All language subtitles for Hitmen.2023.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:39,414 [upbeat music playing] 2 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 [narrator] Love can sometimes be beautiful. 3 00:00:57,640 --> 00:01:00,143 Love can sometimes be dangerous. 4 00:01:01,603 --> 00:01:02,771 But true love, 5 00:01:03,605 --> 00:01:05,648 well, true love is lethal. 6 00:01:06,608 --> 00:01:08,443 [explosion] 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 [soft music playing] 8 00:01:59,911 --> 00:02:01,579 We've been through this before. 9 00:02:04,582 --> 00:02:05,709 I've made up my mind. 10 00:02:10,505 --> 00:02:12,757 What happened to the sanctity of marriage? 11 00:02:13,967 --> 00:02:15,468 You made a vow. 12 00:02:15,510 --> 00:02:17,512 I was a 19-year-old girl, Luke. 13 00:02:18,471 --> 00:02:20,682 I'm not the same person I was ten years ago. 14 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 I love you, Lauren. 15 00:02:28,898 --> 00:02:31,359 [sighs] I love you, too, 16 00:02:32,527 --> 00:02:33,778 but we've grown apart. 17 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 London, baby, haha. 18 00:02:38,700 --> 00:02:40,410 [Jackie] Where the bitches at? 19 00:02:42,370 --> 00:02:44,664 All we need to do is see a marriage counsellor. 20 00:02:44,706 --> 00:02:46,374 That's all we need. 21 00:02:46,416 --> 00:02:47,876 a little bit of therapy. 22 00:02:47,917 --> 00:02:49,461 A marriage counsellor? 23 00:02:49,502 --> 00:02:51,171 Fucking shit like that. 24 00:02:51,212 --> 00:02:54,507 -When we first met, you were different. -[Luke] Different how? 25 00:02:55,383 --> 00:02:58,011 [Lauren] More manly, more rugged. 26 00:02:58,053 --> 00:03:00,638 Go fuck yourself. 27 00:03:00,680 --> 00:03:02,557 You asked me. I told you. 28 00:03:04,976 --> 00:03:07,020 You fucking feather your eyebrows, Luke. 29 00:03:07,062 --> 00:03:10,065 You manicure and pedicure, you moisturise three times a day. 30 00:03:10,106 --> 00:03:11,983 I married a man's man. 31 00:03:14,069 --> 00:03:17,822 You show me someone who hasn't changed in ten years 32 00:03:18,740 --> 00:03:23,244 and I'll show you someone who's wasted ten fucking years. 33 00:03:26,039 --> 00:03:28,917 Hello, beautiful. Let me buy a drink. 34 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 Fuck off, mate. 35 00:03:32,253 --> 00:03:34,714 Hey, listen, just having a quiet drink with a wife. 36 00:03:35,757 --> 00:03:37,884 I was just offering to buy the lady a drink. 37 00:03:37,926 --> 00:03:39,886 I didn't mean to cause any offense. 38 00:03:39,928 --> 00:03:41,763 No offense taken. 39 00:03:41,805 --> 00:03:44,099 Come on, Jackie. Let's get out of here, man. 40 00:03:44,140 --> 00:03:46,267 The club's just around the corner. Let's go. 41 00:03:48,561 --> 00:03:50,355 What about you, sweetie? Are you offended? 42 00:03:50,397 --> 00:03:52,399 [laughs] No. 43 00:03:52,440 --> 00:03:55,443 It would take more than a tiny-dicked American gap year student 44 00:03:55,485 --> 00:03:59,447 offering to buy me a drink to offend me, love. 45 00:03:59,489 --> 00:04:01,616 -Tiny dicked? -[Lauren] Microscopic. 46 00:04:03,118 --> 00:04:06,121 -It's about average. -[Lauren laughing] 47 00:04:06,162 --> 00:04:09,082 -What's so funny? -It's just... 48 00:04:09,124 --> 00:04:12,544 it's a common fact that men always add two inches 49 00:04:12,585 --> 00:04:14,838 when describing the length of their penis. 50 00:04:14,879 --> 00:04:18,091 So judging by that statistic, 51 00:04:18,133 --> 00:04:21,594 and with the average length of a man's manhood measuring 52 00:04:21,636 --> 00:04:24,597 no more than 5.7 inches, 53 00:04:26,891 --> 00:04:28,810 you have a three inch cock. 54 00:04:28,852 --> 00:04:32,480 [laughs] Or a three inch Johnson, 55 00:04:32,522 --> 00:04:34,899 as you Yanks affectionately like to call it. 56 00:04:34,941 --> 00:04:36,776 [laughs] 57 00:04:36,818 --> 00:04:38,528 Three inches? 58 00:04:38,570 --> 00:04:42,073 No, no. It's a little bigger than that. 59 00:04:44,576 --> 00:04:47,579 -Oh. -[Jackie laughs] 60 00:04:49,706 --> 00:04:51,082 Ah. 61 00:04:51,124 --> 00:04:52,625 Ah! 62 00:04:52,667 --> 00:04:54,461 [rapid music playing] 63 00:04:54,502 --> 00:04:56,463 [shouting] 64 00:05:01,176 --> 00:05:03,511 [grunting] 65 00:05:04,721 --> 00:05:07,640 [narrator] Life is a collection of individual moments. 66 00:05:07,682 --> 00:05:10,602 Moments that can alter our lives in the blink of an eye. 67 00:05:11,186 --> 00:05:15,523 This was a moment that would alter many lives around the world. 68 00:05:20,153 --> 00:05:22,697 Luke Loveday was an office administrator 69 00:05:22,739 --> 00:05:25,158 and his wife, or soon to be ex-wife, Lauren 70 00:05:25,200 --> 00:05:29,704 was an estate agent at one of London's most reputable agencies. 71 00:05:29,746 --> 00:05:33,708 -[ambulance sirens] -Quite why this seemingly nonviolent couple, 72 00:05:33,750 --> 00:05:37,462 with no prior convictions, turned into the savage monsters 73 00:05:37,504 --> 00:05:39,881 they became that night remains a mystery. 74 00:05:39,923 --> 00:05:43,677 Was it Luke's pride wounded by the questioning 75 00:05:43,718 --> 00:05:47,180 of his masculinity and the prospect of losing his wife? 76 00:05:47,222 --> 00:05:51,518 Or was it Lauren's newly found growth and independence as a woman, 77 00:05:51,559 --> 00:05:54,854 no longer the young 19-year-old girl 78 00:05:54,896 --> 00:05:58,066 with daddy issues needing protecting from the world, 79 00:05:58,108 --> 00:06:03,071 now a strong, powerful, well-read and intelligent force 80 00:06:03,113 --> 00:06:06,574 who would not be intimidated by the world or anything in it? 81 00:06:07,992 --> 00:06:11,413 [classical music playing] 82 00:06:51,286 --> 00:06:53,455 [music playing louder] 83 00:07:39,000 --> 00:07:40,794 Poor little Jackie was dead, 84 00:07:40,835 --> 00:07:45,674 and a great man would seek his resurrection or revenge. 85 00:07:59,229 --> 00:08:01,606 The words "great man" 86 00:08:01,648 --> 00:08:05,360 are perhaps the most overused words of today. 87 00:08:05,402 --> 00:08:11,241 It is with this overuse I hesitate to use the phrase to describe Michael Hero. 88 00:08:12,158 --> 00:08:15,704 Michael was a great man in its truest, 89 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 purest, most sincere form. 90 00:08:20,208 --> 00:08:22,002 You can tell the measure of a man 91 00:08:22,043 --> 00:08:26,131 by how he treats someone who he has nothing to gain from. 92 00:08:26,172 --> 00:08:29,009 Well, this was a millionaire with his own family 93 00:08:29,050 --> 00:08:31,845 who adopted me as an abandoned orphan 94 00:08:31,886 --> 00:08:35,557 and raised me like I was his own flesh and blood. 95 00:08:37,183 --> 00:08:39,894 [soft music playing] 96 00:08:44,232 --> 00:08:48,695 Michael lost the love of his life, his wife of 40 years, 97 00:08:48,737 --> 00:08:50,613 Marianne Robinson., 98 00:08:50,655 --> 00:08:54,993 after a sudden and unexpected heart attack late last fall. 99 00:08:55,035 --> 00:08:57,871 Every day, come rain or shine, 100 00:08:57,912 --> 00:09:00,915 Michael and I would visit her grave and pay our respects. 101 00:09:03,877 --> 00:09:05,920 [melodic music playing] 102 00:09:08,256 --> 00:09:11,384 Michael Hero was born into adverse poverty to immigrant parents, 103 00:09:11,426 --> 00:09:15,180 a destitute stray armed with an insatiable resilience, 104 00:09:15,221 --> 00:09:17,682 who went from an unwanted street urchin 105 00:09:17,724 --> 00:09:20,310 to CEO of Liontari PLC, 106 00:09:20,352 --> 00:09:23,605 one of the nation's largest blue chip corporations. 107 00:09:24,773 --> 00:09:26,983 Work hard son, and someday, 108 00:09:27,025 --> 00:09:29,361 -this will all be yours. -Oh, yeah. 109 00:09:29,402 --> 00:09:31,071 Not too hard though, right dad? 110 00:09:31,112 --> 00:09:32,822 [narrator] The great Michael Hero, 111 00:09:32,864 --> 00:09:34,741 armed with the work ethic of a starving orphan... 112 00:09:34,783 --> 00:09:38,078 -It was a joke, dad. -...attempted to build a dynasty, 113 00:09:38,119 --> 00:09:40,955 employing his son Paris to follow his path. 114 00:09:43,208 --> 00:09:45,835 [sniffs] Oh, yeah. 115 00:09:45,877 --> 00:09:48,922 [narrator] Paris was an immediate disappointment to Michael. 116 00:09:48,963 --> 00:09:50,382 [coughs] 117 00:09:51,508 --> 00:09:53,093 No, it's medicinal. 118 00:09:53,134 --> 00:09:54,719 [Paris] Dad, it's medicinal. 119 00:09:54,761 --> 00:09:58,223 [narrator] Paris was not blessed with any of the same smarts 120 00:09:58,264 --> 00:10:01,059 that were bestowed upon his great father. 121 00:10:01,101 --> 00:10:03,311 Michael, perhaps ruthlessly, 122 00:10:03,353 --> 00:10:07,440 dismissed his son, firing him and cutting him off the payroll. 123 00:10:07,482 --> 00:10:10,151 Come on, Paris. Time to leave. 124 00:10:11,861 --> 00:10:13,113 Where are we going? 125 00:10:13,154 --> 00:10:16,324 Your father doesn't think this is working out. 126 00:10:18,326 --> 00:10:19,703 You're firing me? 127 00:10:23,331 --> 00:10:24,416 You're firing me. 128 00:10:25,625 --> 00:10:29,004 Hey, fuck you! How about that? Fuck you! 129 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Yeah, alright... 130 00:10:36,094 --> 00:10:37,679 [sniffs] Alright. 131 00:10:39,097 --> 00:10:40,682 I'll see you around, big man. 132 00:10:44,394 --> 00:10:46,396 Charming. 133 00:10:46,438 --> 00:10:49,774 [narrator] Michael hoped that having to now face adversity 134 00:10:49,816 --> 00:10:51,693 would mould him into the man he was. 135 00:10:53,278 --> 00:10:55,989 Unfortunately, the attempt of tough love 136 00:10:56,031 --> 00:10:58,199 backfired spectacularly 137 00:10:58,241 --> 00:11:01,036 when Paris and a group of his foolish friends 138 00:11:01,077 --> 00:11:03,538 hatched a plan to assassinate his father 139 00:11:03,580 --> 00:11:06,166 and inherit the company and Michael's fortune. 140 00:11:06,207 --> 00:11:08,209 [upbeat music playing] 141 00:11:22,307 --> 00:11:24,142 Hey, Major. No, chill, chill. 142 00:11:24,184 --> 00:11:27,520 Just chill, Chill. Hey, look, it's Paris. 143 00:11:27,562 --> 00:11:28,938 It's just me, just a clown. 144 00:11:28,980 --> 00:11:30,857 [narrator] Paris had a son, Jackie, 145 00:11:30,899 --> 00:11:34,944 born from a one night stand with a stripper named Unicorn, 146 00:11:34,986 --> 00:11:37,906 also known as Catherine Gray, out of office hours. 147 00:11:39,115 --> 00:11:41,493 But Jackie was different than his father Paris 148 00:11:41,534 --> 00:11:46,206 and closer, perhaps, although only very slightly, to his grandfather. 149 00:11:53,963 --> 00:11:56,508 I wish my dad was more like you ,grandpa. 150 00:11:56,549 --> 00:11:58,468 [Michael laughing] 151 00:12:00,637 --> 00:12:03,306 You can't be talking like that, Jackie. 152 00:12:03,348 --> 00:12:05,558 Your father loves you very much. 153 00:12:05,600 --> 00:12:09,187 In his own peculiar way. [chuckles] 154 00:12:09,979 --> 00:12:12,899 Besides, you don't have to worry about a thing. 155 00:12:15,360 --> 00:12:17,904 I will always take care of you. 156 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 [narrator] But slightly was all Michael needed 157 00:12:20,573 --> 00:12:24,285 and Michael worshiped Jackie like the son he never had. 158 00:12:24,327 --> 00:12:26,246 That 's my boy . 159 00:12:26,287 --> 00:12:30,917 [narrator] Lavishing him with cars, watches and trips abroad. 160 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 One of those trips ending on that tragic night in London. 161 00:12:37,465 --> 00:12:40,343 I need vengeance, Danny. 162 00:12:40,385 --> 00:12:42,345 Jackie's soul needs vengeance. 163 00:12:45,056 --> 00:12:49,436 I am not strong enough to let my grandson's murder go unpunished. 164 00:12:55,567 --> 00:12:57,986 The Major's been making arrangements all week. 165 00:12:58,695 --> 00:13:00,655 I placed a one million dollar bounty 166 00:13:00,697 --> 00:13:03,575 on the heads of those bastards that killed my boy Jackie. 167 00:13:06,494 --> 00:13:07,996 Danny, my son, 168 00:13:08,663 --> 00:13:10,623 tomorrow, 169 00:13:10,665 --> 00:13:12,167 you and the Major 170 00:13:13,752 --> 00:13:16,212 will meet with Don Salvatore Piazza of the Piazza family. 171 00:13:18,340 --> 00:13:21,217 He and I briefly crossed paths in the 1980s. 172 00:13:21,259 --> 00:13:23,470 He's an honourable and an honest man, 173 00:13:23,511 --> 00:13:26,139 but he hails from an immoral and godless business. 174 00:13:27,349 --> 00:13:30,185 A world the Major's more frequent in than you are, 175 00:13:31,102 --> 00:13:35,231 remain silent and listen to him, assuming he knows much more than you do. 176 00:13:36,358 --> 00:13:38,485 You are to act as the eyes 177 00:13:39,319 --> 00:13:41,988 in the back of the Major's head. 178 00:13:42,030 --> 00:13:44,032 Do you understand? 179 00:13:45,033 --> 00:13:47,035 Anything for you, Papa. 180 00:13:48,536 --> 00:13:50,205 Thank you, Danny. 181 00:13:50,246 --> 00:13:51,873 [telephone rings] 182 00:13:53,249 --> 00:13:54,876 [telephone rings] 183 00:13:58,338 --> 00:13:59,631 Yeah? 184 00:14:02,550 --> 00:14:06,262 I'll let Mr Hero know right away. 185 00:14:15,397 --> 00:14:18,316 They were acquitted this morning on the grounds of... 186 00:14:18,358 --> 00:14:20,151 self-defence. 187 00:14:27,659 --> 00:14:29,619 But they killed my grandson. 188 00:14:38,628 --> 00:14:41,339 [narrator] When a great man is hurt, 189 00:14:41,381 --> 00:14:43,508 all just and fair men suffer. 190 00:14:48,596 --> 00:14:50,932 [soft music playing] 191 00:14:59,482 --> 00:15:01,276 -Cheers, babe. -Cheers. 192 00:15:04,237 --> 00:15:05,447 [both laughing] 193 00:15:09,200 --> 00:15:11,119 I fucking love you, Lauren. 194 00:15:12,328 --> 00:15:13,663 -Do ya? -Yeah. 195 00:15:13,705 --> 00:15:15,582 I fucking love you, too, Luke. 196 00:15:15,623 --> 00:15:18,126 You whiny wanker. [laughs] 197 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 What's wrong? 198 00:15:24,632 --> 00:15:25,967 It's that boy. 199 00:15:27,218 --> 00:15:28,428 We fucking killed him, babe. 200 00:15:30,805 --> 00:15:33,391 I know and I keep thinking about him too, but... 201 00:15:33,433 --> 00:15:34,559 I mean, 202 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 what's done is done. 203 00:15:36,644 --> 00:15:39,439 Regret is only going to make us resentful. 204 00:15:39,481 --> 00:15:44,569 Regret is a wasted emotion, it can just wear you down to a little tiny nib. 205 00:15:44,611 --> 00:15:46,863 "And I wish I did this, I wish I did that." 206 00:15:46,905 --> 00:15:51,201 It's useless. I mean, we don't have a time machine like Back to the Future. 207 00:15:51,242 --> 00:15:52,494 I fucking love that movie. 208 00:15:52,535 --> 00:15:55,789 There's no point living in the past, 209 00:15:55,830 --> 00:15:57,582 No regrets, 210 00:15:57,624 --> 00:15:59,417 -just lessons learned. -Babe. 211 00:15:59,459 --> 00:16:00,835 [Lauren] Mm-hmm? 212 00:16:00,877 --> 00:16:02,462 Do you still want a divorce? 213 00:16:04,130 --> 00:16:06,675 No, you silly prick. [laughs] 214 00:16:06,716 --> 00:16:10,011 Come here. [Lauren laughing] 215 00:16:13,306 --> 00:16:15,809 [plane engine whirring] 216 00:16:15,850 --> 00:16:18,395 [melodic music playing] 217 00:16:48,550 --> 00:16:52,345 [narrator] Coleman Rose, known as the Major, was Michael's head of security, 218 00:16:52,387 --> 00:16:55,598 an army major who was disillusioned by life without order 219 00:16:55,640 --> 00:16:59,519 and fell foul to the bottle after completing his distinguished service. 220 00:16:59,561 --> 00:17:02,188 Now, you shouldn't have any trouble , 221 00:17:02,230 --> 00:17:05,525 But that's not to say we let our guards down, not for a second. 222 00:17:05,567 --> 00:17:07,569 Not around the Piazzas. 223 00:17:07,610 --> 00:17:09,195 [narrator] Michael saw his potential 224 00:17:09,237 --> 00:17:10,822 and took him under his considerable wing. 225 00:17:12,741 --> 00:17:15,410 [melodic music playing] 226 00:17:20,874 --> 00:17:26,463 The Piazza were one of the country's most violent, yet profitable crime families, 227 00:17:26,504 --> 00:17:29,799 headed by Don Salvatore Piazza, 228 00:17:29,841 --> 00:17:32,260 both sophisticated and brilliant, 229 00:17:32,302 --> 00:17:35,555 but ruthless and apathetic in his business conduct. 230 00:17:41,436 --> 00:17:42,645 Good evening, sirs. 231 00:17:44,397 --> 00:17:46,232 I've been expecting you. 232 00:17:46,274 --> 00:17:47,609 Good evening. 233 00:17:50,695 --> 00:17:53,573 -Please, take a seat. -[The Major] Thank you, sir. 234 00:17:54,908 --> 00:17:56,826 Can I get you two a plate? 235 00:17:57,786 --> 00:17:59,120 No, thank you. 236 00:17:59,996 --> 00:18:01,831 How about some wine? 237 00:18:01,873 --> 00:18:05,335 I'm a teetotal, I'm afraid. 238 00:18:05,377 --> 00:18:08,922 No capisco, what's teetotal? 239 00:18:08,963 --> 00:18:11,257 It means I don't drink. 240 00:18:11,299 --> 00:18:14,260 -Makes me reckless. -Ah, I see. 241 00:18:14,302 --> 00:18:16,471 Reckless. [laughs] 242 00:18:16,513 --> 00:18:20,684 That wonderful word I'm unfortunately familiar with, 243 00:18:21,768 --> 00:18:23,728 for a reckless youth 244 00:18:23,770 --> 00:18:26,481 makes for a rueful old age. 245 00:18:27,482 --> 00:18:29,943 -[laughs] -[Don Salvatori] And I at times 246 00:18:29,984 --> 00:18:33,905 find myself rueful of my reckless past. [laughs] 247 00:18:37,617 --> 00:18:41,329 I am most humbly and sincerely sorry for Michael. 248 00:18:41,371 --> 00:18:43,289 He's a great man 249 00:18:43,331 --> 00:18:46,334 and does not deserve such a tragic fortune. 250 00:18:47,502 --> 00:18:50,755 No, he doesn't. 251 00:18:53,299 --> 00:18:54,426 You see, Major, 252 00:18:56,052 --> 00:18:59,347 Tragedy is for a man who's intoxicated with his own defeat. 253 00:19:00,515 --> 00:19:01,808 Tragedy 254 00:19:01,850 --> 00:19:04,686 is narcissistic 255 00:19:04,728 --> 00:19:07,731 and a false form of loving yourself. 256 00:19:08,857 --> 00:19:12,819 Tragedy can wear the most powerful man to a quivering, 257 00:19:12,861 --> 00:19:14,529 egotistical mess. 258 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 But the great, 259 00:19:18,074 --> 00:19:20,827 for the truly great among us, 260 00:19:20,869 --> 00:19:24,581 they deal with tragedy like a virus that must be eradicated. 261 00:19:26,374 --> 00:19:29,336 The great grow stronger 262 00:19:29,377 --> 00:19:31,629 and greater from tragedy. 263 00:19:33,048 --> 00:19:36,551 And I consider Michael Hero, a great man. 264 00:19:50,982 --> 00:19:52,275 Italian wine, 265 00:19:53,943 --> 00:19:55,695 the best. [laughs] 266 00:20:07,415 --> 00:20:10,543 I will send my best man. 267 00:20:10,585 --> 00:20:12,754 Please send Don Hero my best. 268 00:20:13,713 --> 00:20:17,717 His soul will be slightly soothed by the end of the week. 269 00:20:20,929 --> 00:20:22,430 Thank you, sir. 270 00:20:36,111 --> 00:20:37,529 Pasquale, 271 00:20:37,570 --> 00:20:41,074 Put some music, a Tarantella. 272 00:20:41,116 --> 00:20:42,492 Ah? 273 00:20:42,534 --> 00:20:44,077 I want to dance. 274 00:20:44,119 --> 00:20:45,954 [German rock music playing] 275 00:21:43,470 --> 00:21:44,888 [light machine gun fire] 276 00:21:52,562 --> 00:21:53,980 [explosions] 277 00:22:16,711 --> 00:22:19,923 [narrator] Don Salvatore Piazza's best man 278 00:22:19,964 --> 00:22:24,010 happened to be one of the most ruthless and feared assassins in the world. 279 00:22:25,929 --> 00:22:28,556 A man who took pleasure in his profession. 280 00:22:30,517 --> 00:22:33,478 A man known only as... 281 00:22:33,520 --> 00:22:34,854 the Reaper. 282 00:22:34,896 --> 00:22:36,773 [upbeat music playing] 283 00:22:39,275 --> 00:22:42,529 As a gesture of respect to Michael, as well as an expression of gratitude, 284 00:22:42,570 --> 00:22:45,865 for the contract during a difficult financial climate, 285 00:22:45,907 --> 00:22:49,202 Don Piazza ordered the execution of Richard 286 00:22:49,244 --> 00:22:52,706 for his failure to sufficiently protect Little Jackie. 287 00:22:52,747 --> 00:22:54,791 Please don't shoot. 288 00:22:54,833 --> 00:22:56,543 Richard... 289 00:22:56,584 --> 00:22:58,753 please keep your dignity. 290 00:23:02,090 --> 00:23:03,550 [gun shot] 291 00:23:03,591 --> 00:23:05,218 [gun shots] 292 00:23:05,260 --> 00:23:07,470 [upbeat music playing] 293 00:23:34,122 --> 00:23:35,623 [music ends] 294 00:23:39,044 --> 00:23:41,755 -[Luke] So you say you still love me. -[Lauren] Yeah. 295 00:23:41,796 --> 00:23:44,132 -But are you still in love with me? -What's the difference? 296 00:23:44,174 --> 00:23:45,967 Oi, has Piccalilli got calories in it? 297 00:23:46,009 --> 00:23:47,635 Well, you can love a cat or dog, 298 00:23:47,677 --> 00:23:49,971 but you can't be in love with a cat or dog. 299 00:23:50,013 --> 00:23:51,681 Not unless you're slipping them the sausage 300 00:23:51,723 --> 00:23:53,099 and that would be bestiality, I suppose. 301 00:23:53,141 --> 00:23:55,935 -Bestiality? -Yeah, like Animal Farm. 302 00:23:55,977 --> 00:23:58,813 George Orwell. That's about Russians and communism. 303 00:23:58,855 --> 00:24:00,190 [Lauren] It's symbolic, babes. 304 00:24:03,068 --> 00:24:06,029 You know what, those Russians really are filthy fuckers. 305 00:24:06,071 --> 00:24:07,947 My cousin's Russian. 306 00:24:07,989 --> 00:24:10,116 [tense music playing] 307 00:25:07,841 --> 00:25:10,301 -No! -[gun shot] 308 00:25:10,343 --> 00:25:12,178 [tense music playing] 309 00:25:14,597 --> 00:25:18,018 [narrator] The Reaper incident was a major embarrassment to Don Piazza. 310 00:25:18,059 --> 00:25:20,854 He made an agreement with Michael, and like all men of honour, 311 00:25:20,895 --> 00:25:22,313 he intended to keep it. 312 00:25:22,355 --> 00:25:24,524 One million dollars. 313 00:25:24,566 --> 00:25:27,861 [narrator] The Don placed the contract on the open market. 314 00:25:27,902 --> 00:25:31,364 News of the one million dollar bounty became public knowledge 315 00:25:31,406 --> 00:25:33,700 in local underworld circles, 316 00:25:33,742 --> 00:25:37,996 inevitably attracting some of London's most dangerous assassins, 317 00:25:38,038 --> 00:25:40,040 gangsters and outlaws. 318 00:25:41,791 --> 00:25:43,877 [horn sounding] 319 00:26:11,279 --> 00:26:14,991 [phone ringing] 320 00:26:18,244 --> 00:26:19,913 [phone ringing] 321 00:26:22,332 --> 00:26:23,917 Don Salvatore. 322 00:26:25,210 --> 00:26:26,211 No. 323 00:26:27,754 --> 00:26:30,006 It's never a bad time for an old friend. 324 00:26:30,048 --> 00:26:32,050 How can I help? 325 00:26:32,092 --> 00:26:35,345 [narrator] Paul Ali Rahman was a former drug dealing addict 326 00:26:35,387 --> 00:26:38,890 who converted to Islam after being inspired by 327 00:26:38,932 --> 00:26:42,894 radical fundamentalist cleric Abu Ali. 328 00:26:42,936 --> 00:26:44,979 He left London and uprooted to Syria 329 00:26:45,021 --> 00:26:47,857 to join with ISIS in their fight against the West. 330 00:26:47,899 --> 00:26:49,275 [gun shot] 331 00:26:52,487 --> 00:26:53,446 Sorry. 332 00:26:53,488 --> 00:26:54,906 Carry on. 333 00:26:54,948 --> 00:26:57,117 I'm still listening. 334 00:26:57,158 --> 00:27:00,453 [narrator] Once ISIS fell, Paul was rendered stateless, 335 00:27:00,495 --> 00:27:04,833 a wandering Ronin crossing illegal borders around the world. 336 00:27:04,874 --> 00:27:08,294 Armed, trained and without any fear of death. 337 00:27:08,336 --> 00:27:11,172 He would use his anonymity to his advantage, 338 00:27:11,214 --> 00:27:13,675 forging a career as a gun for hire. 339 00:27:15,885 --> 00:27:17,053 Yes. 340 00:27:17,929 --> 00:27:19,180 I'm in. 341 00:27:19,222 --> 00:27:20,432 Why not? 342 00:27:21,558 --> 00:27:23,018 London's my manor. 343 00:27:29,274 --> 00:27:31,234 [gun shot] 344 00:27:31,276 --> 00:27:32,777 [gun shot] 345 00:27:37,949 --> 00:27:42,328 [narrator] Don Piazza would often distance himself from such situations, 346 00:27:42,370 --> 00:27:47,125 using local outlaws to whom he had no previous association or connection, 347 00:27:47,876 --> 00:27:51,838 like the methodical and ruthless Samson Slade. 348 00:27:51,880 --> 00:27:53,423 Please, don't shoot me. 349 00:27:53,465 --> 00:27:55,258 [gun shots] 350 00:27:55,300 --> 00:27:57,469 That's fucking original, you fucking nonce. 351 00:27:57,510 --> 00:28:00,180 -[gun shots] -[phone ringing] 352 00:28:01,181 --> 00:28:02,807 [phone ringing] 353 00:28:04,309 --> 00:28:05,852 [phone ringing] 354 00:28:08,063 --> 00:28:09,356 Hello? 355 00:28:11,024 --> 00:28:12,734 Well, how can I help you? 356 00:28:14,486 --> 00:28:16,821 [disco music playing] 357 00:29:07,414 --> 00:29:08,957 [woman shouting] 358 00:29:11,126 --> 00:29:13,962 [narrator] Florence, Francesca and Fabiana Ferizi 359 00:29:14,004 --> 00:29:18,258 were the daughters of deceased mob boss Fat John Ferizi, 360 00:29:18,299 --> 00:29:23,388 inheriting every ounce of their once powerful father's lust for blood. 361 00:29:23,430 --> 00:29:25,056 [laughing] 362 00:29:29,519 --> 00:29:31,896 [machine gun shots] 363 00:29:33,690 --> 00:29:38,278 Beautiful, seductive and extremely dangerous. 364 00:29:38,319 --> 00:29:40,113 [phone ringing] 365 00:29:42,490 --> 00:29:45,160 Francesca's House of Fashion, how can I help you? 366 00:29:45,201 --> 00:29:47,495 [woman shouting] 367 00:29:50,290 --> 00:29:51,958 Is that your car? 368 00:29:52,000 --> 00:29:53,293 Yes. 369 00:29:53,335 --> 00:29:56,046 -You said you had a Ferrari. -A Ferrari as well. 370 00:29:57,005 --> 00:29:59,299 Yes don't worry, we're going to have fun either way. 371 00:29:59,341 --> 00:30:00,425 Yeah. 372 00:30:04,220 --> 00:30:06,306 Now get the fuck out of here. 373 00:30:06,348 --> 00:30:07,515 Fuck you then. 374 00:30:09,100 --> 00:30:11,186 [rapid music playing] 375 00:30:29,120 --> 00:30:33,208 [squawking and cackling] 376 00:30:38,380 --> 00:30:39,547 [phone ringing] 377 00:30:41,216 --> 00:30:42,884 [phone ringing] 378 00:30:44,469 --> 00:30:45,887 [phone ringing] 379 00:30:50,517 --> 00:30:52,185 [phone ringing] 380 00:30:55,563 --> 00:30:57,607 [squawking] 381 00:30:57,649 --> 00:30:59,526 Oh. Uh huh, Uh huh. 382 00:30:59,567 --> 00:31:02,529 -[clearing throat] Hello? -[tense music playing] 383 00:31:06,241 --> 00:31:08,660 [explosion] 384 00:31:08,702 --> 00:31:10,912 [rock music playing] 385 00:31:14,457 --> 00:31:19,129 [narrator] Finch 'Firestarter Franklin' was an explosives expert, 386 00:31:19,170 --> 00:31:22,132 nicknamed Firestarter for obvious reasons. 387 00:31:22,173 --> 00:31:26,011 The modern day hippie traded peace, love and harmony 388 00:31:26,052 --> 00:31:29,014 for explosions, death, and money. 389 00:31:35,770 --> 00:31:37,981 Don Piazza needed to make sure 390 00:31:38,023 --> 00:31:41,693 there was no further stain of embarrassment on his reputation. 391 00:31:42,777 --> 00:31:45,363 And making sure was John Salas, 392 00:31:45,405 --> 00:31:48,408 a former British Royal Marine sniper 393 00:31:48,450 --> 00:31:52,579 who served his nation proudly on four tours of duty in Iraq 394 00:31:52,620 --> 00:31:54,581 and three tours in Syria. 395 00:31:54,622 --> 00:31:57,542 [machine gun shot] 396 00:31:57,584 --> 00:32:01,463 He went AWOL from the army and became a mercenary for hire 397 00:32:01,504 --> 00:32:06,051 to many of the world's leading criminal organisations and guerrilla fighters. 398 00:32:09,429 --> 00:32:13,224 With the right wind trajectory and financial incentive, 399 00:32:13,266 --> 00:32:17,145 John Salas could kill a man from over a mile away. 400 00:32:17,187 --> 00:32:18,313 Don Piazza. 401 00:32:19,731 --> 00:32:21,274 How may I be of service? 402 00:32:22,359 --> 00:32:25,695 [soft music playing] 403 00:32:29,657 --> 00:32:33,453 [narrator] Valery and Justin's story began at a professional capacity 404 00:32:33,495 --> 00:32:35,622 when Valery sought the services of an assassin 405 00:32:35,663 --> 00:32:40,043 to take out her abusive ex-husband, Rotund Ricky Bell. 406 00:32:41,336 --> 00:32:45,465 At the risk of sounding like a misogynist, is there a reason for the abuse? 407 00:32:45,507 --> 00:32:47,133 A reason? 408 00:32:47,175 --> 00:32:49,469 Were you fucking his best friend while he's at work? 409 00:32:49,511 --> 00:32:50,595 That would be a reason. 410 00:32:50,637 --> 00:32:52,806 I'm not a cheat, thank you very much. 411 00:32:52,847 --> 00:32:55,183 Despite his violence towards you? 412 00:32:55,225 --> 00:32:56,768 Till death do us part. 413 00:33:01,606 --> 00:33:04,693 And you're sure you want this particular parting to happen? 414 00:33:04,734 --> 00:33:06,778 Well, yeah. That's why I called you. 415 00:33:11,491 --> 00:33:12,659 You got the money? 416 00:33:13,827 --> 00:33:15,370 Sixty thousand? 417 00:33:15,412 --> 00:33:16,538 [Justin] That's the going rate. 418 00:33:18,289 --> 00:33:21,835 -I got some. -Don't waste my fucking time. 419 00:33:21,876 --> 00:33:25,171 -Are you married? -What? No. 420 00:33:25,213 --> 00:33:27,215 Well, you got a sister? 421 00:33:28,675 --> 00:33:29,718 Or a mother? 422 00:33:30,927 --> 00:33:33,221 How would you feel if I was your mother? 423 00:33:34,848 --> 00:33:37,267 Beaten daily for no more of a reason 424 00:33:37,308 --> 00:33:40,186 than my so-called husband losing a bet at the race track. 425 00:33:41,438 --> 00:33:44,315 Punched in the face for asking him if he was okay. 426 00:33:46,568 --> 00:33:47,736 Having... 427 00:33:49,571 --> 00:33:52,240 cigarettes put out on my arms because he didn't like my new hairstyle. 428 00:33:57,829 --> 00:33:59,164 I like your hairstyle. 429 00:34:07,881 --> 00:34:09,424 So you gonna help me or not? 430 00:34:11,718 --> 00:34:13,261 I'll happily do it myself. 431 00:34:15,638 --> 00:34:17,891 I just need you to show me how. 432 00:34:17,932 --> 00:34:19,768 [soft music playing] 433 00:34:33,615 --> 00:34:35,575 [Mexican standoff music playing] 434 00:34:45,669 --> 00:34:48,755 Valery, what the fuck are you doing here? 435 00:34:48,797 --> 00:34:51,216 Who the fuck is this? 436 00:34:51,257 --> 00:34:52,300 Now, Valery. 437 00:34:57,430 --> 00:35:00,266 Oh, you ungrateful fucking whore! 438 00:35:00,308 --> 00:35:02,644 I'll beat the fuck out of you! 439 00:35:02,686 --> 00:35:04,312 [gun shot] 440 00:35:08,024 --> 00:35:10,402 [gun shots] 441 00:35:27,544 --> 00:35:29,629 [narrator] After a shaky start, 442 00:35:29,671 --> 00:35:32,382 Valery warmed to the task at hand, 443 00:35:32,424 --> 00:35:36,386 and what followed was the birth of the greatest killers of their generation. 444 00:35:37,429 --> 00:35:38,722 [Valeri] Justin? 445 00:35:38,763 --> 00:35:40,807 Yes, my sweetheart? 446 00:35:40,849 --> 00:35:43,351 Would you still love me if I was fat? 447 00:35:43,393 --> 00:35:44,894 Of course, my buttercup, 448 00:35:44,936 --> 00:35:47,731 -there would be more of you to love. -[Valeri laughs] 449 00:35:47,772 --> 00:35:49,691 [gun shots] 450 00:35:54,487 --> 00:35:55,822 Oh, wait. 451 00:35:55,864 --> 00:35:57,741 What if I was fat? 452 00:35:57,782 --> 00:35:59,451 Would you still love me? 453 00:36:00,994 --> 00:36:02,996 Justin, 454 00:36:03,038 --> 00:36:05,957 there is nothing you can do 455 00:36:05,999 --> 00:36:08,585 that will ever stop me loving you. 456 00:36:09,586 --> 00:36:12,630 [narrator] High ranking crime figures, prominent politicians 457 00:36:12,672 --> 00:36:15,508 and other people in power became their prey. 458 00:36:15,550 --> 00:36:17,594 And as their reputation grew, 459 00:36:17,635 --> 00:36:19,220 so did their fee. 460 00:36:22,390 --> 00:36:24,601 Valery and Justin Villain were theen vogue 461 00:36:24,642 --> 00:36:26,728 hit men of choice for high society. 462 00:36:30,398 --> 00:36:32,400 [sad music playing] 463 00:36:40,367 --> 00:36:42,035 [both giggling] 464 00:36:42,077 --> 00:36:43,578 [Justin laughing] 465 00:36:53,588 --> 00:36:54,756 I love you, Valery. 466 00:36:56,633 --> 00:36:58,259 I love you, Justin. 467 00:37:01,763 --> 00:37:04,099 Erm... 468 00:37:04,140 --> 00:37:06,601 Justin, I got to tell you something. 469 00:37:06,643 --> 00:37:09,813 Whatever it is, the answer is I love you. 470 00:37:09,854 --> 00:37:12,315 -No, this is serious. -So am I. 471 00:37:18,738 --> 00:37:19,781 Well, what is it? 472 00:37:21,116 --> 00:37:22,492 Er, 473 00:37:22,534 --> 00:37:23,827 I... 474 00:37:25,537 --> 00:37:26,996 I went to the doctor today, 475 00:37:28,790 --> 00:37:31,334 -and I got the results back. -Right. 476 00:37:32,544 --> 00:37:33,628 The headaches. 477 00:37:39,426 --> 00:37:40,802 Everything okay? 478 00:37:42,679 --> 00:37:43,972 It's bad. 479 00:37:47,142 --> 00:37:48,560 How bad? 480 00:37:50,895 --> 00:37:52,313 It's really bad. 481 00:38:01,906 --> 00:38:03,408 What did they say? 482 00:38:12,709 --> 00:38:13,793 The... 483 00:38:15,837 --> 00:38:19,007 The doctor says I can't keep my promise. 484 00:38:25,597 --> 00:38:27,390 I won't be able to give you a son. 485 00:38:33,146 --> 00:38:34,606 I'm so sorry. 486 00:38:38,985 --> 00:38:40,403 I've got... 487 00:38:42,739 --> 00:38:44,532 I've got six months, 488 00:38:46,534 --> 00:38:47,869 a year... 489 00:38:51,039 --> 00:38:52,499 if I'm lucky. 490 00:38:58,046 --> 00:38:59,756 I'm dying Justin. 491 00:39:07,222 --> 00:39:08,723 And... 492 00:39:10,767 --> 00:39:14,062 the part that makes me the most sad 493 00:39:20,694 --> 00:39:23,071 is the fact that I'm never going to see you again. 494 00:39:27,742 --> 00:39:31,204 -I'm never gonna see you again. -I love you. 495 00:39:31,246 --> 00:39:33,540 -I'm never gonna see you again. -I love you. 496 00:39:33,581 --> 00:39:35,458 -I'm never gonna see you again. -I love you. 497 00:39:37,085 --> 00:39:40,171 -I'm never gonna see you again. -I love you. 498 00:39:41,256 --> 00:39:42,757 Look at me. 499 00:39:42,799 --> 00:39:45,552 I love you. 500 00:39:45,593 --> 00:39:47,053 -I love you, Justin. -I love you. 501 00:39:47,095 --> 00:39:49,014 -I love you, Justin. -I love you. 502 00:39:58,940 --> 00:40:01,609 [sad music playing] 503 00:40:52,327 --> 00:40:54,496 It's a part of life, son. 504 00:40:56,164 --> 00:40:57,665 We're all born to die. 505 00:41:00,168 --> 00:41:01,670 You hold strong now. 506 00:41:05,882 --> 00:41:07,217 If we're all born to die, 507 00:41:08,385 --> 00:41:10,095 what's the point of being born? 508 00:41:11,680 --> 00:41:12,889 What's the point? 509 00:41:15,350 --> 00:41:17,185 To find your purpose in life. 510 00:41:22,691 --> 00:41:24,984 Seek God, son. 511 00:41:25,026 --> 00:41:27,195 He will help you find that purpose. 512 00:41:28,697 --> 00:41:30,156 Then it's up to you 513 00:41:31,741 --> 00:41:34,077 to carry the burden of that purpose. 514 00:41:38,248 --> 00:41:40,208 God took away my purpose. 515 00:41:45,880 --> 00:41:47,716 Stay strong, son. 516 00:41:50,385 --> 00:41:52,137 [Michael] May he be with you. 517 00:42:00,311 --> 00:42:02,814 [sad music playing] 518 00:42:48,109 --> 00:42:50,195 [music intensifies] 519 00:43:00,121 --> 00:43:01,998 [machine gun shots] 520 00:43:12,759 --> 00:43:15,762 Exodus 21:14. 521 00:43:16,846 --> 00:43:21,309 If a man come presumptuously upon his neighbour 522 00:43:21,351 --> 00:43:23,895 to slay him with guile, 523 00:43:24,896 --> 00:43:28,775 thou shalt take him from mine altar, that he may die. 524 00:43:31,027 --> 00:43:33,279 [narrator] Tragedy can be all consuming. 525 00:43:35,490 --> 00:43:38,868 Tragedy is for a man who is intoxicated with his own defeat. 526 00:43:39,869 --> 00:43:43,456 Some men, even powerful and deadly men, 527 00:43:43,498 --> 00:43:47,752 cannot overcome tragedy and are consumed by its might. 528 00:43:49,045 --> 00:43:52,257 When Justin Villain lost his wife, Valery, to cancer, 529 00:43:53,341 --> 00:43:55,010 tragedy defeated him. 530 00:43:56,845 --> 00:43:58,888 -Motherfucker! -[machine gun shots] 531 00:44:00,515 --> 00:44:02,684 [screaming] 532 00:44:04,185 --> 00:44:05,687 [telephone ringing] 533 00:44:07,439 --> 00:44:08,982 [telephone ringing] 534 00:44:16,531 --> 00:44:18,033 [telephone continues ringing] 535 00:44:28,501 --> 00:44:30,045 [telephone continues ringing] 536 00:44:33,340 --> 00:44:34,758 What? 537 00:44:43,433 --> 00:44:45,018 How long they've been married? 538 00:44:48,480 --> 00:44:50,982 Are they in love? What am I saying, 539 00:44:51,024 --> 00:44:53,151 they been married ten years, of course they're in love. 540 00:45:00,325 --> 00:45:01,743 So, in short, 541 00:45:02,577 --> 00:45:04,496 he was protecting his wife's honour. 542 00:45:05,622 --> 00:45:08,917 And now you want me to kill him and his wife? 543 00:45:10,293 --> 00:45:12,420 Just so some old bastard 544 00:45:12,462 --> 00:45:15,173 can live a few more years on this hell we call Earth. 545 00:45:17,217 --> 00:45:18,426 [scoffs] 546 00:45:19,928 --> 00:45:21,680 Yeah, I'm on my way to London... 547 00:45:21,721 --> 00:45:25,934 And if any son of a bitch harms a hair on Luke's or Lauren's head, 548 00:45:25,975 --> 00:45:27,268 there will be hell to pay. 549 00:45:31,398 --> 00:45:33,316 Hello, Justin? 550 00:45:33,358 --> 00:45:34,984 Are you still there? 551 00:45:36,194 --> 00:45:39,447 Let me talk to Valery if you are feeling unwell. 552 00:45:40,615 --> 00:45:43,118 [police sirens] 553 00:45:53,211 --> 00:45:55,171 How many people you arrested then? 554 00:45:57,382 --> 00:45:58,883 Not many. 555 00:46:02,512 --> 00:46:03,930 [door opens] 556 00:46:15,316 --> 00:46:17,235 Take your fucking hat off. 557 00:46:17,277 --> 00:46:18,570 Sorry, sir. 558 00:46:26,661 --> 00:46:27,954 Now then, you two. 559 00:46:29,039 --> 00:46:32,167 We've reviewed the CCTV footage 560 00:46:33,460 --> 00:46:34,878 and it seems... 561 00:46:36,004 --> 00:46:37,505 to corroborate your stories. 562 00:46:38,965 --> 00:46:40,175 -[sighs] -Obviously. 563 00:46:40,216 --> 00:46:44,179 So you're not under arrest this time, but... 564 00:46:44,220 --> 00:46:45,430 I must warn you 565 00:46:46,556 --> 00:46:49,017 that it seems... 566 00:46:49,059 --> 00:46:50,310 that the gentleman 567 00:46:51,728 --> 00:46:53,104 was a professional. 568 00:46:57,525 --> 00:46:59,444 A professional...? 569 00:47:01,529 --> 00:47:02,864 An assassin. 570 00:47:04,074 --> 00:47:05,658 [officer] Probably revenge 571 00:47:05,700 --> 00:47:07,202 for killing that Yank kid. 572 00:47:07,243 --> 00:47:08,620 [detective] Thank you, officer. 573 00:47:08,661 --> 00:47:10,955 Now's not the time for opinions, is it? 574 00:47:12,207 --> 00:47:13,583 No, 575 00:47:13,625 --> 00:47:14,834 I'm sorry, sir. 576 00:47:14,876 --> 00:47:18,171 So, you-- you're going to protect us, right? 577 00:47:21,257 --> 00:47:24,386 We can offer you very little in terms of protection at this time. 578 00:47:24,427 --> 00:47:25,720 But, 579 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 if you do need help, 580 00:47:29,224 --> 00:47:31,226 just dial nine, nine, nine, 581 00:47:31,267 --> 00:47:35,605 and we'll have an emergency response team with you as soon as humanly possible. 582 00:47:35,647 --> 00:47:37,607 -You're fucking pathetic. -[Luke] What? 583 00:47:37,649 --> 00:47:40,068 We don't need their help, we can go to my big brother. 584 00:47:40,110 --> 00:47:42,028 No, no, not your brother. 585 00:47:42,070 --> 00:47:44,322 So are we free to leave? 586 00:47:45,323 --> 00:47:46,533 Yes. 587 00:47:46,574 --> 00:47:48,410 I mean, we'll be in touch. 588 00:47:48,451 --> 00:47:50,412 -[Lauren] Right. -Soon. 589 00:47:50,453 --> 00:47:52,122 Come on, let's go. 590 00:47:53,331 --> 00:47:54,666 Thank you so much. 591 00:47:56,042 --> 00:47:58,086 Do you want to fucking lick their arses some more? 592 00:48:00,130 --> 00:48:01,715 You try living with her. 593 00:48:01,756 --> 00:48:03,675 [mimics gun shot] 594 00:48:03,717 --> 00:48:05,427 Don't leave the country. 595 00:48:05,468 --> 00:48:07,137 No. 596 00:48:07,178 --> 00:48:08,596 [Lauren] Luke. 597 00:48:11,099 --> 00:48:14,144 [piano music playing] 598 00:48:19,107 --> 00:48:23,069 [narrator] Lauren's brother Tony was once the British heavyweight boxing champion 599 00:48:23,111 --> 00:48:25,613 who swapped his gloves for guns 600 00:48:25,655 --> 00:48:30,243 when the ecstasy drug exploded onto the British rave scene like an atom bomb. 601 00:48:30,827 --> 00:48:34,414 The time when fortunes were made and lives were lost. 602 00:48:34,456 --> 00:48:36,791 Tony invested his profits wisely. 603 00:48:36,833 --> 00:48:40,170 First, like any decent Cockney dreams, 604 00:48:40,211 --> 00:48:43,423 bought his local pub and moved upstairs with his wife Doreen. 605 00:48:43,465 --> 00:48:45,342 Oi, Tony! 606 00:48:45,383 --> 00:48:48,386 Yeah I'm talking to you. You know I've been waiting 10 minutes for a drink 607 00:48:48,428 --> 00:48:50,764 so you can kiss that old dog after you pulled me a drink, 608 00:48:50,805 --> 00:48:54,059 alright, Mr. Landlord? 609 00:48:54,100 --> 00:48:56,353 -You cheeky fucking cunt. -Yeah, whatever. 610 00:48:56,394 --> 00:48:58,146 [man shouts] 611 00:49:01,816 --> 00:49:05,487 -[narrator] Once the landlord novelty wore off... -Who's next, please? 612 00:49:05,528 --> 00:49:08,323 [narrator] ...he hired a manager to run the pub and invested heavily 613 00:49:08,365 --> 00:49:10,784 in London's then booming property trade, 614 00:49:10,825 --> 00:49:12,744 still reaping the rewards today. 615 00:49:15,080 --> 00:49:18,625 Tony had particular affection for Lauren, as their father, Jimmy 616 00:49:18,667 --> 00:49:22,337 abandoned the family and migrated to sunny Spain with his daughter's 617 00:49:22,379 --> 00:49:23,963 former babysitter, Bambi, 618 00:49:24,005 --> 00:49:27,217 while Lauren was still in her early teens. 619 00:49:30,387 --> 00:49:33,306 [Tony] There she is, uglier than ever. 620 00:49:33,348 --> 00:49:36,309 Oh, Tony, I missed you. 621 00:49:36,351 --> 00:49:38,311 I missed you, too, darling. 622 00:49:38,353 --> 00:49:39,646 -Hey Doreen. -Hi, Tony. 623 00:49:39,688 --> 00:49:42,482 Come here you. [grunts] 624 00:49:42,524 --> 00:49:45,193 You don't get away without a cuddle. 625 00:49:45,235 --> 00:49:47,112 -How are ya? -I'm good, Tony. 626 00:49:47,153 --> 00:49:48,697 -Fuck me. -[Luke] Yeah. 627 00:49:48,738 --> 00:49:51,658 -Lukie I think you could do with a drink. -Yeah, right. 628 00:49:51,700 --> 00:49:54,369 [laughs] Let's get them in. 629 00:49:55,370 --> 00:49:59,040 And you can tell me all about these foreign bastards. 630 00:50:00,625 --> 00:50:02,544 [plane whirring] 631 00:50:16,808 --> 00:50:18,435 [taxi driver] Cheers, Governor. 632 00:50:19,853 --> 00:50:21,688 [upbeat music playing] 633 00:51:15,325 --> 00:51:17,619 [all laughing and chattering] 634 00:51:17,660 --> 00:51:19,287 Cheers. 635 00:51:23,917 --> 00:51:25,752 Right... 636 00:51:25,794 --> 00:51:27,796 we're decided then, yeah? 637 00:51:27,837 --> 00:51:29,756 you two move into the pub 638 00:51:29,798 --> 00:51:31,883 -and live with us. -Yes. 639 00:51:31,925 --> 00:51:36,596 You let me protect my little sister like only your brother can. 640 00:51:36,638 --> 00:51:37,681 Good girl. 641 00:51:37,722 --> 00:51:39,933 [Lauren laughs] 642 00:51:39,974 --> 00:51:41,601 What's that supposed to mean? 643 00:51:41,643 --> 00:51:43,353 What? 644 00:51:43,395 --> 00:51:47,774 [mockingly] Like only your brother can? 645 00:51:47,816 --> 00:51:50,860 I can look after my own fucking wife, I'll have you know. 646 00:51:50,902 --> 00:51:52,987 Can you not be so fucking rude Luke. 647 00:51:53,029 --> 00:51:54,406 I'm just saying. 648 00:51:56,741 --> 00:51:58,660 I ain't scared of no-one. 649 00:52:01,329 --> 00:52:03,581 I demand respect. 650 00:52:04,582 --> 00:52:07,168 R S P T. Respect. 651 00:52:09,337 --> 00:52:11,589 I ain't scared of no-one, Tony. 652 00:52:11,631 --> 00:52:13,633 I ain't fucking scared of you. 653 00:52:18,346 --> 00:52:19,723 I... 654 00:52:19,764 --> 00:52:21,683 am a man too. 655 00:52:22,726 --> 00:52:24,686 Do you hear me? Huh? 656 00:52:31,026 --> 00:52:33,820 Of course you are princess. 657 00:52:33,862 --> 00:52:35,947 [all laughing] 658 00:52:41,661 --> 00:52:44,664 You wanna fuck with me? You wanna fuck with me? 659 00:52:44,706 --> 00:52:48,001 Wha-- oh! 660 00:52:48,043 --> 00:52:49,252 Come on. 661 00:52:49,294 --> 00:52:53,006 Lets get Princess to bed before he hurts himself. 662 00:52:53,048 --> 00:52:55,967 -For God's sake Luke. -[Luke] I ain't scared of you, Tony. 663 00:52:56,009 --> 00:52:59,596 I know you're not, you're a big brave soldier, ain't you? 664 00:52:59,637 --> 00:53:02,307 -I'm a man of the jungle. [Tony laughs] 665 00:53:02,349 --> 00:53:05,018 Sorry, Tony. I love you. 666 00:53:05,060 --> 00:53:07,562 [suspenseful music playing] 667 00:53:33,922 --> 00:53:35,632 [bell tolls] 668 00:53:41,680 --> 00:53:44,891 [beeping] 669 00:53:54,609 --> 00:53:57,570 [narrator] With a tracking device installed on the Loveday's vehicle, 670 00:53:57,612 --> 00:54:00,657 both Don Piazza and the would be assassins 671 00:54:00,699 --> 00:54:04,619 would always be one step ahead of the unsuspecting duo. 672 00:54:18,883 --> 00:54:21,344 [suspenseful music continues] 673 00:55:17,525 --> 00:55:19,527 [music ends] 674 00:55:52,769 --> 00:55:54,646 [soft suspenseful music playing] 675 00:55:59,818 --> 00:56:02,070 ["House of the Rising Sun" playing] 676 00:56:08,076 --> 00:56:12,247 * There is a house* 677 00:56:12,288 --> 00:56:15,041 * In New Orleans* 678 00:56:17,043 --> 00:56:23,091 * They call the Rising Sun* 679 00:56:26,261 --> 00:56:30,640 * It's been the ruin* 680 00:56:30,682 --> 00:56:34,728 * Of many a poor boy* 681 00:56:34,769 --> 00:56:39,524 -[bomb beeping] -* And God I know* 682 00:56:39,566 --> 00:56:41,151 * I'm one* 683 00:56:43,987 --> 00:56:47,782 * Oh mothers tell* 684 00:56:47,824 --> 00:56:50,535 * Your children* 685 00:56:52,746 --> 00:56:55,707 * Not to do* 686 00:56:55,749 --> 00:56:59,586 * What I have done* 687 00:56:59,627 --> 00:57:01,087 Ballocks! 688 00:57:01,129 --> 00:57:04,174 * Spend your lives* 689 00:57:04,215 --> 00:57:08,136 * In sin and misery* 690 00:57:11,806 --> 00:57:14,934 Get upstairs and pack a suitcase! We're going on the lamb. 691 00:57:14,976 --> 00:57:17,854 -Let's get the fuck out of here. -[Luke] What's the lamb? 692 00:57:19,814 --> 00:57:23,777 * There is a house* 693 00:57:24,235 --> 00:57:26,112 * In New Orleans* 694 00:57:26,154 --> 00:57:28,239 Allahu Akbar. 695 00:57:28,281 --> 00:57:29,908 [gun shot] 696 00:57:29,949 --> 00:57:31,159 [Tony] Run! 697 00:57:32,786 --> 00:57:33,828 [gun shot] 698 00:57:36,915 --> 00:57:38,875 [gun shot] 699 00:57:38,917 --> 00:57:40,794 [gun shot] 700 00:57:40,835 --> 00:57:44,589 * The ruin of many a poor boy* 701 00:57:46,383 --> 00:57:52,889 -* And God I know I'm one* -You can run for now, 702 00:57:52,931 --> 00:57:54,808 but you can't hide. 703 00:57:54,849 --> 00:57:56,935 Fucking infidels! 704 00:57:56,976 --> 00:57:59,979 * It's been the ruin* 705 00:58:00,021 --> 00:58:02,982 * Of many a poor boy* 706 00:58:04,275 --> 00:58:06,236 * And God* 707 00:58:06,277 --> 00:58:08,279 * I know...* 708 00:58:08,321 --> 00:58:11,741 I can't believe they shot my fucking brother. 709 00:58:11,783 --> 00:58:13,910 Who knows what Tony done to them? 710 00:58:13,952 --> 00:58:15,453 He was protecting us. 711 00:58:15,495 --> 00:58:18,957 -They were after us, Luke, not him. -Don't be stupid. 712 00:58:18,998 --> 00:58:21,876 Do you honestly think that crazy hippie guy was looking for us? 713 00:58:21,918 --> 00:58:24,629 -Obviously Luke! -And what about the Islamist? 714 00:58:24,671 --> 00:58:27,882 Ok we just need to go home and just get some supplies. 715 00:58:27,924 --> 00:58:31,261 They found us at your brother's pub, they'll definitely find us at home 716 00:58:31,302 --> 00:58:32,512 We'll just be really really quick. 717 00:58:32,554 --> 00:58:35,140 Just go and get some clothes, get our cards 718 00:58:35,181 --> 00:58:37,934 and just fucking hit the road, forever if we have to. 719 00:58:37,976 --> 00:58:40,979 -Are you sure? -[crying] Yeah, I'm fucking sure. 720 00:58:41,021 --> 00:58:42,731 [sad music playing] 721 00:59:08,465 --> 00:59:10,258 [man] Ready? 722 00:59:11,259 --> 00:59:13,053 [knocking on door] 723 00:59:33,114 --> 00:59:34,866 [man clears throat] 724 00:59:34,908 --> 00:59:38,370 Hi. We noticed you moved in next door, I'm Judy. 725 00:59:38,411 --> 00:59:42,332 And I'm Marcel. We're your neighbours. It's nice to meet you. 726 00:59:44,084 --> 00:59:45,835 Erm... 727 00:59:45,877 --> 00:59:49,923 [slowly] Do you speak English? 728 00:59:53,259 --> 00:59:54,719 [Judy] Oh. 729 00:59:54,761 --> 00:59:56,471 I hope he's one of the new ones. 730 00:59:56,513 --> 01:00:00,266 Mm. He might be a Syrian or a Kurd. 731 01:00:00,308 --> 01:00:03,436 I hope he's Ukrainian though, because that would be so current. 732 01:00:03,478 --> 01:00:04,479 [both laughing] 733 01:00:04,521 --> 01:00:06,731 Welcome to our country. 734 01:00:09,359 --> 01:00:10,944 -Babes. -Yeah? 735 01:00:10,985 --> 01:00:12,779 Babes, he's got a gun. 736 01:00:14,489 --> 01:00:17,784 It's probably part of his religion. 737 01:00:17,826 --> 01:00:22,122 Or maybe he's a freedom fighter. Don't embarrass us, Marcel. 738 01:00:22,163 --> 01:00:26,001 You're probably right. Yeah. Did I come across too phobic? 739 01:00:26,042 --> 01:00:27,919 -A little bit, yeah. -Did I? 740 01:00:27,961 --> 01:00:29,295 -Fuck! Sorry. -Yeah. 741 01:00:29,337 --> 01:00:31,256 It's ok, no, it's fine. We'll work on it. 742 01:00:31,297 --> 01:00:33,133 It's fine, don't worry about it. 743 01:00:33,174 --> 01:00:34,926 Judy. 744 01:00:34,968 --> 01:00:37,887 -Marcel. -Oh, he speaks. [laughs] 745 01:00:37,929 --> 01:00:39,681 -He's English. -Oh. 746 01:00:40,849 --> 01:00:42,726 What the fuck do you want? 747 01:00:44,019 --> 01:00:46,062 -Woah. -Woah. 748 01:00:46,104 --> 01:00:47,814 -Well-- -I should make you aware 749 01:00:47,856 --> 01:00:49,399 that I suffer from an anxiety disorder 750 01:00:49,441 --> 01:00:51,192 that's triggered by confrontational language 751 01:00:54,404 --> 01:00:57,073 -Woah, woah, calm down. -It's a misunderstanding. 752 01:00:57,115 --> 01:00:59,409 -We're no danger. -No. 753 01:00:59,451 --> 01:01:02,245 -We hate Putin too. -Completely. 754 01:01:02,287 --> 01:01:03,705 Well, that's nice. 755 01:01:05,040 --> 01:01:06,458 -[man shouting] -[gun shot] 756 01:01:22,599 --> 01:01:25,935 -Do you think its safe? -The fuck am I supposed to know. 757 01:01:25,977 --> 01:01:29,314 You're the one that wanted to come here, you fucking moody bitch. 758 01:01:29,356 --> 01:01:31,066 I've just lost my brother. 759 01:01:32,567 --> 01:01:34,944 Fucking dare you call me a moody bitch. 760 01:01:36,863 --> 01:01:39,240 -Sorry, Lauren. -So you fucking should be. 761 01:01:40,617 --> 01:01:42,077 Prick! 762 01:01:44,204 --> 01:01:46,206 [tense music playing] 763 01:02:23,326 --> 01:02:24,452 [thud] 764 01:02:27,539 --> 01:02:29,290 What you want me to do? 765 01:02:29,332 --> 01:02:32,544 You're the man! Protect me, it's your fucking job. 766 01:02:32,585 --> 01:02:35,213 What if they've got fucking guns like the last ones? 767 01:02:35,255 --> 01:02:37,132 Go in the kitchen, just get a knife. 768 01:02:51,980 --> 01:02:55,525 You know what... You keep banging on about me being more manly. 769 01:02:55,567 --> 01:02:57,944 You're not exactly a domestic goddess, are you? 770 01:02:57,986 --> 01:02:59,529 What? 771 01:02:59,571 --> 01:03:01,406 You can't cook, you can't clean. 772 01:03:01,448 --> 01:03:03,366 You drink out of a pint glass in the pub! 773 01:03:03,408 --> 01:03:04,617 -I drink out of a pint glass? -Yes! 774 01:03:04,659 --> 01:03:06,202 I'm just making a point. 775 01:03:06,244 --> 01:03:08,997 What's your point? That I drink out of a pint glass in the pub? 776 01:03:10,081 --> 01:03:11,249 Shh! 777 01:03:17,047 --> 01:03:18,923 What the fuck are you doing? 778 01:03:18,965 --> 01:03:20,300 I'm just saying, 779 01:03:21,176 --> 01:03:23,136 -You want to be more like a man? -Yes. 780 01:03:23,178 --> 01:03:25,472 You better start acting like a proper woman. 781 01:03:27,599 --> 01:03:30,101 Or its going to be me divorcing you. 782 01:03:30,143 --> 01:03:31,394 Do you hear me? 783 01:03:31,436 --> 01:03:32,687 -Yeah. -Yeah? 784 01:03:32,729 --> 01:03:33,980 You're gonna divorce me, are you? 785 01:03:34,022 --> 01:03:38,026 Go on, do it. You fucking do it, I dare you. 786 01:03:42,072 --> 01:03:44,282 Is there someone else? Is that what this is, 787 01:03:44,324 --> 01:03:46,993 is there fucking someone else? Does she drink like a lady? 788 01:03:50,538 --> 01:03:52,957 A bit savage, innit? Stabbing someone. 789 01:03:52,999 --> 01:03:55,335 Oh don't be such a wimp. 790 01:03:55,377 --> 01:03:57,045 I don't know if I could do it. 791 01:03:57,087 --> 01:04:00,507 -Couldn't just stab anyone, can I? -It's not just anyone Luke. 792 01:04:00,548 --> 01:04:03,176 -Just the people who are trying to kill us. -Still. 793 01:04:03,218 --> 01:04:05,679 Plunging a knife into another human being's flesh, 794 01:04:05,720 --> 01:04:08,306 slicing open vital organs where 795 01:04:08,348 --> 01:04:10,517 guts and entrails fall out, there's loads of blood. 796 01:04:11,393 --> 01:04:13,436 You know I cant stand the sight of blood. 797 01:04:15,146 --> 01:04:16,398 [sighs] 798 01:04:23,655 --> 01:04:25,573 Yeah, that's more me. 799 01:04:28,118 --> 01:04:31,621 Right, okay, so you can't stab somebody because it grosses you out 800 01:04:31,663 --> 01:04:34,457 but smashing their face in with a fucking monkey wrench 801 01:04:34,499 --> 01:04:36,084 That's alright, is it, yeah? 802 01:04:36,793 --> 01:04:38,169 It is actually. 803 01:04:39,129 --> 01:04:41,214 -So who is she then? Who is she? -What? 804 01:04:41,256 --> 01:04:44,092 Who's this fucking whore you're banging, you better tell me now. 805 01:04:45,760 --> 01:04:47,679 We should talk about this later. 806 01:04:47,721 --> 01:04:49,347 Remember? 807 01:04:49,389 --> 01:04:51,141 So there is somebody else. 808 01:04:51,182 --> 01:04:52,726 No. 809 01:04:52,767 --> 01:04:55,687 Let me tell you Luke, if you are fucking cheating on me, 810 01:04:55,729 --> 01:04:59,149 I swear to God I'm going to chop off your fucking dick, mate. 811 01:04:59,190 --> 01:05:02,694 Why are you always talking about chopping off my dick? I've only got one. 812 01:05:05,113 --> 01:05:06,489 And that's a bread knife. 813 01:05:07,574 --> 01:05:09,325 What's a bread knife? 814 01:05:09,367 --> 01:05:11,703 [tense music playing] 815 01:05:21,796 --> 01:05:24,507 -Why don't you go first? -Hurry the fuck up. 816 01:05:44,444 --> 01:05:46,404 Aww, see? 817 01:05:46,446 --> 01:05:49,366 Nothing to be scared of. 818 01:05:49,407 --> 01:05:50,492 [Luke] Rambo. 819 01:05:57,540 --> 01:05:59,084 [sighs] 820 01:06:05,882 --> 01:06:07,384 [Lauren sobbing] 821 01:06:09,594 --> 01:06:11,638 [Lauren sobbing] Luke... 822 01:06:11,680 --> 01:06:13,682 [shushing] 823 01:06:25,193 --> 01:06:27,737 [soft music playing] 824 01:06:36,705 --> 01:06:40,542 Your son Paris has been desperately trying to contact you. 825 01:06:40,583 --> 01:06:43,336 He showed up at the front gates an hour ago 826 01:06:43,378 --> 01:06:45,463 and an hour before that. 827 01:06:45,505 --> 01:06:48,466 At your request, I sent him away. 828 01:06:48,508 --> 01:06:50,218 Thank you, Major. 829 01:06:51,177 --> 01:06:53,638 But Michael, he... 830 01:06:53,680 --> 01:06:55,515 is your son. 831 01:06:55,557 --> 01:06:57,434 No need to discuss this. 832 01:06:58,476 --> 01:07:02,689 As I've told you before, Danny is my only son. 833 01:07:06,234 --> 01:07:09,320 He knows about the bounty. 834 01:07:10,196 --> 01:07:12,699 He wants to avenge his son's death himself 835 01:07:12,741 --> 01:07:14,659 and claim the one million dollars. 836 01:07:16,202 --> 01:07:18,663 He's broke, Michael, 837 01:07:18,705 --> 01:07:20,874 and he wants to impress you. 838 01:07:20,915 --> 01:07:22,625 He's on his way to London. 839 01:07:22,667 --> 01:07:25,795 That weak bastard couldn't kill a cockroach. 840 01:07:26,963 --> 01:07:28,256 Just go. 841 01:07:29,424 --> 01:07:31,217 Leave me in peace. 842 01:07:31,259 --> 01:07:33,386 [sighs] Yes, sir. 843 01:07:43,980 --> 01:07:46,691 [suspenseful music playing] 844 01:08:43,998 --> 01:08:46,668 [chainsaw whirring] 845 01:08:53,925 --> 01:08:55,301 [both gasp] 846 01:08:58,722 --> 01:09:00,724 -Quick, hide. -Hide where? 847 01:09:00,765 --> 01:09:03,643 Under the fucking bed, have I got to think of everything? 848 01:09:31,963 --> 01:09:33,757 Lauren! 849 01:09:33,798 --> 01:09:35,842 Lukie! 850 01:09:41,681 --> 01:09:43,808 [chainsaw revving] 851 01:09:59,532 --> 01:10:00,825 I know you're in here. 852 01:10:07,540 --> 01:10:10,710 [gun rattling] 853 01:10:10,752 --> 01:10:13,296 I'll just come and find ya. 854 01:10:25,767 --> 01:10:27,811 Welcome to the neighbourhood. 855 01:10:28,978 --> 01:10:31,898 [gun rattling] 856 01:10:47,455 --> 01:10:49,958 -Right, what do we do now? -Shhh. 857 01:10:51,126 --> 01:10:52,794 Give me that fucking wrench. 858 01:10:54,796 --> 01:10:56,881 -I think I've got carpet burn. -Shut up. 859 01:11:30,915 --> 01:11:32,667 [music intensifies] 860 01:11:34,794 --> 01:11:37,797 -[gun shot] -[thud] 861 01:11:38,965 --> 01:11:41,885 Luke, Luke. I'm here to help you and your wife Lauren, 862 01:11:41,926 --> 01:11:44,471 now get under the bed and keep your mouths shut until I say so 863 01:11:44,512 --> 01:11:45,805 -Okay? -Okay. 864 01:11:50,518 --> 01:11:52,979 There's an American guy up there, says he wants to help us. 865 01:11:53,021 --> 01:11:55,607 -He said we should... -I fucking heard him, Luke. 866 01:11:56,733 --> 01:11:58,651 [tense music continues] 867 01:12:27,931 --> 01:12:29,891 Looks like we have company. 868 01:12:29,933 --> 01:12:32,519 Told you we should've bought a dog. 869 01:12:32,560 --> 01:12:34,562 Fucking cat, what's a cat going to do? 870 01:12:34,604 --> 01:12:36,648 Don't talk about Rambo like that. 871 01:12:36,690 --> 01:12:38,024 I fucking love that cat. 872 01:12:43,738 --> 01:12:45,615 [tense music playing louder] 873 01:13:36,291 --> 01:13:41,129 -[multiple gun shots] -[machine gun shots] 874 01:13:46,801 --> 01:13:49,554 Sounds like a fucking massacre out there. 875 01:13:52,307 --> 01:13:53,767 What should we do? 876 01:14:10,825 --> 01:14:12,327 Woah, woah, woah, hang on... 877 01:14:12,369 --> 01:14:14,079 My man bag. 878 01:14:17,665 --> 01:14:20,210 [inaudible arguing] 879 01:14:22,962 --> 01:14:24,172 Oh! 880 01:14:25,632 --> 01:14:26,675 Your car's bugged. 881 01:14:26,716 --> 01:14:28,635 -That's how they found you. -Okay. 882 01:14:28,677 --> 01:14:31,304 -Who the fuck are you? -Why are you helping us? 883 01:14:31,346 --> 01:14:33,515 Let's just say I'm a disciple of love. 884 01:14:35,141 --> 01:14:37,143 Now let's go. Let's get the fuck out of here. 885 01:14:37,185 --> 01:14:39,104 Alright, start the car. 886 01:14:39,145 --> 01:14:40,689 [Luke] This is mental. 887 01:14:42,357 --> 01:14:43,817 [Justin] Go, now! 888 01:14:43,858 --> 01:14:46,027 [Luke] Going. 889 01:14:46,069 --> 01:14:48,238 [loud tense music playing] 890 01:14:56,204 --> 01:15:00,625 [gun shots] 891 01:15:03,211 --> 01:15:04,754 Get in the fucking car. 892 01:15:04,796 --> 01:15:06,548 Yeah, no, no, yeah, yeah. 893 01:15:10,885 --> 01:15:12,554 Would a thank you be out of the question? 894 01:15:16,349 --> 01:15:19,894 -[Lauren] What's he shouting? -I don't know. The accent confuses me. 895 01:15:51,051 --> 01:15:55,096 [narrator] All sons seek their father's approval in one form or another, 896 01:15:55,138 --> 01:15:57,057 and Paris was no different. 897 01:15:57,098 --> 01:15:58,808 You ready to order, love? 898 01:15:58,850 --> 01:16:01,061 Oh, no, I'm good. I'm meeting someone. 899 01:16:01,102 --> 01:16:04,230 That's a beautiful accent you got there. Are you American? 900 01:16:04,272 --> 01:16:06,024 Yeah, I am. 901 01:16:06,066 --> 01:16:08,735 [waitress] I love America. 902 01:16:08,777 --> 01:16:11,237 -Why, have you been? -Nah, I've never been. 903 01:16:11,279 --> 01:16:13,281 I've always watched it on the telly, though. 904 01:16:15,116 --> 01:16:17,952 Tell you what, give us a shout when you're ready to order, alright love? 905 01:16:19,996 --> 01:16:21,831 Yeah. 906 01:16:21,873 --> 01:16:23,208 Will do. 907 01:16:31,132 --> 01:16:35,095 -Hey, Bobby, my guy! -Sit the fuck down, you're making a scene. 908 01:16:35,136 --> 01:16:37,389 [Paris] Shit. It's cool, man. 909 01:16:39,140 --> 01:16:41,810 Yo, I'm sorry, I'm sorry. It's just... 910 01:16:41,851 --> 01:16:46,064 I never bought a gun from no-one in a restaurant before, know what I mean? 911 01:16:46,106 --> 01:16:47,982 See, it's legal at home. 912 01:16:49,150 --> 01:16:51,486 Used to be legal here, too, apparently. 913 01:16:51,528 --> 01:16:54,114 With all that Dunblane shit, right? 914 01:16:54,155 --> 01:16:57,117 I mean, what a crazy fucking bastard smoking those kids. 915 01:16:57,158 --> 01:16:59,828 Are you kidding me? [laughs] 916 01:16:59,869 --> 01:17:02,497 I mean, I suppose gun control is a good idea until you consider the fact 917 01:17:02,539 --> 01:17:05,000 that the states with the lowest amount of gun crime 918 01:17:05,041 --> 01:17:07,293 are the ones with the highest amount of legal firearms. 919 01:17:07,335 --> 01:17:09,796 I mean, that kind of makes you wonder, you know what I mean? 920 01:17:09,838 --> 01:17:12,382 -It's kind of weird. -What the fuck are you talking about? 921 01:17:15,510 --> 01:17:16,970 Erm... 922 01:17:17,012 --> 01:17:18,346 Gun control. 923 01:17:19,139 --> 01:17:21,141 You don't have an opinion on it? 924 01:17:21,182 --> 01:17:23,810 I ain't got time for this bullshit. You want it or not? 925 01:17:23,852 --> 01:17:27,355 Yes, yeah I want it. It's cool, I was just, you know, making conversation. 926 01:17:28,273 --> 01:17:31,234 Oh, yo... Hey, did you get that other thing, too? 927 01:17:31,276 --> 01:17:35,405 You know, the... [sniffs] nose candy? 928 01:17:35,447 --> 01:17:37,115 Yeah. Yeah, it's in the bag. 929 01:17:37,157 --> 01:17:38,783 My guy. 930 01:17:38,825 --> 01:17:40,869 It's like we discussed on the phone, 500. 931 01:17:42,078 --> 01:17:43,997 Right, erm... 932 01:17:44,039 --> 01:17:47,292 So there's just this tiny little, just 933 01:17:47,334 --> 01:17:49,794 it's microscopic little problem. 934 01:17:49,836 --> 01:17:51,254 Have you got the money or not? 935 01:17:54,507 --> 01:17:56,009 Yeah. 936 01:17:56,051 --> 01:17:57,886 Yeah, erm... 937 01:17:59,888 --> 01:18:01,222 Okay. So, this... 938 01:18:03,433 --> 01:18:05,518 Oh Jesus Christ, is there something wrong with you? 939 01:18:05,560 --> 01:18:11,107 Nah its cool man look, this is 473... 940 01:18:11,149 --> 01:18:13,068 Four pounds, all right? 941 01:18:13,109 --> 01:18:15,070 And the rest I'm just going to have to owe you, 942 01:18:15,111 --> 01:18:17,864 but I'm good for it, honestly, I promise, all right? 943 01:18:19,199 --> 01:18:20,450 I'll see you around. 944 01:18:21,743 --> 01:18:24,162 All right, erm. Yo, it was nice to meet you! 945 01:18:27,082 --> 01:18:28,416 Take it easy. 946 01:18:52,399 --> 01:18:53,775 Oh yeah. 947 01:18:54,609 --> 01:18:56,069 Yeah. 948 01:18:56,111 --> 01:18:58,405 I'm going to make you proud, Pop. 949 01:18:58,446 --> 01:19:01,324 [narrator] A son will one day follow a father's example 950 01:19:01,366 --> 01:19:03,201 instead of his advice, 951 01:19:03,243 --> 01:19:07,080 Michael longed and prayed for the day Paris would follow 952 01:19:07,122 --> 01:19:09,916 his immaculate example of living life. 953 01:19:09,958 --> 01:19:12,085 Unfortunately for Michael, 954 01:19:12,127 --> 01:19:14,004 today was the day Paris would choose 955 01:19:14,045 --> 01:19:16,006 to follow Michael's example. 956 01:19:16,047 --> 01:19:19,884 On a day Michael perhaps wasn't at his greatest. 957 01:19:19,926 --> 01:19:22,554 A Michael Hero, driven by the devilish 958 01:19:22,595 --> 01:19:24,973 sweet taste of revenge, 959 01:19:25,015 --> 01:19:27,517 retribution and vengeance. 960 01:19:27,559 --> 01:19:31,938 -["Towards the Great Divide" playing] -* The road is long* 961 01:19:31,980 --> 01:19:35,316 * And the trail is hard* 962 01:19:36,651 --> 01:19:41,406 * But we must go on* 963 01:19:41,448 --> 01:19:44,576 * We must stay strong* 964 01:19:46,161 --> 01:19:49,205 * With eyes of fire* 965 01:19:50,623 --> 01:19:54,544 * As night draws near* 966 01:19:55,295 --> 01:19:59,674 ** We will go on* 967 01:19:59,716 --> 01:20:03,011 * We shall not fear* 968 01:20:06,598 --> 01:20:09,184 * And then our hearts of song* 969 01:20:11,144 --> 01:20:14,356 * As together we ride* 970 01:20:15,357 --> 01:20:19,694 * Upon this road so long* 971 01:20:19,736 --> 01:20:24,616 * Towards the great divide* 972 01:20:26,368 --> 01:20:30,663 I dunno what else he thought a golden shower was, the soppy cunt. 973 01:20:30,705 --> 01:20:34,584 [laughing loudly] 974 01:20:36,711 --> 01:20:38,380 -[woman sighs] -[bell rings] 975 01:20:39,673 --> 01:20:42,425 Evening. We'd like a room for the night, please. 976 01:20:42,467 --> 01:20:44,552 Oh, this one's a bit formal. 977 01:20:46,554 --> 01:20:48,014 You two married, are you? 978 01:20:49,265 --> 01:20:50,725 Yeah. Ten years. 979 01:20:50,767 --> 01:20:52,602 Ten years. 980 01:20:52,644 --> 01:20:57,190 Fucking hell, rapists get less than that don't they? [laughing] 981 01:21:01,569 --> 01:21:03,029 Rapists? 982 01:21:04,239 --> 01:21:07,325 Well, doesn't it get boring? 983 01:21:07,367 --> 01:21:10,120 I mean, variety is the spice of life, innit? 984 01:21:12,414 --> 01:21:15,542 He said we want a room. 985 01:21:15,583 --> 01:21:18,044 Jealous type, are you love? 986 01:21:18,086 --> 01:21:20,547 Aw she the jealous type, love. 987 01:21:20,588 --> 01:21:23,425 You ain't got to be jealous, sweetheart, 988 01:21:23,466 --> 01:21:25,510 he's not my type. 989 01:21:25,552 --> 01:21:27,679 I mean, I'm into big black men. 990 01:21:27,721 --> 01:21:31,599 Or should I say big black men are into me, innit? [laughing] 991 01:21:31,641 --> 01:21:36,980 Can't get enough of this big booty. Yeah. [laughing] 992 01:21:37,772 --> 01:21:39,274 Look, 993 01:21:39,315 --> 01:21:41,151 we're really tired. 994 01:21:41,192 --> 01:21:43,111 We'd really love a room. 995 01:21:43,153 --> 01:21:44,446 It's been a long day. 996 01:21:44,487 --> 01:21:46,406 -Tired? -Yeah. 997 01:21:46,448 --> 01:21:47,866 -Really? -Uh-huh. 998 01:21:47,907 --> 01:21:51,661 I bet a young man like you can go all night. [laughing] 999 01:21:51,703 --> 01:21:53,705 Oh, yeah. 1000 01:21:53,747 --> 01:21:55,331 [laughing] 1001 01:21:59,085 --> 01:22:00,211 [sighs] 1002 01:22:01,755 --> 01:22:04,007 [soft music playing] 1003 01:23:06,861 --> 01:23:08,697 When is this going to end? 1004 01:23:11,366 --> 01:23:13,827 -Try and get some sleep. -[Luke] How can you sleep? 1005 01:23:13,868 --> 01:23:17,497 I've been driving all night, Luke, it's alright for you as a passenger. 1006 01:23:18,707 --> 01:23:20,792 Is this another dig about me not being able to drive? 1007 01:23:21,668 --> 01:23:24,713 Well you are forty. You really should be driving by now. 1008 01:23:25,797 --> 01:23:27,215 Everybody drives, 1009 01:23:28,383 --> 01:23:29,634 only some are driven. 1010 01:23:32,345 --> 01:23:34,514 Suppose you think you're a fucking poet now. 1011 01:23:37,517 --> 01:23:40,186 [suspenseful music playing] 1012 01:24:27,484 --> 01:24:29,736 [music intensifies] 1013 01:25:00,809 --> 01:25:02,185 Fucking nonce. 1014 01:25:19,619 --> 01:25:20,870 [door shuts] 1015 01:25:20,912 --> 01:25:22,330 Good evening, ma'am. 1016 01:25:23,331 --> 01:25:24,541 Well hello sexy. 1017 01:25:26,710 --> 01:25:28,545 I'm looking for some friend of mine 1018 01:25:28,586 --> 01:25:31,339 and I've been told they've been staying at this hotel. 1019 01:25:31,381 --> 01:25:33,341 Lauren and Luke Loveday. 1020 01:25:33,967 --> 01:25:35,969 What, you lot swingers are you? 1021 01:25:36,011 --> 01:25:37,429 Yeah I'm game! 1022 01:25:37,470 --> 01:25:39,431 No, nothing like that. 1023 01:25:40,974 --> 01:25:42,392 [sighs] 1024 01:25:43,893 --> 01:25:46,396 You a leg or a breast man? 1025 01:25:48,690 --> 01:25:51,317 No, thank you. I'm... 1026 01:25:51,359 --> 01:25:53,361 -watching my weight. -Hmm. 1027 01:25:57,532 --> 01:25:58,783 [John] Who you calling? 1028 01:25:58,825 --> 01:26:00,827 Well Luke and Lauren Loveday. 1029 01:26:00,869 --> 01:26:02,454 And your name is? 1030 01:26:02,954 --> 01:26:04,205 I'd rather surprise them. 1031 01:26:05,457 --> 01:26:08,585 Well I can't let you up without letting them know. 1032 01:26:08,626 --> 01:26:10,420 Hotel policy, I'm afraid. 1033 01:26:11,546 --> 01:26:13,381 Look, I'll only be a minute. 1034 01:26:15,467 --> 01:26:16,718 [sighs] 1035 01:26:26,478 --> 01:26:27,729 No. 1036 01:26:31,775 --> 01:26:33,360 [gun shot] 1037 01:26:33,401 --> 01:26:34,778 [breathing heavy] 1038 01:26:42,452 --> 01:26:43,745 Lauren... 1039 01:26:45,080 --> 01:26:46,623 Lauren... 1040 01:26:47,832 --> 01:26:49,292 Lauren... 1041 01:26:51,002 --> 01:26:52,337 Lauren... 1042 01:26:53,588 --> 01:26:54,756 Lauren? 1043 01:27:31,710 --> 01:27:33,086 Lauren? 1044 01:27:33,128 --> 01:27:34,295 -Lauren! -Oh, my God, 1045 01:27:34,337 --> 01:27:37,632 You're the most annoying man in the world. 1046 01:27:37,674 --> 01:27:39,592 I think I heard something. 1047 01:27:39,634 --> 01:27:42,095 Yes, we are in a hotel. We're not the only guests here. 1048 01:27:42,137 --> 01:27:43,388 Sounded like a gun. 1049 01:27:44,973 --> 01:27:46,725 How sure are you it was a gun? 1050 01:27:46,766 --> 01:27:48,393 Guns are loud, right? 1051 01:27:48,435 --> 01:27:50,562 -Was it loud? -Think so. 1052 01:27:50,603 --> 01:27:52,147 Was it loud or wasn't it? 1053 01:27:52,188 --> 01:27:54,024 [knocking on door] 1054 01:27:54,065 --> 01:27:56,776 Who the fuck is that? 1055 01:27:56,818 --> 01:27:58,653 How the fuck am I supposed to know! 1056 01:28:02,490 --> 01:28:04,117 Does he look like an assassin? 1057 01:28:04,159 --> 01:28:06,411 What the fuck does an assassin look like? 1058 01:28:08,830 --> 01:28:09,914 Fuck. 1059 01:28:09,956 --> 01:28:12,459 -What? -He looks like an assassin. 1060 01:28:12,500 --> 01:28:14,461 How do you know what an assassin looks like? 1061 01:28:14,502 --> 01:28:16,504 They just got that look, haven't they? Like, 1062 01:28:16,546 --> 01:28:18,798 you know, like that American love boy. 1063 01:28:18,840 --> 01:28:21,468 I though he was a kid! You telling me he was an assassin? 1064 01:28:21,509 --> 01:28:23,011 Obviously. 1065 01:28:23,053 --> 01:28:25,138 I knew we shouldn't have ditched him. 1066 01:28:25,180 --> 01:28:27,474 We didn't know him from Adam. For all we knew 1067 01:28:27,515 --> 01:28:29,684 he was going to kill us, what makes you so sure he was on our side? 1068 01:28:29,726 --> 01:28:31,478 [knocking on door] 1069 01:28:31,519 --> 01:28:33,063 Just think, think, wait. 1070 01:28:34,481 --> 01:28:35,815 What are we gonna do? 1071 01:28:35,857 --> 01:28:37,192 Where's the wrench? 1072 01:28:37,233 --> 01:28:40,153 -It's in my man bag. -Jesus Christ. 1073 01:28:40,195 --> 01:28:43,490 -What, a man can't have a bag? -Fucking hurry up. 1074 01:29:01,800 --> 01:29:03,009 Who are you? 1075 01:29:04,094 --> 01:29:06,763 I'm with the hotel. 1076 01:29:06,805 --> 01:29:09,099 May I ask you to please move your car? 1077 01:29:09,140 --> 01:29:11,059 It's obstructing our delivery truck. 1078 01:29:12,811 --> 01:29:14,521 -Do you believe him? -I'm not sure. 1079 01:29:14,562 --> 01:29:15,772 [sighs] 1080 01:29:17,065 --> 01:29:19,109 [knocking] 1081 01:29:19,150 --> 01:29:21,111 Can you please just open the door? 1082 01:29:22,112 --> 01:29:24,030 [tense music playing] 1083 01:30:01,234 --> 01:30:04,904 Okay. On the count of three, we're going to open the door, okay? 1084 01:30:04,946 --> 01:30:07,866 -One... two... -Wait, wait, wait. 1085 01:30:07,907 --> 01:30:09,868 Three's a bit quick, isn't it? 1086 01:30:09,909 --> 01:30:11,661 How about... 1087 01:30:11,703 --> 01:30:13,163 twenty? 1088 01:30:13,204 --> 01:30:14,831 What's the fucking difference? 1089 01:30:14,873 --> 01:30:17,000 I need time to brace myself. 1090 01:30:17,042 --> 01:30:19,127 [tense music playing] 1091 01:30:41,107 --> 01:30:42,233 [gun shot] 1092 01:30:51,701 --> 01:30:53,828 You, get in the fucking room, now. 1093 01:31:06,675 --> 01:31:08,009 [Paris grunting] 1094 01:31:10,845 --> 01:31:16,017 [Justin grunting and shouting in pain] 1095 01:31:20,689 --> 01:31:22,190 [Justin shouting] 1096 01:31:28,321 --> 01:31:29,864 [Justin coughs] 1097 01:31:31,324 --> 01:31:34,911 [laughing] Fucking got you, bitches. 1098 01:31:37,080 --> 01:31:38,707 Come on. 1099 01:31:41,793 --> 01:31:43,003 The fuck you looking at? 1100 01:31:49,718 --> 01:31:50,760 You alright mate? 1101 01:31:52,178 --> 01:31:53,722 I've had better days. 1102 01:31:54,389 --> 01:31:58,018 Look, I'm really sorry we left you earlier. 1103 01:31:58,059 --> 01:31:59,602 It wasn't my idea. 1104 01:32:02,313 --> 01:32:04,149 No, I'm sorry, too. 1105 01:32:04,190 --> 01:32:08,278 Sometimes, though, the wrong decision is better than indecision, innit? 1106 01:32:08,319 --> 01:32:09,988 Absolutely. 1107 01:32:10,030 --> 01:32:12,365 Yeah. Major, what's up? It's Paris. 1108 01:32:12,407 --> 01:32:15,076 Mm-hmm. Guess where I am? 1109 01:32:16,911 --> 01:32:17,996 More importantly, 1110 01:32:19,414 --> 01:32:21,416 guess who I got 1111 01:32:21,458 --> 01:32:23,710 right 1112 01:32:23,752 --> 01:32:25,670 in front of me? 1113 01:32:25,712 --> 01:32:28,131 [laughing] 1114 01:32:33,053 --> 01:32:34,971 [soft music playing] 1115 01:32:36,139 --> 01:32:38,933 I got to tell you, Danny, golf is a lot like life. 1116 01:32:38,975 --> 01:32:41,061 I've learned a lot from this game. 1117 01:32:41,102 --> 01:32:42,896 It's all about the timing. 1118 01:32:42,937 --> 01:32:46,024 Just like life. And once you got the timing down, 1119 01:32:46,066 --> 01:32:48,401 you can send this little ball 1120 01:32:48,443 --> 01:32:51,112 soaring through the air like a bald eagle. 1121 01:32:54,115 --> 01:32:56,201 It's all about the timing, Danny. 1122 01:32:56,242 --> 01:32:57,869 The timing 1123 01:32:57,911 --> 01:32:59,329 of life. 1124 01:33:09,964 --> 01:33:11,925 It's Paris. He's in London. 1125 01:33:11,966 --> 01:33:13,885 He has Lauren and Luke Loveday. 1126 01:33:15,220 --> 01:33:16,596 What are you talking about? 1127 01:33:16,638 --> 01:33:20,183 He has them held hostage at a hotel in Hertfordshire. 1128 01:33:20,225 --> 01:33:22,268 He wants your respect, Michael. 1129 01:33:22,310 --> 01:33:26,231 He wants the bounty, don't be naive, Major. 1130 01:33:26,272 --> 01:33:28,483 He wants to honour you with the pleasure 1131 01:33:28,525 --> 01:33:30,819 of killing Jackie's killers yourself. 1132 01:33:31,861 --> 01:33:34,030 And now he hasn't got the balls to go through with it, right? 1133 01:33:35,115 --> 01:33:37,117 Book me a flight to the nearest airport. 1134 01:33:37,158 --> 01:33:38,868 -Er, Michael. -Yeah? 1135 01:33:38,910 --> 01:33:40,370 -As your friend, -I'm listening. 1136 01:33:40,412 --> 01:33:41,913 and your security advisor, 1137 01:33:42,831 --> 01:33:44,165 I don't think that's a good idea. 1138 01:33:45,709 --> 01:33:49,170 Well, as a wise woman once told me, when a man is wet, 1139 01:33:49,212 --> 01:33:51,172 he need not fear the rain. 1140 01:33:52,507 --> 01:33:53,967 Let's go. 1141 01:34:08,940 --> 01:34:11,860 [phone ringing] 1142 01:34:14,195 --> 01:34:15,697 Major. 1143 01:34:16,990 --> 01:34:18,283 [sighs] 1144 01:34:19,826 --> 01:34:21,036 Are you bringing Pop too? 1145 01:34:23,038 --> 01:34:25,790 Yes! 1146 01:34:25,832 --> 01:34:27,083 [Paris] That's great. 1147 01:34:27,125 --> 01:34:29,919 That is fucking great news, man. 1148 01:34:29,961 --> 01:34:33,506 Erm... so I guess I'll see you in what, eight hours, something like that? 1149 01:34:33,548 --> 01:34:35,383 All right, cool. Cool, cool. 1150 01:34:35,425 --> 01:34:38,470 Hey, listen, Major, I know we had a lot of shit that happened between us 1151 01:34:38,511 --> 01:34:40,930 but I'm just telling you, it's all going to be... Hello? 1152 01:34:42,098 --> 01:34:43,224 Hello? 1153 01:34:52,233 --> 01:34:53,777 [bell rings] 1154 01:34:55,528 --> 01:34:58,490 You have to ring it louder than that Lisa. Look, let me show you. 1155 01:34:58,531 --> 01:35:00,283 [bell rings twice] 1156 01:35:04,204 --> 01:35:06,331 Mommy. Daddy. 1157 01:35:07,332 --> 01:35:09,918 Who's that? And why are they on the floor? 1158 01:35:11,002 --> 01:35:12,379 Is that blood? 1159 01:35:16,466 --> 01:35:18,802 [woman screaming] 1160 01:35:24,349 --> 01:35:26,059 -[Luke shouts] -Jesus. 1161 01:35:26,101 --> 01:35:27,310 [Luke sighs] 1162 01:35:30,105 --> 01:35:31,272 [Luke sighs] 1163 01:35:39,447 --> 01:35:41,324 It, erm... 1164 01:35:41,366 --> 01:35:43,284 It shouldn't be too much longer. 1165 01:35:45,120 --> 01:35:46,371 You guys hungry? 1166 01:35:47,622 --> 01:35:49,624 Anyone want a fucking pizza or something? 1167 01:35:49,666 --> 01:35:51,960 Please, mate, just let us go. 1168 01:35:53,128 --> 01:35:54,587 Look, 1169 01:35:54,629 --> 01:35:57,173 we just got carried away, that's all. 1170 01:35:57,215 --> 01:35:59,300 We didn't mean to kill the kid. 1171 01:35:59,342 --> 01:36:01,052 Yeah, well, 1172 01:36:01,094 --> 01:36:02,387 you did. 1173 01:36:03,972 --> 01:36:05,223 You killed him. 1174 01:36:07,392 --> 01:36:08,977 You killed my son. 1175 01:36:10,311 --> 01:36:11,563 Jesus Christ. 1176 01:36:12,480 --> 01:36:14,190 I'm so sorry, I... 1177 01:36:14,232 --> 01:36:15,942 I didn't know it was your son. 1178 01:36:18,653 --> 01:36:20,363 I barely knew him. 1179 01:36:20,405 --> 01:36:22,073 But, erm... 1180 01:36:22,115 --> 01:36:24,284 my dad, his granddad, 1181 01:36:24,325 --> 01:36:25,952 [sighs] 1182 01:36:25,994 --> 01:36:28,163 He really loved that little sucker. 1183 01:36:31,374 --> 01:36:32,917 [Justin grunts] 1184 01:36:37,005 --> 01:36:38,381 You let them go 1185 01:36:40,550 --> 01:36:42,385 and I won't kill you. 1186 01:36:48,016 --> 01:36:49,351 Excuse me? 1187 01:36:50,518 --> 01:36:52,395 You won't kill me? 1188 01:36:52,437 --> 01:36:57,233 This fucking guy. I'm the one with the guns, bucko. 1189 01:36:57,275 --> 01:37:00,278 You're the one leaking on the floor like a bleeding uterus. 1190 01:37:00,320 --> 01:37:01,863 Oh, that's disgusting. 1191 01:37:04,407 --> 01:37:06,368 Okay, that was kind of disgusting. 1192 01:37:07,535 --> 01:37:09,204 [Luke laughing] 1193 01:37:15,377 --> 01:37:16,920 Anyone thirsty? 1194 01:37:18,338 --> 01:37:19,547 [Paris] I'm thirsty. 1195 01:37:23,218 --> 01:37:26,054 [rapid tense music playing] 1196 01:37:50,704 --> 01:37:53,081 [indistinct shouting] 1197 01:38:21,776 --> 01:38:23,528 [music ends] 1198 01:38:30,076 --> 01:38:31,369 You know, 1199 01:38:31,411 --> 01:38:32,787 I don't usually have the audacity 1200 01:38:32,829 --> 01:38:34,622 to even drink from hotel mini bars. 1201 01:38:35,498 --> 01:38:38,418 Fucking inflated prices these pricks charge, am I right? 1202 01:38:41,463 --> 01:38:42,505 [Paris] I don't know. 1203 01:38:43,923 --> 01:38:45,717 Today kind of feels like a special occasion, though. 1204 01:38:45,759 --> 01:38:47,594 You know what I mean? 1205 01:38:47,635 --> 01:38:51,056 What with me about to be a millionaire. 1206 01:38:53,391 --> 01:38:56,394 Millionaire? God. 1207 01:38:56,436 --> 01:38:59,314 That is such a rags to riches story, innit? 1208 01:39:00,148 --> 01:39:02,233 Fucking people said I'd never amount to nothing. 1209 01:39:02,275 --> 01:39:04,611 Fucking jerk offs. Am I right? 1210 01:39:20,168 --> 01:39:22,003 Did you mean what you said? 1211 01:39:25,173 --> 01:39:26,508 You still want a divorce? 1212 01:39:28,301 --> 01:39:29,636 No. 1213 01:39:29,678 --> 01:39:31,554 Don't be stupid. 1214 01:39:33,181 --> 01:39:34,391 Do you? 1215 01:39:36,685 --> 01:39:39,646 No! [giggles] 1216 01:39:39,688 --> 01:39:42,232 What the fuck would I do without you? 1217 01:39:43,817 --> 01:39:46,486 -Love you. -Love you. 1218 01:39:54,911 --> 01:39:55,912 You guys serious? 1219 01:39:58,540 --> 01:40:00,417 You really plan on getting divorced? 1220 01:40:03,670 --> 01:40:07,757 I mean, that's fucking crazy. You two are so obviously in love. 1221 01:40:09,843 --> 01:40:11,219 How long you been together? 1222 01:40:12,637 --> 01:40:14,597 -Ten years. -[Paris] Ten years. 1223 01:40:14,639 --> 01:40:16,349 -Yep. -Nearly eleven. 1224 01:40:16,391 --> 01:40:18,309 -[Paris] No shit. -Yeah. 1225 01:40:21,521 --> 01:40:24,065 [Paris] I mean, that's fucking great, man. Seriously. 1226 01:40:25,442 --> 01:40:26,651 That's fucking great. 1227 01:40:31,364 --> 01:40:32,741 I was in love once. 1228 01:40:35,452 --> 01:40:37,245 My dad didn't approve. 1229 01:40:38,788 --> 01:40:40,248 She was a dancer. 1230 01:40:41,332 --> 01:40:44,794 Called The Unicorn. 1231 01:40:44,836 --> 01:40:47,797 I mean, that wasn't her real name, her real name was Catherine, but... 1232 01:40:52,886 --> 01:40:54,262 I liked Unicorn. 1233 01:40:56,348 --> 01:40:58,141 She sounds really special. 1234 01:40:59,267 --> 01:41:00,518 [Paris] She was. 1235 01:41:07,692 --> 01:41:08,818 Alright... 1236 01:41:10,570 --> 01:41:12,197 What about you, tough guy? 1237 01:41:14,866 --> 01:41:16,284 Hey. 1238 01:41:18,286 --> 01:41:19,537 Are you married? 1239 01:41:21,498 --> 01:41:22,749 I was. 1240 01:41:25,877 --> 01:41:27,212 What, you're divorced? 1241 01:41:28,588 --> 01:41:29,798 -Hmm? -No. 1242 01:41:31,633 --> 01:41:34,427 She died from cancer. 1243 01:41:39,766 --> 01:41:41,142 [Paris] Oh, shit. 1244 01:41:43,853 --> 01:41:45,563 Shit. I'm sorry, bro. 1245 01:41:55,907 --> 01:41:57,826 [Paris] Sorry. I... thank you. 1246 01:42:04,833 --> 01:42:06,543 That is so sad. 1247 01:42:11,506 --> 01:42:12,841 I loved her. 1248 01:42:15,593 --> 01:42:18,263 Still do, always will. 1249 01:42:22,642 --> 01:42:24,602 True love never dies. 1250 01:42:24,644 --> 01:42:26,271 Mm. 1251 01:42:29,357 --> 01:42:30,692 [Justin] Fights, 1252 01:42:32,610 --> 01:42:33,778 arguments, 1253 01:42:33,820 --> 01:42:35,321 fall outs, 1254 01:42:38,408 --> 01:42:39,534 They never matter, 1255 01:42:41,077 --> 01:42:43,538 because love 1256 01:42:45,040 --> 01:42:48,043 sometimes hurts. 1257 01:42:48,084 --> 01:42:49,878 [sad music playing] 1258 01:42:52,047 --> 01:42:54,466 [Justin] It's a turbulent fucking road. 1259 01:43:00,013 --> 01:43:01,848 But life is nothing without love. 1260 01:43:03,683 --> 01:43:04,893 No! 1261 01:43:05,894 --> 01:43:07,562 [classical music playing] 1262 01:43:07,604 --> 01:43:09,647 Do it, now! 1263 01:43:09,689 --> 01:43:10,815 [gun shot] 1264 01:43:10,857 --> 01:43:12,442 Get the fuck down! 1265 01:43:12,484 --> 01:43:13,568 [gun shot] 1266 01:43:13,610 --> 01:43:15,445 [multiple gun shots] 1267 01:43:15,487 --> 01:43:16,863 No! 1268 01:43:19,741 --> 01:43:21,534 [gun shots] 1269 01:43:21,576 --> 01:43:24,871 [multiple gun shots] 1270 01:43:24,913 --> 01:43:26,915 [classical music continues] 1271 01:43:49,104 --> 01:43:51,398 [music playing louder] 1272 01:44:14,754 --> 01:44:19,009 Bronz commander to control, transporting one. 1273 01:44:19,050 --> 01:44:22,595 Be advised. Patient recognition, life extinct on scene. 1274 01:44:22,637 --> 01:44:25,849 [indistinct police radio chatter] 1275 01:44:32,480 --> 01:44:33,773 What have I done? 1276 01:44:33,815 --> 01:44:36,401 What have I done? Oh, my God. 1277 01:44:38,111 --> 01:44:40,113 What have I done? 1278 01:44:40,155 --> 01:44:41,698 Oh, my God. [sobbing] 1279 01:44:43,491 --> 01:44:46,453 [narrator] To man, seeking revenge for being wronged 1280 01:44:46,494 --> 01:44:48,955 comes as naturally as breathing. 1281 01:44:48,997 --> 01:44:51,958 The mind fools the heart into believing 1282 01:44:52,000 --> 01:44:55,837 the pain will stop if the wrongdoers are punished. 1283 01:44:55,879 --> 01:44:58,173 But the pain seldom stops 1284 01:44:58,214 --> 01:45:01,634 for revenge is not justice. 1285 01:45:01,676 --> 01:45:03,887 Revenge is hate. 1286 01:45:06,765 --> 01:45:09,142 As another great man once said, 1287 01:45:09,184 --> 01:45:12,145 "An eye for an eye and a tooth for a tooth 1288 01:45:12,187 --> 01:45:15,690 would lead to a world of blind and toothless." 1289 01:45:17,692 --> 01:45:20,028 [intense sad music playing] 94307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.