All language subtitles for Illegal Entry (1949)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,958 [Music] 2 00:01:30,000 --> 00:01:33,708 The Immigration and Naturalization 3 00:01:33,708 --> 00:01:37,250 Service, like the FBI and the Bureau of 4 00:01:37,250 --> 00:01:40,208 Presence, is under the Department of 5 00:01:40,208 --> 00:01:43,833 Justice. It controls the admissions, the 6 00:01:43,833 --> 00:01:46,750 exclusions, and the deportations of all 7 00:01:46,750 --> 00:01:51,208 aliens to and from the United States. It 8 00:01:51,208 --> 00:01:54,000 is not wrong to wish to enter our 9 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 country, but it is wrong 10 00:01:56,000 --> 00:01:58,125 to enter illegally or to 11 00:01:58,166 --> 00:02:02,625 remain here unlawfully. That is the 12 00:02:02,625 --> 00:02:05,500 spirit behind the Immigration Service. 13 00:02:06,875 --> 00:02:08,583 In guarding the lonely stretches of 14 00:02:08,583 --> 00:02:11,208 desolate mountain country adjacent to 15 00:02:11,208 --> 00:02:13,791 Canada and the desert leading into 16 00:02:13,791 --> 00:02:17,583 Mexico, 43 immigration officers have 17 00:02:17,583 --> 00:02:21,250 lost their lives. To them, we dedicate 18 00:02:21,250 --> 00:02:24,000 this picture as a tribute to the men and 19 00:02:24,041 --> 00:02:25,958 officers of the Immigration and 20 00:02:25,958 --> 00:02:28,291 Naturalization Service, headed by 21 00:02:28,291 --> 00:02:32,041 Commissioner Watson B. Miller. One story 22 00:02:32,041 --> 00:02:34,000 cannot possibly tell everything about 23 00:02:34,000 --> 00:02:36,916 our service, but our greatest single 24 00:02:36,916 --> 00:02:40,166 problem is illegal entry, including 25 00:02:40,458 --> 00:02:44,500 attempted and sometimes actual smuggling 26 00:02:44,500 --> 00:02:47,666 of aliens. I've been looking over briefs 27 00:02:47,666 --> 00:02:49,500 from the case of particular interest. 28 00:02:50,208 --> 00:02:51,750 From our files, it has 29 00:02:51,750 --> 00:02:52,875 been pieced together for 30 00:02:52,958 --> 00:02:57,375 you step by step. Case file number 191, 31 00:02:58,083 --> 00:03:01,250 the Blue Danube Affair. On August 24th, 32 00:03:01,291 --> 00:03:03,250 during routine mountain patrol near San 33 00:03:03,250 --> 00:03:05,791 Gorgonio Pass in California San 34 00:03:05,791 --> 00:03:08,541 Bernardino Range, Officer William Lacey 35 00:03:08,541 --> 00:03:10,625 of the US Forest Rangers came upon 36 00:03:10,625 --> 00:03:11,416 something that was 37 00:03:11,416 --> 00:03:12,833 definitely not routine. 38 00:03:34,333 --> 00:03:36,291 Tattooed markings on the dead man's back 39 00:03:36,291 --> 00:03:39,083 told their own story, and the matter was 40 00:03:39,083 --> 00:03:41,625 referred through proper channels to Dan 41 00:03:41,625 --> 00:03:42,833 Collins, Chief of the 42 00:03:42,833 --> 00:03:43,666 District Investigation 43 00:03:43,666 --> 00:03:45,500 Section Immigration and Naturalization 44 00:03:45,500 --> 00:03:52,541 Service Los Angeles. Another one Benson. 45 00:03:53,125 --> 00:03:56,166 No doubt about it. Couldn't have happened 46 00:03:56,166 --> 00:03:56,916 any other way. 47 00:03:57,958 --> 00:03:58,833 Anything you want to add to 48 00:03:58,833 --> 00:04:01,250 the Washington report on it Dan? Somebody 49 00:04:01,250 --> 00:04:02,333 out there is waiting for 50 00:04:02,333 --> 00:04:05,125 him. Let me have one of 51 00:04:05,125 --> 00:04:09,500 those pictures. Oh, I'll be at the Sun 52 00:04:09,500 --> 00:04:10,958 Office. Going to run 53 00:04:10,958 --> 00:04:15,125 a little ad. The Chief 54 00:04:15,125 --> 00:04:17,500 of the District Investigation Section was 55 00:04:17,500 --> 00:04:19,833 operating on a simple hunch with a 56 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 slim chance for success, 57 00:04:22,083 --> 00:04:24,666 but nevertheless a chance. 58 00:04:39,666 --> 00:04:43,041 Mr. Collins, they said you would talk to 59 00:04:43,041 --> 00:04:44,583 me. The man in the 60 00:04:44,583 --> 00:04:47,125 paper, he was my cousin. 61 00:04:48,625 --> 00:04:50,500 They said they were going to bring him to 62 00:04:50,500 --> 00:04:53,666 us from Poland. $2,000 I 63 00:04:53,666 --> 00:04:55,208 paid. Where did you pay the money? 64 00:04:56,416 --> 00:05:01,041 Who did you give it to? Hello. Hello. 65 00:05:02,375 --> 00:05:07,083 Tell me where. Blue. 66 00:05:08,250 --> 00:05:13,625 Darn it. Cafe. Hello. Hello. 67 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 Well, we're stopped again. Trace the 68 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 call. I know what you'll 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,541 find, but we'll need his 70 00:05:25,541 --> 00:05:27,750 identity. Then get me all you can on the 71 00:05:27,750 --> 00:05:29,166 Blue Danube Cafe. We're 72 00:05:29,166 --> 00:05:29,916 going to Washington on 73 00:05:29,916 --> 00:05:30,666 this one. Right. 74 00:05:38,083 --> 00:05:39,500 Ran into this one the same as the other 75 00:05:39,500 --> 00:05:42,458 ones, Frank. Mm. Dropped 76 00:05:42,458 --> 00:05:43,625 from a plane? Well, from the 77 00:05:44,625 --> 00:05:46,750 condition of the body, there's no 78 00:05:46,750 --> 00:05:48,500 question about it. We're 79 00:05:48,500 --> 00:05:49,958 flying him in. Something happened. 80 00:05:50,208 --> 00:05:53,083 They dumped him. After we published that, 81 00:05:53,083 --> 00:05:54,458 this man contacted us. 82 00:05:55,416 --> 00:05:57,208 His cousin, Amy Louvin, 83 00:05:58,250 --> 00:05:59,833 he got as far as telling us they paid to 84 00:05:59,833 --> 00:06:00,583 have him smuggled in 85 00:06:00,583 --> 00:06:01,791 when a knife stopped him. 86 00:06:02,625 --> 00:06:05,000 But he did give us one more lead, the 87 00:06:05,000 --> 00:06:06,166 Blue Danube Cafe in 88 00:06:06,166 --> 00:06:07,458 L.A. Is that where he made 89 00:06:07,458 --> 00:06:09,833 the deal? No. That's what we'd like to 90 00:06:09,833 --> 00:06:11,708 find out. Who runs 91 00:06:11,708 --> 00:06:12,625 the place? A girl, Anna, 92 00:06:13,625 --> 00:06:17,625 O'Neill. Yeah. Formerly Anna Duvack. Now, 93 00:06:17,625 --> 00:06:18,833 I think this girl 94 00:06:18,833 --> 00:06:20,458 might tell us things if she 95 00:06:20,458 --> 00:06:21,791 didn't know we were asking questions. 96 00:06:23,041 --> 00:06:24,000 According to the record, 97 00:06:24,000 --> 00:06:24,958 Anna married an American 98 00:06:24,958 --> 00:06:27,500 flyer in Europe, Lieutenant Wallace 99 00:06:27,500 --> 00:06:29,750 O'Neill. He brought her to 100 00:06:29,750 --> 00:06:30,916 this country as a war bride 101 00:06:30,916 --> 00:06:33,333 and she stayed with his folks. A couple 102 00:06:33,333 --> 00:06:34,250 of months later, back 103 00:06:34,250 --> 00:06:35,166 in the South Pacific on 104 00:06:35,166 --> 00:06:38,416 active duty, he was killed. So she stayed 105 00:06:38,416 --> 00:06:39,541 on and in due time 106 00:06:39,541 --> 00:06:41,625 became a citizen. After that, 107 00:06:41,666 --> 00:06:44,291 she held various jobs and wound up with 108 00:06:44,291 --> 00:06:47,833 the Blue Danube. That's right. Frank, I'd 109 00:06:47,833 --> 00:06:49,541 like to put a special man on this case. 110 00:06:50,666 --> 00:06:51,625 Anybody you want, Dan, 111 00:06:52,291 --> 00:06:54,041 what's his name? I haven't 112 00:06:54,041 --> 00:06:56,625 the slightest idea. But maybe the army 113 00:06:56,625 --> 00:06:58,875 has. Maybe they'll find 114 00:06:58,875 --> 00:07:00,916 me someone who would have 115 00:07:00,916 --> 00:07:03,500 a natural reason for dropping in on Anna 116 00:07:03,500 --> 00:07:05,791 O'Neill. Say a man who was 117 00:07:05,791 --> 00:07:06,625 in her husband's squadron 118 00:07:07,625 --> 00:07:10,166 flow with him during the war. That 119 00:07:10,166 --> 00:07:13,333 shouldn't be too difficult. And the 120 00:07:13,333 --> 00:07:14,458 search wasn't difficult. 121 00:07:15,000 --> 00:07:16,458 The adjutant general's office, the 122 00:07:16,458 --> 00:07:17,625 immobilization personnel 123 00:07:17,625 --> 00:07:20,000 record branch at St. Louis maintains 124 00:07:20,000 --> 00:07:22,500 a complete identification section. And 125 00:07:22,500 --> 00:07:23,541 there's a very complete 126 00:07:23,541 --> 00:07:25,208 record on any man who has 127 00:07:25,208 --> 00:07:27,250 been in the army. A record even long 128 00:07:27,250 --> 00:07:28,166 enough to reach into 129 00:07:28,166 --> 00:07:31,625 Texas. Bert Powers, A.D.S. 130 00:07:36,666 --> 00:07:40,416 H. 27, height 511, weight 173 pounds. 131 00:07:41,291 --> 00:07:42,291 Veteran of 47 missions, 132 00:07:42,541 --> 00:07:44,083 European theater, 20 in the 133 00:07:44,083 --> 00:07:46,708 South Pacific area. Wounded, decorated, 134 00:07:47,208 --> 00:07:49,458 horribly discharged, but still flying. 135 00:07:57,875 --> 00:08:00,208 Hiya, Rick. Hello, Bert. I don't think 136 00:08:00,208 --> 00:08:01,500 you meet that. Far 137 00:08:01,500 --> 00:08:02,541 enough this trip to pay for 138 00:08:02,666 --> 00:08:06,458 gas. Couple of guys over there waiting to 139 00:08:06,458 --> 00:08:09,458 see you. Who are they? Probably a pair of 140 00:08:09,458 --> 00:08:20,458 bill collectors. You looking for me? Mr. 141 00:08:20,791 --> 00:08:26,083 Powers. Right. Immigration department. 142 00:08:27,625 --> 00:08:28,625 What can I do for you? 143 00:08:28,666 --> 00:08:31,000 Mr. Benson and I just flew down from 144 00:08:31,000 --> 00:08:32,375 Washington and have a little 145 00:08:32,375 --> 00:08:33,333 problem. We thought perhaps 146 00:08:33,333 --> 00:08:36,041 you might help us out. Go ahead. It's a 147 00:08:36,041 --> 00:08:37,625 flying job. That's my 148 00:08:37,625 --> 00:08:39,000 business. I understand business 149 00:08:39,000 --> 00:08:41,458 isn't too good right now. It could be 150 00:08:41,458 --> 00:08:42,916 better. Supposing we asked 151 00:08:42,916 --> 00:08:44,000 you to give it up for a while. 152 00:08:44,500 --> 00:08:47,291 Leave the state. Hey, what's this all 153 00:08:47,291 --> 00:08:48,916 about? Why pick on me? 154 00:08:49,291 --> 00:08:50,166 Flyers are a dime a dozen. 155 00:08:50,708 --> 00:08:52,291 But not all of them are flown with Wally 156 00:08:52,291 --> 00:08:55,750 O'Neill. O'Neill? It's been 157 00:08:55,750 --> 00:08:56,625 a long time since anybody's 158 00:08:56,666 --> 00:09:01,125 mentioned Wally. You know he's dead. It's 159 00:09:01,125 --> 00:09:02,000 his wife we're interested 160 00:09:02,000 --> 00:09:04,166 in. You never met her, did you? 161 00:09:04,666 --> 00:09:06,916 No. Wally ever speak to you about her? 162 00:09:08,166 --> 00:09:09,875 Maybe. I don't know. But if 163 00:09:09,875 --> 00:09:11,041 she's in some kind of trouble... 164 00:09:11,041 --> 00:09:13,208 She's in trouble. Plenty. She's mixed up 165 00:09:13,208 --> 00:09:14,625 with a smuggling ring. A big 166 00:09:14,625 --> 00:09:16,833 one. What's all this got to do 167 00:09:16,833 --> 00:09:18,666 with me? Well, we want someone to talk to 168 00:09:18,666 --> 00:09:21,041 this girl. Contact her 169 00:09:21,041 --> 00:09:22,166 without arousing suspicion. 170 00:09:22,625 --> 00:09:25,041 That's heading pretty low, isn't it? When 171 00:09:25,041 --> 00:09:26,250 people are being murdered, we 172 00:09:26,250 --> 00:09:27,500 can throw away the rulebook. 173 00:09:28,250 --> 00:09:30,041 I don't think I want any part of it. 174 00:09:31,791 --> 00:09:33,375 Well, I appreciate how you feel, Mr. 175 00:09:33,375 --> 00:09:34,750 Powers. This is a rough, dirty business. 176 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 We can't offer you anything but trouble. 177 00:09:38,250 --> 00:09:39,666 But not everybody can do the job. And 178 00:09:39,666 --> 00:09:40,875 after all, you're not giving up 179 00:09:40,875 --> 00:09:42,833 anything here. Not one you can barely 180 00:09:42,833 --> 00:09:44,541 keep your head above water. Well, it's 181 00:09:44,541 --> 00:09:45,750 better than getting it knocked off. 182 00:09:46,125 --> 00:09:47,583 Well, somebody has to get at this punch. 183 00:09:48,125 --> 00:09:48,791 They're vicious and 184 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 rotten and trading on people's 185 00:09:49,666 --> 00:09:52,583 measuries. With you helping, we could 186 00:09:52,583 --> 00:09:55,833 move in faster. Sorry. 187 00:09:58,208 --> 00:10:01,208 Well, we tried. Thanks anyway. 188 00:10:03,666 --> 00:10:08,291 Wait a minute. How does Wally's wife 189 00:10:08,291 --> 00:10:10,375 figure in this? We don't know. That's 190 00:10:10,375 --> 00:10:11,625 what we wanted you to find out. 191 00:10:13,333 --> 00:10:14,708 What do you want me to do? Just be 192 00:10:14,708 --> 00:10:16,916 yourself, Mr. Powers. We'll brief you on 193 00:10:16,916 --> 00:10:17,666 the way to the west coast. 194 00:10:21,125 --> 00:10:23,666 Aye, Bert Powers. Do solemnly swear that 195 00:10:23,666 --> 00:10:24,916 I will support and defend the 196 00:10:24,916 --> 00:10:26,208 Constitution of the United States. 197 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 Do solemnly swear that I will support and 198 00:10:28,166 --> 00:10:28,625 defend the 199 00:10:28,625 --> 00:10:30,000 Constitution of the United States. 200 00:10:30,250 --> 00:10:31,625 Against all enemies, foreign and 201 00:10:31,625 --> 00:10:33,041 domestic. Against all 202 00:10:33,041 --> 00:10:34,166 enemies, foreign and domestic. 203 00:10:35,625 --> 00:10:38,916 One week later, the plan was underway. It 204 00:10:38,916 --> 00:10:40,583 brought a new patron to the Blue Danube 205 00:10:40,583 --> 00:10:42,708 Cafe and Anna Dubach. 206 00:10:54,625 --> 00:10:56,500 It's kind of late to order dinner. We 207 00:10:56,500 --> 00:10:58,083 close at 10. I will 208 00:10:58,083 --> 00:10:58,625 make it something central. 209 00:10:59,625 --> 00:11:04,000 Is there an Anna O'Neill working here? 210 00:11:04,500 --> 00:11:06,625 O'Neill? Anna O'Neill? No. 211 00:11:07,833 --> 00:11:10,916 There's an Anna Dubach? Oh, tell her I'd 212 00:11:10,916 --> 00:11:11,708 like to see her, will you? 213 00:11:11,833 --> 00:11:13,416 Who shall I say? A friend of her 214 00:11:13,416 --> 00:11:14,791 husband's. And your order? 215 00:11:15,541 --> 00:11:15,625 The girl Ashley Glass appeared. 216 00:11:16,625 --> 00:11:26,625 Let's fill this happen soon. You'll be notified. 217 00:11:26,625 --> 00:12:02,416 You'd better go now. This way. Yes, Peter? There's someone out front 218 00:12:02,416 --> 00:12:04,000 asking for you. Who is it? 219 00:12:04,375 --> 00:12:05,500 He says he was a friend of your 220 00:12:05,500 --> 00:12:07,625 husband's. Thank you, Peter. 221 00:12:18,833 --> 00:12:21,333 Hello. I'm Bert Powers. I know. Wally 222 00:12:21,333 --> 00:12:22,791 told me about you many times. 223 00:12:24,041 --> 00:12:25,583 You know, I once picked you out from all 224 00:12:25,583 --> 00:12:26,458 the others, and he showed 225 00:12:26,458 --> 00:12:27,500 me a picture of his quarter. 226 00:12:27,833 --> 00:12:29,750 The gravy on my thigh? No, not 227 00:12:29,750 --> 00:12:31,416 altogether. How did you 228 00:12:31,416 --> 00:12:32,208 know where to find me? 229 00:12:32,458 --> 00:12:33,583 Through Wally's family. I 230 00:12:33,583 --> 00:12:34,625 looked him up when I hit town. 231 00:12:35,250 --> 00:12:36,125 Wally's family, of 232 00:12:36,125 --> 00:12:38,375 course. Nice people. Yes. 233 00:12:39,208 --> 00:12:39,625 They think a lot of you. 234 00:12:40,625 --> 00:12:45,583 One beer. 235 00:12:49,000 --> 00:12:55,875 Who's the guy? A friend of her husband's. 236 00:12:57,625 --> 00:13:04,541 Looks good. Ever eat here, Anna? Once. 237 00:13:05,375 --> 00:13:05,625 Huh? No, I'll fool you. We have a very good reputation. 238 00:13:14,500 --> 00:13:17,083 Hello, Nikki. This is Tony. Yeah. 239 00:13:17,708 --> 00:13:18,333 How long are you going to 240 00:13:18,333 --> 00:13:21,875 stay here, bud? In L.A.? Depends. 241 00:13:22,583 --> 00:13:25,333 I'm looking for a job. I'm about as flat 242 00:13:25,333 --> 00:13:26,125 as the state of Texas. 243 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 That is all that? Worse. All you know how 244 00:13:29,208 --> 00:13:30,125 to do is fly a plane. 245 00:13:31,416 --> 00:13:31,625 I'm not at all sure they're here to stay. Well, you'll find something. 246 00:13:31,625 --> 00:13:35,208 Why, Wally used to take me to the hospital. I'm not sure they're here to stay. Well, you'll find something. Why, Wally 247 00:13:35,208 --> 00:13:35,958 used to tell me there 248 00:13:35,958 --> 00:13:37,250 wasn't anyone as good as you. 249 00:13:37,708 --> 00:13:39,791 It's always the birds. Haven't you heard? 250 00:13:40,875 --> 00:13:42,458 Now all God's chilling got wings. 251 00:13:46,625 --> 00:13:50,375 Closing time. I'll 252 00:13:50,375 --> 00:13:52,166 take that, Peter. Oh, no. 253 00:13:52,166 --> 00:13:53,958 I insist. Next time you 254 00:13:53,958 --> 00:13:54,708 can take it to dinner. 255 00:13:57,625 --> 00:13:59,625 You live very far from here, Anna? 256 00:14:00,625 --> 00:14:04,750 No. Walk you home? 257 00:14:05,875 --> 00:14:07,333 Sure. I'll get my coat. 258 00:14:12,750 --> 00:14:13,666 Oh, yes. He told us 259 00:14:13,666 --> 00:14:14,666 about that many times. 260 00:14:15,208 --> 00:14:16,083 His part of it wanting to 261 00:14:16,083 --> 00:14:17,291 hear it over and over again. 262 00:14:18,708 --> 00:14:19,916 You know, I keep intending 263 00:14:19,916 --> 00:14:21,333 to visit his family, but... 264 00:14:22,625 --> 00:14:23,458 I remind them of 265 00:14:23,458 --> 00:14:25,541 Wally, so... So I don't go. 266 00:14:26,041 --> 00:14:26,625 They understand. It's been wonderful talking to you. 267 00:14:27,625 --> 00:14:31,958 I'm not all talked out. 268 00:14:32,916 --> 00:14:33,833 Come by again, won't you? 269 00:14:34,666 --> 00:14:35,041 Okay. 270 00:14:35,625 --> 00:14:37,750 And good luck for the job. 271 00:14:38,458 --> 00:14:39,083 Thanks. 272 00:14:40,500 --> 00:14:40,625 Good night. Good night. 273 00:14:56,666 --> 00:15:13,791 Hello, Anna. 274 00:15:15,333 --> 00:15:19,750 I see Tony not only tends to his bar, but 275 00:15:19,750 --> 00:15:20,750 to other people's business. 276 00:15:21,041 --> 00:15:21,833 Never mind. Who's the 277 00:15:21,833 --> 00:15:22,833 guy? What's he want? 278 00:15:22,833 --> 00:15:23,625 What's he hanging around you for? 279 00:15:23,625 --> 00:15:28,541 He isn't hanging around me, Nicky. I just met him. He knew Wally. 280 00:15:29,291 --> 00:15:30,708 That was a long time ago. 281 00:15:30,708 --> 00:15:31,916 What brings him around now? 282 00:15:32,333 --> 00:15:34,041 He just happened to be in Los Angeles. 283 00:15:35,041 --> 00:15:35,708 What's the matter with 284 00:15:35,708 --> 00:15:36,833 you? Can't I talk to anybody? 285 00:15:37,916 --> 00:15:38,625 What's his name? 286 00:15:39,208 --> 00:15:39,750 Bird Powers. 287 00:15:43,958 --> 00:15:45,250 Wally was his co-pilot. 288 00:15:46,166 --> 00:15:46,916 Why, huh? 289 00:15:49,708 --> 00:15:50,625 Who does he work for? 290 00:15:51,000 --> 00:15:51,625 He doesn't. He came out here looking for a job. 291 00:15:51,625 --> 00:15:53,458 He's a good guy. He came out here looking for a job. 292 00:15:54,666 --> 00:15:55,458 Is there anything else? 293 00:15:56,166 --> 00:15:56,375 Maybe. 294 00:15:57,875 --> 00:15:59,083 How bad does he need a job? 295 00:16:00,916 --> 00:16:01,916 Not that bad. 296 00:16:04,375 --> 00:16:05,666 He's not your kind of flyer. 297 00:16:07,416 --> 00:16:08,333 He is if he's broke. 298 00:16:11,541 --> 00:16:11,708 Well? 299 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 I don't know. 300 00:16:14,750 --> 00:16:15,250 Satisfied? 301 00:16:15,666 --> 00:16:16,333 Well, the present. 302 00:16:17,916 --> 00:16:19,000 Mr. memory better not be 303 00:16:19,000 --> 00:16:20,083 your kind of flyer, either. 304 00:16:21,250 --> 00:16:23,125 Somebody might not like it. 305 00:16:23,875 --> 00:16:25,375 Don't forget that. 306 00:16:29,458 --> 00:16:29,666 Good night. 307 00:16:35,416 --> 00:16:36,125 Good night, Stefan. 308 00:16:47,625 --> 00:16:49,375 He was angry with you. 309 00:16:49,666 --> 00:16:50,541 It's nothing. 310 00:16:51,375 --> 00:16:51,541 Nothing? 311 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 You're spoiling your life because of me. 312 00:16:54,083 --> 00:16:54,708 No, no. 313 00:16:56,708 --> 00:16:57,750 I shouldn't have come over. 314 00:16:58,333 --> 00:17:00,083 It's meant only trouble for you, with men 315 00:17:00,083 --> 00:17:01,083 like that to tell you 316 00:17:01,083 --> 00:17:02,458 what to say, what to do. 317 00:17:02,791 --> 00:17:05,125 Look, Stefan, you're the only family I 318 00:17:05,125 --> 00:17:06,541 have, and we are together. 319 00:17:07,041 --> 00:17:08,208 But the way you are living, 320 00:17:08,541 --> 00:17:09,791 Anna, it's no kind of life. 321 00:17:09,791 --> 00:17:11,541 What about your life, Stefan? Have you 322 00:17:11,541 --> 00:17:12,875 forgotten how it was over there? 323 00:17:14,583 --> 00:17:16,041 When you can forget, I'll be happy. 324 00:17:17,500 --> 00:17:18,333 I could have waited. 325 00:17:19,666 --> 00:17:20,583 I couldn't. 326 00:17:21,333 --> 00:17:22,500 It might have been five years. 327 00:17:23,791 --> 00:17:24,708 Now get your rest. 328 00:17:25,500 --> 00:17:27,125 Things always look better in the morning. 329 00:17:34,625 --> 00:17:37,375 Howard's next step was to go through the 330 00:17:37,375 --> 00:17:38,791 motions of seeking employment. 331 00:17:39,625 --> 00:17:41,000 He made it a point to have his name 332 00:17:41,000 --> 00:17:42,208 circulated about in a 333 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 dozen personnel offices. 334 00:17:45,625 --> 00:17:47,458 His background, qualifications, and 335 00:17:47,458 --> 00:17:49,416 availability were now readily obtainable 336 00:17:49,416 --> 00:17:50,416 to anyone interested. 337 00:17:53,041 --> 00:17:55,375 A few nights later, in Powers Hotel Room, 338 00:17:56,166 --> 00:17:58,166 someone was very interested. 339 00:18:50,250 --> 00:18:56,000 [Music] 340 00:19:01,625 --> 00:19:02,625 Just do it back around? 341 00:19:03,333 --> 00:19:03,916 She just left. 342 00:19:04,708 --> 00:19:06,041 Thanks. Maybe I can catch her. 343 00:19:09,625 --> 00:19:11,458 I'm sure I can. 344 00:19:13,083 --> 00:19:13,541 Hello, Anna. 345 00:19:15,000 --> 00:19:15,541 Hello, Bert. 346 00:19:16,208 --> 00:19:17,000 It's almost ten o'clock. 347 00:19:17,958 --> 00:19:18,583 Yes, I know. 348 00:19:19,375 --> 00:19:19,958 I thought we might 349 00:19:19,958 --> 00:19:21,000 pick up what we left off. 350 00:19:22,250 --> 00:19:23,958 Sorry, I have to work late. 351 00:19:24,333 --> 00:19:25,416 I got nothing but time. 352 00:19:26,666 --> 00:19:28,375 Well, I'm afraid to be wasting it. 353 00:19:28,875 --> 00:19:29,791 After that, I have a date. 354 00:19:32,000 --> 00:19:35,166 I guess I got the 355 00:19:35,166 --> 00:19:36,125 wrong idea the other night. 356 00:19:37,125 --> 00:19:38,750 I wasn't busy then. That's all. 357 00:19:39,750 --> 00:19:40,041 Is it? 358 00:19:40,625 --> 00:19:42,625 Look, Bert, I have a job. 359 00:19:42,666 --> 00:19:43,833 All the friends. 360 00:19:44,500 --> 00:19:45,208 A girl doesn't just sit 361 00:19:45,208 --> 00:19:46,458 around waiting for her. 362 00:19:47,250 --> 00:19:48,250 For long-lost buddies? 363 00:19:51,041 --> 00:19:51,791 No, I guess not. 364 00:19:54,083 --> 00:19:56,291 Okay, Anna. Some other time, maybe. 365 00:20:05,166 --> 00:20:06,625 Still think you can catch up to her? 366 00:20:06,666 --> 00:20:10,625 Like I said, I got nothing but time. 367 00:20:56,875 --> 00:20:58,208 Hey, Mike. 368 00:21:33,291 --> 00:21:35,750 I'm not doing so well these days, though. 369 00:21:36,250 --> 00:21:36,708 Too bad. 370 00:21:37,500 --> 00:21:39,583 You know, train a man at something he 371 00:21:39,583 --> 00:21:40,583 likes to work at, huh? 372 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Not good for a fella's morale, so many 373 00:21:43,416 --> 00:21:44,583 boys floating around. 374 00:21:45,958 --> 00:21:46,666 How about yourself? 375 00:21:47,708 --> 00:21:48,166 Pretty busy? 376 00:21:49,333 --> 00:21:49,708 Not too. 377 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 Well, happy landings. 378 00:21:56,291 --> 00:21:58,333 Like to make a hundred bucks quick? 379 00:22:00,291 --> 00:22:01,000 Who wouldn't? 380 00:22:02,291 --> 00:22:03,583 That's what I like. 381 00:22:04,291 --> 00:22:05,125 Directness, honesty. 382 00:22:05,750 --> 00:22:07,333 Not enough of it in the world these days. 383 00:22:08,833 --> 00:22:10,208 I'm going to be the same with you. 384 00:22:11,375 --> 00:22:12,666 I've got a friend in Mexico. 385 00:22:12,958 --> 00:22:14,125 He'd like to get up here on a-- 386 00:22:14,666 --> 00:22:15,291 He's having a little 387 00:22:15,291 --> 00:22:16,791 trouble getting our reservation. 388 00:22:18,750 --> 00:22:20,125 Sure wish we could help him out. 389 00:22:21,708 --> 00:22:22,500 Laws are pretty tough 390 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 about that sort of thing. 391 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 No law against eating. 392 00:22:25,916 --> 00:22:27,583 There's a hundred bucks in it for you. 393 00:22:29,125 --> 00:22:29,625 Go on. 394 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 We can rent a plane. 395 00:22:32,666 --> 00:22:34,333 You pick up my friend at Rosa Maria. 396 00:22:34,833 --> 00:22:35,875 There's a landing strip there. 397 00:22:37,625 --> 00:22:38,541 Lots of things left 398 00:22:38,541 --> 00:22:39,625 over from the war, huh? 399 00:22:40,708 --> 00:22:40,958 Yeah. 400 00:22:43,000 --> 00:22:44,041 How would I know this friend of yours? 401 00:22:44,500 --> 00:22:45,041 He'd be waiting. 402 00:22:46,291 --> 00:22:47,166 And there'll be further 403 00:22:47,166 --> 00:22:48,333 instructions from that end. 404 00:22:49,541 --> 00:22:50,041 Any questions? 405 00:22:51,291 --> 00:22:51,458 One. 406 00:22:52,333 --> 00:22:53,041 Where's the hundred bucks? 407 00:22:54,500 --> 00:22:55,416 A good question. 408 00:23:00,291 --> 00:23:07,125 You can put it together on the job stand. 409 00:23:08,291 --> 00:24:31,083 Okay. Okay. - Hi. - Hi. 410 00:24:31,791 --> 00:24:33,000 - Dave's doing it with O'Blado. 411 00:24:33,833 --> 00:24:34,875 - Grinzy. - Grinzy. 412 00:24:35,875 --> 00:24:36,791 Land him in Ontario. 413 00:24:37,083 --> 00:24:38,083 - You'll be met there. 414 00:24:38,083 --> 00:24:39,000 - Ontario, huh? 415 00:24:39,125 --> 00:24:40,500 - Yeah, now get going. 416 00:24:40,500 --> 00:24:41,375 They're expecting you. 417 00:24:41,791 --> 00:24:42,166 - Right. 418 00:24:44,875 --> 00:24:48,333 (engine rumbling) 419 00:25:00,291 --> 00:25:13,666 (engine rumbling) 420 00:25:13,666 --> 00:25:15,708 (record scratching) 421 00:25:31,291 --> 00:25:32,791 - Check eyes zoom now, they're mouching. 422 00:25:33,833 --> 00:25:34,666 - You stay here, Lovie? 423 00:25:34,750 --> 00:25:35,708 - Doc, don't you? 424 00:25:38,166 --> 00:25:38,416 - Here. 425 00:25:39,833 --> 00:25:40,166 Good work. 426 00:25:40,750 --> 00:25:41,500 - Nothing to it. 427 00:25:41,916 --> 00:25:42,500 - Take the plane 428 00:25:42,500 --> 00:25:43,666 back, it's been paid for. 429 00:25:45,083 --> 00:25:47,291 - Hey, uh, if you got 430 00:25:47,291 --> 00:25:48,333 any more of these jobs, 431 00:25:48,333 --> 00:25:49,291 I'm at the Alton Hotel. 432 00:25:49,875 --> 00:25:50,958 - I'll keep you in mind. 433 00:26:00,291 --> 00:26:02,291 (engine rumbling) 434 00:26:02,291 --> 00:26:04,375 - Oh, Mr. Powers. 435 00:26:05,000 --> 00:26:05,833 - Yeah. 436 00:26:06,583 --> 00:26:08,125 - There's a message here for you. 437 00:26:08,125 --> 00:26:08,416 - Nice. 438 00:26:11,541 --> 00:26:16,750 - Everything all right? 439 00:26:17,833 --> 00:26:18,625 - Fine. 440 00:26:20,500 --> 00:26:22,000 Looks like somebody's gonna take a flyer. 441 00:26:24,291 --> 00:26:26,541 (engine rumbling) 442 00:26:30,291 --> 00:26:34,958 (engine rumbling) 443 00:26:34,958 --> 00:26:38,291 - High fold. 444 00:26:38,958 --> 00:26:39,708 - Make that 10. 445 00:26:40,375 --> 00:26:40,916 Count me out. 446 00:26:41,583 --> 00:26:42,750 - Look me 50, will you, Lee? 447 00:26:43,208 --> 00:26:43,875 - Still waiting for 448 00:26:43,875 --> 00:26:44,958 the last 50 I gave you. 449 00:26:45,583 --> 00:26:46,291 - Thanks, kid. 450 00:26:46,500 --> 00:26:47,041 Thanks a lot. 451 00:26:47,500 --> 00:26:48,583 - Why don't you leave the ponies? 452 00:26:49,291 --> 00:26:50,500 - Well, Richard's warned you about that. 453 00:26:50,875 --> 00:26:51,541 - It's only money. 454 00:26:53,083 --> 00:26:54,833 - Oh, uh, looking for somebody jank? 455 00:26:55,500 --> 00:26:56,750 - Nick Gruber, G. Ron? 456 00:26:57,291 --> 00:26:58,291 - Yeah, right in there. 457 00:26:58,833 --> 00:26:59,125 - Thanks. 458 00:26:59,750 --> 00:27:00,291 - I'm not scaring anybody. 459 00:27:01,291 --> 00:27:01,791 - Really? 460 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 I'd fold if I were you. 461 00:27:07,708 --> 00:27:09,916 (all laughing) 462 00:27:09,916 --> 00:27:14,416 Don't you know how to knock? 463 00:27:15,083 --> 00:27:15,541 - Sorry. 464 00:27:16,208 --> 00:27:16,833 - Are you Gruber? 465 00:27:17,208 --> 00:27:17,666 - Fert Pies? 466 00:27:18,041 --> 00:27:18,666 - That's right. 467 00:27:18,666 --> 00:27:19,375 - I'm Nick Gruber. 468 00:27:20,333 --> 00:27:21,625 Zach Richards, our chief pilot. 469 00:27:22,208 --> 00:27:23,458 This is the boy I'll tell you about. 470 00:27:23,750 --> 00:27:24,416 - But no, you-- 471 00:27:24,666 --> 00:27:26,250 - I understand you're looking for a job. 472 00:27:26,833 --> 00:27:27,416 - That's right. 473 00:27:28,041 --> 00:27:29,791 Kind of surprising with your background. 474 00:27:30,625 --> 00:27:31,333 - Well, not these days. 475 00:27:32,083 --> 00:27:33,083 How does you know about me? 476 00:27:33,875 --> 00:27:34,791 - Oh, it gets around. 477 00:27:36,083 --> 00:27:36,791 Sit down, Powers. 478 00:27:37,291 --> 00:27:37,625 - Thanks. 479 00:27:39,250 --> 00:27:40,916 - Where'd you work before, Powers? 480 00:27:41,708 --> 00:27:43,208 - I was in business with myself. 481 00:27:43,416 --> 00:27:45,083 I had an airplane and a mortgage. 482 00:27:45,458 --> 00:27:46,250 The mortgage went on. 483 00:27:47,000 --> 00:27:47,625 - Where was this? 484 00:27:48,250 --> 00:27:48,875 - Amarillo, Texas. 485 00:27:49,541 --> 00:27:50,333 - You're a long way 486 00:27:50,333 --> 00:27:51,333 from home, aren't you? 487 00:27:51,833 --> 00:27:52,958 - You know how it is, the 488 00:27:52,958 --> 00:27:54,041 other side of the pasture. 489 00:27:54,583 --> 00:27:56,083 - Looked greener to you, huh? 490 00:27:56,875 --> 00:27:57,583 - Always does. 491 00:27:58,583 --> 00:27:59,666 What would you say to a 492 00:27:59,666 --> 00:28:00,791 hundred a week to start? 493 00:28:01,875 --> 00:28:03,416 - It's not as good as the airlines. 494 00:28:04,666 --> 00:28:06,750 - Why don't you go to work for them? 495 00:28:08,166 --> 00:28:10,958 - All right, it's a deal. 496 00:28:11,708 --> 00:28:12,708 - We'll try and do better 497 00:28:12,708 --> 00:28:13,875 when you catch on to things. 498 00:28:14,833 --> 00:28:15,125 Start tomorrow? 499 00:28:15,833 --> 00:28:16,666 - Whatever you say. 500 00:28:18,208 --> 00:28:20,083 I just wondered if-- 501 00:28:20,666 --> 00:28:21,250 - Yeah? 502 00:28:22,250 --> 00:28:23,458 - Well, I've been running 503 00:28:23,458 --> 00:28:24,500 up quite a few expenses. 504 00:28:24,708 --> 00:28:25,833 - Need a little advance, huh? 505 00:28:26,625 --> 00:28:28,833 - Sure, sure, always glad to help out. 506 00:28:28,833 --> 00:28:29,416 How much you want? 507 00:28:29,916 --> 00:28:31,000 - 40 bucks'll do fine. 508 00:28:31,625 --> 00:28:32,375 - Up with 20s? 509 00:28:33,083 --> 00:28:34,083 See you in the morning, then. 510 00:28:34,958 --> 00:28:36,291 Richard's here will tell you what to do. 511 00:28:37,083 --> 00:28:38,125 - I'm sure he will. 512 00:28:44,041 --> 00:28:44,958 You sure he's all right? 513 00:28:45,625 --> 00:28:46,958 - We checked him funny. 514 00:28:48,000 --> 00:28:48,541 - Okay. 515 00:28:50,000 --> 00:28:51,750 But I'm still gonna keep an eye on him. 516 00:28:52,583 --> 00:28:53,958 - Better keep an eye on yourself. 517 00:28:54,333 --> 00:28:55,708 - You're in a wrong 518 00:28:55,708 --> 00:28:56,750 business for this stuff. 519 00:28:59,166 --> 00:29:08,500 - Yes? 520 00:29:09,125 --> 00:29:09,750 - Is Anna gone? 521 00:29:10,416 --> 00:29:10,708 - No. 522 00:29:12,791 --> 00:29:13,166 Something wrong? 523 00:29:14,041 --> 00:29:14,333 - Wrong? 524 00:29:14,875 --> 00:29:15,333 - No. 525 00:29:15,875 --> 00:29:17,000 - Oh, but I'll tell 526 00:29:17,000 --> 00:29:18,583 her somebody stopped by. 527 00:29:18,583 --> 00:29:19,250 - Wait a minute. 528 00:29:20,791 --> 00:29:21,541 No one shall be back? 529 00:29:21,958 --> 00:29:22,291 - No. 530 00:29:23,458 --> 00:29:24,291 Maybe you try the cafe. 531 00:29:24,791 --> 00:29:25,625 - I've been there. 532 00:29:26,125 --> 00:29:27,708 They said she never comes in before five. 533 00:29:28,375 --> 00:29:29,750 - But I don't know what to tell you. 534 00:29:31,250 --> 00:29:33,458 - What are you doing here? 535 00:29:34,041 --> 00:29:35,375 - I came to return the 20. 536 00:29:36,250 --> 00:29:37,583 Got a job, good one too. 537 00:29:39,083 --> 00:29:40,375 - That's fine. 538 00:29:41,333 --> 00:29:42,375 - Here, let me take these. 539 00:29:48,166 --> 00:29:48,750 Want these in the kitchen? 540 00:29:49,375 --> 00:29:49,791 - Please. 541 00:29:50,375 --> 00:29:50,666 - Right. 542 00:29:54,458 --> 00:29:55,333 - Who is it? 543 00:29:55,750 --> 00:29:56,666 - I'll explain later. 544 00:29:57,000 --> 00:29:57,958 Why don't you go in your room? 545 00:30:02,208 --> 00:30:08,041 - You brought me luck. 546 00:30:08,750 --> 00:30:09,916 I got to work in the morning for 547 00:30:09,916 --> 00:30:10,666 California Airlines. 548 00:30:11,708 --> 00:30:12,833 - That's fine. 549 00:30:13,625 --> 00:30:14,958 - They even gave me an advance. 550 00:30:16,041 --> 00:30:17,166 I thought we might celebrate. 551 00:30:18,250 --> 00:30:20,333 - I don't think that's possible. 552 00:30:20,625 --> 00:30:21,708 I'm very busy under-- 553 00:30:21,708 --> 00:30:22,625 - Hey, what's going on? 554 00:30:23,583 --> 00:30:24,416 First time we met you, 555 00:30:24,416 --> 00:30:25,666 I acted like you were glad to see me. 556 00:30:26,208 --> 00:30:26,750 - I was. 557 00:30:27,708 --> 00:30:28,916 - And what's happened since? 558 00:30:30,500 --> 00:30:31,583 You've been treating me like poison. 559 00:30:37,000 --> 00:30:38,291 Anna, if you're in some kind of trouble-- 560 00:30:38,291 --> 00:30:38,708 - I'm not. 561 00:30:41,250 --> 00:30:42,958 I'm sorry, but I thought I 562 00:30:42,958 --> 00:30:44,000 made it clear the other night 563 00:30:44,000 --> 00:30:44,541 that I-- 564 00:30:44,541 --> 00:30:45,666 - Have a job, other friends. 565 00:30:46,333 --> 00:30:47,666 I remember exactly what you said. 566 00:30:48,458 --> 00:30:49,416 - Why don't you go away 567 00:30:49,416 --> 00:30:50,291 then and leave me alone? 568 00:30:51,166 --> 00:30:52,208 - Is that what you want? 569 00:30:53,375 --> 00:30:53,833 - Yes. 570 00:30:54,791 --> 00:30:55,458 - Sorry. 571 00:30:57,250 --> 00:30:58,958 I guess I'm a little slow in catching on. 572 00:31:00,500 --> 00:31:01,666 I'll try not to bother you anymore. 573 00:31:06,416 --> 00:31:18,500 (horn honking) 574 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 - Got an Amarillo paper? 575 00:31:25,500 --> 00:31:26,125 - Amarillo. 576 00:31:27,708 --> 00:31:28,416 I'll have to check. 577 00:31:30,333 --> 00:31:30,958 Amarillo. 578 00:31:32,750 --> 00:31:33,500 Amarillo. 579 00:31:35,250 --> 00:31:36,291 Collins wants to see 580 00:31:36,291 --> 00:31:37,291 you tonight at seven. 581 00:31:37,750 --> 00:31:38,000 - Where? 582 00:31:38,541 --> 00:31:39,625 - The address he give 583 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 you near Alvera Street. 584 00:31:42,916 --> 00:31:44,208 No, I guess I haven't got one. 585 00:31:45,458 --> 00:31:46,000 Anything else? 586 00:31:46,625 --> 00:31:46,958 - No. 587 00:31:47,958 --> 00:31:48,458 Thanks anyway. 588 00:31:54,458 --> 00:31:55,041 - Hey, Powers. 589 00:31:56,291 --> 00:31:58,000 - Oh, hello, Richards. 590 00:31:58,333 --> 00:31:58,541 - Hi. 591 00:31:59,166 --> 00:32:00,416 I thought we might have dinner tonight. 592 00:32:00,875 --> 00:32:01,541 Get better acquainted. 593 00:32:02,041 --> 00:32:03,916 - Sorry, I'm on my way to a date. 594 00:32:04,708 --> 00:32:05,500 Wish I could catch you 595 00:32:05,500 --> 00:32:07,125 in, but I do know how it is. 596 00:32:07,500 --> 00:32:08,416 Pretty short notice. 597 00:32:08,416 --> 00:32:09,208 - Oh, it's all right. 598 00:32:09,875 --> 00:32:10,583 Can I buy you a drink? 599 00:32:11,166 --> 00:32:12,125 - I'm afraid not. 600 00:32:12,125 --> 00:32:13,000 I've got to wash up. 601 00:32:13,708 --> 00:32:14,833 We'll make it some other time, huh? 602 00:32:15,041 --> 00:32:16,500 - Okay, some other time. 603 00:32:24,500 --> 00:32:27,958 (car horn honking) 604 00:32:29,833 --> 00:32:30,458 - Alvera Street? 605 00:32:30,916 --> 00:32:31,208 - Yes, sir. 606 00:32:31,583 --> 00:32:35,583 (car engine revving) 607 00:32:53,375 --> 00:32:54,791 (indistinct chatter) 608 00:33:25,083 --> 00:33:33,500 (upbeat music) 609 00:33:38,000 --> 00:33:38,291 - Cigarette? 610 00:33:38,750 --> 00:33:39,333 - No, thanks. 611 00:33:40,416 --> 00:33:41,291 Look, I'd like to work a 612 00:33:41,291 --> 00:33:42,125 gag on a friend of mine. 613 00:33:42,416 --> 00:33:43,291 You wanna make 25 bucks? 614 00:33:43,541 --> 00:33:45,000 - Well, it depends on what is the gag. 615 00:33:46,208 --> 00:33:47,541 - Just leave this here. 616 00:33:48,708 --> 00:33:49,500 You sit here with me. 617 00:33:53,375 --> 00:33:55,250 (upbeat music) 618 00:33:56,083 --> 00:33:56,291 - Okay. 619 00:33:56,708 --> 00:33:57,583 - See, I tried to 620 00:33:57,583 --> 00:33:58,625 make it look good, Senor. 621 00:33:58,750 --> 00:33:59,333 Very good. 622 00:33:59,625 --> 00:34:00,166 - Better stand a little 623 00:34:00,166 --> 00:34:01,416 for a strong finish, Maria. 624 00:34:05,000 --> 00:34:07,416 Oh, you're out of a system, aren't you? 625 00:34:07,416 --> 00:34:08,416 - Come on, Carriito. 626 00:34:08,833 --> 00:34:09,750 - Sorry, Powis. 627 00:34:10,291 --> 00:34:11,750 - They're sure she hasn't got a friend. 628 00:34:11,750 --> 00:34:12,500 - No, Senor. 629 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 He is the only friend 630 00:34:14,083 --> 00:34:15,083 I have in the world. 631 00:34:15,625 --> 00:34:16,083 - You see? 632 00:34:18,166 --> 00:34:18,583 (upbeat music) 633 00:34:20,500 --> 00:34:21,041 You did fine. 634 00:34:21,291 --> 00:34:22,708 - Oh, he does fine, Senor. 635 00:34:23,375 --> 00:34:24,166 Is that all? 636 00:34:24,833 --> 00:34:25,375 - That's all. 637 00:34:25,708 --> 00:34:27,291 - Oh, I like these gags. 638 00:34:27,791 --> 00:34:29,000 Anytime at all, Senor. 639 00:34:29,625 --> 00:34:30,458 Good night, Fyodor. 640 00:34:30,583 --> 00:34:31,750 - Don't go back in there tonight. 641 00:34:32,166 --> 00:34:33,250 We'll spoil everything for you. 642 00:34:33,250 --> 00:34:35,458 - I have no reasons to go back, Senor. 643 00:34:36,416 --> 00:34:37,625 If you are not there. 644 00:34:39,375 --> 00:34:42,750 - Yeah, well, good night, Maria. 645 00:34:43,916 --> 00:34:46,416 - Good night, Senor. 646 00:34:53,375 --> 00:34:59,250 (upbeat music) 647 00:34:59,250 --> 00:35:17,708 - I almost didn't make it. 648 00:35:17,708 --> 00:35:18,833 - Well, don't take any chances. 649 00:35:19,416 --> 00:35:20,541 They won't have to get on to you. 650 00:35:20,791 --> 00:35:21,666 I'll always understand 651 00:35:21,666 --> 00:35:22,458 if you don't show up. 652 00:35:22,833 --> 00:35:23,291 - Check. 653 00:35:26,541 --> 00:35:28,000 Well, I'm in. 654 00:35:29,500 --> 00:35:30,500 It's California Airlines. 655 00:35:30,833 --> 00:35:31,500 They put me over the 656 00:35:31,500 --> 00:35:32,625 jumps to say that I was okay. 657 00:35:33,000 --> 00:35:33,583 - KG Bunch. 658 00:35:34,708 --> 00:35:35,541 We checked on the man 659 00:35:35,541 --> 00:35:36,583 you flew in for them. 660 00:35:37,041 --> 00:35:38,000 He's an American citizen. 661 00:35:38,708 --> 00:35:39,583 Even if they were caught, 662 00:35:39,583 --> 00:35:40,250 nothing would have happened. 663 00:35:41,708 --> 00:35:42,583 They know what they're doing. 664 00:35:44,208 --> 00:35:44,958 Well, what'd you find out? 665 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 - The airline's run by 666 00:35:47,000 --> 00:35:47,875 a guy named Nick Gruber. 667 00:35:48,250 --> 00:35:48,958 He has half a dozen 668 00:35:48,958 --> 00:35:50,666 fires, three or four planes, 669 00:35:50,875 --> 00:35:52,250 and maintains a regular freight schedule. 670 00:35:52,875 --> 00:35:53,541 I start tomorrow. 671 00:35:54,000 --> 00:35:54,208 - Good. 672 00:35:54,708 --> 00:35:56,083 Then we can get to work from this end. 673 00:35:57,208 --> 00:35:58,291 We're going to try to make a 674 00:35:58,291 --> 00:35:59,500 deal through the Blue Daniel. 675 00:36:00,166 --> 00:36:00,875 Arrange to have one of 676 00:36:00,875 --> 00:36:01,750 our own men brought in. 677 00:36:02,125 --> 00:36:02,625 - I see. 678 00:36:03,375 --> 00:36:04,000 - We'll probably do 679 00:36:04,000 --> 00:36:04,750 business with the girl. 680 00:36:05,708 --> 00:36:06,166 What if he finds... 681 00:36:17,500 --> 00:36:20,000 - Come in and don't worry, it's that way. 682 00:36:20,625 --> 00:36:21,583 - Powers, shake hands 683 00:36:21,583 --> 00:36:22,541 with your guardian angel. 684 00:36:23,000 --> 00:36:24,291 Brother's been keeping an eye on you. 685 00:36:24,291 --> 00:36:24,750 - Half hours? 686 00:36:25,000 --> 00:36:26,500 - I guess I'm still a little jumpy. 687 00:36:27,750 --> 00:36:29,208 - California Airlines. 688 00:36:30,583 --> 00:36:31,458 He's going to work for him. 689 00:36:32,666 --> 00:36:34,750 Now, about the girl. 690 00:36:35,458 --> 00:36:36,375 What have you learned from her? 691 00:36:37,000 --> 00:36:37,541 - Not much. 692 00:36:38,625 --> 00:36:40,000 - After three visits? 693 00:36:40,875 --> 00:36:42,333 - I said not much. 694 00:36:43,041 --> 00:36:44,041 - Why, it's all right. 695 00:36:45,041 --> 00:36:46,041 Keep right on seeing her. 696 00:36:46,291 --> 00:36:47,000 Don't be impatient. 697 00:36:47,708 --> 00:36:48,583 - I stopped by her 698 00:36:48,583 --> 00:36:49,541 apartment this afternoon. 699 00:36:50,000 --> 00:36:51,791 She's got some relative saying with it. 700 00:36:52,208 --> 00:36:53,000 Nice, harmless guy. 701 00:36:53,208 --> 00:36:53,958 Not too well. 702 00:36:55,166 --> 00:36:57,708 - Is that him? 703 00:37:01,458 --> 00:37:01,958 - Yeah. 704 00:37:03,250 --> 00:37:03,708 That's the guy. 705 00:37:04,500 --> 00:37:05,041 - Her brother. 706 00:37:06,291 --> 00:37:06,958 Of course, he's way 707 00:37:06,958 --> 00:37:08,041 down on the list with us. 708 00:37:08,625 --> 00:37:09,541 Before or five years 709 00:37:09,541 --> 00:37:10,625 before he got into the country. 710 00:37:11,416 --> 00:37:11,750 Legally. 711 00:37:14,041 --> 00:37:14,666 What's the matter, Bert? 712 00:37:15,166 --> 00:37:16,125 She getting under your skin? 713 00:37:17,583 --> 00:37:18,416 Well, remember this. 714 00:37:19,000 --> 00:37:20,333 She's clever and she's dangerous 715 00:37:20,333 --> 00:37:21,666 and she's only using you. 716 00:37:23,083 --> 00:37:23,833 - And vice versa. 717 00:37:24,458 --> 00:37:25,333 - You'll be careful 718 00:37:25,333 --> 00:37:26,208 with that bunch of powers. 719 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 From here on in, you're on your own. 720 00:37:32,333 --> 00:37:37,291 - Powers believed that he 721 00:37:37,291 --> 00:37:38,125 would plunge immediately 722 00:37:38,250 --> 00:37:40,041 into illegal activity was wrong. 723 00:37:41,125 --> 00:37:42,291 The next day and in 724 00:37:42,291 --> 00:37:43,041 the weeks that followed, 725 00:37:43,583 --> 00:37:44,583 he was assigned only 726 00:37:44,583 --> 00:37:45,875 to routine cargo runs. 727 00:37:46,750 --> 00:37:47,541 Through working with 728 00:37:47,541 --> 00:37:49,291 them, powers became friendly 729 00:37:49,291 --> 00:37:50,541 with each of the other fliers. 730 00:37:51,000 --> 00:37:52,208 But the end of each day 731 00:37:52,208 --> 00:37:53,625 and week brought no promise 732 00:37:53,625 --> 00:37:55,000 of the kind of action he wanted. 733 00:37:55,750 --> 00:37:57,375 Then one afternoon he was 734 00:37:57,375 --> 00:37:58,916 called into the airline's office. 735 00:37:59,458 --> 00:37:59,833 - Sit down. 736 00:38:03,625 --> 00:38:05,083 We got a special flight scheduled. 737 00:38:06,666 --> 00:38:08,083 What you and Sloan to handle it. 738 00:38:08,750 --> 00:38:09,500 Beat a Mexico. 739 00:38:10,500 --> 00:38:11,750 Rosa Maria landing strip. 740 00:38:13,375 --> 00:38:14,541 Pick up five passengers. 741 00:38:15,416 --> 00:38:15,833 Bring them in. 742 00:38:16,583 --> 00:38:17,625 - Aren't you kind of branching out? 743 00:38:18,333 --> 00:38:19,166 - Squee-mish powers? 744 00:38:20,416 --> 00:38:20,833 - Maybe. 745 00:38:21,458 --> 00:38:22,833 - Didn't bother you once before. 746 00:38:23,458 --> 00:38:24,333 When you were broke, 747 00:38:24,666 --> 00:38:25,916 needed a hundred bucks quick. 748 00:38:27,250 --> 00:38:28,750 - I'm not broke now. 749 00:38:29,541 --> 00:38:30,500 Why should I take chances? 750 00:38:32,458 --> 00:38:34,000 - Maybe because you have to. 751 00:38:35,500 --> 00:38:37,250 - When do we take off? 752 00:38:38,500 --> 00:38:39,208 - 10 o'clock. 753 00:38:40,833 --> 00:38:42,500 In one passenger on the trip down. 754 00:38:42,791 --> 00:38:44,125 (plane engine roaring) 755 00:38:44,125 --> 00:38:46,083 - Is that all? 756 00:38:46,750 --> 00:38:48,041 - Oh, one more thing. 757 00:38:49,416 --> 00:38:51,541 From now on you get 200 bucks a week. 758 00:38:52,291 --> 00:38:56,250 - I'll probably earn it. 759 00:38:58,375 --> 00:39:05,541 Must be an important passenger. 760 00:39:06,583 --> 00:39:07,708 - Yeah, very. 761 00:39:12,791 --> 00:39:18,541 (plane engine roaring) 762 00:39:18,541 --> 00:39:24,291 - Hello, Annie. 763 00:39:28,083 --> 00:39:37,041 (plane engine roaring) 764 00:39:49,541 --> 00:39:53,750 (plane engine roaring) 765 00:39:53,750 --> 00:40:07,500 - Be right back. 766 00:40:12,791 --> 00:40:16,791 (plane engine roaring) 767 00:40:16,791 --> 00:40:22,333 - It's been a long time 768 00:40:22,333 --> 00:40:23,666 since we've had a chance to talk. 769 00:40:26,083 --> 00:40:26,958 Not long enough as far 770 00:40:26,958 --> 00:40:27,958 as you're concerned, huh? 771 00:40:29,250 --> 00:40:30,708 Never look back, is that it, Annie? 772 00:40:31,333 --> 00:40:32,208 Use them to get what you 773 00:40:32,208 --> 00:40:33,291 want and then forget them. 774 00:40:33,625 --> 00:40:35,083 - I didn't use you, Lee. 775 00:40:35,541 --> 00:40:37,375 - Maybe there's another word for it. 776 00:40:37,375 --> 00:40:37,916 - For what? 777 00:40:40,208 --> 00:40:41,250 I don't owe you anything. 778 00:40:42,125 --> 00:40:43,625 - We met, you took me out a few times. 779 00:40:44,208 --> 00:40:44,791 What does that mean? 780 00:40:45,291 --> 00:40:45,833 - Nothing. 781 00:40:47,083 --> 00:40:47,375 Nothing. 782 00:40:47,666 --> 00:40:48,166 - Unless you count the 783 00:40:48,166 --> 00:40:49,500 people I introduced you to. 784 00:40:51,041 --> 00:40:52,083 Where'd your brother be if I hadn't 785 00:40:52,083 --> 00:40:53,041 helped you get that job? 786 00:40:53,500 --> 00:40:54,708 - They needed someone, 787 00:40:54,708 --> 00:40:55,750 you said so yourself. 788 00:40:55,750 --> 00:40:58,708 - Sure, and lots of pretty girls. 789 00:40:59,708 --> 00:41:01,458 - Then you shouldn't have any trouble. 790 00:41:02,458 --> 00:41:03,375 - I don't. 791 00:41:04,750 --> 00:41:06,166 But I don't like being brushed off. 792 00:41:06,958 --> 00:41:08,041 Not even for Mr. 793 00:41:08,333 --> 00:41:09,375 Almighty down there in Mexico. 794 00:41:09,875 --> 00:41:11,333 - Why don't you tell him that? 795 00:41:12,125 --> 00:41:14,250 - You're a fool, Annie. 796 00:41:14,750 --> 00:41:15,500 He doesn't care what 797 00:41:15,500 --> 00:41:16,166 happens to your brother. 798 00:41:16,916 --> 00:41:17,625 - But you do. 799 00:41:19,416 --> 00:41:20,000 Sorry, Lee. 800 00:41:20,500 --> 00:41:21,750 He brought Stefan into the country. 801 00:41:22,416 --> 00:41:23,375 I'm not forgetting it. 802 00:41:23,875 --> 00:41:25,583 - Wait a minute, I'm not through talking. 803 00:41:25,833 --> 00:41:26,458 - I am. 804 00:41:27,791 --> 00:41:29,416 - Don't give me that. 805 00:41:29,416 --> 00:41:30,416 - Leave me alone. 806 00:41:42,125 --> 00:41:45,458 (engine rumbling) 807 00:41:45,458 --> 00:41:46,916 - What's with you? 808 00:41:48,083 --> 00:41:49,250 - You're getting paid for 809 00:41:49,250 --> 00:41:50,500 this flight too, remember? 810 00:41:53,291 --> 00:42:00,083 (engine rumbling) 811 00:42:12,416 --> 00:42:21,708 (engine rumbling) 812 00:42:21,708 --> 00:42:24,958 - Cigarette while you wait? 813 00:42:25,625 --> 00:42:26,541 - No, thank you. 814 00:42:29,958 --> 00:42:33,833 (dramatic music) 815 00:42:37,916 --> 00:42:38,166 May I? 816 00:42:42,708 --> 00:42:43,708 You ought to wear brass knuckles. 817 00:42:45,041 --> 00:42:45,541 - Because of Lee? 818 00:42:47,083 --> 00:42:48,250 He did me a favor once. 819 00:42:49,208 --> 00:42:50,166 Now he seems to think I'm 820 00:42:50,166 --> 00:42:51,541 permanently indebted to him. 821 00:42:53,208 --> 00:42:54,333 He isn't a nice person. 822 00:42:56,291 --> 00:42:57,250 I guess he's no worse 823 00:42:57,250 --> 00:42:58,083 than the rest of us. 824 00:43:00,708 --> 00:43:01,416 How are you getting along? 825 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 - I think they're satisfied. 826 00:43:08,083 --> 00:43:10,500 - Things seem to be all right in the 827 00:43:10,500 --> 00:43:11,291 restaurant business. 828 00:43:12,250 --> 00:43:14,000 - We don't have to kid one another, Bert. 829 00:43:14,583 --> 00:43:15,541 You don't seem sorry 830 00:43:15,541 --> 00:43:16,416 that you looked me up. 831 00:43:17,000 --> 00:43:17,791 - Why should I be? 832 00:43:18,750 --> 00:43:19,416 You put me in the right 833 00:43:19,416 --> 00:43:20,500 place at the right time. 834 00:43:21,875 --> 00:43:22,583 It's a good job. 835 00:43:23,291 --> 00:43:23,833 - Good pay. 836 00:43:25,375 --> 00:43:27,041 - Not criticizing. 837 00:43:27,791 --> 00:43:28,791 - Not criticizing. 838 00:43:30,375 --> 00:43:32,291 I guess strong about you, that's all. 839 00:43:33,416 --> 00:43:33,791 - Hey! 840 00:43:34,833 --> 00:43:35,166 Here he is! 841 00:43:35,208 --> 00:43:36,250 Here he is! 842 00:43:44,916 --> 00:43:46,416 - Looks like we both guessed wrong. 843 00:44:05,166 --> 00:44:13,791 (dramatic music) 844 00:44:13,791 --> 00:44:28,416 - Here you are, sir. 845 00:44:29,250 --> 00:44:29,541 - What? 846 00:44:30,458 --> 00:44:31,333 - Collins made that 847 00:44:31,333 --> 00:44:32,583 deal at the Blue Danube. 848 00:44:33,458 --> 00:44:34,416 He says there'll be an agent 849 00:44:34,416 --> 00:44:35,750 on board on your next flight. 850 00:44:36,833 --> 00:44:37,666 They'll make the arrest 851 00:44:37,666 --> 00:44:38,958 as soon as you land them. 852 00:44:40,125 --> 00:44:40,333 - Oh. 853 00:44:44,000 --> 00:44:44,625 Thanks for the notice. 854 00:44:47,875 --> 00:44:51,708 (plane engine roaring) 855 00:45:03,500 --> 00:45:28,375 (plane engine roaring) 856 00:45:28,375 --> 00:45:31,791 - All right, let's move. 857 00:45:32,541 --> 00:45:33,875 - Quiet, over. 858 00:45:35,250 --> 00:45:36,000 All right, let's go, come on. 859 00:45:37,416 --> 00:45:38,000 - Over there. 860 00:45:41,000 --> 00:45:42,166 - Go on, step. 861 00:45:43,166 --> 00:45:43,666 Get that boy. 862 00:45:45,291 --> 00:45:46,208 - Well, I'm stepping, ladies. 863 00:45:46,833 --> 00:45:47,291 Up front. 864 00:45:51,625 --> 00:46:02,041 - Okay, they're all yours. 865 00:46:02,041 --> 00:46:02,958 - Set them down in Ontario. 866 00:46:03,541 --> 00:46:03,875 - Right. 867 00:46:14,833 --> 00:46:20,500 (speaking in foreign language) 868 00:46:36,958 --> 00:46:46,125 (plane engine roaring) 869 00:46:46,125 --> 00:46:52,583 - Yes? 870 00:46:53,375 --> 00:46:54,291 - Here it is, sir. 871 00:46:57,208 --> 00:46:58,416 - Alert all points to be on 872 00:46:58,416 --> 00:46:59,375 the lookout for this plane. 873 00:46:59,916 --> 00:47:01,416 Tell them to keep reporting his position. 874 00:47:01,958 --> 00:47:02,916 I'll notify Collins. 875 00:47:06,666 --> 00:47:08,750 - Thanks, Tim. 876 00:47:09,083 --> 00:47:09,500 Nice work. 877 00:47:10,791 --> 00:47:11,083 - Bye. 878 00:47:12,666 --> 00:47:14,125 - That was Preston at Chula Vista. 879 00:47:14,583 --> 00:47:15,916 It took off 20 minutes ago. 880 00:47:15,916 --> 00:47:16,333 - Too late. 881 00:47:17,208 --> 00:47:18,125 - Now, powers reports 882 00:47:18,125 --> 00:47:19,291 they've been landing at Colton, 883 00:47:19,625 --> 00:47:20,541 Santa Ana, and Ontario. 884 00:47:21,625 --> 00:47:22,625 You grab Grover or 885 00:47:22,625 --> 00:47:23,750 anybody else's with them. 886 00:47:24,333 --> 00:47:25,250 Send six men to cover 887 00:47:25,250 --> 00:47:27,000 Colton and eight to Santa Ana. 888 00:47:28,291 --> 00:47:29,125 We'll cover Ontario. 889 00:47:30,083 --> 00:47:33,708 And remember, we can't miss on this. 890 00:47:44,333 --> 00:47:50,833 (plane engine roaring) I think I'll go back and check the cargo. 891 00:47:54,583 --> 00:47:57,500 (speaking in foreign language) 892 00:47:58,958 --> 00:47:59,958 - Sit down, sit down. 893 00:48:00,750 --> 00:48:03,333 - I thought I told you 894 00:48:03,333 --> 00:48:04,333 to keep the straps on. 895 00:48:05,791 --> 00:48:05,916 (speaking in foreign language) 896 00:48:05,916 --> 00:48:07,458 - The straps, the straps. 897 00:48:08,000 --> 00:48:08,458 Put them on. 898 00:48:08,875 --> 00:48:10,041 (speaking in foreign language) 899 00:48:10,041 --> 00:48:11,958 - Yeah, and keep them on. 900 00:48:11,958 --> 00:48:13,083 (speaking in foreign language) 901 00:48:33,666 --> 00:48:38,000 (plane engine roaring) 902 00:48:38,000 --> 00:48:41,791 - It won't be long now. 903 00:48:42,583 --> 00:48:43,708 - It can't be too soon. 904 00:48:46,625 --> 00:48:52,041 (squeals) 905 00:48:58,958 --> 00:49:02,291 (plane engine roaring) 906 00:49:28,958 --> 00:49:29,000 (plane engine roaring) 907 00:49:32,166 --> 00:49:44,000 (plane engine roaring) 908 00:49:44,000 --> 00:49:58,125 - We really had a ruffle. 909 00:50:02,541 --> 00:50:03,708 - Hey, what is this? 910 00:50:04,125 --> 00:50:04,875 - Take it easy. 911 00:50:05,333 --> 00:50:05,958 Get them all out. 912 00:50:06,416 --> 00:50:07,125 - Come on outside. 913 00:50:12,625 --> 00:50:21,583 - Search the plane. 914 00:50:32,166 --> 00:50:37,750 (plane engine roaring) 915 00:50:40,708 --> 00:50:43,416 - Dan, it's empty. 916 00:50:44,916 --> 00:50:45,250 - Empty? 917 00:50:46,416 --> 00:50:47,833 - Just a few cargo crates. 918 00:50:49,791 --> 00:50:52,666 - What did you expect? 919 00:50:54,625 --> 00:50:56,500 - Few people are through playing games. 920 00:50:56,500 --> 00:50:57,458 We'll get back to work. 921 00:50:58,916 --> 00:51:00,208 - Go ahead. 922 00:51:02,166 --> 00:51:03,500 - All right, Ben. 923 00:51:04,333 --> 00:51:05,041 I gotta unload her. 924 00:51:06,375 --> 00:51:07,041 - That was close. 925 00:51:08,083 --> 00:51:09,000 - Too close. 926 00:51:09,416 --> 00:51:10,541 - Let an agent on it. 927 00:51:11,125 --> 00:51:13,041 - But you know, they weren't sure, 928 00:51:13,375 --> 00:51:15,000 but Nikki always says don't take chances. 929 00:51:16,208 --> 00:51:17,166 So you dropped them all. 930 00:51:18,833 --> 00:51:19,000 Where? 931 00:51:19,625 --> 00:51:20,833 You've heard of the quiet blue Pacific. 932 00:51:21,625 --> 00:51:23,000 Now she has a few more secrets. 933 00:51:24,500 --> 00:51:25,000 Right, fellas? 934 00:51:26,375 --> 00:51:27,125 - Yeah, let's run. 935 00:51:32,166 --> 00:51:35,916 - The incident at Ontario brought about 936 00:51:35,916 --> 00:51:37,500 an immediate strategy meeting at 937 00:51:37,500 --> 00:51:38,750 headquarters in Mexico. 938 00:51:41,583 --> 00:51:43,291 - He says for us, then goes walking in 939 00:51:43,291 --> 00:51:44,041 the garden with her. 940 00:51:46,583 --> 00:51:47,333 What are we gonna talk? 941 00:51:48,083 --> 00:51:49,083 - Relax, Nikki. 942 00:51:49,791 --> 00:51:50,333 Haven't you heard? 943 00:51:50,791 --> 00:51:51,625 He likes the day. 944 00:51:52,458 --> 00:51:53,416 - Sit down, you might 945 00:51:53,416 --> 00:51:54,166 as well be comfortable. 946 00:51:54,500 --> 00:51:55,958 - We're on the short end of this deal. 947 00:51:56,416 --> 00:51:57,708 We take all the chances. 948 00:51:57,708 --> 00:51:59,291 - Yeah, yeah, and he does all right. 949 00:52:00,500 --> 00:52:02,208 - You know, they could deport me 950 00:52:02,208 --> 00:52:03,541 if I can have a layout like this. 951 00:52:04,625 --> 00:52:05,875 - I can't see why I got it. 952 00:52:06,291 --> 00:52:07,375 - It'd be nice to have you 953 00:52:07,375 --> 00:52:08,458 around all the time, Anna. 954 00:52:09,875 --> 00:52:10,625 Nights like this 955 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 aren't unusual down here. 956 00:52:13,291 --> 00:52:14,000 You know you ought to 957 00:52:14,000 --> 00:52:14,625 give it some thought. 958 00:52:15,375 --> 00:52:16,291 - I have, Dutch. 959 00:52:17,083 --> 00:52:18,000 I'm quite satisfied with 960 00:52:18,000 --> 00:52:18,750 the present arrangement. 961 00:52:20,041 --> 00:52:22,083 - I'm not sure I am. 962 00:52:23,166 --> 00:52:24,166 - You made a bargain. 963 00:52:25,833 --> 00:52:26,916 - All right. 964 00:52:28,875 --> 00:52:29,708 I was only thinking of 965 00:52:29,708 --> 00:52:31,958 your health and Stefan's. 966 00:52:32,375 --> 00:52:33,833 - How consider it, Dutch? 967 00:52:34,958 --> 00:52:37,625 But haven't you all the things to worry 968 00:52:37,625 --> 00:52:38,375 about at the moment? 969 00:52:39,833 --> 00:52:42,750 - Well, what's the matter, Nikki? 970 00:52:43,583 --> 00:52:43,833 Nervous? 971 00:52:45,375 --> 00:52:46,333 I hate to interrupt, Dutch, 972 00:52:46,541 --> 00:52:47,375 but don't you think 973 00:52:47,375 --> 00:52:48,250 we'd better get to it? 974 00:52:48,875 --> 00:52:49,875 You shouldn't be so excited. 975 00:52:50,833 --> 00:52:51,875 It's bad on the heart. 976 00:52:53,041 --> 00:52:54,083 The problem's simple enough. 977 00:52:54,833 --> 00:52:55,708 There's a leak somewhere. 978 00:52:56,833 --> 00:52:58,541 So we find it. 979 00:52:59,791 --> 00:53:00,125 Right, Richards? 980 00:53:01,041 --> 00:53:01,458 - Right. 981 00:53:03,500 --> 00:53:05,416 - This is the border. 982 00:53:06,291 --> 00:53:09,000 Is a rat on your side or on mine? 983 00:53:11,416 --> 00:53:13,000 I'm sure of everybody over here. 984 00:53:14,250 --> 00:53:14,958 What about you? 985 00:53:16,166 --> 00:53:18,125 - We do the best we can up there. 986 00:53:19,250 --> 00:53:20,083 Can't watch everything. 987 00:53:20,541 --> 00:53:21,958 - But he does try, Dutch. 988 00:53:23,083 --> 00:53:24,083 He even watches me. 989 00:53:25,333 --> 00:53:26,708 - I do as I'm told. 990 00:53:28,750 --> 00:53:29,083 - Oh. 991 00:53:29,291 --> 00:53:29,750 - Nevermind. 992 00:53:30,750 --> 00:53:31,750 You haven't answered me. 993 00:53:32,666 --> 00:53:33,583 Are all your boys okay? 994 00:53:34,458 --> 00:53:35,166 - I think so. 995 00:53:35,416 --> 00:53:36,166 - We don't just think 996 00:53:36,166 --> 00:53:36,958 in this business, Nikki. 997 00:53:37,000 --> 00:53:37,291 We know. 998 00:53:38,125 --> 00:53:38,750 Take his flyers. 999 00:53:39,625 --> 00:53:40,166 You've got to know 1000 00:53:40,166 --> 00:53:41,000 more than what they can do 1001 00:53:41,000 --> 00:53:41,500 with an airplane. 1002 00:53:42,166 --> 00:53:43,083 You've got to know their habits. 1003 00:53:43,291 --> 00:53:44,083 Keep them at your fingertips. 1004 00:53:44,958 --> 00:53:46,250 Know the drinkers, the gamblers, 1005 00:53:46,541 --> 00:53:47,875 the guys who are girl crazy. 1006 00:53:47,875 --> 00:53:48,958 Need more money than they've got. 1007 00:53:49,833 --> 00:53:50,583 The weaklings. 1008 00:53:50,583 --> 00:53:51,500 The Johnny, come late, please. 1009 00:53:52,458 --> 00:53:53,333 Do you know them all, Nikki? 1010 00:53:54,958 --> 00:53:55,333 Do you? 1011 00:53:55,333 --> 00:53:56,833 - I said I think so, Dutch. 1012 00:53:56,833 --> 00:53:57,833 - And I said that isn't enough. 1013 00:53:58,166 --> 00:53:59,625 - Matter of fact, Mr. Limpo, 1014 00:54:00,333 --> 00:54:01,958 we have a Johnny, come late. 1015 00:54:01,958 --> 00:54:03,166 - We've also got a drinker. 1016 00:54:03,166 --> 00:54:03,625 - Easy, Nikki. 1017 00:54:04,833 --> 00:54:06,000 You're too sensitive and 1018 00:54:06,000 --> 00:54:07,375 maybe a little too trusting. 1019 00:54:07,625 --> 00:54:08,875 - No more than anybody else. 1020 00:54:10,500 --> 00:54:11,625 Could've been one of us, you know. 1021 00:54:12,083 --> 00:54:15,291 - Dutch, he's just excitable, remember? 1022 00:54:16,125 --> 00:54:16,750 - Yeah. 1023 00:54:18,375 --> 00:54:18,958 Almost forgot. 1024 00:54:21,500 --> 00:54:22,875 Maybe what we all need is a little drink. 1025 00:54:24,000 --> 00:54:25,458 You won't get in the argument from me. 1026 00:54:26,333 --> 00:54:27,666 Now to get back to the real problem. 1027 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Richards, what would you do 1028 00:54:31,000 --> 00:54:32,291 if you wanted to catch a wreck? 1029 00:54:33,083 --> 00:54:34,000 - Set a trap, boss. 1030 00:54:34,666 --> 00:54:37,291 - You see, the problem is very simple. 1031 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 - How many? 1032 00:54:42,375 --> 00:54:43,166 - Think you can count? 1033 00:54:43,583 --> 00:54:44,333 - How many? 1034 00:54:44,583 --> 00:54:45,000 - Two. 1035 00:54:45,500 --> 00:54:46,500 - Told you a kicker, huh? 1036 00:54:46,916 --> 00:54:47,916 - Just play your hand. 1037 00:54:48,625 --> 00:54:49,875 - Okay, one. 1038 00:54:51,125 --> 00:54:51,833 - Three of this. 1039 00:54:52,625 --> 00:54:54,875 - One, two, three. 1040 00:54:54,875 --> 00:54:55,791 - I'll take your next three. 1041 00:54:58,875 --> 00:55:00,916 Fine thing, last hand of the night, 1042 00:55:00,916 --> 00:55:02,041 I can't even draw to it. 1043 00:55:02,333 --> 00:55:03,083 - I need to get a deal. 1044 00:55:03,708 --> 00:55:05,416 - Hey look, how long are we 1045 00:55:05,416 --> 00:55:06,500 gonna stick around like this? 1046 00:55:06,875 --> 00:55:07,375 - It's been two weeks 1047 00:55:07,375 --> 00:55:08,416 since anyone's made a half. 1048 00:55:08,833 --> 00:55:09,791 - What are you beefing about? 1049 00:55:09,791 --> 00:55:10,333 You're getting paid. 1050 00:55:11,291 --> 00:55:11,916 - This way you get more 1051 00:55:11,916 --> 00:55:12,708 time to go to the races. 1052 00:55:13,666 --> 00:55:14,791 - And you better take it easy. 1053 00:55:16,541 --> 00:55:18,166 Oh, mother groovin' around. 1054 00:55:18,958 --> 00:55:20,291 He's busy tonight. 1055 00:55:21,500 --> 00:55:22,750 You're pretty busy too. 1056 00:55:23,166 --> 00:55:24,208 - I'm all right. 1057 00:55:25,041 --> 00:55:27,833 - Okay, Dave, you opened five bucks. 1058 00:55:30,083 --> 00:55:30,333 Well? 1059 00:55:32,041 --> 00:55:34,083 - I'm out. 1060 00:55:36,083 --> 00:55:37,541 - Five and a 10. 1061 00:55:39,333 --> 00:55:41,250 - I go along. 1062 00:55:42,250 --> 00:55:42,708 - Not me. 1063 00:55:43,750 --> 00:55:44,750 You two fight it out. 1064 00:55:45,125 --> 00:55:46,083 - Just us chickens, huh? 1065 00:55:47,083 --> 00:55:47,833 - Wanna show me? 1066 00:55:48,166 --> 00:55:49,458 - Sure, too fast. 1067 00:55:50,708 --> 00:55:51,916 Full house, Jacksonites. 1068 00:55:52,458 --> 00:55:53,041 - Sorry, Paolo. 1069 00:55:53,041 --> 00:55:55,958 Those two pairs were all alike, Fortray. 1070 00:55:57,500 --> 00:55:58,416 - That doesn't-- 1071 00:55:58,875 --> 00:55:59,875 - Pretty good evening, eh? 1072 00:56:00,458 --> 00:56:01,583 Long as there's suckers around, 1073 00:56:01,583 --> 00:56:02,666 I just wanna stay on the ground. 1074 00:56:02,916 --> 00:56:03,583 - Hey, how about that? 1075 00:56:03,833 --> 00:56:04,583 Think we're going out of business? 1076 00:56:04,958 --> 00:56:05,333 - Who knows? 1077 00:56:06,166 --> 00:56:06,500 - Me? 1078 00:56:07,541 --> 00:56:09,083 We'll be back at it in a week. 1079 00:56:09,750 --> 00:56:10,583 They're having a meeting. 1080 00:56:11,375 --> 00:56:12,500 Gruber and the big guy. 1081 00:56:13,166 --> 00:56:14,333 - The meeting here in L.A.? 1082 00:56:14,583 --> 00:56:17,375 - At the warehouse at Chandler and Forth. 1083 00:56:18,750 --> 00:56:19,791 - You guys just ain't 1084 00:56:19,791 --> 00:56:21,083 in the know, that's all. 1085 00:56:21,083 --> 00:56:22,416 - You won't be if you don't shut up. 1086 00:56:23,541 --> 00:56:24,750 - Yeah, we better forget it. 1087 00:56:25,166 --> 00:56:26,083 - Me, I never heard anything. 1088 00:56:26,458 --> 00:56:27,000 I'm going home. 1089 00:56:27,833 --> 00:56:28,708 I'm driving toward town. 1090 00:56:29,000 --> 00:56:29,583 Anybody wanna live? 1091 00:56:29,833 --> 00:56:31,083 - No, thanks, I got my car here. 1092 00:56:31,083 --> 00:56:31,958 - I'll go with you, kids. 1093 00:56:31,958 --> 00:56:32,708 - Be right with you, Dave. 1094 00:56:34,083 --> 00:56:35,541 - Don't you ever lose, not often. 1095 00:56:37,625 --> 00:56:38,708 - What are we gonna do about him? 1096 00:56:39,250 --> 00:56:40,208 - Oh, you'll sleep it off. 1097 00:56:50,708 --> 00:57:01,375 (car engine rumbling) 1098 00:57:02,666 --> 00:57:03,083 - Thanks a lot. 1099 00:57:03,666 --> 00:57:04,333 - Sure you won't join 1100 00:57:04,333 --> 00:57:05,166 us for a night, Cap? 1101 00:57:05,458 --> 00:57:06,875 - No, thanks, I'm gonna turn in. 1102 00:57:07,708 --> 00:57:08,708 - Good night. - Good night. 1103 00:57:15,791 --> 00:57:21,125 (car engine rumbling) 1104 00:57:21,125 --> 00:57:34,041 - Now get out of here, Dave. 1105 00:57:37,666 --> 00:57:38,208 See you in the morning. 1106 00:57:39,875 --> 00:57:42,500 (doorbell ringing) 1107 00:57:43,625 --> 00:57:44,000 - But... 1108 00:57:45,875 --> 00:57:46,958 - Wow, hello. 1109 00:57:48,958 --> 00:57:51,125 - You, you know, you once 1110 00:57:51,125 --> 00:57:52,125 suggested a celebration. 1111 00:57:52,916 --> 00:57:54,291 Is the invitation still open? 1112 00:57:54,708 --> 00:57:55,541 - It's taken you a long 1113 00:57:55,541 --> 00:57:56,750 time to get around to it. 1114 00:57:57,375 --> 00:57:58,291 Too long, I'm afraid. 1115 00:57:59,083 --> 00:57:59,541 I'm busy. 1116 00:58:00,500 --> 00:58:01,500 - You know, I'm used 1117 00:58:01,500 --> 00:58:02,416 to having my own way. 1118 00:58:03,041 --> 00:58:04,291 - Is that supposed to 1119 00:58:04,291 --> 00:58:05,083 remind me of what happened 1120 00:58:05,083 --> 00:58:05,625 to Lee Sloan? 1121 00:58:06,416 --> 00:58:07,541 - Why don't you buy me a drink? 1122 00:58:08,541 --> 00:58:10,083 I promise not to keep you out too late. 1123 00:58:19,500 --> 00:58:20,291 I'll have a brandy. 1124 00:58:20,958 --> 00:58:21,291 - The same. 1125 00:58:21,958 --> 00:58:22,625 - Make that three. 1126 00:58:24,208 --> 00:58:24,541 Do you mind? 1127 00:58:26,750 --> 00:58:28,416 I had no idea you two were so chummy. 1128 00:58:29,416 --> 00:58:30,166 - We're old friends. 1129 00:58:31,125 --> 00:58:31,625 - Any objections? 1130 00:58:32,000 --> 00:58:33,125 - Somebody might have. 1131 00:58:33,625 --> 00:58:35,666 - You just won't learn, will you, Lee? 1132 00:58:36,041 --> 00:58:37,541 Have to keep stepping out of line. 1133 00:58:38,000 --> 00:58:39,166 - Not this time, Anna. 1134 00:58:40,000 --> 00:58:41,541 Nicky's got a very important visit in. 1135 00:58:42,041 --> 00:58:43,458 One who might be very interested 1136 00:58:43,458 --> 00:58:45,166 in how you spend your spare time. 1137 00:58:45,750 --> 00:58:47,083 - You talk too much, Lee. 1138 00:58:47,250 --> 00:58:48,000 - You think so? 1139 00:58:49,000 --> 00:58:50,083 I could talk a lot more. 1140 00:58:50,833 --> 00:58:51,458 - There you are. 1141 00:58:52,125 --> 00:58:53,791 - For one thing, I could 1142 00:58:53,791 --> 00:58:54,750 say they've been pushing 1143 00:58:54,750 --> 00:58:55,750 the wrong guy around. 1144 00:58:56,291 --> 00:58:57,291 - You could say anything. 1145 00:58:58,000 --> 00:58:58,833 - Yeah, Nicky'd 1146 00:58:58,833 --> 00:59:00,125 appreciate it if I was right. 1147 00:59:01,166 --> 00:59:02,000 Part of his salary is 1148 00:59:02,000 --> 00:59:02,916 for playing watchdog. 1149 00:59:05,041 --> 00:59:05,916 But where I sit, it 1150 00:59:05,916 --> 00:59:07,250 looks like I'm very right. 1151 00:59:08,791 --> 00:59:09,250 - Don't bud. 1152 00:59:09,583 --> 00:59:10,708 It won't do anybody any good. 1153 00:59:11,666 --> 00:59:14,041 - You better get out of here. 1154 00:59:15,208 --> 00:59:15,666 - Sure. 1155 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 Sure, I'll get out. 1156 00:59:20,208 --> 00:59:21,500 - But there's somebody in town 1157 00:59:21,500 --> 00:59:22,833 who's gonna hear about this little deal. 1158 00:59:24,333 --> 00:59:24,750 So long. 1159 00:59:27,458 --> 00:59:29,875 - Let's go. 1160 00:59:30,625 --> 00:59:31,875 - Can't we stay a while? 1161 00:59:32,625 --> 00:59:34,791 - I don't think that'll 1162 00:59:34,791 --> 00:59:35,791 do anybody any good either. 1163 00:59:37,375 --> 00:59:37,750 - All right. 1164 00:59:38,958 --> 00:59:40,333 But why are you in such a hurry? 1165 00:59:40,875 --> 00:59:41,666 Where are you going now? 1166 00:59:42,500 --> 00:59:44,083 - Maybe this time I've got a day. 1167 00:59:45,958 --> 00:59:46,625 I'll get you, Cat. 1168 01:00:11,333 --> 01:00:19,375 (car engine revving) 1169 01:00:19,375 --> 01:00:30,750 - Maybe he won't show. 1170 01:00:31,791 --> 01:00:32,375 - Relax. 1171 01:00:33,125 --> 01:00:33,708 Suppose he doesn't. 1172 01:00:34,000 --> 01:00:34,833 We get paid anyway. 1173 01:00:37,416 --> 01:00:52,500 (car engine revving) 1174 01:00:52,500 --> 01:00:56,666 (car door slams) 1175 01:01:07,375 --> 01:01:10,000 (somber music) 1176 01:01:52,166 --> 01:01:58,666 (car engine starts) ( processional music) 1177 01:02:34,250 --> 01:02:37,541 (crowd chattering) 1178 01:02:37,541 --> 01:02:40,791 - Thank you very much. 1179 01:02:45,000 --> 01:02:45,208 Yes? 1180 01:02:50,416 --> 01:02:50,958 Hello, boss. 1181 01:02:51,750 --> 01:02:52,583 I thought you'd come. 1182 01:02:54,958 --> 01:02:57,000 - Anna, last night all that 1183 01:02:57,000 --> 01:02:58,083 stuff about a celebration, 1184 01:02:58,958 --> 01:02:59,458 you were just trying 1185 01:02:59,458 --> 01:03:00,333 to stop me, weren't you? 1186 01:03:00,750 --> 01:03:01,208 Keep me there? 1187 01:03:02,041 --> 01:03:02,583 - Yes. 1188 01:03:03,416 --> 01:03:04,500 - You heard what happened to Sloan. 1189 01:03:07,000 --> 01:03:08,375 It was a trap set up by Richards. 1190 01:03:09,708 --> 01:03:11,000 Only the wrong man showed it. 1191 01:03:11,791 --> 01:03:12,333 - No. 1192 01:03:15,166 --> 01:03:16,208 The wrong man was killed. 1193 01:03:17,000 --> 01:03:17,250 - Yeah. 1194 01:03:20,666 --> 01:03:21,750 How did you know it was me thereafter? 1195 01:03:22,541 --> 01:03:23,750 - I wasn't sure, 1196 01:03:24,583 --> 01:03:25,000 but I didn't want 1197 01:03:25,000 --> 01:03:26,375 anything to happen to you. 1198 01:03:29,625 --> 01:03:30,625 But it doesn't matter now. 1199 01:03:30,958 --> 01:03:35,625 (somber music) 1200 01:03:35,625 --> 01:03:39,708 - Yes, it does, Anna. 1201 01:03:40,750 --> 01:03:44,291 - What are you going to do about Stefan? 1202 01:03:45,375 --> 01:03:47,875 - That's out of my hands. 1203 01:03:48,333 --> 01:03:50,041 I've known about him for some time now. 1204 01:03:50,583 --> 01:03:51,041 They've been waiting. 1205 01:03:52,291 --> 01:03:54,333 - I see. 1206 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 - Look, Anna, I'm not 1207 01:03:58,000 --> 01:03:59,125 interested in arresting Stefan. 1208 01:03:59,916 --> 01:04:01,375 I'm not a regular immigration man. 1209 01:04:02,166 --> 01:04:03,625 This was a job that had to be done, 1210 01:04:03,625 --> 01:04:04,458 and they asked me to help. 1211 01:04:05,375 --> 01:04:06,208 Half the time I've 1212 01:04:06,208 --> 01:04:07,208 hated what I've had to do. 1213 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 I wanted to ditch the whole thing, quit. 1214 01:04:09,625 --> 01:04:10,875 But they're rotten, Anna. 1215 01:04:11,500 --> 01:04:12,875 Gruber, Richards, the whole bunch. 1216 01:04:13,458 --> 01:04:14,875 - All that matters to me is Stefan. 1217 01:04:16,541 --> 01:04:22,375 - Anna, if you wanted 1218 01:04:22,375 --> 01:04:23,375 to get him out of town, 1219 01:04:24,166 --> 01:04:25,666 it wouldn't be my job to stop you. 1220 01:04:30,916 --> 01:04:33,958 - Well, what are you waiting for? 1221 01:04:34,833 --> 01:04:35,583 Why don't you call him? 1222 01:04:39,916 --> 01:04:45,000 (phone ringing) 1223 01:04:45,916 --> 01:04:48,208 - Hello? 1224 01:04:50,000 --> 01:04:50,666 Oh, hello, Anna. 1225 01:04:54,916 --> 01:04:57,875 Two cousin, Jan, but Anna, you said once before. 1226 01:04:58,333 --> 01:05:02,208 - Listen, Stefan, you 1227 01:05:02,208 --> 01:05:03,375 must pack right away. 1228 01:05:04,208 --> 01:05:05,125 - Anna, you are in trouble. 1229 01:05:06,458 --> 01:05:07,875 I've caused you more trouble. 1230 01:05:08,333 --> 01:05:10,750 - No, no, no, Stefan, that isn't so. 1231 01:05:12,166 --> 01:05:14,416 Now, start to get your things together. 1232 01:05:15,125 --> 01:05:15,958 Be ready tonight. 1233 01:05:18,125 --> 01:05:19,333 - All right, then. 1234 01:05:20,583 --> 01:05:21,083 I'll be ready. 1235 01:05:23,958 --> 01:05:25,500 - I'm not going to be here. 1236 01:05:25,916 --> 01:05:37,583 (somber music) 1237 01:05:37,583 --> 01:05:47,625 - Thanks, Bart. 1238 01:05:49,250 --> 01:05:50,000 Thanks for everything. 1239 01:05:55,916 --> 01:06:02,541 (somber music) 1240 01:06:02,916 --> 01:06:03,666 - Good night. 1241 01:06:09,250 --> 01:06:12,583 (screaming) 1242 01:06:15,916 --> 01:06:16,583 - Anna? 1243 01:06:18,916 --> 01:06:19,916 What is it? 1244 01:06:25,916 --> 01:06:32,625 (somber music) 1245 01:06:32,625 --> 01:06:47,583 - I did this to him. 1246 01:06:47,916 --> 01:06:52,500 (somber music) 1247 01:06:53,916 --> 01:06:55,583 He never wanted to come here. 1248 01:06:58,916 --> 01:07:00,166 He was afraid, Bart. 1249 01:07:01,916 --> 01:07:03,791 Poor Stefan, he was always afraid. 1250 01:07:08,916 --> 01:07:10,500 He never had anything. 1251 01:07:13,125 --> 01:07:14,916 He never knew any real happiness. 1252 01:07:17,916 --> 01:07:19,416 Oh, Bart. 1253 01:07:30,916 --> 01:07:32,291 I'm through with him. 1254 01:07:34,041 --> 01:07:35,666 Through with a whole dirty mess. 1255 01:07:37,041 --> 01:07:38,333 - How about the guy in Mexico? 1256 01:07:39,708 --> 01:07:40,250 - Lempo. 1257 01:07:41,916 --> 01:07:43,041 I hate him. 1258 01:07:44,666 --> 01:07:45,916 I've always hated him. 1259 01:07:47,916 --> 01:07:50,791 (somber music) 1260 01:07:53,916 --> 01:07:55,000 - Where is she? 1261 01:07:55,625 --> 01:07:56,458 - At her apartment. 1262 01:07:57,000 --> 01:07:57,833 She won't come to work. 1263 01:07:58,583 --> 01:07:59,625 So the morning water do with us. 1264 01:08:01,916 --> 01:08:03,500 Dutch, I left a message for him. 1265 01:08:03,708 --> 01:08:04,291 You better answer. 1266 01:08:11,958 --> 01:08:12,041 Hello? 1267 01:08:13,375 --> 01:08:13,541 Dutch? 1268 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 What's this all about, Nicky? 1269 01:08:15,500 --> 01:08:15,875 Can't you do anything right? 1270 01:08:15,916 --> 01:08:19,041 - I had nothing to do with it. 1271 01:08:19,958 --> 01:08:20,500 - Well, who did? 1272 01:08:22,208 --> 01:08:22,625 - Her brother. 1273 01:08:23,291 --> 01:08:23,916 He killed himself. 1274 01:08:24,458 --> 01:08:25,916 - Stefan, it's too bad. 1275 01:08:27,125 --> 01:08:28,458 Did you tell her I wanted to see her? 1276 01:08:28,583 --> 01:08:30,333 - She refuses to talk to anybody. 1277 01:08:31,000 --> 01:08:32,250 - Oh, she does, huh? 1278 01:08:34,458 --> 01:08:35,375 You better send me a plane. 1279 01:08:36,125 --> 01:08:37,541 - Dutch, you can't risk that. 1280 01:08:38,000 --> 01:08:38,791 If you're caught in her 1281 01:08:38,791 --> 01:08:39,666 in this country, it'll-- 1282 01:08:39,666 --> 01:08:40,916 - I said send me a plane. 1283 01:08:46,916 --> 01:08:49,541 - Who's out there? 1284 01:08:50,250 --> 01:08:50,750 - A whole bunch. 1285 01:08:56,916 --> 01:08:58,958 - You better analyst yourself. 1286 01:08:59,250 --> 01:09:00,333 Take PARS and get going. 1287 01:09:00,583 --> 01:09:00,875 - PARS? 1288 01:09:01,375 --> 01:09:02,291 - We're gonna make a flight. 1289 01:09:03,416 --> 01:09:03,791 - Rafferty? 1290 01:09:05,041 --> 01:09:06,458 You and Al get over to Anna's apartment. 1291 01:09:06,833 --> 01:09:07,625 Keep an eye on her. 1292 01:09:07,916 --> 01:09:08,708 Don't let her out of the place. 1293 01:09:11,666 --> 01:09:12,625 What are you waiting for? 1294 01:09:13,083 --> 01:09:13,875 - Where do we land him? 1295 01:09:14,916 --> 01:09:17,500 - One place they won't be expecting us. 1296 01:09:17,916 --> 01:09:18,500 Right here. 1297 01:09:21,291 --> 01:09:22,000 - Hey. 1298 01:09:23,166 --> 01:09:25,416 - What are you doing? 1299 01:09:26,125 --> 01:09:27,041 - I had a date. 1300 01:09:27,583 --> 01:09:28,375 Thought I'd call it up. 1301 01:09:29,000 --> 01:09:29,583 Forget it. 1302 01:09:30,250 --> 01:09:31,916 When you don't show, she'll get the idea. 1303 01:09:43,916 --> 01:09:47,916 - We back in business? 1304 01:09:47,916 --> 01:10:16,875 - This is something special. - Certainly taking his time. 1305 01:10:17,958 --> 01:10:18,291 - Yeah. 1306 01:10:19,541 --> 01:10:20,375 - Where you going? 1307 01:10:21,125 --> 01:10:21,750 - The store. 1308 01:10:21,750 --> 01:10:22,375 I got some cigarettes. 1309 01:10:22,958 --> 01:10:24,000 - Oh, don't bother here. 1310 01:10:24,375 --> 01:10:24,791 We got plenty. 1311 01:10:25,583 --> 01:10:27,041 - Yeah, I got a bottle of beer, Abby. 1312 01:10:29,916 --> 01:10:31,625 - Hey, just a minute. 1313 01:10:35,000 --> 01:10:35,708 How are I going with you? 1314 01:10:42,875 --> 01:10:43,833 - Good night, senor. 1315 01:10:43,833 --> 01:10:44,166 - Good night. 1316 01:10:45,000 --> 01:10:46,291 - No reservations. 1317 01:10:46,583 --> 01:10:47,875 - Ah, but if you want to take 1318 01:10:47,875 --> 01:10:48,916 the time to go to the store, 1319 01:10:48,916 --> 01:10:49,833 you have to go. 1320 01:10:50,000 --> 01:10:51,458 This is the case of all men. 1321 01:10:52,041 --> 01:10:53,416 - No, no, no. 1322 01:10:55,333 --> 01:10:57,208 - What do you want? 1323 01:10:57,916 --> 01:10:59,416 What do you want to do with the store? 1324 01:11:00,250 --> 01:11:02,041 - If you want to go to the store, 1325 01:11:02,166 --> 01:11:03,000 you have to go to the store. 1326 01:11:03,000 --> 01:11:03,041 - I'm sorry. 1327 01:11:03,041 --> 01:11:03,416 - I'm sorry. 1328 01:11:03,416 --> 01:11:03,875 - I'm sorry. 1329 01:11:04,458 --> 01:11:04,625 - I'm sorry. 1330 01:11:04,833 --> 01:11:04,875 - I'm sorry. 1331 01:11:04,875 --> 01:11:11,125 - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'll get the 1332 01:11:11,125 --> 01:11:12,125 - We even get a floor show. 1333 01:11:14,041 --> 01:11:15,208 You know, someday I'm going 1334 01:11:15,208 --> 01:11:17,083 to spend some time down here. 1335 01:11:17,333 --> 01:11:17,625 - Salud. 1336 01:11:19,916 --> 01:11:20,125 - We're here. 1337 01:11:22,916 --> 01:11:24,208 - We better get back. 1338 01:11:25,208 --> 01:11:25,458 How much? 1339 01:11:27,708 --> 01:11:28,208 - I'll get it. 1340 01:11:29,916 --> 01:11:31,125 - I don't suppose-- 1341 01:11:31,500 --> 01:11:31,916 - No. 1342 01:11:35,000 --> 01:11:47,958 I got my wallet go ahead I'll catch up 1343 01:11:47,958 --> 01:11:55,333 with you okay but make it fast we're 1344 01:11:55,333 --> 01:11:56,500 getting money from your 1345 01:11:56,500 --> 01:11:58,666 thanks may use your phone see 1346 01:12:06,458 --> 01:12:08,625 hello operator I want Los Angeles mutual 1347 01:12:08,625 --> 01:12:12,541 1281 collect hurry please it's 1348 01:12:12,541 --> 01:12:12,583 important 1349 01:12:15,750 --> 01:12:20,333 well we'll take off in a minute hello 1350 01:12:20,333 --> 01:12:24,083 hello yes I want Dan Collins an emergency 1351 01:12:26,375 --> 01:12:28,125 hello Dan powers now get this I haven't 1352 01:12:28,125 --> 01:12:30,166 much time we're leaving Rosa Maria for 1353 01:12:30,250 --> 01:12:33,625 National Airport that's right I think 1354 01:12:33,625 --> 01:12:35,916 it's the big guy this time and Dan sent 1355 01:12:35,916 --> 01:12:37,291 someone over to Hammers apartment she's 1356 01:12:37,291 --> 01:12:41,041 in trouble that's all I gotta ring off 1357 01:12:47,791 --> 01:12:53,625 hello bossy who you calling a girl I 1358 01:12:53,625 --> 01:12:55,250 wanted to know I could keep our date a 1359 01:12:55,291 --> 01:12:59,000 girl huh yeah come on 1360 01:12:59,000 --> 01:13:02,708 they're waiting for you 1361 01:13:08,583 --> 01:13:10,416 over this way 1362 01:13:20,041 --> 01:13:20,458 get in 1363 01:14:25,250 --> 01:14:31,833 โ™ช (dramatic music) 1364 01:14:31,833 --> 01:14:34,416 - Hey...the boss doesn't 1365 01:14:34,416 --> 01:14:35,291 like to be kept waiting. 1366 01:14:36,500 --> 01:14:37,375 - I'll remember that. 1367 01:14:39,958 --> 01:14:45,291 โ™ช (dramatic music) 1368 01:14:45,291 --> 01:14:46,375 - What kept you? 1369 01:14:47,166 --> 01:14:49,041 - That little argument...over the wallet. 1370 01:14:50,125 --> 01:14:51,625 (door opens) 1371 01:14:52,708 --> 01:15:01,416 (door phones vibrate) 1372 01:15:01,416 --> 01:15:03,791 (door creaks shut) 1373 01:15:03,791 --> 01:15:10,125 (d basin distant clWA limp sound) 1374 01:15:10,125 --> 01:15:12,583 (light thump) 1375 01:15:12,583 --> 01:15:13,833 (st television station announcement) 1376 01:15:13,833 --> 01:15:19,333 (doorNot sponsored, whispering) (the pineapple is in slow motion) 1377 01:15:19,875 --> 01:15:35,041 Take it easy. 1378 01:15:35,541 --> 01:15:36,416 We're not warmed up. 1379 01:15:37,208 --> 01:15:38,458 They brought us down here. 1380 01:15:46,875 --> 01:15:47,166 Open up! 1381 01:15:47,500 --> 01:15:49,416 Open up! 1382 01:15:49,416 --> 01:15:52,000 Open up! Open up! Open up! Open up! Open up! Open up! Open up! Open up! 1383 01:16:26,458 --> 01:16:33,458 (plane engine roaring) 1384 01:16:33,458 --> 01:16:39,958 (speaking in foreign language) 1385 01:16:39,958 --> 01:16:43,375 (phone ringing) 1386 01:16:43,375 --> 01:16:45,541 - Hello? 1387 01:16:46,250 --> 01:16:47,875 - Well, keep bringing, 1388 01:16:47,875 --> 01:16:48,875 somebody must be there. 1389 01:16:51,500 --> 01:16:55,416 - He's taking quite a chance, isn't he? 1390 01:16:56,125 --> 01:16:57,083 Probably wants to do his 1391 01:16:57,083 --> 01:16:58,333 own dirty work this time. 1392 01:16:59,458 --> 01:16:59,750 - Anna? 1393 01:17:00,833 --> 01:17:01,166 - What else? 1394 01:17:04,458 --> 01:17:07,125 - You're sure of that, Boxy? 1395 01:17:07,333 --> 01:17:08,916 - I tell you, I checked his call. 1396 01:17:08,916 --> 01:17:09,541 He's with immigration. 1397 01:17:11,333 --> 01:17:12,333 You got a radio, haven't you? 1398 01:17:12,541 --> 01:17:13,333 Try to get to Richards. 1399 01:17:13,833 --> 01:17:14,750 - I'll see what I can do. 1400 01:17:21,291 --> 01:17:21,333 (plane engine roaring) 1401 01:17:21,333 --> 01:17:25,125 - We'll grab Gruber as 1402 01:17:25,125 --> 01:17:25,916 soon as we hit the airport. 1403 01:17:26,250 --> 01:17:26,500 - Right. 1404 01:17:27,625 --> 01:17:29,208 - Nothing's gonna happen to this cargo. 1405 01:17:33,083 --> 01:17:35,666 (plane engine roaring) 1406 01:17:35,666 --> 01:17:42,833 - This is CAL, power's over. 1407 01:17:46,291 --> 01:17:47,750 (plane engine roaring) 1408 01:17:49,166 --> 01:17:50,416 - Yes, Nick, go ahead. 1409 01:17:51,958 --> 01:17:53,000 - Put Richards on. 1410 01:17:53,958 --> 01:17:56,458 - I'll take the message. 1411 01:17:56,958 --> 01:17:57,791 Richards is in the back. 1412 01:17:58,083 --> 01:17:59,125 - I'll get it. 1413 01:18:03,333 --> 01:18:03,958 Richards docking. 1414 01:18:07,750 --> 01:18:08,708 Take the headphones off. 1415 01:18:10,375 --> 01:18:11,333 You heard it, it's personal. 1416 01:18:16,250 --> 01:18:18,916 - Okay, go ahead. 1417 01:18:20,500 --> 01:18:21,875 - Turn back, power's 1418 01:18:21,875 --> 01:18:22,666 tipped off immigration. 1419 01:18:23,541 --> 01:18:24,166 Boxy called us. 1420 01:18:24,541 --> 01:18:25,291 Let me talk to Teague. 1421 01:18:28,041 --> 01:18:28,833 - Hang on. 1422 01:18:30,208 --> 01:18:31,000 I'll take over. 1423 01:18:32,458 --> 01:18:33,083 What's wrong? 1424 01:18:33,958 --> 01:18:35,416 - Nothing that can't be fixed. 1425 01:18:36,875 --> 01:18:37,500 Get Teague. 1426 01:18:40,041 --> 01:18:41,750 I said get Teague. 1427 01:18:44,208 --> 01:18:45,291 Call him from the door. 1428 01:18:46,666 --> 01:18:52,250 (plane engine roaring) 1429 01:18:54,708 --> 01:18:55,291 - Hey, Teague. 1430 01:18:56,500 --> 01:18:57,458 - Be right there. 1431 01:19:06,125 --> 01:19:07,500 Now come back and sit down. 1432 01:19:16,291 --> 01:19:18,916 (plane engine roaring) 1433 01:19:18,916 --> 01:19:21,375 - What goes? 1434 01:19:22,250 --> 01:19:23,416 - Nicky says power's 1435 01:19:23,416 --> 01:19:24,625 as an immigration man. 1436 01:19:28,208 --> 01:19:30,000 (plane engine roaring) 1437 01:19:30,000 --> 01:19:36,166 - I never was sold on you. 1438 01:19:37,916 --> 01:19:39,583 - Fine, pilots, I've got it. 1439 01:19:46,250 --> 01:19:47,500 - What's going on up here? 1440 01:19:48,416 --> 01:19:49,041 - The power's just the 1441 01:19:49,041 --> 01:19:49,625 one that's been riding. 1442 01:19:50,625 --> 01:19:51,166 - Oh yeah? 1443 01:19:52,833 --> 01:19:53,375 Turn back. 1444 01:19:59,291 --> 01:20:00,500 You heard me turn back. 1445 01:20:02,875 --> 01:20:04,083 - Better go easy with that, 1446 01:20:04,791 --> 01:20:06,041 unless you know how to fly a plane. 1447 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 Get him back there and work on it. 1448 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 - You got nothing on me. 1449 01:20:18,375 --> 01:20:19,041 - Come in powers. 1450 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 - We run a legitimate business. 1451 01:20:20,583 --> 01:20:21,125 - Powers, can you hear me? 1452 01:20:21,125 --> 01:20:21,750 - In that case, you have 1453 01:20:21,750 --> 01:20:22,500 nothing to worry about. 1454 01:20:23,625 --> 01:20:24,250 - Come in powers. 1455 01:20:25,166 --> 01:20:25,833 - Any luck? 1456 01:20:26,250 --> 01:20:27,000 - Can't raise him. 1457 01:20:27,875 --> 01:20:28,458 Come in powers. 1458 01:20:29,250 --> 01:20:29,875 Come in powers. 1459 01:20:33,625 --> 01:20:34,500 Powers, can you hear me? 1460 01:20:35,000 --> 01:20:35,625 Come in powers. 1461 01:20:39,291 --> 01:20:40,000 Can you hear me powers? 1462 01:20:40,375 --> 01:20:41,500 - You had a couple of visitors. 1463 01:20:42,458 --> 01:20:43,375 - Powers, can you hear me? 1464 01:20:43,375 --> 01:20:44,041 - There too. 1465 01:20:46,000 --> 01:20:46,541 - Did you get them all? 1466 01:20:46,875 --> 01:20:47,375 - I think so. 1467 01:20:47,708 --> 01:20:48,208 - Where is Burt? 1468 01:20:48,458 --> 01:20:49,375 What's happened to him? 1469 01:20:49,666 --> 01:20:50,583 - We'll know pretty soon. 1470 01:20:50,583 --> 01:20:51,083 - Come in powers. 1471 01:20:51,500 --> 01:20:52,375 - You better come with us. 1472 01:20:55,291 --> 01:20:58,833 - Gee. 1473 01:20:59,583 --> 01:21:00,041 - Right. 1474 01:21:01,125 --> 01:21:01,708 - You drive. 1475 01:21:02,250 --> 01:21:03,166 - Yeah, yeah. 1476 01:21:03,875 --> 01:21:04,500 I'm afraid he ain't 1477 01:21:04,500 --> 01:21:05,500 gonna come too in time. 1478 01:21:11,583 --> 01:21:13,166 - How far are we from the airport? 1479 01:21:14,333 --> 01:21:16,500 - Oh, we're about five minutes out. 1480 01:21:16,958 --> 01:21:17,875 Hook the lights up ahead. 1481 01:21:19,708 --> 01:21:21,625 - This is your last chance powers. 1482 01:21:22,375 --> 01:21:23,000 Turn back. 1483 01:21:28,958 --> 01:21:40,208 - You get it the minute we land. 1484 01:21:41,458 --> 01:21:42,916 - There he is. 1485 01:21:45,291 --> 01:21:46,500 Coming in awfully high. 1486 01:21:53,666 --> 01:21:55,875 - He's going to 1487 01:21:55,875 --> 01:21:56,833 overshoot the field there. 1488 01:21:57,750 --> 01:21:58,833 - Something must be wrong. 1489 01:21:59,458 --> 01:22:00,291 His wheel is still up. 1490 01:22:01,375 --> 01:22:01,916 Get an ambulance. 1491 01:22:14,375 --> 01:22:16,541 (plane engine roaring) 1492 01:22:16,541 --> 01:22:19,750 - You asked for it. 1493 01:22:23,291 --> 01:22:24,750 (plane engine roaring) 1494 01:22:24,750 --> 01:22:31,541 (somber music) 1495 01:22:31,541 --> 01:22:42,166 - For valuable 1496 01:22:42,166 --> 01:22:43,541 assistance in the final capture 1497 01:22:43,750 --> 01:22:44,416 of Dutch Lempo, 1498 01:22:45,000 --> 01:22:45,916 the charges against 1499 01:22:45,916 --> 01:22:47,541 Hannah Duvac were suspended 1500 01:22:48,833 --> 01:22:51,041 and she was released to other custody. 1501 01:22:54,625 --> 01:22:55,541 The immigration service 1502 01:22:55,541 --> 01:22:56,708 succeeded in indicting 1503 01:22:56,791 --> 01:22:58,541 Lempo's entire smuggling ring. 1504 01:22:58,833 --> 01:23:00,500 All received long sentences. 1505 01:23:01,916 --> 01:23:04,875 File number 191 was complete. 107522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.