All language subtitles for Follow Me Quietly 1949 HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,825 --> 00:01:16,520 Yes. 2 00:01:16,840 --> 00:01:18,867 That's right. Nancy joined the force. 3 00:01:19,312 --> 00:01:20,412 Five across. 4 00:01:21,822 --> 00:01:23,695 No. I ain't playing no parlay. 5 00:01:24,702 --> 00:01:26,614 I'll be glad to get one in the money tomorrow. 6 00:01:27,770 --> 00:01:28,928 Yeah. Hold it a minute. 7 00:01:30,160 --> 00:01:31,261 Can I help you, Miss? 8 00:01:31,640 --> 00:01:33,095 I'm looking for Lieutenant Grant. 9 00:01:33,300 --> 00:01:35,490 I ain't seen him around. I don't think he's been in today. 10 00:01:35,775 --> 00:01:36,790 No. Forget it. 11 00:01:37,113 --> 00:01:39,240 Not me. Not with that jockey. 12 00:01:39,805 --> 00:01:41,443 He ain't even a good exercise-boy. 13 00:01:42,246 --> 00:01:42,975 Hold it. 14 00:01:43,583 --> 00:01:45,084 Why don't you ask Sergeant Collins? 15 00:01:46,406 --> 00:01:47,421 With the raincoat. 16 00:01:48,944 --> 00:01:49,689 Thanks. 17 00:01:49,789 --> 00:01:51,244 It's a pleasure lady, I'm sure. 18 00:01:51,688 --> 00:01:54,497 Okay, Al. I got one more. Barney Jones in the eighth. 19 00:01:54,867 --> 00:01:56,121 Sergeant Collins? 20 00:01:56,852 --> 00:01:57,724 That's right. 21 00:01:57,879 --> 00:01:59,264 I'm covering the Judge case. 22 00:01:59,730 --> 00:02:01,348 Newspaper? - Magazine. 23 00:02:02,125 --> 00:02:04,189 Four Star publications, huh? 24 00:02:05,077 --> 00:02:06,048 Thank you. 25 00:02:06,463 --> 00:02:08,657 What will it be, Miss? - Just a plain ginger ale. 26 00:02:10,044 --> 00:02:11,081 A hot case. 27 00:02:11,601 --> 00:02:13,381 If it gets any hotter it will sizzle. 28 00:02:13,968 --> 00:02:15,727 A funny thing calling yourself 'The Judge'. 29 00:02:16,335 --> 00:02:17,836 The Judge is a funny kind of a guy. 30 00:02:18,890 --> 00:02:20,649 Killing people is a funny kind of business. 31 00:02:21,316 --> 00:02:24,322 I could use a few facts. Any slant on a likely motive? 32 00:02:26,538 --> 00:02:28,868 I once knew a man who used to cut off cat's tails. 33 00:02:29,164 --> 00:02:30,236 He didn't like cats. 34 00:02:30,773 --> 00:02:32,769 The judge cuts off people's wind. 35 00:02:33,216 --> 00:02:34,574 He don't like people, I guess. 36 00:02:36,561 --> 00:02:38,025 How about another drink? 37 00:02:38,407 --> 00:02:40,463 Thanks. But I am not the guy to buy drinks. 38 00:02:40,705 --> 00:02:42,675 You ought to see Lieutenant Grant. He's in charge. 39 00:02:42,775 --> 00:02:45,553 I can't get to him. - You bet you can't, lady. 40 00:02:45,875 --> 00:02:47,743 With Harry a case is something personal. 41 00:02:48,017 --> 00:02:49,066 Same with me. 42 00:02:49,728 --> 00:02:51,844 Not quite, lady. Believe me. Not quite. 43 00:02:53,994 --> 00:02:54,869 Hello Benny. 44 00:02:55,326 --> 00:02:56,255 Hi, Lieutenant. 45 00:03:01,800 --> 00:03:04,303 What will it be, Lieutenant? - Give me a glass of beer, will you Dan. 46 00:03:04,578 --> 00:03:06,334 The lady would like to talk to you, Harry. 47 00:03:06,665 --> 00:03:08,231 She is working on The Judge case too. 48 00:03:08,496 --> 00:03:09,545 I am Ann Gorman. 49 00:03:09,842 --> 00:03:11,678 You are probably familiar with our magazine. 50 00:03:13,287 --> 00:03:16,019 I thought the mayor dumped that magazine in the river with the slot machines. 51 00:03:17,570 --> 00:03:20,713 How about a little information instead of your personal opinion? 52 00:03:21,078 --> 00:03:23,410 For information, lady. Dial 411. 53 00:03:23,807 --> 00:03:25,563 Nothing like a cooperative cop. 54 00:03:25,974 --> 00:03:29,318 You boys from headquarters do cooperate sometimes when you need the press. 55 00:03:30,007 --> 00:03:32,624 You are not the press. You're not even the yellow press. 56 00:03:32,969 --> 00:03:34,830 You don't have to get personal, Mr Grant. 57 00:03:37,768 --> 00:03:38,897 Go ahead and throw it. 58 00:03:39,134 --> 00:03:41,818 It would be a pleasure to have you pinched and get your press card revoked. 59 00:03:41,955 --> 00:03:43,084 Telephone, Lieutenant. 60 00:03:43,284 --> 00:03:44,044 Thanks. 61 00:03:45,927 --> 00:03:47,559 Better let me have it before it slips. 62 00:03:48,220 --> 00:03:51,104 It may seem strange to you but I happen to have a deadline to meet. 63 00:03:52,286 --> 00:03:54,391 You shouldn't have to worry about deadlines, angel. 64 00:03:54,690 --> 00:03:55,339 Art. 65 00:03:55,642 --> 00:03:56,445 Come on. 66 00:04:02,439 --> 00:04:04,934 That pick would finish third in a 2-horse race. 67 00:04:07,232 --> 00:04:08,614 No, no. A stag party. 68 00:04:12,928 --> 00:04:13,571 Taxi. 69 00:04:20,972 --> 00:04:22,097 Follow that car. 70 00:04:29,255 --> 00:04:30,871 It looks like The Judge is at it again. 71 00:04:31,387 --> 00:04:32,711 No kidding. - Yep. 72 00:04:33,049 --> 00:04:34,665 McGill. Editor of the Morning Standard. 73 00:04:35,011 --> 00:04:35,745 McGill? 74 00:04:37,212 --> 00:04:39,260 A funny thing how he always strikes in the rain. 75 00:04:40,166 --> 00:04:41,430 Maybe he likes rain. 76 00:04:42,348 --> 00:04:43,476 He must be a fish. 77 00:04:51,756 --> 00:04:53,395 Hello, Lieutenant. 78 00:04:57,574 --> 00:04:58,988 How is he? - Bad. 79 00:04:59,340 --> 00:05:01,029 Both legs. More internally. 80 00:05:01,283 --> 00:05:02,764 Can I talk to him? - Not now. 81 00:05:03,091 --> 00:05:04,358 Hello Lieutenant. 82 00:05:05,880 --> 00:05:07,043 Hello, Mr McGill. 83 00:05:07,369 --> 00:05:09,987 I always wanted to throw something out of that window. Ha. 84 00:05:11,152 --> 00:05:13,509 I didn't know it would be me. - Sorry, Lieutenant. 85 00:05:15,462 --> 00:05:16,258 No. Wait. 86 00:05:16,705 --> 00:05:17,463 Wait. Ed. 87 00:05:18,256 --> 00:05:20,158 Ed. - Right here, Mr McGill. 88 00:05:20,604 --> 00:05:22,366 Mr McGill, we'd better get to the hospital. 89 00:05:22,619 --> 00:05:24,218 Go to the hospital yourself. 90 00:05:24,901 --> 00:05:26,436 Alright, Ed. You got your pencil? 91 00:05:27,375 --> 00:05:28,537 Don't bother with him. 92 00:05:28,864 --> 00:05:30,803 I am still the editor of this newspaper. 93 00:05:32,864 --> 00:05:33,728 'Exclusive'. 94 00:05:35,187 --> 00:05:36,087 'The Judge'. 95 00:05:36,520 --> 00:05:38,113 'Invades Morning Standard'. 96 00:05:39,005 --> 00:05:41,162 'Editor lives to tell'. 97 00:05:42,168 --> 00:05:45,829 'The man who calls himself The Judge has struck again'. 98 00:05:46,963 --> 00:05:48,031 I met The Judge. 99 00:05:49,709 --> 00:05:52,224 I am the only victim alive who ever saw him. 100 00:05:54,943 --> 00:05:56,308 I was at my desk.. 101 00:05:59,030 --> 00:06:01,745 "I heard someone coming towards the office." 102 00:06:20,604 --> 00:06:21,533 Want something? 103 00:06:56,761 --> 00:06:57,593 "I fell." 104 00:06:59,501 --> 00:07:01,004 I.. fell. 105 00:07:24,101 --> 00:07:25,631 Hold it, Lieutenant. - No pictures. 106 00:07:25,808 --> 00:07:27,015 Press. - No pictures. 107 00:07:27,330 --> 00:07:27,996 Fred. 108 00:07:37,744 --> 00:07:38,702 Hello John. 109 00:07:55,602 --> 00:07:56,557 Some drop. 110 00:08:01,865 --> 00:08:02,851 Hello, Inspector. 111 00:08:03,945 --> 00:08:05,433 So your pet did it again? 112 00:08:05,884 --> 00:08:06,598 Yep. 113 00:08:07,931 --> 00:08:11,697 And I put you on this case because I thought you had some imagination, Harry. 114 00:08:12,072 --> 00:08:13,345 We are doing our best, sir. 115 00:08:14,120 --> 00:08:16,449 Then I'm afraid you are going to have to do better than that. 116 00:08:16,711 --> 00:08:19,688 If anyone thinks of anything we haven't done, I sure wish they'd give us a tip. 117 00:08:19,941 --> 00:08:21,245 You keep out of this, Art. 118 00:08:21,432 --> 00:08:24,130 You have got imagination, Harry. Why don't you use it, man? 119 00:08:24,430 --> 00:08:27,603 You've been at it for months. And The Judge has strangled six people. 120 00:08:27,932 --> 00:08:29,730 Seven including McGill. A lucky number. 121 00:08:29,988 --> 00:08:31,232 You keep out of this, Art. 122 00:08:31,579 --> 00:08:33,826 Inspector, I've studied The Judge from every angle. 123 00:08:34,223 --> 00:08:36,069 General disposition. Peculiarities. 124 00:08:36,887 --> 00:08:38,617 I know him so well I almost live with him. 125 00:08:39,943 --> 00:08:41,187 Sometimes I wish I didn't. 126 00:08:42,309 --> 00:08:43,639 You want to get off the case? 127 00:08:46,188 --> 00:08:46,835 Yeah. 128 00:08:47,652 --> 00:08:49,213 As soon as I catch up with him. 129 00:08:50,258 --> 00:08:52,774 Alright. But remember, I want results. 130 00:08:54,199 --> 00:08:55,237 He is a big help. 131 00:08:55,648 --> 00:08:56,463 Lieutenant. 132 00:08:58,411 --> 00:08:59,763 Better take a look at this. 133 00:09:00,654 --> 00:09:01,297 Uhuh. 134 00:09:01,965 --> 00:09:03,355 The usual trademark. 135 00:09:08,537 --> 00:09:11,326 If McGill hadn't kept that a secret he might still be alive. 136 00:09:11,833 --> 00:09:13,138 McGill was a newspaperman. 137 00:09:13,454 --> 00:09:14,616 He was after his scoop. 138 00:09:15,814 --> 00:09:16,806 Some scoop. 139 00:09:18,198 --> 00:09:19,527 Take it to the lab. - Right. 140 00:09:28,653 --> 00:09:29,840 How did you get up here? 141 00:09:30,568 --> 00:09:32,478 Connections. - I said no pictures, didn't I? 142 00:09:32,941 --> 00:09:33,613 Sorry. 143 00:09:33,833 --> 00:09:35,028 Give me that camera. 144 00:09:35,303 --> 00:09:36,069 Come on. 145 00:09:36,446 --> 00:09:38,176 You like to push people around, don't you. 146 00:09:38,324 --> 00:09:40,044 Save the dramatics. - Look, Lieutenant. 147 00:09:40,298 --> 00:09:42,697 I am only trying to do my job. How about a story? 148 00:09:42,797 --> 00:09:44,730 You get the story when we're ready to release it. 149 00:09:44,932 --> 00:09:47,400 I don't mean that. What we want is your personal angle. 150 00:09:47,645 --> 00:09:48,358 We pay. 151 00:09:49,304 --> 00:09:51,317 In that magazine? No sale. 152 00:09:51,705 --> 00:09:54,147 The boss is sold on the story. It means a lot to me. 153 00:09:54,522 --> 00:09:55,566 Yes. I can imagine. 154 00:09:55,875 --> 00:09:57,983 It's just the kind of stuff that guy would go for. 155 00:09:58,508 --> 00:09:59,866 'How The Judge kills and why'. 156 00:10:00,192 --> 00:10:01,722 'What it feels like to be a killer'. 157 00:10:01,925 --> 00:10:03,060 Spicy, isn't it? 158 00:10:03,517 --> 00:10:06,068 Just think of all the gory pictures you can use for illustrations. 159 00:10:06,256 --> 00:10:07,987 Our readers want to know what's going on. 160 00:10:08,193 --> 00:10:09,630 The Judge is a menace, isn't he? 161 00:10:09,730 --> 00:10:10,804 Yes. And so are you. 162 00:10:10,904 --> 00:10:14,269 Polluting minds so some poor dope gets ideas and goes on a homicidal holiday. 163 00:10:15,044 --> 00:10:16,960 Here. You can have the camera. - Thanks. 164 00:10:39,434 --> 00:10:40,083 Hey. 165 00:10:42,236 --> 00:10:44,971 What is the big idea? Don't you know when it's time to quit? 166 00:10:45,472 --> 00:10:46,121 Huh? 167 00:10:46,678 --> 00:10:48,116 You know, I once knew a fellow. 168 00:10:49,735 --> 00:10:51,973 One of the best men we ever had in homicide. 169 00:10:52,912 --> 00:10:55,463 He brooded over every case. You know where it landed him? 170 00:10:57,077 --> 00:10:58,248 In the bughouse. 171 00:10:59,181 --> 00:11:01,218 That's where The Judge belongs. - Not him. 172 00:11:01,961 --> 00:11:03,650 He gets the chair. For life. 173 00:11:04,654 --> 00:11:05,869 That is too good for him. 174 00:11:06,003 --> 00:11:07,018 Come on, Harry. 175 00:11:07,118 --> 00:11:09,985 Why not knock off, have some breakfast, go home and get some sleep? You need it. 176 00:11:10,839 --> 00:11:11,511 Sleep? 177 00:11:13,684 --> 00:11:15,472 Do you think I get any sleep when I go home? 178 00:11:16,285 --> 00:11:19,040 Every time I shut my eyes a blank face stares at me. 179 00:11:24,122 --> 00:11:27,719 Oh. I see we got some more of the usual crank letters. 180 00:11:28,552 --> 00:11:29,961 'You are not the law'. 181 00:11:30,188 --> 00:11:31,483 'I am the law'. 182 00:11:31,775 --> 00:11:34,953 'I am The Judge. You will never live to catch me'. 183 00:11:35,211 --> 00:11:36,140 'The day of..' 184 00:11:37,658 --> 00:11:38,881 Here you are, Lieutenant. 185 00:11:39,424 --> 00:11:42,261 I found these hairs caught on the button on McGill's left sleeve. 186 00:11:42,832 --> 00:11:44,975 The shape of the strands indicates straight hair. 187 00:11:45,372 --> 00:11:46,923 They are definitely not McGill's. 188 00:11:47,284 --> 00:11:49,129 So, the gentleman's hair is turning grey, huh? 189 00:11:49,286 --> 00:11:51,416 I'd guess they came from a Caucasian male. 190 00:11:51,739 --> 00:11:52,826 About middle aged. 191 00:11:53,260 --> 00:11:54,418 Thanks, Kelly. - Sure. 192 00:11:54,834 --> 00:11:56,635 Anyway, we know the color of his hair. 193 00:11:56,937 --> 00:11:59,125 So what? We know plenty of other things about him too. 194 00:12:01,302 --> 00:12:02,796 Quite a collection of evidence. 195 00:12:03,584 --> 00:12:05,684 Reminds me when I was a kid. I used to collect bugs. 196 00:12:05,784 --> 00:12:07,636 I was never happy until the set was complete. 197 00:12:07,912 --> 00:12:10,002 This collection ought to make you very happy. 198 00:12:10,715 --> 00:12:12,190 I would rather have my bugs. 199 00:12:13,183 --> 00:12:15,295 There he is. The man we're looking for. 200 00:12:15,824 --> 00:12:16,753 All the pieces. 201 00:12:17,270 --> 00:12:19,962 In any other case we'd give our eye-teeth for a shred of evidence. 202 00:12:20,269 --> 00:12:21,341 Here we have plenty. 203 00:12:21,620 --> 00:12:25,013 We know the color of his hair, the size of his shoes, the shape of his head. 204 00:12:25,308 --> 00:12:26,466 His height, his weight. 205 00:12:27,097 --> 00:12:29,274 We even know how he thinks. Passing judgement on people. 206 00:12:29,851 --> 00:12:32,126 Wait a minute. Cool off. Don't take it so personal. 207 00:12:32,438 --> 00:12:33,452 Why shouldn't I? 208 00:12:33,932 --> 00:12:35,409 He is deliberately defying me. 209 00:12:36,142 --> 00:12:38,811 He's on the loose making his plans. And what are we doing? 210 00:12:39,593 --> 00:12:42,881 We are standing around slamming our heads against a stone wall. 211 00:12:43,955 --> 00:12:45,795 If I could only see his face. 212 00:12:46,565 --> 00:12:49,450 I would give a year's pay just to look at his face. 213 00:12:50,131 --> 00:12:54,542 Harry. Worrying yourself to death won't make The Judge materialise any sooner. 214 00:12:57,471 --> 00:12:58,781 No. I suppose not. 215 00:12:59,198 --> 00:13:00,013 I am sorry. 216 00:13:00,858 --> 00:13:02,131 Blowing off steam, I guess. 217 00:13:02,801 --> 00:13:03,759 That is alright. 218 00:13:04,395 --> 00:13:07,383 One of these days all the pieces will fit together the way you want them. 219 00:13:07,725 --> 00:13:09,951 And you'll get a real look at his kisser close up. 220 00:13:10,172 --> 00:13:12,379 It won't cost you a year's pay either. - Wait a minute. 221 00:13:12,721 --> 00:13:14,194 You are right, Art. You are right. 222 00:13:14,401 --> 00:13:15,894 I am? - Why, sure. 223 00:13:16,285 --> 00:13:17,701 Why didn't I think of it before? 224 00:13:18,027 --> 00:13:19,300 The pieces do fit together. 225 00:13:21,395 --> 00:13:22,496 Kelly. - "Yes, sir?" 226 00:13:22,658 --> 00:13:25,333 Send Henderson and Larson up here. Tell Henderson to bring his sketch book. 227 00:13:25,470 --> 00:13:26,771 Right away. - "Right, sir." 228 00:13:28,942 --> 00:13:31,853 We calculate The Judge's height to be about 6 feet 1 inch. 229 00:13:32,302 --> 00:13:34,653 His approximate weight: 170 pounds. 230 00:13:35,359 --> 00:13:37,088 From this piece of textile fabric. 231 00:13:37,568 --> 00:13:39,473 We know that he sometimes wears a blue suit. 232 00:13:40,644 --> 00:13:41,630 That's about all. 233 00:13:46,285 --> 00:13:47,087 Yes. 234 00:13:47,641 --> 00:13:49,028 That is a pretty good likeness. 235 00:13:49,582 --> 00:13:51,242 From what little I haven't seen of him. 236 00:13:53,610 --> 00:13:56,295 From this sketch we are making a dummy. A dummy of The Judge. 237 00:13:56,704 --> 00:14:00,355 We use all the evidence we have to make it as accurate and lifelike as possible. 238 00:14:01,099 --> 00:14:03,259 What are you going to do, drag it all over town with you? 239 00:14:03,500 --> 00:14:06,549 No. We'll photograph it and distribute the pictures to the entire force. 240 00:14:07,159 --> 00:14:10,840 It will give the men much more to go on than a routine bulletin description. 241 00:14:11,552 --> 00:14:13,096 Well, I guess it can't do any harm. 242 00:14:13,650 --> 00:14:16,013 Okay. Make out a requisition for whatever you need. 243 00:14:16,275 --> 00:14:17,228 Thank you, sir. 244 00:14:17,468 --> 00:14:18,712 Larson, what do you think? 245 00:14:18,966 --> 00:14:20,839 Well, I'd like to know a little more about him. 246 00:14:21,094 --> 00:14:23,704 Anything else you can tell me? You never know what might be helpful. 247 00:14:24,342 --> 00:14:26,788 Sure. Come in my office and I'll give you the complete file on him. 248 00:14:31,551 --> 00:14:33,489 Thank you very much, Henderson. That will be all. 249 00:14:35,222 --> 00:14:37,189 Here is a complete report on every case. 250 00:14:38,254 --> 00:14:39,898 The notes that he left with each victim. 251 00:14:40,146 --> 00:14:40,904 Pictures. 252 00:14:41,179 --> 00:14:42,967 What we know about his habit patterns and.. 253 00:14:43,599 --> 00:14:44,814 All the rest of the data. 254 00:14:45,922 --> 00:14:48,729 Six months ago we gave the case a couple of weeks at the most. 255 00:14:49,824 --> 00:14:51,268 A man was killed in a vacant lot. 256 00:14:51,520 --> 00:14:52,621 Manual strangulation. 257 00:14:53,273 --> 00:14:54,746 You couldn't ask for better clues. 258 00:14:54,958 --> 00:14:56,691 Cigarette butts. Footprints. 259 00:14:57,292 --> 00:14:59,221 And a bit of textile fabric caught on a shrub. 260 00:14:59,973 --> 00:15:01,713 Easy. Just a routine case. 261 00:15:02,603 --> 00:15:05,100 Until a few days later the same thing happened all over again. 262 00:15:05,730 --> 00:15:07,239 This time with a woman. An actress. 263 00:15:07,849 --> 00:15:09,359 This time he left a glove and.. 264 00:15:09,958 --> 00:15:12,048 A bit of shoelace probably torn off in the struggle. 265 00:15:12,982 --> 00:15:14,642 We found this note near the body. 266 00:15:15,324 --> 00:15:16,825 Written with the victim's lipstick. 267 00:15:17,140 --> 00:15:18,676 'The wages of sin is death'. 268 00:15:19,145 --> 00:15:20,808 What was her sin? Why did he kill her? 269 00:15:22,968 --> 00:15:25,197 And here are the rest. All the same pattern. 270 00:15:25,761 --> 00:15:28,306 By strangulation. At night. In the rain. 271 00:15:29,517 --> 00:15:30,933 And that's just about the story. 272 00:15:32,003 --> 00:15:34,135 Mr Larson, how long will it take you to make the dummy? 273 00:15:35,182 --> 00:15:35,907 Well. 274 00:15:36,445 --> 00:15:37,682 I don't know exactly. 275 00:15:37,877 --> 00:15:40,140 It is terribly important that we get it as soon as possible. 276 00:15:40,759 --> 00:15:41,492 Alright. 277 00:15:41,914 --> 00:15:43,564 Make it three days. Maybe four. 278 00:15:43,863 --> 00:15:44,821 You've got them. 279 00:16:12,038 --> 00:16:13,082 How did you get in? 280 00:16:13,340 --> 00:16:14,183 Connections. 281 00:16:16,937 --> 00:16:18,639 You didn't expect me to give up, did you? 282 00:16:23,986 --> 00:16:25,516 I hope you're not going to shoot me. 283 00:16:26,333 --> 00:16:27,664 It's too much trouble. 284 00:16:29,446 --> 00:16:31,405 Better tell the manager to give you your tip back. 285 00:16:42,207 --> 00:16:43,305 Look, Mr Grant. 286 00:16:43,934 --> 00:16:45,854 I wouldn't be here if it weren't important. 287 00:16:47,829 --> 00:16:48,901 I didn't ask you up. 288 00:16:51,578 --> 00:16:52,648 You're not my type. 289 00:16:57,711 --> 00:16:59,807 I told the boss I would get this story. 290 00:17:00,659 --> 00:17:02,790 Why don't you tell that guy to go and jump in the river? 291 00:17:04,731 --> 00:17:06,143 Suppose you write the story? 292 00:17:06,808 --> 00:17:09,373 Or suppose you write the story on your own terms? 293 00:17:13,812 --> 00:17:15,055 Then let me write it. 294 00:17:15,631 --> 00:17:16,783 With your byline. 295 00:17:17,251 --> 00:17:18,552 I'll make it strictly facts. 296 00:17:18,959 --> 00:17:20,220 Subject to your approval. 297 00:17:20,684 --> 00:17:21,556 Why should I? 298 00:17:22,304 --> 00:17:23,205 Why should..? 299 00:17:24,130 --> 00:17:25,317 Well, why shouldn't you? 300 00:17:25,836 --> 00:17:27,404 It's my job to get stories. 301 00:17:28,381 --> 00:17:29,597 That's a rotten job. 302 00:17:30,067 --> 00:17:31,322 Why don't you quit? 303 00:17:32,185 --> 00:17:35,231 Because I need the money to buy gin for my poor old father. 304 00:17:35,541 --> 00:17:38,936 And send my kid sisters through school. They are twins with two heads. 305 00:18:01,130 --> 00:18:02,196 What is the matter? 306 00:18:02,961 --> 00:18:04,346 You were in no hurry before. 307 00:18:06,327 --> 00:18:07,031 This.. 308 00:18:07,716 --> 00:18:09,360 This dress. Is this part of the act too? 309 00:18:10,263 --> 00:18:11,566 I am not putting on any act. 310 00:18:12,700 --> 00:18:14,345 Will you sign this authorisation blank? 311 00:18:15,588 --> 00:18:17,025 What do I get out of it if I do? 312 00:18:17,444 --> 00:18:18,545 Five hundred dollars. 313 00:18:21,726 --> 00:18:22,754 You phony. 314 00:18:37,157 --> 00:18:39,319 You will check every word with me before publication. 315 00:18:40,228 --> 00:18:41,157 I said I would. 316 00:18:43,358 --> 00:18:45,489 The five hundred dollars goes to the police relief fund. 317 00:18:46,225 --> 00:18:47,240 Whatever you say. 318 00:19:06,248 --> 00:19:06,946 Go on. 319 00:19:07,387 --> 00:19:08,574 I haven't got all night. 320 00:19:23,722 --> 00:19:25,538 Turn out the light on your way out, will you. 321 00:20:09,014 --> 00:20:09,849 Gentlemen. 322 00:20:11,095 --> 00:20:14,650 In order to give a better idea of what the man we're after really looks like. 323 00:20:15,212 --> 00:20:19,939 We've made a life-size figure to replace the usual routine bulletin description. 324 00:20:20,552 --> 00:20:21,910 We have all seen the evidence. 325 00:20:22,337 --> 00:20:25,457 Evidence which we've used to build this dummy which you are all about to see. 326 00:20:26,535 --> 00:20:27,893 We'll give you a brief r๏ฟฝsum๏ฟฝ. 327 00:20:28,408 --> 00:20:31,670 And a few pointers on the habit patterns of this killer. 328 00:20:32,344 --> 00:20:35,907 Who has murdered seven people and successfully evaded capture for months. 329 00:20:42,553 --> 00:20:43,882 Are you ready, Art? - Right. 330 00:20:54,567 --> 00:20:55,582 What is your name? 331 00:20:56,113 --> 00:20:57,216 I am The Judge. 332 00:20:57,971 --> 00:20:59,673 That is a nickname. Where did you get it? 333 00:21:00,343 --> 00:21:03,021 I was ordained to sit in judgement on sinners. 334 00:21:03,725 --> 00:21:04,448 Uhuh. 335 00:21:05,068 --> 00:21:06,655 Do you know what you are charged with? 336 00:21:07,540 --> 00:21:08,843 Multiple homicides. 337 00:21:09,634 --> 00:21:11,749 What are the weapons you use, Judge? 338 00:21:12,905 --> 00:21:13,697 My hands. 339 00:21:14,929 --> 00:21:16,347 I use both my hands. 340 00:21:18,107 --> 00:21:18,918 The notes. 341 00:21:19,389 --> 00:21:20,833 Why do you leave notes? 342 00:21:21,496 --> 00:21:22,826 I want people to know. 343 00:21:23,588 --> 00:21:25,403 I enjoy being talked about. 344 00:21:26,221 --> 00:21:27,384 Tell us about the rain. 345 00:21:28,366 --> 00:21:29,675 Rain makes me restless. 346 00:21:30,449 --> 00:21:31,445 I get excited. 347 00:21:32,062 --> 00:21:33,764 What do you do when you get excited? 348 00:21:34,627 --> 00:21:35,773 I kill. 349 00:21:41,044 --> 00:21:42,317 Well, gentlemen. That's it. 350 00:21:44,952 --> 00:21:46,501 Not bad, Harry. Not bad. 351 00:21:47,115 --> 00:21:48,216 Thank you, Inspector. 352 00:21:48,524 --> 00:21:50,854 I must say it wasn't such a bad idea after all. 353 00:21:52,943 --> 00:21:54,731 The darned thing would give you the willies. 354 00:21:55,285 --> 00:21:56,664 He is not a bad-looking chap. 355 00:21:57,301 --> 00:21:58,260 No sex appeal. 356 00:21:58,444 --> 00:21:59,230 Inspector. 357 00:21:59,458 --> 00:22:00,852 In contacting The Judge. 358 00:22:01,239 --> 00:22:02,569 What's our course of action? 359 00:22:03,176 --> 00:22:04,817 Bear in mind at all times. 360 00:22:05,229 --> 00:22:08,782 That you're dealing with a man subject to periods of criminal insanity. 361 00:22:09,388 --> 00:22:11,335 In case of doubt, my orders are.. 362 00:22:11,954 --> 00:22:13,179 Shoot to kill. 363 00:23:16,168 --> 00:23:18,904 Are you kidding? That nag hasn't been in the money in nine starts. 364 00:23:19,254 --> 00:23:20,236 Say, Lieutenant. 365 00:23:20,433 --> 00:23:21,477 I'll call you back. 366 00:23:21,607 --> 00:23:22,794 I got something for you. 367 00:23:23,269 --> 00:23:24,418 Something important. 368 00:23:26,348 --> 00:23:28,397 There's a filly coming out at Bay Meadows tomorrow. 369 00:23:28,497 --> 00:23:30,535 They've had her under wraps. This is the McCoy. 370 00:23:30,635 --> 00:23:31,889 Benny, will you stop. 371 00:23:33,217 --> 00:23:34,032 Lieutenant. 372 00:23:35,455 --> 00:23:36,127 Hello. 373 00:23:38,840 --> 00:23:40,409 Waiting for somebody? - Uhuh. You. 374 00:23:40,986 --> 00:23:42,602 They said I may catch up with you here. 375 00:23:42,770 --> 00:23:44,364 Who is 'they'? - Connections. 376 00:23:45,000 --> 00:23:46,988 I signed the authorisation blank for you, didn't I? 377 00:23:47,305 --> 00:23:48,434 What more do you want? 378 00:23:48,770 --> 00:23:50,214 I'll have a cup of coffee please. 379 00:23:51,319 --> 00:23:54,136 A galley proof on your first story for Four Star crime. 380 00:23:54,488 --> 00:23:55,890 You didn't waste time, did you. 381 00:23:56,114 --> 00:23:58,868 The story is hot. The boss is so pleased he's given me a bonus. 382 00:23:59,107 --> 00:24:01,144 Good. I'll make an honest woman of you yet. 383 00:24:05,459 --> 00:24:06,551 What is this? 384 00:24:06,777 --> 00:24:08,604 It's a story about the dummy. - That's right. 385 00:24:08,908 --> 00:24:10,905 And I have some swell pictures to go with it too. 386 00:24:11,326 --> 00:24:12,980 How did you find out about all this? 387 00:24:13,290 --> 00:24:14,166 Connections. 388 00:24:14,504 --> 00:24:15,856 And the authorisation helped. 389 00:24:16,373 --> 00:24:18,561 Your name carries a lot of weight in the right places. 390 00:24:19,215 --> 00:24:21,788 You used my authorisation blank to get this information? 391 00:24:22,023 --> 00:24:23,779 Of course. It's all part of the story. 392 00:24:24,211 --> 00:24:25,655 The dummy is your idea, isn't it? 393 00:24:26,307 --> 00:24:29,274 Look. The angle on the dummy is for the police department only. 394 00:24:29,650 --> 00:24:31,678 We're not even releasing it to the regular press. 395 00:24:31,987 --> 00:24:33,201 Gee, that's swell. 396 00:24:33,455 --> 00:24:34,967 Then Four Star has a real scoop. 397 00:24:35,173 --> 00:24:37,934 I am not okaying any part of this and you're not printing a single word of it. 398 00:24:38,158 --> 00:24:40,395 But you can't do that. The story is already on the presses. 399 00:24:40,495 --> 00:24:42,213 Then get it off the presses right now. 400 00:24:42,313 --> 00:24:44,766 Remember your name's on the dotted line. - Subject to my approval. 401 00:24:44,866 --> 00:24:46,255 What if I don't stop the story? 402 00:24:46,470 --> 00:24:49,590 Then I'll fold that magazine of yours so fast you won't know what hit you. 403 00:24:49,909 --> 00:24:50,933 Excuse me. 404 00:24:51,143 --> 00:24:52,559 Hey. Don't you want your coffee? 405 00:24:52,667 --> 00:24:54,332 Give it to the lady. It may wake her up. 406 00:24:54,432 --> 00:24:55,339 This is legit. 407 00:24:55,527 --> 00:24:58,001 The jockey's wife is betting a bundle and that's good enough for me. 408 00:24:58,437 --> 00:24:59,679 It's my dough, ain't it? 409 00:25:04,664 --> 00:25:05,307 Yeah? 410 00:25:05,656 --> 00:25:06,728 Yeah, that is right. 411 00:25:07,655 --> 00:25:08,298 Good. 412 00:25:08,519 --> 00:25:09,841 Good. I will be right there. 413 00:25:10,709 --> 00:25:12,551 You're just in time. They've got him. - Who? 414 00:25:12,651 --> 00:25:14,789 The Judge. One of the crank letters paid off. Come on. 415 00:25:15,014 --> 00:25:16,658 He is down at the Norman Street station. 416 00:25:22,735 --> 00:25:23,721 What's your name? 417 00:25:25,561 --> 00:25:26,347 The Judge. 418 00:25:27,689 --> 00:25:28,704 Where do you live? 419 00:25:29,974 --> 00:25:31,075 I don't want to live. 420 00:25:36,799 --> 00:25:38,215 I'll bet that is a pack of lies. 421 00:25:42,339 --> 00:25:44,576 Judge, you seem like a pretty intelligent man. 422 00:25:45,768 --> 00:25:46,783 Why did you do it? 423 00:25:48,249 --> 00:25:49,824 Somebody had to make a start. 424 00:25:50,467 --> 00:25:51,425 The first start. 425 00:25:52,405 --> 00:25:53,191 With what? 426 00:25:53,833 --> 00:25:54,877 Changing the world. 427 00:25:55,808 --> 00:25:56,972 We have got to change. 428 00:25:58,456 --> 00:25:59,356 I see. 429 00:26:03,732 --> 00:26:04,938 Let me see your hands. 430 00:26:06,901 --> 00:26:08,030 Take off those gloves. 431 00:26:25,976 --> 00:26:26,863 Tell me. 432 00:26:28,378 --> 00:26:29,935 That woman. The actress you killed. 433 00:26:31,178 --> 00:26:32,230 How did you do it? 434 00:26:34,052 --> 00:26:35,010 I strangled her. 435 00:26:35,782 --> 00:26:36,997 Just like all the others. 436 00:26:48,639 --> 00:26:49,949 Show me how you did it. 437 00:26:56,117 --> 00:26:56,966 Come on. 438 00:26:57,825 --> 00:26:59,959 Strangle me just the way you did her. 439 00:27:33,487 --> 00:27:34,159 Faker. 440 00:27:36,143 --> 00:27:37,695 You're no more The Judge than I am. 441 00:27:38,321 --> 00:27:39,880 That woman was strangled from behind. 442 00:27:40,359 --> 00:27:41,860 What are you trying to do, horn in? 443 00:27:42,714 --> 00:27:43,901 Take him over to Psycho. 444 00:27:45,414 --> 00:27:47,220 You've been reading too many magazines, bud. 445 00:29:25,886 --> 00:29:27,015 It's raining, Deadpan. 446 00:29:28,452 --> 00:29:29,896 Does that mean anything to you? 447 00:29:31,762 --> 00:29:33,263 Figure on going someplace tonight? 448 00:29:36,571 --> 00:29:37,681 Where are you now? 449 00:29:39,752 --> 00:29:41,695 A pool room.? Or a saloon? 450 00:29:43,550 --> 00:29:44,911 Maybe with a girl, huh? 451 00:29:47,208 --> 00:29:49,450 No. Not you. You are all frustration. 452 00:29:52,716 --> 00:29:54,017 Tell me where you are going. 453 00:29:55,381 --> 00:29:56,682 Maybe I will meet you there. 454 00:29:58,439 --> 00:29:59,425 How about a date? 455 00:30:00,699 --> 00:30:02,015 A blind date with me. 456 00:30:02,784 --> 00:30:04,426 Sure. Where do you want to go? 457 00:30:08,953 --> 00:30:11,780 You'd better take it easy, Harry. A guy can go nuts. 458 00:30:12,394 --> 00:30:14,858 The boys figured we'd be great in vaudeville. Me and Deadpan. 459 00:30:15,274 --> 00:30:18,072 Look. If you want to talk to a dummy, why don't you talk to me? 460 00:30:20,020 --> 00:30:22,510 I got a hunch deadpan is going on the prowl tonight. 461 00:30:22,759 --> 00:30:26,697 You and your hunches. Just because it is raining. Now, what does that prove? 462 00:30:27,403 --> 00:30:29,716 There were plenty of rainy nights when he didn't show. 463 00:30:30,677 --> 00:30:32,121 Come on. Let's go to the tavern. 464 00:30:33,164 --> 00:30:36,146 It will be raining there too. - No, no. I am too restless. 465 00:30:37,934 --> 00:30:39,278 This rain makes me nervous. 466 00:30:39,938 --> 00:30:41,211 I think I'll go for a ride. 467 00:30:41,577 --> 00:30:44,281 You know something? You're getting more like The Judge every day. 468 00:30:45,340 --> 00:30:46,800 Flattery will get you nowhere. 469 00:30:47,239 --> 00:30:50,221 Where do you figure on going? - Oh, Just a cruise around. 470 00:30:50,689 --> 00:30:51,761 Want me to go along? 471 00:30:52,326 --> 00:30:54,629 No. You'd better stick around here in case something turns up. 472 00:31:06,249 --> 00:31:07,568 You give me the willies. 473 00:31:48,576 --> 00:31:50,955 "37 and 39. Respond." 474 00:31:52,315 --> 00:31:54,860 "All units. A reported 211 at Central Bank." 475 00:31:55,179 --> 00:31:56,022 "Suspected." 476 00:32:00,344 --> 00:32:01,903 "Report on a 459." 477 00:32:03,492 --> 00:32:04,145 "14." 478 00:32:04,691 --> 00:32:05,534 "One. Four." 479 00:32:05,685 --> 00:32:07,013 "Okay for 7." 480 00:32:07,999 --> 00:32:11,499 "Traffic 3. Investigate accident at Spruce and Central." 481 00:32:12,002 --> 00:32:13,266 "Ambulance follow up." 482 00:32:14,450 --> 00:32:15,881 "991 Court Street." 483 00:32:16,218 --> 00:32:17,717 "A bank. Code 30." 484 00:32:20,465 --> 00:32:21,883 "66 New York." 485 00:32:22,485 --> 00:32:24,540 "Use caution. These men are armed." 486 00:32:31,167 --> 00:32:32,275 "At Maple and Main." 487 00:32:33,415 --> 00:32:34,518 "Traffic 7." 488 00:32:34,885 --> 00:32:36,978 Harry, I wanted to.. - What are you doing out here? 489 00:32:37,312 --> 00:32:39,271 It's kinda damp out here. Do you mind if I get in? 490 00:32:40,458 --> 00:32:43,658 I was on my way to your office when I saw you drive out so I followed you. 491 00:32:44,027 --> 00:32:45,591 You could have saved yourself a trip. 492 00:32:45,793 --> 00:32:48,032 There's nothing here your magazine will be interested in. 493 00:32:48,350 --> 00:32:49,424 Not even a corpse. 494 00:32:49,637 --> 00:32:51,311 Harry, I didn't come here for a story. 495 00:32:51,643 --> 00:32:53,185 I just wanted to explain that I.. 496 00:32:53,365 --> 00:32:54,428 "Car 71." 497 00:32:54,953 --> 00:32:56,311 Do you have to listen to that? 498 00:32:56,682 --> 00:32:57,926 I thought you liked crime. 499 00:32:58,262 --> 00:33:00,012 It's a wonderful commodity, crime. 500 00:33:00,319 --> 00:33:01,820 Something to take care of the rent. 501 00:33:02,022 --> 00:33:04,083 Pay for permanences, buy new dresses. 502 00:33:04,662 --> 00:33:07,197 You are getting a big kick out of making me feel cheap, aren't you. 503 00:33:08,265 --> 00:33:09,051 Well, I.. 504 00:33:09,601 --> 00:33:10,934 I guess I have it coming. 505 00:33:11,561 --> 00:33:13,525 But I wish you would listen to my side of it. 506 00:33:13,982 --> 00:33:16,695 You know it is my job to get stories any way I can. 507 00:33:17,151 --> 00:33:18,914 You must like your job an awful lot. 508 00:33:19,353 --> 00:33:20,915 Or else you really need the money. 509 00:33:21,766 --> 00:33:23,792 I am not kidding myself about my job. 510 00:33:24,684 --> 00:33:26,157 But I have always wanted to write. 511 00:33:26,527 --> 00:33:28,592 That's why I came to this town in the first place. 512 00:33:29,835 --> 00:33:33,577 I was down to my last dollar when I got the job and I was darned glad to get it. 513 00:33:34,281 --> 00:33:36,441 Maybe it isn't the sort of thing I dreamed about.. 514 00:33:36,832 --> 00:33:38,076 But at least I am writing. 515 00:33:39,711 --> 00:33:40,440 Alright. 516 00:33:40,713 --> 00:33:42,065 Alright. Skip it. 517 00:33:42,784 --> 00:33:45,740 I admit it was a cheap trick using your name the way I did. 518 00:33:46,116 --> 00:33:47,760 I am sorry. I apologise. 519 00:33:48,042 --> 00:33:50,438 It won't happen again. Here is your authorisation. 520 00:33:50,699 --> 00:33:52,369 "Cars 42 and 87." 521 00:33:52,964 --> 00:33:54,431 "Go to 411 Maple Avenue." 522 00:33:54,669 --> 00:33:55,484 "Homicide." 523 00:33:56,746 --> 00:33:58,809 "Attention. Cars 42 and 87." 524 00:33:59,225 --> 00:34:01,401 "Go to 411 Maple Avenue. Homicide." 525 00:34:02,934 --> 00:34:04,802 "Attention. Cars 42 and 87." 526 00:34:30,069 --> 00:34:31,941 Hello, Lieutenant. - Hello, Bryce. 527 00:34:32,762 --> 00:34:35,179 The lab is on the way over. The coroner should be here any minute. 528 00:34:36,995 --> 00:34:38,778 Did you throw a cordon around the district? 529 00:34:38,878 --> 00:34:41,219 Yes, sir. All taken care of. - Any idea what time it happened? 530 00:34:41,319 --> 00:34:43,029 The call came in just after 11 o'clock. 531 00:34:43,245 --> 00:34:45,310 Who turned it in? - Her husband. Mr Overbeck. 532 00:34:46,144 --> 00:34:47,932 He is in the kitchen pretty badly broken up. 533 00:35:01,446 --> 00:35:03,714 Mr Overbeck. I am Lieutenant Grant of homicide. 534 00:35:07,696 --> 00:35:09,709 I am sorry to bother you at a time like this but.. 535 00:35:11,248 --> 00:35:13,093 Do you think you could answer a few questions? 536 00:35:14,813 --> 00:35:15,971 I don't know. It is.. 537 00:35:17,276 --> 00:35:18,577 It is such a terrible thing. 538 00:35:21,787 --> 00:35:23,821 Why should anyone want to do such a terrible thing? 539 00:35:29,588 --> 00:35:33,192 It'll help us a great deal if you'd tell us when and how you found your wife. 540 00:35:36,628 --> 00:35:37,880 This is my bowling night. 541 00:35:39,448 --> 00:35:41,571 I got home about eleven o'clock. 542 00:35:44,540 --> 00:35:45,641 When I let myself in. 543 00:35:48,986 --> 00:35:49,887 There she was. 544 00:35:55,765 --> 00:35:56,765 Well, did you.. 545 00:35:57,935 --> 00:35:59,082 Did you see anybody? 546 00:36:02,902 --> 00:36:03,551 Huh? 547 00:36:03,935 --> 00:36:05,007 Did you see anybody? 548 00:36:07,710 --> 00:36:09,040 No. Nobody. 549 00:36:11,396 --> 00:36:12,154 Just her. 550 00:36:15,164 --> 00:36:17,403 There she was. Just lying on the floor. 551 00:36:51,736 --> 00:36:53,094 Do you think it was The Judge? 552 00:36:53,716 --> 00:36:54,702 It looks like it. 553 00:36:55,472 --> 00:36:56,593 Follows his pattern. 554 00:36:58,256 --> 00:36:59,883 We missed him by a half hour. 555 00:37:03,284 --> 00:37:04,649 I am about ready to quit. 556 00:37:06,002 --> 00:37:09,658 She was his 8th victim. We're no nearer a solution than we were at the start. 557 00:37:10,118 --> 00:37:12,851 It's not your fault, Harry. You have done everything you can. 558 00:37:14,171 --> 00:37:15,240 It's almost funny. 559 00:37:17,003 --> 00:37:19,283 I had a feeling he was going to strike tonight. 560 00:37:21,508 --> 00:37:23,352 And there wasn't a thing I could do about it. 561 00:37:25,152 --> 00:37:26,053 A tough break. 562 00:37:35,662 --> 00:37:37,039 Maybe Mulvaney is right. 563 00:37:40,278 --> 00:37:42,015 Maybe I ought to get off the case. 564 00:37:42,571 --> 00:37:43,872 Give somebody else a chance. 565 00:37:44,471 --> 00:37:46,659 What do you want to do? Walk out and admit you are licked? 566 00:37:47,522 --> 00:37:49,120 No, Harry. That's not you. 567 00:37:49,514 --> 00:37:51,692 You cannot give up. You are not the type. 568 00:37:59,808 --> 00:38:01,420 Here comes the crew. 569 00:38:02,692 --> 00:38:03,923 You'd better go on home. 570 00:38:04,260 --> 00:38:06,217 I'll have one of the boys drive you back to town. 571 00:38:09,635 --> 00:38:11,109 Well, Lieutenant? - Hello, Kelly. 572 00:38:11,297 --> 00:38:12,341 In there. - Right. 573 00:38:14,728 --> 00:38:15,724 Hello, Doc. 574 00:38:30,276 --> 00:38:31,764 You had the right hunch alright. 575 00:38:32,192 --> 00:38:33,379 A lot of good it did me. 576 00:38:37,512 --> 00:38:38,783 Manual strangulation. 577 00:38:39,815 --> 00:38:41,403 The bruises on her throat. 578 00:38:41,799 --> 00:38:45,520 And the position of the body show the killer was behind her when he struck. 579 00:38:46,913 --> 00:38:48,555 It sounds like The Judge alright. 580 00:38:48,788 --> 00:38:52,142 Yes. It's exactly the same type of strangulation as the others. 581 00:39:09,588 --> 00:39:11,125 Kelly, have you photographed this? 582 00:39:11,225 --> 00:39:12,154 Yeah. I got it. 583 00:39:18,612 --> 00:39:19,372 Thanks. 584 00:39:19,844 --> 00:39:20,687 Mr Overbeck. 585 00:39:21,005 --> 00:39:22,282 Do you read this magazine? 586 00:39:23,069 --> 00:39:23,823 No, sir. 587 00:39:23,923 --> 00:39:25,682 What about your wife? Did it belong to her? 588 00:39:26,073 --> 00:39:27,946 No. My wife never read that kind of a magazine. 589 00:39:31,171 --> 00:39:32,465 Kelly. - Yes, Harry? 590 00:39:32,692 --> 00:39:33,793 Take this to the lab. 591 00:39:34,612 --> 00:39:35,284 Right. 592 00:39:37,288 --> 00:39:38,594 Think you've got something? 593 00:39:39,132 --> 00:39:40,256 You never can tell. 594 00:39:44,431 --> 00:39:47,370 You know, this magazine is over a year old it is still in perfect condition. 595 00:39:48,196 --> 00:39:48,821 So? 596 00:39:49,257 --> 00:39:51,178 That might mean it has been purchased recently. 597 00:39:52,668 --> 00:39:55,433 People usually destroy old magazines. Throw them away, burn them. 598 00:39:56,027 --> 00:39:56,699 Go on. 599 00:39:57,611 --> 00:40:00,880 Magazine are ordinarily published in three classifications. 600 00:40:01,341 --> 00:40:03,453 The first group has no identification mark. 601 00:40:03,889 --> 00:40:05,344 That is called 'Boy sale'. 602 00:40:05,977 --> 00:40:07,250 Kids on the street? - Hmm. 603 00:40:07,385 --> 00:40:09,656 The second group is marked with an 'A'. Agent's copy. 604 00:40:10,390 --> 00:40:12,604 They are sold by agents to subscribers. 605 00:40:13,300 --> 00:40:14,904 And the third is marked with a star. 606 00:40:15,311 --> 00:40:18,031 They are sold in newsstands and are called 'NewsStand Editions'. 607 00:40:18,945 --> 00:40:19,994 This is an 'NSE'. 608 00:40:20,583 --> 00:40:21,794 What does that tell us? 609 00:40:22,047 --> 00:40:23,798 We know it isn't a first edition. 610 00:40:24,540 --> 00:40:27,003 Because Four Star has been in business for several years. 611 00:40:28,912 --> 00:40:30,884 I'd say this magazine was purchased recently.. 612 00:40:30,984 --> 00:40:33,401 From a second-hand bookstore where they handle back issues. 613 00:40:33,768 --> 00:40:34,611 A bookstore? 614 00:40:34,977 --> 00:40:37,054 Honey, you ought to be working for homicide. Gerry. 615 00:40:37,527 --> 00:40:40,136 Gerry. Get me a list of all the second-hand bookstores in town. 616 00:40:40,437 --> 00:40:41,652 Right now. - "Yes, sir." 617 00:41:31,838 --> 00:41:32,967 Well, do you know him? 618 00:41:33,923 --> 00:41:36,815 The ma I am thinking of wears glasses. 619 00:41:37,386 --> 00:41:38,487 What kind of glasses? 620 00:41:39,139 --> 00:41:40,223 Just glasses. 621 00:41:40,679 --> 00:41:41,527 Here. 622 00:41:49,333 --> 00:41:50,262 Does that help? 623 00:41:50,799 --> 00:41:51,964 That is better. 624 00:41:53,268 --> 00:41:53,944 Yes. 625 00:41:55,476 --> 00:41:58,122 Yes. I think I know the man you mean. - Can you describe him? 626 00:41:58,381 --> 00:42:01,346 Describe him? There is not much to describe. 627 00:42:01,688 --> 00:42:04,029 He is just a.. a man. 628 00:42:04,715 --> 00:42:06,255 Middle aged. Grey hair. 629 00:42:07,705 --> 00:42:09,740 Always smoking a cigarette. 630 00:42:10,168 --> 00:42:11,269 Do you know his name? 631 00:42:11,675 --> 00:42:12,973 No. I don't. 632 00:42:13,860 --> 00:42:16,112 He just drops in here picking up magazines. 633 00:42:16,364 --> 00:42:17,150 Like this? 634 00:42:18,474 --> 00:42:19,346 That's right. 635 00:42:19,943 --> 00:42:22,104 You know, I asked him one day why he reads this junk. 636 00:42:22,560 --> 00:42:24,183 He said it puts him to sleep. 637 00:42:24,363 --> 00:42:26,464 Do you know where he lives? - No, I don't. 638 00:42:26,801 --> 00:42:30,075 How long has been your customer? - A couple of years I should say. 639 00:42:30,310 --> 00:42:31,897 Do you remember when he was here last? 640 00:42:32,195 --> 00:42:34,306 I think it was the day before yesterday. 641 00:42:34,677 --> 00:42:37,432 Thanks very much. You've been a big help to us. We'll keep in touch with you. 642 00:42:41,416 --> 00:42:43,376 You'd better assign a couple of men at this store. 643 00:42:43,476 --> 00:42:44,405 Right. - Taxi. 644 00:42:45,023 --> 00:42:47,886 Ann, you put us on the right track but I think we'd better take over from here. 645 00:42:48,074 --> 00:42:49,432 Do you mind if I stick around? 646 00:42:49,924 --> 00:42:52,195 Don't worry about your story. I'll see you get it first. 647 00:42:52,295 --> 00:42:53,920 I wasn't thinking about the story. 648 00:42:55,042 --> 00:42:56,200 I'm glad you said that. 649 00:42:58,243 --> 00:42:59,659 We'll have dinner at The Tavern. 650 00:43:00,066 --> 00:43:01,052 At Seven o'clock. 651 00:43:02,419 --> 00:43:03,703 If I am late wait for me. 652 00:43:04,637 --> 00:43:06,299 Art, this is it. We've struck pay dirt. 653 00:43:06,399 --> 00:43:09,144 Yeah. If he buys magazines here he probably lives somewhere nearby. 654 00:43:09,244 --> 00:43:11,436 We check the laundries, pool-rooms, markets and saloons. 655 00:43:11,536 --> 00:43:14,148 It's a cinch. All we have to do is turn the neighborhood upside down.. 656 00:43:14,248 --> 00:43:16,551 And shake all the buildings until he falls out of one of them. 657 00:43:16,934 --> 00:43:18,018 Let's start shaking. 658 00:43:36,750 --> 00:43:37,781 Gee, Lieutenant. 659 00:43:38,380 --> 00:43:39,252 I don't know. 660 00:43:40,077 --> 00:43:41,634 We get so many customers. 661 00:43:42,495 --> 00:43:44,197 You say he wears glasses? - That's right. 662 00:43:44,704 --> 00:43:48,054 He smokes cigarettes all the time. Maybe he reads while he eats. 663 00:43:48,332 --> 00:43:50,364 Ah, the studious type, huh? 664 00:43:51,796 --> 00:43:53,126 Me, I don't go for that type. 665 00:43:53,298 --> 00:43:54,170 My boyfriend. 666 00:43:54,687 --> 00:43:55,786 He is no bookworm. 667 00:43:56,524 --> 00:43:58,477 He is the athletic type. All muscle. 668 00:43:58,845 --> 00:44:00,724 Always on the go. Likes his fun. 669 00:44:06,494 --> 00:44:07,577 Gosh, Lieutenant. 670 00:44:08,247 --> 00:44:11,310 You sure do remind me of somebody sitting there reading like that. 671 00:44:12,168 --> 00:44:13,069 Try and think. 672 00:44:21,065 --> 00:44:22,309 I can't. I don't remember. 673 00:44:25,262 --> 00:44:26,248 Look, young lady. 674 00:44:26,520 --> 00:44:28,823 I'm afraid we'll have to take you down to police headquarters. 675 00:44:29,096 --> 00:44:30,483 You are not going to arrest me? 676 00:44:30,679 --> 00:44:32,123 I ain't done nothing, Lieutenant. 677 00:44:32,371 --> 00:44:34,104 No, no. I just want you to meet a fellow. 678 00:44:34,204 --> 00:44:36,135 I sort-of hope you will be able to recognise him. 679 00:44:37,514 --> 00:44:38,549 I don't know. 680 00:44:39,016 --> 00:44:41,347 My boyfriend. He is supposed to pick me up in an hour. 681 00:44:41,546 --> 00:44:43,133 We'll have you back in plenty of time. 682 00:44:46,176 --> 00:44:47,162 Sit down, please. 683 00:44:53,892 --> 00:44:54,850 You all ready? 684 00:44:55,409 --> 00:44:56,117 Shoot. 685 00:44:59,684 --> 00:45:01,621 Gosh.. am I nervous. 686 00:45:09,537 --> 00:45:10,495 Do you know him? 687 00:45:10,874 --> 00:45:11,595 Sure. 688 00:45:12,887 --> 00:45:13,907 That is Charlie. 689 00:45:14,422 --> 00:45:15,265 Charlie who? 690 00:45:16,209 --> 00:45:17,245 Charlie Roy. 691 00:45:19,911 --> 00:45:21,703 Well, what is he doing here? 692 00:45:24,427 --> 00:45:26,278 Are you sure this is Charlie Roy? 693 00:45:27,101 --> 00:45:28,448 Sure I am sure. 694 00:45:34,291 --> 00:45:34,991 Gosh. 695 00:45:35,660 --> 00:45:37,750 I sure thought that was Mr Roy. 696 00:45:38,216 --> 00:45:39,489 Do you know where he lives? 697 00:45:40,149 --> 00:45:43,494 Yeah. He lives just around the corner from the lunch room on Green Street. 698 00:45:44,606 --> 00:45:46,005 Gee, he's an awful nice guy. 699 00:45:46,250 --> 00:45:49,052 He always leaves a tip and never tries to get fresh. 700 00:45:49,588 --> 00:45:51,225 Gosh, I don't understand. 701 00:46:12,345 --> 00:46:13,916 Charlie Roy. Number 4. 702 00:46:20,502 --> 00:46:21,574 It must be upstairs. 703 00:46:36,890 --> 00:46:38,361 Looking for Charlie Roy? 704 00:46:38,905 --> 00:46:40,378 Yes. And he doesn't seem to be in. 705 00:46:40,577 --> 00:46:41,658 Are you the manager? 706 00:46:42,009 --> 00:46:43,323 Yes, sir. What has he done? 707 00:46:43,577 --> 00:46:45,561 Got a passkey? - Why, sure. 708 00:46:46,450 --> 00:46:47,635 A nice fellow, Charlie. 709 00:46:48,303 --> 00:46:50,506 No gambling, no women, no drinking. 710 00:46:51,031 --> 00:46:54,072 I don't mind his smoking. A fellow has got to have a vice of some kind. 711 00:46:54,298 --> 00:46:54,947 Yep. 712 00:46:55,209 --> 00:46:55,967 Yes, sir. 713 00:46:56,665 --> 00:46:57,453 Come in. 714 00:47:02,238 --> 00:47:03,896 What does he do for a living? 715 00:47:04,285 --> 00:47:05,157 I don't know. 716 00:47:05,409 --> 00:47:06,950 He used to work in a freight office. 717 00:47:07,050 --> 00:47:09,582 He knows all about interstate tariffs and routes. 718 00:47:10,252 --> 00:47:12,828 He pays his rent on time and all the kids like him. 719 00:47:14,626 --> 00:47:16,767 A regular library. He reads all the time. 720 00:47:17,618 --> 00:47:19,881 'Hamilton's handbook of criminal procedure'. 721 00:47:20,651 --> 00:47:21,881 'Law and the Insane'. 722 00:47:25,557 --> 00:47:27,472 What is in there? - I don't know. 723 00:47:27,792 --> 00:47:29,261 It's locked. - Got that passkey? 724 00:47:29,676 --> 00:47:30,943 Yes, sir. Here it is. 725 00:47:39,850 --> 00:47:41,712 His own little private chamber of horrors. 726 00:47:44,282 --> 00:47:44,925 Yeah. 727 00:47:45,449 --> 00:47:47,265 It looks like he was all set to shoot it out. 728 00:47:47,464 --> 00:47:50,197 I can't believe it. Mr Roy is such a nice fellow. 729 00:47:50,619 --> 00:47:51,792 They are all nice. 730 00:47:52,361 --> 00:47:53,605 He's running true to form. 731 00:47:53,951 --> 00:47:55,021 An egomaniac. 732 00:48:01,582 --> 00:48:02,541 See who that is. 733 00:48:03,967 --> 00:48:04,725 Go ahead. 734 00:48:09,247 --> 00:48:10,262 Come on. Hurry up. 735 00:48:16,420 --> 00:48:18,638 It's still leaking in the bathtub Mr Mark. 736 00:48:18,887 --> 00:48:21,235 I'll take care of it. - You'll take care of it? 737 00:48:21,633 --> 00:48:23,362 That is what he said last week. 738 00:48:25,099 --> 00:48:26,511 Let's put this stuff back. 739 00:48:27,409 --> 00:48:32,100 Me with 5 children to cook for, and wash and iron for, and one more on the way. 740 00:48:32,352 --> 00:48:34,412 Alright, alright, alright. 741 00:48:35,281 --> 00:48:37,585 That was Mrs Schultz who lives up in Number 6. 742 00:48:37,933 --> 00:48:39,566 Her bathtub is leaking again. 743 00:48:41,791 --> 00:48:43,264 You have any idea where Mr Roy is? 744 00:48:43,487 --> 00:48:45,463 I don't know. He should be home by now. 745 00:48:45,726 --> 00:48:47,538 Now? Let's get our car out of sight. 746 00:48:48,906 --> 00:48:50,721 Whose apartment is this? - That is mine, sir. 747 00:48:50,821 --> 00:48:52,286 Open it up. - It is open. 748 00:49:48,489 --> 00:49:49,304 That's him. 749 00:51:35,678 --> 00:51:37,923 Get Mulvaney and the boys and have them surround this place. 750 00:54:44,396 --> 00:54:45,751 Harry. Where are you? 751 00:54:47,129 --> 00:54:48,222 Over here, Art. 752 00:54:53,209 --> 00:54:54,424 Are you alright? - Yeah. 753 00:54:54,625 --> 00:54:55,898 He's around here somewhere. 754 00:54:55,998 --> 00:54:57,387 He went up those stairs. 755 00:56:27,142 --> 00:56:28,071 Alright, Judge. 756 00:56:29,985 --> 00:56:31,029 Show me your hands. 757 00:56:37,866 --> 00:56:39,090 Follow me quietly. 758 00:57:07,361 --> 00:57:08,313 Come on. 759 00:58:32,245 --> 00:58:33,056 Hello? 760 00:58:34,164 --> 00:58:35,098 Okay. Shoot. 761 00:58:35,478 --> 00:58:36,886 I sure can use a hot tip. 762 00:58:37,727 --> 00:58:39,394 No. That one ran out of the money. 763 00:58:40,356 --> 00:58:40,999 What? 764 00:58:41,747 --> 00:58:44,135 The last time that nag ran they forgot to unhitch the milk wagon. 765 00:58:44,524 --> 00:58:45,253 Hold it. 766 00:58:45,766 --> 00:58:46,767 Say, Collins. 767 00:58:46,867 --> 00:58:49,009 Nice work, you and the Lieutenant cleaning up that case. 768 00:58:49,574 --> 00:58:51,621 That was a real photo-finish. - You said it. 769 00:58:52,269 --> 00:58:55,299 Anyway, you two won't have to get your feet wet looking for The Judge anymore. 770 00:58:56,076 --> 00:58:57,711 I am not so sure of that. 771 00:59:01,852 --> 00:59:02,524 Benny. 772 00:59:03,146 --> 00:59:05,909 I'll give you odds we'll be out looking for another judge pretty soon. 773 00:59:06,209 --> 00:59:07,588 Ha. That is no bet. 774 00:59:08,472 --> 00:59:09,115 What? 775 00:59:09,442 --> 00:59:11,498 They ought to send that nag back to the farm. 776 00:59:11,855 --> 00:59:12,972 To raise a family. 777 00:59:28,890 --> 00:59:29,934 ..r-o.. 56909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.