All language subtitles for Family Guy s22e05 Baby, Its Cold Inside.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,777 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,788 --> 00:00:08,090 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,101 --> 00:00:11,343 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,504 --> 00:00:14,421 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,789 --> 00:00:17,975 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:18,176 --> 00:00:21,386 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,397 --> 00:00:23,064 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,075 --> 00:00:24,764 ? Laugh and cry ? 9 00:00:24,775 --> 00:00:30,154 ? He's... A... Fam... Ily... Guy! ? 10 00:00:35,643 --> 00:00:39,020 Anybody know how to empty the reservoir on a realdoll? 11 00:00:39,031 --> 00:00:41,448 'Cause the website is mostly testimonials. 12 00:00:41,649 --> 00:00:44,441 Peter, of course you know what today is. 13 00:00:44,452 --> 00:00:46,703 Yeah, Donald Sutherland's birthday. 14 00:00:46,714 --> 00:00:49,165 And maybe another special day? 15 00:00:49,176 --> 00:00:50,676 National Dachshund Day. 16 00:00:50,687 --> 00:00:54,284 Oh, Peter, you forgot our anniversary again, didn't you? 17 00:00:54,295 --> 00:00:56,963 What? No, no, I-I got you an awesome gift. 18 00:00:57,048 --> 00:00:58,965 But you can't see it until tonight. 19 00:00:59,092 --> 00:01:01,075 Tonight? Wh-why tonight? 20 00:01:01,086 --> 00:01:03,816 Oh, you'll see. Tonight is gonna be amazing. 21 00:01:03,817 --> 00:01:05,475 You're gonna smile bigger than I did 22 00:01:05,476 --> 00:01:07,601 when I was on the cover of Mad Magazine. 23 00:01:07,602 --> 00:01:09,160 [LAUGHS] 24 00:01:09,161 --> 00:01:12,064 You kids don't remember mad or magazines. 25 00:01:12,075 --> 00:01:14,484 Fortunately, I'm on broadcast television. 26 00:01:14,495 --> 00:01:16,120 What, me worry? 27 00:01:16,631 --> 00:01:17,915 Okay, me worry. 28 00:01:21,150 --> 00:01:23,430 I wonder how old Donald Sutherland is today. 29 00:01:23,431 --> 00:01:25,618 - I don't know, pretty old. - He looks good, though. 30 00:01:25,619 --> 00:01:27,128 And you know what? I think the key there 31 00:01:27,129 --> 00:01:28,504 is never looking good. 32 00:01:28,505 --> 00:01:30,991 Brian, quick, check out your six o'clock. 33 00:01:30,992 --> 00:01:33,576 Or-or your nine o'clock. I can't tell time. 34 00:01:34,614 --> 00:01:36,573 A perfectly good mini fridge. 35 00:01:36,574 --> 00:01:38,907 Well, you're gonna have to fight Danny Devito for it. 36 00:01:38,908 --> 00:01:39,923 Would you look at that. 37 00:01:39,924 --> 00:01:42,675 A perfectly good, normal-size fridge. 38 00:01:43,241 --> 00:01:46,518 You know what? If this works, I'm going to put it in my room. 39 00:01:46,519 --> 00:01:48,761 Stewie, you're too little to have a fridge in your room. 40 00:01:48,762 --> 00:01:50,652 Think whatever you want, Brian, but I'm taking this 41 00:01:50,653 --> 00:01:52,255 before Danny Devito gets it. 42 00:01:52,256 --> 00:01:54,549 That's all right, kid. I don't need it anymore. 43 00:01:54,550 --> 00:01:56,181 [SINGERS] ? Danny Devito ? 44 00:01:56,455 --> 00:01:58,990 ? Got bit by a magic mosquito. ? 45 00:01:58,991 --> 00:02:01,484 [ANNOUNCER] Danny Devito and the Magic Mosquito, 46 00:02:01,485 --> 00:02:03,284 now streaming on peacock. 47 00:02:03,295 --> 00:02:05,340 I'm hearing a lot of buzz. 48 00:02:10,184 --> 00:02:12,782 There he is. Here comes the groom! 49 00:02:12,783 --> 00:02:14,557 - [NOISEMAKERS BLARE] - [APPLAUSE] 50 00:02:14,558 --> 00:02:16,777 Geez, even you guys know it's my anniversary? 51 00:02:16,778 --> 00:02:18,378 - How is that possible? - It's easy. 52 00:02:18,379 --> 00:02:20,837 - I follow your wife. - You mean on Instagram? 53 00:02:21,968 --> 00:02:24,208 - Yep. - Peter, let me guess. 54 00:02:24,219 --> 00:02:26,052 You forgot your anniversary again. 55 00:02:26,416 --> 00:02:28,750 Yeah. What's worse, I lied, and I told Lois 56 00:02:28,751 --> 00:02:30,794 I had a awesome gift planned for tonight. 57 00:02:30,795 --> 00:02:32,347 If I don't come up with something amazing, 58 00:02:32,348 --> 00:02:33,746 I am so screwed. 59 00:02:33,757 --> 00:02:35,735 Hey, you want to give Lois a treat? 60 00:02:35,746 --> 00:02:37,154 Popcorn-ucopia. 61 00:02:37,155 --> 00:02:38,835 Now, they're a little outfit out there 62 00:02:38,836 --> 00:02:41,305 in Fort Wayne, Indiana, family owned and operated 63 00:02:41,306 --> 00:02:44,557 for five generations over there in the "Crossroads of America." 64 00:02:44,568 --> 00:02:45,743 Indiana's state motto. 65 00:02:45,744 --> 00:02:47,686 And get this. They make a metal cannister 66 00:02:47,687 --> 00:02:49,605 with three different kinds of popcorn, 67 00:02:49,606 --> 00:02:51,356 but they're separated! 68 00:02:51,357 --> 00:02:54,142 Maybe you should just take Lois out 69 00:02:54,143 --> 00:02:55,601 to a fine restaurant. 70 00:02:55,612 --> 00:02:58,988 Now, I can hear some of you saying, "Joe, why separated?" 71 00:02:58,989 --> 00:03:01,598 - None of us are saying that, Joe. - Okay, here's why. 72 00:03:01,599 --> 00:03:05,014 Three flavors of popcorn in one tin, and they don't mix. 73 00:03:05,015 --> 00:03:06,765 Unless, of course, you want them to mix. 74 00:03:06,766 --> 00:03:08,366 This is a home run, man. 75 00:03:08,367 --> 00:03:11,052 Kind of short notice to get a good table in any restaurant. 76 00:03:11,053 --> 00:03:12,878 I don't think you appreciate that they don't mix. 77 00:03:12,879 --> 00:03:14,954 Your caramel corn stays separate from your cheese corn, 78 00:03:14,955 --> 00:03:16,423 which stays separate from your corn corn. 79 00:03:16,424 --> 00:03:18,207 You see, in the past, you would need 80 00:03:18,208 --> 00:03:19,978 - three tubs of corn. - Yes, we get it! 81 00:03:19,979 --> 00:03:21,520 We know about the corn, Joe! 82 00:03:21,838 --> 00:03:24,672 [CHUCKLES] Honestly, I don't think you do. 83 00:03:24,799 --> 00:03:26,416 Forgive me for eavesdropping, 84 00:03:26,427 --> 00:03:29,094 but I have a flat-bottom dory with a quiet outboard 85 00:03:29,105 --> 00:03:30,524 I'd be glad to lend you. 86 00:03:30,525 --> 00:03:32,606 Full moon tonight. Why not take your bride 87 00:03:32,607 --> 00:03:35,233 on a romantic cruise around Quahog Harbor? 88 00:03:35,318 --> 00:03:37,488 You know what? I think Lois would like that. 89 00:03:37,529 --> 00:03:41,119 Ooh, the romantic boat ride is the perfect surprise. 90 00:03:41,120 --> 00:03:43,608 You can bring along a tub of popcorn, 'cause the tin's waterproof. 91 00:03:43,609 --> 00:03:44,910 And if you'd like, I could also 92 00:03:44,911 --> 00:03:48,121 row up alongside you and play "Brandy" on the accordion. 93 00:03:48,122 --> 00:03:49,623 Yeah, no, just the boat, thanks. 94 00:03:49,624 --> 00:03:51,583 Aw, I always drive past my exit. 95 00:03:51,743 --> 00:03:53,284 Lois is gonna love this, Peter. 96 00:03:53,285 --> 00:03:55,105 She's gonna think you're a true romantic, 97 00:03:55,106 --> 00:03:56,355 like Michael Douglas. 98 00:03:56,393 --> 00:03:59,920 So who wants to hear how I think I got mouth cancer? 99 00:04:01,712 --> 00:04:02,904 She's, uh... 100 00:04:02,915 --> 00:04:04,623 She's heard this one before. 101 00:04:07,833 --> 00:04:08,924 Check it out, Rupert. 102 00:04:08,935 --> 00:04:10,393 Juice box, boom! 103 00:04:10,404 --> 00:04:11,677 Go-gurts? Yep. 104 00:04:11,678 --> 00:04:13,522 And most importantly, for freshness, 105 00:04:13,523 --> 00:04:16,232 an open box of Armie Hammer's baking powder, 106 00:04:16,258 --> 00:04:18,550 now with 40% more fingers. 107 00:04:18,971 --> 00:04:21,770 Pretty much all he had to do was not eat people. 108 00:04:21,771 --> 00:04:23,550 How the hell did you get that up here? 109 00:04:23,551 --> 00:04:25,301 With no help from you, thanks. 110 00:04:25,368 --> 00:04:27,368 But you know what? You still get a cola. 111 00:04:27,686 --> 00:04:29,645 Ah. Convenient, I guess. 112 00:04:29,656 --> 00:04:30,916 Can's not so cold, though. 113 00:04:31,023 --> 00:04:34,154 Yeah, everything in there is either lukewarm or frozen solid. 114 00:04:34,155 --> 00:04:35,859 Stewie, I still think it's a bad idea 115 00:04:35,860 --> 00:04:37,232 for you to have this thing in here. 116 00:04:37,233 --> 00:04:38,922 Yeah, not really looking for advice from the guy 117 00:04:38,923 --> 00:04:42,508 who puts a fire emoji on all Dua Lipa's Instagram posts. 118 00:04:42,636 --> 00:04:44,135 She's not gonna respond, Bri. 119 00:04:44,146 --> 00:04:46,514 She used to respond before she had so many fans. 120 00:04:46,525 --> 00:04:48,788 She was 14! And she thought you were 11 121 00:04:48,789 --> 00:04:51,101 - because you said you were 11. - Because I was 11! 122 00:04:51,102 --> 00:04:52,769 See? You're still saying it. 123 00:04:55,565 --> 00:04:57,732 Well, happy anniversary, Lois. 124 00:04:57,933 --> 00:05:00,184 Huh? Did I tell you? Isn't this nice? 125 00:05:00,393 --> 00:05:02,883 You know, I have to admit I had my doubts, 126 00:05:02,894 --> 00:05:05,513 but you really surprised me. 127 00:05:05,524 --> 00:05:07,608 A romantic dinner on a boat? 128 00:05:07,809 --> 00:05:09,684 Right? Who needs a fancy restaurant 129 00:05:09,695 --> 00:05:11,570 when you can be wet and kind of dizzy? 130 00:05:11,656 --> 00:05:14,073 Oh, Peter, it's just perfect. 131 00:05:14,074 --> 00:05:15,459 Well, except for that cruise ship 132 00:05:15,460 --> 00:05:17,380 that still can't dock because of Covid. 133 00:05:17,570 --> 00:05:19,244 Is the election over yet? 134 00:05:19,255 --> 00:05:21,738 We are all pooping in the sink! 135 00:05:21,749 --> 00:05:24,249 I'm from Iowa, so I still think this is awesome. 136 00:05:24,250 --> 00:05:26,104 Oh, there's something about the ocean 137 00:05:26,105 --> 00:05:28,480 that's always been so magical to me. 138 00:05:28,798 --> 00:05:31,965 And I say we celebrate. 139 00:05:32,042 --> 00:05:33,417 [GASPS] 140 00:05:36,898 --> 00:05:38,815 Ah, now we're talking. 141 00:05:39,027 --> 00:05:41,598 All right, cannonball! 142 00:05:44,641 --> 00:05:47,908 [VOICE MUFFLED] ? There's got to be ? 143 00:05:47,909 --> 00:05:51,077 ? A morning after. ? 144 00:05:51,162 --> 00:05:52,704 [PEOPLE SCREAM] 145 00:05:53,997 --> 00:05:55,913 [LOIS LAUGHS] 146 00:05:56,271 --> 00:05:58,242 Peter, I feel like a kid again. 147 00:05:58,327 --> 00:06:00,035 Isn't this exhilarating? 148 00:06:00,112 --> 00:06:01,813 The moon, the stars, 149 00:06:01,824 --> 00:06:04,921 the dark triangular dorsal fin heading our way. 150 00:06:04,932 --> 00:06:08,601 The dark triangular dorsal fin heading our way! 151 00:06:10,341 --> 00:06:12,976 Shark! [PANICKED SHOUTS] 152 00:06:14,728 --> 00:06:16,561 [LOIS CRIES OUT] 153 00:06:18,055 --> 00:06:21,932 Peter! Peter, don't leave me to die out here! 154 00:06:22,018 --> 00:06:24,272 Peter, come back! 155 00:06:24,273 --> 00:06:27,368 Hold on, Lois. I'm gonna grab a real quick hot chocolate. 156 00:06:27,369 --> 00:06:28,869 Warm up my bones. 157 00:06:31,318 --> 00:06:32,484 [SCREAMS] 158 00:06:32,612 --> 00:06:34,445 - [SCREAMS] - [SQUEAKING] 159 00:06:35,168 --> 00:06:36,822 Oh, God. Thank God. 160 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 It's just a dolphin. 161 00:06:40,172 --> 00:06:41,421 [GRUNTS] 162 00:06:41,432 --> 00:06:43,140 [PANTING] 163 00:06:43,246 --> 00:06:44,662 Ah, perfect. 164 00:06:49,218 --> 00:06:50,268 [PHONE DINGS] 165 00:06:58,750 --> 00:07:00,875 Hey, good morning, lovebirds. 166 00:07:00,886 --> 00:07:02,635 So, how'd the moonlight cruise go? 167 00:07:02,808 --> 00:07:05,184 Dad saw a shark and left mom to die. 168 00:07:05,195 --> 00:07:06,931 Oh, come on. All that nice stuff 169 00:07:06,932 --> 00:07:09,656 I did last night, we're only gonna focus on that one thing? 170 00:07:09,657 --> 00:07:12,982 Damn it, Peter, you're supposed to be the alpha in my life. 171 00:07:12,993 --> 00:07:15,202 Someone to stand up and take charge. 172 00:07:15,213 --> 00:07:17,789 But you never even looked back to see if I was okay. 173 00:07:17,800 --> 00:07:19,550 Y-you just raced off. 174 00:07:20,014 --> 00:07:21,959 You hear about Anne Heche? Sad, huh? 175 00:07:21,960 --> 00:07:23,912 Peter, don't try to change the subject! 176 00:07:23,913 --> 00:07:25,780 You were always jealous of her! 177 00:07:25,791 --> 00:07:26,957 You know what, Peter? 178 00:07:26,968 --> 00:07:28,466 I am so disappointed in you, 179 00:07:28,551 --> 00:07:31,614 I am taking the exclamation points out of this argument. 180 00:07:31,615 --> 00:07:32,636 You can't do that. 181 00:07:32,637 --> 00:07:34,842 Male arguments are powerless without volume. 182 00:07:34,843 --> 00:07:36,718 That just leaves us with words. 183 00:07:37,453 --> 00:07:39,177 [CALMLY] I'm done here. 184 00:07:41,220 --> 00:07:43,840 Wow, Peter, I've never seen Lois so upset. 185 00:07:43,851 --> 00:07:44,924 Looks like you're in... 186 00:07:44,935 --> 00:07:46,555 and I find this phrase offensive... 187 00:07:46,604 --> 00:07:47,728 the doghouse. 188 00:07:47,855 --> 00:07:50,025 Oh, I've solved bigger problems than this. 189 00:07:50,182 --> 00:07:52,682 Like when I forgot the safe word at that sex party. 190 00:07:52,795 --> 00:07:54,559 Aardvark. Aah! 191 00:07:54,570 --> 00:07:56,612 Aardwolf. Abacus. Aah! 192 00:07:56,623 --> 00:07:59,272 Abandon. Aah! Abase. Aah! 193 00:07:59,283 --> 00:08:01,575 Abate. Aah! Abattoir. 194 00:08:01,576 --> 00:08:03,453 [PETER] The good news was I had memorized 195 00:08:03,454 --> 00:08:05,955 the entire dictionary when I got bored over Covid. 196 00:08:05,956 --> 00:08:08,332 The bad news was the safe word was "zyzzyva," 197 00:08:08,459 --> 00:08:10,273 a genus of south American weevils, 198 00:08:10,284 --> 00:08:13,119 which, coincidentally, I was forced to keister. 199 00:08:13,130 --> 00:08:16,048 [REGGAE MUSIC PLAYING] 200 00:08:17,507 --> 00:08:19,549 [PHONE CLICKING] 201 00:08:22,683 --> 00:08:25,443 Bri, what up, dawg? Grab a Brewski from the mini. 202 00:08:25,444 --> 00:08:26,672 I can't have any more, though. 203 00:08:26,673 --> 00:08:28,341 Got to cram for a test in the morning. 204 00:08:28,342 --> 00:08:30,262 Where exactly are you going to school? 205 00:08:30,272 --> 00:08:32,231 Um, university of college. 206 00:08:32,390 --> 00:08:33,556 Not for long, though. 207 00:08:33,567 --> 00:08:35,609 Just got my grades. Not good. 208 00:08:35,610 --> 00:08:36,903 Stewie, I think this fridge thing... 209 00:08:36,904 --> 00:08:38,570 Yo check out my maxim posters. 210 00:08:38,697 --> 00:08:41,846 Hot, right? No, no. Yes, yes. 211 00:08:41,857 --> 00:08:43,274 No, yes, no. 212 00:08:43,602 --> 00:08:46,685 - Why would you put up the nos? - So you know when it's a yes. 213 00:08:46,696 --> 00:08:48,029 Stewie, we got to talk. 214 00:08:48,030 --> 00:08:50,074 Brah, if this is about you and I being roommates, 215 00:08:50,075 --> 00:08:52,117 I was gonna put a word in with Colin, 216 00:08:52,128 --> 00:08:53,276 but I already have one. 217 00:08:53,287 --> 00:08:55,245 Brian, meet Guy. 218 00:08:55,256 --> 00:08:57,580 Guy? Okay. Pleased to meet you. 219 00:08:57,581 --> 00:08:59,124 Oh, Guy doesn't speak much English. 220 00:08:59,125 --> 00:09:01,045 He's from Quebec. Engineering, I think. 221 00:09:01,284 --> 00:09:04,244 But he is insane, Brian. A legend. 222 00:09:04,555 --> 00:09:06,263 Guy. Allons. 223 00:09:08,413 --> 00:09:10,404 Ah, look at him drinking that soda. 224 00:09:10,415 --> 00:09:11,835 Classic Guy. 225 00:09:11,836 --> 00:09:13,690 - Okay, anyway, Stewie... - Can't talk now, Bri. 226 00:09:13,691 --> 00:09:16,238 Got to spend some time messing around on the guitar. 227 00:09:16,239 --> 00:09:19,240 [DISCORDANT NOTES] 228 00:09:19,241 --> 00:09:20,905 I didn't even know you played. 229 00:09:20,906 --> 00:09:22,680 Oh, yeah, all the time. A lot. 230 00:09:22,681 --> 00:09:24,415 Bros down the hall call me "Ramen," 231 00:09:24,416 --> 00:09:25,711 'cause I'm always noodling. 232 00:09:25,712 --> 00:09:27,986 Hey, what's going on, no pubes? 233 00:09:27,997 --> 00:09:31,123 They-they... They call, they call me a lot of things. 234 00:09:32,068 --> 00:09:36,153 Lois, I told you I would make it up to you, 235 00:09:36,154 --> 00:09:38,612 so I got you something very special. 236 00:09:38,623 --> 00:09:41,833 I got you in the opening credits of SNL. 237 00:09:41,834 --> 00:09:43,378 - [LIVELY MUSIC PLAYING] - [PETER] Okay, look. 238 00:09:43,379 --> 00:09:46,722 Here comes Kenan. Oh, look at him playfully hailing a cab. 239 00:09:48,258 --> 00:09:49,549 And here you are. 240 00:09:49,560 --> 00:09:51,198 Look how cool and hip you look 241 00:09:51,209 --> 00:09:54,002 walking by a manhole cover with steam coming out of it. 242 00:09:56,049 --> 00:09:59,190 Uhp, looks like Kenan's still trying to wave down a cab. 243 00:09:59,191 --> 00:10:01,524 Ah, there you go again! Now you're at the club, 244 00:10:01,525 --> 00:10:04,340 holding up a "one more" signal for a drink. 245 00:10:04,903 --> 00:10:07,328 Why won't nobody stop for Kenan? 246 00:10:08,540 --> 00:10:11,167 Oh, but Mikey Day gets a cab first try. 247 00:10:11,178 --> 00:10:12,689 Oh, he's sharing it with Kenan. 248 00:10:12,700 --> 00:10:14,241 He's sharing it. Okay. 249 00:10:14,811 --> 00:10:17,545 Oh, a very stressful opening credits this week. 250 00:10:21,870 --> 00:10:23,740 Stewie, did you do this? 251 00:10:23,741 --> 00:10:26,068 Geez, Brian, don't just come barging in here like that. 252 00:10:26,069 --> 00:10:28,235 I thought you were campus security. 253 00:10:28,236 --> 00:10:30,725 Guy pushed an air conditioner 254 00:10:30,726 --> 00:10:32,458 off the parking garage yesterday. 255 00:10:32,469 --> 00:10:34,427 Almost hit a public safety officer. 256 00:10:34,428 --> 00:10:35,772 By the way, that's between us. 257 00:10:35,773 --> 00:10:37,756 They're going door to door. It's pretty serious. 258 00:10:37,757 --> 00:10:38,807 I don't care about that. 259 00:10:38,808 --> 00:10:40,855 I want to know who wrote "renob" on my chest 260 00:10:40,856 --> 00:10:42,022 when I was sleeping. 261 00:10:42,033 --> 00:10:44,469 "Renob"? Brian, you read that in the mirror. 262 00:10:44,480 --> 00:10:46,254 - It's "boner." - What?! 263 00:10:46,265 --> 00:10:47,431 Great. Thanks, Bri. 264 00:10:47,442 --> 00:10:49,817 Now we've got the R.A. coming in to check on us. 265 00:10:49,944 --> 00:10:52,448 Hey, Stewie, Guy, look, 266 00:10:52,459 --> 00:10:56,514 I like fun as much as anybody, but we've had some complaints, 267 00:10:56,525 --> 00:10:59,776 and you really got to keep the noise down in here. 268 00:10:59,787 --> 00:11:02,747 Oh, and, hey, I reviewed your party application, 269 00:11:02,748 --> 00:11:04,509 and everything looks to be in order, 270 00:11:04,510 --> 00:11:06,176 so you're good to go. 271 00:11:06,177 --> 00:11:08,202 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Party? 272 00:11:08,203 --> 00:11:10,078 - Who's having a party? - I am. 273 00:11:10,089 --> 00:11:12,605 And it'll be loaded with chicks, thanks to Guy. 274 00:11:12,616 --> 00:11:14,570 This guy's all about the poutine, 275 00:11:14,571 --> 00:11:16,428 which sounds dirty, but it's just a gravy 276 00:11:16,429 --> 00:11:18,049 they put on french fries. 277 00:11:18,050 --> 00:11:20,564 Stewie, you've taken this mini fridge thing too far. 278 00:11:20,565 --> 00:11:21,790 I'm moving this thing out of here. 279 00:11:21,791 --> 00:11:24,060 Oh, be careful, Bri. Not a good idea. 280 00:11:24,071 --> 00:11:25,529 You don't want to piss off Guy. 281 00:11:25,530 --> 00:11:28,276 Yesterday he crow-hopped a dip tin and knocked a guy out. 282 00:11:28,277 --> 00:11:29,648 Oh, wow, did he really? 283 00:11:29,659 --> 00:11:32,035 Well, now I'm so very scared of guy. 284 00:11:32,046 --> 00:11:34,413 - Aah! - Oh, ho, ho, Guy. 285 00:11:34,424 --> 00:11:36,132 Ce fut un grand lancer! 286 00:11:36,217 --> 00:11:38,300 Je crois qu'il est mort, eh? 287 00:11:43,807 --> 00:11:46,415 Special flowers for a special lady. 288 00:11:46,426 --> 00:11:49,344 Hmm. These are nice. Except... [SNIFFS] 289 00:11:49,355 --> 00:11:51,755 They smell like... what is that, exhaust? 290 00:11:51,766 --> 00:11:54,660 Why is there a picture of a teenage Latina on them? 291 00:11:54,671 --> 00:11:57,386 Peter, did you steal these from a roadside memorial? 292 00:11:57,397 --> 00:11:59,927 They didn't love her as much as I love you, Lois. 293 00:11:59,928 --> 00:12:01,691 Besides, it's not like she can see 'em. 294 00:12:01,692 --> 00:12:03,962 Stolen flowers? Really, Peter? 295 00:12:03,973 --> 00:12:05,429 Is that all I mean to you? 296 00:12:05,430 --> 00:12:07,183 Well, there's also a candle with one of them 297 00:12:07,184 --> 00:12:09,059 spooky skeletons from coco. 298 00:12:09,529 --> 00:12:11,636 You know, Peter, a relationship is 299 00:12:11,647 --> 00:12:13,397 supposed to grow over time, 300 00:12:13,408 --> 00:12:16,099 to give you a sense of purpose and meaning. 301 00:12:16,110 --> 00:12:17,985 But after all these years with you, 302 00:12:18,070 --> 00:12:20,446 I-I just feel worthless. 303 00:12:20,605 --> 00:12:24,065 I feel as worthless as any coin smaller than a quarter. 304 00:12:24,614 --> 00:12:26,818 Hello, my name is Nickel. 305 00:12:26,904 --> 00:12:28,351 [ALL] Hi, Nickel. 306 00:12:28,362 --> 00:12:30,205 There was a time when I paid for 307 00:12:30,333 --> 00:12:32,875 a ride on a trolley, or a good cigar, 308 00:12:32,918 --> 00:12:35,794 or a hand-cranked film of a man tipping his hat 309 00:12:35,880 --> 00:12:37,630 and twirling his moustache. 310 00:12:37,715 --> 00:12:40,799 But yesterday, I was part of a handful of change 311 00:12:40,885 --> 00:12:42,176 at a McDonald's, 312 00:12:42,261 --> 00:12:44,386 and the teenage girl threw us out. 313 00:12:44,753 --> 00:12:48,548 Just-just threw us in the trash with the wrappers and the bag. 314 00:12:48,559 --> 00:12:50,059 [SOBS] 315 00:12:50,070 --> 00:12:52,052 Yeah. And I'm voiced by Kevin Hart. 316 00:12:52,063 --> 00:12:54,688 [ANNOUNCER] Coming this fall from Pixar, Coins! 317 00:12:55,090 --> 00:12:58,266 We'll keep making things talk until you don't show up. 318 00:12:58,267 --> 00:13:00,594 Come on, Lois. Are you gonna stay mad at me forever? 319 00:13:00,595 --> 00:13:03,272 I've done stupid things before, and you've always forgiven me. 320 00:13:03,273 --> 00:13:04,898 Oh, I forgive you, Peter. 321 00:13:04,899 --> 00:13:06,627 I just don't think I'll ever be able to see you 322 00:13:06,628 --> 00:13:10,129 as a man, my protector or a real husband again. 323 00:13:10,513 --> 00:13:12,304 Oh, okay. 324 00:13:12,481 --> 00:13:13,772 I see. 325 00:13:13,773 --> 00:13:16,461 Well, if that's how you feel, I'll just take my things 326 00:13:16,462 --> 00:13:17,836 and get out of your way. 327 00:13:21,400 --> 00:13:22,920 This is a different realdoll. 328 00:13:22,931 --> 00:13:25,240 I never figured out how to empty the other one. 329 00:13:31,497 --> 00:13:33,043 This is not good, guys. 330 00:13:33,044 --> 00:13:34,666 She put a little black-and-white TV 331 00:13:34,667 --> 00:13:37,015 on the sun porch and then slept there last night. 332 00:13:37,016 --> 00:13:40,225 Ooh, that's the angriest a new England wife can get. 333 00:13:40,236 --> 00:13:42,843 Look, if I could do it all over again, I'd save her, 334 00:13:42,844 --> 00:13:44,239 'cause now I know it was a dolphin 335 00:13:44,240 --> 00:13:45,781 and there was no real danger. 336 00:13:45,782 --> 00:13:47,066 Peter, don't you see? 337 00:13:47,067 --> 00:13:49,040 We got to make you the hero again. 338 00:13:49,051 --> 00:13:50,226 Wait, say that again. 339 00:13:50,237 --> 00:13:52,278 We got to make you the hero again. 340 00:13:52,328 --> 00:13:54,097 Yep, yeah, you got weird teeth. 341 00:13:54,098 --> 00:13:56,617 Wait. What did you say before about the hero thing? 342 00:13:56,618 --> 00:13:58,336 I said we've got to make Peter the hero... 343 00:13:58,337 --> 00:14:00,197 You're right. He does have weird teeth. 344 00:14:00,247 --> 00:14:03,357 I just have to show Lois I can still be her hero. 345 00:14:03,358 --> 00:14:05,252 [MUFFLED] That's exactly what I was saying. 346 00:14:05,253 --> 00:14:08,296 [LOUD DANCE MUSIC PLAYING] 347 00:14:13,394 --> 00:14:15,093 Brian, you made it. 348 00:14:15,104 --> 00:14:17,855 Aw, damn it, I love this son of a bitch. 349 00:14:18,015 --> 00:14:19,848 Are you... Are you drunk? 350 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 Nah, I just spun around a few times. 351 00:14:21,996 --> 00:14:24,038 Stewie, it's-it's really loud. 352 00:14:24,049 --> 00:14:25,661 Oh, that's all Guy, man. 353 00:14:25,672 --> 00:14:27,897 His speakers aren't even legal in America. 354 00:14:28,140 --> 00:14:30,432 Stewie, you were supposed to be in bed at 7:50. 355 00:14:30,443 --> 00:14:33,403 The only clock we have in here says "miller time." 356 00:14:33,404 --> 00:14:35,814 Come on, Brian, this could be the greatest night of our lives, 357 00:14:35,815 --> 00:14:38,941 but you're all, "Stewie's too little to have a mini fridge." 358 00:14:38,952 --> 00:14:41,062 What happened to the Brian I used to know? 359 00:14:41,101 --> 00:14:42,768 [DANCE MUSIC CONTINUES LOUDER] 360 00:14:47,363 --> 00:14:48,963 You know what? You're right. 361 00:14:48,964 --> 00:14:50,829 I guess I was just worried about your safety. 362 00:14:50,830 --> 00:14:51,912 But what the hell. 363 00:14:51,923 --> 00:14:54,381 I can party with the best of them, even Guy. 364 00:14:54,382 --> 00:14:55,435 There you go. 365 00:14:55,436 --> 00:14:57,655 What's the worst that could happen, right? Check it. 366 00:14:57,656 --> 00:14:59,416 Guy put his speakers out the window, 367 00:14:59,417 --> 00:15:00,959 and he's cranking Wagner. 368 00:15:00,970 --> 00:15:02,845 Everybody's like, "what?!" 369 00:15:03,148 --> 00:15:05,899 ["RIDE OF THE VALKYRIES" PLAYING OVER SPEAKERS] 370 00:15:06,098 --> 00:15:08,307 ? ? 371 00:15:15,034 --> 00:15:19,476 You know, I don't know why I let you talk me into 372 00:15:19,477 --> 00:15:20,894 coming back down here. 373 00:15:20,905 --> 00:15:23,780 Because in your heart, you know I love you, Lois. 374 00:15:23,824 --> 00:15:25,894 And because, as Chris Daughtry says, 375 00:15:25,905 --> 00:15:27,780 I'll try to do it right this time. 376 00:15:27,791 --> 00:15:28,957 It's not over. 377 00:15:28,984 --> 00:15:31,562 - Hmm. Daughtry says it better. - I agree. 378 00:15:31,573 --> 00:15:33,573 - [PHONE BEEPS] - Hi, Lois. 379 00:15:33,574 --> 00:15:35,543 Your husband Peter wanted me to tell you 380 00:15:35,544 --> 00:15:37,795 he'll try to do it right this time, and... 381 00:15:37,806 --> 00:15:40,974 ? It's not over. ? 382 00:15:40,975 --> 00:15:44,440 Also, you may want to remind him that his venmo did not work, 383 00:15:44,441 --> 00:15:47,776 and we're gonna need to find an alternative form of payment. 384 00:15:47,787 --> 00:15:48,837 [GASPS] 385 00:15:48,839 --> 00:15:50,993 Oh, if he was wearing that straw hat, 386 00:15:51,004 --> 00:15:52,712 I would've wet myself. 387 00:15:52,978 --> 00:15:55,062 ? ? 388 00:15:55,073 --> 00:15:56,990 Oh, he's got her. [LAUGHS] 389 00:15:57,055 --> 00:15:59,514 The daughtry thing worked, Quagmire. 390 00:15:59,801 --> 00:16:01,092 Of course it did. 391 00:16:01,111 --> 00:16:04,738 Sometimes I suffer under the weight of my own genius. 392 00:16:05,562 --> 00:16:06,728 We're all set. 393 00:16:06,729 --> 00:16:08,944 This is gonna work as long as Peter remembers 394 00:16:08,945 --> 00:16:11,446 to have Lois step on the 18th plank. 395 00:16:12,424 --> 00:16:14,215 18th plank. 18th plank. 396 00:16:14,226 --> 00:16:15,601 Eighteen. Eighteen. 397 00:16:15,612 --> 00:16:17,460 Oh, I wonder if Daughtry's coming to 398 00:16:17,471 --> 00:16:19,513 the Quahog Amphitheater this season. 399 00:16:19,672 --> 00:16:23,799 Let's see, Blink-182, Twenty One Pilots, 400 00:16:23,810 --> 00:16:25,726 Thirty Seconds to Mars... 401 00:16:25,737 --> 00:16:27,695 182, 21, 30. 402 00:16:27,706 --> 00:16:29,028 10,000 Maniacs? 403 00:16:29,039 --> 00:16:31,665 Geez, how old is Natalie Merchant now? 60? 404 00:16:31,676 --> 00:16:33,450 10,000, 60. 405 00:16:33,451 --> 00:16:35,471 Look, Lois, I'll take you to every one of those shows 406 00:16:35,472 --> 00:16:38,192 if you just stop saying numbers and get on the damn pier. 407 00:16:38,193 --> 00:16:41,611 Uh, I-I mean, after you, my queen. 408 00:16:43,946 --> 00:16:45,696 ? ? 409 00:16:57,044 --> 00:16:58,919 Uh, no, no. Wrong plank. Not there. 410 00:16:58,920 --> 00:17:00,042 - Huh? - No, it's nothing. 411 00:17:00,043 --> 00:17:01,918 I just think you were supposed to step here. 412 00:17:01,919 --> 00:17:03,335 [GRUNTS] 413 00:17:06,778 --> 00:17:09,465 What the hell? Peter, are you okay? 414 00:17:09,476 --> 00:17:11,001 Uh, don't worry, Lois. 415 00:17:11,012 --> 00:17:13,679 I'll protect you if there's any sharks around. 416 00:17:14,605 --> 00:17:17,481 I said, if there's any sharks around. 417 00:17:17,492 --> 00:17:19,837 Peter, I'm not ready. I lost one of my flippers. 418 00:17:19,838 --> 00:17:21,065 What do you mean, you're not ready? 419 00:17:21,066 --> 00:17:22,526 It's not gonna work without a shark. 420 00:17:22,527 --> 00:17:24,637 Oh, don't worry, there's one right there. 421 00:17:25,625 --> 00:17:27,875 ? ? 422 00:17:27,986 --> 00:17:29,194 Oh, phew. 423 00:17:29,205 --> 00:17:30,538 [SCREAMING] 424 00:17:40,158 --> 00:17:41,408 [FARTS] 425 00:17:41,664 --> 00:17:44,373 [SCREAMING] 426 00:17:53,351 --> 00:17:55,727 [BOTH SCREAMING] 427 00:17:57,291 --> 00:17:58,777 Thank God. 428 00:17:58,778 --> 00:17:59,923 Peter, are you all right? 429 00:17:59,924 --> 00:18:02,550 Lois, you saved me. 430 00:18:03,552 --> 00:18:05,344 [PANTING] 431 00:18:05,398 --> 00:18:06,648 [GASPS, CHOKES] 432 00:18:10,535 --> 00:18:12,449 Peter, did you rig this whole thing 433 00:18:12,460 --> 00:18:14,335 so that I would fall into the water? 434 00:18:15,183 --> 00:18:16,235 Yes. 435 00:18:16,246 --> 00:18:18,538 I guess now you're really mad at me, huh? 436 00:18:19,322 --> 00:18:21,199 You know what? I'm not. 437 00:18:21,200 --> 00:18:23,345 Because I just realized something, Peter. 438 00:18:23,346 --> 00:18:25,305 I do have an alpha in my life, 439 00:18:25,622 --> 00:18:29,017 someone to stand up and take charge, and it's me. 440 00:18:29,028 --> 00:18:30,500 It's always been me. 441 00:18:30,501 --> 00:18:32,729 And I will never again look outside of myself 442 00:18:32,730 --> 00:18:35,237 for happiness, validation or anything. 443 00:18:35,248 --> 00:18:38,624 And you, you helped me see this, Peter. Thank you. 444 00:18:39,264 --> 00:18:40,597 Okay. 445 00:18:40,608 --> 00:18:42,524 And you're sure you're not mad? 446 00:18:42,535 --> 00:18:45,640 Oh, no, Peter, I'm not mad. 447 00:18:45,651 --> 00:18:48,676 I'm horny. Hornier than I've been in a long time. 448 00:18:48,687 --> 00:18:51,813 Now, get those pants off, you fat little bag of dirt. 449 00:18:51,824 --> 00:18:52,989 Oh. 450 00:18:53,075 --> 00:18:55,338 [GROWLING PLAYFULLY] 451 00:18:55,349 --> 00:18:56,850 [LAUGHING NERVOUSLY] 452 00:18:56,861 --> 00:18:58,194 [GROWLING PLAYFULLY] 453 00:18:58,205 --> 00:18:59,538 Happy anniversary? 454 00:18:59,549 --> 00:19:01,716 I didn't say you could talk! 455 00:19:01,876 --> 00:19:04,168 But happy anniversary, Peter. 456 00:19:04,336 --> 00:19:06,336 [MOANING] 457 00:19:08,752 --> 00:19:10,460 This is awesome. 458 00:19:10,880 --> 00:19:13,648 You know, for a fat guy, Peter's got a tiny ass. 459 00:19:13,659 --> 00:19:16,451 Perfectly separated popcorn, anyone? 460 00:19:16,452 --> 00:19:19,434 This is good. Where'd you get it? 461 00:19:19,435 --> 00:19:21,445 An elder abuse victim sent it to the station 462 00:19:21,446 --> 00:19:24,278 as a thank-you for arresting her grandson. 463 00:19:24,441 --> 00:19:27,018 I'm just glad something good came out of it. 464 00:19:34,387 --> 00:19:36,945 [GIGGLING, MOANING] 465 00:19:40,426 --> 00:19:42,789 Don't be late for work, now, Peter. 466 00:19:42,800 --> 00:19:45,279 - Yah! - Ooh! Ow. Fresh. 467 00:19:45,290 --> 00:19:46,873 See you tonight. 468 00:19:46,874 --> 00:19:49,097 It's good to see you two getting along. 469 00:19:49,098 --> 00:19:51,113 Oh, yeah. Our marriage will be just fine 470 00:19:51,124 --> 00:19:53,652 as long as Peter remembers that I am everything 471 00:19:53,663 --> 00:19:54,978 and he is nothing. 472 00:19:54,989 --> 00:19:56,609 Is Stewie still sleeping? 473 00:19:56,610 --> 00:19:58,630 Probably. He was up pretty late last night. 474 00:19:58,631 --> 00:20:00,715 I'll go check on him. 475 00:20:01,156 --> 00:20:02,383 Stewie, you up? 476 00:20:02,802 --> 00:20:04,176 That was some... 477 00:20:04,187 --> 00:20:06,229 ? ? 478 00:20:10,963 --> 00:20:12,162 Oh, my God! 479 00:20:12,163 --> 00:20:13,446 Damn it, Stewie, I told you 480 00:20:13,447 --> 00:20:15,711 you were too little to have a fridge in your room. 481 00:20:15,712 --> 00:20:19,066 [SOBBING] Oh... Oh, God. 482 00:20:19,077 --> 00:20:21,411 [SOBBING CONTINUES] 483 00:20:21,538 --> 00:20:24,706 ["MIDNIGHT, THE STARS AND YOU" PLAYING] 484 00:20:24,756 --> 00:20:29,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.