All language subtitles for June-2019-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,880 --> 00:02:24,520 "Oh, little bird! You are leaving your nest." 2 00:02:28,560 --> 00:02:34,160 "You flew away in search of friendship." 3 00:02:56,600 --> 00:03:01,400 "Up in the skies.. Amongst the indelible clouds.." 4 00:03:01,560 --> 00:03:06,320 "To fly unbridled.." 5 00:03:06,440 --> 00:03:11,240 "To hug the unseen altitudes.." 6 00:03:11,360 --> 00:03:16,920 "To sing never-ending songs.." 7 00:03:17,000 --> 00:03:22,840 "Oh, little bird! You are leaving your nest." 8 00:03:26,720 --> 00:03:32,040 "You flew away in search of friendship." 9 00:03:53,160 --> 00:03:57,960 "You are leaving your nest. Who are you?" 10 00:04:02,800 --> 00:04:08,200 "You flew away in search of friendship." 11 00:04:11,880 --> 00:04:16,640 "To explore the boundless world.." 12 00:04:16,760 --> 00:04:21,520 "Was it a long voyage?" 13 00:04:21,600 --> 00:04:26,440 "Time changed inevitably." 14 00:04:26,520 --> 00:04:32,960 "Colours showered on you." 15 00:04:38,160 --> 00:04:42,000 'Alcohol consumption and smoking are injurious to health.' 16 00:05:04,440 --> 00:05:07,360 Wait.. I will serve you.. Here you go.. 17 00:05:10,520 --> 00:05:13,040 Could you please move? Mister.. 18 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Mister, a green beer. 19 00:05:14,600 --> 00:05:16,480 How does it matter whether it's cold? 20 00:05:16,560 --> 00:05:19,400 It's the end of the year and not that of the world! - Hey.. 21 00:05:19,520 --> 00:05:21,840 Mister, give me a green beer. - Move! - Green. 22 00:05:23,720 --> 00:05:26,360 Hey, DJ! - Yes, ma'am. - Can you change the song? 23 00:05:26,440 --> 00:05:28,480 Just hold on. Give me a minute.. - Okay. 24 00:05:28,600 --> 00:05:29,840 Mister.- Thank you. 25 00:05:30,160 --> 00:05:32,040 Are you here to drink to death or what! - Green.. 26 00:05:32,200 --> 00:05:34,280 Mister, a green beer. 27 00:05:34,840 --> 00:05:37,200 Mister, give me a green beer! 28 00:05:56,360 --> 00:05:57,920 Mister, please give me a green beer. - What? 29 00:05:59,600 --> 00:06:01,400 We've both green and strong ones. 30 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 Which do you prefer, ma'am? 31 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 Green beer is enough. 32 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Thank you. 33 00:06:11,080 --> 00:06:12,520 'Green beer.' 34 00:06:19,760 --> 00:06:22,080 Hey! What is this, ma'am? 35 00:06:22,560 --> 00:06:23,520 Look. 36 00:06:24,120 --> 00:06:26,240 Didn't you see this? It's injurious to health! 37 00:06:26,760 --> 00:06:28,240 Do you want to get wasted on new year's eve? 38 00:06:28,360 --> 00:06:30,520 There are tons of fun stuff to do here at Varkala Cliff. 39 00:06:30,640 --> 00:06:32,400 There is dance! There is the percussion ensemble! 40 00:06:32,480 --> 00:06:34,640 Mister, can you take a selfie with me? - What? 41 00:06:34,720 --> 00:06:37,280 Can you take a selfie with me? - Yes. 42 00:06:37,360 --> 00:06:38,880 Could you call your friends as well? 43 00:06:38,960 --> 00:06:40,080 They won't come. 44 00:06:40,360 --> 00:06:42,480 Please call them. - They will not come. 45 00:06:42,560 --> 00:06:44,600 Please! - Hey! 46 00:06:45,920 --> 00:06:48,520 Put your hand on my shoulder. - She told it to me. 47 00:06:48,640 --> 00:06:50,880 Can you just lift it a bit? - Move! 48 00:06:53,280 --> 00:06:55,600 That's enough. Now, we will use my phone. 49 00:06:55,840 --> 00:06:58,240 You may go.- Go.. 50 00:07:03,240 --> 00:07:05,880 Hey! Look! - The percussion ensemble! - Wow! 51 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Sir, what should I do next? 52 00:07:32,200 --> 00:07:33,280 Water.. 53 00:07:34,560 --> 00:07:37,600 The puddle at the back.. Next to the coconut tree.. - Yes.. 54 00:07:38,360 --> 00:07:39,560 Channel it. 55 00:07:40,480 --> 00:07:41,600 All right, sir. 56 00:07:53,520 --> 00:07:55,000 "The heart wants.." 57 00:07:57,760 --> 00:07:59,840 Only when I unfurl my hair, I resemble Preity Zinta. 58 00:08:00,360 --> 00:08:01,480 Let me wear a clip as well. 59 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 "The heart wants.." 60 00:08:04,880 --> 00:08:08,200 "These wonderful days to never pass by." 61 00:08:11,160 --> 00:08:12,760 "The heart wants.."- Jeez. 62 00:08:13,280 --> 00:08:14,680 Such beautiful legs! 63 00:08:14,760 --> 00:08:17,440 Why such a long skirt? Mom's tailoring is awful! 64 00:08:17,520 --> 00:08:19,120 How about lifting it up? Let me fold it. 65 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Beetroot! 66 00:08:22,520 --> 00:08:28,520 "These conversations.. We dance all evening and sing all night." 67 00:08:29,280 --> 00:08:34,280 "Let the atmosphere be brimming with fun." 68 00:08:34,600 --> 00:08:36,120 Jeez! These braces! 69 00:08:38,200 --> 00:08:39,520 Let me roll the socks down. 70 00:08:40,200 --> 00:08:41,360 Sexy legs. 71 00:08:42,960 --> 00:08:44,200 Bye, Suresh. 72 00:08:55,200 --> 00:08:56,400 Dad. 73 00:08:58,120 --> 00:08:59,240 How do I look? 74 00:09:01,560 --> 00:09:02,600 I look awesome, right? 75 00:09:03,000 --> 00:09:05,040 Did your mom see you? - This is good. 76 00:09:05,320 --> 00:09:06,960 Let us go before mom comes. 77 00:09:07,080 --> 00:09:08,120 Dear.. 78 00:09:08,800 --> 00:09:09,760 What? 79 00:09:10,640 --> 00:09:12,920 Dad, let us go. - Oh, God! 80 00:09:13,040 --> 00:09:15,520 What's with this look? - She has come. 81 00:09:16,120 --> 00:09:17,800 Oh, God! - Dad. - Her legs! 82 00:09:17,880 --> 00:09:19,440 Wouldn't her legs be visible! 83 00:09:20,080 --> 00:09:22,080 Hold this. - Mom. - Hold it. 84 00:09:22,720 --> 00:09:23,800 Her make-up! 85 00:09:23,920 --> 00:09:25,040 Wear your skirt properly. 86 00:09:25,160 --> 00:09:27,640 Roll up your socks! - It's so humid. - Do it. 87 00:09:27,880 --> 00:09:28,840 Her hairdo! 88 00:09:30,400 --> 00:09:32,240 Shall we go?- Whatever. 89 00:09:33,120 --> 00:09:35,560 'Wear helmets while riding motorcycles.' 90 00:09:40,240 --> 00:09:41,440 Dear. - Yes. 91 00:09:42,280 --> 00:09:44,800 This is an important turning point in your life. 92 00:09:44,920 --> 00:09:47,120 Are you listening to me? - Yes, I'm. Tell me, Dad. 93 00:09:47,560 --> 00:09:50,280 These are the two years that will decide your future. 94 00:09:50,920 --> 00:09:52,320 If you work hard now 95 00:09:52,600 --> 00:09:54,240 you can enjoy the rest of your life. 96 00:09:54,640 --> 00:09:56,040 College days are simply awesome! 97 00:09:56,160 --> 00:09:57,600 But you haven't gone to college to know that. 98 00:09:59,320 --> 00:10:00,680 Stop the backchat. 99 00:10:00,760 --> 00:10:02,680 But if you don't get good marks in the twelfth grade.. 100 00:10:02,800 --> 00:10:04,600 Isn't this the same thing you told me when I was in the tenth grade? 101 00:10:04,760 --> 00:10:07,200 That was one turning point. This is another one. 102 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 Do you get me?- All right. 103 00:10:21,560 --> 00:10:22,560 Dad, bye. 104 00:10:23,320 --> 00:10:24,680 Dear.- Yes. 105 00:10:26,960 --> 00:10:29,360 You are beautiful! Ignore what your mom said. 106 00:10:29,440 --> 00:10:31,440 After 3 months, we'll remove the braces. 107 00:10:31,560 --> 00:10:32,840 Imagine how you'd look then! 108 00:10:32,920 --> 00:10:34,800 A charming beauty!- Stop it! 109 00:10:35,160 --> 00:10:37,400 You needn't come in the evening. I'll come on my own. Bye. 110 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 Where is the commerce class? - Eleventh or twelfth grade? 111 00:11:35,960 --> 00:11:38,200 Eleventh grade. - I'm in the same class. Come with me. 112 00:11:55,080 --> 00:11:59,680 'JUNE' 113 00:12:08,240 --> 00:12:10,520 To ogle at girls, right? 114 00:12:11,040 --> 00:12:13,440 This is the class. - Don't be bossy over it. 115 00:12:13,880 --> 00:12:15,120 The Jalopy is here.. 116 00:12:15,280 --> 00:12:19,320 Let her pass.. Come on.. - Let her pass.. - Come on 117 00:12:19,600 --> 00:12:21,160 Pal. - Tell me. - Who is this fair and handsome guy? 118 00:12:21,240 --> 00:12:22,720 Don't worry. He won't be a competition for you. 119 00:12:22,800 --> 00:12:24,480 Are you serious or just pulling my leg? - No! 120 00:12:25,720 --> 00:12:28,840 Move.. Don't let him sit here. - Hello. - Please sit here. 121 00:12:28,920 --> 00:12:31,800 I wore the skirt this way as you told me to. Why didn't you? 122 00:12:31,920 --> 00:12:35,080 Even I had pulled up my skirt to the knees. 123 00:12:35,200 --> 00:12:36,960 My mom spoilt everything. 124 00:12:37,080 --> 00:12:39,360 I had combed my hair exactly like Preity Zinta. 125 00:12:39,480 --> 00:12:40,520 She spoilt it as well. 126 00:12:41,120 --> 00:12:44,240 Jeez. - Tell me. - I don't see any newcomer as competition. 127 00:12:44,360 --> 00:12:46,800 Hi. - Hi. - I'm Sreelakshmi. - I'm Abhirami. 128 00:12:46,920 --> 00:12:49,600 Where are you from? - Bangalore. - Bangalore? 129 00:12:49,720 --> 00:12:52,200 The fatty has started. - Listen. - She is such a chatterbox. 130 00:12:52,280 --> 00:12:54,120 What's with your hair? Doesn't it grow? 131 00:12:54,400 --> 00:12:55,880 No, I like short hair. 132 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 It's nice!- Thank you. 133 00:12:58,200 --> 00:13:00,920 As Kajol in 'Kuch Kuch Hota Hein!' - It's so boring. - I know. 134 00:13:01,040 --> 00:13:03,360 The same old Chanchal and June. 135 00:13:03,800 --> 00:13:06,640 Sreelakshmi, the fatty. And a new baldy! 136 00:13:07,240 --> 00:13:09,320 You are right. We should have opted for science. 137 00:13:09,400 --> 00:13:11,520 Get lost! - The truth is we weren't eligible to do it. 138 00:13:13,920 --> 00:13:16,320 Oh, no.. Oh, God! 139 00:13:16,440 --> 00:13:18,240 Hi. - I got this haircut in Cochin. 140 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 What was that?- No.. 141 00:13:20,160 --> 00:13:22,480 Didn't you check Orkut? - Hey. - What? 142 00:13:23,240 --> 00:13:25,120 What is it? - How sad is it? - What? 143 00:13:25,240 --> 00:13:27,400 In this class, we can't find even a single handsome guy! 144 00:13:27,600 --> 00:13:29,720 The same Asura gang and a bunch of monkeys! 145 00:13:30,560 --> 00:13:32,160 There is someone! - Who is that? - Who? 146 00:13:32,280 --> 00:13:33,840 The one that came with her, doesn't he look handsome? 147 00:13:33,920 --> 00:13:35,960 Yes. - That won't work. He is a Christian. 148 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 It won't work out for you.- Jeez. 149 00:13:38,120 --> 00:13:39,120 Listen. 150 00:13:39,200 --> 00:13:42,600 I've always liked boys who resemble Harry Potter. 151 00:13:42,680 --> 00:13:45,040 Someone who is fair and cute! Silky hair falling on his glasses! 152 00:13:45,680 --> 00:13:47,120 I wish for someone like that to come! 153 00:13:47,200 --> 00:13:48,720 There is one! There is someone like that. 154 00:13:48,800 --> 00:13:49,880 Who is that? - Who is that? 155 00:13:49,960 --> 00:13:52,520 The one who sits third on the second bench from the back. 156 00:13:53,480 --> 00:13:55,280 Look at him, but not together. 157 00:13:55,400 --> 00:13:57,280 Hey! Don't sleep on the first day itself. 158 00:13:57,360 --> 00:13:59,680 Doesn't he look like Harry Potter? - Tell me. 159 00:13:59,760 --> 00:14:03,240 Jeez. - He is Harry, the dumbo! 160 00:14:03,720 --> 00:14:05,480 You are so stupid. - Jeez. 161 00:14:05,800 --> 00:14:08,080 I'm bored! - Who's going to be our class teacher? 162 00:14:09,080 --> 00:14:11,840 Hey.. Look at her. 163 00:14:11,960 --> 00:14:13,680 This girl with pimples? - I've seen here somewhere. 164 00:14:13,800 --> 00:14:15,920 You are not interested in serious relationships, right? - I'm not. 165 00:14:16,040 --> 00:14:18,120 You are looking for time-pass. - Yes. - She will be ideal. 166 00:14:18,240 --> 00:14:20,680 Hi. - Hi. - I'm Abhirami! - I'm Ann Mary. - She has pimples. 167 00:14:21,000 --> 00:14:22,320 Doesn't everyone have pimples? 168 00:14:22,520 --> 00:14:24,600 You dumbo! - Bangalore. - Pimples at this age 169 00:14:24,720 --> 00:14:27,000 are due to certain hormones. She'll fall for you. 170 00:14:27,880 --> 00:14:28,880 Am I not right, Arjun? 171 00:14:28,960 --> 00:14:31,920 Hey.. June. Look! 172 00:14:32,360 --> 00:14:35,760 Oh, God! She resembles Manisha Koirala from the movie 'Bombay'! 173 00:14:35,880 --> 00:14:39,480 You can hit on anyone. - What? - I don't care. - Thank God! 174 00:14:39,680 --> 00:14:41,360 Hi. - But her.. - Hi. 175 00:14:41,920 --> 00:14:42,920 She's mine. 176 00:14:43,720 --> 00:14:47,280 That's not good! - Let me look. She is all right. 177 00:14:49,960 --> 00:14:51,680 What's your name?- Fida. 178 00:14:51,840 --> 00:14:52,800 Fida. 179 00:14:56,240 --> 00:14:59,080 My name is Chanchal Krishnan. My father's name is Krishnan. 180 00:14:59,200 --> 00:15:02,360 He is an armour.. No.. A farmer. 181 00:15:02,440 --> 00:15:06,800 My hobbies are singing, dancing, stamp collection 182 00:15:06,880 --> 00:15:09,560 matchstick.. - Please stop it. 183 00:15:09,640 --> 00:15:11,680 The reason why I held such an introduction session 184 00:15:11,880 --> 00:15:13,800 is to remember you forever 185 00:15:14,320 --> 00:15:15,960 and not to forget you after just listening to your names. 186 00:15:16,720 --> 00:15:19,960 If anyone is coming here, come with something different. 187 00:15:20,080 --> 00:15:22,800 Ma'am, what could we do differently about self-introduction'? 188 00:15:37,160 --> 00:15:38,080 Sit down! 189 00:16:16,080 --> 00:16:18,560 Will you ever forget me? - 'Maya.' 190 00:16:19,800 --> 00:16:22,160 We would never forget Ms. Maya, who whistles! 191 00:16:22,240 --> 00:16:24,320 Miss, I'll give the next self-introduction. 192 00:16:24,440 --> 00:16:25,560 Come fast.. 193 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 Learn from her, everyone! 194 00:16:29,240 --> 00:16:32,920 Hello. My name is Fida Khalib and I've dreamt of being a supermodel. 195 00:16:33,040 --> 00:16:35,280 Very good. - So, shall I do a ramp walk here? - Oh, yes. 196 00:16:35,360 --> 00:16:38,080 Thank you. - What? - Don't you know? 197 00:16:38,160 --> 00:16:39,920 No. - Rambo! 198 00:16:41,800 --> 00:16:44,800 I see. It's Rambo! - Excuse me. - Could you please move? - What? 199 00:16:44,920 --> 00:16:47,320 Move. - Yes. - Move your hand. 200 00:16:48,680 --> 00:16:50,400 What is she doing? 201 00:16:56,440 --> 00:16:57,960 Look at her complexion! 202 00:17:08,760 --> 00:17:11,600 You must say that dialogue when she sits down. - Which dialogue? 203 00:17:11,680 --> 00:17:16,400 Really? Your performance was wonderful and.. - And? 204 00:17:16,920 --> 00:17:18,880 And I was mind blown. - Yes. - Okay? - Okay. - Okay.. 205 00:17:19,160 --> 00:17:21,920 Your performance was wonderful and I was mind blown. - Okay? - Yes.. 206 00:17:31,200 --> 00:17:32,560 It's nice, isn't it? 207 00:17:41,200 --> 00:17:43,440 It's mine.- As soon as she comes.. 208 00:17:43,520 --> 00:17:46,800 And the award goes to Fida Khalib. - ...say the dialogue. 209 00:17:51,680 --> 00:17:52,920 Here she comes.- She has come. 210 00:17:53,040 --> 00:17:55,680 It was good. - Thank you. - Who is next? - Shall I say it? 211 00:17:55,760 --> 00:17:57,960 Do it. - Shall I say it? - Thanks. - Call her.. - Isn't there anyone? 212 00:17:58,080 --> 00:18:00,960 Call her.- Fida. - Miss. 213 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 Yes. May I get in? - Come. - Thank you. 214 00:18:04,200 --> 00:18:06,080 Who is this fatty guy?- Hi, girls. 215 00:18:07,160 --> 00:18:08,880 I'm Pratheesh Jo Mathew.- Okay. 216 00:18:09,000 --> 00:18:10,400 I am coming from Dubai.- Directly? 217 00:18:10,520 --> 00:18:13,360 No, I live in Manarkkad. I visited Dubai. 218 00:18:13,560 --> 00:18:15,440 That's all. - Okay. - Ma'am, what about my self-introduction? 219 00:18:15,520 --> 00:18:18,280 That's unnecessary. You can sit. - I'll sing. - No, please sit. 220 00:18:18,440 --> 00:18:20,120 Okay. Hi. 221 00:18:20,200 --> 00:18:22,720 Hi, Fida. - Hi. - I just saw you from there. 222 00:18:22,800 --> 00:18:24,360 I was standing there. - What's she supposed to do about it! 223 00:18:24,480 --> 00:18:28,080 Your performance was wonderful and it was mind-blowing. - Thank you. 224 00:18:28,240 --> 00:18:30,320 Hey, the one from Dubai? Take your seat. 225 00:18:30,400 --> 00:18:32,080 We came out second best!- Okay. 226 00:18:35,040 --> 00:18:39,600 I-I'm Noel Varghese. - What? I didn't hear you. - Silence. 227 00:18:39,760 --> 00:18:43,320 It's your name, right? Say it louder. 228 00:18:43,920 --> 00:18:46,600 I'm Noel Varghese. I'm coming from Mumbai. 229 00:18:48,080 --> 00:18:51,320 I-It's the first time 230 00:18:51,720 --> 00:18:53,400 that I am studying in Kerala. 231 00:18:53,520 --> 00:18:55,160 Don't worry. He is a moron. 232 00:18:55,440 --> 00:18:58,360 I got scared for nothing. - My dad.. - Dad? 233 00:18:58,440 --> 00:19:01,400 It's all right. Please sit. - Really? - Okay, miss. 234 00:19:02,560 --> 00:19:04,120 How about we go next? - No.. It isn't time. 235 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 Who is next?- I am Antony Philip. 236 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 Ma'am, I am not good at this. 237 00:19:08,320 --> 00:19:10,240 All I know is some martial arts. 238 00:19:10,360 --> 00:19:12,960 If you want, I will demonstrate some steps. - Do it. - Okay. 239 00:19:13,080 --> 00:19:15,800 Cross.. - What? - Next, the uppercut. 240 00:19:16,280 --> 00:19:19,360 Next, the roundhouse kick. - Oh, God! 241 00:19:19,440 --> 00:19:21,600 Did he hit Chanchal? Is she still alive! 242 00:19:21,680 --> 00:19:24,240 Hey, please take your seat. - Okay. - Go.. 243 00:19:24,480 --> 00:19:26,440 What was that?- A monster! 244 00:19:27,520 --> 00:19:29,720 Hi, guys. I am Abhirami Narayan. 245 00:19:29,840 --> 00:19:32,120 I was the arm wrestling champion in my previous school. 246 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 It won't even be a contest! 247 00:19:41,920 --> 00:19:43,600 Abhirami, come on! 248 00:19:44,640 --> 00:19:46,320 Yes.- She should win. 249 00:19:47,280 --> 00:19:49,480 Keep it up!- He will lose. 250 00:19:50,200 --> 00:19:53,960 Come on..- Please.. - Yes.. 251 00:19:54,480 --> 00:19:56,400 Yes! - I let you win as you are a girl! 252 00:19:57,280 --> 00:20:02,040 "Was it your fine teeth, red cheeks" 253 00:20:02,200 --> 00:20:06,520 "or beautiful eyes that blew me away?" 254 00:20:07,240 --> 00:20:10,240 What was that! - She will fall for me. - Even for me. - What? 255 00:20:12,200 --> 00:20:13,160 I am Jobin. 256 00:20:14,600 --> 00:20:17,320 I like music and.. 257 00:20:17,960 --> 00:20:20,760 Teacher, I'm ill. Can I do this later? - All right. Go. 258 00:20:21,000 --> 00:20:23,320 My name is Sreelakshmi Nair. 259 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 I come from Kottayam. 260 00:20:26,440 --> 00:20:30,400 Ma'am, I wish to become an actress in the future. 261 00:20:30,520 --> 00:20:33,480 Poor girl! You'll definitely become one. Please sit. Go. 262 00:20:33,600 --> 00:20:37,280 Ma'am, I'm Shankar Das. I do mimicry. - Really? 263 00:20:37,400 --> 00:20:40,360 Mohanlal, Mammootty, Suresh Gopi.. - Interesting! 264 00:20:40,440 --> 00:20:42,880 I'm good at singing and dancing. - You are an all-rounder! 265 00:20:42,960 --> 00:20:45,080 I'm good at sports and academics as well. 266 00:20:45,200 --> 00:20:46,080 Really? 267 00:20:46,200 --> 00:20:48,920 I'm a promising talent for the school. - Let me see if it's true. 268 00:20:49,960 --> 00:20:52,000 Mohanlal?- Yes. - Okay. 269 00:20:52,480 --> 00:20:56,200 Mammootty? - Yes. - Suresh Gopi! - Thanks! - Get lost! 270 00:20:58,720 --> 00:21:00,360 Ma'am.- Yes. 271 00:21:00,640 --> 00:21:02,320 We'll do the self-introduction next. - Yes, ma'am. 272 00:21:02,440 --> 00:21:03,960 I meant 'Self 'and not 'Group'. 273 00:21:04,040 --> 00:21:06,320 We've been always together. - So? - We'll do it together. 274 00:21:06,400 --> 00:21:07,600 As you wish! Come! 275 00:21:11,840 --> 00:21:13,600 "Asura.." 276 00:21:22,920 --> 00:21:29,800 "Asura.. - Beware! We are superb, strong and united." 277 00:21:29,920 --> 00:21:33,400 "No one would dare to confront us." 278 00:21:33,480 --> 00:21:35,560 "We always achieve our target." 279 00:21:37,760 --> 00:21:38,800 Hey! 280 00:21:40,880 --> 00:21:46,440 "Beware! We are superb and strong. Asura.." 281 00:21:46,560 --> 00:21:50,120 "No one would dare to confront us." 282 00:21:50,600 --> 00:21:52,760 "Asura.." 283 00:21:54,520 --> 00:21:56,120 Super! Hats off to you guys. 284 00:21:56,240 --> 00:21:58,560 Thank you, ma'am. - I'll never forget you! - Thank you. 285 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 Please sit. - Come! - They've been doing this for 6 years! 286 00:22:01,240 --> 00:22:03,920 How was it, Ann Mary? - Arjun, Suraj and Rahul. 'Asura!' 287 00:22:03,960 --> 00:22:04,880 It's good, right? 288 00:22:05,200 --> 00:22:08,760 My name is June Sara Joy. I.. 289 00:22:08,920 --> 00:22:11,840 M-Ma'am, I don't have any special talents.. 290 00:22:13,120 --> 00:22:15,800 When I see them, I wish if I was talented like them. 291 00:22:15,960 --> 00:22:17,400 Ma'am, I.. 292 00:22:18,440 --> 00:22:19,560 Ma'am, can I go? 293 00:22:20,120 --> 00:22:23,640 Don't think this is over, June. We will continue tomorrow. - Okay.. 294 00:22:23,920 --> 00:22:28,680 Thank you.. - June.. - Thank you, ma'am. - Thank you. 295 00:22:28,760 --> 00:22:31,760 She hasn't gone. - Come. - What's with the hurry? 296 00:22:32,320 --> 00:22:33,880 I will miss the bus.- Jeez. 297 00:22:35,000 --> 00:22:37,240 Pull your socks up!- Why? - Do it. 298 00:22:37,360 --> 00:22:40,320 Wear your skirt properly. - Jeez. - Come here. 299 00:22:40,440 --> 00:22:42,160 Where are you going in a hurry? 300 00:22:44,040 --> 00:22:46,720 Hi, Noel.- Hi. - Hi. 301 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 Which bus do you take? - I don't travel on the bus. 302 00:22:48,960 --> 00:22:52,320 Dad comes to pick me up. - Oh, I see.. 303 00:22:52,440 --> 00:22:54,640 Hey!- Hi, Chanchal. 304 00:22:55,240 --> 00:22:56,200 Oh, no! 305 00:22:56,600 --> 00:22:58,440 What's up?- Listen. 306 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 Have you been learning Karate for long? - Yes! 5 years. 307 00:23:01,480 --> 00:23:03,400 Really? - Yes. - A little more salt, mister. 308 00:23:04,720 --> 00:23:07,320 How much do these fritters cost? - Rs. 2 each. 309 00:23:07,440 --> 00:23:08,920 Do you want it? - No, I'll have the soda. 310 00:23:09,040 --> 00:23:11,200 You don't have any money, right? - No. - Don't drink it then. 311 00:23:11,320 --> 00:23:13,400 Hey, Tom and Jerry. Give me the comb. 312 00:23:13,520 --> 00:23:15,920 I don't have it. - What? Can't you bring one? 313 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 What is it? 314 00:23:21,040 --> 00:23:22,280 Do you have Vicks tablets? 315 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 It is out of stock. I can give you cumin toffees. 316 00:23:26,160 --> 00:23:28,480 That oglers from the government school are standing there. 317 00:23:28,760 --> 00:23:30,400 It's already sunny 318 00:23:30,480 --> 00:23:32,040 and you are dark. 319 00:23:32,120 --> 00:23:33,920 Why are you standing here then? 320 00:23:34,960 --> 00:23:36,040 Do you see this? 321 00:23:36,360 --> 00:23:38,320 I've applied Burgundy colour on my hair. 322 00:23:38,480 --> 00:23:40,600 For her to note it, I should be standing in the sunshine. 323 00:23:40,760 --> 00:23:42,720 Doesn't he look like Emraan Hashmi? 324 00:23:42,840 --> 00:23:44,520 Emraan?- Who's that? The Kisser? 325 00:23:45,880 --> 00:23:49,560 "You have made me your lover.." - Move. 326 00:23:49,680 --> 00:23:53,880 I felt it was good. I don't know your opinion. - Come. 327 00:23:54,400 --> 00:23:57,040 He is the one who messed up the dance. This was the step. 328 00:23:57,160 --> 00:23:58,560 It's Arjun's treat today! 329 00:24:00,000 --> 00:24:04,080 I don't have even a penny with me! - Fida.. - Where? - There. 330 00:24:07,200 --> 00:24:09,960 I will treat my friends today. - Get lost! 331 00:24:10,720 --> 00:24:13,040 Hey. Would she have seen this? 332 00:24:14,120 --> 00:24:15,160 Suraj, I need only the red ones. - Pal. 333 00:24:15,280 --> 00:24:17,000 How can I ask her 334 00:24:17,120 --> 00:24:19,200 if she was looking at your hair? 335 00:24:19,880 --> 00:24:21,400 That's right. It'd be ridiculous. 336 00:24:21,520 --> 00:24:24,040 Green for Ann Mary and yellow for me. 337 00:24:24,360 --> 00:24:26,160 I don't care about others. 338 00:24:27,360 --> 00:24:29,160 Ann Mary. - Give it. - I want it. - I want the yellow one. 339 00:24:29,280 --> 00:24:31,960 Don't snatch it. - The yellow one is mine. - Fifa.. Fida. 340 00:24:32,040 --> 00:24:35,040 This is the premium ice candy. It costs Rs. 5. 341 00:24:35,280 --> 00:24:38,400 They had only one of them. It's my favourite flavour. 342 00:24:38,720 --> 00:24:40,960 Have it.- Is it for me? - Yes. 343 00:24:41,960 --> 00:24:43,840 Thanks, Arjun, but.. - Don't thank me. 344 00:24:43,920 --> 00:24:45,520 I don't have it.- What? 345 00:24:45,600 --> 00:24:47,280 You know, this is made up of artificial food colour 346 00:24:47,360 --> 00:24:48,880 and it contains contaminated water. 347 00:24:49,120 --> 00:24:51,560 What? - You shouldn't have it, Arjun. 348 00:24:52,560 --> 00:24:54,960 The premium ice candy! - Give it. It's mine! 349 00:24:55,800 --> 00:24:57,800 What is it? - It's the premium ice candy. Don't you know? 350 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 It's my favourite flavour. 351 00:24:58,960 --> 00:25:01,720 They had only one. It costs Rs. 5. Do you want to try? 352 00:25:01,800 --> 00:25:02,720 Yes. 353 00:25:02,840 --> 00:25:05,480 I love it. - Have it. - Same with me. - Thank you. 354 00:25:05,680 --> 00:25:06,840 What flavour is this? 355 00:25:08,680 --> 00:25:10,680 Oh! Dad has come. I'm leaving. 356 00:25:10,760 --> 00:25:12,000 Shall we snatch it? 357 00:25:20,080 --> 00:25:22,320 Pal, he hasn't opened it. 358 00:25:24,520 --> 00:25:25,800 Shall we take it? 359 00:25:27,200 --> 00:25:30,040 Tickets! - Can you please move a little for me? 360 00:25:30,120 --> 00:25:32,160 I don't have it. Ask him. - What on earth is this? 361 00:25:32,240 --> 00:25:36,240 Can't you keep your bags at home! - Mister, you could do the same. 362 00:25:36,400 --> 00:25:38,440 Sir, tickets for three students. - Pay when you get down. 363 00:25:38,520 --> 00:25:41,160 You do this all the time! - Remove the bag. 364 00:25:41,760 --> 00:25:46,560 My leg! - Where are you going? - I won't let you pass. 365 00:25:47,040 --> 00:25:48,440 There is an ogler. 366 00:25:48,560 --> 00:25:50,280 Can't they stand properly? 367 00:25:50,640 --> 00:25:52,960 Come here. - He is behind you. - Where? 368 00:25:54,160 --> 00:25:58,760 Those who are to get down at Jetty, come fast.. 369 00:25:58,880 --> 00:26:00,320 Jetty.. Hurry up.. 370 00:26:00,440 --> 00:26:04,200 Mister, can't you say 'Boat Jetty'? - I will do it from tomorrow. 371 00:26:08,960 --> 00:26:11,640 'Prosperity..' - Okay, mister. See you tomorrow. 372 00:26:12,120 --> 00:26:15,160 'Cast your votes..' 373 00:26:20,760 --> 00:26:23,240 Wow! Banana fritters! - Hey! Take a shower! 374 00:26:23,360 --> 00:26:25,720 I don't have to take a bath to have this low-key dish! 375 00:26:25,960 --> 00:26:29,080 I've told you many times not to come in that small boat. 376 00:26:29,640 --> 00:26:31,680 Can't you use the bridge as long as we have one? 377 00:26:33,360 --> 00:26:36,640 Mom, why are women's clothes pocket less? 378 00:26:36,760 --> 00:26:40,360 It's because men handle money. 379 00:26:42,160 --> 00:26:43,680 Hey!- Shut up, you oldie! 380 00:26:43,800 --> 00:26:46,160 Oh, God..- That had to happen! 381 00:26:46,240 --> 00:26:48,320 The Lord punished you for your ill-behaviour! 382 00:26:48,880 --> 00:26:50,640 Dear, are you hurt? 383 00:27:02,440 --> 00:27:04,720 Dear, please turn it on. Go. 384 00:27:08,320 --> 00:27:09,800 Dad, it's better not to speak about it 385 00:27:09,920 --> 00:27:13,040 but I was humiliated in the class today. 386 00:27:13,160 --> 00:27:16,160 'Intense gunfire..' - What happened? 387 00:27:16,240 --> 00:27:17,600 It's all because of the two of you. 388 00:27:17,680 --> 00:27:20,120 What did we do wrong? - 'The Indian army..' 389 00:27:20,360 --> 00:27:22,280 Did you let me learn anything? 390 00:27:22,400 --> 00:27:25,440 Dance, music, athletics or at least Karate! 391 00:27:25,520 --> 00:27:28,480 Parents have to be talented for their children to be talented! 392 00:27:28,600 --> 00:27:30,080 Do you mean I'm not talented? 393 00:27:30,200 --> 00:27:32,680 How come these big awards are here then? 394 00:27:34,800 --> 00:27:36,040 Just look at them! 395 00:27:36,160 --> 00:27:38,800 Selling cigarettes can't be considered artistic! 396 00:27:39,120 --> 00:27:40,400 As if you are a great singer! 397 00:27:40,840 --> 00:27:42,200 Though I'm not a great singer 398 00:27:42,360 --> 00:27:44,280 I used to sing in the church for many years. 399 00:27:44,360 --> 00:27:47,480 I didn't reach anywhere because he never encouraged me. 400 00:27:47,560 --> 00:27:49,040 I see. It's about mom's singing prowess, isn't it? 401 00:27:50,400 --> 00:27:52,360 Nice, Dad. - You may learn music, dear. 402 00:27:52,680 --> 00:27:53,880 I don't want to learn music. 403 00:27:54,080 --> 00:27:57,360 But there was someone who was worse than me. 404 00:27:57,720 --> 00:27:59,640 He couldn't even say his name! 405 00:28:01,240 --> 00:28:02,640 But he is nice. 406 00:28:02,960 --> 00:28:04,560 He is not really nice.- What? 407 00:28:04,680 --> 00:28:06,760 He threw away the premium ice candy worth Rs. 5! 408 00:28:06,960 --> 00:28:11,280 I had bought it for Fida. - Fida, show it to me. - Hey! 409 00:28:11,720 --> 00:28:14,120 He is rich. He left in a car. 410 00:28:14,200 --> 00:28:17,120 Hey. We could be friends with a rich boy. 411 00:28:17,520 --> 00:28:19,320 It's good. It's a big city. 412 00:28:20,600 --> 00:28:23,520 I like designing dresses. - Shall we call him? 413 00:28:23,640 --> 00:28:26,320 Noel, come and sit here. - Hey. - Thanks. - Sit here. 414 00:28:26,440 --> 00:28:29,160 It's good, right? - He wasted the ice candy yesterday. 415 00:28:29,480 --> 00:28:31,280 I think we won't have a teacher for this hour as well. 416 00:28:31,560 --> 00:28:34,120 Good morning, ma'am.. - Good morning. 417 00:28:34,240 --> 00:28:37,600 You've started the chorus so early in the day! - Good morning. Sit. 418 00:28:37,800 --> 00:28:39,560 Is she already angry?- Listen. 419 00:28:40,520 --> 00:28:43,120 We start our regular classes today. - Okay, ma'am. 420 00:28:43,240 --> 00:28:44,920 How happy are you!- Not really. 421 00:28:45,000 --> 00:28:46,960 Before that, there is an event. - Is it 422 00:28:47,080 --> 00:28:48,760 An event? - It's not about dance or music. - Then? 423 00:28:48,880 --> 00:28:50,920 The class leader selection!- Yes! 424 00:28:51,560 --> 00:28:54,120 The selection isn't done yet. - Wait. - Calm down. 425 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 I'll select them. Those who don't agree with my choices may stand up. 426 00:28:57,040 --> 00:28:59,520 Okay? From the girls.. 427 00:29:00,560 --> 00:29:01,800 Fida.- June! 428 00:29:02,960 --> 00:29:06,320 Yes.. 429 00:29:07,240 --> 00:29:10,200 From the boys.. - No, ma'am. Choose one of them. 430 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 Ma'am, I am from Dubai. 431 00:29:13,520 --> 00:29:16,160 Noel.- Great.. 432 00:29:16,240 --> 00:29:18,400 Stand up. - It's Noel! Clap your hands! 433 00:29:20,960 --> 00:29:22,720 Ma'am.- Do you have a problem? 434 00:29:22,840 --> 00:29:25,200 Ma'am, they want me to be the leader. - Antony. 435 00:29:25,280 --> 00:29:28,000 I am experienced as well. In Dubai.. - Sit. - Who is it? 436 00:29:28,480 --> 00:29:31,120 It was him. - Yes! - It's okay, right? - I'm good with it, ma'am. 437 00:29:31,360 --> 00:29:33,640 Give them a round of applause. - Yes.. 438 00:29:37,320 --> 00:29:40,760 Go and let the principal know about it. 439 00:29:40,880 --> 00:29:43,240 Okay? - Okay. - Take your textbook. 440 00:29:46,560 --> 00:29:49,800 I guess the ones who aren't talented are made class leaders. 441 00:29:51,120 --> 00:29:54,040 What? - Oh, no. I was referring to myself. 442 00:29:57,640 --> 00:30:00,880 Also, it's not nice to shoot videos of random girls. 443 00:30:00,960 --> 00:30:02,320 Is that what you do in Mumbai? 444 00:30:02,400 --> 00:30:04,480 No. It's nothing of that sort. 445 00:30:04,560 --> 00:30:08,680 I love cinema. Mom had gifted me a camera. 446 00:30:08,800 --> 00:30:11,800 So, I love shooting.. I just 447 00:30:12,200 --> 00:30:14,440 shoot videos. That's all. 448 00:30:16,400 --> 00:30:18,840 June, do you watch films? - Is that even a question? 449 00:30:18,920 --> 00:30:20,640 Dad and I do not miss even a single movie. 450 00:30:20,880 --> 00:30:23,960 Even I make small movies in my room by making some alterations! 451 00:30:24,040 --> 00:30:25,400 Inside your room?- Yes. 452 00:30:25,560 --> 00:30:27,640 Suresh is the hero in my films. 453 00:30:27,840 --> 00:30:28,880 Suresh?- Yes. Suresh. 454 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 This is villain number one and this is villain number two. 455 00:30:32,800 --> 00:30:34,800 The scene is the two of them attacking me. 456 00:30:34,920 --> 00:30:36,440 Where is she.. 457 00:30:36,960 --> 00:30:38,160 Open the door.- No! 458 00:30:38,280 --> 00:30:39,400 Open the door.- No, I will not. 459 00:30:39,520 --> 00:30:41,960 You better open it! - No, I won't. - Open it! 460 00:30:42,600 --> 00:30:45,040 Oh, God.. - Move the pillow. - Oh, no. - Do it.. 461 00:30:45,200 --> 00:30:47,720 Move it. 462 00:30:49,240 --> 00:30:51,560 Suresh, save me! 463 00:30:51,720 --> 00:30:54,040 Who is Suresh?- Suresh, help! 464 00:30:54,160 --> 00:30:55,240 Stop moving! 465 00:30:56,880 --> 00:30:58,440 You are finished! 466 00:31:01,800 --> 00:31:05,240 Oh, God.. 467 00:31:07,960 --> 00:31:10,200 Thank you, Suresh.- 'Welcome.' 468 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 Balderdash. - Do you mean it's awesome? - No. 469 00:31:13,520 --> 00:31:16,680 It'll flop on the first day itself. - No way. - Who are you? 470 00:31:16,800 --> 00:31:17,920 Who are you? 471 00:31:18,080 --> 00:31:19,680 Sir, the 11 E commerce batch. 472 00:31:19,800 --> 00:31:20,960 It's obvious. 473 00:31:21,080 --> 00:31:23,240 Science students do not waste time. 474 00:31:23,400 --> 00:31:25,840 They come here to study. Useless fellows! 475 00:31:25,960 --> 00:31:28,960 I'll never allow anything that is a distraction for my students. 476 00:31:29,280 --> 00:31:31,200 I need pin drop silence! 477 00:31:32,320 --> 00:31:33,640 Go to your classes. 478 00:31:41,680 --> 00:31:44,160 "Happy birthday.." - Thank you. - "Happy birthday, dear June!" 479 00:31:44,240 --> 00:31:47,200 "Happy birthday to you." 480 00:31:49,760 --> 00:31:51,160 'Victory to India!' 481 00:31:58,640 --> 00:32:01,840 "Slowly.. Like colourful clouds.." 482 00:32:01,960 --> 00:32:05,040 "In the sky.." 483 00:32:05,240 --> 00:32:09,000 "We flew high to hug the rainbow" 484 00:32:09,160 --> 00:32:11,880 "and to be united." 485 00:32:11,960 --> 00:32:14,280 What will we do, Suraj? 486 00:32:14,400 --> 00:32:16,720 Rahul, did you submit my book? - No, I forgot. 487 00:32:16,800 --> 00:32:20,400 You should be more responsible. - Bye. - Bye, Ann Mary. 488 00:32:20,680 --> 00:32:22,960 Will she fall for me? - Just look at her face. 489 00:32:23,320 --> 00:32:24,880 Isn't it obvious?- Really? 490 00:32:25,800 --> 00:32:32,280 All right. Bye, Arjun. - "Flying away to unknown lands.." 491 00:32:32,480 --> 00:32:38,280 "Let's roam around in the chariot of dreams." 492 00:32:38,480 --> 00:32:45,160 "The spring has arrived with vivid colours." 493 00:32:45,280 --> 00:32:51,280 "Let's forget our sorrows and fly high." 494 00:32:51,360 --> 00:32:54,440 "Slowly.. Like colourful clouds.." 495 00:32:54,560 --> 00:32:57,600 "In the sky.." 496 00:32:57,840 --> 00:33:01,320 "We flew high to hug the rainbow" 497 00:33:01,920 --> 00:33:03,040 "and to be united." 498 00:33:04,560 --> 00:33:06,200 Sreelakshmi. 499 00:33:07,680 --> 00:33:10,680 Abhirami. - Get lost. - Sreelakshmi. 500 00:33:30,040 --> 00:33:35,480 "To shine in the illusory nest that we build.." - Isn't it funny? 501 00:33:35,560 --> 00:33:36,600 This is you being stupid! 502 00:33:36,680 --> 00:33:42,560 "Day by day, we come closer with new ideas.." 503 00:33:42,840 --> 00:33:44,720 Lenses! Convex lenses. 504 00:33:44,840 --> 00:33:48,040 Basically, those diagrams are there and turn! 505 00:33:49,240 --> 00:33:55,400 "Let's laugh and have trivial quarrels!" 506 00:33:55,560 --> 00:33:58,680 "Slowly.. Like colourful clouds.." 507 00:33:58,800 --> 00:34:01,960 "In the sky.." 508 00:34:02,120 --> 00:34:05,720 "We flew high to hug the rainbow" 509 00:34:05,840 --> 00:34:09,760 "and to be united." 510 00:34:19,160 --> 00:34:20,440 You may make videos of me. 511 00:34:21,160 --> 00:34:24,600 But shooting others.. I don't like it. 512 00:34:26,120 --> 00:34:27,480 Whom did she inherit this craziness from! 513 00:34:29,720 --> 00:34:32,480 Perumal, keep it there. - Okay, ma'am. 514 00:34:34,560 --> 00:34:37,200 It's not because I dislike you. 515 00:34:37,800 --> 00:34:39,440 It is for you to grow big. 516 00:34:39,880 --> 00:34:40,800 Don't worry. 517 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Slowly, ma'am.- Lie down properly! 518 00:34:48,000 --> 00:34:49,840 Do not frown! I might cut you. - It hurts, ma'am. 519 00:34:49,920 --> 00:34:52,440 How'd you deal with the pain of labour! - Such a witch! 520 00:34:53,840 --> 00:34:55,760 It's hot.- Will it hurt, ma'am? 521 00:34:55,880 --> 00:34:58,520 Not even a bit. - You said the same earlier. 522 00:34:58,760 --> 00:35:00,880 That was a different case. This won't hurt at all. 523 00:35:02,640 --> 00:35:04,440 Didn't I tell you it would not hurt? 524 00:35:04,520 --> 00:35:06,720 My hands are soft now. Mom, isn't it good? 525 00:35:07,520 --> 00:35:09,480 You look like a chunky monkey! All right? 526 00:35:11,080 --> 00:35:14,240 Mom, when we go for shopping, shall we buy Samosa bras? 527 00:35:14,360 --> 00:35:17,800 What? - Yes. - Shut up and come with me! 528 00:35:17,880 --> 00:35:19,320 I need it. 529 00:35:19,480 --> 00:35:22,440 Alarm. Switch off the alarm. - "The full moon is here.." 530 00:35:22,560 --> 00:35:25,160 Bathroom! Be more energetic! 531 00:35:25,560 --> 00:35:28,120 Shower! Bath properly! - "The flowers have bloomed.." 532 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 Can I please play it?- Move! 533 00:35:31,280 --> 00:35:34,720 Please tell him.. - Let him play it. - Teach him then. 534 00:35:34,960 --> 00:35:37,640 Would it work out? - I'm writing. - Carry on. 535 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Hey! 536 00:35:39,800 --> 00:35:41,480 You moron! That's the left hand! 537 00:35:41,720 --> 00:35:43,600 Do I look good? - "The little bird.." 538 00:35:43,960 --> 00:35:45,480 Tell me.- The paint we'd bought.. 539 00:35:45,720 --> 00:35:48,480 It's great! - Keep your hands here. - On top of it. 540 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Ms. Maya. 541 00:35:52,040 --> 00:35:54,080 Your students are just loafing around. 542 00:35:54,840 --> 00:35:58,520 They would just waste your time. 543 00:35:58,600 --> 00:35:59,560 Awful! 544 00:35:59,840 --> 00:36:01,360 See the science students! 545 00:36:01,440 --> 00:36:02,760 What dedication! 546 00:36:02,920 --> 00:36:04,200 But this is just a waste of time.. 547 00:36:04,360 --> 00:36:05,520 That reminds me of something. 548 00:36:05,800 --> 00:36:08,160 It is time for my students' refreshment. Nutrients, you know! 549 00:36:08,640 --> 00:36:10,560 Guys, break! - How should it look from far? 550 00:36:11,120 --> 00:36:13,280 Just go home! - Ma'am, are you not giving us anything? 551 00:36:13,400 --> 00:36:14,880 At least some tea and 'Parippuvadas' for our effort. 552 00:36:14,960 --> 00:36:17,640 True!- "Flowers and vermilion.." 553 00:36:18,120 --> 00:36:21,320 Ma'am.. Ms. Maya. Ma'am.. 554 00:36:23,160 --> 00:36:24,320 What happened? 555 00:36:25,000 --> 00:36:26,200 Didn't you see what happened? 556 00:36:27,000 --> 00:36:29,080 What are they doing when they should be practising? 557 00:36:30,320 --> 00:36:31,800 You are misusing the freedom I'd given you. 558 00:36:32,440 --> 00:36:34,040 Your batch is already ill-famed. 559 00:36:34,960 --> 00:36:36,840 Awful at both academics and sports! 560 00:36:37,760 --> 00:36:40,160 The last hope was this youth festival. That's gone as well. 561 00:36:41,840 --> 00:36:44,360 You are the first commerce batch of this school. Don't forget it. 562 00:36:45,680 --> 00:36:48,720 Do whatever you want! Hereafter, don't even dare to come to me! 563 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 Why are you not practising? 564 00:36:55,120 --> 00:36:57,200 We don't have to. - You know us, right? 565 00:36:57,480 --> 00:36:59,640 We are exemplarily great on the stage! - Yes.. 566 00:37:00,080 --> 00:37:02,120 No! I will not sing. Leave! 567 00:37:02,440 --> 00:37:04,280 If it is reading or writing, I could try. 568 00:37:04,640 --> 00:37:06,720 I always extend my support for everything. Let's do it. 569 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 June. 570 00:37:11,720 --> 00:37:13,240 What happened? What is the problem? 571 00:37:14,400 --> 00:37:15,640 Everyone is loafing around. 572 00:37:15,880 --> 00:37:18,880 I'm tired of telling them. Nobody is practising. 573 00:37:18,960 --> 00:37:20,520 Ms. Maya is really angry. 574 00:37:21,320 --> 00:37:22,480 Is that your problem? 575 00:37:22,560 --> 00:37:24,040 You just want them to rehearse, right? 576 00:37:24,800 --> 00:37:27,360 How?- There is an idea. 577 00:37:27,920 --> 00:37:29,680 Fida is coming.- Where? 578 00:37:30,960 --> 00:37:32,400 Aren't you guys going to practice? 579 00:37:32,480 --> 00:37:33,600 Don't we have to do something? 580 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 Why should we? 581 00:37:35,440 --> 00:37:36,840 Science students are practising hard. 582 00:37:36,960 --> 00:37:38,800 We'll be humiliated if we lose. - It doesn't matter. 583 00:37:39,200 --> 00:37:42,080 We thought you were dancing and we wanted to join you. 584 00:37:42,200 --> 00:37:44,520 Since you aren't.. - Let's go. - Come. 585 00:37:46,400 --> 00:37:47,520 Come on, guys. Come on.- What? 586 00:37:47,640 --> 00:37:50,080 Rahul, you are so lazy! Come here. - Suraj, over here. 587 00:37:50,840 --> 00:37:52,640 Ann Mary, stand behind me. 588 00:37:52,720 --> 00:37:54,520 Sreelakshmi, come! - Is he mad or what? 589 00:37:55,200 --> 00:37:57,640 Fida. - What happened suddenly? - I don't know. - Stand near me. 590 00:37:57,880 --> 00:38:00,960 Oh.. - Aren't you ready? - Yes. - Let's start. 591 00:38:01,080 --> 00:38:02,360 Okay?- I get it now. - Music! 592 00:38:03,960 --> 00:38:04,960 Super!- You are lying! 593 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Aren't you going to sing? - What? - Aren't you going to sing? - No. 594 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 Why? 595 00:38:08,880 --> 00:38:11,680 Should I sing? - Yes. Go! - Shankar, go. - Come. 596 00:38:11,800 --> 00:38:15,280 Come, Shankar. - Why? - Jobin, wake up.. 597 00:38:16,560 --> 00:38:17,520 I'm ready. 598 00:38:23,560 --> 00:38:25,120 Will this do? - Look.- 1, 2.. 599 00:38:25,240 --> 00:38:28,920 Wow! - 3. - This looks nice! - And 4. - Fantastic! Super.. 600 00:38:29,080 --> 00:38:32,400 Stop. - Teach me as well. Come.. - Look at them and learn. 601 00:38:33,240 --> 00:38:34,720 Spin around.- Like this? 602 00:38:36,680 --> 00:38:38,840 This is okay. - Let me do it once. - No. 603 00:38:38,920 --> 00:38:40,800 Isn't it okay? Now, rotate! One! 604 00:38:40,960 --> 00:38:43,440 What if I do acrobatics instead of these simple steps? 605 00:38:45,560 --> 00:38:50,200 "Come on.."- Get lost.. 606 00:38:50,720 --> 00:38:51,920 Good idea! 607 00:38:52,920 --> 00:38:55,120 2, 3.. 608 00:38:57,560 --> 00:38:59,760 All of us became energetic after Fida came. - The toffee.. 609 00:38:59,880 --> 00:39:03,880 Did she look? No? Let me try again. 610 00:39:04,800 --> 00:39:06,200 They have the youth festival next week. 611 00:39:06,280 --> 00:39:08,280 I wish we had youth festivals all the time. 612 00:39:08,400 --> 00:39:10,240 I could dance with Ann Mary all the time! 613 00:39:10,400 --> 00:39:13,360 Jeez.- Why do you look angry? 614 00:39:13,840 --> 00:39:16,880 Intimidating us to practice isn't great. Move. 615 00:39:18,040 --> 00:39:19,680 'Taj Bakery.' - What happened? - Is it because of the ice candy? 616 00:39:19,880 --> 00:39:23,000 I don't know. - Hey.. She is alone. You won't get this chance again. 617 00:39:23,120 --> 00:39:26,440 What? - Go and talk to her. - Go. - Should I do it? - Go.. - Go. 618 00:39:27,880 --> 00:39:30,160 Chanchal, I want to tell you something. 619 00:39:30,240 --> 00:39:32,400 Please.. One minute. Don't go. 620 00:39:32,520 --> 00:39:33,600 Please listen to me. 621 00:39:34,520 --> 00:39:38,680 Chanchal, my friends are watching us. Please don't embarrass me. 622 00:39:38,760 --> 00:39:40,920 I've been waiting for long to talk to you. 623 00:39:41,200 --> 00:39:43,400 I love you a lot.- Get lost! 624 00:39:44,280 --> 00:39:47,120 Hey! - My arm! - Why are you being so pompous? 625 00:39:47,720 --> 00:39:49,840 Oh, God..- Hey! 626 00:39:54,040 --> 00:39:55,200 Hey.. 627 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 Hey! 628 00:40:04,080 --> 00:40:06,880 What's your problem? - What's your problem? - How dare you! 629 00:40:07,000 --> 00:40:09,800 Move.. - Move.. - How dare you get your hands on her! 630 00:40:09,960 --> 00:40:12,400 What? - How dare you get your hands on her! 631 00:40:12,800 --> 00:40:15,160 Move.. - Where is Arjun? Call him. 632 00:40:15,280 --> 00:40:18,240 Move! - How dare you get your hands on her! 633 00:40:18,680 --> 00:40:23,520 "It's going to be a war!" 634 00:40:24,400 --> 00:40:28,480 "Be brave and face it.." - Move.. 635 00:40:30,200 --> 00:40:34,720 "Come on.." - My arm.. 636 00:40:35,960 --> 00:40:39,160 "It's going to be a war!" 637 00:40:43,360 --> 00:40:48,240 "It's getting intense.." - Move.. 638 00:40:48,520 --> 00:40:51,360 What is it? - Oh, no. - Come. - Stop it! 639 00:40:51,440 --> 00:40:54,240 I want all of you to leave! - Stop it.. - Get lost! 640 00:40:54,360 --> 00:40:56,960 Go home. - Go! - Get lost! - Come. 641 00:40:57,320 --> 00:41:00,440 Go home, I said! I don't want to see any of you here! - Go! 642 00:41:01,600 --> 00:41:03,440 Such brats! 643 00:41:04,560 --> 00:41:06,440 I'm all right. Don't worry. - Pal. 644 00:41:06,680 --> 00:41:08,720 Pal.. - Oh! You moron! 645 00:41:08,800 --> 00:41:09,880 Does your arm hurt? 646 00:41:09,960 --> 00:41:12,720 We'll take him to the hospital. Come. Let's go together. Get up. 647 00:41:12,800 --> 00:41:16,040 Ann Mary. - Carry me. 648 00:41:16,120 --> 00:41:17,960 Oh, no.. 649 00:41:20,840 --> 00:41:23,360 Does your arm really hurt? - Oh, God.. 650 00:41:24,640 --> 00:41:26,480 Hail Mary, full of grace. The Lord is with You. 651 00:41:26,560 --> 00:41:28,200 Blessed are You among women. 652 00:41:28,280 --> 00:41:31,000 Blessed is the fruit of Your womb, Jesus. - Hail Mary.. 653 00:41:31,080 --> 00:41:33,200 Pray for us, sinners. Amen. 654 00:41:33,320 --> 00:41:34,880 Hail Mary, full of grace. The Lord is with You. 655 00:41:34,960 --> 00:41:36,440 Blessed are You among women. 656 00:41:36,520 --> 00:41:39,400 Blessed is the fruit of Your womb, Jesus. 657 00:41:39,480 --> 00:41:41,280 Holy Mary, Mother of the Lord. 658 00:41:41,360 --> 00:41:44,280 Pray for us, sinners, now and at the hour of our deaths. Amen. 659 00:41:44,800 --> 00:41:46,960 Hail Mary, full of grace. The Lord is with You. 660 00:41:47,040 --> 00:41:48,360 Blessed are You among women. 661 00:41:48,440 --> 00:41:50,960 Blessed is the fruit of Your womb, Jesus. 662 00:41:51,080 --> 00:41:53,520 Holy Mary, Mother of the Lord. Pray for us, sinners, now 663 00:41:53,640 --> 00:41:56,080 and at the hour of our deaths. Amen. 664 00:41:56,200 --> 00:41:57,880 Is there no chicken, fish or beef? 665 00:41:58,720 --> 00:42:00,720 Better you eat this with 'Sambar' or else.. 666 00:42:00,800 --> 00:42:01,840 What? 667 00:42:03,280 --> 00:42:05,840 Is the phone faulty? - It's been that way for a while. 668 00:42:05,920 --> 00:42:07,080 Do you need some 'Sambar'? 669 00:42:14,600 --> 00:42:15,880 Hello. - Hello. 670 00:42:16,120 --> 00:42:17,680 Can I speak with June? - Who's this? 671 00:42:17,920 --> 00:42:20,360 N-Noel. 672 00:42:21,560 --> 00:42:25,400 Dear. - Yes. - N-Noel is on the line. 673 00:42:25,640 --> 00:42:28,880 Okay. - Pick it up. - Okay. 674 00:42:36,040 --> 00:42:39,920 Hello. - Hello. What were you up to? 675 00:42:40,320 --> 00:42:42,800 Yes.. I've written it. - What? 676 00:42:42,960 --> 00:42:45,120 It's accountancy, right? It is very simple. 677 00:42:45,200 --> 00:42:47,040 Accountancy? What are you saying? 678 00:42:47,240 --> 00:42:48,520 Just submit it tomorrow. 679 00:42:48,600 --> 00:42:50,200 What should I submit tomorrow? - Okay. Bye. 680 00:42:50,320 --> 00:42:51,840 Don't end the call. Let me speak. 681 00:42:53,960 --> 00:42:55,960 It was a doubt! - Even I have one. 682 00:42:57,840 --> 00:43:00,760 Don't you know any codes? - Codes? - Yes. 683 00:43:00,880 --> 00:43:04,120 If your parents come near you while I am calling 684 00:43:04,280 --> 00:43:05,960 say 'paw'. - Paw? 685 00:43:06,040 --> 00:43:09,080 Yes. Parents are watching. 686 00:43:09,240 --> 00:43:11,400 I see. Paw! 687 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 I'll not tell Chanchal. 688 00:43:14,960 --> 00:43:16,320 Paw. - What? 689 00:43:17,120 --> 00:43:19,760 Then? Tell me. 690 00:43:19,880 --> 00:43:21,960 Paw. - Paw! 691 00:43:22,880 --> 00:43:26,520 "Both black and white are beautiful.." - Paw. 692 00:43:26,920 --> 00:43:28,800 Paw. - Paw? 693 00:43:29,400 --> 00:43:31,360 Okay, then. Shall I hang up? - Really? 694 00:43:31,480 --> 00:43:33,280 Can you call me after everyone has slept? 695 00:43:33,360 --> 00:43:35,520 Don't even think of me calling you at night! 696 00:43:35,600 --> 00:43:37,040 Bye. - Do not end the call. Hello! 697 00:43:39,520 --> 00:43:42,280 Hello. - You said you'd not call me. 698 00:43:42,360 --> 00:43:44,400 Why did you ask me to call you? Wow! Papayas! 699 00:43:44,480 --> 00:43:47,200 Since we have come this far.. 700 00:43:47,280 --> 00:43:49,520 So far? - I mean.. 701 00:43:49,680 --> 00:43:53,680 We are.. - What? Oh, no! Dad! 702 00:43:56,480 --> 00:43:59,320 Where is the phone? - Where have you kept it? 703 00:43:59,400 --> 00:44:01,080 Where is it? 704 00:44:01,760 --> 00:44:03,440 It's not in the drawer. 705 00:44:05,440 --> 00:44:07,520 What are you searching for so early in the day? 706 00:44:07,640 --> 00:44:10,240 Did you see the phone? - It'll be here somewhere. 707 00:44:19,200 --> 00:44:20,720 Where has it gone? 708 00:44:21,440 --> 00:44:23,120 You misplace things. 709 00:44:23,200 --> 00:44:24,560 I am tired. - Here is the phone. 710 00:44:24,640 --> 00:44:26,400 What? - What? - You are impossible! 711 00:44:26,480 --> 00:44:27,480 Where did you find it? 712 00:44:28,640 --> 00:44:29,680 Why is it cold? 713 00:44:29,760 --> 00:44:31,520 Maybe it did not find a quilt to roll in! 714 00:44:32,960 --> 00:44:34,920 Try calling him. 715 00:44:41,080 --> 00:44:43,640 June, Noel and FLAMES! 716 00:44:43,720 --> 00:44:46,200 'S' stands for sister, right? That's not needed. Let me cut it! 717 00:44:47,160 --> 00:44:49,800 1, 2, 3, 4.. Okay. 718 00:44:49,960 --> 00:44:51,800 1, 2, 3, 4 and cut. 719 00:44:51,920 --> 00:44:53,040 Marriage is gone. 720 00:44:53,480 --> 00:44:54,960 1, 2, 3, 4 and cut. 721 00:44:55,040 --> 00:44:57,040 1, 2.. Oh, God! Let it be love.. 722 00:44:57,160 --> 00:44:59,000 Love is gone. 723 00:44:59,560 --> 00:45:00,800 Friendship? 724 00:45:01,240 --> 00:45:02,920 That's what I was talking about. Then? 725 00:45:03,000 --> 00:45:06,280 What should I do now? Let me change the spelling. 726 00:45:06,800 --> 00:45:08,760 N-O-Y-E-L. 727 00:45:09,200 --> 00:45:11,920 Cut.. - I'll be right back. - Okay. 728 00:45:13,480 --> 00:45:14,840 It is love! 729 00:45:23,280 --> 00:45:24,520 Oh, no. 730 00:45:33,240 --> 00:45:36,360 "With glittering eyes.." 731 00:45:36,480 --> 00:45:39,840 "I keep looking at you like a lovely doll." 732 00:45:39,920 --> 00:45:42,960 "With a raring heart and doodling desires.." 733 00:45:43,120 --> 00:45:46,960 "I wait to talk to you and get closer to you." 734 00:45:51,400 --> 00:45:54,600 "Like a gentle breeze.." 735 00:45:54,720 --> 00:46:00,680 "Come closer to me." 736 00:46:25,920 --> 00:46:29,120 "I can't help but think about you all the time" 737 00:46:29,240 --> 00:46:32,360 "and the nights are ever so long." 738 00:46:32,480 --> 00:46:35,800 "When your eyes meet mine, I feel mesmerised.." 739 00:46:35,880 --> 00:46:38,280 "For the first time ever.." 740 00:46:39,120 --> 00:46:42,240 "Your touch bewitches me." 741 00:46:42,360 --> 00:46:45,640 "A word from you is music to my ears." 742 00:46:45,760 --> 00:46:48,840 "I am blushing like an innocent baby." 743 00:46:48,960 --> 00:46:52,200 "Is it a dream or is it real?" 744 00:46:52,320 --> 00:46:55,440 "With glittering eyes.." 745 00:46:55,520 --> 00:46:58,880 "I keep looking at you like a lovely doll." 746 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 "With a raring heart and doodling desires.." 747 00:47:02,160 --> 00:47:06,480 "I wait to talk to you and get closer to you." 748 00:47:28,680 --> 00:47:31,640 "I apply kohl" 749 00:47:31,720 --> 00:47:34,880 "and my strides transform into a special picturesque." 750 00:47:34,960 --> 00:47:38,280 "The feelings inside me spread their wings" 751 00:47:38,360 --> 00:47:41,000 "out of the blue." 752 00:47:41,560 --> 00:47:44,800 "I wait for you on the roads you normally take." 753 00:47:44,880 --> 00:47:48,080 "I see beauty even in your anger." 754 00:47:48,200 --> 00:47:51,400 "I am mirroring you." 755 00:47:51,480 --> 00:47:54,640 "Is it a dream or is it real?" 756 00:47:54,720 --> 00:47:57,880 "With glittering eyes.." 757 00:47:58,120 --> 00:48:01,280 "I keep looking at you like a lovely doll." 758 00:48:01,400 --> 00:48:04,400 "With a raring heart and doodling desires.." 759 00:48:04,760 --> 00:48:09,280 "I want to talk to you and get closer to you." 760 00:48:12,920 --> 00:48:16,120 "Like a gentle breeze.." 761 00:48:16,200 --> 00:48:21,800 "Come closer to me." 762 00:48:34,880 --> 00:48:37,480 Dad, do you want some pickle? - No, dear. 763 00:48:37,560 --> 00:48:39,000 I will have the beef fry. 764 00:48:40,320 --> 00:48:43,040 Where is your mom? - She's having a headache. She slept. 765 00:48:43,960 --> 00:48:46,440 Dad, do you want some water? - No. 766 00:48:48,680 --> 00:48:49,760 What is it, Dad? 767 00:48:51,960 --> 00:48:53,720 Are you offering me a drink? No, Dad.. 768 00:48:53,840 --> 00:48:55,320 Really? Drink it.. 769 00:48:57,360 --> 00:48:59,960 Shouldn't we add water? - It's beer. - No? 770 00:49:05,160 --> 00:49:06,280 Pass me the beef fry. 771 00:49:09,680 --> 00:49:10,880 It is good, isn't it? 772 00:49:18,480 --> 00:49:20,960 It is good, isn't it? Don't make it a habit. 773 00:49:32,200 --> 00:49:35,920 Hey.. Your mom would hear it. Jeez! 774 00:49:36,320 --> 00:49:37,240 What is the matter? 775 00:49:38,320 --> 00:49:39,320 Shut up. 776 00:49:41,600 --> 00:49:42,560 Dad. 777 00:49:43,200 --> 00:49:45,920 I committed a serious fraud. - What? 778 00:49:47,040 --> 00:49:49,160 I had got only 9 marks for accountancy. 779 00:49:49,280 --> 00:49:52,440 I made it '29' by writing '2' along with the '9.' 780 00:49:52,560 --> 00:49:54,360 That is how I made you sign it. 781 00:49:55,120 --> 00:49:56,360 Please stop crying and come here, dear. 782 00:49:56,440 --> 00:49:57,960 Come.. 783 00:50:00,400 --> 00:50:01,320 It's all right. 784 00:50:01,440 --> 00:50:03,440 Score more marks in the next exam. 785 00:50:03,840 --> 00:50:05,520 It's all right. - No. 786 00:50:05,640 --> 00:50:07,160 Pour me another drink then. 787 00:50:10,440 --> 00:50:11,840 Dad. 788 00:50:12,560 --> 00:50:16,040 Many people do love marriages. 789 00:50:16,160 --> 00:50:17,200 Isn't it wrong? 790 00:50:17,400 --> 00:50:19,000 What is wrong with it? In fact, it's good. 791 00:50:19,120 --> 00:50:20,560 It's down to personal choices, right? 792 00:50:21,080 --> 00:50:22,560 So, it is good. 793 00:50:24,040 --> 00:50:25,560 But you needn't do a love marriage. 794 00:50:27,240 --> 00:50:29,400 I'll choose the ideal partner for you. 795 00:50:30,040 --> 00:50:31,240 You are my beloved daughter! 796 00:50:36,440 --> 00:50:37,440 Dear, what is it? 797 00:50:38,840 --> 00:50:39,920 Hey. 798 00:50:41,960 --> 00:50:45,240 What? Jeez! Get up.. Listen. 799 00:50:45,440 --> 00:50:46,360 Your mom would wake up. 800 00:50:46,480 --> 00:50:49,960 You've so much love for me but I was cheating you all this while. 801 00:50:50,880 --> 00:50:52,960 What have you done? 802 00:50:53,080 --> 00:50:55,520 What is it? What did you do? 803 00:50:55,920 --> 00:50:58,120 Something grave is happening here without your knowledge. 804 00:50:58,200 --> 00:51:01,280 All your hard earned money is being taken away. - H-How? 805 00:51:01,920 --> 00:51:02,960 Tell me the matter. 806 00:51:05,400 --> 00:51:07,840 At times, even I've been guilty of it. 807 00:51:07,920 --> 00:51:10,280 Hey! Hurry up. 808 00:51:11,760 --> 00:51:12,960 Why are you laughing? 809 00:51:13,200 --> 00:51:14,400 Do you think I'm unaware of it? 810 00:51:14,480 --> 00:51:16,600 That's how your mom buys things for you, right? 811 00:51:18,200 --> 00:51:19,440 Okay, cigarette merchant. 812 00:51:20,760 --> 00:51:23,400 So, my words are worthless here! 813 00:51:26,000 --> 00:51:27,040 Hey! 814 00:51:27,840 --> 00:51:29,280 Keep it there. - I do not want it anymore. 815 00:51:29,560 --> 00:51:31,840 Goodnight. - Come here! - Shut up, old man. 816 00:52:05,720 --> 00:52:08,600 Come on.. 817 00:52:22,440 --> 00:52:26,400 "A platter of gold, flowers and colours." 818 00:52:28,400 --> 00:52:32,400 "And a magnificent attire." 819 00:52:40,840 --> 00:52:41,960 Will we win? 820 00:52:43,320 --> 00:52:46,480 "Peace is elusive to me now." 821 00:52:48,320 --> 00:52:51,280 "Please take your eyes off me." 822 00:52:54,400 --> 00:52:56,400 Antony is ready. Come. - Please come here. 823 00:52:56,600 --> 00:52:58,760 What is it? - Did you keep this here? 824 00:52:59,240 --> 00:53:01,480 What? - That one. - What? 825 00:53:02,240 --> 00:53:03,320 I'm going. 826 00:53:24,960 --> 00:53:27,320 "Adorned with kohl.." 827 00:53:27,400 --> 00:53:32,120 "Your eyes are adorned with kohl.." 828 00:53:32,240 --> 00:53:37,160 "Your eyes are adorned with kohl.." 829 00:54:05,880 --> 00:54:09,560 The overall championship goes to the commerce batch! 830 00:54:22,560 --> 00:54:23,680 Have it. 831 00:54:23,920 --> 00:54:25,920 This is our last chance to have food together. 832 00:54:26,040 --> 00:54:28,480 Don't worry about it. We'll come to your house to eat. 833 00:54:28,560 --> 00:54:31,000 We will eat our fill. - Sure. - Yes.. 834 00:54:31,120 --> 00:54:33,480 Have you got any plans? - It's tasty, right? 835 00:54:33,760 --> 00:54:37,000 About which college and what course.. 836 00:54:37,280 --> 00:54:39,640 Do you think we have a plan? - Hush. Look. - Show me. 837 00:54:39,720 --> 00:54:43,080 Do you see this? - Yes. - Do you see this? - No. 838 00:54:43,160 --> 00:54:45,280 I have always wished to enrol at this college. 839 00:54:45,400 --> 00:54:48,520 My cousin studied here. It's fabulous! - I see. 840 00:54:49,120 --> 00:54:52,840 Just imagine all of us studying together at this college! 841 00:54:52,960 --> 00:54:54,280 We would rock! 842 00:54:55,560 --> 00:54:56,520 It would be nice! 843 00:54:57,080 --> 00:54:59,000 It looks good. - Which college have you chosen? 844 00:54:59,120 --> 00:55:02,680 But my father wants me to pursue my degree in Mumbai. 845 00:55:02,840 --> 00:55:04,280 Really? - I see. - But.. 846 00:55:05,280 --> 00:55:08,480 If all of you will be there, I'll.. - Definitely. - We will. 847 00:55:08,600 --> 00:55:11,120 For sure. - We will be there. - I'll get mom's permission. 848 00:55:11,240 --> 00:55:12,960 Ann Mary and I'll be there. - Is there a course to be a supermodel? 849 00:55:13,080 --> 00:55:15,680 Of course. - That.. - Let me see. - Don't snatch it. 850 00:55:16,440 --> 00:55:17,880 Yes. Interior designing. 851 00:55:17,960 --> 00:55:20,720 Jeez! - He is so stupid! - Get him out of here. 852 00:55:20,800 --> 00:55:22,160 It is not interior designing. 853 00:55:22,240 --> 00:55:23,480 "Water.." 854 00:55:25,560 --> 00:55:28,440 Catch it! - Hey. - Okay.. - Hey. - Yes! Tell me. 855 00:55:28,560 --> 00:55:31,080 Shall we go and see the college June was talking about? - Yes.. 856 00:55:31,240 --> 00:55:32,560 I will borrow my parents' car. 857 00:55:32,680 --> 00:55:34,840 Really? I'm coming as well! - Okay. 858 00:55:35,040 --> 00:55:37,200 Yes, I will take the car. Let's eat 'Biryani' for lunch. - Careful. 859 00:55:37,280 --> 00:55:40,200 I love 'Biriyani.' I'll definitely come. - Okay. 860 00:55:40,920 --> 00:55:41,840 I'm not coming. 861 00:55:41,960 --> 00:55:43,720 Tomorrow is Saturday. What will I tell my parents? 862 00:55:43,840 --> 00:55:47,280 Tell them you've special class. - No way! I'll never ever lie. 863 00:55:48,480 --> 00:55:49,480 You needn't come then. 864 00:56:01,920 --> 00:56:04,280 Today is Saturday, right? Where is she going? 865 00:56:04,400 --> 00:56:07,240 She said she has some special class as her exams are close. 866 00:56:08,000 --> 00:56:10,360 Chanchal, shut up! - I tried a lot to convince my parents. 867 00:56:10,480 --> 00:56:12,040 Dad said no. - Whatever. - I'm helpless. - I am hanging up. 868 00:56:12,160 --> 00:56:13,440 Don't be mad at me. - Bye. 869 00:56:16,360 --> 00:56:17,440 What is it? 870 00:56:18,800 --> 00:56:22,120 Chanchal isn't coming. Her parents won't let her. 871 00:56:22,920 --> 00:56:24,080 I'm not coming as well. 872 00:56:24,520 --> 00:56:26,760 A single girl amidst a group of boys.. 873 00:56:26,840 --> 00:56:28,920 If anyone notices it, it'd be a problem. 874 00:56:29,040 --> 00:56:31,120 Moreover, I lied to my parents. 875 00:56:31,280 --> 00:56:32,960 We're not going anywhere without you, June. 876 00:56:33,160 --> 00:56:35,280 They are really looking forward to the trip. 877 00:56:35,880 --> 00:56:37,200 You guys would have a good time. 878 00:56:37,400 --> 00:56:39,640 Tell me everything about the college once you come back. 879 00:56:39,760 --> 00:56:42,360 I didn't lie to my parents and borrow their car 880 00:56:42,440 --> 00:56:43,800 to roam around with them. 881 00:56:43,960 --> 00:56:46,080 Then? - Don't you know it? 882 00:56:46,480 --> 00:56:48,200 I do. Tell me. 883 00:56:48,320 --> 00:56:50,120 Do you want me to say it right here? - Yes. 884 00:56:50,960 --> 00:56:54,520 I took the effort and spent all the time to arrange everything 885 00:56:54,600 --> 00:56:56,360 to spend some time with you. 886 00:56:56,640 --> 00:56:58,240 Don't forget that you are my girlfriend now. 887 00:56:58,400 --> 00:57:01,000 Obey me now. Get in the car. 888 00:57:04,640 --> 00:57:07,040 Here they come. Shall we go, Noel? - Let's go? - Yes. 889 00:57:07,120 --> 00:57:09,800 Okay? - Let's go. - Start the car. - Okay! 890 00:58:47,280 --> 00:58:50,400 Where were you.. Tell me where were you. - Mom! 891 00:58:50,480 --> 00:58:51,560 Tell me.. 892 00:58:51,680 --> 00:58:53,240 Where did you go to instead of the school? - Mom. 893 00:58:53,360 --> 00:58:56,280 Your bag! Where were you? Tell me. 894 00:58:56,680 --> 00:58:58,120 You lied that you'd a special class 895 00:58:58,240 --> 00:59:00,680 and you were roaming around with some guys. 896 00:59:00,840 --> 00:59:02,960 We came to know about it from the people around! 897 00:59:03,480 --> 00:59:05,160 Did you even think of your dad? 898 00:59:05,960 --> 00:59:08,640 Would you have done it if you'd a trace of love for us? 899 00:59:09,640 --> 00:59:11,520 Everyone would come to know about this. 900 00:59:12,040 --> 00:59:13,600 You are a girl. 901 00:59:14,080 --> 00:59:16,840 Oh, God! I don't know what to do. 902 00:59:17,120 --> 00:59:18,800 What have I done to deserve this? 903 00:59:30,560 --> 00:59:31,880 What is this? 904 00:59:32,600 --> 00:59:35,240 Who is this? - Mom. - Answer me. 905 00:59:37,040 --> 00:59:39,400 Come with me! - Mom. - Just come with me! 906 00:59:40,320 --> 00:59:41,320 Come. 907 00:59:42,720 --> 00:59:44,400 Swear upon the Bible 908 00:59:45,120 --> 00:59:46,960 that you would end your relationship with him. 909 00:59:47,240 --> 00:59:48,200 Do it! 910 00:59:51,920 --> 00:59:53,760 Why did you do this to us? 911 00:59:54,800 --> 00:59:56,040 Swear upon the Bible! 912 00:59:57,080 --> 00:59:58,840 I'm sorry, Mom. - Shut up! 913 01:00:00,600 --> 01:00:03,640 'Bible. - Swear upon the Bible! - I swear. 914 01:00:05,960 --> 01:00:09,880 I will never do it again. I will never, Mom. 915 01:00:31,320 --> 01:00:32,520 Dad. 916 01:00:35,320 --> 01:00:36,360 Dad. 917 01:00:37,760 --> 01:00:41,600 Dad.. At least, rebuke me. 918 01:00:42,680 --> 01:00:44,280 Or beat me. 919 01:00:47,960 --> 01:00:51,320 Dad, I'll never do it again. I'm sorry! I promise you! 920 01:00:52,440 --> 01:00:53,720 Dad. 921 01:00:55,520 --> 01:00:58,040 Dad, I'll never do it again. 922 01:01:09,800 --> 01:01:10,960 June, please stop. 923 01:01:11,240 --> 01:01:12,360 Stop! 924 01:01:13,280 --> 01:01:14,440 What is your problem? 925 01:01:14,560 --> 01:01:16,440 You've been avoiding me for a lot of days now. 926 01:01:16,600 --> 01:01:18,200 The study leave and the exams are over. 927 01:01:18,320 --> 01:01:19,240 Now, it's time for the farewell. 928 01:01:19,320 --> 01:01:22,280 You neither pick up my calls nor talk to me in person. 929 01:01:22,520 --> 01:01:24,400 What is your problem? - Nothing. 930 01:01:24,520 --> 01:01:25,880 Tell me what it is. 931 01:01:28,960 --> 01:01:30,960 Noel, my parents came to know about us. - What? 932 01:01:31,160 --> 01:01:32,480 I won't do anything against their will. 933 01:01:32,600 --> 01:01:34,120 They matter to me the most. 934 01:01:40,040 --> 01:01:46,480 "Don't leave, endearing spring.." 935 01:01:46,960 --> 01:01:51,600 "Don't leave, little bird.." 936 01:01:52,280 --> 01:01:53,280 Don't cry. 937 01:01:53,840 --> 01:02:00,480 "Don't fly away, little bird.." 938 01:02:00,800 --> 01:02:05,040 "Don't leave, dear sparrow.." 939 01:02:05,120 --> 01:02:06,920 Do not make me laugh. - Pal! 940 01:02:07,040 --> 01:02:09,880 Aren't you sad? - Why? We will be together even after this. 941 01:02:10,000 --> 01:02:12,880 We'll be together forever. In college and after that. 942 01:02:12,960 --> 01:02:16,880 They are the ones who are sad. They are crying. Fools! 943 01:02:16,960 --> 01:02:19,200 Don't worry. I will not be scared this time. 944 01:02:20,160 --> 01:02:22,920 You all know that when I first came here 945 01:02:23,040 --> 01:02:25,760 I couldn't even utter my name in front of you. 946 01:02:25,880 --> 01:02:27,720 You are the ones who made me what I am now. 947 01:02:27,920 --> 01:02:29,680 And these two years.. 948 01:02:29,880 --> 01:02:31,840 I will never ever forget it. 949 01:02:33,080 --> 01:02:35,040 Also, just like everyone 950 01:02:36,040 --> 01:02:37,960 I prioritise my parents over everything. 951 01:02:38,760 --> 01:02:40,880 So, I am going to Mumbai for my higher studies. 952 01:02:41,720 --> 01:02:44,440 That's my dad's wish. - Thank you. 953 01:04:07,360 --> 01:04:10,600 "In the teeming snow" 954 01:04:10,800 --> 01:04:14,120 "the past faded away." 955 01:04:14,360 --> 01:04:21,640 "The spring left behind withered leaves." 956 01:04:37,200 --> 01:04:38,520 'Welcome to the red fortress.' 957 01:04:38,600 --> 01:04:42,200 I'm going. Bye. - Vinod.. Wait. 958 01:04:42,440 --> 01:04:45,320 Dear. - I know, Dad. It's a turning point. 959 01:04:45,440 --> 01:04:47,640 If I work hard for these 3 years, my life would be secure, right? 960 01:04:47,720 --> 01:04:48,880 I will study well, Dad. 961 01:04:51,240 --> 01:04:53,880 Since she is in college, I wanted to tell her to enjoy herself. 962 01:04:53,960 --> 01:04:55,320 If she wishes to study, let her do it. 963 01:04:55,520 --> 01:04:56,720 Suraj, come. 964 01:04:57,280 --> 01:05:00,800 "The memories in my mind" 965 01:05:01,000 --> 01:05:08,000 "bloomed like flowers." 966 01:05:08,160 --> 01:05:15,120 "My hopes were shattered." 967 01:05:15,200 --> 01:05:19,720 "They've been brought back to life by colours." 968 01:05:37,080 --> 01:05:43,440 "There is a face that I'd never be able to forget." 969 01:05:43,600 --> 01:05:46,960 "I yearn to see him" 970 01:05:47,160 --> 01:05:51,120 "and to be with him." 971 01:05:51,880 --> 01:05:55,360 "When I am at the road at which we got separated" 972 01:05:55,480 --> 01:06:00,920 "memories rain over me." 973 01:06:04,960 --> 01:06:09,880 "I was drenched in it." 974 01:06:29,560 --> 01:06:34,160 "The euphoric wind" 975 01:06:34,680 --> 01:06:39,240 "has come in its chariot to kiss you." 976 01:06:39,320 --> 01:06:43,120 "Why are you not coming?" Dear.. - Dear. 977 01:06:43,200 --> 01:06:44,600 Dad. - Yes. 978 01:06:45,000 --> 01:06:47,160 Is it not good to work outside Kerala? 979 01:06:47,280 --> 01:06:49,040 It's great. 980 01:06:49,200 --> 01:06:52,880 New places.. New people.. New culture.. 981 01:06:53,880 --> 01:06:54,880 It is great. 982 01:06:55,360 --> 01:06:56,920 Yes, it is, Dad. 983 01:06:57,000 --> 01:06:58,680 You know Baldy, right? She is in Mumbai. 984 01:06:58,760 --> 01:07:01,760 She is working there. - I see. That's great. 985 01:07:01,880 --> 01:07:03,760 Shall I do the same? - What? 986 01:07:04,200 --> 01:07:05,560 I mean.. 987 01:07:05,840 --> 01:07:07,000 A new place.. 988 01:07:07,400 --> 01:07:10,120 New people.. New culture.. 989 01:07:11,600 --> 01:07:14,400 I had sent my resume. I got a call letter 990 01:07:14,520 --> 01:07:16,120 for an interview in Mumbai. 991 01:07:16,200 --> 01:07:17,600 I'll stay with Baldy. 992 01:07:18,200 --> 01:07:20,760 Shall I go? I am fed up here. 993 01:07:21,680 --> 01:07:23,440 Mom wouldn't let me go if I ask her. 994 01:07:23,720 --> 01:07:25,680 Please tell her, Dad. 995 01:07:25,760 --> 01:07:28,560 It's Mumbai, Dad. Dad! 996 01:07:30,920 --> 01:07:37,400 "Like the sand beneath the retreating waves.." 997 01:07:37,480 --> 01:07:40,840 "Memories embraced me" 998 01:07:40,960 --> 01:07:45,480 "in the moonlight." - Are you a fan of Mammootty? 999 01:07:45,840 --> 01:07:49,200 "The untold words" 1000 01:07:49,320 --> 01:07:55,000 "had hidden unknown dreams in them." 1001 01:07:58,920 --> 01:08:01,720 "As poetry.." 1002 01:08:01,800 --> 01:08:02,760 Hey. - Yes. 1003 01:08:02,840 --> 01:08:06,080 When the skit was going on during our youth festival.. 1004 01:08:06,400 --> 01:08:09,880 Then, behind the stage and the curtain 1005 01:08:10,040 --> 01:08:12,640 Noel.. - Noel? - He kissed me! 1006 01:08:12,720 --> 01:08:15,400 What? A kiss? - Yes. - When? 1007 01:08:15,680 --> 01:08:16,720 Where were we at that time? 1008 01:08:16,800 --> 01:08:19,280 Hey! Don't scream! - Tell me. 1009 01:08:20,440 --> 01:08:22,880 Leave it. Can you advise me on this? 1010 01:08:22,960 --> 01:08:25,760 Noel! He would definitely have another girlfriend now. 1011 01:08:25,840 --> 01:08:26,880 You fool! 1012 01:08:27,520 --> 01:08:29,720 Why do you want to get embarrassed? 1013 01:08:31,160 --> 01:08:32,400 Listen to me. 1014 01:08:32,480 --> 01:08:35,400 I haven't been able to think of anything else in the past 3 years. 1015 01:08:35,880 --> 01:08:38,720 Don't you know I wished to enjoy college days to the maximum? 1016 01:08:38,840 --> 01:08:41,360 Yes. - It didn't happen. 1017 01:08:41,800 --> 01:08:45,440 I don't know whether this is love or something else.. 1018 01:08:45,520 --> 01:08:47,320 But I want to take a decision about this. 1019 01:08:47,440 --> 01:08:49,320 Okay. You want to meet him, right? - Yes. 1020 01:08:49,480 --> 01:08:51,400 We will go to his office tomorrow and meet him. 1021 01:08:51,520 --> 01:08:53,600 Done? - Is that a promise? - Yes. 1022 01:08:53,680 --> 01:08:55,280 A true promise? - Yes, it is. 1023 01:08:55,640 --> 01:08:57,040 Okay. - Switch off the light. 1024 01:08:57,120 --> 01:08:59,120 Do it yourself. 1025 01:09:06,920 --> 01:09:08,480 Let me ask you something. 1026 01:09:08,600 --> 01:09:10,240 You told me he'd kissed you. 1027 01:09:11,160 --> 01:09:14,680 Was it a French kiss? - Jeez. 1028 01:09:14,760 --> 01:09:16,880 Shut up and sleep! - French kiss, my foot! 1029 01:09:30,880 --> 01:09:31,840 Are you tense? 1030 01:09:31,960 --> 01:09:33,800 Why should I be? You are the one who's going to speak. 1031 01:09:33,880 --> 01:09:36,080 I will talk to him. I am not scared. 1032 01:09:36,320 --> 01:09:39,040 Why should I be scared anyway? I'll go. 1033 01:09:42,320 --> 01:09:44,960 Hey. Is my make-up a bit too much? What about the lipstick? 1034 01:09:45,200 --> 01:09:47,560 I'd said that I look fat in this off-shoulder top! 1035 01:09:47,640 --> 01:09:48,720 Just go. 1036 01:09:49,400 --> 01:09:50,800 I should go, right? - Yes. 1037 01:09:53,720 --> 01:09:54,800 Oh, God! 1038 01:10:01,720 --> 01:10:04,560 Let's go.. This won't work out.. 1039 01:10:04,640 --> 01:10:05,760 What would he think about me 1040 01:10:05,880 --> 01:10:07,720 for I've come all this way to meet him? 1041 01:10:07,840 --> 01:10:09,160 It'd be embarrassing. Let's go. 1042 01:10:09,360 --> 01:10:10,520 You don't have a choice. Go. 1043 01:10:11,440 --> 01:10:12,560 I will tell you another idea. 1044 01:10:13,440 --> 01:10:15,400 Without approaching him directly, to add value 1045 01:10:15,560 --> 01:10:18,840 what if we pretend this is a coincidental meeting? 1046 01:10:18,960 --> 01:10:21,360 Coincidental? - Have you not seen it in films? 1047 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 For example.. Imagine a library full of books. 1048 01:10:24,840 --> 01:10:26,600 Noel comes in to get a book. 1049 01:10:26,880 --> 01:10:28,400 When Noel picks up that book 1050 01:10:28,480 --> 01:10:29,920 he'd see me through the gap. I'd call him! 1051 01:10:30,520 --> 01:10:31,720 Oh, Noel! 1052 01:10:32,040 --> 01:10:33,000 Not impressive? 1053 01:10:33,240 --> 01:10:34,160 There is another one. 1054 01:10:34,280 --> 01:10:37,760 For example.. A park encompassed by greenery 1055 01:10:37,880 --> 01:10:39,760 and Noel comes jogging through the lane. 1056 01:10:40,120 --> 01:10:42,960 I'll hide behind a tree there. 1057 01:10:43,280 --> 01:10:44,840 When Noel comes near 1058 01:10:45,080 --> 01:10:47,000 I will come out 1059 01:10:47,240 --> 01:10:48,960 and we'll collide with each other! 1060 01:10:49,200 --> 01:10:50,720 Oh, Noel! 1061 01:10:51,040 --> 01:10:52,480 What about this? 1062 01:10:53,360 --> 01:10:54,400 Didn't like this as well? 1063 01:10:54,600 --> 01:10:56,840 I've another simple idea. Come here! - What is it? 1064 01:10:57,200 --> 01:10:58,520 There is a washroom there. 1065 01:10:58,720 --> 01:11:00,520 Noel would definitely come there to wash his hands. 1066 01:11:00,640 --> 01:11:03,280 So, when I come out of the washroom.. 1067 01:11:03,360 --> 01:11:04,560 Oh, Noel! 1068 01:11:05,960 --> 01:11:07,320 I will sort this out right now! 1069 01:11:07,760 --> 01:11:08,680 Hey, Noel! 1070 01:11:10,560 --> 01:11:11,600 Don't you recognise me? 1071 01:11:13,240 --> 01:11:15,600 This is June. We didn't come here to see you. 1072 01:11:15,920 --> 01:11:18,520 This is just a coincidental meeting. 1073 01:11:18,720 --> 01:11:20,400 Is that enough? I'll wait downstairs. 1074 01:11:20,480 --> 01:11:21,840 Both of you may do what you want. 1075 01:11:21,960 --> 01:11:23,440 Such stupid ideas! 1076 01:12:23,360 --> 01:12:25,600 That's not the way, ma'am. I'll show you. - Okay. 1077 01:12:35,680 --> 01:12:36,800 Okay. 1078 01:12:37,960 --> 01:12:39,800 Hey, somebody just grabbed me. 1079 01:12:43,720 --> 01:12:45,160 She meant someone touched her, right? 1080 01:12:48,080 --> 01:12:49,400 I'm sure it's them. 1081 01:12:49,840 --> 01:12:51,400 Hey! - Stop there! 1082 01:12:51,600 --> 01:12:52,680 They are escaping. Catch them. 1083 01:12:52,760 --> 01:12:53,840 Stop there. - Go and catch him. 1084 01:12:54,040 --> 01:12:55,800 How dare they do it at our place! 1085 01:12:55,960 --> 01:12:57,400 I won't spare you! - Catch them. 1086 01:12:57,960 --> 01:12:59,480 Go, dear. Run. - Hey! 1087 01:13:00,360 --> 01:13:01,680 Hit him. - I won't spare you! 1088 01:13:01,800 --> 01:13:02,760 Hit him. 1089 01:13:03,240 --> 01:13:05,800 Beat him! Hey! 1090 01:13:06,560 --> 01:13:08,080 Beat him! 1091 01:13:09,240 --> 01:13:13,280 You! Why on earth do you misbehave 1092 01:13:13,440 --> 01:13:15,960 with girls, you moron! - Dear, the police are here. 1093 01:13:16,200 --> 01:13:18,360 He will die. - Frederick. - Yes, sir. - I won't spare you. 1094 01:13:45,800 --> 01:13:48,200 Who is crying? - Yes, sir. 1095 01:13:48,600 --> 01:13:50,280 It's not a man 1096 01:13:50,840 --> 01:13:52,440 but a woman.. 1097 01:13:57,280 --> 01:13:58,240 What is it? 1098 01:13:58,440 --> 01:14:00,680 Sir, please be a bit soft. 1099 01:14:00,840 --> 01:14:02,240 It could be because she is not used to the place. 1100 01:14:02,560 --> 01:14:05,800 She is not a kid to be affected by that. 1101 01:14:15,520 --> 01:14:16,760 What is your problem, dear? 1102 01:14:25,160 --> 01:14:26,240 Sir 1103 01:14:27,560 --> 01:14:30,960 you remind me of my Dad. - What? 1104 01:14:31,080 --> 01:14:32,960 If dad comes to know about it.. 1105 01:14:34,000 --> 01:14:37,960 I was drunk and I ended up at a police station with some rowdies.. 1106 01:14:38,120 --> 01:14:40,960 Oh, no. She is drunk and she is blabbering. 1107 01:14:41,480 --> 01:14:42,760 Dear, we are not rowdies. 1108 01:14:42,840 --> 01:14:44,120 We're here to give you company. 1109 01:14:44,200 --> 01:14:46,400 Say it, you moron! - Yes.. - Yes. 1110 01:14:49,000 --> 01:14:51,520 Sir, I'm begging you just like I'd beg to my dad. - What is it? 1111 01:14:51,640 --> 01:14:52,880 Pardon me. - Get up.. 1112 01:14:53,240 --> 01:14:54,440 I'm sorry. - Please don't cry. 1113 01:14:54,520 --> 01:14:55,880 Frederick, open it. - Yes, sir. 1114 01:14:56,680 --> 01:14:57,640 Come out, dear. 1115 01:14:58,000 --> 01:15:01,080 Our intention is to keep you safe. Calm down. 1116 01:15:01,240 --> 01:15:02,640 Sit on this chair. 1117 01:15:04,440 --> 01:15:05,400 Why is she going to that side? 1118 01:15:05,960 --> 01:15:07,680 She made a fool out of him. 1119 01:15:10,680 --> 01:15:11,720 Dear 1120 01:15:12,600 --> 01:15:13,880 right after sunrise 1121 01:15:14,120 --> 01:15:15,600 tell me where you want to go 1122 01:15:15,800 --> 01:15:19,080 I, consider me as your dad, will take you there. - Dad? - Hey! 1123 01:15:20,480 --> 01:15:22,800 That's not what worries me. I'm a naive girl. 1124 01:15:22,880 --> 01:15:25,040 I know that you are naive. Do not cry. 1125 01:15:25,160 --> 01:15:26,680 I don't doubt it. 1126 01:15:28,040 --> 01:15:30,000 Tell me. Actually, what is the problem? 1127 01:15:31,720 --> 01:15:33,120 Do not weep like this. 1128 01:15:34,160 --> 01:15:35,320 That moron.. 1129 01:15:36,080 --> 01:15:37,280 Noel.. He is a scoundrel.. 1130 01:15:37,920 --> 01:15:40,600 Who is Noel here? - Who is he? 1131 01:15:41,080 --> 01:15:42,200 Is he your husband? 1132 01:15:48,520 --> 01:15:50,360 Yes, they seem to be very happy with the product. 1133 01:15:50,560 --> 01:15:52,400 'Why is he not looking at me?' - Please do it. 1134 01:15:52,720 --> 01:15:54,240 I will get back to you about it. 1135 01:15:54,320 --> 01:15:56,120 'Is it because I've applied less make-up?' - Yes, sure. 1136 01:15:56,240 --> 01:15:58,520 'I've put on weight.' - Okay. - 'I need to lose weight.' 1137 01:15:58,720 --> 01:16:00,280 'Is this tea or coffee?' 1138 01:16:01,440 --> 01:16:02,760 'He is looking. Look..' 1139 01:16:02,840 --> 01:16:03,880 'Smile..' 1140 01:16:05,920 --> 01:16:08,320 Yes.. I will do that. - 'It was a boring smile.' 1141 01:16:09,120 --> 01:16:12,360 Jeez. - Okay. Hello. - Hello. 1142 01:16:13,240 --> 01:16:14,200 Phone. 1143 01:16:14,520 --> 01:16:16,880 'Embarrassing!' - Yes, can you hear me? 1144 01:16:17,160 --> 01:16:18,920 'I will haul Baldy over the coals!' 1145 01:16:19,000 --> 01:16:20,360 All right. 1146 01:16:20,560 --> 01:16:22,640 'Who is he talking to?' - Cool. 1147 01:16:22,720 --> 01:16:24,640 'Oh, God! Would it be his girlfriend?' 1148 01:16:25,520 --> 01:16:27,280 'Oh, no!' - Okay. Thank you. 1149 01:16:30,440 --> 01:16:31,480 June 1150 01:16:31,960 --> 01:16:33,800 I'm really sorry. I've to leave now. 1151 01:16:34,000 --> 01:16:35,880 It was a call from the office. - Okay. 1152 01:16:36,120 --> 01:16:38,480 In fact, I really wanted to talk to you more. 1153 01:16:39,960 --> 01:16:42,160 A-Are you free tomorrow, June? 1154 01:16:42,280 --> 01:16:44,360 Yes, I'm. - So, can I have your number? 1155 01:16:44,520 --> 01:16:45,440 Sure. 1156 01:16:45,600 --> 01:16:49,320 5612. - 56. - 12. - 12. 1157 01:16:50,920 --> 01:16:53,560 Okay. - Okay, bye. - See you. - See you. 1158 01:16:54,600 --> 01:16:55,880 Hey, Baldy! 1159 01:16:56,240 --> 01:16:58,880 Hey. - Hello. - Hi. 1160 01:16:59,080 --> 01:17:00,720 Are you fine? - Yes. How are you? - I'm good. 1161 01:17:00,920 --> 01:17:01,920 Work is awesome, right? 1162 01:17:02,040 --> 01:17:03,920 It's a mess. - So, all of us are on the same boat. 1163 01:17:05,160 --> 01:17:07,400 All right, then. - Okay, bye. - Bye. - Okay, bye. 1164 01:17:08,520 --> 01:17:09,480 June. 1165 01:17:10,120 --> 01:17:11,000 Excuse me. 1166 01:17:11,920 --> 01:17:13,400 You've changed a lot. 1167 01:17:15,120 --> 01:17:16,320 Is it that bad? 1168 01:17:17,440 --> 01:17:19,200 You're such a bombshell now! 1169 01:17:21,400 --> 01:17:23,320 Really? - Really! 1170 01:17:24,200 --> 01:17:26,040 Okay, bye. - All right! 1171 01:17:41,560 --> 01:17:43,120 A model! 1172 01:18:10,160 --> 01:18:12,880 "At our first glance" 1173 01:18:13,720 --> 01:18:18,520 "I wished to be with you. Oh, beloved!" 1174 01:18:20,560 --> 01:18:24,240 "When the world is asleep" 1175 01:18:24,520 --> 01:18:28,840 "we long to embrace each other." 1176 01:18:32,080 --> 01:18:37,040 "Like uneven rain.." 1177 01:18:37,360 --> 01:18:42,040 "You make my heart skip a beat." 1178 01:18:42,680 --> 01:18:47,360 "To be with you.." 1179 01:18:47,760 --> 01:18:50,200 "I feel it is the purpose of my life" 1180 01:18:50,440 --> 01:18:53,080 "at this moment!" 1181 01:19:12,360 --> 01:19:17,040 "You scribbled a new chapter in my mind." 1182 01:19:17,560 --> 01:19:22,520 "Our fingers whispered sweet nothings." 1183 01:19:22,680 --> 01:19:27,280 "You scribbled a new chapter in my mind." 1184 01:19:27,800 --> 01:19:33,000 "Our fingers whispered sweet nothings." 1185 01:19:33,200 --> 01:19:38,280 "You are my treasure, oh, my love!" 1186 01:19:38,840 --> 01:19:45,480 "Oh, my love! I will keep you close to me!" 1187 01:19:53,960 --> 01:19:54,960 Ring ring.. 1188 01:19:57,200 --> 01:19:59,160 June, don't be childish. 1189 01:19:59,240 --> 01:20:01,680 It's our 20th wedding anniversary. Pick up the call. 1190 01:20:03,280 --> 01:20:07,120 Noel, please. - Okay. Hello. 1191 01:20:07,320 --> 01:20:08,400 Hello. 1192 01:20:09,800 --> 01:20:11,840 I'm not against any of his wishes. 1193 01:20:12,160 --> 01:20:13,840 He is free to choose his partner. 1194 01:20:14,440 --> 01:20:16,960 But he has to finish his studies first 1195 01:20:17,040 --> 01:20:20,360 and I'd not allow any distraction in that. 1196 01:20:20,920 --> 01:20:23,360 But when Noel goes to the USA after marriage 1197 01:20:23,680 --> 01:20:25,040 you can stay in this house. 1198 01:20:25,120 --> 01:20:28,400 But I'll make sure that you're relaxed and comfortable. 1199 01:20:28,560 --> 01:20:31,200 Also, the wedding should be in Mumbai. 1200 01:20:31,520 --> 01:20:33,360 Because all our relatives are located here. 1201 01:20:33,880 --> 01:20:34,880 What do you say? 1202 01:20:35,040 --> 01:20:36,480 My job.. 1203 01:20:39,280 --> 01:20:42,840 I've told you many times not to call me repeatedly. 1204 01:20:43,040 --> 01:20:45,200 That's not how this work is done. 1205 01:20:45,320 --> 01:20:47,280 Follow up and update me. 1206 01:20:48,720 --> 01:20:49,960 Useless fellows. 1207 01:20:50,040 --> 01:20:51,280 Such a waste of my time! 1208 01:20:51,480 --> 01:20:52,640 They are after my money. 1209 01:20:53,520 --> 01:20:54,880 What were we saying? 1210 01:20:54,960 --> 01:20:56,920 Regarding the job. Why do you want it? 1211 01:20:57,000 --> 01:20:58,200 You'd not earn more than Rs. 15,000. 1212 01:20:58,320 --> 01:21:00,120 We do not need it. 1213 01:21:00,240 --> 01:21:03,720 June, being a homemaker is a full-time job. 1214 01:21:03,880 --> 01:21:05,040 Look at Smitha. 1215 01:21:05,320 --> 01:21:06,720 She is highly qualified. 1216 01:21:06,960 --> 01:21:08,960 Since I had taken such a decision back then 1217 01:21:09,160 --> 01:21:10,960 Smitha could take care of Noel. 1218 01:21:11,840 --> 01:21:13,080 Now, look at him. 1219 01:21:13,200 --> 01:21:14,600 He is doing post-graduation 1220 01:21:14,720 --> 01:21:16,520 in the best university in the USA. 1221 01:21:21,040 --> 01:21:23,280 Oh! So, that big task is now over. 1222 01:21:24,280 --> 01:21:26,800 I never thought that my dad will be so open-minded about us. 1223 01:21:27,440 --> 01:21:29,560 'Wear seat beats.' - Let us celebrate now itself. 1224 01:21:29,960 --> 01:21:31,880 Let's go somewhere out for dinner. 1225 01:21:33,720 --> 01:21:35,080 Why are you silent? 1226 01:21:35,600 --> 01:21:36,640 What happened to you? 1227 01:21:38,240 --> 01:21:39,800 Everything went so well, right? 1228 01:21:40,040 --> 01:21:41,520 Why are you not happy? 1229 01:21:41,920 --> 01:21:44,920 Really? Everything went so well? - Yes. 1230 01:21:45,040 --> 01:21:46,400 I was there with you. 1231 01:21:46,480 --> 01:21:47,600 Did you notice it or what? 1232 01:21:48,040 --> 01:21:49,960 All of it was your plans according to your convenience. 1233 01:21:50,480 --> 01:21:52,520 June, why are you being so negative? 1234 01:21:52,920 --> 01:21:54,240 I noticed you. 1235 01:21:55,200 --> 01:21:57,440 You looked very pretty. - Stop it, Noel. 1236 01:21:57,560 --> 01:21:59,480 'You looked very pretty.' Nonsense! - You did.. 1237 01:22:00,720 --> 01:22:02,520 Did you notice your dad making fun of me? 1238 01:22:02,960 --> 01:22:04,720 Rs. 15,000 might be a small amount for you 1239 01:22:04,840 --> 01:22:05,840 but not for me. 1240 01:22:06,440 --> 01:22:08,160 Did your dad ask anything about me? 1241 01:22:09,120 --> 01:22:11,040 My plans, my family or anything? 1242 01:22:12,320 --> 01:22:14,120 He wants the wedding to be in Mumbai! 1243 01:22:14,680 --> 01:22:17,640 Aren't my family and I a part of such a big decision? 1244 01:22:18,800 --> 01:22:21,040 Forget that. When your dad asked me to quit my job 1245 01:22:21,160 --> 01:22:23,240 did you utter a single word of support for me? 1246 01:22:23,640 --> 01:22:25,720 Noel, love is not about painfully accommodating me 1247 01:22:25,920 --> 01:22:27,760 into your convenience. 1248 01:22:27,960 --> 01:22:29,320 That's pure selfishness. 1249 01:22:29,680 --> 01:22:30,960 June, please stop it. 1250 01:22:31,080 --> 01:22:32,280 Why are you losing your temper? 1251 01:22:33,000 --> 01:22:35,080 Won't this be your family after marriage? 1252 01:22:35,400 --> 01:22:37,040 We'll take care of your family too. 1253 01:22:37,800 --> 01:22:38,800 About your career.. 1254 01:22:39,080 --> 01:22:40,480 My life is yours as well. 1255 01:22:41,840 --> 01:22:43,200 Why did you come here? 1256 01:22:43,320 --> 01:22:44,400 To meet up with me. 1257 01:22:44,840 --> 01:22:47,200 And the job.. It was just an excuse. 1258 01:22:47,360 --> 01:22:49,640 If I had not come here, I'd have worked at my place. 1259 01:22:49,720 --> 01:22:52,240 Really? - Did I study hard as you did 1260 01:22:52,360 --> 01:22:53,680 to be a homemaker? 1261 01:22:54,200 --> 01:22:56,360 If yes, I would've pursued some cookery classes. 1262 01:22:57,080 --> 01:22:58,480 We also have ambition. 1263 01:22:59,360 --> 01:23:01,440 To study, have a good career and to be successful. 1264 01:23:01,520 --> 01:23:03,120 Are girls forbidden from this? 1265 01:23:05,840 --> 01:23:07,880 Your career is yours and my career is mine. 1266 01:23:07,960 --> 01:23:09,040 Stop being such a male chauvinist. 1267 01:23:09,160 --> 01:23:10,800 Okay, now, I'm a male chauvinist? - Yes, you are. 1268 01:23:10,920 --> 01:23:11,800 Okay, then. I am! 1269 01:23:11,880 --> 01:23:13,320 This is the best I can do. 1270 01:23:13,760 --> 01:23:16,360 I'm trying my best to convince my parents to accept you. 1271 01:23:16,480 --> 01:23:18,160 You don't have to struggle to convince them. 1272 01:23:18,240 --> 01:23:21,360 What else shall I do? Should I pull a rabbit out of the hat? - Yes. 1273 01:23:24,960 --> 01:23:26,360 June, you saw it! 1274 01:23:26,600 --> 01:23:29,120 This is who I am. This is how my parents are. 1275 01:23:29,480 --> 01:23:32,040 But we're ready to accept you into our family. 1276 01:23:32,240 --> 01:23:34,920 Generosity! - But nobody will ever force you into this. 1277 01:23:35,000 --> 01:23:36,440 Accept if you wish. 1278 01:23:36,960 --> 01:23:39,880 And you've another option. You can just leave. 1279 01:23:39,960 --> 01:23:41,920 You can just go out. - Fine, I'll take that option. 1280 01:23:42,000 --> 01:23:43,560 I'll leave. I'll leave right now. 1281 01:23:43,680 --> 01:23:44,960 Stop the car. 1282 01:24:44,320 --> 01:24:49,160 "Our lives" 1283 01:24:49,640 --> 01:24:53,400 "are predestined." 1284 01:24:54,880 --> 01:24:59,680 "When it falls apart" 1285 01:25:00,080 --> 01:25:03,240 "bliss gets hidden." 1286 01:25:05,360 --> 01:25:10,200 "I prepared myself" 1287 01:25:10,600 --> 01:25:12,960 "to be your shadow forever." 1288 01:25:15,920 --> 01:25:20,440 "To be with you.." 1289 01:25:21,080 --> 01:25:25,720 "I feel it is the purpose of my life, oh, beloved!" 1290 01:25:29,560 --> 01:25:30,760 Please look. 1291 01:25:31,880 --> 01:25:33,320 Hold this. Here you go. 1292 01:25:39,160 --> 01:25:40,160 Noel. 1293 01:25:40,920 --> 01:25:41,800 Really? 1294 01:25:42,560 --> 01:25:43,640 Give it! - What? 1295 01:25:43,720 --> 01:25:44,680 Give me the phone. 1296 01:25:45,560 --> 01:25:46,480 No! 1297 01:25:46,560 --> 01:25:47,920 Give me the phone. Don't play around. 1298 01:25:48,120 --> 01:25:50,360 Don't play around. - Noel.. - Hey. 1299 01:25:51,120 --> 01:25:52,240 The call ended. 1300 01:25:52,560 --> 01:25:53,520 I'd told you! 1301 01:25:53,720 --> 01:25:55,480 Your antics.. 1302 01:25:55,720 --> 01:25:56,680 Hey.. Answer it.. 1303 01:25:59,720 --> 01:26:00,640 Hello. 1304 01:26:00,840 --> 01:26:03,520 June, are you free tomorrow? 1305 01:26:04,360 --> 01:26:05,360 Yes, I'm. 1306 01:26:20,880 --> 01:26:22,200 Is the fight over? 1307 01:26:26,200 --> 01:26:27,560 It's enough. Stop. 1308 01:26:27,960 --> 01:26:30,040 We've not spoken to each other for a while now. 1309 01:26:31,560 --> 01:26:34,360 Noel. Please leave it. 1310 01:26:36,560 --> 01:26:37,600 Leave it be, dear. 1311 01:26:39,320 --> 01:26:42,360 June, I'm going to the USA for my MBA. - What MBA? 1312 01:26:42,600 --> 01:26:43,600 Dad told you about it. 1313 01:26:43,680 --> 01:26:44,760 What about FTII? 1314 01:26:45,280 --> 01:26:48,440 The cinematography course at Pune? What about that plan? 1315 01:26:48,680 --> 01:26:49,800 I dropped it. 1316 01:26:49,920 --> 01:26:51,880 Dad's plan makes more sense. 1317 01:26:53,720 --> 01:26:56,040 It's always about your dad for you.. 1318 01:26:56,880 --> 01:26:58,720 Should he be deciding your future? 1319 01:26:59,080 --> 01:27:00,120 What about your dreams? 1320 01:27:00,320 --> 01:27:02,240 Did you ever tell him about them? - June, just shut up. 1321 01:27:04,200 --> 01:27:05,880 Don't ever dare to speak about my dad. 1322 01:27:06,720 --> 01:27:07,960 You do it every now and then. 1323 01:27:08,120 --> 01:27:09,480 You put the blame on my dad. 1324 01:27:11,160 --> 01:27:13,520 My dad has done only good things for me. 1325 01:27:13,920 --> 01:27:15,160 So, I'm going to listen to him. 1326 01:27:18,680 --> 01:27:20,360 The visa is ready and I'm going in a week. 1327 01:27:21,320 --> 01:27:25,520 I took you home as I wanted to get everything sorted before I leave. 1328 01:27:25,640 --> 01:27:27,880 And you said that you didn't like my family. 1329 01:27:28,160 --> 01:27:29,920 Did I tell you that I didn't like them? 1330 01:27:30,960 --> 01:27:32,840 What are you saying, Noel? 1331 01:27:33,800 --> 01:27:36,400 Noel, you know that I can't live without you. 1332 01:27:38,200 --> 01:27:39,760 We'll do something. We'll work it out. 1333 01:27:39,840 --> 01:27:40,760 I'll adjust. 1334 01:27:40,840 --> 01:27:42,600 Noel, please. What are you saying? 1335 01:27:47,840 --> 01:27:51,680 June, listen to me. 1336 01:27:54,840 --> 01:27:57,200 You were my first friend at school. 1337 01:27:58,160 --> 01:28:00,160 Actually, you were the only friend I had. 1338 01:28:01,400 --> 01:28:04,040 June, let's be practical. 1339 01:28:06,360 --> 01:28:08,560 Your life can't be pre-planned by someone. 1340 01:28:10,320 --> 01:28:12,080 You can't live it. 1341 01:28:12,440 --> 01:28:15,600 And I won't be able to hear you blaming my dad. 1342 01:28:20,240 --> 01:28:22,200 Let's just stop this. 1343 01:28:24,280 --> 01:28:25,960 June, let's end this. 1344 01:28:32,720 --> 01:28:35,320 You've always been verbose about my dreams. 1345 01:28:36,200 --> 01:28:38,200 What are your dreams? 1346 01:28:39,560 --> 01:28:42,680 June, do you have any idea about what you want to achieve in life? 1347 01:28:44,880 --> 01:28:46,560 Do you even have a dream? 1348 01:29:38,280 --> 01:29:42,920 "Even the thick snow" 1349 01:29:43,400 --> 01:29:47,880 "can't hide the old lanes." 1350 01:29:48,680 --> 01:29:53,240 "No agony" 1351 01:29:53,880 --> 01:29:56,920 "could make us forget." 1352 01:29:59,240 --> 01:30:03,840 "I will never forget" 1353 01:30:04,400 --> 01:30:08,200 "the good times that we had." 1354 01:30:09,560 --> 01:30:14,640 "To be with you.." 1355 01:30:14,920 --> 01:30:20,640 "These days make me feel it's the purpose of my life." 1356 01:30:22,640 --> 01:30:25,240 'June, I don't like this red lipstick.' 1357 01:30:32,360 --> 01:30:34,800 'But your hair is stunning.' 1358 01:31:15,200 --> 01:31:16,040 Hello, Mom. 1359 01:31:16,240 --> 01:31:18,080 Why're you calling at this time? Didn't you go to office? 1360 01:31:18,240 --> 01:31:19,120 No, Mom. 1361 01:31:19,520 --> 01:31:22,920 I called you to tell something else. 1362 01:31:23,240 --> 01:31:24,240 Why is wrong with your voice? 1363 01:31:24,280 --> 01:31:25,280 Are you feverish? 1364 01:31:27,200 --> 01:31:29,400 I'm fed up of this place. I'm coming back. 1365 01:31:29,840 --> 01:31:31,360 Dear, stop crying. 1366 01:31:31,720 --> 01:31:32,800 Your dad and mom are here for you. 1367 01:31:33,120 --> 01:31:33,960 Just come here. 1368 01:32:10,880 --> 01:32:12,440 Though it was just to show him 1369 01:32:13,080 --> 01:32:14,640 you still clicked a photo with me? 1370 01:32:15,000 --> 01:32:15,880 That is enough. 1371 01:32:19,880 --> 01:32:22,640 Are you asleep? Sleep well. 1372 01:32:32,720 --> 01:32:34,240 Why are you here? - Really? 1373 01:32:34,720 --> 01:32:36,640 Should I be asking the same question to you? 1374 01:32:40,120 --> 01:32:42,040 Isn't it your bag? Come, let us go. 1375 01:32:42,160 --> 01:32:43,600 Where to? I'm not coming with you. 1376 01:32:44,480 --> 01:32:46,360 Dear. - Sir. 1377 01:32:46,400 --> 01:32:47,280 You both are from the same place, right? - Sir. 1378 01:32:47,280 --> 01:32:48,720 He told me that. He is our guy. 1379 01:32:49,120 --> 01:32:50,880 He'll drop you wherever you want to go. 1380 01:32:51,600 --> 01:32:53,080 Okay? - Okay, sir. All right. 1381 01:32:53,200 --> 01:32:54,560 Mother Mary, please protect her. 1382 01:32:54,560 --> 01:32:57,200 Come, let us go - How will I bear this guy.. 1383 01:32:58,760 --> 01:32:59,560 See. 1384 01:32:59,720 --> 01:33:01,960 For me... - Daily routine, right? Come! 1385 01:33:02,120 --> 01:33:03,320 Darn.. - We'll find a way out. 1386 01:33:04,560 --> 01:33:05,480 Get in. 1387 01:33:15,640 --> 01:33:16,800 Why are you smirking? 1388 01:33:17,400 --> 01:33:20,640 Mr. Frederick told me everything about your tragic break-up. 1389 01:33:22,800 --> 01:33:24,880 Oh, June, my intention was not to hurt you in any way. 1390 01:33:25,160 --> 01:33:27,520 Even after pursuing you dedicatedly for around five years 1391 01:33:27,560 --> 01:33:29,040 without even a shred of attention in return 1392 01:33:29,120 --> 01:33:30,280 this is the least I should say to you. 1393 01:33:30,480 --> 01:33:31,960 I don't bear any grudges. 1394 01:33:32,400 --> 01:33:33,720 Those are things of the past. 1395 01:33:35,360 --> 01:33:37,840 Do you know how often I dreamt of this moment? 1396 01:33:38,280 --> 01:33:40,320 Me as Surya and you as Jothika! 1397 01:33:40,640 --> 01:33:42,600 When we travel together 1398 01:33:42,720 --> 01:33:45,880 camera will pan all around and stop here. 1399 01:33:46,080 --> 01:33:47,720 Please shut up. Getting too much into my head 1400 01:33:48,080 --> 01:33:49,320 Is it? All right! 1401 01:33:51,440 --> 01:33:52,920 Sir, please, not this time.. 1402 01:33:53,360 --> 01:33:55,240 These guys are such a bother. 1403 01:34:07,720 --> 01:34:08,840 Here you go again! 1404 01:34:09,680 --> 01:34:10,960 My dear June 1405 01:34:11,200 --> 01:34:12,640 such things are too trivial. 1406 01:34:14,040 --> 01:34:15,120 And here you are. 1407 01:34:15,160 --> 01:34:17,000 I had pictured you as a bold person. 1408 01:34:19,240 --> 01:34:20,840 Instead, you're in tears? 1409 01:34:21,480 --> 01:34:23,520 You have an ailment. Do you know what it is? 1410 01:34:25,320 --> 01:34:27,040 Like all those kids who've everything in life. 1411 01:34:27,960 --> 01:34:30,320 Few rough patches will cure it. 1412 01:34:31,560 --> 01:34:32,720 Just a fact. 1413 01:34:38,800 --> 01:34:40,280 We are home, step down. 1414 01:34:40,560 --> 01:34:41,440 No, I won't. 1415 01:34:41,640 --> 01:34:43,960 Hey, don't worry, my mom also lives with me. 1416 01:34:44,120 --> 01:34:45,200 At least now, can you get down? 1417 01:34:50,480 --> 01:34:51,400 Come. 1418 01:34:52,640 --> 01:34:54,000 Will his mom really be here? 1419 01:34:57,360 --> 01:34:59,360 Mom! - Yes. - She is there. 1420 01:34:59,440 --> 01:35:00,320 Open the door! 1421 01:35:00,480 --> 01:35:01,520 Coming! 1422 01:35:01,920 --> 01:35:03,040 Mom! 1423 01:35:03,040 --> 01:35:05,480 Stop yelling, I'm coming. - My mom. 1424 01:35:07,040 --> 01:35:08,960 Who is she? - Please shower your blessings on us. 1425 01:35:09,200 --> 01:35:10,600 I'll kill you! - No.. Stop. 1426 01:35:10,920 --> 01:35:11,920 I was just kidding. 1427 01:35:12,280 --> 01:35:13,880 Who is she? - She is June, from Kottayam. 1428 01:35:14,120 --> 01:35:15,880 Daughter of Kalarickal Joy. 1429 01:35:15,960 --> 01:35:18,040 Oh.. The one who assaulted you? 1430 01:35:18,880 --> 01:35:20,000 Was it her? 1431 01:35:20,240 --> 01:35:21,720 Come inside.. 1432 01:35:21,960 --> 01:35:23,240 Come. - Make yourself comfortable. 1433 01:35:23,320 --> 01:35:25,720 Mom, we are famished. Get us something to eat. 1434 01:35:25,800 --> 01:35:27,440 Oh! I did not cook anything. 1435 01:35:27,560 --> 01:35:28,640 Buy something from outside. - You lazy.. 1436 01:35:28,840 --> 01:35:31,120 What were you doing till now? - I was stitching. 1437 01:35:31,800 --> 01:35:34,360 Oh, June, she is my mother. - Hi, ma'am. 1438 01:35:34,480 --> 01:35:36,160 One of the prominent fashion designers in this area. 1439 01:35:36,160 --> 01:35:38,200 Cut it! Have a seat, dear. 1440 01:35:39,400 --> 01:35:40,640 He is just kidding. 1441 01:35:40,920 --> 01:35:44,280 I stitch dresses for the people in the neighbourhood. 1442 01:35:44,440 --> 01:35:45,840 He is simply making fun of me. 1443 01:35:46,120 --> 01:35:47,760 Were you stitching? - Yes, I was. 1444 01:35:48,080 --> 01:35:51,960 June, Pears soap it is, bathroom is that way. 1445 01:35:52,840 --> 01:35:55,160 Make sure that you smile while taking bath. - What.. 1446 01:35:55,200 --> 01:35:57,200 I've installed a few hidden cameras inside. 1447 01:35:57,440 --> 01:35:58,960 Let your smiling face be captured on it! 1448 01:35:59,120 --> 01:36:01,800 You scoundrel, is this the way to speak to a girl? 1449 01:36:01,840 --> 01:36:04,000 Don't talk rubbish. He is just kidding. 1450 01:36:04,160 --> 01:36:06,080 No wonder her Dad thrashed you black and blue. 1451 01:36:06,160 --> 01:36:07,160 He didn't thrash me. - Then? 1452 01:36:07,240 --> 01:36:08,080 He strangled me! 1453 01:36:08,560 --> 01:36:11,200 He is just blabbering, go and take a bath. 1454 01:36:39,640 --> 01:36:40,600 Dear.. 1455 01:36:40,640 --> 01:36:44,040 He has shown sincerity towards only two things in life. 1456 01:36:44,640 --> 01:36:47,280 You and his ambition to become a police officer. 1457 01:36:47,480 --> 01:36:50,440 I never knew that he was so serious. 1458 01:36:50,440 --> 01:36:52,800 Blessing in disguise! Otherwise, would he have pursued his dreams? 1459 01:36:52,920 --> 01:36:54,360 Even your life would've been ruined. 1460 01:36:55,760 --> 01:36:58,480 There is something to show you. 1461 01:36:58,560 --> 01:36:59,480 Look at this. 1462 01:36:59,600 --> 01:37:04,400 These are letters and cards that he wanted to give you. 1463 01:37:04,560 --> 01:37:07,160 See that? He had hidden that inside. 1464 01:37:07,640 --> 01:37:11,120 During power outage, I can't watch serials. 1465 01:37:11,200 --> 01:37:14,120 At that time, I read all this. It is truly hilarious! 1466 01:37:16,040 --> 01:37:19,120 There is a special item, I will show you. 1467 01:37:19,600 --> 01:37:20,520 See this? 1468 01:37:20,960 --> 01:37:24,080 He wrote this one.. Using his blood. 1469 01:37:24,160 --> 01:37:26,000 He cut his fingers to write this. 1470 01:37:26,120 --> 01:37:28,280 Later, he was screaming aloud as bleeding didn't stop. 1471 01:37:29,360 --> 01:37:30,840 See that? - Mom! 1472 01:37:30,880 --> 01:37:32,680 Yes.. - Didn't I tell you not to take these? 1473 01:37:32,760 --> 01:37:35,040 I didn't read it, but I gave it to her to read. 1474 01:37:35,120 --> 01:37:36,120 I don't want anyone to read it. 1475 01:37:36,320 --> 01:37:38,800 Who else shall read the letters written for her? 1476 01:37:38,920 --> 01:37:40,680 Enough of your giggling, serve us food. 1477 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 She wants to read, it seems. 1478 01:37:46,800 --> 01:37:48,080 June, eat! 1479 01:37:48,400 --> 01:37:49,320 I don't want it. 1480 01:37:49,840 --> 01:37:51,360 Don't you like steam cake? 1481 01:37:51,760 --> 01:37:53,520 Shouldn't you've asked before buying? 1482 01:37:53,560 --> 01:37:54,960 It's not that, ma'am. I've an ailment. 1483 01:37:55,080 --> 01:37:56,640 Like all the rich kids who've too much. 1484 01:37:56,680 --> 01:37:58,680 Going through some rough patches is the cure your son suggested. 1485 01:37:58,920 --> 01:38:01,280 You! - Dear June, I was just kidding. 1486 01:38:01,280 --> 01:38:02,800 Just have it. - I don't want it. 1487 01:38:03,240 --> 01:38:04,080 Oh! - Dear 1488 01:38:04,200 --> 01:38:06,680 Who else would listen to this psycho but you? 1489 01:38:06,800 --> 01:38:08,440 Have it. It's good. 1490 01:38:08,640 --> 01:38:09,640 Not that, I'm not hungry. - No, Mom. 1491 01:38:09,920 --> 01:38:11,400 I'm quite hungry, I'll have it. 1492 01:38:11,760 --> 01:38:13,680 When aren't you hungry? - It's steaming hot! 1493 01:38:15,320 --> 01:38:17,360 Mix it up with Bengal-gram... 1494 01:38:20,440 --> 01:38:21,920 It's such a tasty combo! 1495 01:38:22,080 --> 01:38:23,080 Cut it! 1496 01:38:27,440 --> 01:38:29,480 Are you directly going to Kottayam? - Yes. 1497 01:38:29,520 --> 01:38:30,400 Is that so.. 1498 01:38:30,800 --> 01:38:33,600 Why do you cut your hair? You've got good hair. 1499 01:38:33,760 --> 01:38:36,240 It will grow back. - You're right. 1500 01:38:36,280 --> 01:38:37,800 Scrumptious Bengal-gram curry. 1501 01:38:38,000 --> 01:38:39,280 June, go and eat if you want. 1502 01:38:39,360 --> 01:38:40,560 There is one more left. 1503 01:38:40,600 --> 01:38:41,480 I don't want. 1504 01:38:41,560 --> 01:38:42,960 Oh, no, what will I eat then? 1505 01:38:45,320 --> 01:38:47,560 Just kidding, go and have it. 1506 01:38:47,640 --> 01:38:49,160 You've to travel a long way. 1507 01:38:49,360 --> 01:38:51,320 No need, ma'am, I'm leaving. - Is it? 1508 01:38:51,480 --> 01:38:54,600 Son, go and drop her at the bus stand. 1509 01:39:02,920 --> 01:39:03,920 Mom! 1510 01:39:09,760 --> 01:39:11,440 Mom! - What is it? 1511 01:39:12,240 --> 01:39:13,080 Come here. 1512 01:39:14,480 --> 01:39:15,520 What is it? 1513 01:39:16,840 --> 01:39:17,880 How is it? 1514 01:39:20,240 --> 01:39:22,480 New shirt to go till bus stand! 1515 01:39:22,600 --> 01:39:23,480 It's nice, isn't it? 1516 01:39:24,400 --> 01:39:26,320 Nothing is going to work out. 1517 01:39:26,800 --> 01:39:27,880 Go on now. 1518 01:39:34,320 --> 01:39:37,200 Oh, dear! Long way to go. 1519 01:39:37,280 --> 01:39:39,520 That too, alone. Won't you get bored? 1520 01:39:40,120 --> 01:39:41,560 Had it been me, I would've died of boredom. 1521 01:39:41,800 --> 01:39:44,800 I've books in my bag or I'll listen to music. 1522 01:39:44,960 --> 01:39:45,920 No chance to get bored. 1523 01:39:46,560 --> 01:39:47,720 Books and music are great. 1524 01:39:48,480 --> 01:39:49,960 'What else if not books and music..' 1525 01:39:50,600 --> 01:39:53,880 Hey! You will miss your seat if you step out 1526 01:39:53,960 --> 01:39:56,240 because of the sudden urge to pee. 1527 01:39:58,160 --> 01:39:59,560 Don't worry. I'll control it. 1528 01:39:59,680 --> 01:40:01,920 No! Too much of controlling it, will ruin your Kidney 1529 01:40:01,960 --> 01:40:04,480 I read that in a Health Magazine. - Really? 1530 01:40:04,520 --> 01:40:05,400 Truly. 1531 01:40:08,840 --> 01:40:09,920 The bus is here. 1532 01:40:10,760 --> 01:40:14,200 I'm going. - Is it? - Bye. - Bye. 1533 01:40:17,400 --> 01:40:18,400 Just give it. 1534 01:40:36,720 --> 01:40:38,840 Ticket? - One Kottayam. 1535 01:40:40,920 --> 01:40:42,280 June. - Yes. 1536 01:40:42,840 --> 01:40:44,400 I know that you don't need my help. 1537 01:40:45,080 --> 01:40:47,080 But, for you.. No, for me 1538 01:40:47,280 --> 01:40:50,320 this will be the last chance to travel with you. 1539 01:40:51,120 --> 01:40:52,680 Who told you that I don't need your help? 1540 01:40:54,800 --> 01:40:56,880 What would've happened to my kidney if not for you? 1541 01:41:00,480 --> 01:41:01,640 'The kidney ploy worked out.' 1542 01:41:04,800 --> 01:41:06,360 Anand. - Yes. 1543 01:41:12,600 --> 01:41:13,720 Oh, no! 1544 01:41:14,280 --> 01:41:15,800 Was it really written using your blood? 1545 01:41:17,240 --> 01:41:19,080 I did write it using blood. 1546 01:41:19,160 --> 01:41:21,400 But, I didn't get the colour that I expected. 1547 01:41:21,680 --> 01:41:24,280 So, I had written with a sketch pen over it. 1548 01:41:24,400 --> 01:41:25,880 Even this isn't real? 1549 01:41:25,960 --> 01:41:27,160 Not exactly. 1550 01:41:27,920 --> 01:41:28,920 Darn. 1551 01:41:35,160 --> 01:41:36,280 Shall I ask you something? 1552 01:41:36,480 --> 01:41:37,360 Yes. 1553 01:41:38,760 --> 01:41:39,720 What? 1554 01:41:41,760 --> 01:41:46,120 I do not even look at you, or smile at you.. 1555 01:41:47,080 --> 01:41:49,560 Then how can you love me so intensely? 1556 01:41:50,160 --> 01:41:51,960 Who told you that you didn't look or smile at me? 1557 01:41:52,280 --> 01:41:53,720 The imprints of your glances 1558 01:41:53,720 --> 01:41:56,480 and smiles are etched in my heart. 1559 01:41:56,600 --> 01:41:57,960 Smile? - Yes. 1560 01:41:58,160 --> 01:41:59,720 Me? - Yes. 1561 01:42:01,640 --> 01:42:03,360 When did I ever smile at him? 1562 01:42:07,800 --> 01:42:08,960 Such a cute smile! 1563 01:42:20,640 --> 01:42:25,360 "Oh, my hopping deer.." 1564 01:42:26,320 --> 01:42:29,680 "Don't wreak havoc in my heart.." 1565 01:42:29,960 --> 01:42:33,680 "Don't kill me, bit by bit.." 1566 01:42:35,840 --> 01:42:37,320 "Hey.." 1567 01:42:37,760 --> 01:42:41,360 "The pricking needle you are.." 1568 01:42:41,640 --> 01:42:45,120 "Don't you hurt me.." 1569 01:42:45,480 --> 01:42:49,920 "Don't give me false hope.." 1570 01:43:06,400 --> 01:43:09,880 "I am just a simpleton.." 1571 01:43:10,440 --> 01:43:13,760 "Don't turn me into a sinner.." 1572 01:43:13,840 --> 01:43:15,400 "I quiver" 1573 01:43:15,600 --> 01:43:20,280 "like a seer fish." 1574 01:43:22,040 --> 01:43:23,920 "Hey!" 1575 01:43:23,960 --> 01:43:26,920 "Oh, my hopping deer.." 1576 01:43:27,600 --> 01:43:31,040 "Don't wreak havoc in my heart.." 1577 01:43:31,640 --> 01:43:35,960 "Don't kill me, bit by bit.." 1578 01:43:36,440 --> 01:43:37,320 You! 1579 01:43:50,640 --> 01:43:52,960 "Weary are my arms.." 1580 01:43:53,120 --> 01:43:56,600 "I've lost my weight, pursuing you.." 1581 01:43:58,280 --> 01:44:01,680 "Even then, my cutie" 1582 01:44:01,720 --> 01:44:06,000 "I'm standing tall and proud, yearning for you.." 1583 01:44:06,440 --> 01:44:11,480 "Oh, my hopping deer.." 1584 01:44:11,880 --> 01:44:15,600 "Don't wreak havoc in my heart.." 1585 01:44:15,720 --> 01:44:19,120 "Don't kill me, bit by bit.." 1586 01:44:21,600 --> 01:44:23,400 Then, why did you stop loving all of a sudden? 1587 01:44:23,680 --> 01:44:25,080 Who stopped? - Oh! 1588 01:44:25,120 --> 01:44:28,840 There are two reasons why I stopped pursuing you. 1589 01:44:29,280 --> 01:44:30,280 Reason number one. 1590 01:44:30,960 --> 01:44:32,160 You scoundrel! 1591 01:44:32,520 --> 01:44:35,360 If I find out again that you are behind her 1592 01:44:36,960 --> 01:44:37,960 I'll kill you. 1593 01:44:39,120 --> 01:44:41,320 Get lost! - You get lost! 1594 01:44:43,320 --> 01:44:45,000 My dad. - Yes, your dad. 1595 01:44:46,160 --> 01:44:49,160 I truly wished to give him a taste of his own medicine. 1596 01:44:49,560 --> 01:44:51,480 But, I felt, it won't look good 1597 01:44:51,560 --> 01:44:53,440 if I assault my to-be father-in-law. - Enough.. 1598 01:44:53,800 --> 01:44:55,280 To-be father-in-law, it seems. 1599 01:44:57,040 --> 01:44:58,320 Second reason? 1600 01:45:03,280 --> 01:45:05,080 This is my dad. 1601 01:45:05,800 --> 01:45:08,320 Dad passed away when I was in my final year of college. 1602 01:45:09,640 --> 01:45:12,480 After his demise, the major issue at home was hunger. 1603 01:45:13,360 --> 01:45:15,160 How can one send Mom for work? 1604 01:45:15,160 --> 01:45:16,800 I started doing every work that came my way. 1605 01:45:17,600 --> 01:45:18,680 Painting 1606 01:45:19,160 --> 01:45:20,200 laying tiles 1607 01:45:20,480 --> 01:45:21,400 catering 1608 01:45:21,520 --> 01:45:22,760 even worked as a security. 1609 01:45:23,240 --> 01:45:24,960 I used to return home late into the night. 1610 01:45:25,120 --> 01:45:27,520 At times, I used to feel like thinking about you. 1611 01:45:28,040 --> 01:45:30,200 But I used to be famished when I got back home. 1612 01:45:30,520 --> 01:45:32,280 Mom would've cooked something for me by the time I reach. 1613 01:45:33,080 --> 01:45:34,680 I used to eat it and sleep like a log. 1614 01:45:36,160 --> 01:45:39,360 But, I was sure that I would meet you again in my life. 1615 01:45:39,760 --> 01:45:42,600 If I don't reach a good stature in life at that point 1616 01:45:42,720 --> 01:45:45,280 you would think that you were right in ignoring me. 1617 01:45:45,520 --> 01:45:47,040 So, I studied hard. 1618 01:45:47,800 --> 01:45:49,840 I had wished to become a commissioner. 1619 01:45:50,040 --> 01:45:52,560 With my level of intelligence, I could only become a constable. 1620 01:45:54,880 --> 01:45:57,360 But, I'm happy, even my mom.. 1621 01:46:09,560 --> 01:46:10,880 This is Mr. Basheer's Biryani shop. 1622 01:46:11,240 --> 01:46:13,080 You'll get the best Biryani in Kottayam here. 1623 01:46:13,520 --> 01:46:14,640 I've eaten a lot from here. 1624 01:46:15,720 --> 01:46:16,760 Come, sit. 1625 01:46:26,600 --> 01:46:28,760 What do you want? - One Biryani. 1626 01:46:28,920 --> 01:46:30,000 What about here? 1627 01:46:30,120 --> 01:46:31,640 No need. She has an ailment. 1628 01:46:38,200 --> 01:46:40,200 Anand, I'm hungry. 1629 01:46:40,320 --> 01:46:41,720 That is OK 1630 01:46:41,800 --> 01:46:44,160 Think of your old lover. It will be gone. 1631 01:46:45,160 --> 01:46:46,680 Honestly, I'm hungry. 1632 01:46:46,960 --> 01:46:48,240 Then, what about your lost love? 1633 01:46:48,320 --> 01:46:49,840 None of those are in my mind. 1634 01:46:49,880 --> 01:46:51,240 Then, what is in your mind? 1635 01:46:52,280 --> 01:46:53,640 Biri.. - Biryani. 1636 01:46:54,520 --> 01:46:55,520 Give it here. 1637 01:46:58,200 --> 01:47:00,560 Is there a boiled egg inside? Yum! 1638 01:47:05,440 --> 01:47:06,600 Stop.. 1639 01:47:06,760 --> 01:47:07,840 Say sorry to all the Gods 1640 01:47:07,880 --> 01:47:09,960 whom you cussed when you lost your love. 1641 01:47:10,160 --> 01:47:11,040 Sorry.. 1642 01:47:12,360 --> 01:47:13,320 Don't you want this? 1643 01:47:15,880 --> 01:47:16,880 Hey! 1644 01:47:17,240 --> 01:47:18,280 Mr. Basheer. 1645 01:47:18,600 --> 01:47:20,360 Anand, what's up? 1646 01:47:21,920 --> 01:47:22,880 All set? 1647 01:47:22,960 --> 01:47:24,200 Tell you later. 1648 01:47:29,080 --> 01:47:30,920 Whenever I used to think of you earlier 1649 01:47:31,120 --> 01:47:34,040 visuals of old movie songs came into my mind. 1650 01:47:34,600 --> 01:47:35,920 But now.. 1651 01:47:44,160 --> 01:47:45,240 Get lost! 1652 01:47:47,520 --> 01:47:49,960 Brother, stop to your right. - Okay. 1653 01:47:50,280 --> 01:47:52,160 We should be going that way? - I'll tell him. 1654 01:47:53,000 --> 01:47:54,200 Here, right? - Yes. 1655 01:48:01,600 --> 01:48:02,960 How much? - Rs. 50 1656 01:48:03,240 --> 01:48:07,040 RS. 10, A torn bill of Rs. 20, 50! Here it is. 1657 01:48:07,800 --> 01:48:09,440 All right, sir. Oops.. 1658 01:48:10,120 --> 01:48:11,200 Well, June.. 1659 01:48:11,560 --> 01:48:13,400 Thought of walking with you for a little longer.. 1660 01:48:13,600 --> 01:48:14,800 That is why I got out here. 1661 01:48:15,120 --> 01:48:16,320 Didn't you get bored? 1662 01:48:16,360 --> 01:48:17,320 How come? 1663 01:48:19,400 --> 01:48:22,960 How are things now? Are you still sad? - I'm okay. 1664 01:48:23,000 --> 01:48:24,600 I know, it won't subside all of a sudden. 1665 01:48:25,280 --> 01:48:26,760 All of our lives are destined. 1666 01:48:27,360 --> 01:48:30,120 No point in yearning for things that aren't meant for us. 1667 01:48:30,440 --> 01:48:32,200 It's an utter waste of time and your tears! 1668 01:48:32,280 --> 01:48:33,120 Muck.. 1669 01:48:35,160 --> 01:48:36,440 During that stretch of time 1670 01:48:36,720 --> 01:48:38,680 if you pull yourself up and do what you like 1671 01:48:38,680 --> 01:48:41,240 you will feel worthy of yourself. Okay? Scooter. 1672 01:48:42,960 --> 01:48:44,240 I would've stepped in the muck now. 1673 01:48:45,160 --> 01:48:46,520 Why are you laughing? 1674 01:48:46,680 --> 01:48:47,600 Muck, right? 1675 01:48:52,720 --> 01:48:53,600 When I was a child 1676 01:48:53,760 --> 01:48:56,240 how much I'd wished to walk with you along this path. 1677 01:48:58,040 --> 01:49:00,880 I've walked along this stretch several times just to see you. 1678 01:49:01,040 --> 01:49:02,600 And your father used to appear every time! 1679 01:49:04,240 --> 01:49:05,400 My Dad is innocent. 1680 01:49:05,440 --> 01:49:07,360 Innocent? Oh, God! 1681 01:49:10,200 --> 01:49:11,120 Your house is here. 1682 01:49:12,200 --> 01:49:13,040 I'll take your leave. 1683 01:49:13,240 --> 01:49:14,160 Leaving? - Come home. 1684 01:49:14,200 --> 01:49:16,960 Oh, no! I don't want to up your dad's blood pressure. 1685 01:49:17,320 --> 01:49:18,360 They must be expecting you. 1686 01:49:20,520 --> 01:49:24,520 Thank you. - Thanks and all... Welcome! 1687 01:49:29,760 --> 01:49:30,680 Bye. 1688 01:49:35,240 --> 01:49:36,400 Should I turn back? 1689 01:49:37,280 --> 01:49:38,400 Should I? 1690 01:49:39,280 --> 01:49:42,920 Turn back.. 1691 01:50:25,360 --> 01:50:27,520 And this is how they met. 1692 01:50:49,440 --> 01:50:50,680 Give me your hand.. - Here. 1693 01:50:58,400 --> 01:50:59,640 A little bit of adjustment.. 1694 01:50:59,840 --> 01:51:01,800 Sir, it is just the first event. 1695 01:51:01,920 --> 01:51:04,040 There is another marriage. - Okay. - We'll make it big! 1696 01:51:04,240 --> 01:51:05,640 All right! - Done. Okay. 1697 01:51:05,720 --> 01:51:06,720 Hey, Adhu. 1698 01:51:10,960 --> 01:51:12,280 She is nice, isn't she? 1699 01:51:12,680 --> 01:51:14,120 Won't she be a good match for Alex? 1700 01:51:15,360 --> 01:51:17,360 What for? Let her live peacefully. 1701 01:51:19,320 --> 01:51:21,600 It'll take him few months to come back. We'll see. 1702 01:51:23,400 --> 01:51:25,120 What do you think? - It's done.. 1703 01:51:26,040 --> 01:51:27,840 1022 plus.. 1704 01:51:27,840 --> 01:51:29,080 Are these all expenses? 1705 01:51:29,280 --> 01:51:30,960 Look at the auto fare, 792. 1706 01:51:31,640 --> 01:51:34,760 Plus 1250 and.. 1707 01:51:36,160 --> 01:51:37,160 Next. 1708 01:51:40,080 --> 01:51:40,960 Ask here. 1709 01:51:41,120 --> 01:51:42,040 Turn the page. 1710 01:51:52,520 --> 01:51:53,560 Dear. 1711 01:51:54,920 --> 01:51:56,000 Don't you feel that it is time 1712 01:51:56,240 --> 01:51:58,240 for you to go to the next stage of your life? 1713 01:51:58,440 --> 01:52:00,000 Yes, I was going to tell you. 1714 01:52:00,200 --> 01:52:02,480 Just two more events are needed to close our loans 1715 01:52:02,560 --> 01:52:03,680 The loan is almost cleared? - Yes. 1716 01:52:04,080 --> 01:52:05,120 After it is cleared 1717 01:52:05,160 --> 01:52:06,920 the profit from the upcoming events 1718 01:52:06,960 --> 01:52:08,360 can be invested back in our company. 1719 01:52:08,560 --> 01:52:11,480 Then, we'll be taking our company to the next level. 1720 01:52:12,720 --> 01:52:14,280 Dear, this is why I said 1721 01:52:14,600 --> 01:52:16,800 you've not inherited the business acumen 1722 01:52:16,800 --> 01:52:18,160 of Kalarickal family. - Why is that? 1723 01:52:18,440 --> 01:52:21,360 The company shouldn't be expanded using the profit that we reap. 1724 01:52:21,680 --> 01:52:23,480 You should increase your profit margin. 1725 01:52:24,560 --> 01:52:26,520 Understood? If not.. - My foot! 1726 01:52:26,720 --> 01:52:29,600 Hey, we're fed up of dancing to your tunes! 1727 01:52:29,800 --> 01:52:32,280 A good alliance has come for you. You should meet them. 1728 01:52:33,920 --> 01:52:35,360 Mom, I've told you several times 1729 01:52:35,360 --> 01:52:37,040 not to approach me with a marriage proposal. 1730 01:52:37,120 --> 01:52:39,240 If I feel like marrying, I'll find a guy and get married. 1731 01:52:39,280 --> 01:52:40,560 Dad, put some sense into her. 1732 01:52:41,800 --> 01:52:42,640 To heck with marriage.. 1733 01:52:43,840 --> 01:52:46,360 It's not that, dear, listen! - Dad. 1734 01:52:46,640 --> 01:52:47,560 They are good people. 1735 01:52:47,880 --> 01:52:49,000 Let them come and meet you. 1736 01:52:50,000 --> 01:52:50,880 No need to be tensed at all! 1737 01:52:51,080 --> 01:52:52,600 A cup of coffee and they'll be gone. 1738 01:52:52,800 --> 01:52:53,880 You just have to be there. 1739 01:52:54,200 --> 01:52:55,560 It's such a.. - No need to marry. 1740 01:52:58,040 --> 01:52:59,080 It is nothing. 1741 01:52:59,960 --> 01:53:02,040 If you stare at me like this, I'll gouge your eyes out. 1742 01:53:05,920 --> 01:53:08,920 This is around 30 kilograms and it's too hot inside. 1743 01:53:09,080 --> 01:53:10,040 Somebody, help me get out of this! 1744 01:53:10,240 --> 01:53:11,040 Turn this side. 1745 01:53:13,760 --> 01:53:15,720 Hi, Mr. Joy, how are you? - Come! 1746 01:53:16,720 --> 01:53:17,680 Dear.. - Yes. 1747 01:53:18,040 --> 01:53:19,200 Heavy rain is on its way. 1748 01:53:19,400 --> 01:53:20,640 Before the courtyard gets all mucky 1749 01:53:20,880 --> 01:53:21,920 spread the water over there. 1750 01:53:22,480 --> 01:53:23,440 Okay? - All right! 1751 01:53:23,480 --> 01:53:24,680 Sir, the bottle.. 1752 01:53:24,760 --> 01:53:26,440 Sure, I'll get one this evening! - Okay, sir. 1753 01:53:28,200 --> 01:53:30,720 Need to fix a tube on the gate. - Yes. - Okay? 1754 01:53:33,280 --> 01:53:35,480 Had tea? - Kalarickal Joy is coming. 1755 01:53:35,720 --> 01:53:36,680 Joy. 1756 01:53:36,720 --> 01:53:38,720 You are not the old Panama Joy! 1757 01:53:39,040 --> 01:53:40,960 You are the Kings Joy! - Why, Brother? 1758 01:53:41,080 --> 01:53:42,800 You got your daughter married to them, right? 1759 01:53:42,920 --> 01:53:45,000 Now, you're relieved of all burden! 1760 01:53:45,240 --> 01:53:46,240 Burden? 1761 01:53:46,280 --> 01:53:47,800 My daughter? For me? 1762 01:53:48,920 --> 01:53:51,640 She wanted a mate, I got her one. That's all 1763 01:53:52,080 --> 01:53:53,440 She is always my daughter. 1764 01:53:53,960 --> 01:53:55,840 Was your son's education loan closed? 1765 01:53:55,960 --> 01:53:57,760 That too is a burden. - Right! 1766 01:53:58,160 --> 01:53:59,920 For you, anyone is a burden whether it is a boy or a girl. 1767 01:54:01,400 --> 01:54:02,680 Do it slowly. 1768 01:54:02,800 --> 01:54:05,120 It wouldn't have been so tough had it been like my hair. 1769 01:54:05,960 --> 01:54:06,880 Just endure it. 1770 01:54:07,000 --> 01:54:08,080 My head is aching.. 1771 01:54:09,800 --> 01:54:11,240 Careful. - Dear. - Yes. 1772 01:54:11,440 --> 01:54:13,720 I've bought another one, try it out. 1773 01:54:13,920 --> 01:54:15,280 Please don't go, one minute 1774 01:54:15,680 --> 01:54:17,080 Start! - What? 1775 01:54:17,200 --> 01:54:18,240 Aren't you advising me? 1776 01:54:18,280 --> 01:54:19,960 It's a crucial juncture of my life. 1777 01:54:22,880 --> 01:54:24,880 What shall I say? You know everything? 1778 01:54:25,560 --> 01:54:27,920 Please don't say that. I need your advice. 1779 01:54:30,360 --> 01:54:32,080 I know that you've got your mom's traits. 1780 01:54:32,520 --> 01:54:34,400 Haven't you seen her since childhood? 1781 01:54:34,640 --> 01:54:35,920 How she used to treat her Dad? 1782 01:54:36,440 --> 01:54:37,320 Right? 1783 01:54:38,120 --> 01:54:39,520 But, your man is nice. 1784 01:54:39,880 --> 01:54:40,800 So 1785 01:54:41,240 --> 01:54:42,520 you should care for him 1786 01:54:43,040 --> 01:54:44,880 the same way your Mom cared for me. 1787 01:54:46,200 --> 01:54:49,920 Sure.. - Oh! All full of giggles. - She's jealous. 1788 01:54:49,960 --> 01:54:51,200 Guests have come for the reception. 1789 01:54:51,280 --> 01:54:52,960 Jealous? You come. Let's go. 1790 01:54:53,200 --> 01:54:54,400 Come. Get ready. - Okay. 1791 01:55:01,080 --> 01:55:02,640 Who is he? - No point in wearing all this 1792 01:55:02,680 --> 01:55:03,760 as long as we are catering boys. 1793 01:55:03,800 --> 01:55:05,400 It's going to rain. Right? - Get lost. 1794 01:55:05,960 --> 01:55:07,160 Who's here? 1795 01:55:07,240 --> 01:55:08,960 My Benz is parked under the coconut tree. 1796 01:55:09,040 --> 01:55:10,160 Will some old branch drop on it? 1797 01:55:10,240 --> 01:55:11,800 No idea. - Silly girl. 1798 01:55:13,120 --> 01:55:14,160 What the heck is this? 1799 01:55:14,200 --> 01:55:15,600 You'll never learn! 1800 01:55:15,680 --> 01:55:18,200 Exactly what I wanted to tell you. Go, serve water! 1801 01:55:18,280 --> 01:55:20,360 Sir, the first two rows are reserved for our boys. 1802 01:55:20,400 --> 01:55:22,160 Later, don't say it is occupied, reserve for them. 1803 01:55:23,280 --> 01:55:25,720 Hello, Mr. Superstar, come here, Hold this! 1804 01:55:26,320 --> 01:55:27,720 Can't you see me carrying this? - Me too! 1805 01:55:27,920 --> 01:55:29,120 I've a lot of tasks to attend to. 1806 01:55:29,320 --> 01:55:30,280 Simply suited up.. 1807 01:55:30,480 --> 01:55:31,640 Sir, mount the projector! 1808 01:55:34,920 --> 01:55:37,600 Jobin, are you still sleeping like before? 1809 01:55:37,800 --> 01:55:39,600 Do I've to splash water on your face? 1810 01:55:39,720 --> 01:55:40,600 Get lost! 1811 01:55:41,920 --> 01:55:43,200 What a song? Mind-numbing? 1812 01:55:43,760 --> 01:55:46,000 Here is the next one. Preparing for exams? 1813 01:55:46,240 --> 01:55:48,160 I'm under such stress now! 1814 01:55:48,320 --> 01:55:49,920 Not an expert at anchoring, I guess? 1815 01:55:49,960 --> 01:55:51,080 Enough of poking fun at me! 1816 01:55:51,200 --> 01:55:54,080 See, Baldy.. - Dear Kunji. - Go slow. 1817 01:55:54,680 --> 01:55:56,480 How long has it been? - Take care of your tummy. 1818 01:55:57,200 --> 01:55:58,840 What is this? 1819 01:55:58,880 --> 01:56:00,640 Well, that's mine. 1820 01:56:00,840 --> 01:56:02,560 Really? - Really? - Bug off! 1821 01:56:02,920 --> 01:56:04,880 Shankar, can you just take him away? 1822 01:56:04,960 --> 01:56:06,960 Neither does he allow me to sit nor stand. 1823 01:56:07,040 --> 01:56:08,880 See our old Karate black belt blushing? - Yes. 1824 01:56:08,920 --> 01:56:10,480 I'm going. - Yes, will see. 1825 01:56:10,560 --> 01:56:11,920 See you. - See you. 1826 01:56:11,920 --> 01:56:13,280 Are you naming your child Bruce Lee? - Nice earring. 1827 01:56:13,280 --> 01:56:16,120 Let it be! - Show it.. - How many months has it been? 1828 01:56:16,280 --> 01:56:17,160 Seven months! 1829 01:56:17,240 --> 01:56:18,640 Despite that, you came running! 1830 01:56:18,840 --> 01:56:20,680 That is quite simple. What is this? 1831 01:56:20,840 --> 01:56:23,280 Well.. Do not mix it up! 1832 01:56:24,360 --> 01:56:25,680 Oh, no! Surprise. - A surprise? 1833 01:56:25,920 --> 01:56:27,400 Dear, get the mic from her. - Go, she's calling you. 1834 01:56:27,520 --> 01:56:28,360 Fida! 1835 01:56:28,520 --> 01:56:30,200 Fida. - Not again, look at her wobble. 1836 01:56:30,200 --> 01:56:31,440 When did you reach? - Dear Kunji.. 1837 01:56:31,640 --> 01:56:32,920 Why are you like this? 1838 01:56:33,120 --> 01:56:34,480 She is into her seventh month, that's why. 1839 01:56:34,640 --> 01:56:36,000 Baby? - You sit here. - Sit down. 1840 01:56:36,200 --> 01:56:37,760 Every time you run, he gets a heart attack. - Cutie? 1841 01:56:38,400 --> 01:56:40,760 He looks like a Bollywood star. - Cut it! 1842 01:56:41,160 --> 01:56:43,920 Baby, sit right here. 1843 01:56:43,960 --> 01:56:44,880 Be right back. - Didn't your husband come? 1844 01:56:44,920 --> 01:56:47,640 No, time constraints. - Be right back. - Busy, right? 1845 01:56:47,680 --> 01:56:49,480 For how long will you be here? - One week. 1846 01:56:49,480 --> 01:56:50,800 Hello, celebrity! 1847 01:56:51,000 --> 01:56:52,080 Selfie with me, please? 1848 01:56:52,400 --> 01:56:54,360 Get lost! - I'll come now. - Okay. 1849 01:56:55,840 --> 01:56:58,480 Hey! Why are you standing here? Just come. 1850 01:56:59,040 --> 01:57:00,200 I'm not coming. - Why? 1851 01:57:00,480 --> 01:57:02,120 I will stand here. - Why so? 1852 01:57:03,120 --> 01:57:05,160 They are all well settled, aren't they? - Who? 1853 01:57:05,320 --> 01:57:06,840 It won't look good as I'm all shabby.. 1854 01:57:06,840 --> 01:57:08,720 What are you saying? They're old friends, just come. 1855 01:57:08,760 --> 01:57:10,480 No need, At least, I've come on your invitation 1856 01:57:10,640 --> 01:57:11,800 It is too late, let me go. 1857 01:57:11,880 --> 01:57:14,720 Marriages are like this, June hasn't even come yet. 1858 01:57:14,880 --> 01:57:16,400 And here you're, talking rubbish, just come. 1859 01:57:16,600 --> 01:57:17,920 You go, they must be looking for you. 1860 01:57:18,080 --> 01:57:19,480 Why waste your time with me? Go! 1861 01:57:20,360 --> 01:57:22,600 It's not me, they are looking for you. 1862 01:57:23,000 --> 01:57:24,320 Who wants to see me? 1863 01:57:24,480 --> 01:57:26,720 Someone has been inquiring about you since arrival. 1864 01:57:27,240 --> 01:57:28,280 Can you guess? 1865 01:57:29,400 --> 01:57:31,960 Who is that person in the group whom you love the most? 1866 01:57:32,160 --> 01:57:33,640 Fida? - Oh, really? Fida! 1867 01:57:34,040 --> 01:57:35,680 Obsessed with her, though she is married and has a baby! 1868 01:57:35,920 --> 01:57:38,240 Did you see her baby? - Yes, so cute? 1869 01:57:38,240 --> 01:57:39,080 ls that so? 1870 01:57:39,520 --> 01:57:41,280 Do you know what she calls him? 1871 01:57:41,360 --> 01:57:43,160 Chill! In fact, I wanted to ask her that. 1872 01:57:43,520 --> 01:57:44,800 I was wondering how to ask her. 1873 01:57:45,000 --> 01:57:46,600 But I asked her. 1874 01:57:46,800 --> 01:57:48,440 I know it now and can tell you as well. 1875 01:57:51,240 --> 01:57:52,880 Forget it! Why should I care? Get lost. 1876 01:57:53,040 --> 01:57:54,680 Hold on. Tell me his name? 1877 01:57:58,960 --> 01:57:59,880 Arjun. 1878 01:58:01,880 --> 01:58:02,720 Look. 1879 01:58:15,360 --> 01:58:16,600 Pathetic. 1880 01:58:18,440 --> 01:58:19,400 You're such a moron! 1881 01:58:19,840 --> 01:58:22,800 Do you think any Muslim would name his child Arjun? 1882 01:58:23,120 --> 01:58:24,760 Just come!. - I'll.. 1883 01:58:25,720 --> 01:58:27,600 You come, I say. - I'll come.. - Such darn sentiments. 1884 01:58:28,080 --> 01:58:31,280 What all rumours had you spread about that poor girl? 1885 01:58:31,880 --> 01:58:32,920 My mistake. 1886 01:58:33,120 --> 01:58:34,400 Oh, really? Now, you admit. 1887 01:58:34,720 --> 01:58:37,640 That her hormone level is high, and so, she has pimples. 1888 01:58:37,680 --> 01:58:39,400 Easy to woo her once the pimple breaks.. 1889 01:58:39,800 --> 01:58:40,880 What about it now? 1890 01:58:41,960 --> 01:58:43,560 Hope God doesn't punish me for all that! 1891 01:58:43,920 --> 01:58:44,840 Sister.. 1892 01:58:46,040 --> 01:58:47,200 The buddies are on the deck? 1893 01:58:47,400 --> 01:58:48,440 Praise be to the Lord. 1894 01:58:48,880 --> 01:58:49,880 Get off! 1895 01:58:50,120 --> 01:58:52,360 So, how's life? - Good. 1896 01:58:52,560 --> 01:58:54,840 How's your work? - Going good. - Me too. 1897 01:58:55,240 --> 01:58:56,480 You and good? - Truly. 1898 01:58:56,480 --> 01:58:59,200 It'll never happen. - I've truly changed my ways. 1899 01:58:59,280 --> 01:59:00,120 Good for you.. 1900 01:59:02,600 --> 01:59:04,000 Fida! - Sree! - Hey! 1901 01:59:04,240 --> 01:59:05,240 Sreelakshmi! 1902 01:59:05,680 --> 01:59:07,960 Ann Mary. - She is acting in films, Isn't she? 1903 01:59:08,200 --> 01:59:10,840 Don't know. - You are the same. - Oh, really? 1904 01:59:11,240 --> 01:59:12,560 You've put on some weight. 1905 01:59:12,760 --> 01:59:14,520 I've no time to spare for myself. 1906 01:59:14,720 --> 01:59:16,160 Always busy, looking after my son. 1907 01:59:17,160 --> 01:59:19,720 Where's he? - There, playing with Kunji. 1908 01:59:19,920 --> 01:59:23,000 She's bearing a child, but she's still as childish. 1909 01:59:23,160 --> 01:59:24,360 Yes, No change. 1910 01:59:24,560 --> 01:59:27,040 Tell me, how long has it been since we met? 1911 01:59:27,120 --> 01:59:28,560 We see you all the time. 1912 01:59:28,720 --> 01:59:30,320 You're all over the TV. 1913 01:59:30,800 --> 01:59:32,280 Be it movies or ads.. 1914 01:59:33,120 --> 01:59:36,040 I tell him every time, that you are my best friend. 1915 01:59:37,840 --> 01:59:41,480 Oh.. They're still so beautiful. - Cut it! 1916 01:59:42,400 --> 01:59:44,960 For any function, one must occupy the front seats. 1917 01:59:46,720 --> 01:59:49,840 Rijin, hey.. - He was such a scaredy cat. 1918 01:59:50,880 --> 01:59:51,720 Likewise, our Baldy.. 1919 01:59:51,920 --> 01:59:54,520 I couldn't recognise her initially. - Me too. 1920 01:59:56,000 --> 01:59:58,960 Hey! - Shankar. - How are you? - Good. - Good. 1921 02:00:00,960 --> 02:00:02,960 Pal, Arjun has come.. 1922 02:00:03,080 --> 02:00:04,560 What? - Arjun is here. 1923 02:00:06,160 --> 02:00:08,240 He has reformed and changed his ways. 1924 02:00:08,320 --> 02:00:10,040 It will be better if you could talk to him, Suraj.. 1925 02:00:10,200 --> 02:00:12,480 Shankar, can't you quit playing this role of a mediator? 1926 02:00:12,720 --> 02:00:15,520 Hey.. - You know it, we'd been together since childhood. 1927 02:00:15,760 --> 02:00:17,480 He left us because some girl ditched him. 1928 02:00:17,480 --> 02:00:18,960 If he is still egoistic, no need to talk. 1929 02:00:19,160 --> 02:00:21,080 It is not the ego, Rahul.. 1930 02:00:21,200 --> 02:00:22,440 It's not his ego.. 1931 02:00:22,640 --> 02:00:24,720 You know him, right? We'll help him understand. 1932 02:00:24,920 --> 02:00:26,760 Rahul, please talk to him. 1933 02:00:26,920 --> 02:00:27,960 Please. 1934 02:00:28,440 --> 02:00:29,880 Shankar, do you see his looks? 1935 02:00:30,400 --> 02:00:32,600 He's been through.. - ls this how ones comes for a marriage? 1936 02:00:32,720 --> 02:00:34,280 After all, his classmate's marriage, right? 1937 02:00:34,320 --> 02:00:36,200 Couldn't he at least dress properly? 1938 02:00:37,120 --> 02:00:40,240 H-He doesn't drink too much, he is much better. 1939 02:00:40,280 --> 02:00:42,080 Sooraj, listen to me, please talk to him. 1940 02:00:42,200 --> 02:00:44,200 Shankar, we've come here to attend June's wedding. 1941 02:00:44,360 --> 02:00:45,480 We'll joyfully part after this. 1942 02:00:45,680 --> 02:00:46,800 Nothing beyond that. Get going! 1943 02:00:49,360 --> 02:00:51,200 Be ready, they are here. 1944 02:00:52,680 --> 02:00:54,240 Oh, no. ls my saree all right? 1945 02:00:54,560 --> 02:00:55,960 That is all right, you start. - Fine.. 1946 02:00:56,720 --> 02:00:58,880 Good evening, ladies and gentleman. 1947 02:00:58,920 --> 02:01:01,320 As we all know we are all gathered here 1948 02:01:01,360 --> 02:01:02,320 for June's reception. 1949 02:01:02,560 --> 02:01:05,320 Let's welcome our beautiful bride and our handsome groom 1950 02:01:05,400 --> 02:01:06,320 on to the stage. 1951 02:01:08,320 --> 02:01:09,560 Laddu. 1952 02:01:09,800 --> 02:01:11,800 Let him eat. - Let him! 1953 02:01:11,840 --> 02:01:13,240 When will he eat if not now? 1954 02:01:13,440 --> 02:01:15,080 He is on a diet. - What diet? 1955 02:01:15,200 --> 02:01:16,560 They are Jackfruit Halwas. 1956 02:01:16,920 --> 02:01:17,920 She didn't prepare it. 1957 02:01:19,960 --> 02:01:21,560 This bride-seeing ceremony is a pathetic ritual. 1958 02:01:22,320 --> 02:01:25,080 I had assured myself that I would never rank a girl. 1959 02:01:26,080 --> 02:01:27,960 But, I love to get married. 1960 02:01:29,280 --> 02:01:31,040 I tried my best. 1961 02:01:31,320 --> 02:01:33,640 A serious relationship at school. 1962 02:01:33,960 --> 02:01:35,120 She left me. 1963 02:01:35,520 --> 02:01:37,120 Then, during college days. 1964 02:01:37,600 --> 02:01:38,720 But it did not work out. 1965 02:01:40,080 --> 02:01:43,400 Later, to land a job, my family sent me to the middle-east. 1966 02:01:44,000 --> 02:01:45,520 Growing old, you know? 1967 02:01:46,480 --> 02:01:48,200 Thought I would surrender before family. 1968 02:01:49,280 --> 02:01:52,120 So, then I decided to follow my parent's footsteps. 1969 02:01:53,960 --> 02:01:55,040 Same pinch! - Ouch! 1970 02:01:57,880 --> 02:02:00,840 Will he mess it up? - Will she mess it up? 1971 02:02:01,520 --> 02:02:03,640 What happened? - Our girl.. 1972 02:02:03,680 --> 02:02:06,760 She is quite shy, she doesn't talk too much. 1973 02:02:06,960 --> 02:02:07,760 ls it? 1974 02:02:08,400 --> 02:02:11,360 What else? I was in tears and even got into a police station. 1975 02:02:11,560 --> 02:02:13,560 My second relationship was a bigger joke. 1976 02:02:14,080 --> 02:02:15,200 Am I talking too much? 1977 02:02:15,240 --> 02:02:17,120 No, not too much. - Dear. 1978 02:02:17,520 --> 02:02:19,520 Five more minutes, Mom. 1979 02:02:19,720 --> 02:02:21,320 She is quite shy, isn't it? 1980 02:02:21,920 --> 02:02:23,760 Hey, June, just 5 more minutes. 1981 02:02:23,760 --> 02:02:24,760 Allot me my marks. 1982 02:02:26,760 --> 02:02:28,080 Dear Alex, You are just great! 1983 02:02:28,240 --> 02:02:30,400 You make a good conversation. 1984 02:02:30,480 --> 02:02:32,040 But how do I marry a person 1985 02:02:32,080 --> 02:02:33,600 whom I'm meeting for the first time? 1986 02:02:33,640 --> 02:02:36,480 Same here, but how to convince our parents? 1987 02:02:36,600 --> 02:02:37,640 Situation is one and the same. 1988 02:02:38,960 --> 02:02:39,920 There is an idea! 1989 02:02:39,960 --> 02:02:41,480 Tring Tring! - Tring Tring? 1990 02:02:41,960 --> 02:02:44,680 Suppose we get married. - ls it? 1991 02:02:44,800 --> 02:02:45,760 lmagine that! 1992 02:02:45,960 --> 02:02:47,920 We are married, 20 years passed. 1993 02:02:47,960 --> 02:02:49,400 It is our 20th anniversary. 1994 02:02:49,520 --> 02:02:51,080 Pick the call. Tring Tring! 1995 02:02:52,320 --> 02:02:54,120 Tring Tring! - Hello. 1996 02:02:54,400 --> 02:02:56,040 Happy wedding anniversary, June. 1997 02:02:56,360 --> 02:02:58,040 What are the plans for wedding anniversary? 1998 02:02:59,120 --> 02:03:02,520 Let us arrange a party for our families? 1999 02:03:03,480 --> 02:03:05,160 That is too mainstream, Noel. 2000 02:03:05,200 --> 02:03:06,240 Let us go somewhere? 2001 02:03:07,400 --> 02:03:08,200 Okay. 2002 02:03:08,520 --> 02:03:13,320 What about a stunning candle light dinner at Taj Hotel? 2003 02:03:13,960 --> 02:03:15,040 At Taj. 2004 02:03:15,800 --> 02:03:19,320 Noel, can't you at least dream big? 2005 02:03:22,080 --> 02:03:23,360 I've got a call, wait! 2006 02:03:23,840 --> 02:03:25,480 Zip your mouth, it's Dad. 2007 02:03:25,840 --> 02:03:27,960 Hello. Yes, Dad. 2008 02:03:28,680 --> 02:03:29,680 June. 2009 02:03:29,960 --> 02:03:31,800 Happy Wedding Anniversary. - Thank You. 2010 02:03:32,200 --> 02:03:34,120 Also, at that time 2011 02:03:34,360 --> 02:03:35,720 I would've become a commissioner. 2012 02:03:35,920 --> 02:03:38,960 l'll be coming in my Red lnnova car with a beacon. 2013 02:03:39,040 --> 02:03:40,480 Okay, tell me the rest! 2014 02:03:41,840 --> 02:03:43,480 Likewise, when I come by in my car.. 2015 02:03:43,800 --> 02:03:46,960 Remember the red saree that I gifted to you on reception. 2016 02:03:47,520 --> 02:03:48,960 Wear it.. - Then? 2017 02:03:49,040 --> 02:03:52,240 And light up our room with candle lights. 2018 02:03:52,440 --> 02:03:55,040 Then? - After I step down from my car 2019 02:03:55,120 --> 02:03:58,520 I would slowly walk into the room 2020 02:03:58,560 --> 02:04:00,480 and come near you.. 2021 02:04:00,680 --> 02:04:03,160 Then I will... 2022 02:04:04,440 --> 02:04:05,800 What happened? - What is this? 2023 02:04:06,040 --> 02:04:08,880 By that time, we would have children. 2024 02:04:09,160 --> 02:04:12,200 In 20 years, there would be wrinkles all over my skin.. 2025 02:04:12,720 --> 02:04:14,280 And this is what you'll be telling me at that time as well. 2026 02:04:14,920 --> 02:04:16,120 Well.. 2027 02:04:17,160 --> 02:04:18,040 June. 2028 02:04:18,600 --> 02:04:20,800 Sorry, strayed off the topic. 2029 02:04:21,120 --> 02:04:22,480 I didn't know how 20 years passed. 2030 02:04:22,560 --> 02:04:23,520 Will do one thing. 2031 02:04:23,760 --> 02:04:25,120 I'll catch the next flight and come there. 2032 02:04:25,360 --> 02:04:27,040 There are no flights scheduled for now. 2033 02:04:27,120 --> 02:04:28,120 I have checked the internet. 2034 02:04:28,400 --> 02:04:30,480 Darn. Did I mess up? 2035 02:04:34,400 --> 02:04:37,480 ls it that much? - Been too long since they left.. 2036 02:04:37,520 --> 02:04:38,600 Let us go and see. - True. 2037 02:04:39,960 --> 02:04:42,480 Hello, June, can you hear me? - Yes. 2038 02:04:42,520 --> 02:04:43,960 Since I didn't get a flight 2039 02:04:44,400 --> 02:04:46,120 I have robbed a helicopter 2040 02:04:46,480 --> 02:04:48,520 from a nearby army base and I'm on the way. 2041 02:04:49,160 --> 02:04:52,800 Close the office, get our children and come home. 2042 02:04:52,920 --> 02:04:54,800 Okay. - ls the helipad ready? 2043 02:04:54,840 --> 02:04:56,720 Land on the terrace! 2044 02:04:56,760 --> 02:04:59,680 Okay, move the children aside, I'm going to land this thing. 2045 02:04:59,800 --> 02:05:01,120 Over! 2046 02:05:01,280 --> 02:05:02,800 They've got their children lightning quick! 2047 02:05:03,320 --> 02:05:05,240 Isn't it? - Yes.. 2048 02:05:05,920 --> 02:05:08,160 Our beautiful bride and the handsome groom 2049 02:05:08,320 --> 02:05:09,240 on to the stage. 2050 02:05:09,480 --> 02:05:10,880 Alex and June. 2051 02:06:23,600 --> 02:06:26,920 June, you have a surprise. - What surprise? 2052 02:06:27,040 --> 02:06:28,680 It is what we call a surprise? 2053 02:06:30,440 --> 02:06:31,520 Lights off. 2054 02:06:35,240 --> 02:06:36,200 Projector on. 2055 02:07:01,480 --> 02:07:03,840 'Ma'am, I don't have any special talents.' 2056 02:07:13,080 --> 02:07:15,240 "Oh! My little birdie." 2057 02:07:15,800 --> 02:07:21,040 "Those ever-teary eyes of yours.." 2058 02:07:21,080 --> 02:07:23,640 "Were they wiped off?" 2059 02:07:24,520 --> 02:07:26,920 "Oh, my little birdie.." 2060 02:07:27,240 --> 02:07:32,560 "Those ever-teary eyes of yours.." 2061 02:07:32,600 --> 02:07:35,320 "Were they wiped off?" 2062 02:07:36,080 --> 02:07:38,600 "In your little nest" 2063 02:07:38,960 --> 02:07:41,960 "the one that is frequented" 2064 02:07:42,040 --> 02:07:46,720 "by thousands of little birdies.." 2065 02:07:47,640 --> 02:07:49,800 "Oh, my little birdie.." 2066 02:07:50,320 --> 02:07:55,440 "Those ever-teary eyes of yours.." 2067 02:07:55,480 --> 02:07:58,320 "Were they wiped off?" 2068 02:08:16,320 --> 02:08:22,240 "The branches from which you leapt" 2069 02:08:22,400 --> 02:08:26,960 "are adorned with flowers." 2070 02:08:27,880 --> 02:08:33,680 "The branches from which you leapt" 2071 02:08:33,840 --> 02:08:38,480 "are adorned with flowers." 2072 02:09:25,560 --> 02:09:27,640 "Oh, my little birdie.." 2073 02:09:28,160 --> 02:09:33,520 "Drench yourself in this soothing drizzle" 2074 02:09:33,560 --> 02:09:36,320 "and sing along." 2075 02:09:37,080 --> 02:09:39,120 "Oh, my little birdie.." 2076 02:09:39,720 --> 02:09:43,440 "Adorn the colours" 2077 02:09:43,920 --> 02:09:47,760 "of the rainbow." 2078 02:09:48,560 --> 02:09:53,400 "Good times are here." 2079 02:09:53,440 --> 02:09:56,800 "Now, it's time to go on a quest" 2080 02:09:57,200 --> 02:09:59,840 "to fulfil those little dreams of yours." 153368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.