Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:05,215
(Episode 30)
2
00:00:05,216 --> 00:00:07,384
I think it'd be best
3
00:00:07,384 --> 00:00:14,711
if we remained simply colleagues.
4
00:00:14,711 --> 00:01:05,566
Thank you for everything.
5
00:01:05,566 --> 00:01:34,298
An Mijeong!
6
00:01:34,298 --> 00:01:37,426
Get in.
7
00:01:37,426 --> 00:01:39,165
Let me leave on my own.
8
00:01:39,165 --> 00:01:40,679
Look at me.
9
00:01:40,679 --> 00:01:41,962
Just go.
10
00:01:41,962 --> 00:01:49,064
You're not even going to look at me?
11
00:01:49,064 --> 00:01:52,218
An Mijeong.
12
00:01:52,218 --> 00:02:05,272
I said I wanted to break up!
13
00:02:05,272 --> 00:02:09,902
You said you'd do me this favor.
14
00:02:09,902 --> 00:02:12,711
Is breaking up that easy to you?
15
00:02:12,711 --> 00:02:15,199
We don't have other options.
16
00:02:15,199 --> 00:02:19,018
Things are hard for the both of us like this.
17
00:02:19,019 --> 00:02:22,175
Have you forgotten why we decided to date?
18
00:02:22,175 --> 00:02:24,888
To be happy, remember?
19
00:02:24,888 --> 00:02:28,709
But we're not happy right now.
20
00:02:28,709 --> 00:02:32,211
We can't be.
21
00:02:32,211 --> 00:02:35,197
Can you give me more time?
22
00:02:35,197 --> 00:02:38,581
I told you that I was thinking about this.
23
00:02:38,581 --> 00:02:39,676
It's not an easy decision to make.
24
00:02:39,676 --> 00:02:42,030
Don't you know that it will take time?
25
00:02:42,030 --> 00:02:45,117
You asked me to wait until Wuju was grown-up,
26
00:02:45,117 --> 00:02:48,638
and you can't give me a few days?
27
00:02:48,638 --> 00:02:51,247
Until Wuju is 20?
28
00:02:51,247 --> 00:02:53,813
What about the other family members?
29
00:02:53,812 --> 00:02:55,605
Are the other family members
30
00:02:55,605 --> 00:02:57,688
going to let us be together?
31
00:02:57,688 --> 00:03:02,800
We can figure a way out of this together.
32
00:03:02,800 --> 00:03:08,743
You have a family to protect.
33
00:03:08,743 --> 00:03:12,514
There are important to you.
34
00:03:12,514 --> 00:03:17,801
You're important to me too.
35
00:03:17,800 --> 00:03:19,104
Do I look like the type of person
36
00:03:19,104 --> 00:03:22,256
who'd date someone and break up so easily?
37
00:03:22,256 --> 00:03:26,320
I'm not like that at all.
38
00:03:26,320 --> 00:03:29,272
I told you not to make decisions all by yourself.
39
00:03:29,272 --> 00:03:34,102
Give me a little more time.
40
00:03:34,102 --> 00:03:36,793
I won't make you wait long.
41
00:03:36,793 --> 00:03:51,617
Can't you just trust me and wait?
42
00:03:51,617 --> 00:03:56,289
If you go and see that he's a good guy,
43
00:03:56,289 --> 00:04:00,897
are you going to break up with Jinju?
44
00:04:00,897 --> 00:04:03,225
No.
45
00:04:03,225 --> 00:04:06,794
I'm going to drag Jinju out by her wrist.
46
00:04:06,794 --> 00:04:08,235
Mr. Kim.
47
00:04:08,235 --> 00:04:10,667
Jinju's our daughter and all,
48
00:04:10,668 --> 00:04:13,932
but you're better off not dating her.
49
00:04:13,931 --> 00:04:17,082
Absolutely. This is all for your own good.
50
00:04:17,083 --> 00:04:18,436
Mr. Jang,
51
00:04:18,435 --> 00:04:22,668
I don't know what Jinju's like at home,
52
00:04:22,668 --> 00:04:24,771
but she's different when she's with me.
53
00:04:24,771 --> 00:04:26,843
Regardless of what the reason,
54
00:04:26,843 --> 00:04:29,389
I think it's great that she is trying to save money
55
00:04:29,389 --> 00:04:32,843
especially since she doesn't have a job.
56
00:04:32,843 --> 00:04:35,156
But that's just a passing phase.
57
00:04:35,156 --> 00:04:36,742
If you continue to date her,
58
00:04:36,742 --> 00:04:40,070
she will surely bring you to ruin.
59
00:04:40,071 --> 00:04:41,598
That's right.
60
00:04:41,598 --> 00:04:43,151
In fact, she wasn't confident
61
00:04:43,151 --> 00:04:45,679
in having a boyfriend who lives off of a salary.
62
00:04:45,678 --> 00:04:50,000
That's why she went out on the blind date.
63
00:04:50,000 --> 00:05:03,567
That's right.
64
00:05:03,567 --> 00:05:05,591
I don't think she's coming.
65
00:05:05,591 --> 00:05:07,998
She really likes you as a friend.
66
00:05:07,999 --> 00:05:09,856
She doesn't care whether you're seeing
67
00:05:09,855 --> 00:05:15,617
another woman or not.
68
00:05:15,617 --> 00:05:19,984
I guess you're right.
69
00:05:19,983 --> 00:05:24,063
What a blow.
70
00:05:24,064 --> 00:05:25,737
Hungry?
71
00:05:25,737 --> 00:05:27,488
It's way past dinnertime. Let's go eat
72
00:05:27,488 --> 00:05:31,618
something good. That will cheer you up.
73
00:05:31,619 --> 00:05:35,570
Do you know Paradisus in Cheongdam-dong?
74
00:05:35,569 --> 00:05:37,266
So you can play pool?
75
00:05:37,266 --> 00:05:39,084
So you do know the place.
76
00:05:39,084 --> 00:05:41,788
We have quite a few things in common.
77
00:05:41,788 --> 00:05:49,876
Let's play pool over some beer.
78
00:05:49,875 --> 00:05:51,625
Wait!
79
00:05:51,625 --> 00:05:53,608
Give me my $10 from the bet.
80
00:05:53,608 --> 00:05:58,353
I bet that she wasn't coming.
81
00:05:58,353 --> 00:06:02,316
You see, I'm a little broke these days.
82
00:06:02,315 --> 00:06:12,165
Now, give me my money. $10.
83
00:06:12,165 --> 00:06:14,430
I'll give you $20.
84
00:06:14,430 --> 00:06:21,790
You're so cool.
85
00:06:21,790 --> 00:06:25,110
I'm going to trust
86
00:06:25,110 --> 00:06:28,278
that you understood everything.
87
00:06:28,278 --> 00:06:29,798
Mr. Kim, you are a wonderful man.
88
00:06:29,798 --> 00:06:33,718
I hope you find a woman who is better than Jinju.
89
00:06:33,718 --> 00:06:38,971
We'll get going now. Bye.
90
00:06:38,971 --> 00:06:42,233
Mr. Jang, Ms. Park. Goodbye.
91
00:06:42,233 --> 00:06:45,257
Bye.
92
00:06:45,257 --> 00:06:48,129
Oh, yeah. Just a minute.
93
00:06:48,129 --> 00:06:52,904
Are you two talking politely at home?
94
00:06:52,904 --> 00:06:54,289
Of course.
95
00:06:54,290 --> 00:06:57,513
We're being very polite to each other.
96
00:06:57,512 --> 00:06:59,074
Right, honey?
97
00:06:59,074 --> 00:07:00,344
Indeed.
98
00:07:00,345 --> 00:07:02,529
You asked us to do that because you
99
00:07:02,528 --> 00:07:27,048
were worried about us. Bye now.
100
00:07:27,048 --> 00:07:29,769
Miss, what about the cab fare?
101
00:07:29,769 --> 00:07:37,288
Oh, right.
102
00:07:37,288 --> 00:08:15,049
- How much? / - $10.
103
00:08:15,048 --> 00:08:17,055
Oh, my.
104
00:08:17,055 --> 00:08:20,491
This is my second time seeing him,
105
00:08:20,492 --> 00:08:23,747
and I still think he's a handsome fellow.
106
00:08:23,747 --> 00:08:26,060
Yeah, and he has a really nice personality too.
107
00:08:26,060 --> 00:08:30,059
And you can tell he comes from a good family.
108
00:08:30,059 --> 00:08:31,500
Right?
109
00:08:31,500 --> 00:08:34,014
He's like Sangtae, right?
110
00:08:34,014 --> 00:08:35,734
Of all the guys Jinju's dated,
111
00:08:35,734 --> 00:08:37,774
he's the best one yet.
112
00:08:37,774 --> 00:08:39,846
I agree.
113
00:08:39,846 --> 00:08:43,620
Still, Sangmin's way better.
114
00:08:43,620 --> 00:08:44,260
Of course.
115
00:08:44,260 --> 00:08:45,723
If Jinyeong had brought him home,
116
00:08:45,724 --> 00:08:47,741
I'd have been perfectly happy,
117
00:08:47,740 --> 00:08:51,764
but he's not a good match for Jinju.
118
00:08:51,764 --> 00:09:03,566
No way.
119
00:09:03,566 --> 00:09:05,004
Excuse me.
120
00:09:05,004 --> 00:09:06,677
Are you looking for your party?
121
00:09:06,677 --> 00:09:08,973
Um, yes.
122
00:09:08,972 --> 00:09:10,373
Do you have a reservation?
123
00:09:10,374 --> 00:09:11,922
No...
124
00:09:11,922 --> 00:09:15,225
I'm looking for someone who comes here often.
125
00:09:15,225 --> 00:09:18,027
Do you know pro golfer, Kim Sangmin?
126
00:09:18,027 --> 00:09:19,802
Oh, him.
127
00:09:19,802 --> 00:09:21,954
He was just here, but he left.
128
00:09:21,953 --> 00:09:23,786
He left? Where did he go?
129
00:09:23,787 --> 00:09:46,955
Did you see the woman? Did they look happy?
130
00:09:46,955 --> 00:09:49,907
You like Bruno Mars?
131
00:09:49,907 --> 00:09:51,636
Yup.
132
00:09:51,635 --> 00:09:54,165
Wow. We even have similar taste in music.
133
00:09:54,166 --> 00:09:56,118
I love this song.
134
00:09:56,118 --> 00:10:26,291
His CD that was recorded in Chicago was amazing.
135
00:10:26,291 --> 00:10:28,746
Hey, Taemin.
136
00:10:28,745 --> 00:10:30,788
Hey...
137
00:10:30,788 --> 00:10:32,960
Did you know that Jinju's parents
138
00:10:32,960 --> 00:10:35,112
hated me?
139
00:10:35,111 --> 00:10:38,875
Well...
140
00:10:38,875 --> 00:10:44,122
So you did know.
141
00:10:44,123 --> 00:10:46,331
Where are you?
142
00:10:46,331 --> 00:10:51,971
Where am I? I'm...
143
00:10:51,971 --> 00:10:54,363
I'm so upset.
144
00:10:54,363 --> 00:10:55,767
Oh, yeah.
145
00:10:55,767 --> 00:10:58,416
Drop me off in front of the in-laws' restaurant.
146
00:10:58,416 --> 00:10:59,312
Yes, ma'am.
147
00:10:59,312 --> 00:11:01,158
Why do you want to go there?
148
00:11:01,158 --> 00:11:04,110
I got some herbal tonics for Ms. Oh.
149
00:11:04,110 --> 00:11:06,384
Hotae's getting married.
150
00:11:06,384 --> 00:11:07,935
That too,
151
00:11:07,934 --> 00:11:09,646
but more than that...
152
00:11:09,647 --> 00:11:13,734
Jinju told Yeontae about Sangtae's girlfriend.
153
00:11:13,734 --> 00:11:15,357
What?
154
00:11:15,356 --> 00:11:16,740
Hold on.
155
00:11:16,740 --> 00:11:18,942
I'm going to feel around
156
00:11:18,942 --> 00:11:21,343
to see how she feels about it all.
157
00:11:21,344 --> 00:11:23,751
Remember how Sangtae went to see his family?
158
00:11:23,750 --> 00:11:27,543
I don't think it was about his brother,
159
00:11:27,543 --> 00:11:30,246
but about Ms. An.
160
00:11:30,246 --> 00:11:32,078
So what are you going to do?
161
00:11:32,078 --> 00:11:33,590
What else?
162
00:11:33,591 --> 00:11:37,070
I'll see how Ms. Oh feels about all this.
163
00:11:37,070 --> 00:11:38,558
These are herbal tonics that I take.
164
00:11:38,557 --> 00:11:41,566
At our age, we should take this every day.
165
00:11:41,566 --> 00:11:42,974
We have so much going on as it is,
166
00:11:42,974 --> 00:11:44,860
who's going to help us take care of our health?
167
00:11:44,860 --> 00:11:47,068
Don't you agree?
168
00:11:47,068 --> 00:11:49,110
Thank you.
169
00:11:49,110 --> 00:11:53,301
But we have bigger issues to deal with right now.
170
00:11:53,301 --> 00:11:56,590
I heard that you know about
171
00:11:56,590 --> 00:11:59,550
Sangtae having a girlfriend.
172
00:11:59,549 --> 00:12:02,877
I don't even know where to begin.
173
00:12:02,878 --> 00:12:06,093
I've been so upset over this ordeal.
174
00:12:06,092 --> 00:12:08,372
See how gaunt I look?
175
00:12:08,373 --> 00:12:09,878
What's the matter?
176
00:12:09,878 --> 00:12:13,536
Are you worried that Sangtae might get remarried?
177
00:12:13,535 --> 00:12:17,895
That's not the issue here.
178
00:12:17,895 --> 00:12:21,407
To be honest, we knew he had a girlfriend,
179
00:12:21,408 --> 00:12:24,303
but we agreed to let him be.
180
00:12:24,303 --> 00:12:30,240
But that woman is really something else.
181
00:12:30,240 --> 00:12:36,895
How much do you know about her?
182
00:12:36,895 --> 00:12:44,101
I know she works with Sangtae and...
183
00:12:44,101 --> 00:12:46,861
That she's a divorcee with three kids.
184
00:12:46,861 --> 00:12:52,598
If only that were all of it.
185
00:12:52,599 --> 00:12:54,216
She and her ex-husband
186
00:12:54,216 --> 00:12:57,759
still see each other.
187
00:12:57,759 --> 00:12:59,828
They have to, I suppose.
188
00:12:59,828 --> 00:13:02,403
They have kids together.
189
00:13:02,403 --> 00:13:07,287
And there's a bizarre coincidence, too.
190
00:13:07,287 --> 00:13:09,886
Her daughter and son are friends with Bin and Su.
191
00:13:09,885 --> 00:13:13,333
Those kids are in our kids' classes,
192
00:13:13,333 --> 00:13:15,830
so the kids
193
00:13:15,831 --> 00:13:19,454
are always hanging out at each other's houses.
194
00:13:19,453 --> 00:13:21,423
And you know how sweet our kids are.
195
00:13:21,423 --> 00:13:23,701
Her kids are always getting the upper hand.
196
00:13:23,701 --> 00:13:25,263
Ask Hotae.
197
00:13:25,263 --> 00:13:26,557
Ms. An's daughter's a wily one.
198
00:13:26,557 --> 00:13:29,078
I'm sure he knows, too.
199
00:13:29,078 --> 00:13:30,582
So our kids go over there,
200
00:13:30,582 --> 00:13:33,790
and her kids come over to your place?
201
00:13:33,791 --> 00:13:35,294
Yes, and recently,
202
00:13:35,293 --> 00:13:40,052
they even went over there for a sleepover.
203
00:13:40,052 --> 00:13:41,595
Sangtae and Ms. An
204
00:13:41,595 --> 00:13:44,747
said that they had no idea about the kids,
205
00:13:44,746 --> 00:13:46,370
but when they did find out,
206
00:13:46,370 --> 00:13:47,811
they shouldn't have let the kids
207
00:13:47,811 --> 00:13:50,500
hang out at my place.
208
00:13:50,500 --> 00:13:52,754
She keeps letting them come to my house,
209
00:13:52,754 --> 00:13:54,313
upsetting me more and more.
210
00:13:54,313 --> 00:13:56,601
That woman has so many tricks up her sleeve.
211
00:13:56,601 --> 00:13:59,178
She's a wily one.
212
00:13:59,178 --> 00:14:01,754
If you knew she was like that,
213
00:14:01,754 --> 00:14:04,186
why didn't you tell me sooner?
214
00:14:04,186 --> 00:14:08,259
You should have told me.
215
00:14:08,259 --> 00:14:12,211
What right do I have to tell you such a thing?
216
00:14:12,211 --> 00:14:14,909
I'm not his mother. I'm his mother-in-law.
217
00:14:14,909 --> 00:14:17,814
I can't tell him what to do.
218
00:14:17,815 --> 00:14:22,516
Besides, it would look weird to other people, too.
219
00:14:22,515 --> 00:14:26,403
But the real concern here is I'm worried that it
220
00:14:26,403 --> 00:14:29,947
isn't going to end
221
00:14:29,947 --> 00:14:33,019
with them just dating.
222
00:14:33,019 --> 00:14:36,010
What are you talking about?
223
00:14:36,010 --> 00:14:40,727
Sangtae's like a whole different person.
224
00:14:40,727 --> 00:14:42,769
Why, just the other day,
225
00:14:42,769 --> 00:14:46,528
he was out in the yard
226
00:14:46,528 --> 00:14:49,326
singing that woman to sleep.
227
00:14:49,326 --> 00:14:52,470
He did that?
228
00:14:52,470 --> 00:14:55,504
I know love makes you crazy but still...
229
00:14:55,504 --> 00:15:00,096
That's what he was doing alright.
230
00:15:00,096 --> 00:15:04,360
Then, would you give your blessing if I told you
231
00:15:04,360 --> 00:15:07,087
that I'd marry her?
232
00:15:07,087 --> 00:15:13,308
What did he say to you when you talked?
233
00:15:13,308 --> 00:15:42,755
He didn't say he was going to break up, right?
234
00:15:42,755 --> 00:15:46,004
Don't think about anything else.
235
00:15:46,004 --> 00:15:56,116
Just go to bed.
236
00:15:56,116 --> 00:16:02,339
Mom!
237
00:16:02,340 --> 00:16:05,581
I don't think they're going to break up.
238
00:16:05,581 --> 00:16:07,757
Then, what are we going to do?
239
00:16:07,756 --> 00:16:09,363
If they keep seeing each other like this and grow
240
00:16:09,364 --> 00:16:10,860
to love each other even more, what if
241
00:16:10,860 --> 00:16:13,643
they decide to get married?
242
00:16:13,643 --> 00:16:17,331
Sangtae's life right now is so carefree,
243
00:16:17,331 --> 00:16:20,307
but if he remarries,
244
00:16:20,307 --> 00:16:22,292
he'll be providing for eight.
245
00:16:22,292 --> 00:16:23,445
And that includes her grandmother.
246
00:16:23,445 --> 00:16:27,878
Imagine him providing for a house of eight.
247
00:16:27,878 --> 00:16:29,533
She has a grandmother, too?
248
00:16:29,533 --> 00:16:32,404
You didn't know? Well, she does.
249
00:16:32,404 --> 00:16:39,422
A family of eight?
250
00:16:39,422 --> 00:16:40,830
Hello.
251
00:16:40,830 --> 00:16:44,966
Hi.
252
00:16:44,966 --> 00:16:48,019
Did you take out the recyclables?
253
00:16:48,019 --> 00:16:49,836
What a good boy you are
254
00:16:49,836 --> 00:16:51,205
helping out your mom like that.
255
00:16:51,205 --> 00:16:53,397
You throw out the recyclables?
256
00:16:53,397 --> 00:16:56,631
Yes, it's been three years already.
257
00:16:56,630 --> 00:17:00,793
What are you doing together?
258
00:17:00,793 --> 00:17:05,560
I didn't tell you before...
259
00:17:05,560 --> 00:17:07,932
But your mother and I work at the same place.
260
00:17:07,932 --> 00:17:10,971
My new job.
261
00:17:10,971 --> 00:17:14,365
I see.
262
00:17:14,365 --> 00:17:17,615
Why did you leave your car at work?
263
00:17:17,615 --> 00:17:19,862
Oh...
264
00:17:19,862 --> 00:17:22,735
We had a meeting
265
00:17:22,734 --> 00:17:27,198
at another company together.
266
00:17:27,199 --> 00:17:30,187
See you tomorrow. Goodnight, Wuyeong.
267
00:17:30,186 --> 00:17:39,034
Goodnight, Mr. Lee.
268
00:17:39,035 --> 00:17:41,099
He said he liked me.
269
00:17:41,098 --> 00:17:42,747
So how can he go out on a date?
270
00:17:42,748 --> 00:17:44,244
I know, right?
271
00:17:44,243 --> 00:17:45,628
How could she go out on
272
00:17:45,628 --> 00:17:47,938
a date with another guy when she's with me?
273
00:17:47,939 --> 00:17:49,548
I knew it.
274
00:17:49,548 --> 00:17:51,923
How could he like me when he barely knows me?
275
00:17:51,923 --> 00:17:55,261
How can you say you like someone so easily?
276
00:17:55,261 --> 00:17:57,307
It's because he must've thought I was easy.
277
00:17:57,307 --> 00:17:58,866
He was just playing with me.
278
00:17:58,866 --> 00:18:01,779
I know her parents set it up, but how could she
279
00:18:01,779 --> 00:18:05,898
go on a date when she has a boyfriend?
280
00:18:05,898 --> 00:18:07,291
Her parents don't like me?
281
00:18:07,291 --> 00:18:10,203
How could they not like me?
282
00:18:10,203 --> 00:18:12,619
Be that it may. She should've told me.
283
00:18:12,619 --> 00:18:15,755
It's only right she talk to me openly about it.
284
00:18:15,756 --> 00:18:39,923
What was she thinking?
285
00:18:39,923 --> 00:18:47,722
Let's see.
286
00:18:47,722 --> 00:19:02,228
Woohoo!
287
00:19:02,228 --> 00:19:03,484
It's hilarious.
288
00:19:03,483 --> 00:19:06,687
Who does he think he is toying with me like this?
289
00:19:06,688 --> 00:19:08,287
Just because he's a little good-looking...
290
00:19:08,287 --> 00:19:11,259
I had no idea my girlfriend was from such
291
00:19:11,259 --> 00:19:13,291
a rich family.
292
00:19:13,291 --> 00:19:15,699
What? An heiress?
293
00:19:15,700 --> 00:19:17,730
Is her family that rich?
294
00:19:17,730 --> 00:19:20,898
That man is fickle and not at all serious.
295
00:19:20,898 --> 00:19:23,850
He likes you, fawns over you, smiles at you.
296
00:19:23,851 --> 00:19:26,004
Jinju's like that, too.
297
00:19:26,003 --> 00:19:27,586
Whenever I go on a date with her,
298
00:19:27,586 --> 00:19:29,963
I have to know all the restaurants in the area.
299
00:19:29,963 --> 00:19:32,771
She's so fickle she changes her mind all the time.
300
00:19:32,771 --> 00:19:35,003
And she's such a picky eater.
301
00:19:35,003 --> 00:19:39,875
She does whatever she wants, acts off the cuff...
302
00:19:39,875 --> 00:19:43,228
That's how he is, but...
303
00:19:43,228 --> 00:19:48,003
But he still made my heart skip a beat.
304
00:19:48,002 --> 00:19:51,763
I felt my heart pitter patter.
305
00:19:51,763 --> 00:19:54,059
Me too.
306
00:19:54,059 --> 00:19:56,806
Because Jinju's that kind of girl.
307
00:19:56,806 --> 00:19:59,192
She doesn't ever hold anything back,
308
00:19:59,192 --> 00:20:02,018
and she's pure and bright.
309
00:20:02,018 --> 00:20:12,904
That's what I liked about her.
310
00:20:12,904 --> 00:20:14,177
Taemin.
311
00:20:14,178 --> 00:20:16,681
I can't do this anymore.
312
00:20:16,681 --> 00:20:18,480
Me too.
313
00:20:18,480 --> 00:20:28,115
This is so frustrating.
314
00:20:28,115 --> 00:20:33,740
Yay!
315
00:20:33,740 --> 00:20:35,508
You feel better, don't you?
316
00:20:35,508 --> 00:20:37,709
Yeah, a little bit.
317
00:20:37,709 --> 00:20:40,985
But I can't win her over like this.
318
00:20:40,984 --> 00:20:49,128
I want to meet this woman.
319
00:20:49,128 --> 00:20:52,663
(Yeondu)
320
00:20:52,663 --> 00:20:55,340
Is her name Yeondu?
321
00:20:55,340 --> 00:20:58,036
How'd you know?
322
00:20:58,037 --> 00:21:07,058
- She's calling. / - What?
323
00:21:07,058 --> 00:21:08,690
She has never called me first except the time
324
00:21:08,690 --> 00:21:11,610
she called to give me my phone back.
325
00:21:11,609 --> 00:21:12,738
I wonder why she called.
326
00:21:12,739 --> 00:21:14,715
She must've been concerned about the date.
327
00:21:14,714 --> 00:21:22,426
Answer it. What if she hangs up?
328
00:21:22,426 --> 00:21:23,711
Hello?
329
00:21:23,711 --> 00:21:26,768
Ha.
330
00:21:26,768 --> 00:21:28,232
(My Taemin)
331
00:21:28,232 --> 00:21:35,936
It's Taemin.
332
00:21:35,936 --> 00:21:37,041
Hey...
333
00:21:37,041 --> 00:21:38,688
How was your date?
334
00:21:38,689 --> 00:21:40,025
Why do you want to know?
335
00:21:40,025 --> 00:21:42,623
You didn't even come.
336
00:21:42,623 --> 00:21:45,679
It went well. I really like her.
337
00:21:45,679 --> 00:21:48,551
Of all the women I've ever dated,
338
00:21:48,550 --> 00:21:49,957
she's the best.
339
00:21:49,958 --> 00:21:52,493
It's my friend's birthday, and I was so busy
340
00:21:52,492 --> 00:21:56,693
gossiping that I forgot to check my phone.
341
00:21:56,693 --> 00:21:59,426
I'm sorry.
342
00:21:59,426 --> 00:22:00,586
Are you having fun?
343
00:22:00,586 --> 00:22:04,115
Not as much as when I'm with you.
344
00:22:04,115 --> 00:22:05,898
I'm at a place that I really like,
345
00:22:05,898 --> 00:22:08,019
but it's not as fun as before.
346
00:22:08,019 --> 00:22:10,290
I should come here next time with you.
347
00:22:10,290 --> 00:22:13,833
Just thinking about it, I know it'll be way more fun.
348
00:22:13,834 --> 00:22:15,568
I don't want to go there with you.
349
00:22:15,568 --> 00:22:16,913
I don't want to go to a place
350
00:22:16,913 --> 00:22:18,258
where you went with another guy.
351
00:22:18,258 --> 00:22:20,496
- What? / - I know everything.
352
00:22:20,496 --> 00:22:26,177
I know you're with another guy right now.
353
00:22:26,176 --> 00:22:28,673
Are you drinking right now?
354
00:22:28,673 --> 00:22:31,609
What do you care?
355
00:22:31,609 --> 00:22:33,513
Did you have fun on your date?
356
00:22:33,513 --> 00:22:36,057
It must've been fun, seeing you left with her.
357
00:22:36,057 --> 00:22:37,368
What?
358
00:22:37,368 --> 00:22:38,922
How do you know I left the cafe?
359
00:22:38,922 --> 00:22:40,611
Because you weren't there.
360
00:22:40,611 --> 00:22:43,091
You came?
361
00:22:43,090 --> 00:22:45,569
I heard you guys looked really happy.
362
00:22:45,569 --> 00:22:46,883
You're supposed to be a famous person.
363
00:22:46,883 --> 00:22:48,802
You shouldn't act lovey-dovey in public.
364
00:22:48,801 --> 00:22:50,990
If you came, why didn't you call...
365
00:22:50,990 --> 00:22:56,645
Hey!
366
00:22:56,645 --> 00:22:59,086
Did you just yell at me?
367
00:22:59,086 --> 00:23:01,230
I'm not allowed to yell at you?
368
00:23:01,230 --> 00:23:04,548
I'm going to yell at you how you yell at me, jerk!
369
00:23:04,548 --> 00:23:06,524
Did you have to go on that date with her?
370
00:23:06,523 --> 00:23:08,883
Was that blind date so important?
371
00:23:08,884 --> 00:23:12,804
You said you liked me.
372
00:23:12,804 --> 00:23:14,451
Are you jealous right now?
373
00:23:14,451 --> 00:23:15,667
No.
374
00:23:15,667 --> 00:23:17,163
I hope you have a great time with her.
375
00:23:17,163 --> 00:23:19,652
Next time, I'll go on that date with you.
376
00:23:19,652 --> 00:23:22,098
I'm with a friend, so I'm going to hang up.
377
00:23:22,098 --> 00:23:23,266
Wait.
378
00:23:23,267 --> 00:23:25,411
What friend is this?
379
00:23:25,411 --> 00:23:27,449
Is it your seven-year crush again?
380
00:23:27,449 --> 00:23:28,719
That's none of your business.
381
00:23:28,719 --> 00:23:30,846
Taemin...
382
00:23:30,846 --> 00:23:33,109
You see, what happened was...
383
00:23:33,109 --> 00:23:35,119
Jinju.
384
00:23:35,119 --> 00:23:38,318
How could you do this to me?
385
00:23:38,318 --> 00:23:41,372
I love you so much.
386
00:23:41,372 --> 00:23:43,827
Have you been dating someone else
387
00:23:43,827 --> 00:23:46,203
this entire time you've been with me?
388
00:23:46,203 --> 00:23:48,323
Were you cheating on me this whole time?
389
00:23:48,324 --> 00:23:50,971
No, of course not.
390
00:23:50,971 --> 00:23:55,491
It's not like that at all.
391
00:23:55,491 --> 00:23:57,098
Where are you right now?
392
00:23:57,098 --> 00:23:58,885
I'm drinking with a friend. I have to go.
393
00:23:58,885 --> 00:24:00,510
Where are you?
394
00:24:00,510 --> 00:24:02,557
You really let me down.
395
00:24:02,557 --> 00:24:06,047
Let's break up.
396
00:24:06,047 --> 00:24:09,485
Hello? Lee Yeondu.
397
00:24:09,484 --> 00:24:10,403
Hello?
398
00:24:10,403 --> 00:24:12,723
Taemin...
399
00:24:12,723 --> 00:24:15,676
Taemin?
400
00:24:15,676 --> 00:24:17,236
Your call is being forwarded...
401
00:24:17,237 --> 00:24:21,959
Oh, no. He turned his phone off.
402
00:24:21,959 --> 00:24:23,549
What will I do?
403
00:24:23,549 --> 00:24:27,705
Why does she keep meeting that guy?
404
00:24:27,705 --> 00:24:29,682
He wants to break up.
405
00:24:29,682 --> 00:24:30,458
Why?
406
00:24:30,458 --> 00:24:33,105
He must've found out I was with you.
407
00:24:33,105 --> 00:24:34,746
How?
408
00:24:34,746 --> 00:24:36,794
I told you we should've stayed at the cafe longer.
409
00:24:36,794 --> 00:24:38,650
She must've gone there.
410
00:24:38,650 --> 00:24:41,282
Can't you talk to my boyfriend for me?
411
00:24:41,281 --> 00:24:42,410
Why?
412
00:24:42,411 --> 00:24:44,433
Tell him what happened.
413
00:24:44,433 --> 00:24:46,272
Tell him there's nothing going on between us.
414
00:24:46,272 --> 00:24:48,544
That this was all a show.
415
00:24:48,545 --> 00:24:50,490
You said he was nice but he broke up with you
416
00:24:50,490 --> 00:24:51,752
without even hearing you out?
417
00:24:51,752 --> 00:24:54,586
Are you going to see him or not?
418
00:24:54,586 --> 00:24:57,713
You're the one who suggested the 3 dates.
419
00:24:57,713 --> 00:25:00,783
I didn't want to.
420
00:25:00,784 --> 00:25:02,000
Fine.
421
00:25:02,000 --> 00:25:04,440
You talk to him first.
422
00:25:04,440 --> 00:25:05,903
If he doesn't seem to get it,
423
00:25:05,903 --> 00:25:21,034
then I'll talk to him, okay?
424
00:25:21,034 --> 00:25:26,129
Let's see.
425
00:25:26,128 --> 00:25:34,591
- $5. / - Okay.
426
00:25:34,592 --> 00:25:36,408
Thanks for bringing me home.
427
00:25:36,407 --> 00:25:39,496
I'm sure you're upset, too.
428
00:25:39,497 --> 00:25:42,673
Are you really going to break up with Jinju?
429
00:25:42,673 --> 00:25:44,201
I don't know.
430
00:25:44,201 --> 00:25:46,609
She let me down so much
431
00:25:46,609 --> 00:25:50,530
that I don't even know what to think.
432
00:25:50,530 --> 00:25:52,985
You're not going to hang out
433
00:25:52,986 --> 00:25:55,203
with Bouquet boy, either?
434
00:25:55,202 --> 00:26:01,849
He went on a date with some other girl, so no.
435
00:26:01,849 --> 00:26:05,449
Yeontae...
436
00:26:05,450 --> 00:26:10,713
That's not the tupperware guy. Who's this?
437
00:26:10,713 --> 00:26:12,316
Yeontae.
438
00:26:12,316 --> 00:26:13,525
Hey.
439
00:26:13,525 --> 00:26:15,937
Taemin, this is my brother, Hotae.
440
00:26:15,936 --> 00:26:17,840
Hello. I'm Kim Taemin.
441
00:26:17,840 --> 00:26:19,168
I'm Yeontae's friend.
442
00:26:19,169 --> 00:26:22,426
Oh, he's the friend.
443
00:26:22,425 --> 00:26:24,361
You went to the same school with her
444
00:26:24,362 --> 00:26:26,689
and you work with her now, right?
445
00:26:26,689 --> 00:26:28,937
He's your 7-year crush whom
446
00:26:28,936 --> 00:26:31,609
Jinju stole?
447
00:26:31,609 --> 00:26:33,089
Yes.
448
00:26:33,089 --> 00:26:34,625
We've been friends for a long time,
449
00:26:34,625 --> 00:26:38,828
but this is the first time we're meeting.
450
00:26:38,828 --> 00:26:41,142
What do you think of Yeontae?
451
00:26:41,142 --> 00:26:42,186
What?
452
00:26:42,185 --> 00:26:43,105
Hotae...
453
00:26:43,105 --> 00:26:46,402
I'm about to get married soon,
454
00:26:46,402 --> 00:26:49,401
and I met my fiance in college, too.
455
00:26:49,401 --> 00:26:51,496
And since that's where
456
00:26:51,496 --> 00:26:53,417
you met Yeontae,
457
00:26:53,416 --> 00:26:55,217
I thought...
458
00:26:55,218 --> 00:26:57,287
You should go. See you at school.
459
00:26:57,287 --> 00:26:58,567
Stop it.
460
00:26:58,567 --> 00:27:00,590
I was just asking.
461
00:27:00,590 --> 00:27:03,526
It's only natural. A man and a woman.
462
00:27:03,527 --> 00:27:04,623
Both consenting adults.
463
00:27:04,623 --> 00:27:06,606
You can't just be friends.
464
00:27:06,606 --> 00:27:08,811
- That's what I mean. / - Please...
465
00:27:08,811 --> 00:27:11,328
Taemin, go.
466
00:27:11,328 --> 00:27:12,678
- Come on. / - Goodbye.
467
00:27:12,679 --> 00:27:14,807
Bye.
468
00:27:14,807 --> 00:27:16,968
It's odd that he never
469
00:27:16,968 --> 00:27:19,561
once felt attracted to you.
470
00:27:19,560 --> 00:27:21,512
He really didn't, alright?
471
00:27:21,512 --> 00:27:23,928
Whatever.
472
00:27:23,929 --> 00:27:26,536
I did like her once
473
00:27:26,536 --> 00:27:39,508
a long, long time ago.
474
00:27:39,508 --> 00:27:42,756
Did you talk to Mr. Lee
475
00:27:42,756 --> 00:27:46,098
about how you met his mother?
476
00:27:46,097 --> 00:27:49,455
Yeah, I think she asked to see him that day.
477
00:27:49,455 --> 00:27:51,280
He already knew.
478
00:27:51,280 --> 00:27:52,936
Really?
479
00:27:52,936 --> 00:27:55,831
What did she tell him?
480
00:27:55,832 --> 00:27:57,889
Her distaste was that apparent, even in front of me.
481
00:27:57,888 --> 00:27:59,983
Imagine how harsh she must've been to him.
482
00:27:59,983 --> 00:28:02,120
She has 2 sons, and she's trying to
483
00:28:02,121 --> 00:28:06,841
dictate her own son's life?
484
00:28:06,840 --> 00:28:08,927
Grandma.
485
00:28:08,928 --> 00:28:13,570
I told him we should break up.
486
00:28:13,569 --> 00:28:15,439
What?
487
00:28:15,440 --> 00:28:18,179
Why?
488
00:28:18,179 --> 00:28:21,698
Unless he calls it quits first,
489
00:28:21,698 --> 00:28:24,717
you shouldn't have said that to him.
490
00:28:24,717 --> 00:28:27,765
You know you'll regret it in the morning.
491
00:28:27,765 --> 00:28:29,399
Grandma.
492
00:28:29,398 --> 00:28:34,129
I know how much Mr. Lee loves his family.
493
00:28:34,130 --> 00:28:37,283
He looks at his kids with such love.
494
00:28:37,282 --> 00:28:40,563
I saw him with his in-laws,
495
00:28:40,564 --> 00:28:43,973
and real sons aren't as good as he is.
496
00:28:43,972 --> 00:28:45,620
He may be kinder to them
497
00:28:45,621 --> 00:28:49,545
because of the loss they suffered.
498
00:28:49,545 --> 00:28:51,777
I know how hard it is for him,
499
00:28:51,777 --> 00:28:53,944
so how could I pretend not to know?
500
00:28:53,944 --> 00:28:56,586
I should break up with him first
501
00:28:56,586 --> 00:28:59,386
so that I can give him peace of mind.
502
00:28:59,386 --> 00:29:01,490
Still,
503
00:29:01,490 --> 00:29:06,090
how can you break up with him so easily?
504
00:29:06,090 --> 00:29:10,405
Of course he feels sympathy for his in-laws.
505
00:29:10,405 --> 00:29:13,855
They lost their daughter.
506
00:29:13,855 --> 00:29:17,114
Even strangers would feel bad for them.
507
00:29:17,114 --> 00:29:18,360
I know.
508
00:29:18,359 --> 00:29:21,767
Imagine how hard this must be for Mr. Lee.
509
00:29:21,768 --> 00:29:23,505
His mother hates me,
510
00:29:23,505 --> 00:29:25,032
I tell him I won't marry him.
511
00:29:25,031 --> 00:29:26,576
The kids don't know anything.
512
00:29:26,576 --> 00:29:27,833
His in-laws know everything.
513
00:29:27,833 --> 00:29:31,217
He even lives with them.
514
00:29:31,217 --> 00:29:34,114
He lives with his in-laws?
515
00:29:34,114 --> 00:29:36,711
Yeah, and his in-laws know that
516
00:29:36,711 --> 00:29:39,225
we're dating.
517
00:29:39,226 --> 00:29:43,050
So what choice does he have?
518
00:29:43,049 --> 00:29:45,473
He can't forsake his family.
519
00:29:45,473 --> 00:29:47,893
He'll have to let me go.
520
00:29:47,893 --> 00:29:51,621
So he was okay with that?
521
00:29:51,621 --> 00:29:54,878
No, he said we should look for a way for
522
00:29:54,877 --> 00:29:57,348
all of us to be happy.
523
00:29:57,348 --> 00:29:58,845
Oh, Mijeong.
524
00:29:58,845 --> 00:30:03,160
He means he wants to marry you.
525
00:30:03,160 --> 00:30:04,919
No, he doesn't.
526
00:30:04,919 --> 00:30:10,352
He's just not ready to break up with me yet.
527
00:30:10,352 --> 00:30:13,425
You're going to have to see him
528
00:30:13,424 --> 00:30:15,360
every day at work.
529
00:30:15,361 --> 00:30:21,352
How will you survive going to work like that?
530
00:30:21,352 --> 00:30:25,640
I'll work elsewhere.
531
00:30:25,640 --> 00:30:35,120
I'm going to.
532
00:30:35,119 --> 00:30:36,503
I'm hungry.
533
00:30:36,503 --> 00:30:38,895
It's too late.
534
00:30:38,895 --> 00:30:41,303
I want to eat the rice cakes in soy sauce
535
00:30:41,304 --> 00:30:42,984
that Ms. An made us at Wuri's, don't you?
536
00:30:42,983 --> 00:30:45,207
Yeah, that was good, huh?
537
00:30:45,208 --> 00:30:46,881
And playing games was fun.
538
00:30:46,881 --> 00:30:50,257
Ms. An hits really hard, though.
539
00:30:50,257 --> 00:30:52,509
You had that much fun over there?
540
00:30:52,509 --> 00:30:54,781
Yeah, I want to go over there again.
541
00:30:54,781 --> 00:30:57,125
Let's tell Wuyeong to bring Jenga
542
00:30:57,125 --> 00:30:59,252
when we go camping.
543
00:30:59,252 --> 00:31:01,076
- The block pulling game? / - Yeah.
544
00:31:01,076 --> 00:31:02,731
Okay.
545
00:31:02,731 --> 00:31:04,989
You like them that much?
546
00:31:04,989 --> 00:31:08,704
- Yeah. / - Yeah.
547
00:31:08,704 --> 00:31:10,681
Let's make sure we win this time.
548
00:31:10,681 --> 00:31:12,418
I'm good at card games.
549
00:31:12,417 --> 00:31:14,140
It looks fun. This time...
550
00:31:14,141 --> 00:31:16,725
Kids?
551
00:31:16,724 --> 00:31:21,876
How do you think you'd feel if there was someone
552
00:31:21,876 --> 00:31:23,741
I liked?
553
00:31:23,741 --> 00:31:26,040
What do you mean?
554
00:31:26,040 --> 00:31:27,192
I just...
555
00:31:27,192 --> 00:31:31,288
I'm just asking your opinion out of curiosity.
556
00:31:31,288 --> 00:31:33,250
When you mean liking someone,
557
00:31:33,250 --> 00:31:35,417
like you getting a girlfriend?
558
00:31:35,417 --> 00:31:36,942
That sort of thing?
559
00:31:36,942 --> 00:31:38,535
I don't know.
560
00:31:38,535 --> 00:31:41,040
Is that it?
561
00:31:41,039 --> 00:31:42,695
I'd like that.
562
00:31:42,695 --> 00:31:45,473
It's good to have someone to love.
563
00:31:45,473 --> 00:31:47,249
I don't like it.
564
00:31:47,249 --> 00:31:48,432
I like how things are now.
565
00:31:48,432 --> 00:31:52,816
If you love someone else other than us,
566
00:31:52,816 --> 00:31:56,312
you'll have less love to give to us.
567
00:31:56,311 --> 00:32:00,455
Your love for us gets broken up like this.
568
00:32:00,455 --> 00:32:02,839
Bin,
569
00:32:02,839 --> 00:32:05,639
that could be the case or
570
00:32:05,640 --> 00:32:08,040
if the person I like
571
00:32:08,039 --> 00:32:10,872
loves you too,
572
00:32:10,872 --> 00:32:12,744
then you'll get twice the love
573
00:32:12,743 --> 00:32:17,664
you're getting now.
574
00:32:17,664 --> 00:32:20,288
I don't know. It's weird.
575
00:32:20,288 --> 00:32:24,009
But dad, do you have a girlfriend?
576
00:32:24,009 --> 00:32:25,357
It's a secret.
577
00:32:25,357 --> 00:32:27,374
Mom would be sad.
578
00:32:27,374 --> 00:32:28,934
I don't like players.
579
00:32:28,934 --> 00:32:30,821
He's not being a player.
580
00:32:30,821 --> 00:32:32,350
Mom's gone.
581
00:32:32,351 --> 00:32:33,958
He is being a player
582
00:32:33,958 --> 00:32:36,791
if he's seeing someone other than mom.
583
00:32:36,790 --> 00:32:44,221
No, he's not. You don't know anything.
584
00:32:44,221 --> 00:32:47,891
Dad, you'll go camping with us, right?
585
00:32:47,891 --> 00:32:50,483
Sure. Is Wuyeong's mom going?
586
00:32:50,482 --> 00:32:52,980
No, we don't have a mom,
587
00:32:52,980 --> 00:32:55,787
so his dad will be coming.
588
00:32:55,787 --> 00:32:59,288
If you want to go camping, I'm in.
589
00:32:59,288 --> 00:33:00,936
It's going to be so much fun.
590
00:33:00,936 --> 00:33:04,266
We'll give you their dad's number.
591
00:33:04,267 --> 00:33:05,674
That'll be fun.
592
00:33:05,674 --> 00:33:08,250
I want to play that block pulling thing again soon.
593
00:33:08,250 --> 00:33:09,451
I can't wait.
594
00:33:09,451 --> 00:33:19,605
We have to play card games. Even with board games...
595
00:33:19,605 --> 00:33:23,028
The kids aren't up yet?
596
00:33:23,028 --> 00:33:23,997
I don't know.
597
00:33:23,997 --> 00:33:26,037
They set the alarm to go off loudly,
598
00:33:26,037 --> 00:33:27,765
but I think they fell back asleep.
599
00:33:27,765 --> 00:33:31,000
Hotae's not good at waking up early.
600
00:33:31,000 --> 00:33:46,093
He and Sunyeong both.
601
00:33:46,093 --> 00:33:47,317
Oh, no!
602
00:33:47,317 --> 00:33:49,123
Hotae! Wake up!
603
00:33:49,123 --> 00:33:58,909
Oh, no!
604
00:33:58,909 --> 00:34:01,003
Don't be like her when you get married.
605
00:34:01,002 --> 00:34:03,153
You shouldn't sleep in and make your
606
00:34:03,153 --> 00:34:08,159
mother-in-law make breakfast.
607
00:34:08,159 --> 00:34:09,880
She's pregnant.
608
00:34:09,880 --> 00:34:12,480
Be understanding, will you?
609
00:34:12,481 --> 00:34:16,040
That's why I asked her not to come to work.
610
00:34:16,039 --> 00:34:17,936
If you decide to dislike her,
611
00:34:17,936 --> 00:34:19,833
you'll dislike everything about her.
612
00:34:19,833 --> 00:34:22,001
Give her time to adjust.
613
00:34:22,001 --> 00:34:26,743
Moving in with us isn't easy for her, either.
614
00:34:26,742 --> 00:34:28,511
I didn't make them move in.
615
00:34:28,512 --> 00:34:30,151
She got pregnant,
616
00:34:30,150 --> 00:34:31,918
and they decided to move in.
617
00:34:31,918 --> 00:34:35,871
They decided on all that themselves.
618
00:34:35,871 --> 00:34:41,847
What are you doing?
619
00:34:41,847 --> 00:34:43,607
Good morning, mother, father.
620
00:34:43,606 --> 00:34:45,773
- Good morning. / - I'm sorry.
621
00:34:45,773 --> 00:34:46,806
Did you sleep well, Yeontae?
622
00:34:46,806 --> 00:34:48,342
- Sit, Sunyeong. / - I'll...
623
00:34:48,342 --> 00:34:50,685
It's okay. Sit.
624
00:34:50,686 --> 00:34:55,262
Sit.
625
00:34:55,262 --> 00:34:57,095
I set the alarm,
626
00:34:57,094 --> 00:35:00,021
but I must've turned it off and fell back asleep.
627
00:35:00,021 --> 00:35:03,414
Oh, it's okay.
628
00:35:03,414 --> 00:35:05,862
Your mother slept so much
629
00:35:05,862 --> 00:35:12,183
when she was pregnant with you kids.
630
00:35:12,184 --> 00:35:15,719
When will you be holding the wedding?
631
00:35:15,719 --> 00:35:18,688
No matter how simple, it's still a wedding.
632
00:35:18,688 --> 00:35:21,135
You need to start now if you want to
633
00:35:21,135 --> 00:35:22,857
set a date and book a wedding hall.
634
00:35:22,856 --> 00:35:25,449
Actually, mom, dad.
635
00:35:25,449 --> 00:35:28,446
We were going to tell you,
636
00:35:28,447 --> 00:35:31,813
but we're not doing a wedding.
637
00:35:31,813 --> 00:35:34,519
What?
638
00:35:34,519 --> 00:35:37,943
We're just going to wear a gown and tux
639
00:35:37,943 --> 00:35:40,558
and take some pictures.
640
00:35:40,559 --> 00:35:43,640
We do need to show our baby one day
641
00:35:43,639 --> 00:35:46,871
that we got married, after all.
642
00:35:46,871 --> 00:35:48,590
A lot of people just get married
643
00:35:48,590 --> 00:35:50,423
like that these days.
644
00:35:50,423 --> 00:35:53,230
And we'll go on a domestic trip
645
00:35:53,231 --> 00:35:54,584
for a couple days for our honeymoon.
646
00:35:54,583 --> 00:35:56,943
That's what we've decided to do.
647
00:35:56,943 --> 00:35:58,721
What are we, invisible?
648
00:35:58,721 --> 00:36:01,048
The pregnancy, the wedding, it's all up to you, huh?
649
00:36:01,047 --> 00:36:03,455
If that's how you're going to be, why even
650
00:36:03,456 --> 00:36:05,867
ask for our permission?
651
00:36:05,867 --> 00:36:07,099
Do whatever you want.
652
00:36:07,099 --> 00:36:11,063
Have a wedding, take your pictures, whatever.
653
00:36:11,063 --> 00:36:13,784
Why get so worked up this early?
654
00:36:13,784 --> 00:36:15,791
You could've told them calmly.
655
00:36:15,791 --> 00:36:17,150
Yeah, mom.
656
00:36:17,150 --> 00:36:19,791
Wedding's are all for show, that a lot of
657
00:36:19,791 --> 00:36:23,014
people who have money don't even have them.
658
00:36:23,014 --> 00:36:25,646
Yeah, like Won Bin and Lee Nayeong.
659
00:36:25,646 --> 00:36:26,967
They just took some pictures in a field
660
00:36:26,967 --> 00:36:28,313
and had noodles with their family.
661
00:36:28,313 --> 00:36:30,314
That was on the front page of the papers.
662
00:36:30,313 --> 00:36:31,644
Quiet!
663
00:36:31,644 --> 00:36:34,940
You think they're movie stars?
664
00:36:34,940 --> 00:36:39,444
There's a kid on the way and she's already moved in,
665
00:36:39,445 --> 00:36:41,542
so fine, no wedding.
666
00:36:41,541 --> 00:36:42,846
But what about the dowry?
667
00:36:42,846 --> 00:36:47,398
Make some effort, or pretend, at least.
668
00:36:47,398 --> 00:36:50,022
They don't need that stuff.
669
00:36:50,023 --> 00:36:51,823
All they have is one room anyway.
670
00:36:51,822 --> 00:36:54,766
Will they be using newspapers as blankets?
671
00:36:54,766 --> 00:36:56,518
What about dressers and a TV?
672
00:36:56,518 --> 00:37:05,943
They need furniture.
673
00:37:05,943 --> 00:37:06,919
Yeah.
674
00:37:06,918 --> 00:37:10,016
I was just wondering how it was at work.
675
00:37:10,016 --> 00:37:12,157
It'd be great if you came to work here.
676
00:37:12,157 --> 00:37:15,038
The team leader who quit made me sick.
677
00:37:15,038 --> 00:37:19,052
It'd be great to have you as my team leader.
678
00:37:19,052 --> 00:37:21,467
Actually, I put in
679
00:37:21,467 --> 00:37:24,372
my resume with your HR.
680
00:37:24,371 --> 00:37:27,379
But you got that job not long ago.
681
00:37:27,380 --> 00:37:29,760
Why are you moving?
682
00:37:29,760 --> 00:37:31,302
Something came up.
683
00:37:31,302 --> 00:37:34,331
Okay. I'll take what you said into consideration.
684
00:37:34,331 --> 00:37:42,277
Bye.
685
00:37:42,277 --> 00:37:44,798
You left your car at work.
686
00:37:44,798 --> 00:38:08,822
I'll be waiting at your apartment entrance.
687
00:38:08,822 --> 00:38:10,743
Did you sleep well?
688
00:38:10,744 --> 00:38:11,762
Yes.
689
00:38:11,762 --> 00:38:13,545
Did you have breakfast?
690
00:38:13,545 --> 00:38:15,665
Yes.
691
00:38:15,666 --> 00:38:17,240
Such short answers.
692
00:38:17,240 --> 00:38:21,384
What could I ask so that your answers are longer?
693
00:38:21,385 --> 00:38:27,098
Did you hear about the kids going camping?
694
00:38:27,097 --> 00:38:28,985
Yes.
695
00:38:28,985 --> 00:38:32,225
This won't do. Another question.
696
00:38:32,226 --> 00:38:34,954
What are you plans with the trainer who'll be
697
00:38:34,954 --> 00:38:36,570
attending our tournament?
698
00:38:36,570 --> 00:38:38,914
I'm working it out with the company
699
00:38:38,914 --> 00:38:42,641
Haeseong worked with last year.
700
00:38:42,641 --> 00:38:45,512
That's a short answer, too.
701
00:38:45,512 --> 00:38:48,417
Do you see me trying really hard so as not to
702
00:38:48,416 --> 00:38:53,679
get dumped?
703
00:38:53,679 --> 00:39:00,480
Okay, then. I'll just have to work harder.
704
00:39:00,480 --> 00:39:04,398
She went on a blind date?
705
00:39:04,398 --> 00:39:07,278
Yeah.
706
00:39:07,277 --> 00:39:10,581
Her parents are something else.
707
00:39:10,581 --> 00:39:12,436
What a terribly weird family.
708
00:39:12,436 --> 00:39:16,454
Forget it. Dump her.
709
00:39:16,454 --> 00:39:27,141
I told her I wanted to break up already.
710
00:39:27,141 --> 00:39:28,909
I'm sorry, Taemin.
711
00:39:28,909 --> 00:39:33,149
Please forgive me this once.
712
00:39:33,150 --> 00:39:34,358
It's your girlfriend, huh?
713
00:39:34,358 --> 00:39:44,509
Let me see that.
714
00:39:44,509 --> 00:39:47,764
Forget it. I told you last night that it's over.
715
00:39:47,764 --> 00:39:51,653
Don't ever call me again.
716
00:39:51,652 --> 00:39:55,763
Oh, no.
717
00:39:55,764 --> 00:39:58,101
I can explain.
718
00:39:58,101 --> 00:40:01,175
How'd you know I was on that date?
719
00:40:01,175 --> 00:40:04,369
You can explain? Please.
720
00:40:04,369 --> 00:40:07,001
What difference does it make how I found out?
721
00:40:07,001 --> 00:40:09,737
I only like you.
722
00:40:09,737 --> 00:40:12,617
I mean it.
723
00:40:12,617 --> 00:40:17,362
How dare she toy with my kind-hearted brother!
724
00:40:17,362 --> 00:40:18,655
What the...
725
00:40:18,655 --> 00:40:23,070
Acting sweet, are we? I'll kill her.
726
00:40:23,070 --> 00:40:25,159
I won't be responding to your texts anymore.
727
00:40:25,159 --> 00:40:31,296
I never want to talk to you again.
728
00:40:31,295 --> 00:40:41,230
Let's just eat our breakfast.
729
00:40:41,231 --> 00:40:43,471
Oh, no!
730
00:40:43,471 --> 00:40:49,813
I think he's really breaking up with me!
731
00:40:49,813 --> 00:40:52,821
No, there has to be another way.
732
00:40:52,822 --> 00:41:19,135
I must find a way.
733
00:41:19,135 --> 00:41:21,398
May I see this one?
734
00:41:21,398 --> 00:41:42,606
Sure.
735
00:41:42,606 --> 00:41:44,479
What's up?
736
00:41:44,478 --> 00:41:49,638
How've you been?
737
00:41:49,639 --> 00:41:55,142
What are you talking about?
738
00:41:55,141 --> 00:41:59,237
Hold on.
739
00:41:59,237 --> 00:42:06,869
Are you sure it was An Mijeong from my office?
740
00:42:06,869 --> 00:42:13,679
I don't plan on sending her anywhere.
741
00:42:13,679 --> 00:42:16,117
Of course she's the best candidate your HR received.
742
00:42:16,117 --> 00:42:18,239
She's good at her job and has the experience.
743
00:42:18,239 --> 00:42:20,894
That's why I hired her. So, that's a no.
744
00:42:20,894 --> 00:42:23,099
No!
745
00:42:23,099 --> 00:42:26,811
When did she apply?
746
00:42:26,811 --> 00:42:40,035
Okay. Bye.
747
00:42:40,034 --> 00:42:42,963
Ms. An, we need to talk.
748
00:42:42,963 --> 00:42:46,865
Ms. An and I have an event meeting.
749
00:42:46,865 --> 00:42:48,586
Why would he go to that meeting with her?
750
00:42:48,586 --> 00:42:56,579
I should be going.
751
00:42:56,579 --> 00:42:58,619
Mr. Lee's been acting weird lately.
752
00:42:58,619 --> 00:43:01,297
Why's he all about Ms. An?
753
00:43:01,297 --> 00:43:02,983
I think it's because he's training
754
00:43:02,983 --> 00:43:05,764
Ms. An to be team leader since she's so good.
755
00:43:05,764 --> 00:43:15,228
What?
756
00:43:15,228 --> 00:43:16,842
Did you apply for the marking team leader
757
00:43:16,842 --> 00:43:19,652
position at J Fashion?
758
00:43:19,652 --> 00:43:22,235
How'd you know?
759
00:43:22,235 --> 00:43:26,659
The HR team leader is a friend of mine.
760
00:43:26,659 --> 00:43:29,355
He said you applied yesterday,
761
00:43:29,356 --> 00:43:31,844
but that was before we went to the batting cages.
762
00:43:31,844 --> 00:43:39,220
So I'll assume you've changed your mind.
763
00:43:39,219 --> 00:43:43,027
Didn't you say you wanted to be team leader here?
764
00:43:43,027 --> 00:43:45,067
You can't go to another company.
765
00:43:45,068 --> 00:43:47,707
I won't let you work elsewhere.
766
00:43:47,706 --> 00:43:59,467
That's final.
767
00:43:59,467 --> 00:44:02,500
This is a 3-day course.
768
00:44:02,500 --> 00:44:04,965
You start in Seoul and go to Yeosu, Jeonju,
769
00:44:04,965 --> 00:44:07,691
Damyang and Hwasun.
770
00:44:07,690 --> 00:44:09,475
The hotels are all luxury ones.
771
00:44:09,476 --> 00:44:14,797
You'll be traveling in a 28-people luxury tour bus.
772
00:44:14,797 --> 00:44:16,940
Can we see other areas, too?
773
00:44:16,940 --> 00:44:20,637
Sure, right away.
774
00:44:20,637 --> 00:44:23,068
Do you have money for that kind of trip?
775
00:44:23,068 --> 00:44:27,012
Yeah, don't worry. I'll take care of it.
776
00:44:27,012 --> 00:44:28,525
Mother's so mean.
777
00:44:28,525 --> 00:44:30,038
She knows I'm broke,
778
00:44:30,038 --> 00:44:32,900
yet she brought up the dowry.
779
00:44:32,900 --> 00:44:35,972
My mom's been edgy because of Sangtae lately.
780
00:44:35,972 --> 00:44:37,092
When things get settled,
781
00:44:37,092 --> 00:44:38,532
I'll talk to her.
782
00:44:38,532 --> 00:44:40,518
Don't worry about it.
783
00:44:40,518 --> 00:44:43,497
How can I not?
784
00:44:43,498 --> 00:44:45,420
No one's even taking my room over
785
00:44:45,420 --> 00:44:47,766
so where will I get the money?
786
00:44:47,766 --> 00:44:50,239
Why is it so hard for me to get along with mother?
787
00:44:50,239 --> 00:44:52,199
We were so close before.
788
00:44:52,199 --> 00:44:54,494
It'll all work out soon.
789
00:44:54,494 --> 00:45:13,686
My mom's not a mean person.
790
00:45:13,686 --> 00:45:18,534
(Annoying sister-in-law)
791
00:45:18,534 --> 00:45:19,637
Hello?
792
00:45:19,637 --> 00:45:21,382
Are you still at school?
793
00:45:21,382 --> 00:45:22,773
What time are you done?
794
00:45:22,773 --> 00:45:26,007
I'm wrapping up and about to leave.
795
00:45:26,007 --> 00:45:31,748
You and Taemin get off at the same time, right?
796
00:45:31,748 --> 00:45:34,196
Never mind.
797
00:45:34,197 --> 00:45:45,365
Bye.
798
00:45:45,364 --> 00:45:46,804
Regardless,
799
00:45:46,804 --> 00:45:49,710
you continued to lie to me this whole time.
800
00:45:49,710 --> 00:45:53,125
I just explained everything to you.
801
00:45:53,126 --> 00:45:55,088
I lived on just $20 a day just so
802
00:45:55,088 --> 00:45:58,095
I could get permission to date you.
803
00:45:58,094 --> 00:45:59,262
Taemin.
804
00:45:59,262 --> 00:46:01,626
Can't you be a little more understanding?
805
00:46:01,626 --> 00:46:04,586
I couldn't tell you my parents were against us.
806
00:46:04,586 --> 00:46:10,295
So you let me hear it directly from them?
807
00:46:10,295 --> 00:46:11,288
No...
808
00:46:11,288 --> 00:46:14,543
Yes, your parents
809
00:46:14,543 --> 00:46:17,585
told me you were on that date.
810
00:46:17,585 --> 00:46:20,827
My dad wore his leather jacket, right?
811
00:46:20,827 --> 00:46:23,402
Are you hurt? Are you okay?
812
00:46:23,402 --> 00:46:25,842
You should've told me.
813
00:46:25,842 --> 00:46:28,745
That's not something you could hide.
814
00:46:28,746 --> 00:46:30,657
It's about us.
815
00:46:30,657 --> 00:46:33,136
That happened because we're dating,
816
00:46:33,137 --> 00:46:37,003
so how could you try and make it just your problem?
817
00:46:37,003 --> 00:46:37,826
Taemin.
818
00:46:37,826 --> 00:46:40,449
Do you know how I felt as your parents
819
00:46:40,449 --> 00:46:42,904
were talking to me last night?
820
00:46:42,905 --> 00:46:44,841
I felt like a complete fool.
821
00:46:44,840 --> 00:46:47,505
How can you say that?
822
00:46:47,505 --> 00:46:48,769
I couldn't put you through that
823
00:46:48,768 --> 00:46:51,636
when you did nothing wrong.
824
00:46:51,637 --> 00:46:53,605
My dad's way scarier than
825
00:46:53,605 --> 00:46:55,532
you think.
826
00:46:55,532 --> 00:46:56,813
If I didn't hide it,
827
00:46:56,813 --> 00:46:58,989
my dad would've tormented you.
828
00:46:58,989 --> 00:47:00,996
Then, you'd have dumped me long ago,
829
00:47:00,996 --> 00:47:02,685
worn out from his torment.
830
00:47:02,686 --> 00:47:06,717
You're right. I don't know what he's like because
831
00:47:06,717 --> 00:47:10,155
I've only really met him once.
832
00:47:10,155 --> 00:47:12,963
But you and I know each other well enough.
833
00:47:12,963 --> 00:47:15,443
We love each other.
834
00:47:15,443 --> 00:47:16,722
And yet you...
835
00:47:16,722 --> 00:47:22,153
You don't give me much credit, do you?
836
00:47:22,153 --> 00:47:25,706
In a relationship, trust is everything.
837
00:47:25,706 --> 00:47:29,818
And we don't have that.
838
00:47:29,818 --> 00:47:32,602
So...
839
00:47:32,601 --> 00:47:35,761
You really want to end it?
840
00:47:35,762 --> 00:47:41,273
You're dumping me over this petty thing?
841
00:47:41,273 --> 00:47:45,905
I thought you'd be understanding.
842
00:47:45,905 --> 00:47:49,577
I did everything I could to be with you,
843
00:47:49,577 --> 00:47:52,208
and you say you want to break up so easily.
844
00:47:52,208 --> 00:47:57,048
It's you who gives me no credit.
845
00:47:57,048 --> 00:48:00,208
You've really let me down, Taemin.
846
00:48:00,208 --> 00:48:02,653
I feel let down too that
847
00:48:02,653 --> 00:48:06,541
this is as far as we go.
848
00:48:06,541 --> 00:48:09,709
Are you...
849
00:48:09,708 --> 00:48:15,757
Are you sure you won't regret this?
850
00:48:15,757 --> 00:48:18,205
Fine, let's break up.
851
00:48:18,206 --> 00:48:23,189
Let's break up!
852
00:48:23,188 --> 00:48:39,741
Have a good life, you petty little jerk!
853
00:48:39,742 --> 00:48:41,207
This is research material
854
00:48:41,206 --> 00:48:45,144
from events that were previously held.
855
00:48:45,144 --> 00:48:47,681
There are lots of seats for single uses.
856
00:48:47,681 --> 00:48:50,776
They're small and portable so lots of people use them.
857
00:48:50,777 --> 00:48:53,242
Some people just take them home to use.
858
00:48:53,242 --> 00:48:54,234
And they end up being walking ads.
859
00:48:54,233 --> 00:48:56,161
The design team is putting the final touches
860
00:48:56,161 --> 00:48:58,657
on the design for the gallery gift.
861
00:48:58,657 --> 00:49:01,442
They'll finish up the gift design,
862
00:49:01,443 --> 00:49:04,274
- so please set it up with the supplier. / - Okay.
863
00:49:04,273 --> 00:49:06,103
The sponsor for the food said
864
00:49:06,103 --> 00:49:08,415
the final adjustments were done.
865
00:49:08,416 --> 00:49:11,072
That'll be a load off of the business team.
866
00:49:11,072 --> 00:49:14,327
It's a good company.
867
00:49:14,327 --> 00:49:17,512
Want to grab dinner before heading home?
868
00:49:17,512 --> 00:49:25,759
I have to go home early today.
869
00:49:25,759 --> 00:49:29,909
Okay. I'll just do it here then.
870
00:49:29,909 --> 00:49:34,310
Give me an answer to what I'm about to ask.
871
00:49:34,311 --> 00:49:35,789
It's my answer to
872
00:49:35,789 --> 00:49:48,902
your request to break up.
873
00:49:48,902 --> 00:49:51,126
What is this?
874
00:49:51,126 --> 00:50:03,876
Open it.
875
00:50:03,876 --> 00:50:15,860
(Getting married and living happily ever after)
876
00:50:15,860 --> 00:50:19,584
I thought the necklace would look good on you.
877
00:50:19,583 --> 00:50:21,943
I thought about getting a ring,
878
00:50:21,943 --> 00:50:29,431
but thought we should get that later together.
879
00:50:29,431 --> 00:50:32,423
I'm done thinking.
880
00:50:32,423 --> 00:50:36,552
As for everything else left on your list,
881
00:50:36,552 --> 00:50:40,889
I want to do them with you and our kids.
882
00:50:40,889 --> 00:51:02,193
Let's get married.
883
00:51:02,193 --> 00:51:03,798
(Real phone freak)
884
00:51:03,798 --> 00:51:09,483
I guess he's not going out with that girl.
885
00:51:09,483 --> 00:51:16,859
Your call is being forwarded...
886
00:51:16,858 --> 00:51:19,951
Maybe that wasn't the finishing move at all.
887
00:51:19,952 --> 00:51:32,433
What do I do?
888
00:51:32,432 --> 00:51:34,432
What are you doing in my neighborhood?
889
00:51:34,432 --> 00:51:35,760
Oh...
890
00:51:35,760 --> 00:51:38,024
I stopped by on my way to see a friend.
891
00:51:38,023 --> 00:51:39,167
Why didn't you pick up?
892
00:51:39,168 --> 00:51:40,760
Do I have to?
893
00:51:40,760 --> 00:51:45,880
Friends don't have to pick up every time.
894
00:51:45,880 --> 00:51:49,304
But you hung up on me when you were drinking.
895
00:51:49,304 --> 00:51:50,786
Imagine how worried I'd be
896
00:51:50,786 --> 00:51:58,311
if I couldn't talk to you today.
897
00:51:58,311 --> 00:52:01,311
Were you really with
898
00:52:01,311 --> 00:52:03,030
your 7-year crush last night?
899
00:52:03,030 --> 00:52:08,094
Yes, I was. Why?
900
00:52:08,094 --> 00:52:11,093
Oh, you got drunk,
901
00:52:11,094 --> 00:52:13,807
and yelled at me. Do you remember?
902
00:52:13,806 --> 00:52:18,318
I don't want to talk about that. What do you want?
903
00:52:18,318 --> 00:52:20,278
Why would you drink with some guy
904
00:52:20,278 --> 00:52:23,679
when you're such a lightweight?
905
00:52:23,679 --> 00:52:25,614
Did he take you home?
906
00:52:25,614 --> 00:52:27,918
Of course. He's my friend.
907
00:52:27,918 --> 00:52:31,094
I'm doing fine so don't worry about me.
908
00:52:31,094 --> 00:52:32,445
You said you were on your way
909
00:52:32,445 --> 00:52:33,797
to see your friend, so go.
910
00:52:33,797 --> 00:52:35,558
I don't have to go.
911
00:52:35,559 --> 00:52:37,127
You haven't had dinner yet, right? Want to go eat?
912
00:52:37,126 --> 00:52:44,503
No.
913
00:52:44,503 --> 00:52:47,702
Oh, yeah. When are you meeting her again?
914
00:52:47,702 --> 00:52:48,567
What?
915
00:52:48,567 --> 00:52:50,134
The blind date.
916
00:52:50,134 --> 00:52:52,898
I want to see how pretty she is.
917
00:52:52,898 --> 00:52:56,083
Oh, her. Tomorrrow.
918
00:52:56,083 --> 00:52:57,731
- You're really going to come? / - Yes.
919
00:52:57,731 --> 00:52:59,555
I'll go and give you my opinion.
920
00:52:59,554 --> 00:53:09,841
Text me where you're meeting her.
921
00:53:09,842 --> 00:53:11,867
What was that?
922
00:53:11,867 --> 00:53:15,538
She's not herself.
923
00:53:15,538 --> 00:53:16,990
Is she mad?
924
00:53:16,989 --> 00:53:24,661
She doesn't seem jealous.
925
00:53:24,661 --> 00:53:25,592
I'm scared.
926
00:53:25,592 --> 00:53:28,994
You know the tournament Sangtae's work is holding?
927
00:53:28,994 --> 00:53:30,241
Yeah?
928
00:53:30,242 --> 00:53:33,331
I hope Sangmin wins it.
929
00:53:33,331 --> 00:53:35,210
If things with him and Jinju work out,
930
00:53:35,210 --> 00:53:41,139
I'll have lots to brag about.
931
00:53:41,139 --> 00:53:44,738
Oh, look who it is.
932
00:53:44,737 --> 00:53:46,682
Hi, Ms. Oh.
933
00:53:46,682 --> 00:53:49,989
May I have that woman's number?
934
00:53:49,989 --> 00:53:53,110
What are you going to say to her?
935
00:53:53,110 --> 00:53:54,878
I have to let her know clear and simple.
936
00:53:54,878 --> 00:53:56,542
I wasn't able to tell her before
937
00:53:56,541 --> 00:53:58,429
because I was caught off guard.
938
00:53:58,429 --> 00:54:01,333
But I have to tell her to break up with Sangtae
939
00:54:01,333 --> 00:54:03,397
once and for all
940
00:54:03,398 --> 00:54:07,124
and make sure she gets it through her head.
941
00:54:07,123 --> 00:54:10,147
You're going to tell her over the phone?
942
00:54:10,148 --> 00:54:13,036
I'm going to ask to see her near her place.
943
00:54:13,036 --> 00:54:15,101
She'll be off soon.
944
00:54:15,101 --> 00:54:17,236
I know her address. She lives close to my place.
945
00:54:17,235 --> 00:54:19,750
Just 10 minutes.
946
00:54:19,751 --> 00:54:22,623
Give me her number,
947
00:54:22,623 --> 00:54:35,909
and I'll set something up.
948
00:54:35,909 --> 00:54:37,375
Hello?
949
00:54:37,375 --> 00:54:39,695
Is this Ms. An's phone?
950
00:54:39,695 --> 00:54:42,922
Yes, this is she.
951
00:54:42,922 --> 00:54:52,193
I'm Sangtae's mother.
952
00:54:52,193 --> 00:54:54,546
Yes, hello. How may I help you?
953
00:54:54,545 --> 00:54:57,121
You're done for the day, right? I'd like to see you.
954
00:54:57,121 --> 00:54:59,902
I'll head over to your place.
955
00:54:59,902 --> 00:55:02,168
Oh...
956
00:55:02,168 --> 00:55:03,990
It'll only be a moment.
957
00:55:03,990 --> 00:55:07,748
It won't take long, so make some time for me.
958
00:55:07,748 --> 00:55:13,364
Yes, ma'am.
959
00:55:13,364 --> 00:55:15,769
Who was that?
960
00:55:15,769 --> 00:55:19,730
Just someone I know...
961
00:55:19,730 --> 00:55:33,322
She wants meet up.
962
00:55:33,322 --> 00:55:35,154
Ms. An.
963
00:55:35,155 --> 00:55:37,955
Haven't you heard a word I've said?
964
00:55:37,954 --> 00:55:38,978
I told you
965
00:55:38,978 --> 00:55:41,855
to share everything with me.
966
00:55:41,856 --> 00:55:44,561
Who was that?
967
00:55:44,561 --> 00:55:47,425
Just someone I know.
968
00:55:47,425 --> 00:55:48,752
I know it was only through the receiver,
969
00:55:48,751 --> 00:55:51,128
but don't you think I know my own mother's voice?
970
00:55:51,128 --> 00:55:52,545
In this small car, at that?
971
00:55:52,545 --> 00:55:58,175
Did you think I wouldn't know?
972
00:55:58,175 --> 00:56:00,864
Why won't you talk to me?
973
00:56:00,864 --> 00:56:02,655
You don't tell me you met my mom,
974
00:56:02,655 --> 00:56:05,072
and break up with me.
975
00:56:05,072 --> 00:56:08,793
What else happened that I don't know about?
976
00:56:08,793 --> 00:56:19,313
Did you meet my in-laws, too?
977
00:56:19,313 --> 00:56:22,936
Where are you meeting her?
978
00:56:22,936 --> 00:56:24,489
No, go straight home.
979
00:56:24,489 --> 00:56:32,228
I'll call my mom.
980
00:56:32,228 --> 00:56:34,460
Why are you going to go?
981
00:56:34,460 --> 00:56:36,587
I can't let Ms. Oh go alone.
982
00:56:36,588 --> 00:56:37,650
I've met Ms. An before.
983
00:56:37,650 --> 00:56:39,226
Ms. An will have the upper hand.
984
00:56:39,226 --> 00:56:44,535
Ms. Oh needs me. I'll be back soon.
985
00:56:44,534 --> 00:56:50,326
She needs to mind her own business.
986
00:56:50,326 --> 00:56:54,215
Come in.
987
00:56:54,215 --> 00:56:55,984
Did you take a bath?
988
00:56:55,985 --> 00:56:57,641
Yes.
989
00:56:57,641 --> 00:56:59,809
You're putting on lotion, huh?
990
00:56:59,809 --> 00:57:21,040
Yes.
991
00:57:21,039 --> 00:57:23,333
Bin.
992
00:57:23,333 --> 00:57:26,932
I broke this.
993
00:57:26,931 --> 00:57:29,202
Ma'am!
994
00:57:29,202 --> 00:57:30,561
I'm sorry.
995
00:57:30,561 --> 00:57:34,498
It fell and broke while I was cleaning your room.
996
00:57:34,498 --> 00:57:36,155
I was going to tell you,
997
00:57:36,155 --> 00:57:53,619
but I went on vacation and forgot.
998
00:57:53,619 --> 00:58:03,180
Hello.
999
00:58:03,179 --> 00:58:05,986
That's mom's friend.
1000
00:58:05,987 --> 00:58:08,675
We met her in front of dad's apartment.
1001
00:58:08,675 --> 00:58:10,096
Right?
1002
00:58:10,096 --> 00:58:12,384
Right.
1003
00:58:12,384 --> 00:58:14,447
Hello.
1004
00:58:14,447 --> 00:58:16,994
I heard you closed down your bakery.
1005
00:58:16,994 --> 00:58:18,603
Yes.
1006
00:58:18,603 --> 00:58:21,555
That's the best news I've heard yet.
1007
00:58:21,554 --> 00:58:23,394
Since you've sinned,
1008
00:58:23,394 --> 00:58:25,762
you know you had that coming, right?
1009
00:58:25,762 --> 00:58:36,060
Just think of it as punishment.
1010
00:58:36,061 --> 00:58:40,135
In my opinion, you deserve far worse.
1011
00:58:40,135 --> 00:58:43,166
Keep atoning for your sins and
1012
00:58:43,166 --> 00:58:45,926
don't you dare show up around here.
1013
00:58:45,925 --> 00:59:07,150
And don't say hi when you see me, either.
1014
00:59:07,150 --> 00:59:09,052
It's a relief
1015
00:59:09,052 --> 00:59:16,445
that Wuri didn't see us with you.
1016
00:59:16,445 --> 00:59:18,759
Grandma, is that woman
1017
00:59:18,759 --> 00:59:21,143
someone you don't like?
1018
00:59:21,143 --> 00:59:24,880
It's not like that.
1019
00:59:24,880 --> 00:59:28,175
Then, why did you fight with her?
1020
00:59:28,175 --> 00:59:31,847
I wasn't fighting. I was just talking to her.
1021
00:59:31,847 --> 00:59:40,416
You got it all wrong.
1022
00:59:40,416 --> 00:59:42,936
Hello?
1023
00:59:42,936 --> 00:59:48,727
Yes, this is she.
1024
00:59:48,726 --> 00:59:52,665
How did you find that?
1025
00:59:52,666 --> 00:59:55,106
So that's what happened.
1026
00:59:55,106 --> 00:59:57,493
And Ms. Park blamed innocent Wuri.
1027
00:59:57,492 --> 01:00:00,405
Okay. Thank you.
1028
01:00:00,405 --> 01:00:01,936
It's fine as long as
1029
01:00:01,936 --> 01:00:07,114
Wuri's innocence has been proven.
1030
01:00:07,114 --> 01:00:08,617
What was that about?
1031
01:00:08,617 --> 01:00:13,798
Bin's housekeeper called to say that she
1032
01:00:13,798 --> 01:00:16,934
found the toy they claimed you stole.
1033
01:00:16,934 --> 01:00:19,630
Really? That's great!
1034
01:00:19,630 --> 01:00:22,117
Then, Ms. Park will probably
1035
01:00:22,117 --> 01:00:24,438
let me hang out over there again, huh?
1036
01:00:24,438 --> 01:00:26,492
Sure.
1037
01:00:26,492 --> 01:00:29,557
Forget getting yelled at by Ms. Park altogether.
1038
01:00:29,557 --> 01:00:34,902
Okay?
1039
01:00:34,902 --> 01:00:37,381
She didn't even know what was going on.
1040
01:00:37,382 --> 01:00:53,423
Geez. What an awful person!
1041
01:00:53,423 --> 01:00:54,559
Is this the place?
1042
01:00:54,559 --> 01:01:05,248
Yes, this is the place.
1043
01:01:05,248 --> 01:01:07,271
Grandma.
1044
01:01:07,271 --> 01:01:10,420
That car...
1045
01:01:10,420 --> 01:01:13,429
It looks like Bin's.
1046
01:01:13,429 --> 01:01:17,483
It does?
1047
01:01:17,483 --> 01:01:19,532
Which floor?
1048
01:01:19,532 --> 01:01:21,940
I don't know.
1049
01:01:21,940 --> 01:01:23,356
Let's just wait here.
1050
01:01:23,356 --> 01:01:28,777
She should be here soon.
1051
01:01:28,777 --> 01:01:30,986
- Oh, my. / - Get out here.
1052
01:01:30,987 --> 01:01:33,637
What is it? Who is she?
1053
01:01:33,637 --> 01:01:35,581
She's Ms. An's grandmother.
1054
01:01:35,581 --> 01:01:41,076
You can tell she's awful just by that scowl.
1055
01:01:41,076 --> 01:01:44,059
Let's go. It's alright.
1056
01:01:44,059 --> 01:01:48,283
Come out here!
1057
01:01:48,282 --> 01:01:50,411
Which one is Bin's grandma?
1058
01:01:50,411 --> 01:01:56,916
The driver.
1059
01:01:56,916 --> 01:02:00,403
What's a rich lady like you doing here?
1060
01:02:00,402 --> 01:02:02,002
We're not here to see you.
1061
01:02:02,003 --> 01:02:03,451
We're here to see Ms. An.
1062
01:02:03,451 --> 01:02:05,474
She'll be here soon.
1063
01:02:05,474 --> 01:02:09,634
What do you want with her now?
1064
01:02:09,634 --> 01:02:13,275
You must be here to apologize.
1065
01:02:13,275 --> 01:02:15,500
For what?
1066
01:02:15,500 --> 01:02:17,626
Your housekeeper called to let us know
1067
01:02:17,626 --> 01:02:20,746
she found that toy.
1068
01:02:20,746 --> 01:02:22,898
Grow up.
1069
01:02:22,898 --> 01:02:25,076
How could you accuse a child of stealing?
1070
01:02:25,076 --> 01:02:27,652
Ms. Jang...
1071
01:02:27,652 --> 01:02:30,633
Tell Wuri that you're sorry.
1072
01:02:30,632 --> 01:02:32,408
That's not even the issue right now.
1073
01:02:32,409 --> 01:02:36,269
We're here because...
1074
01:02:36,269 --> 01:02:39,356
Go inside, Wuri.
1075
01:02:39,356 --> 01:02:41,052
We have adult things to discuss.
1076
01:02:41,052 --> 01:02:44,386
What's this about?
1077
01:02:44,387 --> 01:02:48,492
Tell Wuri to go inside.
1078
01:02:48,492 --> 01:02:50,940
Wuri, go inside.
1079
01:02:50,940 --> 01:02:57,668
- I'll be right in. / - Okay.
1080
01:02:57,668 --> 01:02:59,483
What's this about?
1081
01:02:59,483 --> 01:03:00,556
If you found the toy,
1082
01:03:00,556 --> 01:03:02,836
you should apologize and be on your way.
1083
01:03:02,835 --> 01:03:04,946
What more is there to discuss?
1084
01:03:04,947 --> 01:03:08,260
I've heard nothing about the toy.
1085
01:03:08,260 --> 01:03:11,587
And I didn't accuse her for nothing.
1086
01:03:11,586 --> 01:03:15,059
Then, why are you here?
1087
01:03:15,059 --> 01:03:19,375
Actually!
1088
01:03:19,375 --> 01:03:21,070
I'm the mother-in-law
1089
01:03:21,070 --> 01:03:24,518
of Lee Sangtae, the man Ms. An's dating.
1090
01:03:24,518 --> 01:03:26,074
What?
1091
01:03:26,074 --> 01:03:32,927
And this is his mother.
1092
01:03:32,927 --> 01:03:35,105
So?
1093
01:03:35,105 --> 01:03:37,280
What do you want?
1094
01:03:37,280 --> 01:03:41,855
Why'd you two come over here?
1095
01:03:41,855 --> 01:03:46,494
We're here to see Ms. An, ma'am.
1096
01:03:46,494 --> 01:03:48,286
Why did two grown women come here
1097
01:03:48,286 --> 01:03:51,615
like this to see my baby girl?
1098
01:03:51,615 --> 01:03:54,253
Well...
1099
01:03:54,253 --> 01:03:55,876
I'm really concerned
1100
01:03:55,876 --> 01:04:00,661
about Ms. An dating Sangtae.
1101
01:04:00,661 --> 01:04:03,188
And she feels the same way.
1102
01:04:03,188 --> 01:04:07,414
So you came here to break them up?
1103
01:04:07,414 --> 01:04:10,909
They're in similar situations in life so you should
1104
01:04:10,909 --> 01:04:13,663
be celebrating their union.
1105
01:04:13,664 --> 01:04:15,295
Why meddle in your grown son's life
1106
01:04:15,295 --> 01:04:17,255
in your old age?
1107
01:04:17,255 --> 01:04:19,653
How insensible is that!
1108
01:04:19,653 --> 01:04:20,911
Geez!
1109
01:04:20,911 --> 01:04:24,566
One's children always seem young to the parent.
1110
01:04:24,565 --> 01:04:27,733
An 80-year-old mother worries about
1111
01:04:27,733 --> 01:04:30,614
her 60-year-old child as if he were just a baby.
1112
01:04:30,614 --> 01:04:32,782
That's how parents are.
1113
01:04:32,782 --> 01:04:34,050
Indeed.
1114
01:04:34,050 --> 01:04:36,818
You asked to
1115
01:04:36,818 --> 01:04:39,923
meet Mijeong before too, didn't you?
1116
01:04:39,923 --> 01:04:42,722
What did you say to her?
1117
01:04:42,722 --> 01:04:45,204
You sure are rude.
1118
01:04:45,204 --> 01:04:49,411
Mijeong didn't say anything to me because she
1119
01:04:49,411 --> 01:04:52,090
didn't want to worry me,
1120
01:04:52,090 --> 01:04:54,523
so what'd you say?
1121
01:04:54,523 --> 01:04:56,019
What do you mean?
1122
01:04:56,018 --> 01:04:57,641
I asked if she was going to marry Sangtae.
1123
01:04:57,641 --> 01:04:59,809
And what if she was?
1124
01:04:59,809 --> 01:05:01,137
She can't marry him.
1125
01:05:01,137 --> 01:05:02,523
Why not?
1126
01:05:02,523 --> 01:05:04,097
Why can't she?
1127
01:05:04,097 --> 01:05:06,715
She has 3 kids.
1128
01:05:06,715 --> 01:05:08,195
Your son has 2 already,
1129
01:05:08,195 --> 01:05:11,053
so what's wrong with her having 3?
1130
01:05:11,052 --> 01:05:13,846
2 or 3, I won't have it.
1131
01:05:13,846 --> 01:05:16,364
Has she no conscience?
1132
01:05:16,364 --> 01:05:19,293
Conscience?
1133
01:05:19,293 --> 01:05:22,038
Yes, ask anyone.
1134
01:05:22,038 --> 01:05:24,425
Who'd want to be with your granddaughter?
1135
01:05:24,425 --> 01:05:27,093
How dare you!
1136
01:05:27,092 --> 01:05:28,668
Oh, my!
1137
01:05:28,668 --> 01:05:31,181
Ma'am, use your words.
1138
01:05:31,181 --> 01:05:32,900
There's nothing wrong with my girl!
1139
01:05:32,900 --> 01:05:34,413
Absolutely nothing!
1140
01:05:34,413 --> 01:05:36,420
Why, she's as strong as an ox!
1141
01:05:36,420 --> 01:05:38,866
Help!
1142
01:05:38,867 --> 01:05:41,789
- This is so low-class! / - Oh?
1143
01:05:41,789 --> 01:05:44,086
You're just the same.
1144
01:05:44,086 --> 01:05:46,751
You have no conscience at all!
1145
01:05:46,751 --> 01:05:55,237
You wenches!
1146
01:05:55,237 --> 01:05:57,302
You have no conscience!
1147
01:05:57,302 --> 01:06:02,911
Don't resort to violence.
1148
01:06:02,911 --> 01:06:10,159
You wenches!
1149
01:06:10,159 --> 01:06:12,143
- Mom! / - Grandma!
1150
01:06:12,143 --> 01:06:35,581
You have no conscience at all!
1151
01:06:35,581 --> 01:06:37,614
They're the mother and mother-in-law
1152
01:06:37,614 --> 01:06:39,286
of the man I love.
1153
01:06:39,286 --> 01:06:42,217
Since you've made your mind up,
1154
01:06:42,217 --> 01:06:43,313
break it off cleanly.
1155
01:06:43,313 --> 01:06:45,273
He's really something.
1156
01:06:45,273 --> 01:06:46,561
Do you like me that much?
1157
01:06:46,561 --> 01:06:48,050
No, it's not what you think.
1158
01:06:48,050 --> 01:06:49,755
Why'd you buy this if you weren't going to use it?
1159
01:06:49,755 --> 01:06:53,074
Mom... Dad...
1160
01:06:53,074 --> 01:06:57,139
I can't live without Taemin.
1161
01:06:57,139 --> 01:07:00,283
I asked her to marry me.
1162
01:07:00,284 --> 01:07:01,539
Marry you?
1163
01:07:01,539 --> 01:07:02,605
I won't let you!
77715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.