All language subtitles for Five Enough _ 아이가 다섯 - Ep.30 [ENG_2016.06.05] (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,024 --> 00:00:05,215 (Episode 30) 2 00:00:05,216 --> 00:00:07,384 I think it'd be best 3 00:00:07,384 --> 00:00:14,711 if we remained simply colleagues. 4 00:00:14,711 --> 00:01:05,566 Thank you for everything. 5 00:01:05,566 --> 00:01:34,298 An Mijeong! 6 00:01:34,298 --> 00:01:37,426 Get in. 7 00:01:37,426 --> 00:01:39,165 Let me leave on my own. 8 00:01:39,165 --> 00:01:40,679 Look at me. 9 00:01:40,679 --> 00:01:41,962 Just go. 10 00:01:41,962 --> 00:01:49,064 You're not even going to look at me? 11 00:01:49,064 --> 00:01:52,218 An Mijeong. 12 00:01:52,218 --> 00:02:05,272 I said I wanted to break up! 13 00:02:05,272 --> 00:02:09,902 You said you'd do me this favor. 14 00:02:09,902 --> 00:02:12,711 Is breaking up that easy to you? 15 00:02:12,711 --> 00:02:15,199 We don't have other options. 16 00:02:15,199 --> 00:02:19,018 Things are hard for the both of us like this. 17 00:02:19,019 --> 00:02:22,175 Have you forgotten why we decided to date? 18 00:02:22,175 --> 00:02:24,888 To be happy, remember? 19 00:02:24,888 --> 00:02:28,709 But we're not happy right now. 20 00:02:28,709 --> 00:02:32,211 We can't be. 21 00:02:32,211 --> 00:02:35,197 Can you give me more time? 22 00:02:35,197 --> 00:02:38,581 I told you that I was thinking about this. 23 00:02:38,581 --> 00:02:39,676 It's not an easy decision to make. 24 00:02:39,676 --> 00:02:42,030 Don't you know that it will take time? 25 00:02:42,030 --> 00:02:45,117 You asked me to wait until Wuju was grown-up, 26 00:02:45,117 --> 00:02:48,638 and you can't give me a few days? 27 00:02:48,638 --> 00:02:51,247 Until Wuju is 20? 28 00:02:51,247 --> 00:02:53,813 What about the other family members? 29 00:02:53,812 --> 00:02:55,605 Are the other family members 30 00:02:55,605 --> 00:02:57,688 going to let us be together? 31 00:02:57,688 --> 00:03:02,800 We can figure a way out of this together. 32 00:03:02,800 --> 00:03:08,743 You have a family to protect. 33 00:03:08,743 --> 00:03:12,514 There are important to you. 34 00:03:12,514 --> 00:03:17,801 You're important to me too. 35 00:03:17,800 --> 00:03:19,104 Do I look like the type of person 36 00:03:19,104 --> 00:03:22,256 who'd date someone and break up so easily? 37 00:03:22,256 --> 00:03:26,320 I'm not like that at all. 38 00:03:26,320 --> 00:03:29,272 I told you not to make decisions all by yourself. 39 00:03:29,272 --> 00:03:34,102 Give me a little more time. 40 00:03:34,102 --> 00:03:36,793 I won't make you wait long. 41 00:03:36,793 --> 00:03:51,617 Can't you just trust me and wait? 42 00:03:51,617 --> 00:03:56,289 If you go and see that he's a good guy, 43 00:03:56,289 --> 00:04:00,897 are you going to break up with Jinju? 44 00:04:00,897 --> 00:04:03,225 No. 45 00:04:03,225 --> 00:04:06,794 I'm going to drag Jinju out by her wrist. 46 00:04:06,794 --> 00:04:08,235 Mr. Kim. 47 00:04:08,235 --> 00:04:10,667 Jinju's our daughter and all, 48 00:04:10,668 --> 00:04:13,932 but you're better off not dating her. 49 00:04:13,931 --> 00:04:17,082 Absolutely. This is all for your own good. 50 00:04:17,083 --> 00:04:18,436 Mr. Jang, 51 00:04:18,435 --> 00:04:22,668 I don't know what Jinju's like at home, 52 00:04:22,668 --> 00:04:24,771 but she's different when she's with me. 53 00:04:24,771 --> 00:04:26,843 Regardless of what the reason, 54 00:04:26,843 --> 00:04:29,389 I think it's great that she is trying to save money 55 00:04:29,389 --> 00:04:32,843 especially since she doesn't have a job. 56 00:04:32,843 --> 00:04:35,156 But that's just a passing phase. 57 00:04:35,156 --> 00:04:36,742 If you continue to date her, 58 00:04:36,742 --> 00:04:40,070 she will surely bring you to ruin. 59 00:04:40,071 --> 00:04:41,598 That's right. 60 00:04:41,598 --> 00:04:43,151 In fact, she wasn't confident 61 00:04:43,151 --> 00:04:45,679 in having a boyfriend who lives off of a salary. 62 00:04:45,678 --> 00:04:50,000 That's why she went out on the blind date. 63 00:04:50,000 --> 00:05:03,567 That's right. 64 00:05:03,567 --> 00:05:05,591 I don't think she's coming. 65 00:05:05,591 --> 00:05:07,998 She really likes you as a friend. 66 00:05:07,999 --> 00:05:09,856 She doesn't care whether you're seeing 67 00:05:09,855 --> 00:05:15,617 another woman or not. 68 00:05:15,617 --> 00:05:19,984 I guess you're right. 69 00:05:19,983 --> 00:05:24,063 What a blow. 70 00:05:24,064 --> 00:05:25,737 Hungry? 71 00:05:25,737 --> 00:05:27,488 It's way past dinnertime. Let's go eat 72 00:05:27,488 --> 00:05:31,618 something good. That will cheer you up. 73 00:05:31,619 --> 00:05:35,570 Do you know Paradisus in Cheongdam-dong? 74 00:05:35,569 --> 00:05:37,266 So you can play pool? 75 00:05:37,266 --> 00:05:39,084 So you do know the place. 76 00:05:39,084 --> 00:05:41,788 We have quite a few things in common. 77 00:05:41,788 --> 00:05:49,876 Let's play pool over some beer. 78 00:05:49,875 --> 00:05:51,625 Wait! 79 00:05:51,625 --> 00:05:53,608 Give me my $10 from the bet. 80 00:05:53,608 --> 00:05:58,353 I bet that she wasn't coming. 81 00:05:58,353 --> 00:06:02,316 You see, I'm a little broke these days. 82 00:06:02,315 --> 00:06:12,165 Now, give me my money. $10. 83 00:06:12,165 --> 00:06:14,430 I'll give you $20. 84 00:06:14,430 --> 00:06:21,790 You're so cool. 85 00:06:21,790 --> 00:06:25,110 I'm going to trust 86 00:06:25,110 --> 00:06:28,278 that you understood everything. 87 00:06:28,278 --> 00:06:29,798 Mr. Kim, you are a wonderful man. 88 00:06:29,798 --> 00:06:33,718 I hope you find a woman who is better than Jinju. 89 00:06:33,718 --> 00:06:38,971 We'll get going now. Bye. 90 00:06:38,971 --> 00:06:42,233 Mr. Jang, Ms. Park. Goodbye. 91 00:06:42,233 --> 00:06:45,257 Bye. 92 00:06:45,257 --> 00:06:48,129 Oh, yeah. Just a minute. 93 00:06:48,129 --> 00:06:52,904 Are you two talking politely at home? 94 00:06:52,904 --> 00:06:54,289 Of course. 95 00:06:54,290 --> 00:06:57,513 We're being very polite to each other. 96 00:06:57,512 --> 00:06:59,074 Right, honey? 97 00:06:59,074 --> 00:07:00,344 Indeed. 98 00:07:00,345 --> 00:07:02,529 You asked us to do that because you 99 00:07:02,528 --> 00:07:27,048 were worried about us. Bye now. 100 00:07:27,048 --> 00:07:29,769 Miss, what about the cab fare? 101 00:07:29,769 --> 00:07:37,288 Oh, right. 102 00:07:37,288 --> 00:08:15,049 - How much? / - $10. 103 00:08:15,048 --> 00:08:17,055 Oh, my. 104 00:08:17,055 --> 00:08:20,491 This is my second time seeing him, 105 00:08:20,492 --> 00:08:23,747 and I still think he's a handsome fellow. 106 00:08:23,747 --> 00:08:26,060 Yeah, and he has a really nice personality too. 107 00:08:26,060 --> 00:08:30,059 And you can tell he comes from a good family. 108 00:08:30,059 --> 00:08:31,500 Right? 109 00:08:31,500 --> 00:08:34,014 He's like Sangtae, right? 110 00:08:34,014 --> 00:08:35,734 Of all the guys Jinju's dated, 111 00:08:35,734 --> 00:08:37,774 he's the best one yet. 112 00:08:37,774 --> 00:08:39,846 I agree. 113 00:08:39,846 --> 00:08:43,620 Still, Sangmin's way better. 114 00:08:43,620 --> 00:08:44,260 Of course. 115 00:08:44,260 --> 00:08:45,723 If Jinyeong had brought him home, 116 00:08:45,724 --> 00:08:47,741 I'd have been perfectly happy, 117 00:08:47,740 --> 00:08:51,764 but he's not a good match for Jinju. 118 00:08:51,764 --> 00:09:03,566 No way. 119 00:09:03,566 --> 00:09:05,004 Excuse me. 120 00:09:05,004 --> 00:09:06,677 Are you looking for your party? 121 00:09:06,677 --> 00:09:08,973 Um, yes. 122 00:09:08,972 --> 00:09:10,373 Do you have a reservation? 123 00:09:10,374 --> 00:09:11,922 No... 124 00:09:11,922 --> 00:09:15,225 I'm looking for someone who comes here often. 125 00:09:15,225 --> 00:09:18,027 Do you know pro golfer, Kim Sangmin? 126 00:09:18,027 --> 00:09:19,802 Oh, him. 127 00:09:19,802 --> 00:09:21,954 He was just here, but he left. 128 00:09:21,953 --> 00:09:23,786 He left? Where did he go? 129 00:09:23,787 --> 00:09:46,955 Did you see the woman? Did they look happy? 130 00:09:46,955 --> 00:09:49,907 You like Bruno Mars? 131 00:09:49,907 --> 00:09:51,636 Yup. 132 00:09:51,635 --> 00:09:54,165 Wow. We even have similar taste in music. 133 00:09:54,166 --> 00:09:56,118 I love this song. 134 00:09:56,118 --> 00:10:26,291 His CD that was recorded in Chicago was amazing. 135 00:10:26,291 --> 00:10:28,746 Hey, Taemin. 136 00:10:28,745 --> 00:10:30,788 Hey... 137 00:10:30,788 --> 00:10:32,960 Did you know that Jinju's parents 138 00:10:32,960 --> 00:10:35,112 hated me? 139 00:10:35,111 --> 00:10:38,875 Well... 140 00:10:38,875 --> 00:10:44,122 So you did know. 141 00:10:44,123 --> 00:10:46,331 Where are you? 142 00:10:46,331 --> 00:10:51,971 Where am I? I'm... 143 00:10:51,971 --> 00:10:54,363 I'm so upset. 144 00:10:54,363 --> 00:10:55,767 Oh, yeah. 145 00:10:55,767 --> 00:10:58,416 Drop me off in front of the in-laws' restaurant. 146 00:10:58,416 --> 00:10:59,312 Yes, ma'am. 147 00:10:59,312 --> 00:11:01,158 Why do you want to go there? 148 00:11:01,158 --> 00:11:04,110 I got some herbal tonics for Ms. Oh. 149 00:11:04,110 --> 00:11:06,384 Hotae's getting married. 150 00:11:06,384 --> 00:11:07,935 That too, 151 00:11:07,934 --> 00:11:09,646 but more than that... 152 00:11:09,647 --> 00:11:13,734 Jinju told Yeontae about Sangtae's girlfriend. 153 00:11:13,734 --> 00:11:15,357 What? 154 00:11:15,356 --> 00:11:16,740 Hold on. 155 00:11:16,740 --> 00:11:18,942 I'm going to feel around 156 00:11:18,942 --> 00:11:21,343 to see how she feels about it all. 157 00:11:21,344 --> 00:11:23,751 Remember how Sangtae went to see his family? 158 00:11:23,750 --> 00:11:27,543 I don't think it was about his brother, 159 00:11:27,543 --> 00:11:30,246 but about Ms. An. 160 00:11:30,246 --> 00:11:32,078 So what are you going to do? 161 00:11:32,078 --> 00:11:33,590 What else? 162 00:11:33,591 --> 00:11:37,070 I'll see how Ms. Oh feels about all this. 163 00:11:37,070 --> 00:11:38,558 These are herbal tonics that I take. 164 00:11:38,557 --> 00:11:41,566 At our age, we should take this every day. 165 00:11:41,566 --> 00:11:42,974 We have so much going on as it is, 166 00:11:42,974 --> 00:11:44,860 who's going to help us take care of our health? 167 00:11:44,860 --> 00:11:47,068 Don't you agree? 168 00:11:47,068 --> 00:11:49,110 Thank you. 169 00:11:49,110 --> 00:11:53,301 But we have bigger issues to deal with right now. 170 00:11:53,301 --> 00:11:56,590 I heard that you know about 171 00:11:56,590 --> 00:11:59,550 Sangtae having a girlfriend. 172 00:11:59,549 --> 00:12:02,877 I don't even know where to begin. 173 00:12:02,878 --> 00:12:06,093 I've been so upset over this ordeal. 174 00:12:06,092 --> 00:12:08,372 See how gaunt I look? 175 00:12:08,373 --> 00:12:09,878 What's the matter? 176 00:12:09,878 --> 00:12:13,536 Are you worried that Sangtae might get remarried? 177 00:12:13,535 --> 00:12:17,895 That's not the issue here. 178 00:12:17,895 --> 00:12:21,407 To be honest, we knew he had a girlfriend, 179 00:12:21,408 --> 00:12:24,303 but we agreed to let him be. 180 00:12:24,303 --> 00:12:30,240 But that woman is really something else. 181 00:12:30,240 --> 00:12:36,895 How much do you know about her? 182 00:12:36,895 --> 00:12:44,101 I know she works with Sangtae and... 183 00:12:44,101 --> 00:12:46,861 That she's a divorcee with three kids. 184 00:12:46,861 --> 00:12:52,598 If only that were all of it. 185 00:12:52,599 --> 00:12:54,216 She and her ex-husband 186 00:12:54,216 --> 00:12:57,759 still see each other. 187 00:12:57,759 --> 00:12:59,828 They have to, I suppose. 188 00:12:59,828 --> 00:13:02,403 They have kids together. 189 00:13:02,403 --> 00:13:07,287 And there's a bizarre coincidence, too. 190 00:13:07,287 --> 00:13:09,886 Her daughter and son are friends with Bin and Su. 191 00:13:09,885 --> 00:13:13,333 Those kids are in our kids' classes, 192 00:13:13,333 --> 00:13:15,830 so the kids 193 00:13:15,831 --> 00:13:19,454 are always hanging out at each other's houses. 194 00:13:19,453 --> 00:13:21,423 And you know how sweet our kids are. 195 00:13:21,423 --> 00:13:23,701 Her kids are always getting the upper hand. 196 00:13:23,701 --> 00:13:25,263 Ask Hotae. 197 00:13:25,263 --> 00:13:26,557 Ms. An's daughter's a wily one. 198 00:13:26,557 --> 00:13:29,078 I'm sure he knows, too. 199 00:13:29,078 --> 00:13:30,582 So our kids go over there, 200 00:13:30,582 --> 00:13:33,790 and her kids come over to your place? 201 00:13:33,791 --> 00:13:35,294 Yes, and recently, 202 00:13:35,293 --> 00:13:40,052 they even went over there for a sleepover. 203 00:13:40,052 --> 00:13:41,595 Sangtae and Ms. An 204 00:13:41,595 --> 00:13:44,747 said that they had no idea about the kids, 205 00:13:44,746 --> 00:13:46,370 but when they did find out, 206 00:13:46,370 --> 00:13:47,811 they shouldn't have let the kids 207 00:13:47,811 --> 00:13:50,500 hang out at my place. 208 00:13:50,500 --> 00:13:52,754 She keeps letting them come to my house, 209 00:13:52,754 --> 00:13:54,313 upsetting me more and more. 210 00:13:54,313 --> 00:13:56,601 That woman has so many tricks up her sleeve. 211 00:13:56,601 --> 00:13:59,178 She's a wily one. 212 00:13:59,178 --> 00:14:01,754 If you knew she was like that, 213 00:14:01,754 --> 00:14:04,186 why didn't you tell me sooner? 214 00:14:04,186 --> 00:14:08,259 You should have told me. 215 00:14:08,259 --> 00:14:12,211 What right do I have to tell you such a thing? 216 00:14:12,211 --> 00:14:14,909 I'm not his mother. I'm his mother-in-law. 217 00:14:14,909 --> 00:14:17,814 I can't tell him what to do. 218 00:14:17,815 --> 00:14:22,516 Besides, it would look weird to other people, too. 219 00:14:22,515 --> 00:14:26,403 But the real concern here is I'm worried that it 220 00:14:26,403 --> 00:14:29,947 isn't going to end 221 00:14:29,947 --> 00:14:33,019 with them just dating. 222 00:14:33,019 --> 00:14:36,010 What are you talking about? 223 00:14:36,010 --> 00:14:40,727 Sangtae's like a whole different person. 224 00:14:40,727 --> 00:14:42,769 Why, just the other day, 225 00:14:42,769 --> 00:14:46,528 he was out in the yard 226 00:14:46,528 --> 00:14:49,326 singing that woman to sleep. 227 00:14:49,326 --> 00:14:52,470 He did that? 228 00:14:52,470 --> 00:14:55,504 I know love makes you crazy but still... 229 00:14:55,504 --> 00:15:00,096 That's what he was doing alright. 230 00:15:00,096 --> 00:15:04,360 Then, would you give your blessing if I told you 231 00:15:04,360 --> 00:15:07,087 that I'd marry her? 232 00:15:07,087 --> 00:15:13,308 What did he say to you when you talked? 233 00:15:13,308 --> 00:15:42,755 He didn't say he was going to break up, right? 234 00:15:42,755 --> 00:15:46,004 Don't think about anything else. 235 00:15:46,004 --> 00:15:56,116 Just go to bed. 236 00:15:56,116 --> 00:16:02,339 Mom! 237 00:16:02,340 --> 00:16:05,581 I don't think they're going to break up. 238 00:16:05,581 --> 00:16:07,757 Then, what are we going to do? 239 00:16:07,756 --> 00:16:09,363 If they keep seeing each other like this and grow 240 00:16:09,364 --> 00:16:10,860 to love each other even more, what if 241 00:16:10,860 --> 00:16:13,643 they decide to get married? 242 00:16:13,643 --> 00:16:17,331 Sangtae's life right now is so carefree, 243 00:16:17,331 --> 00:16:20,307 but if he remarries, 244 00:16:20,307 --> 00:16:22,292 he'll be providing for eight. 245 00:16:22,292 --> 00:16:23,445 And that includes her grandmother. 246 00:16:23,445 --> 00:16:27,878 Imagine him providing for a house of eight. 247 00:16:27,878 --> 00:16:29,533 She has a grandmother, too? 248 00:16:29,533 --> 00:16:32,404 You didn't know? Well, she does. 249 00:16:32,404 --> 00:16:39,422 A family of eight? 250 00:16:39,422 --> 00:16:40,830 Hello. 251 00:16:40,830 --> 00:16:44,966 Hi. 252 00:16:44,966 --> 00:16:48,019 Did you take out the recyclables? 253 00:16:48,019 --> 00:16:49,836 What a good boy you are 254 00:16:49,836 --> 00:16:51,205 helping out your mom like that. 255 00:16:51,205 --> 00:16:53,397 You throw out the recyclables? 256 00:16:53,397 --> 00:16:56,631 Yes, it's been three years already. 257 00:16:56,630 --> 00:17:00,793 What are you doing together? 258 00:17:00,793 --> 00:17:05,560 I didn't tell you before... 259 00:17:05,560 --> 00:17:07,932 But your mother and I work at the same place. 260 00:17:07,932 --> 00:17:10,971 My new job. 261 00:17:10,971 --> 00:17:14,365 I see. 262 00:17:14,365 --> 00:17:17,615 Why did you leave your car at work? 263 00:17:17,615 --> 00:17:19,862 Oh... 264 00:17:19,862 --> 00:17:22,735 We had a meeting 265 00:17:22,734 --> 00:17:27,198 at another company together. 266 00:17:27,199 --> 00:17:30,187 See you tomorrow. Goodnight, Wuyeong. 267 00:17:30,186 --> 00:17:39,034 Goodnight, Mr. Lee. 268 00:17:39,035 --> 00:17:41,099 He said he liked me. 269 00:17:41,098 --> 00:17:42,747 So how can he go out on a date? 270 00:17:42,748 --> 00:17:44,244 I know, right? 271 00:17:44,243 --> 00:17:45,628 How could she go out on 272 00:17:45,628 --> 00:17:47,938 a date with another guy when she's with me? 273 00:17:47,939 --> 00:17:49,548 I knew it. 274 00:17:49,548 --> 00:17:51,923 How could he like me when he barely knows me? 275 00:17:51,923 --> 00:17:55,261 How can you say you like someone so easily? 276 00:17:55,261 --> 00:17:57,307 It's because he must've thought I was easy. 277 00:17:57,307 --> 00:17:58,866 He was just playing with me. 278 00:17:58,866 --> 00:18:01,779 I know her parents set it up, but how could she 279 00:18:01,779 --> 00:18:05,898 go on a date when she has a boyfriend? 280 00:18:05,898 --> 00:18:07,291 Her parents don't like me? 281 00:18:07,291 --> 00:18:10,203 How could they not like me? 282 00:18:10,203 --> 00:18:12,619 Be that it may. She should've told me. 283 00:18:12,619 --> 00:18:15,755 It's only right she talk to me openly about it. 284 00:18:15,756 --> 00:18:39,923 What was she thinking? 285 00:18:39,923 --> 00:18:47,722 Let's see. 286 00:18:47,722 --> 00:19:02,228 Woohoo! 287 00:19:02,228 --> 00:19:03,484 It's hilarious. 288 00:19:03,483 --> 00:19:06,687 Who does he think he is toying with me like this? 289 00:19:06,688 --> 00:19:08,287 Just because he's a little good-looking... 290 00:19:08,287 --> 00:19:11,259 I had no idea my girlfriend was from such 291 00:19:11,259 --> 00:19:13,291 a rich family. 292 00:19:13,291 --> 00:19:15,699 What? An heiress? 293 00:19:15,700 --> 00:19:17,730 Is her family that rich? 294 00:19:17,730 --> 00:19:20,898 That man is fickle and not at all serious. 295 00:19:20,898 --> 00:19:23,850 He likes you, fawns over you, smiles at you. 296 00:19:23,851 --> 00:19:26,004 Jinju's like that, too. 297 00:19:26,003 --> 00:19:27,586 Whenever I go on a date with her, 298 00:19:27,586 --> 00:19:29,963 I have to know all the restaurants in the area. 299 00:19:29,963 --> 00:19:32,771 She's so fickle she changes her mind all the time. 300 00:19:32,771 --> 00:19:35,003 And she's such a picky eater. 301 00:19:35,003 --> 00:19:39,875 She does whatever she wants, acts off the cuff... 302 00:19:39,875 --> 00:19:43,228 That's how he is, but... 303 00:19:43,228 --> 00:19:48,003 But he still made my heart skip a beat. 304 00:19:48,002 --> 00:19:51,763 I felt my heart pitter patter. 305 00:19:51,763 --> 00:19:54,059 Me too. 306 00:19:54,059 --> 00:19:56,806 Because Jinju's that kind of girl. 307 00:19:56,806 --> 00:19:59,192 She doesn't ever hold anything back, 308 00:19:59,192 --> 00:20:02,018 and she's pure and bright. 309 00:20:02,018 --> 00:20:12,904 That's what I liked about her. 310 00:20:12,904 --> 00:20:14,177 Taemin. 311 00:20:14,178 --> 00:20:16,681 I can't do this anymore. 312 00:20:16,681 --> 00:20:18,480 Me too. 313 00:20:18,480 --> 00:20:28,115 This is so frustrating. 314 00:20:28,115 --> 00:20:33,740 Yay! 315 00:20:33,740 --> 00:20:35,508 You feel better, don't you? 316 00:20:35,508 --> 00:20:37,709 Yeah, a little bit. 317 00:20:37,709 --> 00:20:40,985 But I can't win her over like this. 318 00:20:40,984 --> 00:20:49,128 I want to meet this woman. 319 00:20:49,128 --> 00:20:52,663 (Yeondu) 320 00:20:52,663 --> 00:20:55,340 Is her name Yeondu? 321 00:20:55,340 --> 00:20:58,036 How'd you know? 322 00:20:58,037 --> 00:21:07,058 - She's calling. / - What? 323 00:21:07,058 --> 00:21:08,690 She has never called me first except the time 324 00:21:08,690 --> 00:21:11,610 she called to give me my phone back. 325 00:21:11,609 --> 00:21:12,738 I wonder why she called. 326 00:21:12,739 --> 00:21:14,715 She must've been concerned about the date. 327 00:21:14,714 --> 00:21:22,426 Answer it. What if she hangs up? 328 00:21:22,426 --> 00:21:23,711 Hello? 329 00:21:23,711 --> 00:21:26,768 Ha. 330 00:21:26,768 --> 00:21:28,232 (My Taemin) 331 00:21:28,232 --> 00:21:35,936 It's Taemin. 332 00:21:35,936 --> 00:21:37,041 Hey... 333 00:21:37,041 --> 00:21:38,688 How was your date? 334 00:21:38,689 --> 00:21:40,025 Why do you want to know? 335 00:21:40,025 --> 00:21:42,623 You didn't even come. 336 00:21:42,623 --> 00:21:45,679 It went well. I really like her. 337 00:21:45,679 --> 00:21:48,551 Of all the women I've ever dated, 338 00:21:48,550 --> 00:21:49,957 she's the best. 339 00:21:49,958 --> 00:21:52,493 It's my friend's birthday, and I was so busy 340 00:21:52,492 --> 00:21:56,693 gossiping that I forgot to check my phone. 341 00:21:56,693 --> 00:21:59,426 I'm sorry. 342 00:21:59,426 --> 00:22:00,586 Are you having fun? 343 00:22:00,586 --> 00:22:04,115 Not as much as when I'm with you. 344 00:22:04,115 --> 00:22:05,898 I'm at a place that I really like, 345 00:22:05,898 --> 00:22:08,019 but it's not as fun as before. 346 00:22:08,019 --> 00:22:10,290 I should come here next time with you. 347 00:22:10,290 --> 00:22:13,833 Just thinking about it, I know it'll be way more fun. 348 00:22:13,834 --> 00:22:15,568 I don't want to go there with you. 349 00:22:15,568 --> 00:22:16,913 I don't want to go to a place 350 00:22:16,913 --> 00:22:18,258 where you went with another guy. 351 00:22:18,258 --> 00:22:20,496 - What? / - I know everything. 352 00:22:20,496 --> 00:22:26,177 I know you're with another guy right now. 353 00:22:26,176 --> 00:22:28,673 Are you drinking right now? 354 00:22:28,673 --> 00:22:31,609 What do you care? 355 00:22:31,609 --> 00:22:33,513 Did you have fun on your date? 356 00:22:33,513 --> 00:22:36,057 It must've been fun, seeing you left with her. 357 00:22:36,057 --> 00:22:37,368 What? 358 00:22:37,368 --> 00:22:38,922 How do you know I left the cafe? 359 00:22:38,922 --> 00:22:40,611 Because you weren't there. 360 00:22:40,611 --> 00:22:43,091 You came? 361 00:22:43,090 --> 00:22:45,569 I heard you guys looked really happy. 362 00:22:45,569 --> 00:22:46,883 You're supposed to be a famous person. 363 00:22:46,883 --> 00:22:48,802 You shouldn't act lovey-dovey in public. 364 00:22:48,801 --> 00:22:50,990 If you came, why didn't you call... 365 00:22:50,990 --> 00:22:56,645 Hey! 366 00:22:56,645 --> 00:22:59,086 Did you just yell at me? 367 00:22:59,086 --> 00:23:01,230 I'm not allowed to yell at you? 368 00:23:01,230 --> 00:23:04,548 I'm going to yell at you how you yell at me, jerk! 369 00:23:04,548 --> 00:23:06,524 Did you have to go on that date with her? 370 00:23:06,523 --> 00:23:08,883 Was that blind date so important? 371 00:23:08,884 --> 00:23:12,804 You said you liked me. 372 00:23:12,804 --> 00:23:14,451 Are you jealous right now? 373 00:23:14,451 --> 00:23:15,667 No. 374 00:23:15,667 --> 00:23:17,163 I hope you have a great time with her. 375 00:23:17,163 --> 00:23:19,652 Next time, I'll go on that date with you. 376 00:23:19,652 --> 00:23:22,098 I'm with a friend, so I'm going to hang up. 377 00:23:22,098 --> 00:23:23,266 Wait. 378 00:23:23,267 --> 00:23:25,411 What friend is this? 379 00:23:25,411 --> 00:23:27,449 Is it your seven-year crush again? 380 00:23:27,449 --> 00:23:28,719 That's none of your business. 381 00:23:28,719 --> 00:23:30,846 Taemin... 382 00:23:30,846 --> 00:23:33,109 You see, what happened was... 383 00:23:33,109 --> 00:23:35,119 Jinju. 384 00:23:35,119 --> 00:23:38,318 How could you do this to me? 385 00:23:38,318 --> 00:23:41,372 I love you so much. 386 00:23:41,372 --> 00:23:43,827 Have you been dating someone else 387 00:23:43,827 --> 00:23:46,203 this entire time you've been with me? 388 00:23:46,203 --> 00:23:48,323 Were you cheating on me this whole time? 389 00:23:48,324 --> 00:23:50,971 No, of course not. 390 00:23:50,971 --> 00:23:55,491 It's not like that at all. 391 00:23:55,491 --> 00:23:57,098 Where are you right now? 392 00:23:57,098 --> 00:23:58,885 I'm drinking with a friend. I have to go. 393 00:23:58,885 --> 00:24:00,510 Where are you? 394 00:24:00,510 --> 00:24:02,557 You really let me down. 395 00:24:02,557 --> 00:24:06,047 Let's break up. 396 00:24:06,047 --> 00:24:09,485 Hello? Lee Yeondu. 397 00:24:09,484 --> 00:24:10,403 Hello? 398 00:24:10,403 --> 00:24:12,723 Taemin... 399 00:24:12,723 --> 00:24:15,676 Taemin? 400 00:24:15,676 --> 00:24:17,236 Your call is being forwarded... 401 00:24:17,237 --> 00:24:21,959 Oh, no. He turned his phone off. 402 00:24:21,959 --> 00:24:23,549 What will I do? 403 00:24:23,549 --> 00:24:27,705 Why does she keep meeting that guy? 404 00:24:27,705 --> 00:24:29,682 He wants to break up. 405 00:24:29,682 --> 00:24:30,458 Why? 406 00:24:30,458 --> 00:24:33,105 He must've found out I was with you. 407 00:24:33,105 --> 00:24:34,746 How? 408 00:24:34,746 --> 00:24:36,794 I told you we should've stayed at the cafe longer. 409 00:24:36,794 --> 00:24:38,650 She must've gone there. 410 00:24:38,650 --> 00:24:41,282 Can't you talk to my boyfriend for me? 411 00:24:41,281 --> 00:24:42,410 Why? 412 00:24:42,411 --> 00:24:44,433 Tell him what happened. 413 00:24:44,433 --> 00:24:46,272 Tell him there's nothing going on between us. 414 00:24:46,272 --> 00:24:48,544 That this was all a show. 415 00:24:48,545 --> 00:24:50,490 You said he was nice but he broke up with you 416 00:24:50,490 --> 00:24:51,752 without even hearing you out? 417 00:24:51,752 --> 00:24:54,586 Are you going to see him or not? 418 00:24:54,586 --> 00:24:57,713 You're the one who suggested the 3 dates. 419 00:24:57,713 --> 00:25:00,783 I didn't want to. 420 00:25:00,784 --> 00:25:02,000 Fine. 421 00:25:02,000 --> 00:25:04,440 You talk to him first. 422 00:25:04,440 --> 00:25:05,903 If he doesn't seem to get it, 423 00:25:05,903 --> 00:25:21,034 then I'll talk to him, okay? 424 00:25:21,034 --> 00:25:26,129 Let's see. 425 00:25:26,128 --> 00:25:34,591 - $5. / - Okay. 426 00:25:34,592 --> 00:25:36,408 Thanks for bringing me home. 427 00:25:36,407 --> 00:25:39,496 I'm sure you're upset, too. 428 00:25:39,497 --> 00:25:42,673 Are you really going to break up with Jinju? 429 00:25:42,673 --> 00:25:44,201 I don't know. 430 00:25:44,201 --> 00:25:46,609 She let me down so much 431 00:25:46,609 --> 00:25:50,530 that I don't even know what to think. 432 00:25:50,530 --> 00:25:52,985 You're not going to hang out 433 00:25:52,986 --> 00:25:55,203 with Bouquet boy, either? 434 00:25:55,202 --> 00:26:01,849 He went on a date with some other girl, so no. 435 00:26:01,849 --> 00:26:05,449 Yeontae... 436 00:26:05,450 --> 00:26:10,713 That's not the tupperware guy. Who's this? 437 00:26:10,713 --> 00:26:12,316 Yeontae. 438 00:26:12,316 --> 00:26:13,525 Hey. 439 00:26:13,525 --> 00:26:15,937 Taemin, this is my brother, Hotae. 440 00:26:15,936 --> 00:26:17,840 Hello. I'm Kim Taemin. 441 00:26:17,840 --> 00:26:19,168 I'm Yeontae's friend. 442 00:26:19,169 --> 00:26:22,426 Oh, he's the friend. 443 00:26:22,425 --> 00:26:24,361 You went to the same school with her 444 00:26:24,362 --> 00:26:26,689 and you work with her now, right? 445 00:26:26,689 --> 00:26:28,937 He's your 7-year crush whom 446 00:26:28,936 --> 00:26:31,609 Jinju stole? 447 00:26:31,609 --> 00:26:33,089 Yes. 448 00:26:33,089 --> 00:26:34,625 We've been friends for a long time, 449 00:26:34,625 --> 00:26:38,828 but this is the first time we're meeting. 450 00:26:38,828 --> 00:26:41,142 What do you think of Yeontae? 451 00:26:41,142 --> 00:26:42,186 What? 452 00:26:42,185 --> 00:26:43,105 Hotae... 453 00:26:43,105 --> 00:26:46,402 I'm about to get married soon, 454 00:26:46,402 --> 00:26:49,401 and I met my fiance in college, too. 455 00:26:49,401 --> 00:26:51,496 And since that's where 456 00:26:51,496 --> 00:26:53,417 you met Yeontae, 457 00:26:53,416 --> 00:26:55,217 I thought... 458 00:26:55,218 --> 00:26:57,287 You should go. See you at school. 459 00:26:57,287 --> 00:26:58,567 Stop it. 460 00:26:58,567 --> 00:27:00,590 I was just asking. 461 00:27:00,590 --> 00:27:03,526 It's only natural. A man and a woman. 462 00:27:03,527 --> 00:27:04,623 Both consenting adults. 463 00:27:04,623 --> 00:27:06,606 You can't just be friends. 464 00:27:06,606 --> 00:27:08,811 - That's what I mean. / - Please... 465 00:27:08,811 --> 00:27:11,328 Taemin, go. 466 00:27:11,328 --> 00:27:12,678 - Come on. / - Goodbye. 467 00:27:12,679 --> 00:27:14,807 Bye. 468 00:27:14,807 --> 00:27:16,968 It's odd that he never 469 00:27:16,968 --> 00:27:19,561 once felt attracted to you. 470 00:27:19,560 --> 00:27:21,512 He really didn't, alright? 471 00:27:21,512 --> 00:27:23,928 Whatever. 472 00:27:23,929 --> 00:27:26,536 I did like her once 473 00:27:26,536 --> 00:27:39,508 a long, long time ago. 474 00:27:39,508 --> 00:27:42,756 Did you talk to Mr. Lee 475 00:27:42,756 --> 00:27:46,098 about how you met his mother? 476 00:27:46,097 --> 00:27:49,455 Yeah, I think she asked to see him that day. 477 00:27:49,455 --> 00:27:51,280 He already knew. 478 00:27:51,280 --> 00:27:52,936 Really? 479 00:27:52,936 --> 00:27:55,831 What did she tell him? 480 00:27:55,832 --> 00:27:57,889 Her distaste was that apparent, even in front of me. 481 00:27:57,888 --> 00:27:59,983 Imagine how harsh she must've been to him. 482 00:27:59,983 --> 00:28:02,120 She has 2 sons, and she's trying to 483 00:28:02,121 --> 00:28:06,841 dictate her own son's life? 484 00:28:06,840 --> 00:28:08,927 Grandma. 485 00:28:08,928 --> 00:28:13,570 I told him we should break up. 486 00:28:13,569 --> 00:28:15,439 What? 487 00:28:15,440 --> 00:28:18,179 Why? 488 00:28:18,179 --> 00:28:21,698 Unless he calls it quits first, 489 00:28:21,698 --> 00:28:24,717 you shouldn't have said that to him. 490 00:28:24,717 --> 00:28:27,765 You know you'll regret it in the morning. 491 00:28:27,765 --> 00:28:29,399 Grandma. 492 00:28:29,398 --> 00:28:34,129 I know how much Mr. Lee loves his family. 493 00:28:34,130 --> 00:28:37,283 He looks at his kids with such love. 494 00:28:37,282 --> 00:28:40,563 I saw him with his in-laws, 495 00:28:40,564 --> 00:28:43,973 and real sons aren't as good as he is. 496 00:28:43,972 --> 00:28:45,620 He may be kinder to them 497 00:28:45,621 --> 00:28:49,545 because of the loss they suffered. 498 00:28:49,545 --> 00:28:51,777 I know how hard it is for him, 499 00:28:51,777 --> 00:28:53,944 so how could I pretend not to know? 500 00:28:53,944 --> 00:28:56,586 I should break up with him first 501 00:28:56,586 --> 00:28:59,386 so that I can give him peace of mind. 502 00:28:59,386 --> 00:29:01,490 Still, 503 00:29:01,490 --> 00:29:06,090 how can you break up with him so easily? 504 00:29:06,090 --> 00:29:10,405 Of course he feels sympathy for his in-laws. 505 00:29:10,405 --> 00:29:13,855 They lost their daughter. 506 00:29:13,855 --> 00:29:17,114 Even strangers would feel bad for them. 507 00:29:17,114 --> 00:29:18,360 I know. 508 00:29:18,359 --> 00:29:21,767 Imagine how hard this must be for Mr. Lee. 509 00:29:21,768 --> 00:29:23,505 His mother hates me, 510 00:29:23,505 --> 00:29:25,032 I tell him I won't marry him. 511 00:29:25,031 --> 00:29:26,576 The kids don't know anything. 512 00:29:26,576 --> 00:29:27,833 His in-laws know everything. 513 00:29:27,833 --> 00:29:31,217 He even lives with them. 514 00:29:31,217 --> 00:29:34,114 He lives with his in-laws? 515 00:29:34,114 --> 00:29:36,711 Yeah, and his in-laws know that 516 00:29:36,711 --> 00:29:39,225 we're dating. 517 00:29:39,226 --> 00:29:43,050 So what choice does he have? 518 00:29:43,049 --> 00:29:45,473 He can't forsake his family. 519 00:29:45,473 --> 00:29:47,893 He'll have to let me go. 520 00:29:47,893 --> 00:29:51,621 So he was okay with that? 521 00:29:51,621 --> 00:29:54,878 No, he said we should look for a way for 522 00:29:54,877 --> 00:29:57,348 all of us to be happy. 523 00:29:57,348 --> 00:29:58,845 Oh, Mijeong. 524 00:29:58,845 --> 00:30:03,160 He means he wants to marry you. 525 00:30:03,160 --> 00:30:04,919 No, he doesn't. 526 00:30:04,919 --> 00:30:10,352 He's just not ready to break up with me yet. 527 00:30:10,352 --> 00:30:13,425 You're going to have to see him 528 00:30:13,424 --> 00:30:15,360 every day at work. 529 00:30:15,361 --> 00:30:21,352 How will you survive going to work like that? 530 00:30:21,352 --> 00:30:25,640 I'll work elsewhere. 531 00:30:25,640 --> 00:30:35,120 I'm going to. 532 00:30:35,119 --> 00:30:36,503 I'm hungry. 533 00:30:36,503 --> 00:30:38,895 It's too late. 534 00:30:38,895 --> 00:30:41,303 I want to eat the rice cakes in soy sauce 535 00:30:41,304 --> 00:30:42,984 that Ms. An made us at Wuri's, don't you? 536 00:30:42,983 --> 00:30:45,207 Yeah, that was good, huh? 537 00:30:45,208 --> 00:30:46,881 And playing games was fun. 538 00:30:46,881 --> 00:30:50,257 Ms. An hits really hard, though. 539 00:30:50,257 --> 00:30:52,509 You had that much fun over there? 540 00:30:52,509 --> 00:30:54,781 Yeah, I want to go over there again. 541 00:30:54,781 --> 00:30:57,125 Let's tell Wuyeong to bring Jenga 542 00:30:57,125 --> 00:30:59,252 when we go camping. 543 00:30:59,252 --> 00:31:01,076 - The block pulling game? / - Yeah. 544 00:31:01,076 --> 00:31:02,731 Okay. 545 00:31:02,731 --> 00:31:04,989 You like them that much? 546 00:31:04,989 --> 00:31:08,704 - Yeah. / - Yeah. 547 00:31:08,704 --> 00:31:10,681 Let's make sure we win this time. 548 00:31:10,681 --> 00:31:12,418 I'm good at card games. 549 00:31:12,417 --> 00:31:14,140 It looks fun. This time... 550 00:31:14,141 --> 00:31:16,725 Kids? 551 00:31:16,724 --> 00:31:21,876 How do you think you'd feel if there was someone 552 00:31:21,876 --> 00:31:23,741 I liked? 553 00:31:23,741 --> 00:31:26,040 What do you mean? 554 00:31:26,040 --> 00:31:27,192 I just... 555 00:31:27,192 --> 00:31:31,288 I'm just asking your opinion out of curiosity. 556 00:31:31,288 --> 00:31:33,250 When you mean liking someone, 557 00:31:33,250 --> 00:31:35,417 like you getting a girlfriend? 558 00:31:35,417 --> 00:31:36,942 That sort of thing? 559 00:31:36,942 --> 00:31:38,535 I don't know. 560 00:31:38,535 --> 00:31:41,040 Is that it? 561 00:31:41,039 --> 00:31:42,695 I'd like that. 562 00:31:42,695 --> 00:31:45,473 It's good to have someone to love. 563 00:31:45,473 --> 00:31:47,249 I don't like it. 564 00:31:47,249 --> 00:31:48,432 I like how things are now. 565 00:31:48,432 --> 00:31:52,816 If you love someone else other than us, 566 00:31:52,816 --> 00:31:56,312 you'll have less love to give to us. 567 00:31:56,311 --> 00:32:00,455 Your love for us gets broken up like this. 568 00:32:00,455 --> 00:32:02,839 Bin, 569 00:32:02,839 --> 00:32:05,639 that could be the case or 570 00:32:05,640 --> 00:32:08,040 if the person I like 571 00:32:08,039 --> 00:32:10,872 loves you too, 572 00:32:10,872 --> 00:32:12,744 then you'll get twice the love 573 00:32:12,743 --> 00:32:17,664 you're getting now. 574 00:32:17,664 --> 00:32:20,288 I don't know. It's weird. 575 00:32:20,288 --> 00:32:24,009 But dad, do you have a girlfriend? 576 00:32:24,009 --> 00:32:25,357 It's a secret. 577 00:32:25,357 --> 00:32:27,374 Mom would be sad. 578 00:32:27,374 --> 00:32:28,934 I don't like players. 579 00:32:28,934 --> 00:32:30,821 He's not being a player. 580 00:32:30,821 --> 00:32:32,350 Mom's gone. 581 00:32:32,351 --> 00:32:33,958 He is being a player 582 00:32:33,958 --> 00:32:36,791 if he's seeing someone other than mom. 583 00:32:36,790 --> 00:32:44,221 No, he's not. You don't know anything. 584 00:32:44,221 --> 00:32:47,891 Dad, you'll go camping with us, right? 585 00:32:47,891 --> 00:32:50,483 Sure. Is Wuyeong's mom going? 586 00:32:50,482 --> 00:32:52,980 No, we don't have a mom, 587 00:32:52,980 --> 00:32:55,787 so his dad will be coming. 588 00:32:55,787 --> 00:32:59,288 If you want to go camping, I'm in. 589 00:32:59,288 --> 00:33:00,936 It's going to be so much fun. 590 00:33:00,936 --> 00:33:04,266 We'll give you their dad's number. 591 00:33:04,267 --> 00:33:05,674 That'll be fun. 592 00:33:05,674 --> 00:33:08,250 I want to play that block pulling thing again soon. 593 00:33:08,250 --> 00:33:09,451 I can't wait. 594 00:33:09,451 --> 00:33:19,605 We have to play card games. Even with board games... 595 00:33:19,605 --> 00:33:23,028 The kids aren't up yet? 596 00:33:23,028 --> 00:33:23,997 I don't know. 597 00:33:23,997 --> 00:33:26,037 They set the alarm to go off loudly, 598 00:33:26,037 --> 00:33:27,765 but I think they fell back asleep. 599 00:33:27,765 --> 00:33:31,000 Hotae's not good at waking up early. 600 00:33:31,000 --> 00:33:46,093 He and Sunyeong both. 601 00:33:46,093 --> 00:33:47,317 Oh, no! 602 00:33:47,317 --> 00:33:49,123 Hotae! Wake up! 603 00:33:49,123 --> 00:33:58,909 Oh, no! 604 00:33:58,909 --> 00:34:01,003 Don't be like her when you get married. 605 00:34:01,002 --> 00:34:03,153 You shouldn't sleep in and make your 606 00:34:03,153 --> 00:34:08,159 mother-in-law make breakfast. 607 00:34:08,159 --> 00:34:09,880 She's pregnant. 608 00:34:09,880 --> 00:34:12,480 Be understanding, will you? 609 00:34:12,481 --> 00:34:16,040 That's why I asked her not to come to work. 610 00:34:16,039 --> 00:34:17,936 If you decide to dislike her, 611 00:34:17,936 --> 00:34:19,833 you'll dislike everything about her. 612 00:34:19,833 --> 00:34:22,001 Give her time to adjust. 613 00:34:22,001 --> 00:34:26,743 Moving in with us isn't easy for her, either. 614 00:34:26,742 --> 00:34:28,511 I didn't make them move in. 615 00:34:28,512 --> 00:34:30,151 She got pregnant, 616 00:34:30,150 --> 00:34:31,918 and they decided to move in. 617 00:34:31,918 --> 00:34:35,871 They decided on all that themselves. 618 00:34:35,871 --> 00:34:41,847 What are you doing? 619 00:34:41,847 --> 00:34:43,607 Good morning, mother, father. 620 00:34:43,606 --> 00:34:45,773 - Good morning. / - I'm sorry. 621 00:34:45,773 --> 00:34:46,806 Did you sleep well, Yeontae? 622 00:34:46,806 --> 00:34:48,342 - Sit, Sunyeong. / - I'll... 623 00:34:48,342 --> 00:34:50,685 It's okay. Sit. 624 00:34:50,686 --> 00:34:55,262 Sit. 625 00:34:55,262 --> 00:34:57,095 I set the alarm, 626 00:34:57,094 --> 00:35:00,021 but I must've turned it off and fell back asleep. 627 00:35:00,021 --> 00:35:03,414 Oh, it's okay. 628 00:35:03,414 --> 00:35:05,862 Your mother slept so much 629 00:35:05,862 --> 00:35:12,183 when she was pregnant with you kids. 630 00:35:12,184 --> 00:35:15,719 When will you be holding the wedding? 631 00:35:15,719 --> 00:35:18,688 No matter how simple, it's still a wedding. 632 00:35:18,688 --> 00:35:21,135 You need to start now if you want to 633 00:35:21,135 --> 00:35:22,857 set a date and book a wedding hall. 634 00:35:22,856 --> 00:35:25,449 Actually, mom, dad. 635 00:35:25,449 --> 00:35:28,446 We were going to tell you, 636 00:35:28,447 --> 00:35:31,813 but we're not doing a wedding. 637 00:35:31,813 --> 00:35:34,519 What? 638 00:35:34,519 --> 00:35:37,943 We're just going to wear a gown and tux 639 00:35:37,943 --> 00:35:40,558 and take some pictures. 640 00:35:40,559 --> 00:35:43,640 We do need to show our baby one day 641 00:35:43,639 --> 00:35:46,871 that we got married, after all. 642 00:35:46,871 --> 00:35:48,590 A lot of people just get married 643 00:35:48,590 --> 00:35:50,423 like that these days. 644 00:35:50,423 --> 00:35:53,230 And we'll go on a domestic trip 645 00:35:53,231 --> 00:35:54,584 for a couple days for our honeymoon. 646 00:35:54,583 --> 00:35:56,943 That's what we've decided to do. 647 00:35:56,943 --> 00:35:58,721 What are we, invisible? 648 00:35:58,721 --> 00:36:01,048 The pregnancy, the wedding, it's all up to you, huh? 649 00:36:01,047 --> 00:36:03,455 If that's how you're going to be, why even 650 00:36:03,456 --> 00:36:05,867 ask for our permission? 651 00:36:05,867 --> 00:36:07,099 Do whatever you want. 652 00:36:07,099 --> 00:36:11,063 Have a wedding, take your pictures, whatever. 653 00:36:11,063 --> 00:36:13,784 Why get so worked up this early? 654 00:36:13,784 --> 00:36:15,791 You could've told them calmly. 655 00:36:15,791 --> 00:36:17,150 Yeah, mom. 656 00:36:17,150 --> 00:36:19,791 Wedding's are all for show, that a lot of 657 00:36:19,791 --> 00:36:23,014 people who have money don't even have them. 658 00:36:23,014 --> 00:36:25,646 Yeah, like Won Bin and Lee Nayeong. 659 00:36:25,646 --> 00:36:26,967 They just took some pictures in a field 660 00:36:26,967 --> 00:36:28,313 and had noodles with their family. 661 00:36:28,313 --> 00:36:30,314 That was on the front page of the papers. 662 00:36:30,313 --> 00:36:31,644 Quiet! 663 00:36:31,644 --> 00:36:34,940 You think they're movie stars? 664 00:36:34,940 --> 00:36:39,444 There's a kid on the way and she's already moved in, 665 00:36:39,445 --> 00:36:41,542 so fine, no wedding. 666 00:36:41,541 --> 00:36:42,846 But what about the dowry? 667 00:36:42,846 --> 00:36:47,398 Make some effort, or pretend, at least. 668 00:36:47,398 --> 00:36:50,022 They don't need that stuff. 669 00:36:50,023 --> 00:36:51,823 All they have is one room anyway. 670 00:36:51,822 --> 00:36:54,766 Will they be using newspapers as blankets? 671 00:36:54,766 --> 00:36:56,518 What about dressers and a TV? 672 00:36:56,518 --> 00:37:05,943 They need furniture. 673 00:37:05,943 --> 00:37:06,919 Yeah. 674 00:37:06,918 --> 00:37:10,016 I was just wondering how it was at work. 675 00:37:10,016 --> 00:37:12,157 It'd be great if you came to work here. 676 00:37:12,157 --> 00:37:15,038 The team leader who quit made me sick. 677 00:37:15,038 --> 00:37:19,052 It'd be great to have you as my team leader. 678 00:37:19,052 --> 00:37:21,467 Actually, I put in 679 00:37:21,467 --> 00:37:24,372 my resume with your HR. 680 00:37:24,371 --> 00:37:27,379 But you got that job not long ago. 681 00:37:27,380 --> 00:37:29,760 Why are you moving? 682 00:37:29,760 --> 00:37:31,302 Something came up. 683 00:37:31,302 --> 00:37:34,331 Okay. I'll take what you said into consideration. 684 00:37:34,331 --> 00:37:42,277 Bye. 685 00:37:42,277 --> 00:37:44,798 You left your car at work. 686 00:37:44,798 --> 00:38:08,822 I'll be waiting at your apartment entrance. 687 00:38:08,822 --> 00:38:10,743 Did you sleep well? 688 00:38:10,744 --> 00:38:11,762 Yes. 689 00:38:11,762 --> 00:38:13,545 Did you have breakfast? 690 00:38:13,545 --> 00:38:15,665 Yes. 691 00:38:15,666 --> 00:38:17,240 Such short answers. 692 00:38:17,240 --> 00:38:21,384 What could I ask so that your answers are longer? 693 00:38:21,385 --> 00:38:27,098 Did you hear about the kids going camping? 694 00:38:27,097 --> 00:38:28,985 Yes. 695 00:38:28,985 --> 00:38:32,225 This won't do. Another question. 696 00:38:32,226 --> 00:38:34,954 What are you plans with the trainer who'll be 697 00:38:34,954 --> 00:38:36,570 attending our tournament? 698 00:38:36,570 --> 00:38:38,914 I'm working it out with the company 699 00:38:38,914 --> 00:38:42,641 Haeseong worked with last year. 700 00:38:42,641 --> 00:38:45,512 That's a short answer, too. 701 00:38:45,512 --> 00:38:48,417 Do you see me trying really hard so as not to 702 00:38:48,416 --> 00:38:53,679 get dumped? 703 00:38:53,679 --> 00:39:00,480 Okay, then. I'll just have to work harder. 704 00:39:00,480 --> 00:39:04,398 She went on a blind date? 705 00:39:04,398 --> 00:39:07,278 Yeah. 706 00:39:07,277 --> 00:39:10,581 Her parents are something else. 707 00:39:10,581 --> 00:39:12,436 What a terribly weird family. 708 00:39:12,436 --> 00:39:16,454 Forget it. Dump her. 709 00:39:16,454 --> 00:39:27,141 I told her I wanted to break up already. 710 00:39:27,141 --> 00:39:28,909 I'm sorry, Taemin. 711 00:39:28,909 --> 00:39:33,149 Please forgive me this once. 712 00:39:33,150 --> 00:39:34,358 It's your girlfriend, huh? 713 00:39:34,358 --> 00:39:44,509 Let me see that. 714 00:39:44,509 --> 00:39:47,764 Forget it. I told you last night that it's over. 715 00:39:47,764 --> 00:39:51,653 Don't ever call me again. 716 00:39:51,652 --> 00:39:55,763 Oh, no. 717 00:39:55,764 --> 00:39:58,101 I can explain. 718 00:39:58,101 --> 00:40:01,175 How'd you know I was on that date? 719 00:40:01,175 --> 00:40:04,369 You can explain? Please. 720 00:40:04,369 --> 00:40:07,001 What difference does it make how I found out? 721 00:40:07,001 --> 00:40:09,737 I only like you. 722 00:40:09,737 --> 00:40:12,617 I mean it. 723 00:40:12,617 --> 00:40:17,362 How dare she toy with my kind-hearted brother! 724 00:40:17,362 --> 00:40:18,655 What the... 725 00:40:18,655 --> 00:40:23,070 Acting sweet, are we? I'll kill her. 726 00:40:23,070 --> 00:40:25,159 I won't be responding to your texts anymore. 727 00:40:25,159 --> 00:40:31,296 I never want to talk to you again. 728 00:40:31,295 --> 00:40:41,230 Let's just eat our breakfast. 729 00:40:41,231 --> 00:40:43,471 Oh, no! 730 00:40:43,471 --> 00:40:49,813 I think he's really breaking up with me! 731 00:40:49,813 --> 00:40:52,821 No, there has to be another way. 732 00:40:52,822 --> 00:41:19,135 I must find a way. 733 00:41:19,135 --> 00:41:21,398 May I see this one? 734 00:41:21,398 --> 00:41:42,606 Sure. 735 00:41:42,606 --> 00:41:44,479 What's up? 736 00:41:44,478 --> 00:41:49,638 How've you been? 737 00:41:49,639 --> 00:41:55,142 What are you talking about? 738 00:41:55,141 --> 00:41:59,237 Hold on. 739 00:41:59,237 --> 00:42:06,869 Are you sure it was An Mijeong from my office? 740 00:42:06,869 --> 00:42:13,679 I don't plan on sending her anywhere. 741 00:42:13,679 --> 00:42:16,117 Of course she's the best candidate your HR received. 742 00:42:16,117 --> 00:42:18,239 She's good at her job and has the experience. 743 00:42:18,239 --> 00:42:20,894 That's why I hired her. So, that's a no. 744 00:42:20,894 --> 00:42:23,099 No! 745 00:42:23,099 --> 00:42:26,811 When did she apply? 746 00:42:26,811 --> 00:42:40,035 Okay. Bye. 747 00:42:40,034 --> 00:42:42,963 Ms. An, we need to talk. 748 00:42:42,963 --> 00:42:46,865 Ms. An and I have an event meeting. 749 00:42:46,865 --> 00:42:48,586 Why would he go to that meeting with her? 750 00:42:48,586 --> 00:42:56,579 I should be going. 751 00:42:56,579 --> 00:42:58,619 Mr. Lee's been acting weird lately. 752 00:42:58,619 --> 00:43:01,297 Why's he all about Ms. An? 753 00:43:01,297 --> 00:43:02,983 I think it's because he's training 754 00:43:02,983 --> 00:43:05,764 Ms. An to be team leader since she's so good. 755 00:43:05,764 --> 00:43:15,228 What? 756 00:43:15,228 --> 00:43:16,842 Did you apply for the marking team leader 757 00:43:16,842 --> 00:43:19,652 position at J Fashion? 758 00:43:19,652 --> 00:43:22,235 How'd you know? 759 00:43:22,235 --> 00:43:26,659 The HR team leader is a friend of mine. 760 00:43:26,659 --> 00:43:29,355 He said you applied yesterday, 761 00:43:29,356 --> 00:43:31,844 but that was before we went to the batting cages. 762 00:43:31,844 --> 00:43:39,220 So I'll assume you've changed your mind. 763 00:43:39,219 --> 00:43:43,027 Didn't you say you wanted to be team leader here? 764 00:43:43,027 --> 00:43:45,067 You can't go to another company. 765 00:43:45,068 --> 00:43:47,707 I won't let you work elsewhere. 766 00:43:47,706 --> 00:43:59,467 That's final. 767 00:43:59,467 --> 00:44:02,500 This is a 3-day course. 768 00:44:02,500 --> 00:44:04,965 You start in Seoul and go to Yeosu, Jeonju, 769 00:44:04,965 --> 00:44:07,691 Damyang and Hwasun. 770 00:44:07,690 --> 00:44:09,475 The hotels are all luxury ones. 771 00:44:09,476 --> 00:44:14,797 You'll be traveling in a 28-people luxury tour bus. 772 00:44:14,797 --> 00:44:16,940 Can we see other areas, too? 773 00:44:16,940 --> 00:44:20,637 Sure, right away. 774 00:44:20,637 --> 00:44:23,068 Do you have money for that kind of trip? 775 00:44:23,068 --> 00:44:27,012 Yeah, don't worry. I'll take care of it. 776 00:44:27,012 --> 00:44:28,525 Mother's so mean. 777 00:44:28,525 --> 00:44:30,038 She knows I'm broke, 778 00:44:30,038 --> 00:44:32,900 yet she brought up the dowry. 779 00:44:32,900 --> 00:44:35,972 My mom's been edgy because of Sangtae lately. 780 00:44:35,972 --> 00:44:37,092 When things get settled, 781 00:44:37,092 --> 00:44:38,532 I'll talk to her. 782 00:44:38,532 --> 00:44:40,518 Don't worry about it. 783 00:44:40,518 --> 00:44:43,497 How can I not? 784 00:44:43,498 --> 00:44:45,420 No one's even taking my room over 785 00:44:45,420 --> 00:44:47,766 so where will I get the money? 786 00:44:47,766 --> 00:44:50,239 Why is it so hard for me to get along with mother? 787 00:44:50,239 --> 00:44:52,199 We were so close before. 788 00:44:52,199 --> 00:44:54,494 It'll all work out soon. 789 00:44:54,494 --> 00:45:13,686 My mom's not a mean person. 790 00:45:13,686 --> 00:45:18,534 (Annoying sister-in-law) 791 00:45:18,534 --> 00:45:19,637 Hello? 792 00:45:19,637 --> 00:45:21,382 Are you still at school? 793 00:45:21,382 --> 00:45:22,773 What time are you done? 794 00:45:22,773 --> 00:45:26,007 I'm wrapping up and about to leave. 795 00:45:26,007 --> 00:45:31,748 You and Taemin get off at the same time, right? 796 00:45:31,748 --> 00:45:34,196 Never mind. 797 00:45:34,197 --> 00:45:45,365 Bye. 798 00:45:45,364 --> 00:45:46,804 Regardless, 799 00:45:46,804 --> 00:45:49,710 you continued to lie to me this whole time. 800 00:45:49,710 --> 00:45:53,125 I just explained everything to you. 801 00:45:53,126 --> 00:45:55,088 I lived on just $20 a day just so 802 00:45:55,088 --> 00:45:58,095 I could get permission to date you. 803 00:45:58,094 --> 00:45:59,262 Taemin. 804 00:45:59,262 --> 00:46:01,626 Can't you be a little more understanding? 805 00:46:01,626 --> 00:46:04,586 I couldn't tell you my parents were against us. 806 00:46:04,586 --> 00:46:10,295 So you let me hear it directly from them? 807 00:46:10,295 --> 00:46:11,288 No... 808 00:46:11,288 --> 00:46:14,543 Yes, your parents 809 00:46:14,543 --> 00:46:17,585 told me you were on that date. 810 00:46:17,585 --> 00:46:20,827 My dad wore his leather jacket, right? 811 00:46:20,827 --> 00:46:23,402 Are you hurt? Are you okay? 812 00:46:23,402 --> 00:46:25,842 You should've told me. 813 00:46:25,842 --> 00:46:28,745 That's not something you could hide. 814 00:46:28,746 --> 00:46:30,657 It's about us. 815 00:46:30,657 --> 00:46:33,136 That happened because we're dating, 816 00:46:33,137 --> 00:46:37,003 so how could you try and make it just your problem? 817 00:46:37,003 --> 00:46:37,826 Taemin. 818 00:46:37,826 --> 00:46:40,449 Do you know how I felt as your parents 819 00:46:40,449 --> 00:46:42,904 were talking to me last night? 820 00:46:42,905 --> 00:46:44,841 I felt like a complete fool. 821 00:46:44,840 --> 00:46:47,505 How can you say that? 822 00:46:47,505 --> 00:46:48,769 I couldn't put you through that 823 00:46:48,768 --> 00:46:51,636 when you did nothing wrong. 824 00:46:51,637 --> 00:46:53,605 My dad's way scarier than 825 00:46:53,605 --> 00:46:55,532 you think. 826 00:46:55,532 --> 00:46:56,813 If I didn't hide it, 827 00:46:56,813 --> 00:46:58,989 my dad would've tormented you. 828 00:46:58,989 --> 00:47:00,996 Then, you'd have dumped me long ago, 829 00:47:00,996 --> 00:47:02,685 worn out from his torment. 830 00:47:02,686 --> 00:47:06,717 You're right. I don't know what he's like because 831 00:47:06,717 --> 00:47:10,155 I've only really met him once. 832 00:47:10,155 --> 00:47:12,963 But you and I know each other well enough. 833 00:47:12,963 --> 00:47:15,443 We love each other. 834 00:47:15,443 --> 00:47:16,722 And yet you... 835 00:47:16,722 --> 00:47:22,153 You don't give me much credit, do you? 836 00:47:22,153 --> 00:47:25,706 In a relationship, trust is everything. 837 00:47:25,706 --> 00:47:29,818 And we don't have that. 838 00:47:29,818 --> 00:47:32,602 So... 839 00:47:32,601 --> 00:47:35,761 You really want to end it? 840 00:47:35,762 --> 00:47:41,273 You're dumping me over this petty thing? 841 00:47:41,273 --> 00:47:45,905 I thought you'd be understanding. 842 00:47:45,905 --> 00:47:49,577 I did everything I could to be with you, 843 00:47:49,577 --> 00:47:52,208 and you say you want to break up so easily. 844 00:47:52,208 --> 00:47:57,048 It's you who gives me no credit. 845 00:47:57,048 --> 00:48:00,208 You've really let me down, Taemin. 846 00:48:00,208 --> 00:48:02,653 I feel let down too that 847 00:48:02,653 --> 00:48:06,541 this is as far as we go. 848 00:48:06,541 --> 00:48:09,709 Are you... 849 00:48:09,708 --> 00:48:15,757 Are you sure you won't regret this? 850 00:48:15,757 --> 00:48:18,205 Fine, let's break up. 851 00:48:18,206 --> 00:48:23,189 Let's break up! 852 00:48:23,188 --> 00:48:39,741 Have a good life, you petty little jerk! 853 00:48:39,742 --> 00:48:41,207 This is research material 854 00:48:41,206 --> 00:48:45,144 from events that were previously held. 855 00:48:45,144 --> 00:48:47,681 There are lots of seats for single uses. 856 00:48:47,681 --> 00:48:50,776 They're small and portable so lots of people use them. 857 00:48:50,777 --> 00:48:53,242 Some people just take them home to use. 858 00:48:53,242 --> 00:48:54,234 And they end up being walking ads. 859 00:48:54,233 --> 00:48:56,161 The design team is putting the final touches 860 00:48:56,161 --> 00:48:58,657 on the design for the gallery gift. 861 00:48:58,657 --> 00:49:01,442 They'll finish up the gift design, 862 00:49:01,443 --> 00:49:04,274 - so please set it up with the supplier. / - Okay. 863 00:49:04,273 --> 00:49:06,103 The sponsor for the food said 864 00:49:06,103 --> 00:49:08,415 the final adjustments were done. 865 00:49:08,416 --> 00:49:11,072 That'll be a load off of the business team. 866 00:49:11,072 --> 00:49:14,327 It's a good company. 867 00:49:14,327 --> 00:49:17,512 Want to grab dinner before heading home? 868 00:49:17,512 --> 00:49:25,759 I have to go home early today. 869 00:49:25,759 --> 00:49:29,909 Okay. I'll just do it here then. 870 00:49:29,909 --> 00:49:34,310 Give me an answer to what I'm about to ask. 871 00:49:34,311 --> 00:49:35,789 It's my answer to 872 00:49:35,789 --> 00:49:48,902 your request to break up. 873 00:49:48,902 --> 00:49:51,126 What is this? 874 00:49:51,126 --> 00:50:03,876 Open it. 875 00:50:03,876 --> 00:50:15,860 (Getting married and living happily ever after) 876 00:50:15,860 --> 00:50:19,584 I thought the necklace would look good on you. 877 00:50:19,583 --> 00:50:21,943 I thought about getting a ring, 878 00:50:21,943 --> 00:50:29,431 but thought we should get that later together. 879 00:50:29,431 --> 00:50:32,423 I'm done thinking. 880 00:50:32,423 --> 00:50:36,552 As for everything else left on your list, 881 00:50:36,552 --> 00:50:40,889 I want to do them with you and our kids. 882 00:50:40,889 --> 00:51:02,193 Let's get married. 883 00:51:02,193 --> 00:51:03,798 (Real phone freak) 884 00:51:03,798 --> 00:51:09,483 I guess he's not going out with that girl. 885 00:51:09,483 --> 00:51:16,859 Your call is being forwarded... 886 00:51:16,858 --> 00:51:19,951 Maybe that wasn't the finishing move at all. 887 00:51:19,952 --> 00:51:32,433 What do I do? 888 00:51:32,432 --> 00:51:34,432 What are you doing in my neighborhood? 889 00:51:34,432 --> 00:51:35,760 Oh... 890 00:51:35,760 --> 00:51:38,024 I stopped by on my way to see a friend. 891 00:51:38,023 --> 00:51:39,167 Why didn't you pick up? 892 00:51:39,168 --> 00:51:40,760 Do I have to? 893 00:51:40,760 --> 00:51:45,880 Friends don't have to pick up every time. 894 00:51:45,880 --> 00:51:49,304 But you hung up on me when you were drinking. 895 00:51:49,304 --> 00:51:50,786 Imagine how worried I'd be 896 00:51:50,786 --> 00:51:58,311 if I couldn't talk to you today. 897 00:51:58,311 --> 00:52:01,311 Were you really with 898 00:52:01,311 --> 00:52:03,030 your 7-year crush last night? 899 00:52:03,030 --> 00:52:08,094 Yes, I was. Why? 900 00:52:08,094 --> 00:52:11,093 Oh, you got drunk, 901 00:52:11,094 --> 00:52:13,807 and yelled at me. Do you remember? 902 00:52:13,806 --> 00:52:18,318 I don't want to talk about that. What do you want? 903 00:52:18,318 --> 00:52:20,278 Why would you drink with some guy 904 00:52:20,278 --> 00:52:23,679 when you're such a lightweight? 905 00:52:23,679 --> 00:52:25,614 Did he take you home? 906 00:52:25,614 --> 00:52:27,918 Of course. He's my friend. 907 00:52:27,918 --> 00:52:31,094 I'm doing fine so don't worry about me. 908 00:52:31,094 --> 00:52:32,445 You said you were on your way 909 00:52:32,445 --> 00:52:33,797 to see your friend, so go. 910 00:52:33,797 --> 00:52:35,558 I don't have to go. 911 00:52:35,559 --> 00:52:37,127 You haven't had dinner yet, right? Want to go eat? 912 00:52:37,126 --> 00:52:44,503 No. 913 00:52:44,503 --> 00:52:47,702 Oh, yeah. When are you meeting her again? 914 00:52:47,702 --> 00:52:48,567 What? 915 00:52:48,567 --> 00:52:50,134 The blind date. 916 00:52:50,134 --> 00:52:52,898 I want to see how pretty she is. 917 00:52:52,898 --> 00:52:56,083 Oh, her. Tomorrrow. 918 00:52:56,083 --> 00:52:57,731 - You're really going to come? / - Yes. 919 00:52:57,731 --> 00:52:59,555 I'll go and give you my opinion. 920 00:52:59,554 --> 00:53:09,841 Text me where you're meeting her. 921 00:53:09,842 --> 00:53:11,867 What was that? 922 00:53:11,867 --> 00:53:15,538 She's not herself. 923 00:53:15,538 --> 00:53:16,990 Is she mad? 924 00:53:16,989 --> 00:53:24,661 She doesn't seem jealous. 925 00:53:24,661 --> 00:53:25,592 I'm scared. 926 00:53:25,592 --> 00:53:28,994 You know the tournament Sangtae's work is holding? 927 00:53:28,994 --> 00:53:30,241 Yeah? 928 00:53:30,242 --> 00:53:33,331 I hope Sangmin wins it. 929 00:53:33,331 --> 00:53:35,210 If things with him and Jinju work out, 930 00:53:35,210 --> 00:53:41,139 I'll have lots to brag about. 931 00:53:41,139 --> 00:53:44,738 Oh, look who it is. 932 00:53:44,737 --> 00:53:46,682 Hi, Ms. Oh. 933 00:53:46,682 --> 00:53:49,989 May I have that woman's number? 934 00:53:49,989 --> 00:53:53,110 What are you going to say to her? 935 00:53:53,110 --> 00:53:54,878 I have to let her know clear and simple. 936 00:53:54,878 --> 00:53:56,542 I wasn't able to tell her before 937 00:53:56,541 --> 00:53:58,429 because I was caught off guard. 938 00:53:58,429 --> 00:54:01,333 But I have to tell her to break up with Sangtae 939 00:54:01,333 --> 00:54:03,397 once and for all 940 00:54:03,398 --> 00:54:07,124 and make sure she gets it through her head. 941 00:54:07,123 --> 00:54:10,147 You're going to tell her over the phone? 942 00:54:10,148 --> 00:54:13,036 I'm going to ask to see her near her place. 943 00:54:13,036 --> 00:54:15,101 She'll be off soon. 944 00:54:15,101 --> 00:54:17,236 I know her address. She lives close to my place. 945 00:54:17,235 --> 00:54:19,750 Just 10 minutes. 946 00:54:19,751 --> 00:54:22,623 Give me her number, 947 00:54:22,623 --> 00:54:35,909 and I'll set something up. 948 00:54:35,909 --> 00:54:37,375 Hello? 949 00:54:37,375 --> 00:54:39,695 Is this Ms. An's phone? 950 00:54:39,695 --> 00:54:42,922 Yes, this is she. 951 00:54:42,922 --> 00:54:52,193 I'm Sangtae's mother. 952 00:54:52,193 --> 00:54:54,546 Yes, hello. How may I help you? 953 00:54:54,545 --> 00:54:57,121 You're done for the day, right? I'd like to see you. 954 00:54:57,121 --> 00:54:59,902 I'll head over to your place. 955 00:54:59,902 --> 00:55:02,168 Oh... 956 00:55:02,168 --> 00:55:03,990 It'll only be a moment. 957 00:55:03,990 --> 00:55:07,748 It won't take long, so make some time for me. 958 00:55:07,748 --> 00:55:13,364 Yes, ma'am. 959 00:55:13,364 --> 00:55:15,769 Who was that? 960 00:55:15,769 --> 00:55:19,730 Just someone I know... 961 00:55:19,730 --> 00:55:33,322 She wants meet up. 962 00:55:33,322 --> 00:55:35,154 Ms. An. 963 00:55:35,155 --> 00:55:37,955 Haven't you heard a word I've said? 964 00:55:37,954 --> 00:55:38,978 I told you 965 00:55:38,978 --> 00:55:41,855 to share everything with me. 966 00:55:41,856 --> 00:55:44,561 Who was that? 967 00:55:44,561 --> 00:55:47,425 Just someone I know. 968 00:55:47,425 --> 00:55:48,752 I know it was only through the receiver, 969 00:55:48,751 --> 00:55:51,128 but don't you think I know my own mother's voice? 970 00:55:51,128 --> 00:55:52,545 In this small car, at that? 971 00:55:52,545 --> 00:55:58,175 Did you think I wouldn't know? 972 00:55:58,175 --> 00:56:00,864 Why won't you talk to me? 973 00:56:00,864 --> 00:56:02,655 You don't tell me you met my mom, 974 00:56:02,655 --> 00:56:05,072 and break up with me. 975 00:56:05,072 --> 00:56:08,793 What else happened that I don't know about? 976 00:56:08,793 --> 00:56:19,313 Did you meet my in-laws, too? 977 00:56:19,313 --> 00:56:22,936 Where are you meeting her? 978 00:56:22,936 --> 00:56:24,489 No, go straight home. 979 00:56:24,489 --> 00:56:32,228 I'll call my mom. 980 00:56:32,228 --> 00:56:34,460 Why are you going to go? 981 00:56:34,460 --> 00:56:36,587 I can't let Ms. Oh go alone. 982 00:56:36,588 --> 00:56:37,650 I've met Ms. An before. 983 00:56:37,650 --> 00:56:39,226 Ms. An will have the upper hand. 984 00:56:39,226 --> 00:56:44,535 Ms. Oh needs me. I'll be back soon. 985 00:56:44,534 --> 00:56:50,326 She needs to mind her own business. 986 00:56:50,326 --> 00:56:54,215 Come in. 987 00:56:54,215 --> 00:56:55,984 Did you take a bath? 988 00:56:55,985 --> 00:56:57,641 Yes. 989 00:56:57,641 --> 00:56:59,809 You're putting on lotion, huh? 990 00:56:59,809 --> 00:57:21,040 Yes. 991 00:57:21,039 --> 00:57:23,333 Bin. 992 00:57:23,333 --> 00:57:26,932 I broke this. 993 00:57:26,931 --> 00:57:29,202 Ma'am! 994 00:57:29,202 --> 00:57:30,561 I'm sorry. 995 00:57:30,561 --> 00:57:34,498 It fell and broke while I was cleaning your room. 996 00:57:34,498 --> 00:57:36,155 I was going to tell you, 997 00:57:36,155 --> 00:57:53,619 but I went on vacation and forgot. 998 00:57:53,619 --> 00:58:03,180 Hello. 999 00:58:03,179 --> 00:58:05,986 That's mom's friend. 1000 00:58:05,987 --> 00:58:08,675 We met her in front of dad's apartment. 1001 00:58:08,675 --> 00:58:10,096 Right? 1002 00:58:10,096 --> 00:58:12,384 Right. 1003 00:58:12,384 --> 00:58:14,447 Hello. 1004 00:58:14,447 --> 00:58:16,994 I heard you closed down your bakery. 1005 00:58:16,994 --> 00:58:18,603 Yes. 1006 00:58:18,603 --> 00:58:21,555 That's the best news I've heard yet. 1007 00:58:21,554 --> 00:58:23,394 Since you've sinned, 1008 00:58:23,394 --> 00:58:25,762 you know you had that coming, right? 1009 00:58:25,762 --> 00:58:36,060 Just think of it as punishment. 1010 00:58:36,061 --> 00:58:40,135 In my opinion, you deserve far worse. 1011 00:58:40,135 --> 00:58:43,166 Keep atoning for your sins and 1012 00:58:43,166 --> 00:58:45,926 don't you dare show up around here. 1013 00:58:45,925 --> 00:59:07,150 And don't say hi when you see me, either. 1014 00:59:07,150 --> 00:59:09,052 It's a relief 1015 00:59:09,052 --> 00:59:16,445 that Wuri didn't see us with you. 1016 00:59:16,445 --> 00:59:18,759 Grandma, is that woman 1017 00:59:18,759 --> 00:59:21,143 someone you don't like? 1018 00:59:21,143 --> 00:59:24,880 It's not like that. 1019 00:59:24,880 --> 00:59:28,175 Then, why did you fight with her? 1020 00:59:28,175 --> 00:59:31,847 I wasn't fighting. I was just talking to her. 1021 00:59:31,847 --> 00:59:40,416 You got it all wrong. 1022 00:59:40,416 --> 00:59:42,936 Hello? 1023 00:59:42,936 --> 00:59:48,727 Yes, this is she. 1024 00:59:48,726 --> 00:59:52,665 How did you find that? 1025 00:59:52,666 --> 00:59:55,106 So that's what happened. 1026 00:59:55,106 --> 00:59:57,493 And Ms. Park blamed innocent Wuri. 1027 00:59:57,492 --> 01:00:00,405 Okay. Thank you. 1028 01:00:00,405 --> 01:00:01,936 It's fine as long as 1029 01:00:01,936 --> 01:00:07,114 Wuri's innocence has been proven. 1030 01:00:07,114 --> 01:00:08,617 What was that about? 1031 01:00:08,617 --> 01:00:13,798 Bin's housekeeper called to say that she 1032 01:00:13,798 --> 01:00:16,934 found the toy they claimed you stole. 1033 01:00:16,934 --> 01:00:19,630 Really? That's great! 1034 01:00:19,630 --> 01:00:22,117 Then, Ms. Park will probably 1035 01:00:22,117 --> 01:00:24,438 let me hang out over there again, huh? 1036 01:00:24,438 --> 01:00:26,492 Sure. 1037 01:00:26,492 --> 01:00:29,557 Forget getting yelled at by Ms. Park altogether. 1038 01:00:29,557 --> 01:00:34,902 Okay? 1039 01:00:34,902 --> 01:00:37,381 She didn't even know what was going on. 1040 01:00:37,382 --> 01:00:53,423 Geez. What an awful person! 1041 01:00:53,423 --> 01:00:54,559 Is this the place? 1042 01:00:54,559 --> 01:01:05,248 Yes, this is the place. 1043 01:01:05,248 --> 01:01:07,271 Grandma. 1044 01:01:07,271 --> 01:01:10,420 That car... 1045 01:01:10,420 --> 01:01:13,429 It looks like Bin's. 1046 01:01:13,429 --> 01:01:17,483 It does? 1047 01:01:17,483 --> 01:01:19,532 Which floor? 1048 01:01:19,532 --> 01:01:21,940 I don't know. 1049 01:01:21,940 --> 01:01:23,356 Let's just wait here. 1050 01:01:23,356 --> 01:01:28,777 She should be here soon. 1051 01:01:28,777 --> 01:01:30,986 - Oh, my. / - Get out here. 1052 01:01:30,987 --> 01:01:33,637 What is it? Who is she? 1053 01:01:33,637 --> 01:01:35,581 She's Ms. An's grandmother. 1054 01:01:35,581 --> 01:01:41,076 You can tell she's awful just by that scowl. 1055 01:01:41,076 --> 01:01:44,059 Let's go. It's alright. 1056 01:01:44,059 --> 01:01:48,283 Come out here! 1057 01:01:48,282 --> 01:01:50,411 Which one is Bin's grandma? 1058 01:01:50,411 --> 01:01:56,916 The driver. 1059 01:01:56,916 --> 01:02:00,403 What's a rich lady like you doing here? 1060 01:02:00,402 --> 01:02:02,002 We're not here to see you. 1061 01:02:02,003 --> 01:02:03,451 We're here to see Ms. An. 1062 01:02:03,451 --> 01:02:05,474 She'll be here soon. 1063 01:02:05,474 --> 01:02:09,634 What do you want with her now? 1064 01:02:09,634 --> 01:02:13,275 You must be here to apologize. 1065 01:02:13,275 --> 01:02:15,500 For what? 1066 01:02:15,500 --> 01:02:17,626 Your housekeeper called to let us know 1067 01:02:17,626 --> 01:02:20,746 she found that toy. 1068 01:02:20,746 --> 01:02:22,898 Grow up. 1069 01:02:22,898 --> 01:02:25,076 How could you accuse a child of stealing? 1070 01:02:25,076 --> 01:02:27,652 Ms. Jang... 1071 01:02:27,652 --> 01:02:30,633 Tell Wuri that you're sorry. 1072 01:02:30,632 --> 01:02:32,408 That's not even the issue right now. 1073 01:02:32,409 --> 01:02:36,269 We're here because... 1074 01:02:36,269 --> 01:02:39,356 Go inside, Wuri. 1075 01:02:39,356 --> 01:02:41,052 We have adult things to discuss. 1076 01:02:41,052 --> 01:02:44,386 What's this about? 1077 01:02:44,387 --> 01:02:48,492 Tell Wuri to go inside. 1078 01:02:48,492 --> 01:02:50,940 Wuri, go inside. 1079 01:02:50,940 --> 01:02:57,668 - I'll be right in. / - Okay. 1080 01:02:57,668 --> 01:02:59,483 What's this about? 1081 01:02:59,483 --> 01:03:00,556 If you found the toy, 1082 01:03:00,556 --> 01:03:02,836 you should apologize and be on your way. 1083 01:03:02,835 --> 01:03:04,946 What more is there to discuss? 1084 01:03:04,947 --> 01:03:08,260 I've heard nothing about the toy. 1085 01:03:08,260 --> 01:03:11,587 And I didn't accuse her for nothing. 1086 01:03:11,586 --> 01:03:15,059 Then, why are you here? 1087 01:03:15,059 --> 01:03:19,375 Actually! 1088 01:03:19,375 --> 01:03:21,070 I'm the mother-in-law 1089 01:03:21,070 --> 01:03:24,518 of Lee Sangtae, the man Ms. An's dating. 1090 01:03:24,518 --> 01:03:26,074 What? 1091 01:03:26,074 --> 01:03:32,927 And this is his mother. 1092 01:03:32,927 --> 01:03:35,105 So? 1093 01:03:35,105 --> 01:03:37,280 What do you want? 1094 01:03:37,280 --> 01:03:41,855 Why'd you two come over here? 1095 01:03:41,855 --> 01:03:46,494 We're here to see Ms. An, ma'am. 1096 01:03:46,494 --> 01:03:48,286 Why did two grown women come here 1097 01:03:48,286 --> 01:03:51,615 like this to see my baby girl? 1098 01:03:51,615 --> 01:03:54,253 Well... 1099 01:03:54,253 --> 01:03:55,876 I'm really concerned 1100 01:03:55,876 --> 01:04:00,661 about Ms. An dating Sangtae. 1101 01:04:00,661 --> 01:04:03,188 And she feels the same way. 1102 01:04:03,188 --> 01:04:07,414 So you came here to break them up? 1103 01:04:07,414 --> 01:04:10,909 They're in similar situations in life so you should 1104 01:04:10,909 --> 01:04:13,663 be celebrating their union. 1105 01:04:13,664 --> 01:04:15,295 Why meddle in your grown son's life 1106 01:04:15,295 --> 01:04:17,255 in your old age? 1107 01:04:17,255 --> 01:04:19,653 How insensible is that! 1108 01:04:19,653 --> 01:04:20,911 Geez! 1109 01:04:20,911 --> 01:04:24,566 One's children always seem young to the parent. 1110 01:04:24,565 --> 01:04:27,733 An 80-year-old mother worries about 1111 01:04:27,733 --> 01:04:30,614 her 60-year-old child as if he were just a baby. 1112 01:04:30,614 --> 01:04:32,782 That's how parents are. 1113 01:04:32,782 --> 01:04:34,050 Indeed. 1114 01:04:34,050 --> 01:04:36,818 You asked to 1115 01:04:36,818 --> 01:04:39,923 meet Mijeong before too, didn't you? 1116 01:04:39,923 --> 01:04:42,722 What did you say to her? 1117 01:04:42,722 --> 01:04:45,204 You sure are rude. 1118 01:04:45,204 --> 01:04:49,411 Mijeong didn't say anything to me because she 1119 01:04:49,411 --> 01:04:52,090 didn't want to worry me, 1120 01:04:52,090 --> 01:04:54,523 so what'd you say? 1121 01:04:54,523 --> 01:04:56,019 What do you mean? 1122 01:04:56,018 --> 01:04:57,641 I asked if she was going to marry Sangtae. 1123 01:04:57,641 --> 01:04:59,809 And what if she was? 1124 01:04:59,809 --> 01:05:01,137 She can't marry him. 1125 01:05:01,137 --> 01:05:02,523 Why not? 1126 01:05:02,523 --> 01:05:04,097 Why can't she? 1127 01:05:04,097 --> 01:05:06,715 She has 3 kids. 1128 01:05:06,715 --> 01:05:08,195 Your son has 2 already, 1129 01:05:08,195 --> 01:05:11,053 so what's wrong with her having 3? 1130 01:05:11,052 --> 01:05:13,846 2 or 3, I won't have it. 1131 01:05:13,846 --> 01:05:16,364 Has she no conscience? 1132 01:05:16,364 --> 01:05:19,293 Conscience? 1133 01:05:19,293 --> 01:05:22,038 Yes, ask anyone. 1134 01:05:22,038 --> 01:05:24,425 Who'd want to be with your granddaughter? 1135 01:05:24,425 --> 01:05:27,093 How dare you! 1136 01:05:27,092 --> 01:05:28,668 Oh, my! 1137 01:05:28,668 --> 01:05:31,181 Ma'am, use your words. 1138 01:05:31,181 --> 01:05:32,900 There's nothing wrong with my girl! 1139 01:05:32,900 --> 01:05:34,413 Absolutely nothing! 1140 01:05:34,413 --> 01:05:36,420 Why, she's as strong as an ox! 1141 01:05:36,420 --> 01:05:38,866 Help! 1142 01:05:38,867 --> 01:05:41,789 - This is so low-class! / - Oh? 1143 01:05:41,789 --> 01:05:44,086 You're just the same. 1144 01:05:44,086 --> 01:05:46,751 You have no conscience at all! 1145 01:05:46,751 --> 01:05:55,237 You wenches! 1146 01:05:55,237 --> 01:05:57,302 You have no conscience! 1147 01:05:57,302 --> 01:06:02,911 Don't resort to violence. 1148 01:06:02,911 --> 01:06:10,159 You wenches! 1149 01:06:10,159 --> 01:06:12,143 - Mom! / - Grandma! 1150 01:06:12,143 --> 01:06:35,581 You have no conscience at all! 1151 01:06:35,581 --> 01:06:37,614 They're the mother and mother-in-law 1152 01:06:37,614 --> 01:06:39,286 of the man I love. 1153 01:06:39,286 --> 01:06:42,217 Since you've made your mind up, 1154 01:06:42,217 --> 01:06:43,313 break it off cleanly. 1155 01:06:43,313 --> 01:06:45,273 He's really something. 1156 01:06:45,273 --> 01:06:46,561 Do you like me that much? 1157 01:06:46,561 --> 01:06:48,050 No, it's not what you think. 1158 01:06:48,050 --> 01:06:49,755 Why'd you buy this if you weren't going to use it? 1159 01:06:49,755 --> 01:06:53,074 Mom... Dad... 1160 01:06:53,074 --> 01:06:57,139 I can't live without Taemin. 1161 01:06:57,139 --> 01:07:00,283 I asked her to marry me. 1162 01:07:00,284 --> 01:07:01,539 Marry you? 1163 01:07:01,539 --> 01:07:02,605 I won't let you! 77715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.