All language subtitles for HAR605

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 2 00:00:02,783 --> 00:00:04,900 Congratulations on a hard-fought victory. 3 00:00:04,969 --> 00:00:06,420 It's your victory, Nick. 4 00:00:06,524 --> 00:00:07,937 You should be proud! 5 00:00:07,960 --> 00:00:10,897 Getting a will declared invalid is no small feat. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,300 Don't undersell yourself, Marcy. 7 00:00:12,317 --> 00:00:14,143 Not every paralegal goes the extra mile. 8 00:00:14,179 --> 00:00:15,491 We make a good team. 9 00:00:15,780 --> 00:00:17,856 Yeah, not for much longer. 10 00:00:19,004 --> 00:00:20,882 Did I do something wrong? 11 00:00:20,916 --> 00:00:23,829 You're wasting your talents chained to a desk in a place like this. 12 00:00:23,939 --> 00:00:25,472 It's time for you to fly free. 13 00:00:27,171 --> 00:00:29,179 I put in a recommendation with the partners. 14 00:00:30,124 --> 00:00:32,483 Thank you! Thank you, thank you, thank you! 15 00:00:32,599 --> 00:00:33,899 It's long overdue. 16 00:00:33,982 --> 00:00:35,054 You've earned it. 17 00:00:35,178 --> 00:00:36,883 Well, this calls for a drink! 18 00:00:37,303 --> 00:00:38,451 I can't. 19 00:00:38,554 --> 00:00:40,899 I have to see one last client tonight. 20 00:00:41,140 --> 00:00:43,041 I didn't see anything scheduled. 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,544 Well, this one is off... 22 00:00:44,867 --> 00:00:46,005 off the books. 23 00:00:46,091 --> 00:00:47,707 Just a little favour for a friend. 24 00:00:47,769 --> 00:00:48,938 Of course. 25 00:00:49,384 --> 00:00:51,165 You do too much pro bono, Nick. 26 00:00:51,258 --> 00:00:52,292 Keep it up 27 00:00:52,293 --> 00:00:53,923 and you'll put yourself in an early grave. 28 00:00:54,088 --> 00:00:55,351 Do you want me to call you a car? 29 00:00:55,455 --> 00:00:57,056 No it's not that far. I'll just walk. 30 00:00:58,617 --> 00:00:59,717 Good job. 31 00:01:31,524 --> 00:01:33,190 Your wallet! 32 00:01:33,417 --> 00:01:34,517 Now! 33 00:01:34,847 --> 00:01:36,041 No problem. 34 00:01:36,614 --> 00:01:39,097 Just take it easy, okay? 35 00:01:39,131 --> 00:01:40,651 - Hurry up! - Hey, look. 36 00:01:40,719 --> 00:01:41,998 If you need some help, 37 00:01:42,088 --> 00:01:43,704 I know where you can find shelter. 38 00:01:44,213 --> 00:01:46,106 Who's there? 39 00:01:49,627 --> 00:01:51,160 Is this some kind of joke? 40 00:01:51,477 --> 00:01:52,571 Hey. 41 00:01:53,238 --> 00:01:54,419 I don't need your help. 42 00:01:54,420 --> 00:01:55,941 It's okay. I got this. 43 00:02:07,901 --> 00:02:12,901 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 44 00:02:26,081 --> 00:02:27,834 - Hey. Good morning, Rex. - Hey! 45 00:02:28,023 --> 00:02:29,304 Sarah. 46 00:02:29,459 --> 00:02:30,791 What are we looking at? 47 00:02:30,834 --> 00:02:33,179 Well, dead male. Stabbed once in the chest. 48 00:02:33,213 --> 00:02:35,455 - Jogger found him at dawn. - Yeah, we know who he is? 49 00:02:35,765 --> 00:02:38,009 - Found this next to the body. - Mm-hmm. 50 00:02:38,420 --> 00:02:39,639 ID, cash. 51 00:02:39,721 --> 00:02:41,110 A business card. 52 00:02:41,503 --> 00:02:43,351 Nick Drummond, Attorney. 53 00:02:43,455 --> 00:02:45,649 His office is just a couple of blocks from here. 54 00:02:49,317 --> 00:02:51,167 What is it, partner? 55 00:02:54,937 --> 00:02:56,132 Yeah, I see him. 56 00:02:56,972 --> 00:02:58,363 - Who is he? - I don't know 57 00:02:58,383 --> 00:02:59,668 but Rex is picking up his scent. 58 00:02:59,690 --> 00:03:01,297 Possibly from the murder weapon. 59 00:03:03,469 --> 00:03:04,767 Yeah. Go, pal. 60 00:03:06,627 --> 00:03:07,935 Excuse me. 61 00:03:21,558 --> 00:03:22,982 Well, that's a new one. 62 00:03:26,868 --> 00:03:28,050 But I didn't kill him! 63 00:03:28,105 --> 00:03:29,893 Your prints are all over the murder weapon. 64 00:03:30,024 --> 00:03:31,468 I was just trying to scare the guy. 65 00:03:31,489 --> 00:03:32,568 I needed money for... 66 00:03:32,877 --> 00:03:33,923 food. 67 00:03:33,978 --> 00:03:35,144 You were desperate. 68 00:03:35,195 --> 00:03:38,110 - Maybe he wasn't cooperating? - But he was! 69 00:03:38,138 --> 00:03:39,868 There was another guy jumped out of the bushes. 70 00:03:39,926 --> 00:03:41,179 Another guy jumped out of the bushes 71 00:03:41,212 --> 00:03:43,447 and used your knife to kill the guy that you were mugging? 72 00:03:44,052 --> 00:03:45,888 It sounds cuckoo bananas, I know, 73 00:03:45,916 --> 00:03:47,924 but you haven't even heard the half of it yet! 74 00:03:48,110 --> 00:03:49,282 Try me. 75 00:03:49,628 --> 00:03:50,797 This guy, 76 00:03:51,010 --> 00:03:52,922 he was dressed in a superhero costume. 77 00:03:52,949 --> 00:03:54,212 Okay? Like it's Halloween! 78 00:03:54,213 --> 00:03:55,638 Mask and everything! 79 00:03:55,686 --> 00:03:58,446 - Cool story. Let's get you booked. - No, look! 80 00:03:59,370 --> 00:04:01,263 I... I'm telling you the truth, okay? 81 00:04:01,282 --> 00:04:02,639 The guy scared the crap out of me. 82 00:04:02,662 --> 00:04:04,608 I dropped the knife and ran! I swear! 83 00:04:04,636 --> 00:04:06,128 We test your hands and clothes for blood, 84 00:04:06,144 --> 00:04:07,524 we're not going to find anything? 85 00:04:10,976 --> 00:04:12,828 Good idea! Yeah. 86 00:04:12,931 --> 00:04:14,041 Nice one! 87 00:04:22,057 --> 00:04:23,102 So, you believe him? 88 00:04:23,130 --> 00:04:24,793 Yeah, why would somebody dress up as a superhero 89 00:04:24,800 --> 00:04:26,575 in a city park on a Tuesday night? 90 00:04:26,593 --> 00:04:28,005 Right, so, the mugger made it up. 91 00:04:28,019 --> 00:04:29,309 - Charlie. - Well... 92 00:04:29,329 --> 00:04:30,432 The knife went through the sternum, 93 00:04:30,443 --> 00:04:32,027 directly into the victim's heart 94 00:04:32,041 --> 00:04:33,424 and that would have taken a lot of strength. 95 00:04:33,441 --> 00:04:34,839 Our guy is definitely not that fit. 96 00:04:34,877 --> 00:04:36,998 Okay, all right. So, we look into the superhero thing 97 00:04:37,006 --> 00:04:38,144 but we hold him in the meantime. 98 00:04:38,167 --> 00:04:40,499 Okay, well, I will check security cameras in the area. 99 00:04:40,524 --> 00:04:42,789 - See if any masked avengers show up. - Yeah. 100 00:04:43,558 --> 00:04:44,901 We'll visit Nick's firm. 101 00:04:44,935 --> 00:04:47,351 If it wasn't a mugging, maybe they know someone who had motive. 102 00:04:47,504 --> 00:04:49,092 Lawyers have a lot of enemies. 103 00:04:49,110 --> 00:04:51,478 I can think of a few who've made an enemy out of me. 104 00:04:51,505 --> 00:04:52,707 Come on, pal. Let's go. 105 00:04:56,248 --> 00:04:58,092 I was just his paralegal, but, 106 00:04:58,917 --> 00:05:01,428 Nick was a genuinely good person. 107 00:05:01,559 --> 00:05:03,085 Do you know how rare that is? 108 00:05:03,351 --> 00:05:04,440 I do. 109 00:05:05,746 --> 00:05:08,215 Can you think of anyone who might've wanted to hurt him? 110 00:05:08,978 --> 00:05:10,209 No! 111 00:05:10,333 --> 00:05:11,765 Everyone liked him! 112 00:05:11,935 --> 00:05:13,256 Can you tell me what time 113 00:05:13,282 --> 00:05:14,968 Nick left the office yesterday? 114 00:05:15,119 --> 00:05:16,508 Just after ten. 115 00:05:17,155 --> 00:05:18,351 He walked me out. 116 00:05:19,349 --> 00:05:21,075 Any idea why he might have gone to the park? 117 00:05:21,282 --> 00:05:23,558 He told me he was going to meet a client. 118 00:05:24,233 --> 00:05:26,316 That's... that's pretty late. 119 00:05:26,394 --> 00:05:28,386 He said the client kept odd hours. 120 00:05:28,594 --> 00:05:29,688 You have a name? 121 00:05:30,190 --> 00:05:31,441 He didn't tell me. 122 00:05:31,758 --> 00:05:34,013 And you won't find it in his calendar either. 123 00:05:34,467 --> 00:05:37,013 The partners think he does too much pro bono work. 124 00:05:37,027 --> 00:05:39,420 He tries to keep it off the books as much as possible. 125 00:05:39,440 --> 00:05:40,575 Okay. 126 00:05:40,616 --> 00:05:42,934 Well, I'm still going to need to take a look at that calendar. 127 00:05:43,161 --> 00:05:45,040 Of course. Anything you need. 128 00:05:48,903 --> 00:05:49,983 Hey! 129 00:05:49,984 --> 00:05:51,524 Ohh. 130 00:05:58,144 --> 00:06:00,279 Oh, there was a superhero! 131 00:06:00,320 --> 00:06:01,448 You found him? 132 00:06:01,475 --> 00:06:03,098 There was a security cam 133 00:06:03,119 --> 00:06:05,320 a block away from the west entrance to the park. 134 00:06:05,650 --> 00:06:07,731 I can see the victim walking here. 135 00:06:09,248 --> 00:06:11,130 And a little bit behind him... 136 00:06:12,234 --> 00:06:13,626 There. You see? 137 00:06:14,075 --> 00:06:15,624 Wait. Zoom in. 138 00:06:17,937 --> 00:06:20,044 The symbol on the costume. What is that? 139 00:06:20,890 --> 00:06:22,903 Moon and stars. I don't know it. 140 00:06:23,265 --> 00:06:25,743 Hold on. Look up the Night Keeper. 141 00:06:26,455 --> 00:06:27,806 Night Keeper. 142 00:06:30,206 --> 00:06:31,657 That brings us to the end 143 00:06:31,684 --> 00:06:33,445 of another crime busting feature. 144 00:06:33,486 --> 00:06:35,693 And with justice served once more, 145 00:06:35,748 --> 00:06:38,555 this is your host, the Night Keeper saying 146 00:06:38,630 --> 00:06:40,810 stay on the straight and narrow, my friends 147 00:06:40,914 --> 00:06:43,485 or the next criminal we hunt in the dark, 148 00:06:43,616 --> 00:06:45,246 just might be you! 149 00:06:45,321 --> 00:06:47,866 What did I just watch? 150 00:06:48,691 --> 00:06:50,129 The Night Keeper. 151 00:06:50,479 --> 00:06:51,944 He used to host the late night 152 00:06:51,972 --> 00:06:54,220 movie feature on local cable television. 153 00:06:56,180 --> 00:06:57,548 The Night Keeper. 154 00:06:57,865 --> 00:06:59,137 Played by Chip Bellamy. 155 00:06:59,179 --> 00:07:02,624 He retired the character when the TV station changed formats in '95. 156 00:07:05,038 --> 00:07:06,317 Or did he? 157 00:07:07,524 --> 00:07:09,025 - Let Charlie know. - Okay. 158 00:07:21,144 --> 00:07:22,367 Can I help you? 159 00:07:22,518 --> 00:07:23,907 I'm looking for Chip Bellamy. 160 00:07:23,990 --> 00:07:25,750 Oh, he's resting right now. 161 00:07:25,765 --> 00:07:27,366 Maybe you can come back later? 162 00:07:27,662 --> 00:07:29,640 I'm Detective Hudson. SJPD. 163 00:07:29,668 --> 00:07:32,078 It's important I talk to him now. Are you his wife? 164 00:07:32,814 --> 00:07:36,140 No, I am his caregiver. Ramona Escareno. 165 00:07:36,340 --> 00:07:38,416 I'll let him know he has a visitor. 166 00:07:38,420 --> 00:07:39,530 Please come in. 167 00:07:44,915 --> 00:07:46,813 Good afternoon, Detective. 168 00:07:46,834 --> 00:07:48,051 Mr. Bellamy. 169 00:07:48,110 --> 00:07:50,183 I hope I didn't keep you waiting too long. 170 00:07:50,355 --> 00:07:53,498 I have great respect for the law enforcement. 171 00:07:53,594 --> 00:07:54,764 How can I help you? 172 00:07:54,846 --> 00:07:58,230 Well, there was an attack in Harbourside Park last night. 173 00:07:58,450 --> 00:07:59,756 A man was killed. 174 00:08:00,278 --> 00:08:01,908 Oh, that's dreadful news! 175 00:08:02,534 --> 00:08:04,878 - Who is it? - A lawyer, Nick Drummond. 176 00:08:05,249 --> 00:08:06,487 Oh. 177 00:08:07,588 --> 00:08:08,667 Do you know him? 178 00:08:08,830 --> 00:08:12,131 Uh... The name sounds familiar 179 00:08:12,604 --> 00:08:14,796 but I suppose it's because 180 00:08:15,105 --> 00:08:17,727 I've spent so many years in high-end real estate 181 00:08:17,765 --> 00:08:20,855 that I've dealt with my fair share of lawyers. 182 00:08:22,265 --> 00:08:24,363 Yeah, can you account for your whereabouts last night 183 00:08:24,386 --> 00:08:26,960 - between 9:00 and 11:00 PM? - Certainly. 184 00:08:27,104 --> 00:08:28,452 I was here at home. 185 00:08:28,528 --> 00:08:31,282 My housekeeper Ramona, can attest to that. 186 00:08:33,005 --> 00:08:34,386 Why do you ask? 187 00:08:35,317 --> 00:08:38,099 We believe that the killer was wearing a costume, 188 00:08:38,110 --> 00:08:39,868 one that you would be familiar with. 189 00:08:41,222 --> 00:08:42,386 Night Keeper? 190 00:08:45,664 --> 00:08:47,466 I'm afraid I can't help you. 191 00:08:47,903 --> 00:08:49,213 You'll have to leave. 192 00:08:52,411 --> 00:08:53,573 Uh... 193 00:08:56,489 --> 00:08:57,662 Rex. 194 00:09:04,088 --> 00:09:06,632 Sorry, some days are better than others 195 00:09:06,662 --> 00:09:08,888 but I can confirm he was with me last night. 196 00:09:08,908 --> 00:09:10,476 You said that you're his caregiver 197 00:09:10,489 --> 00:09:12,213 but he called you his housekeeper. 198 00:09:13,317 --> 00:09:15,768 He doesn't like to believe he needs a caregiver. 199 00:09:15,800 --> 00:09:17,274 He seems like he's in good health. 200 00:09:17,349 --> 00:09:18,684 Physically, yes. 201 00:09:18,862 --> 00:09:20,754 But he has Delusional Disorder. 202 00:09:21,703 --> 00:09:23,662 What kind of delusions does he have? 203 00:09:23,765 --> 00:09:26,207 Well, he believes his secret identity 204 00:09:26,227 --> 00:09:28,215 is a character he used to play on TV. 205 00:09:28,304 --> 00:09:30,154 He wasn't always like this. 206 00:09:30,312 --> 00:09:34,526 A few years ago, Chip and his wife went out for a walk in the park. 207 00:09:34,560 --> 00:09:36,351 There was a shooting nearby. 208 00:09:36,455 --> 00:09:38,240 Chip's wife got killed. 209 00:09:38,329 --> 00:09:39,608 He's never been the same. 210 00:09:39,629 --> 00:09:41,179 I remember hearing about this. 211 00:09:41,282 --> 00:09:43,143 She was hit by a stray bullet. 212 00:09:43,198 --> 00:09:46,317 The doctors believe the trauma triggered the disorder. 213 00:09:47,709 --> 00:09:49,167 What about the Night Keeper costume? 214 00:09:49,202 --> 00:09:50,851 - You ever see him wearing that? - No. 215 00:09:50,903 --> 00:09:54,231 A man came around a few months ago 216 00:09:54,282 --> 00:09:57,158 wanting to buy some old memorabilia for the show. 217 00:09:57,179 --> 00:09:59,848 Chip told him he didn't have the costume anymore. 218 00:10:00,288 --> 00:10:01,561 Do you remember the man? 219 00:10:02,317 --> 00:10:03,720 He left his card. 220 00:10:10,748 --> 00:10:12,701 He said he wanted to do a reboot 221 00:10:12,731 --> 00:10:14,736 of the show for a new generation. 222 00:10:14,765 --> 00:10:17,883 I remember because it upset Chip for days. 223 00:10:17,986 --> 00:10:19,980 He gets confused when people 224 00:10:19,981 --> 00:10:22,655 refer to the Night Keeper as a fictional character. 225 00:10:22,715 --> 00:10:24,453 To him, it's real. 226 00:10:25,959 --> 00:10:28,075 - You mind if I hang on to this? - Sure. 227 00:10:28,672 --> 00:10:29,765 Rex. 228 00:10:49,254 --> 00:10:50,272 Excuse me. 229 00:10:50,512 --> 00:10:51,627 Can I help you? 230 00:10:51,956 --> 00:10:54,489 Detective Charlie Hudson. SJPD. 231 00:10:55,526 --> 00:10:56,789 Hal Bellamy. 232 00:10:56,944 --> 00:10:58,709 - Chip's nephew. - Oh. 233 00:10:58,757 --> 00:10:59,903 What's this about? 234 00:11:00,456 --> 00:11:03,903 Well, your uncle is a person of interest in an investigation. 235 00:11:05,132 --> 00:11:06,260 Detective. 236 00:11:06,329 --> 00:11:08,179 You should know that my uncle's not a well man. 237 00:11:08,247 --> 00:11:10,633 Ramona explained everything to me. We'll tread lightly 238 00:11:10,661 --> 00:11:13,098 - but I have a duty to investigate. - No, no, no, no, no. 239 00:11:13,420 --> 00:11:15,154 I have the power of attorney 240 00:11:15,209 --> 00:11:17,185 and a responsibility to his health. 241 00:11:17,742 --> 00:11:19,489 Police could be traumatizing for him. 242 00:11:19,593 --> 00:11:20,939 I'm trying to keep him in the house 243 00:11:21,056 --> 00:11:22,720 and not in an institution. 244 00:11:23,023 --> 00:11:25,069 Okay? You have a good day though. 245 00:11:26,224 --> 00:11:27,351 Same to you. 246 00:11:27,950 --> 00:11:29,179 Rex. 247 00:11:32,386 --> 00:11:34,524 Yeah, I don't care for him too much either, pal. 248 00:11:38,596 --> 00:11:41,175 I've had some experience with Delusional Disorder. 249 00:11:41,351 --> 00:11:43,735 So, it is possible that he thinks he's the character 250 00:11:43,736 --> 00:11:45,197 that he used to play on TV? 251 00:11:45,355 --> 00:11:47,232 The trauma of seeing his wife killed 252 00:11:47,248 --> 00:11:49,019 could trigger psychosis, yeah. 253 00:11:49,473 --> 00:11:51,503 I need to know if it's an act. 254 00:11:51,640 --> 00:11:54,813 Well, Charlie, I'd need to spend some time with him 255 00:11:54,840 --> 00:11:58,075 to make an evaluation. Um, how's first thing tomorrow? 256 00:11:58,179 --> 00:12:00,039 I'll let the caregiver know you're coming. 257 00:12:00,094 --> 00:12:02,042 Okay, great! I'll see you at dinner tonight? 258 00:12:02,338 --> 00:12:03,816 We're going to be a little bit late. 259 00:12:04,414 --> 00:12:05,721 One more stop to make. 260 00:12:06,064 --> 00:12:08,733 ♪ Slide slide ♪ 261 00:12:08,794 --> 00:12:10,596 ♪ We're on a slippery ride ♪ 262 00:12:10,627 --> 00:12:12,033 ♪ Slide slide ♪ 263 00:12:12,054 --> 00:12:14,245 ♪ Baby it's you and I ♪ 264 00:12:14,351 --> 00:12:16,214 - ♪ Slide slide ♪ - Bader Gorley? 265 00:12:16,263 --> 00:12:17,659 ♪ We're on a slippery ride ♪ 266 00:12:17,679 --> 00:12:19,213 - You mind? - ♪ Slide ♪ 267 00:12:20,509 --> 00:12:21,662 That's me. 268 00:12:21,859 --> 00:12:23,457 I need to ask you a few questions. 269 00:12:24,696 --> 00:12:25,696 Hit me. 270 00:12:26,711 --> 00:12:27,962 Hold that thought. 271 00:12:30,282 --> 00:12:32,800 Looks like my partner has some questions of his own. 272 00:12:38,064 --> 00:12:39,386 What's he looking for? 273 00:12:49,460 --> 00:12:50,868 Funny you should ask. 274 00:12:54,815 --> 00:12:56,753 Where did this costume come from? 275 00:12:57,422 --> 00:12:58,746 I won it at an auction 276 00:12:58,850 --> 00:13:01,698 when the channel finally let it go a few years back. 277 00:13:01,850 --> 00:13:03,272 Bidding went pretty high. 278 00:13:03,298 --> 00:13:05,229 But it's worth it to me. 279 00:13:05,332 --> 00:13:06,422 Original. 280 00:13:06,470 --> 00:13:09,918 Worn on camera by Chip Bellamy himself! 281 00:13:10,022 --> 00:13:12,266 Came with a certificate of authenticity! 282 00:13:12,298 --> 00:13:13,807 Wow, you're a real fan, huh? 283 00:13:13,986 --> 00:13:15,168 Of Night Keeper? 284 00:13:15,288 --> 00:13:17,754 Heaven, yeah! As a kid, 285 00:13:17,953 --> 00:13:20,277 seeing a superhero who looked like me? 286 00:13:20,607 --> 00:13:21,872 It was special! 287 00:13:22,120 --> 00:13:23,943 - Hmm. - But, 288 00:13:24,094 --> 00:13:26,194 what does this have to do with the cops? 289 00:13:27,017 --> 00:13:28,392 A suit just like this 290 00:13:28,427 --> 00:13:32,470 was worn in the commission of a violent crime last night. 291 00:13:33,574 --> 00:13:35,778 What? That makes no sense. 292 00:13:36,019 --> 00:13:37,772 The Night Keeper fought for justice. 293 00:13:37,848 --> 00:13:39,306 Yet a man is dead. 294 00:13:40,048 --> 00:13:43,301 Well, if they were really posing as the Night Keeper, 295 00:13:43,329 --> 00:13:45,056 they have no respect for the character. 296 00:13:45,160 --> 00:13:47,022 So, not you or this suit? 297 00:13:47,393 --> 00:13:48,631 No way! 298 00:13:48,953 --> 00:13:51,436 I haven't taken it out of the case since I got it. 299 00:13:51,684 --> 00:13:53,273 It's display only. 300 00:13:55,918 --> 00:13:58,589 I heard that you paid Chip Bellamy a visit 301 00:13:58,617 --> 00:14:00,398 asking permission to use his character. 302 00:14:00,446 --> 00:14:03,135 Night Keeper was ahead of its time. 303 00:14:03,320 --> 00:14:06,850 These days, superheroes dominate the market. 304 00:14:08,327 --> 00:14:10,548 The Night Keeper is an original character 305 00:14:10,574 --> 00:14:12,563 and it's begging for a reboot. 306 00:14:12,763 --> 00:14:15,401 With you as the lead? 307 00:14:15,664 --> 00:14:17,370 And I've been working on the voice too. 308 00:14:19,419 --> 00:14:21,918 Stay on the straight and narrow, my friends, 309 00:14:22,022 --> 00:14:24,260 or the next criminal I hunt in the dark 310 00:14:24,436 --> 00:14:25,862 might just be you! 311 00:14:27,194 --> 00:14:28,505 Not bad, right? 312 00:14:28,922 --> 00:14:31,867 I don't think Chip loved the idea of a reboot though. 313 00:14:31,998 --> 00:14:33,813 I bumped into him a few years back 314 00:14:33,850 --> 00:14:35,160 and we got really friendly. 315 00:14:35,188 --> 00:14:37,836 He loved talking about the old days. 316 00:14:37,987 --> 00:14:39,115 But, um, 317 00:14:39,677 --> 00:14:41,157 he's totally changed. 318 00:14:41,921 --> 00:14:43,860 It was like he didn't even remember me 319 00:14:43,866 --> 00:14:45,311 the last time I saw him. 320 00:14:46,735 --> 00:14:48,608 Can you tell me where you were last night? 321 00:14:49,444 --> 00:14:51,391 Watching a hockey game at O'Reilly's. 322 00:14:51,480 --> 00:14:52,643 There were six of us. 323 00:14:52,711 --> 00:14:54,362 And the bartender's a friend of mine. 324 00:15:00,200 --> 00:15:02,366 I've explained to Chip why you're here 325 00:15:02,414 --> 00:15:04,848 but don't be surprised if he doesn't remember. 326 00:15:05,013 --> 00:15:06,767 Well, delusional disorder would prevent him 327 00:15:06,781 --> 00:15:08,383 from retaining information that doesn't fit 328 00:15:08,404 --> 00:15:09,834 the narrative he's created. 329 00:15:09,910 --> 00:15:11,148 I'm glad you understand. 330 00:15:11,244 --> 00:15:13,533 Is he on any antipsychotic medications? 331 00:15:13,574 --> 00:15:16,153 A daily neuroleptic to stabilize his mood. 332 00:15:16,304 --> 00:15:17,962 Does he ever get violent? 333 00:15:18,037 --> 00:15:19,470 Not that I've seen. 334 00:15:19,571 --> 00:15:22,824 He gets occasional bouts of temper when he gets confused. 335 00:15:22,850 --> 00:15:24,316 How often does he leave the house? 336 00:15:24,454 --> 00:15:25,842 A few times a week. 337 00:15:25,945 --> 00:15:27,369 He likes to go in the evening. 338 00:15:27,401 --> 00:15:29,349 He calls it his neighbourhood patrol, 339 00:15:29,377 --> 00:15:32,127 keeping an eye out for trouble but really it's just a walk. 340 00:15:32,285 --> 00:15:33,894 And you go with him? 341 00:15:33,991 --> 00:15:35,938 Sometimes yes, sometimes no. 342 00:15:35,987 --> 00:15:38,470 He's quite independent despite his illness. 343 00:15:41,968 --> 00:15:43,160 Here we are. 344 00:15:44,229 --> 00:15:45,767 Mr. Bellamy. I'm, um, 345 00:15:46,090 --> 00:15:48,470 I'm Sarah Truong. It's very nice to meet you. 346 00:15:51,107 --> 00:15:53,280 I'm not in the mood for visitors today, Ramona. 347 00:15:53,298 --> 00:15:54,298 Please show her out. 348 00:15:54,441 --> 00:15:56,431 Chip, we talked about this. 349 00:15:56,505 --> 00:15:57,505 Let me. 350 00:16:03,974 --> 00:16:05,371 Mr. Bellamy. I, uh... 351 00:16:05,597 --> 00:16:08,781 I understand that you have an affinity for crime solving. 352 00:16:08,925 --> 00:16:11,439 I'm the Head of Forensics with SJPD. 353 00:16:12,160 --> 00:16:13,744 I was wondering if you would consider 354 00:16:13,783 --> 00:16:14,816 sitting down with me for a chat? 355 00:16:14,817 --> 00:16:16,512 I actually could really use your help 356 00:16:16,550 --> 00:16:17,884 with a case that I'm working on. 357 00:16:19,609 --> 00:16:20,819 I would love to! 358 00:16:22,222 --> 00:16:23,493 Please, call me Chip. 359 00:16:25,815 --> 00:16:26,828 Thank you. 360 00:16:30,539 --> 00:16:31,723 Hey boss, you have a minute? 361 00:16:31,746 --> 00:16:33,308 - Yeah. - Okay, so, working backwards 362 00:16:33,330 --> 00:16:35,277 through the victim Nick Drummond's case files, 363 00:16:35,294 --> 00:16:37,764 I found a case that connects Nick to Chip Bellamy. 364 00:16:37,765 --> 00:16:38,853 How so? 365 00:16:38,854 --> 00:16:40,581 So, we know that Chip's wife was killed 366 00:16:40,608 --> 00:16:42,192 by a stray bullet in the park, right? 367 00:16:42,194 --> 00:16:43,320 Yeah, Diane Bellamy. 368 00:16:43,332 --> 00:16:45,736 We charged a 22-year old biker, Spivey. 369 00:16:45,917 --> 00:16:47,764 Yeah, Will Spivey. That's right. 370 00:16:48,263 --> 00:16:49,779 Nick was his defense lawyer. 371 00:16:49,978 --> 00:16:51,689 Yeah, but they won. Spivey was acquitted. 372 00:16:51,723 --> 00:16:53,712 Maybe Chip wasn't happy with that outcome. 373 00:16:56,385 --> 00:16:58,263 I remember the Spivey case. 374 00:16:58,311 --> 00:17:00,381 Nick mounted a good defense, of course. 375 00:17:00,401 --> 00:17:02,402 But Spivey was headed for conviction 376 00:17:02,677 --> 00:17:05,758 until the victim's husband took the stand. 377 00:17:05,781 --> 00:17:08,418 - Um, Chip something... - Chip Bellamy. 378 00:17:08,466 --> 00:17:09,466 That's it. 379 00:17:09,504 --> 00:17:10,805 He was the eyewitness. 380 00:17:10,839 --> 00:17:14,099 But he testified that Spivey had targeted his wife 381 00:17:14,257 --> 00:17:17,179 because he knew his secret identity. 382 00:17:17,193 --> 00:17:18,383 He sounded crazy. 383 00:17:18,424 --> 00:17:20,233 His ID on the shooter wasn't credible. 384 00:17:20,263 --> 00:17:22,069 That's why Spivey wasn't convicted. 385 00:17:22,091 --> 00:17:24,056 Is it possible that Chip blamed Nick? 386 00:17:24,498 --> 00:17:27,560 Something he did during cross examination set him off? 387 00:17:28,818 --> 00:17:31,665 No, he said all this during direct testimony. 388 00:17:31,713 --> 00:17:34,086 The defense didn't even have a chance to cross. 389 00:17:34,160 --> 00:17:36,390 Nick felt sorry for Chip. 390 00:17:36,418 --> 00:17:38,749 He tried to help him out when the trial was over. 391 00:17:38,962 --> 00:17:40,539 Is it possible 392 00:17:40,643 --> 00:17:43,401 that Nick went to go meet Chip the night that he died? 393 00:17:45,217 --> 00:17:47,212 He did say the client was a friend. 394 00:17:47,521 --> 00:17:48,815 He could have meant Chip. 395 00:17:53,702 --> 00:17:56,068 You have a lovely home, Chip. 396 00:17:56,102 --> 00:17:58,094 Thank you. 397 00:17:58,189 --> 00:17:59,884 Homes are my business. 398 00:18:00,303 --> 00:18:04,113 Real estate isn't your only job though, is it? 399 00:18:04,964 --> 00:18:06,340 I don't know what you mean. 400 00:18:06,608 --> 00:18:10,448 You have a reputation among law enforcement professionals. 401 00:18:11,411 --> 00:18:14,633 Or maybe I'm being silly. Maybe it's just rumours. 402 00:18:14,798 --> 00:18:16,283 Well, what have you heard? 403 00:18:16,798 --> 00:18:19,157 I've heard that 404 00:18:19,535 --> 00:18:20,953 you're the Night Keeper! 405 00:18:22,623 --> 00:18:23,847 If I were... 406 00:18:24,307 --> 00:18:27,051 we'd have to keep this between us, you understand? 407 00:18:27,319 --> 00:18:28,608 She can't be trusted! 408 00:18:28,846 --> 00:18:30,687 Who do you mean? Your wife? 409 00:18:30,707 --> 00:18:31,884 No. 410 00:18:32,386 --> 00:18:33,534 The housekeeper. 411 00:18:33,630 --> 00:18:34,717 Ramona. 412 00:18:43,554 --> 00:18:45,356 So, you think Nick specifically went to the park 413 00:18:45,367 --> 00:18:46,408 to meet up with Chip? 414 00:18:46,573 --> 00:18:47,722 That's my theory. 415 00:18:47,746 --> 00:18:49,736 The question is why were they meeting? 416 00:18:49,781 --> 00:18:51,586 And did Chip have a motive to kill him? 417 00:18:51,978 --> 00:18:53,277 Well, maybe there isn't a reason. 418 00:18:53,305 --> 00:18:56,275 Chip has displaying classic signs of paranoia. 419 00:18:56,282 --> 00:18:57,877 He thinks his caregiver is out to get him. 420 00:18:58,228 --> 00:18:59,431 Interesting. 421 00:18:59,988 --> 00:19:01,102 Yeah, I'm heading back now. 422 00:19:01,130 --> 00:19:02,998 I'll catch up with you back at the station. 423 00:19:03,009 --> 00:19:04,010 Yeah, sounds good. 424 00:19:04,043 --> 00:19:05,072 I'm getting another call. 425 00:19:05,094 --> 00:19:07,367 Hey, Jesse, on my way back now. 426 00:19:07,470 --> 00:19:09,193 Wait, Charlie. Are you still downtown? 427 00:19:09,194 --> 00:19:10,970 - Yeah, why? - Someone is live-streaming 428 00:19:11,004 --> 00:19:12,695 an armed robbery in progress 429 00:19:12,712 --> 00:19:14,746 at the Little Bee convenience store on Belmont. 430 00:19:14,869 --> 00:19:16,492 A person in a Night Keeper costume 431 00:19:16,539 --> 00:19:17,640 has confronted the gunman. 432 00:19:17,660 --> 00:19:19,380 I'm not sure why he's out in the middle of the day. 433 00:19:19,643 --> 00:19:20,933 Okay, we're on our way. 434 00:19:20,968 --> 00:19:22,194 Hang on, pal. 435 00:19:39,022 --> 00:19:40,243 SJPD! 436 00:19:40,559 --> 00:19:42,022 No selfies, please. 437 00:19:47,202 --> 00:19:48,850 Cops weren't a part of the deal! 438 00:19:48,880 --> 00:19:50,229 What are you talking about deal? 439 00:19:50,413 --> 00:19:52,574 He was supposed to let me get away! 440 00:19:53,694 --> 00:19:56,651 Look, I was paid to pretend to rob the place. 441 00:19:56,679 --> 00:19:57,820 The guy gave me that. 442 00:19:57,965 --> 00:19:58,983 Look at it! 443 00:19:59,285 --> 00:20:00,454 It's a prop! 444 00:20:00,901 --> 00:20:03,332 - What guy? - The masked superfreak. 445 00:20:03,436 --> 00:20:04,608 After he tied me up, 446 00:20:04,712 --> 00:20:06,987 he posed for the cameras and took off that way! 447 00:20:07,669 --> 00:20:08,746 Rex, go! 448 00:20:53,216 --> 00:20:54,330 I wouldn't. 449 00:20:59,987 --> 00:21:01,213 Bader Gorley. 450 00:21:07,230 --> 00:21:09,094 I had nothing to do with any murder. 451 00:21:09,156 --> 00:21:10,462 And yet there you were 452 00:21:10,494 --> 00:21:12,545 in the costume you told me that you never wear! 453 00:21:12,546 --> 00:21:13,688 I had to! 454 00:21:13,873 --> 00:21:15,152 Because of the murder! 455 00:21:15,214 --> 00:21:17,563 - What are you talking about? - Look, the Night Keeper, 456 00:21:17,591 --> 00:21:19,715 he's a hero, not a villain! 457 00:21:19,869 --> 00:21:21,743 He's a champion of the little guy 458 00:21:21,770 --> 00:21:23,565 not a cold blooded killer! 459 00:21:23,746 --> 00:21:26,152 The people, they needed to see that. 460 00:21:26,230 --> 00:21:28,491 You're telling me that you staged an armed robbery 461 00:21:28,528 --> 00:21:30,785 to protect the reputation of a fictional character? 462 00:21:30,804 --> 00:21:33,442 You make it sound worse than it is. 463 00:21:33,476 --> 00:21:35,980 The actor you hired is probably going to see jail time! 464 00:21:36,011 --> 00:21:38,324 He took my money. He knew the risk! 465 00:21:38,344 --> 00:21:39,459 Yeah? 466 00:21:40,538 --> 00:21:42,903 I don't think you understand how much trouble you're in. 467 00:21:45,183 --> 00:21:46,967 Look, I'm sorry. 468 00:21:47,050 --> 00:21:49,209 Okay, it won't happen again, I promise. 469 00:21:51,148 --> 00:21:52,530 But can I get my suit back? 470 00:21:52,668 --> 00:21:53,906 It means a lot to me. 471 00:21:54,257 --> 00:21:57,011 Your suit is with forensics. 472 00:21:58,720 --> 00:22:02,024 And I hope for your sake that Nick Drummond's blood isn't on it. 473 00:22:08,666 --> 00:22:10,321 No trace of blood on the costume. 474 00:22:10,338 --> 00:22:12,154 Well, with nothing connecting Bader to the murder, 475 00:22:12,181 --> 00:22:13,845 we're going to have no choice but to release him for now. 476 00:22:13,873 --> 00:22:15,159 What about the other charges? 477 00:22:15,248 --> 00:22:16,795 Ah, it's Public Mischief. 478 00:22:16,822 --> 00:22:18,053 He'll get a court date. 479 00:22:18,225 --> 00:22:20,114 Well, he got what he wanted. 480 00:22:20,618 --> 00:22:22,390 Night Keeper is a hashtag now. 481 00:22:22,812 --> 00:22:25,357 As long as he keeps his hashtags away from this case. 482 00:22:25,735 --> 00:22:27,145 Yeah, you got anything on Chip? 483 00:22:27,172 --> 00:22:28,494 I'm heading back today. 484 00:22:28,981 --> 00:22:30,563 Do you think he's capable of murder? 485 00:22:31,098 --> 00:22:32,632 He believes his delusions are truth 486 00:22:32,646 --> 00:22:34,522 and that can be dangerous but he does seem 487 00:22:34,542 --> 00:22:36,358 driven to help people, not hurt them. 488 00:22:36,390 --> 00:22:38,287 Last night you mentioned paranoia. 489 00:22:38,390 --> 00:22:41,222 Yeah, he seems to believe that his caregiver, Ramona, 490 00:22:41,223 --> 00:22:42,684 has been placed there to spy on him. 491 00:22:42,704 --> 00:22:44,505 It could fit with the delusion. 492 00:22:44,547 --> 00:22:46,506 Jesse, you did the background check on her right? 493 00:22:46,555 --> 00:22:49,241 Yeah, yeah I did. There's nothing in her background or job history 494 00:22:49,269 --> 00:22:51,421 to suggest she's anything but a consummate professional. 495 00:22:54,632 --> 00:22:56,941 Okay, well, I've got to go see Chip now. 496 00:22:57,375 --> 00:22:59,149 - You be safe, right? - Of course. 497 00:22:59,197 --> 00:23:02,011 But, you know, so far, he's been friendly. 498 00:23:02,297 --> 00:23:04,731 Well, he was also friendly with Nick Drummond. 499 00:23:05,137 --> 00:23:07,172 Didn't turn out too well for Nick. 500 00:23:16,114 --> 00:23:17,220 Nice to see you again, Chip. 501 00:23:17,247 --> 00:23:19,097 I've been looking forward to it. 502 00:23:19,503 --> 00:23:20,733 So, have I. 503 00:23:21,400 --> 00:23:22,542 Mmmm. 504 00:23:29,390 --> 00:23:32,109 It's such a nice day. Why don't we go for a walk? 505 00:23:32,535 --> 00:23:34,523 Young lady, you read my mind. 506 00:23:34,578 --> 00:23:36,861 I know a wonderful park nearby. 507 00:23:39,563 --> 00:23:41,269 Sorry to interrupt. 508 00:23:41,494 --> 00:23:43,036 We were just going out. 509 00:23:43,531 --> 00:23:44,596 To the park. 510 00:23:44,796 --> 00:23:46,206 Oh, lovely! 511 00:23:46,494 --> 00:23:48,770 Chip, your pill, before you go. 512 00:23:50,380 --> 00:23:51,666 Ah, yes. 513 00:23:51,673 --> 00:23:53,021 My daily vitamin. 514 00:23:53,323 --> 00:23:55,785 Keeps the bones strong and the blood pumping. 515 00:23:55,827 --> 00:23:56,907 Hmmm? 516 00:24:07,252 --> 00:24:09,113 Charlie, take a look at this! 517 00:24:11,973 --> 00:24:13,094 What is it? 518 00:24:13,541 --> 00:24:16,528 Okay, so, that's the costume from the night of the murder, right? 519 00:24:18,859 --> 00:24:20,045 That's Bader's. 520 00:24:20,436 --> 00:24:23,084 The symbols are slightly different in design. 521 00:24:23,112 --> 00:24:24,218 Exactly. 522 00:24:24,377 --> 00:24:26,612 So, this is likely not the suit that the killer wore. 523 00:24:26,702 --> 00:24:28,428 Well, I've looked at a few of these videos 524 00:24:28,476 --> 00:24:30,072 and this is the version from the show 525 00:24:30,114 --> 00:24:31,976 and it is the one that Bader owns. 526 00:24:32,080 --> 00:24:33,778 Bader said that it was authentic. 527 00:24:34,534 --> 00:24:36,378 So, where did this other one come from? 528 00:24:36,474 --> 00:24:37,770 Could be fan-made? 529 00:24:37,807 --> 00:24:40,218 I mean no IP is too obscure when it comes to cosplay. 530 00:24:40,503 --> 00:24:43,047 Yeah, but why would you go to all the trouble to recreate 531 00:24:43,088 --> 00:24:45,080 this entire suit in perfect detail 532 00:24:45,183 --> 00:24:47,028 only to get it wrong on the symbol? 533 00:24:53,471 --> 00:24:54,558 Oh! 534 00:24:54,902 --> 00:24:56,930 The pills Ramona gives me. 535 00:24:57,288 --> 00:24:59,523 They play cruel tricks with my memories. 536 00:24:59,804 --> 00:25:01,558 You've stopped taking them? 537 00:25:02,094 --> 00:25:04,735 Well, I need to know my own mind. 538 00:25:04,769 --> 00:25:07,513 I can't have someone else take control of it. 539 00:25:07,816 --> 00:25:09,948 Is that what you think Ramona's trying to do? 540 00:25:10,016 --> 00:25:11,845 Ramona and my nephew Hal. 541 00:25:12,154 --> 00:25:14,011 They've both turned against me. 542 00:25:17,390 --> 00:25:19,838 ♪ Dies ira, dies illa ♪ 543 00:25:25,873 --> 00:25:27,299 First you arrest me. 544 00:25:27,463 --> 00:25:28,735 And now you want my help? 545 00:25:28,825 --> 00:25:30,655 May win you some bonus points with the judge. 546 00:25:31,775 --> 00:25:32,873 What I want 547 00:25:32,976 --> 00:25:36,645 is for my suit to go back where it belongs. 548 00:25:37,463 --> 00:25:38,501 Behind glass. 549 00:25:38,549 --> 00:25:41,369 Yeah, so, I'm guessing you want us to close this case 550 00:25:41,597 --> 00:25:43,364 so we can release the evidence? 551 00:25:43,687 --> 00:25:46,976 You ever see this version of the Night Keeper symbol before? 552 00:25:48,934 --> 00:25:50,289 Heaven, yeah. 553 00:25:50,337 --> 00:25:51,666 That's the prototype. 554 00:25:51,857 --> 00:25:53,252 Chip designed it himself. 555 00:25:53,686 --> 00:25:55,756 The studio changed it slightly 556 00:25:55,770 --> 00:25:57,192 when the show got picked up 557 00:25:57,218 --> 00:25:58,664 so the star popped on camera. 558 00:25:58,701 --> 00:25:59,873 How do you know all this? 559 00:26:00,102 --> 00:26:02,597 Chip gave me the history when I first met him. 560 00:26:02,701 --> 00:26:05,276 I told him that I had the original suit. 561 00:26:05,632 --> 00:26:08,534 He told me it wasn't the true original. 562 00:26:09,036 --> 00:26:12,632 At the time, Chip had the suit that he designed? You saw it? 563 00:26:13,419 --> 00:26:14,671 Yeah. 564 00:26:15,248 --> 00:26:18,199 That was about three years ago. 565 00:26:19,080 --> 00:26:20,661 Not long before his wife died. 566 00:26:21,122 --> 00:26:24,159 His caregiver told me that he never kept the suit from the show. 567 00:26:24,840 --> 00:26:26,236 All I know is, 568 00:26:26,401 --> 00:26:28,375 he sure seemed to love it then. 569 00:26:33,360 --> 00:26:34,908 This is a beautiful park. 570 00:26:35,492 --> 00:26:37,390 I come here to clear my mind. 571 00:26:37,824 --> 00:26:39,735 But lately, that's been a challenge. 572 00:26:41,868 --> 00:26:44,646 Because you're suspicious of Ramona and Hal? 573 00:26:46,528 --> 00:26:48,249 Are they not following your doctor's orders 574 00:26:48,277 --> 00:26:49,686 by giving you that medication? 575 00:26:49,701 --> 00:26:51,528 Ah, they do what suits them. 576 00:26:53,400 --> 00:26:55,374 You be careful and keep an eye on them. 577 00:26:56,206 --> 00:26:57,932 But don't let them catch you doing it. 578 00:26:58,881 --> 00:27:00,287 What do you think they'd do? 579 00:27:00,497 --> 00:27:02,114 They'd come after you too! 580 00:27:02,870 --> 00:27:05,614 But if they do, I'll protect you. 581 00:27:06,563 --> 00:27:08,755 Like The Night Keeper? 582 00:27:10,330 --> 00:27:12,730 Do you think the Night Keeper would ever hurt anyone? 583 00:27:13,026 --> 00:27:14,552 Not if it can be helped. 584 00:27:15,171 --> 00:27:17,207 And if it can't? 585 00:27:18,479 --> 00:27:21,415 The police can only do so much to keep people safe. 586 00:27:21,766 --> 00:27:26,084 They have rules and protocols that must be followed. 587 00:27:26,528 --> 00:27:29,350 A true hero has no such limitations. 588 00:27:29,570 --> 00:27:31,321 What about a moral code? 589 00:27:31,675 --> 00:27:35,181 Self-imposed restrictions only hinder the pursuit of justice. 590 00:27:35,195 --> 00:27:36,736 Those who would do harm to others 591 00:27:36,770 --> 00:27:39,095 must be dealt with quickly and harshly 592 00:27:39,301 --> 00:27:40,931 to protect the innocent. 593 00:27:48,011 --> 00:27:49,843 If Uncle Chip kept anything 594 00:27:49,873 --> 00:27:51,088 from his time on that show, 595 00:27:51,114 --> 00:27:52,390 I'm sure I would have seen it. 596 00:27:52,494 --> 00:27:54,437 - What if he keeps it hidden? - Why would he do that? 597 00:27:55,104 --> 00:27:57,766 Well, if Chip believes that he's the Night Keeper, 598 00:27:58,151 --> 00:28:00,689 keeping his costume and his identity secret 599 00:28:00,709 --> 00:28:02,105 could be part of his delusion. 600 00:28:02,250 --> 00:28:03,618 Batman is Bruce Wayne 601 00:28:03,632 --> 00:28:05,234 and well the Night Keeper is Chip Bellamy. 602 00:28:05,321 --> 00:28:06,877 Even if that's true, which I doubt, 603 00:28:07,287 --> 00:28:09,045 this is a big house. 604 00:28:09,195 --> 00:28:11,031 Yeah, that's why I asked you to come. 605 00:28:11,547 --> 00:28:12,744 The house is still under Chip's name 606 00:28:12,770 --> 00:28:14,252 but you have power of attorney. 607 00:28:14,356 --> 00:28:17,076 So, I need your consent to conduct a search. 608 00:28:17,114 --> 00:28:18,898 And what if I deny your request? 609 00:28:19,053 --> 00:28:20,666 I'll come back with a warrant. 610 00:28:23,695 --> 00:28:24,941 Go ahead. 611 00:28:24,942 --> 00:28:27,008 Waste your time. I don't care. 612 00:28:27,352 --> 00:28:28,425 Rex. 613 00:28:30,288 --> 00:28:32,269 Uncle Chip didn't commit a murder. 614 00:28:32,287 --> 00:28:33,788 So, why would his scent be on that knife? 615 00:28:33,919 --> 00:28:36,641 It's not Chip's scent I'm looking for. It's Nick Drummond's. 616 00:28:36,881 --> 00:28:38,410 Track it. 617 00:29:06,219 --> 00:29:07,416 What's this room? 618 00:29:07,643 --> 00:29:09,011 Chip's private study. 619 00:29:09,307 --> 00:29:11,033 That sounds like a good place to start. 620 00:29:11,164 --> 00:29:12,346 Sure. 621 00:29:27,338 --> 00:29:28,562 Satisfied? 622 00:29:44,895 --> 00:29:46,114 I had no idea. 623 00:29:46,717 --> 00:29:47,982 That's private! 624 00:29:49,324 --> 00:29:51,139 You have no right to be in here! 625 00:29:51,187 --> 00:29:52,920 I'm sorry, Uncle Chip. 626 00:29:52,961 --> 00:29:55,881 - You know... - It's okay, Detective Hudson only wants to help. 627 00:30:03,802 --> 00:30:05,088 Blood on the gloves. 628 00:30:05,267 --> 00:30:06,746 And if Rex is right, 629 00:30:07,364 --> 00:30:08,918 it's probably Nick Drummond's. 630 00:30:16,441 --> 00:30:17,706 Did you get the confession? 631 00:30:17,740 --> 00:30:19,184 Chip is adamant he wasn't in the park 632 00:30:19,207 --> 00:30:20,285 the night Nick Drummond was killed. 633 00:30:20,311 --> 00:30:22,334 Yeah but Nick's blood is all over the gloves. 634 00:30:22,382 --> 00:30:24,039 Chip's DNA is all over the costume. 635 00:30:24,088 --> 00:30:25,656 Yeah but that's all circumstantial 636 00:30:25,676 --> 00:30:27,520 until we prove that the knife was in his hand. 637 00:30:27,726 --> 00:30:28,874 Do you think he's capable? 638 00:30:28,984 --> 00:30:30,607 I think he's capable of violence 639 00:30:30,621 --> 00:30:32,918 if he felt it was needed to protect someone. 640 00:30:32,932 --> 00:30:34,779 We can't release him. 641 00:30:34,909 --> 00:30:37,969 Yeah, but... he should be in a hospital, not a cell. 642 00:30:38,001 --> 00:30:39,242 Yeah, I agree. 643 00:30:39,275 --> 00:30:41,166 Great, I can facilitate his transfer. 644 00:30:41,186 --> 00:30:42,612 - Good, do it. - Okay. 645 00:30:46,049 --> 00:30:47,276 Chip doesn't have a motive. 646 00:30:47,308 --> 00:30:49,997 Not a single one that fit with his delusion. 647 00:30:50,238 --> 00:30:51,950 Nick was a good guy. 648 00:30:52,163 --> 00:30:54,267 He's not protecting anybody by killing him. 649 00:30:54,302 --> 00:30:56,028 Yeah, there may not be a reason. 650 00:30:56,587 --> 00:30:58,277 I don't know. I don't buy that. 651 00:30:58,573 --> 00:31:00,086 Chip thinks he's the Night Keeper. 652 00:31:00,104 --> 00:31:01,221 The Night Keeper is a hero. 653 00:31:01,242 --> 00:31:02,830 There's got to be something else at play. 654 00:31:04,035 --> 00:31:06,851 You know what? I was able to get into Nick's voicemail. 655 00:31:06,863 --> 00:31:09,395 Chip left him a message two days before Nick was killed. 656 00:31:09,423 --> 00:31:10,647 Chip doesn't have a cell phone. 657 00:31:10,650 --> 00:31:11,650 He called from his landline? 658 00:31:11,656 --> 00:31:13,253 I was able to trace it to a burner phone. 659 00:31:13,266 --> 00:31:14,573 Here's the message. 660 00:31:14,642 --> 00:31:16,490 It's me. We need to meet. 661 00:31:16,559 --> 00:31:18,388 Let's meet at the usual place. 662 00:31:24,172 --> 00:31:25,692 He's doing the Night Keeper voice. 663 00:31:25,725 --> 00:31:27,032 Except that's not the Night Keeper. 664 00:31:27,053 --> 00:31:29,356 It's somebody doing an impersonation. Rex. 665 00:31:38,856 --> 00:31:41,971 You know, I have a spare room I can rent you. 666 00:31:42,893 --> 00:31:46,007 It'll save you and your friend some gas money. 667 00:31:46,880 --> 00:31:48,215 I've got something for you. 668 00:31:48,311 --> 00:31:49,466 Search warrant. 669 00:31:49,824 --> 00:31:51,727 - Looking for what? - A burner phone. 670 00:31:51,768 --> 00:31:53,632 The one you used to lure Nick Drummond to the park. 671 00:31:53,897 --> 00:31:55,517 It's me. 672 00:31:55,518 --> 00:31:56,905 We need to meet. 673 00:31:57,035 --> 00:31:58,864 Let's meet at the usual place. 674 00:32:02,656 --> 00:32:04,246 Okay. Look... 675 00:32:05,113 --> 00:32:07,849 Look, yes I made the call. 676 00:32:08,262 --> 00:32:10,249 But I never met this Nick guy 677 00:32:10,276 --> 00:32:11,955 and I sure didn't kill him. 678 00:32:12,347 --> 00:32:13,804 It was just to seal the deal. 679 00:32:14,567 --> 00:32:15,655 What deal? 680 00:32:16,211 --> 00:32:19,518 I'm not supposed to talk about it until the paperwork's drawn up but, 681 00:32:20,555 --> 00:32:23,773 Chip was finally considering selling me the Night Keeper rights. 682 00:32:23,917 --> 00:32:25,540 And what does this this have to do with Nick? 683 00:32:25,588 --> 00:32:28,202 Apparently the lawyer thought it was a bad move. 684 00:32:28,305 --> 00:32:31,881 That call was to prove to Nick that I could do the voice. 685 00:32:32,115 --> 00:32:33,380 To convince him 686 00:32:33,483 --> 00:32:34,812 that the Night Keeper, 687 00:32:34,956 --> 00:32:36,932 the Night Keeper was in the right hands. 688 00:32:38,278 --> 00:32:39,874 Chip told you this himself? 689 00:32:40,176 --> 00:32:42,260 I haven't spoken to him yet. 690 00:32:42,363 --> 00:32:43,656 But Ramona, 691 00:32:43,759 --> 00:32:45,376 she told me everything. 692 00:32:52,294 --> 00:32:54,247 Hey Sarah, you got something? 693 00:32:54,385 --> 00:32:56,764 Yeah, I got results on Chip's medication. 694 00:32:56,794 --> 00:32:58,683 It's a sugar pill. A placebo. 695 00:32:58,704 --> 00:33:00,904 Wait, so even when he was on his medication, he was off it? 696 00:33:00,932 --> 00:33:02,827 - Exactly. - Thank you. 697 00:33:02,867 --> 00:33:04,050 That's great. 698 00:33:05,207 --> 00:33:08,026 I never imagined Chip would hurt anyone. 699 00:33:08,104 --> 00:33:09,380 Hmmm. 700 00:33:09,422 --> 00:33:12,441 So, you tricked Bader into impersonating Chip 701 00:33:12,483 --> 00:33:14,800 so you could set up a meeting with Nick at the park. 702 00:33:15,171 --> 00:33:16,662 - Yes. - Why? 703 00:33:17,794 --> 00:33:19,522 A few months ago, 704 00:33:19,584 --> 00:33:22,638 I caught Chip leaving the house late at night 705 00:33:22,656 --> 00:33:24,687 wearing the Night Keeper costume. 706 00:33:24,990 --> 00:33:27,314 I was worried he was going to get hurt. 707 00:33:27,672 --> 00:33:30,587 When I asked him to stop, he got angry. 708 00:33:30,828 --> 00:33:33,779 He told me he would be contacting his lawyer 709 00:33:33,799 --> 00:33:35,491 to discuss my dismissal. 710 00:33:35,518 --> 00:33:37,897 So, in other words, you're saying you did know he had the suit 711 00:33:37,931 --> 00:33:39,657 and that he was trying to fire you. 712 00:33:40,324 --> 00:33:41,445 Yes. 713 00:33:41,507 --> 00:33:45,042 I just wanted his lawyer to know he was sick. 714 00:33:45,565 --> 00:33:47,662 I just wanted him to understand 715 00:33:47,690 --> 00:33:49,939 I only had Chip's best interests at heart. 716 00:33:50,187 --> 00:33:51,518 Best interests. 717 00:33:52,883 --> 00:33:55,482 Why did you switch out his medication for placebos? 718 00:33:56,740 --> 00:33:58,948 Chip would refuse his medication. 719 00:33:59,071 --> 00:34:01,734 But I was the only one who could see the effects. 720 00:34:02,173 --> 00:34:04,443 The placebo was to be sure 721 00:34:04,483 --> 00:34:07,936 everyone else could see he was truly ill. 722 00:34:09,759 --> 00:34:12,036 Hmm. How did you get Chip to the park 723 00:34:12,125 --> 00:34:13,494 in the suit no less? 724 00:34:14,443 --> 00:34:17,587 I made up a story about a crime in progress. 725 00:34:17,894 --> 00:34:20,828 I knew Chip could not resist helping. 726 00:34:22,605 --> 00:34:25,927 Still, I didn't think it would go this far. 727 00:34:38,229 --> 00:34:41,758 Chip's delusions have more in common with reality than that story. 728 00:34:41,759 --> 00:34:43,481 I agree. She's definitely lying. 729 00:34:43,515 --> 00:34:45,286 But why? And who is she protecting? 730 00:34:46,366 --> 00:34:47,621 Donovan. 731 00:34:49,026 --> 00:34:50,099 When? 732 00:34:52,327 --> 00:34:54,001 How did he get past security? 733 00:34:55,814 --> 00:34:56,827 Okay. 734 00:34:56,828 --> 00:34:57,828 Okay, fine. 735 00:34:58,894 --> 00:35:00,476 That was Waterford Hospital. 736 00:35:00,971 --> 00:35:02,587 Chip stole a key card from a doctor 737 00:35:02,608 --> 00:35:03,966 and was able to leave the facility. 738 00:35:04,656 --> 00:35:06,618 - Resourceful! - Yeah. 739 00:35:07,588 --> 00:35:09,328 You know, Charlie, check the house. 740 00:35:09,451 --> 00:35:11,658 And take Sarah with you. They have a rapport. 741 00:35:11,699 --> 00:35:13,530 - She'll be able to calm him down. - You got it. 742 00:35:22,725 --> 00:35:23,725 Chip? 743 00:35:27,035 --> 00:35:28,517 You here? It's Sarah Truong. 744 00:35:31,083 --> 00:35:32,088 Oh no. 745 00:35:33,414 --> 00:35:35,110 It's Hal. He's alive. 746 00:35:48,395 --> 00:35:49,826 Paramedics are on their way. 747 00:35:50,156 --> 00:35:51,997 Not really necessary, but thank you. 748 00:35:53,339 --> 00:35:54,646 Did Chip do this? 749 00:35:56,170 --> 00:35:57,788 I came to get him clothes for the hospital 750 00:35:57,825 --> 00:35:59,556 and then suddenly he showed up here. 751 00:35:59,825 --> 00:36:01,887 Was he agitated when he arrived? 752 00:36:02,134 --> 00:36:04,019 I don't think so. He seemed to agree 753 00:36:04,054 --> 00:36:06,014 when I told him that we had to go back to the hospital. 754 00:36:06,048 --> 00:36:08,583 - Then, I turned my back and... - All right. 755 00:36:09,445 --> 00:36:10,955 We checked the whole house. He's not here. 756 00:36:11,712 --> 00:36:13,527 He likes the park down the road. 757 00:36:13,549 --> 00:36:14,652 He took me there before. 758 00:36:14,682 --> 00:36:16,376 Worth a shot, once the paramedics get here. 759 00:36:16,480 --> 00:36:18,319 No, don't wait for me. 760 00:36:18,519 --> 00:36:19,715 I'll be fine. 761 00:36:20,652 --> 00:36:22,494 Just please, find my uncle. 762 00:36:29,652 --> 00:36:31,214 There has got to be something. 763 00:36:31,238 --> 00:36:33,586 Yeah, even if there is, it's beyond my skill set to find it. 764 00:36:33,703 --> 00:36:36,054 And I don't want to brag but my skill set is pretty darn high. 765 00:36:36,185 --> 00:36:38,563 - Jesse. - The point is that Ramona's record 766 00:36:38,580 --> 00:36:41,176 is squeaky clean. No bumps in her job history 767 00:36:41,204 --> 00:36:42,938 and she seems like a pretty good mom. 768 00:36:43,841 --> 00:36:46,006 - Hold on, she has a kid? - Yeah, yeah. 769 00:36:46,033 --> 00:36:48,447 A sixteen-year-old son lives with her parents in Mexico. 770 00:36:48,488 --> 00:36:50,462 She sends them a chunk of her salary every month. 771 00:36:50,496 --> 00:36:51,968 She's applying for a visa 772 00:36:52,016 --> 00:36:54,706 so that he can go to university here next year. 773 00:36:54,871 --> 00:36:57,208 So, she put that all at risk getting involved in this. 774 00:36:58,171 --> 00:36:59,292 Why? 775 00:37:04,307 --> 00:37:05,591 Lots of ground to cover. 776 00:37:05,625 --> 00:37:07,809 - We should split up. - Yeah, that's agreed. 777 00:37:07,843 --> 00:37:09,976 - You take Rex. - No, Chip won't hurt me. 778 00:37:09,997 --> 00:37:11,523 No, we can't take that chance. Look, 779 00:37:11,599 --> 00:37:13,848 if you see him, then just make sure you call me 780 00:37:13,876 --> 00:37:15,223 - before you approach him, okay? - Okay. 781 00:37:15,272 --> 00:37:16,537 Come on Rex, let's go! 782 00:37:23,944 --> 00:37:26,213 I told the detective everything I know. 783 00:37:26,261 --> 00:37:27,437 Not everything. 784 00:37:30,325 --> 00:37:33,193 You didn't mention your son. 785 00:37:34,101 --> 00:37:35,854 We know you've been trying to bring him here. 786 00:37:36,053 --> 00:37:38,068 The question is why would you risk everything 787 00:37:38,103 --> 00:37:39,457 that you'd been working towards? 788 00:37:42,564 --> 00:37:44,380 He didn't give me a choice! 789 00:37:44,689 --> 00:37:45,948 He who? 790 00:37:46,174 --> 00:37:47,350 Hal. 791 00:37:48,120 --> 00:37:50,169 He said that if I didn't cooperate, 792 00:37:51,077 --> 00:37:52,481 he'd fire me. 793 00:37:52,763 --> 00:37:54,936 He'd spread lies about me. 794 00:37:55,342 --> 00:37:57,837 I would lose my nursing license. 795 00:37:58,307 --> 00:38:01,468 My son wouldn't be able to come to Canada. 796 00:38:03,462 --> 00:38:05,209 Are you willing to testify 797 00:38:05,656 --> 00:38:07,808 that Hal set Chip up to kill Nick? 798 00:38:08,695 --> 00:38:10,662 Chip didn't kill anyone. 799 00:38:10,800 --> 00:38:12,512 He was home. 800 00:38:12,725 --> 00:38:14,445 I didn't lie about that. 801 00:38:15,511 --> 00:38:18,098 Still, I wouldn't have done it 802 00:38:18,150 --> 00:38:20,943 if I knew what Hal was planning to do. 803 00:38:59,901 --> 00:39:01,577 You messed everything up. 804 00:39:09,537 --> 00:39:11,348 - Hey, Joe. - Sarah. 805 00:39:11,652 --> 00:39:13,679 Is Charlie with you? He's not picking up. 806 00:39:13,775 --> 00:39:16,017 We split up to cover more ground. 807 00:39:16,093 --> 00:39:17,445 You need to find him. 808 00:39:18,025 --> 00:39:19,273 Why, what's happening? 809 00:39:19,376 --> 00:39:21,506 Look, it wasn't Chip who killed Nick. 810 00:39:21,691 --> 00:39:24,173 - It was Hal. - Wait, the nephew? 811 00:39:25,363 --> 00:39:27,715 He knows that we came here looking for Chip. 812 00:39:27,818 --> 00:39:30,756 Okay, listen Sarah, I'm sending backup your way, okay? 813 00:39:31,376 --> 00:39:32,605 Be careful. 814 00:39:34,445 --> 00:39:36,778 I've got to go! Rex is on the move! 815 00:39:42,843 --> 00:39:44,135 What's your end game now? 816 00:39:44,350 --> 00:39:45,849 Finish what I started. 817 00:39:46,014 --> 00:39:48,376 The whole Chip thing, obviously. 818 00:39:48,806 --> 00:39:50,237 Chip didn't kill Nick. 819 00:39:50,402 --> 00:39:52,032 It was you in the costume. 820 00:39:53,342 --> 00:39:58,056 You were using your power of attorney to spend all his money. 821 00:39:58,101 --> 00:40:00,394 You know, he was going to make Nick Drummond 822 00:40:00,435 --> 00:40:01,894 his legal representative. 823 00:40:01,997 --> 00:40:04,583 And Nick would find out that you were stealing from Chip. 824 00:40:07,825 --> 00:40:09,410 Okay, shut up and let me think. 825 00:40:12,422 --> 00:40:14,775 You better hurry. My partner's coming. 826 00:40:15,119 --> 00:40:17,815 You know, you had my Uncle Chip in custody for murder. 827 00:40:17,842 --> 00:40:22,161 All you had to do was literally lock him up! 828 00:40:26,032 --> 00:40:27,204 Doesn't work that way. 829 00:40:27,307 --> 00:40:28,307 Yeah? 830 00:40:29,583 --> 00:40:31,555 Well, you only have yourself to blame. 831 00:40:35,066 --> 00:40:36,203 No! 832 00:40:36,643 --> 00:40:38,445 No one else has to die! 833 00:40:39,394 --> 00:40:42,550 And what exactly are you going to do about it? 834 00:40:45,968 --> 00:40:48,432 You couldn't even save your own wife. 835 00:40:48,982 --> 00:40:50,144 You remember that? 836 00:40:50,445 --> 00:40:51,950 - Remember Auntie? - Don't. 837 00:40:52,005 --> 00:40:53,133 Huh? 838 00:41:11,586 --> 00:41:12,687 Don't move. 839 00:41:24,618 --> 00:41:25,740 You okay? 840 00:41:25,926 --> 00:41:26,997 Getting there. 841 00:41:29,131 --> 00:41:30,293 Chip saved my life. 842 00:41:30,514 --> 00:41:32,734 With a little assistance from your partner. 843 00:41:33,264 --> 00:41:35,114 Nice working with you, Rex. 844 00:41:37,548 --> 00:41:40,182 Are you all right, Night Keeper? 845 00:41:40,204 --> 00:41:42,465 I told you, the park was under my protection. 846 00:41:48,854 --> 00:41:51,633 It is the solemn duty I can't refuse 847 00:41:52,011 --> 00:41:53,434 watching for those who believe 848 00:41:53,480 --> 00:41:56,157 the dark will wash away their misdeeds. 849 00:41:56,253 --> 00:41:58,303 Even now, I cannot rest. 850 00:41:58,496 --> 00:42:01,281 It is still an hour until sunrise. 851 00:42:01,676 --> 00:42:03,559 And cut! 852 00:42:09,447 --> 00:42:11,181 You know what? I was skeptical at first 853 00:42:11,204 --> 00:42:13,135 but Bader's reboot looks pretty good. 854 00:42:13,175 --> 00:42:14,859 I'm surprised Chip wasn't here today. 855 00:42:14,963 --> 00:42:17,639 - Anyone hear how he's doing? - Yeah, I talked to his doctor. 856 00:42:17,657 --> 00:42:18,871 They've got his meds straightened out 857 00:42:18,885 --> 00:42:20,688 - and I think he's turned a corner. - Ah, that's good to hear. 858 00:42:20,721 --> 00:42:23,239 - He's been through a lot. - Yeah, well, he's not the only one. 859 00:42:23,618 --> 00:42:26,081 I mean, Ramona had her nursing license suspended. 860 00:42:26,101 --> 00:42:27,271 And for what? 861 00:42:27,307 --> 00:42:28,687 Hal Bellamy's greed. 862 00:42:28,776 --> 00:42:31,665 I hope this doesn't affect her ability to bring her son here. 863 00:42:31,687 --> 00:42:34,014 Well, it's okay. I made a couple of phone calls. 864 00:42:34,032 --> 00:42:36,126 - Oh, you old softie. - Yeah, well... 865 00:42:36,167 --> 00:42:37,275 Softie? 866 00:42:37,364 --> 00:42:39,032 The Night Keeper would be proud. 867 00:42:39,104 --> 00:42:41,161 You know, it's a shame we don't all have super powers. 868 00:42:41,174 --> 00:42:42,955 It would make our job a lot easier. 869 00:42:42,983 --> 00:42:44,985 Oh, who says we don't? 870 00:42:45,034 --> 00:42:46,904 I've got my super power right here. 871 00:42:47,660 --> 00:42:49,035 Good boy. 872 00:42:52,900 --> 00:42:57,900 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.