All language subtitles for I.Am.Not.Him.2013.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-KUCHU.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,291 --> 00:03:57,916 No hello for me, buddy? 2 00:03:58,458 --> 00:04:00,791 - I nodded already. - Yes, you did! 3 00:04:28,333 --> 00:04:30,208 Are you coming with us tonight? 4 00:04:30,375 --> 00:04:31,375 Where to? 5 00:04:31,416 --> 00:04:33,583 Where the hell do you think? 6 00:04:35,333 --> 00:04:36,625 I'm busy tonight. 7 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 What's with you? 8 00:04:38,541 --> 00:04:39,875 I'm busy, I said. 9 00:04:41,166 --> 00:04:43,166 Are you busy with that new broad? 10 00:04:43,333 --> 00:04:44,416 What broad? 11 00:04:44,541 --> 00:04:46,291 Her husband's in prison. 12 00:04:46,458 --> 00:04:48,416 She walks around all horny. 13 00:04:48,958 --> 00:04:51,666 She looks like she's going to eat you up. 14 00:04:51,833 --> 00:04:53,541 What are you talking about? 15 00:04:53,708 --> 00:04:54,833 What broad! 16 00:05:01,083 --> 00:05:03,250 Wash your hands, asshole! 17 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 Hello. 18 00:09:03,125 --> 00:09:04,583 I’m at home. 19 00:09:05,500 --> 00:09:06,875 Yes, just sitting around. 20 00:09:09,791 --> 00:09:11,791 You’re down in the street? 21 00:09:12,958 --> 00:09:14,625 In front of the building? 22 00:10:45,250 --> 00:10:46,500 You go. 23 00:11:00,500 --> 00:11:03,041 Why do you put us through this torture? 24 00:11:03,416 --> 00:11:08,500 You’re single with a big apartment and we’re squeezed in the back of a car. 25 00:11:09,125 --> 00:11:11,041 Let's go to your home, then. 26 00:11:12,000 --> 00:11:13,791 We will, soon. 27 00:11:15,166 --> 00:11:17,208 How? Are you divorcing? 28 00:11:20,250 --> 00:11:21,416 God willing. 29 00:11:21,541 --> 00:11:23,666 Otherwise, I’ll kill her. 30 00:11:26,666 --> 00:11:28,291 Really? You’ll kill her? 31 00:11:29,041 --> 00:11:30,791 I can, why not? 32 00:11:30,958 --> 00:11:34,791 Sometimes, I go off the deep end. I want to wring her neck. 33 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 Then, I think of the kids. 34 00:13:00,833 --> 00:13:01,833 Move! 35 00:15:57,166 --> 00:15:58,541 Buddy! 36 00:16:02,000 --> 00:16:03,041 Hey, man! 37 00:16:15,291 --> 00:16:16,500 Enough! 38 00:16:17,833 --> 00:16:18,916 Buddy! 39 00:16:21,958 --> 00:16:23,500 What’s wrong, man? 40 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 What’s happening in there? 41 00:16:32,583 --> 00:16:33,708 Stop it! 42 00:16:34,875 --> 00:16:36,000 Stop it, motherfucker! 43 00:16:37,125 --> 00:16:38,375 Stop it! 44 00:16:39,083 --> 00:16:41,166 I said stop! Motherfucker! 45 00:16:45,958 --> 00:16:46,958 Stop it! 46 00:16:55,791 --> 00:16:57,125 Stop it! Stop it! 47 00:21:07,916 --> 00:21:08,916 Out. 48 00:22:08,833 --> 00:22:10,541 You’re worthless cowards. 49 00:22:10,958 --> 00:22:13,333 We have families and kids, man. 50 00:22:13,500 --> 00:22:17,416 How could I know this would happen? The police suddenly turned up. 51 00:22:22,083 --> 00:22:23,083 Nihat... 52 00:22:24,041 --> 00:22:25,541 Did you give our names? 53 00:22:25,708 --> 00:22:27,708 Did you really give them? 54 00:22:29,958 --> 00:22:31,541 You’re rotten bastards. 55 00:22:43,083 --> 00:22:44,291 You have no balls! 56 00:23:54,208 --> 00:23:56,375 Do you wash the dishes at home too? 57 00:23:59,000 --> 00:24:00,083 And food? 58 00:24:00,958 --> 00:24:02,833 Do you also cook? 59 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Yes. 60 00:24:05,333 --> 00:24:06,541 What do you cook? 61 00:24:08,958 --> 00:24:10,125 Potatoes and stuff. 62 00:24:10,875 --> 00:24:12,625 Noodles. Omelet. 63 00:24:13,666 --> 00:24:15,000 That kind of stuff. 64 00:24:20,333 --> 00:24:21,875 I cook really well. 65 00:24:22,041 --> 00:24:23,375 Everyone says so. 66 00:24:30,666 --> 00:24:33,958 If you want, come by tonight and I'll cook for you. 67 00:24:37,791 --> 00:24:38,958 What will you cook? 68 00:24:39,541 --> 00:24:41,208 Whatever you want. 69 00:25:09,750 --> 00:25:11,541 Aren't you coming, man? 70 00:25:16,291 --> 00:25:17,625 Well, bye. 71 00:26:49,375 --> 00:26:50,500 Come in. 72 00:27:23,833 --> 00:27:24,916 Go ahead. 73 00:27:41,750 --> 00:27:43,833 Let me serve you tea. 74 00:29:20,291 --> 00:29:22,125 Those are old pictures. 75 00:29:31,083 --> 00:29:32,583 It's the past. 76 00:30:18,500 --> 00:30:20,375 You can't see from there. 77 00:30:21,541 --> 00:30:23,625 Why don't you come over here? 78 00:30:50,000 --> 00:30:51,916 My eyes are getting worse. 79 00:31:02,625 --> 00:31:04,041 That's all fake. 80 00:31:04,208 --> 00:31:05,500 They're all acting. 81 00:31:14,666 --> 00:31:15,708 They are? 82 00:31:17,416 --> 00:31:19,958 Yes, all fake. 83 00:31:20,125 --> 00:31:21,583 Just actors. 84 00:32:42,416 --> 00:32:43,708 Do you like it? 85 00:32:46,000 --> 00:32:47,166 I do. 86 00:32:49,291 --> 00:32:50,500 Is it tasty? 87 00:32:52,166 --> 00:32:53,583 Delicious... 88 00:32:54,083 --> 00:32:55,583 My compliments to the cook. 89 00:33:07,125 --> 00:33:09,833 Whenever you like, I'll cook for you. 90 00:33:12,708 --> 00:33:14,791 Whenever I like? 91 00:33:14,958 --> 00:33:16,583 Whenever you like. 92 00:33:31,375 --> 00:33:33,333 Is your husband in prison? 93 00:33:33,875 --> 00:33:35,333 He is. 94 00:33:38,208 --> 00:33:40,250 How long has he been in? 95 00:33:41,125 --> 00:33:42,208 Three years. 96 00:33:45,750 --> 00:33:48,083 He has another seven to go. 97 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 I should get going. 98 00:34:26,666 --> 00:34:27,916 Get going? 99 00:34:28,666 --> 00:34:29,875 It's late. 100 00:34:43,083 --> 00:34:44,541 See you. 101 00:36:20,833 --> 00:36:22,583 Is he in for forgery? 102 00:36:22,750 --> 00:36:24,333 Forging documents? 103 00:36:24,708 --> 00:36:26,375 How do you know? 104 00:36:26,500 --> 00:36:29,125 Everyone talks about it at the canteen. 105 00:36:29,666 --> 00:36:31,208 So they do... 106 00:36:31,375 --> 00:36:34,666 He went in for forgery. Inside, he killed two people. 107 00:36:34,833 --> 00:36:36,583 Because of insults. 108 00:36:37,416 --> 00:36:38,875 Insults? 109 00:36:39,041 --> 00:36:40,583 Inmates were swearing at me. 110 00:36:40,750 --> 00:36:42,333 So, he stabbed them. 111 00:36:42,500 --> 00:36:43,875 That's it. 112 00:36:44,041 --> 00:36:45,541 No way! 113 00:36:46,833 --> 00:36:50,291 When he worked at the shipyard, he hooked up with a friend. 114 00:36:50,458 --> 00:36:53,875 He got into forging signatures, forging documents. 115 00:36:55,000 --> 00:36:56,250 So I've heard. 116 00:36:57,375 --> 00:36:58,833 Seems you’ve heard everything. 117 00:36:59,000 --> 00:37:00,625 What else did you hear? 118 00:37:01,708 --> 00:37:03,666 What else? Nothing. 119 00:37:03,833 --> 00:37:05,458 Anything about me? 120 00:37:05,875 --> 00:37:08,125 I've heard nothing. Nothing. 121 00:37:08,875 --> 00:37:10,041 Nothing really? 122 00:37:10,583 --> 00:37:11,583 Nothing. 123 00:37:13,625 --> 00:37:15,500 Don't they call me a whore? 124 00:37:16,250 --> 00:37:17,708 I haven't heard that. 125 00:37:18,291 --> 00:37:20,000 So you haven't heard that? 126 00:37:25,083 --> 00:37:28,333 You’re very much like him. Do you know that? 127 00:37:40,500 --> 00:37:42,541 How long have you been married? 128 00:37:43,083 --> 00:37:44,333 Four years. 129 00:37:44,791 --> 00:37:46,708 I wanted a divorce, he beat me up. 130 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 Tried to drown me. 131 00:37:51,000 --> 00:37:52,458 Drown you? Really? 132 00:37:52,583 --> 00:37:53,583 Yes. 133 00:37:54,458 --> 00:37:55,916 He held my head in the water. 134 00:37:56,083 --> 00:37:57,625 He was killing me. 135 00:37:57,791 --> 00:38:00,000 He pushed my head into a bucket. 136 00:38:00,166 --> 00:38:02,083 The neighbors saved me. 137 00:38:04,125 --> 00:38:06,208 So you didn't drown. 138 00:38:11,333 --> 00:38:14,208 Indeed, you’re really like him. You know that? 139 00:38:42,125 --> 00:38:43,791 I have a question. 140 00:38:44,791 --> 00:38:46,000 What about? 141 00:38:47,125 --> 00:38:48,416 That bitch... 142 00:38:49,333 --> 00:38:51,500 Is something going on between you? 143 00:38:52,125 --> 00:38:53,333 What bitch? 144 00:38:53,958 --> 00:38:56,666 You know what bitch I mean. 145 00:38:58,541 --> 00:39:00,583 What the fuck are you talking about? 146 00:39:00,750 --> 00:39:02,666 She's dangerous, man. 147 00:39:03,500 --> 00:39:06,000 Her husband stabbed some guys. 148 00:39:23,000 --> 00:39:24,458 You’re crazy, man. 149 00:39:46,333 --> 00:39:48,375 I have a pot on the stove. 150 00:40:30,250 --> 00:40:32,041 What are you looking at? 151 00:40:35,208 --> 00:40:36,625 Just looking. 152 00:40:44,833 --> 00:40:46,500 Why are you standing there? 153 00:40:48,666 --> 00:40:51,000 Did you say anything to anyone? 154 00:40:52,750 --> 00:40:54,250 Did I say what? 155 00:40:55,083 --> 00:40:57,916 About us, about me. 156 00:40:58,583 --> 00:41:00,166 No, what would I say? 157 00:41:02,041 --> 00:41:03,041 I don't know. 158 00:41:03,583 --> 00:41:05,041 What would I say? 159 00:41:27,916 --> 00:41:30,083 You never got married? 160 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 No. 161 00:41:35,083 --> 00:41:36,208 Why? 162 00:41:39,500 --> 00:41:41,458 Why? I just didn't. 163 00:41:44,125 --> 00:41:45,958 So you've always been single? 164 00:41:46,583 --> 00:41:47,791 Single. 165 00:41:49,500 --> 00:41:50,916 Strange. 166 00:41:52,916 --> 00:41:54,333 Why is it strange? 167 00:41:55,458 --> 00:41:57,500 I don't know, it's just strange. 168 00:41:57,875 --> 00:42:01,166 Someone like you, I thought you'd be married. 169 00:42:17,208 --> 00:42:19,833 I'll tell you something but don't get mad. 170 00:42:21,125 --> 00:42:22,166 Shoot. 171 00:42:23,583 --> 00:42:26,208 Don't ever hide anything from me, alright? 172 00:42:26,666 --> 00:42:28,125 Just don't lie to me. 173 00:42:31,875 --> 00:42:33,625 Where did this come from? 174 00:42:34,916 --> 00:42:36,708 It just popped into my mind. 175 00:44:10,708 --> 00:44:11,708 What’s that? 176 00:44:11,750 --> 00:44:13,208 Get dressed. 177 00:46:57,750 --> 00:47:01,208 Tomorrow is visiting day. I have to bring him clean laundry. 178 00:48:07,458 --> 00:48:09,083 He got into a fight. 179 00:48:09,250 --> 00:48:11,458 They put him in solitary confinement. 180 00:48:13,416 --> 00:48:14,833 You couldn't see him? 181 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 No. 182 00:48:32,625 --> 00:48:34,708 That was my last visit to him. 183 00:49:19,250 --> 00:49:20,666 Do you like it? 184 00:49:25,208 --> 00:49:26,500 You don’t like it? 185 00:49:27,000 --> 00:49:28,333 What is this? 186 00:49:28,500 --> 00:49:30,458 Do you like it or not? 187 00:49:31,250 --> 00:49:32,916 I do. It’s fine. 188 00:49:34,833 --> 00:49:38,000 I've had it for years. I wanted to wear it for you. 189 00:49:41,083 --> 00:49:43,000 Fine, so you have. 190 00:49:45,500 --> 00:49:47,958 We never had an occasion to go swimming. 191 00:49:48,125 --> 00:49:49,916 He never took me. 192 00:49:58,750 --> 00:49:59,875 What's this? 193 00:50:00,041 --> 00:50:01,375 Put it on. 194 00:50:03,666 --> 00:50:05,125 But why? 195 00:50:05,291 --> 00:50:07,083 Stupid idea. 196 00:50:07,958 --> 00:50:10,750 For heaven’s sake, I really want you to wear it. 197 00:50:10,916 --> 00:50:12,333 Please. 198 00:50:13,000 --> 00:50:14,291 Whose is it? 199 00:50:14,458 --> 00:50:16,416 Put it on, I'm begging you. 200 00:50:22,833 --> 00:50:24,041 Come on. 201 00:51:38,583 --> 00:51:40,208 Enjoy your meal. 202 00:52:45,041 --> 00:52:46,416 What's your problem? 203 00:52:46,541 --> 00:52:47,875 What problem? 204 00:52:49,500 --> 00:52:51,500 Do you want everyone to gossip? 205 00:52:51,666 --> 00:52:54,166 - Are you ashamed of me? - No, not at all. 206 00:52:54,333 --> 00:52:56,125 - That's not the point. - What is then? 207 00:52:56,291 --> 00:52:57,875 Whatever. 208 00:52:58,041 --> 00:52:59,666 Don't pretend you don't understand. 209 00:52:59,833 --> 00:53:01,500 - Besides... - Besides what? 210 00:53:02,041 --> 00:53:03,875 Don't drive me crazy! 211 00:53:04,541 --> 00:53:06,083 For crying out loud! 212 00:53:19,875 --> 00:53:22,208 Would you take me to the seaside? 213 00:53:47,291 --> 00:53:48,583 Are you mad at me? 214 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 I’m not. 215 00:58:18,791 --> 00:58:20,708 Feel better? More tea? 216 00:58:21,708 --> 00:58:22,791 Thank you. 217 00:58:23,250 --> 00:58:26,083 We’ll take you home after the police station. 218 00:58:27,541 --> 00:58:29,375 I can go on my own. 219 00:58:30,666 --> 00:58:31,958 Your wife’s. 220 00:58:34,375 --> 00:58:36,708 Her body will be waiting at the coroner's. 221 00:58:37,500 --> 00:58:38,750 Are you ok? 222 01:02:34,250 --> 01:02:35,291 Hello. 223 01:02:35,458 --> 01:02:36,666 It’s me. 224 01:02:38,666 --> 01:02:40,750 I won't be coming in today. 225 01:02:42,666 --> 01:02:43,791 I’m busy. 226 01:02:46,708 --> 01:02:48,875 I have something to do... 227 01:02:50,166 --> 01:02:51,791 You tell them. 228 01:02:56,833 --> 01:02:57,916 See you. 229 01:09:54,791 --> 01:09:56,458 What the heck is that? 230 01:09:56,791 --> 01:09:57,791 What? 231 01:09:57,916 --> 01:09:59,833 Four eyes now. 232 01:10:00,750 --> 01:10:02,291 Prescription. 233 01:10:02,875 --> 01:10:05,083 My eyes are bad. Doctor's orders. 234 01:10:05,250 --> 01:10:08,625 Why didn't you come yesterday? We said you were sick. 235 01:10:09,500 --> 01:10:10,791 I was. 236 01:10:11,916 --> 01:10:14,000 Yeah, you look sick. 237 01:10:14,166 --> 01:10:16,125 Sick in the head, man. 238 01:12:27,666 --> 01:12:29,833 Are you waiting for a body? 239 01:12:30,208 --> 01:12:31,291 Who? 240 01:12:32,208 --> 01:12:33,708 Ayse Kara. 241 01:12:34,166 --> 01:12:35,583 Stay right here. 242 01:14:25,250 --> 01:14:26,416 Necip? 243 01:14:28,625 --> 01:14:29,625 Necip? 244 01:14:32,500 --> 01:14:33,916 Man, Necip! 245 01:14:34,666 --> 01:14:36,041 Buddy... 246 01:14:37,666 --> 01:14:38,916 My brother. 247 01:14:39,083 --> 01:14:40,583 When did you get out? 248 01:14:41,000 --> 01:14:43,166 Why didn't we hear about it? 249 01:14:44,416 --> 01:14:45,750 Just now... 250 01:14:46,083 --> 01:14:48,000 Why didn't you call, bro? 251 01:14:48,166 --> 01:14:49,291 My God! 252 01:14:49,458 --> 01:14:51,500 I was wondering if it was really you. 253 01:14:51,666 --> 01:14:53,375 Necip, my brother. 254 01:14:54,666 --> 01:14:56,125 Tell me about it, man. 255 01:14:57,708 --> 01:14:59,125 What should I tell you? 256 01:14:59,291 --> 01:15:02,833 I heard you got more time. When did they release you? 257 01:15:03,375 --> 01:15:04,916 My sentence... 258 01:15:05,500 --> 01:15:06,833 just finished. 259 01:15:07,000 --> 01:15:09,166 Does Suleyman know you’re out? 260 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 No. 261 01:15:12,416 --> 01:15:14,458 What will you do now? Work? 262 01:15:17,166 --> 01:15:19,208 Nothing. I'm fine like this. 263 01:15:19,500 --> 01:15:22,125 We can talk to the company. They like you. 264 01:15:22,291 --> 01:15:23,833 It's been long time, anyway. 265 01:15:25,583 --> 01:15:27,125 Ok. We can talk. 266 01:15:27,291 --> 01:15:29,833 Did you get my greetings through your wife? 267 01:15:30,500 --> 01:15:31,916 Yes, thank you. 268 01:15:32,083 --> 01:15:33,833 Give me your phone number. 269 01:15:36,916 --> 01:15:38,333 Give it, man. 270 01:15:39,166 --> 01:15:40,958 0 598... 271 01:15:41,333 --> 01:15:42,333 Yes... 272 01:15:42,458 --> 01:15:44,625 612 4247. 273 01:15:45,541 --> 01:15:46,875 I’ll call you. 274 01:15:48,000 --> 01:15:49,250 I have to go. 275 01:15:49,625 --> 01:15:51,000 Where to, man? 276 01:15:51,625 --> 01:15:53,750 I have business to take care of. 277 01:17:29,500 --> 01:17:30,500 Yes... 278 01:17:33,291 --> 01:17:34,458 Ok. 279 01:17:36,833 --> 01:17:38,000 Ok... 280 01:18:31,750 --> 01:18:35,000 Our friend Necip is a hard worker. 281 01:18:35,166 --> 01:18:37,500 He used to work here before you. 282 01:18:39,666 --> 01:18:41,333 What were you in prison for? 283 01:18:42,291 --> 01:18:43,571 He was a victim of circumstance. 284 01:18:43,625 --> 01:18:45,041 I was asking him. 285 01:18:47,416 --> 01:18:49,166 I was a victim of circumstance... 286 01:18:51,000 --> 01:18:53,250 What circumstance, what victim? 287 01:18:54,458 --> 01:18:56,750 Actually, it's all here. 288 01:18:58,291 --> 01:19:00,500 But I want to hear it from you. 289 01:19:10,250 --> 01:19:13,333 Tell me one good reason why I should hire you. 290 01:19:14,791 --> 01:19:16,625 Brother Necip is very skilled. 291 01:19:16,791 --> 01:19:18,666 In the military, he saved my life. 292 01:19:18,833 --> 01:19:20,250 I asked him. 293 01:19:21,458 --> 01:19:24,500 It also says here his skills put him into prison. 294 01:21:37,291 --> 01:21:39,083 What the fuck is this? 295 01:21:40,791 --> 01:21:41,916 What? 296 01:21:42,083 --> 01:21:43,875 The mustache... It's gone. 297 01:21:45,750 --> 01:21:47,500 I shaved it off. What's up? 298 01:21:47,666 --> 01:21:48,875 You tell me what's up! 299 01:21:49,041 --> 01:21:51,500 Why haven't you picked up for days? 300 01:21:51,625 --> 01:21:53,333 And you're not coming to work. 301 01:21:55,041 --> 01:21:56,333 My phone's broken. 302 01:21:57,166 --> 01:21:58,250 And I had stuff to do. 303 01:21:58,416 --> 01:21:59,666 What stuff? 304 01:22:00,000 --> 01:22:01,583 I've had no news from you. 305 01:22:01,750 --> 01:22:03,083 Did something happen? 306 01:22:03,541 --> 01:22:05,333 Nope. What could have? 307 01:22:06,250 --> 01:22:10,208 Anything to do with that bitch? She's disappeared too. 308 01:22:11,125 --> 01:22:14,083 What bitch? What are you talking about? 309 01:22:14,250 --> 01:22:16,500 Both of you disappeared. 310 01:22:16,958 --> 01:22:18,791 Don’t take me for a fool. 311 01:22:18,958 --> 01:22:20,625 What are you up to? 312 01:22:24,625 --> 01:22:25,958 Good evening. 313 01:23:07,166 --> 01:23:08,791 Man, you fagot... 314 01:23:08,958 --> 01:23:10,625 Why didn't you tell me? 315 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 What? 316 01:23:12,541 --> 01:23:14,291 That you broke out of prison. 317 01:23:14,458 --> 01:23:16,333 Why didn't you tell me, you shit? 318 01:23:16,500 --> 01:23:18,583 Is that your idea of friendship? 319 01:23:19,666 --> 01:23:21,000 You’re nuts. 320 01:23:21,333 --> 01:23:23,500 I swear to God, you’re crazy. 321 01:23:24,208 --> 01:23:27,958 You break out of prison, then parade in front of everyone! 322 01:23:30,958 --> 01:23:32,833 Where did you get such balls? 323 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 You came to the shipyard looking for a job. 324 01:23:36,875 --> 01:23:38,708 What are you trying to do? 325 01:23:39,208 --> 01:23:40,833 What’s your problem? 326 01:23:42,250 --> 01:23:43,250 I don't have one. 327 01:23:43,375 --> 01:23:44,750 What do you mean, you don't? 328 01:23:44,916 --> 01:23:48,125 Man, you broke out of prison. Are you crazy? 329 01:23:51,916 --> 01:23:53,750 Where are you staying? 330 01:23:54,708 --> 01:23:55,875 I have a place. 331 01:23:56,041 --> 01:23:57,708 What about your wife? 332 01:23:59,500 --> 01:24:00,791 What about my wife? 333 01:24:00,958 --> 01:24:02,458 What's she doing now? 334 01:24:02,916 --> 01:24:05,083 - None of your business. - Fuck you! 335 01:24:05,666 --> 01:24:08,083 You don’t care about anyone but yourself. 336 01:24:11,708 --> 01:24:13,500 What are you going to do now? 337 01:24:15,125 --> 01:24:16,208 I don't know. 338 01:24:16,375 --> 01:24:17,875 How is that possible? 339 01:24:18,458 --> 01:24:20,000 Aren’t they after you? 340 01:24:20,166 --> 01:24:21,583 Are you a maniac? 341 01:24:24,458 --> 01:24:25,458 I’m not. 342 01:24:25,875 --> 01:24:29,500 You were strange before, but now you're really out there. 343 01:24:32,041 --> 01:24:33,083 Look... 344 01:24:33,250 --> 01:24:36,250 You can't stay here. You have to go elsewhere. 345 01:24:37,541 --> 01:24:39,291 Where am I supposed to go? 346 01:24:41,333 --> 01:24:43,125 I talked to a friend in Izmir. 347 01:24:43,291 --> 01:24:46,000 He'll arrange something for you in city ferries. 348 01:24:46,375 --> 01:24:48,875 He thinks you're my brother-in-law. Get it? 349 01:24:49,041 --> 01:24:50,121 Told him you're a good man. 350 01:24:50,208 --> 01:24:53,583 That you need help for a job. He said ok. 351 01:24:53,916 --> 01:24:55,166 Understand? 352 01:24:55,333 --> 01:24:56,500 You understand? 353 01:24:57,541 --> 01:24:58,791 I do. 354 01:25:00,583 --> 01:25:02,833 Arrange ID for yourself. 355 01:25:04,583 --> 01:25:06,125 I'll call you. 356 01:25:07,666 --> 01:25:09,791 Until then, hide. Don't go out. 357 01:25:09,958 --> 01:25:12,416 Wherever you're hiding, keep hiding. 358 01:25:12,708 --> 01:25:14,416 I'll be in touch. 359 01:25:15,583 --> 01:25:17,125 Then fuck off. 360 01:25:17,500 --> 01:25:18,541 Disappear. 361 01:25:19,083 --> 01:25:21,500 With this, we're even. 362 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 Brother Necip! 363 01:26:05,833 --> 01:26:07,125 Tea! 364 01:26:08,833 --> 01:26:09,833 Tea! 365 01:26:43,041 --> 01:26:45,333 Did you find a place? 366 01:26:47,625 --> 01:26:49,333 I found something. 367 01:26:51,250 --> 01:26:52,916 Are you married? 368 01:26:53,500 --> 01:26:54,791 I’m not. 369 01:26:57,250 --> 01:26:58,750 Never married? 370 01:27:00,500 --> 01:27:01,791 She passed away. 371 01:27:02,750 --> 01:27:04,375 My condolences. 372 01:27:04,500 --> 01:27:05,708 Any kids? 373 01:27:05,875 --> 01:27:07,000 No. 374 01:27:08,500 --> 01:27:12,041 That's no good. You’re getting old. 375 01:27:12,208 --> 01:27:14,166 You have to find a wife. 376 01:28:43,166 --> 01:28:46,208 - How long have you been here? - Seven and half years. 377 01:28:53,000 --> 01:28:55,041 You don’t have a wife and kids? 378 01:28:55,208 --> 01:28:56,625 I never married. 379 01:29:03,625 --> 01:29:06,083 Are you married? 380 01:29:07,500 --> 01:29:08,958 She passed away. 381 01:29:09,750 --> 01:29:11,458 My condolences. 382 01:29:14,041 --> 01:29:15,166 What’s your name? 383 01:29:15,333 --> 01:29:16,916 Ali Dikici. 384 01:29:18,083 --> 01:29:19,458 And yours? 385 01:29:22,166 --> 01:29:23,625 Necip... Necip Kara. 386 01:29:23,791 --> 01:29:25,250 Nice to meet you. 387 01:32:18,208 --> 01:32:19,791 What are you looking at? 388 01:32:22,208 --> 01:32:23,583 I'm just looking. 389 01:32:28,666 --> 01:32:30,125 Fifty liras. 390 01:32:32,708 --> 01:32:34,083 What's your name? 391 01:32:34,625 --> 01:32:36,000 Fifty liras. 392 01:32:47,625 --> 01:32:49,833 Could you please tell me your name? 393 01:32:50,333 --> 01:32:52,708 What's my name to you? 394 01:32:56,625 --> 01:32:58,250 Really, what is it? 395 01:32:59,333 --> 01:33:00,666 Asiye. 396 01:33:03,708 --> 01:33:05,500 Is it your real name? 397 01:33:06,416 --> 01:33:07,541 What's it to you? 398 01:33:07,916 --> 01:33:09,666 What's your name, then? 399 01:33:11,541 --> 01:33:13,416 Why don't you say it? 400 01:33:16,125 --> 01:33:17,250 Necip. 401 01:33:22,583 --> 01:33:24,916 Half hour. Just so you know. 402 01:33:25,500 --> 01:33:26,833 I don't want to. 403 01:33:30,125 --> 01:33:31,208 What? 404 01:33:32,500 --> 01:33:34,208 I said, I don't want to. 405 01:33:57,208 --> 01:33:58,708 Come here. 406 01:34:03,333 --> 01:34:04,791 Lie here, beside me. 407 01:34:06,500 --> 01:34:07,916 I said come here. 408 01:34:08,666 --> 01:34:09,875 Why? 409 01:34:11,375 --> 01:34:13,125 Don't be afraid. 410 01:34:13,291 --> 01:34:14,916 Come here. 411 01:36:39,583 --> 01:36:41,333 Why are you staring at me? 412 01:39:18,416 --> 01:39:20,041 How did you find me? 413 01:39:23,291 --> 01:39:24,750 I just did. 414 01:39:27,916 --> 01:39:29,666 I wanted to talk to you. 415 01:39:30,333 --> 01:39:31,708 To talk about what? 416 01:39:31,875 --> 01:39:33,041 Your money? 417 01:39:33,583 --> 01:39:35,291 No, not the money. 418 01:39:36,291 --> 01:39:37,958 I’ll give your money back. 419 01:39:38,125 --> 01:39:39,833 No, keep it. 420 01:39:42,541 --> 01:39:44,375 Do you live here alone? 421 01:39:45,541 --> 01:39:48,583 There was someone else but she left. 422 01:39:49,208 --> 01:39:50,291 Why? 423 01:39:51,208 --> 01:39:52,541 Someone stabbed her. 424 01:40:00,916 --> 01:40:04,083 Is someone looking after you? Protecting you? 425 01:40:04,708 --> 01:40:06,541 You mean a pimp? 426 01:40:07,250 --> 01:40:10,291 He's the one who stabbed her. He's in jail now. 427 01:40:10,625 --> 01:40:12,708 He was stabbed there himself. 428 01:40:21,666 --> 01:40:23,875 What do you want from me? Who are you? 429 01:40:35,916 --> 01:40:37,791 Do you know how to cook? 430 01:40:39,333 --> 01:40:40,541 What? 431 01:41:52,666 --> 01:41:54,333 What's you real name? 432 01:41:56,083 --> 01:41:57,458 I told you. 433 01:41:58,833 --> 01:42:01,041 There's a different name on your ID. 434 01:42:03,291 --> 01:42:05,375 What does it say on yours? 435 01:42:05,500 --> 01:42:06,708 I told you. 436 01:42:07,375 --> 01:42:08,833 I told you too. 437 01:42:13,250 --> 01:42:14,916 Where are you from? 438 01:42:16,250 --> 01:42:19,000 From here, from there. What’s the difference? 439 01:42:23,375 --> 01:42:25,291 And you? Where are you from? 440 01:42:26,750 --> 01:42:29,000 Like you. From everywhere. 441 01:42:32,083 --> 01:42:34,000 When did you come to Izmir? 442 01:42:34,166 --> 01:42:35,250 Recently. 443 01:42:35,875 --> 01:42:37,416 It’s recent. 444 01:42:41,041 --> 01:42:44,208 Why did you come? Were you alone? 445 01:42:45,958 --> 01:42:47,250 Alone. 446 01:42:47,666 --> 01:42:49,250 I ran away. 447 01:42:49,791 --> 01:42:51,250 From who? 448 01:42:51,416 --> 01:42:53,000 Your family? 449 01:42:53,666 --> 01:42:55,833 They were going to marry me off. 450 01:42:56,000 --> 01:42:57,750 After my husband died. 451 01:42:58,875 --> 01:43:00,666 You had a husband? 452 01:43:02,041 --> 01:43:03,458 He died. 453 01:43:04,291 --> 01:43:05,833 In an accident. 454 01:43:06,458 --> 01:43:08,000 He drowned. 455 01:43:11,041 --> 01:43:12,833 You don't have any kids? 456 01:43:13,541 --> 01:43:14,791 No. 457 01:43:15,875 --> 01:43:17,208 You? 458 01:43:18,208 --> 01:43:20,041 I'm not married. 459 01:43:20,208 --> 01:43:21,750 No kids. 460 01:43:23,500 --> 01:43:25,083 You never married? 461 01:43:27,583 --> 01:43:28,958 My wife died. 462 01:43:31,375 --> 01:43:32,416 How? 463 01:43:33,750 --> 01:43:35,333 She simply died. 464 01:43:37,208 --> 01:43:38,666 How did she die? 465 01:43:40,416 --> 01:43:42,583 There was an accident. She died. 466 01:43:45,041 --> 01:43:46,375 And then? 467 01:43:49,416 --> 01:43:50,958 And then, what? 468 01:43:52,541 --> 01:43:54,333 You didn't re-marry? 469 01:43:54,958 --> 01:43:56,333 No, I didn't. 470 01:44:04,458 --> 01:44:06,208 Are you telling the truth? 471 01:44:10,375 --> 01:44:11,708 Are you? 472 01:44:24,333 --> 01:44:26,208 I’m going to find you a job. 473 01:44:26,375 --> 01:44:28,208 A real decent job. 474 01:44:51,250 --> 01:44:53,333 Don't smoke that in here! 475 01:44:55,500 --> 01:44:57,750 Did you find someone? 476 01:46:01,458 --> 01:46:03,875 - Where did you get that? - I just found it. 477 01:46:04,041 --> 01:46:05,500 Is it nice? 478 01:46:08,500 --> 01:46:10,083 You want to swim? 479 01:46:14,208 --> 01:46:16,166 - You want to swim? - What? 480 01:46:18,291 --> 01:46:20,500 Come here. Swim. 481 01:46:20,625 --> 01:46:21,666 Swim here! 482 01:46:22,458 --> 01:46:23,458 Swim! 483 01:46:23,500 --> 01:46:26,166 You want to swim? Swim! 484 01:46:26,333 --> 01:46:27,458 Swim! 485 01:47:34,875 --> 01:47:36,375 I found a job for you. 486 01:48:43,625 --> 01:48:46,041 This is where I saw the sea for the first time. 487 01:48:46,208 --> 01:48:48,375 I've never gone swimming. 488 01:48:59,625 --> 01:49:01,291 We'll go sometime. 489 01:56:00,458 --> 01:56:02,083 Don't move! 490 01:56:33,208 --> 01:56:34,291 So... 491 01:56:36,125 --> 01:56:37,916 You're not going to talk? 492 01:56:38,333 --> 01:56:40,291 You're not going to tell me? 493 01:56:45,625 --> 01:56:47,416 May I have a cigarette? 494 01:57:19,333 --> 01:57:21,083 You have your cigarette. 495 01:57:21,500 --> 01:57:25,375 Now talk. How did you escape? Anyone help you? 496 01:57:34,375 --> 01:57:36,250 We know what happened. 497 01:57:36,416 --> 01:57:38,666 But we also need to hear it from you. 498 01:57:50,291 --> 01:57:51,875 Talk to me! 499 01:57:53,750 --> 01:57:56,333 - Sir? - It's fine, stay outside. 500 01:58:04,083 --> 01:58:07,166 Looking at you, one would think you were a decent man. 501 01:58:15,708 --> 01:58:17,291 Someone denounced you. 502 01:58:17,458 --> 01:58:19,583 He recognized you immediately. 503 01:58:19,750 --> 01:58:21,875 Don’t you wonder who it is? 504 01:58:24,625 --> 01:58:27,875 You're making me angry! Very angry! 505 02:03:49,333 --> 02:03:52,500 Subtitling TITRA FILM Paris 28953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.