All language subtitles for Devil On My Doorstep 2023 - Thriller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Ondertiteld Bij Patje 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:15,708 --> 00:00:16,583 NATASHA: Hallo? 4 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 Hallo? 5 00:00:19,042 --> 00:00:20,750 Is er iemand? 6 00:00:20,833 --> 00:00:22,125 Iemand help me! 7 00:00:29,583 --> 00:00:38,083 (♪) 8 00:00:38,167 --> 00:00:40,542 ♪ Wie heeft de controle 9 00:00:40,625 --> 00:00:42,833 ♪ Ik heb het leren kennen 10 00:00:42,875 --> 00:00:47,500 ♪ Wie heeft de controle ik, ik, ik ♪ 11 00:00:47,542 --> 00:00:52,417 ♪ Wie heeft de controle Ik ga ontploffen ♪ 12 00:00:52,500 --> 00:00:57,958 ♪ Kun je het terugbrengen naar ik, ik, ik ♪ 13 00:00:58,042 --> 00:01:02,833 ♪ Breng het terug naar mij, mij, mij 14 00:01:02,875 --> 00:01:07,333 ♪ Breng het terug naar mij, mij, mij 15 00:01:07,417 --> 00:01:09,708 NATASHA: Verdriet is iets vreemds. 16 00:01:09,833 --> 00:01:11,208 Er is geen handleiding. 17 00:01:11,292 --> 00:01:13,667 Er is geen one-size-fits-all. 18 00:01:13,667 --> 00:01:17,000 Geen memo om u te laten weten hoe het zal die dag verschijnen. 19 00:01:17,125 --> 00:01:20,292 Dus we houden het verborgen, hoop dat vandaag 20 00:01:20,375 --> 00:01:23,042 zou de dag kunnen zijn het zuigt allemaal wat minder. 21 00:01:24,292 --> 00:01:27,917 Voor sommigen van ons zijn de ochtenden dat wel een goed opgebouwd verhaal, 22 00:01:28,000 --> 00:01:32,292 een hoopvol voorspel voor de dag vol routine en belofte. 23 00:01:32,375 --> 00:01:36,000 Voor anderen kunnen ze het gevoel hebben een uitputtende, hersenloze ploeter 24 00:01:36,083 --> 00:01:37,792 om levend de deur uit te komen, 25 00:01:37,875 --> 00:01:41,708 als u onder uw lakens verblijft voelt als de veel gezondere optie. 26 00:01:41,792 --> 00:01:43,250 Maar spoiler alert, 27 00:01:43,333 --> 00:01:46,125 het maakt niet echt uit aan welke kant je valt. 28 00:01:46,208 --> 00:01:48,458 Er is geen onderscheiding om sneller te kunnen omgaan 29 00:01:48,542 --> 00:01:51,375 of sierlijker dan de volgende persoon. 30 00:01:51,500 --> 00:01:54,833 Het gaat over elke dag wakker worden, rommelig of niet, 31 00:01:54,917 --> 00:01:57,333 en verdriet in de ogen kijken, 32 00:01:57,375 --> 00:02:00,792 besefte dat de pijn opdook nog een keer en laat het. 33 00:02:00,875 --> 00:02:02,583 Want weet je wat? 34 00:02:02,667 --> 00:02:03,583 Dat deed jij ook. 35 00:02:03,667 --> 00:02:12,500 (♪) 36 00:02:31,625 --> 00:02:33,500 Oh Hallo. Weet jij waar ik zou kunnen... 37 00:02:33,542 --> 00:02:35,500 -Meneer, heeft u gezien... -Chloë. 38 00:02:35,542 --> 00:02:37,083 Lodewijk. 39 00:02:37,208 --> 00:02:38,917 Goh, ik heb je niet meer gezien sinds... 40 00:02:39,042 --> 00:02:41,625 -Diploma uitreiking. - Eh, ja, precies. 41 00:02:41,708 --> 00:02:42,667 Hoe gaat het? 42 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 Goed, ja. Jij? 43 00:02:44,625 --> 00:02:47,167 Ik ben onlangs gepromoveerd naar de expeditiemanager. 44 00:02:47,250 --> 00:02:50,167 Dus, weet je, het vermoorden. 45 00:02:50,208 --> 00:02:52,333 Focus op vooruitgang, niet perfectie. 46 00:02:52,375 --> 00:02:54,667 Dat is wat zei mijn oma altijd. 47 00:02:54,833 --> 00:02:56,917 Mevrouw A. Dat klopt. 48 00:02:57,042 --> 00:02:59,167 En zij was de beste tekenleraar ooit. 49 00:02:59,208 --> 00:03:01,292 -Ik bedoel-- -Ja, zij was de beste. 50 00:03:01,375 --> 00:03:02,667 Hoe... hoe gaat het met haar? 51 00:03:02,750 --> 00:03:06,208 Eh, eigenlijk, eh, zij... ze is afgelopen dinsdag overleden. 52 00:03:06,375 --> 00:03:08,417 Oh mijn God, het spijt me zo. 53 00:03:08,500 --> 00:03:10,917 Oh, nou, dat-- dat-- dat is-- dat is ruw. 54 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 - Teken je nog? -Ja soms. 55 00:03:14,208 --> 00:03:15,833 Je weet wel, oude gewoonten. 56 00:03:15,875 --> 00:03:16,958 Wat dacht je van een rondleiding? 57 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 Geweldig. 58 00:03:18,792 --> 00:03:20,750 LEWIS: Dus iedere junior bezorger 59 00:03:20,833 --> 00:03:22,667 begint met twee chauffeurs. 60 00:03:22,708 --> 00:03:25,667 Het is aan jou om daarvoor te zorgen alles loopt soepel 61 00:03:25,708 --> 00:03:26,708 als ze buiten de locatie zijn. 62 00:03:26,792 --> 00:03:28,708 Daar hoort ook communicatie bij met klanten, 63 00:03:28,833 --> 00:03:31,625 het coördineren van levertijden of hen van informatie voorzien. 64 00:03:31,708 --> 00:03:33,625 Nou, hebben ze geen apparaten? voor dat alles? 65 00:03:33,708 --> 00:03:35,000 Theoretisch gezien wel. 66 00:03:35,042 --> 00:03:38,500 Maar onze CEO houdt wel van een beetje meer een hands-on aanpak. 67 00:03:38,583 --> 00:03:39,583 Ze willen dat wij net zoveel hebben 68 00:03:39,667 --> 00:03:42,000 mens-tot-mens verbinding mogelijk te maken. 69 00:03:42,083 --> 00:03:42,958 Oh. 70 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 O, hier is onze laadzone. 71 00:03:46,542 --> 00:03:49,083 Elk pakket wordt vooraf gescand elke ochtend laden. 72 00:03:49,167 --> 00:03:51,083 En de scanner van elke chauffeur is gelinkt 73 00:03:51,167 --> 00:03:54,250 naar de computer van hun coördinator, zodat je het kunt volgen 74 00:03:54,333 --> 00:03:57,125 hun locatie en voortgang gedurende de dag. 75 00:03:57,208 --> 00:03:59,583 Je bent eigenlijk een veredelde babysitter. 76 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 Chloë, Rita. Rita, Chloë. 77 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 O, welkom bij de familie, Schatje. 78 00:04:03,708 --> 00:04:05,583 Alles wat je nodig hebt, laat het me weten. 79 00:04:05,667 --> 00:04:07,583 -Bedankt. -Waar is Theo? 80 00:04:07,667 --> 00:04:09,417 Cadeau. 81 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Oh. 82 00:04:11,542 --> 00:04:13,542 Jij moet de nieuwe coördinator zijn. 83 00:04:13,625 --> 00:04:14,542 Chloë. 84 00:04:15,708 --> 00:04:17,000 Aangenaam. 85 00:04:17,042 --> 00:04:18,167 Jij ook. 86 00:04:18,167 --> 00:04:19,042 (BUZZER RINGEN) 87 00:04:19,125 --> 00:04:20,250 LEWIS: Wat de? 88 00:04:20,333 --> 00:04:21,792 Zenuwen op de eerste dag? 89 00:04:21,875 --> 00:04:23,292 Eh, ja, dat denk ik wel. 90 00:04:24,292 --> 00:04:26,833 Nou, we houden contact, Volgens mij wel. 91 00:04:28,042 --> 00:04:29,000 Ja. 92 00:04:31,208 --> 00:04:32,250 -Ik zal je naar je kantoor brengen. -Mm-hmm. 93 00:04:32,333 --> 00:04:35,750 (MACHINE BIEPT OP ACHTERGROND) 94 00:04:35,833 --> 00:04:38,542 (TELEFOON GAAT OVER) 95 00:04:38,667 --> 00:04:39,917 Hé, Sloan. 96 00:04:40,042 --> 00:04:41,167 SLOAN: (AAN TELEFOON) Hey meisje. 97 00:04:41,250 --> 00:04:43,250 Ik heb een verrassing voor jou. 98 00:04:43,375 --> 00:04:44,458 Ben je bij het huis? 99 00:04:44,542 --> 00:04:45,917 NATASHA: (AAN TELEFOON) Oh, wanneer ben ik dat niet? 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,167 Oké. Je klinkt overweldigd. 101 00:04:48,208 --> 00:04:49,917 Gewoon een boel organiseren van papierwerk 102 00:04:50,000 --> 00:04:52,167 dat ik... ik begrijp het niet. 103 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 Ehm, waarom? 104 00:04:53,625 --> 00:04:55,250 Omdat internet dat heeft een hele hoop ideeën 105 00:04:55,375 --> 00:04:56,333 over hoe je weduwe moet zijn. 106 00:04:56,417 --> 00:04:58,167 En blijkbaar baal ik ervan. 107 00:04:58,292 --> 00:04:59,542 SLOAN: (AAN TELEFOON) Oké, rot op internet. 108 00:04:59,708 --> 00:05:02,458 Jij bent de beste weduwe die ik ken. 109 00:05:02,542 --> 00:05:04,625 Ik ben de enige weduwe die je kent. 110 00:05:04,708 --> 00:05:07,000 Mm, nou, als Zach vertrekt die baardknipsels 111 00:05:07,042 --> 00:05:08,333 nog een keer in de gootsteen, 112 00:05:08,417 --> 00:05:11,917 ik beloof dat zal heel snel veranderen. 113 00:05:12,000 --> 00:05:12,958 O, shit. 114 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Was dat ongevoelig? 115 00:05:14,125 --> 00:05:15,250 Eh, misschien. 116 00:05:15,333 --> 00:05:17,167 Maar het deed me wel glimlachen, dus. 117 00:05:17,250 --> 00:05:19,125 Nou, dan is mijn werk hier is compleet. 118 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 Ik ben er rond 14.00 uur. 119 00:05:20,417 --> 00:05:21,542 Hou van je meid. 120 00:05:21,625 --> 00:05:22,833 NATASHA: (AAN TELEFOON) Hou ook van jou. 121 00:05:29,917 --> 00:05:32,167 (TELEFOON rinkelt op afstand) 122 00:05:32,208 --> 00:05:34,750 (WERKNEMERS TYPEN) 123 00:05:34,833 --> 00:05:36,792 (TELEFOON GAAT OVER) 124 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Eh. 125 00:05:41,333 --> 00:05:42,458 Hij... Hallo? 126 00:05:42,542 --> 00:05:44,083 Hallo mama. Het is Rita. 127 00:05:44,167 --> 00:05:47,292 Het lijkt erop dat er veel zijn bouw op Bishop Flats 128 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 voor drop zes. 129 00:05:48,375 --> 00:05:50,042 Eventuele alternatieve routes aan jouw kant? 130 00:05:50,167 --> 00:05:52,958 Eh, ja, een seconde. 131 00:05:52,958 --> 00:05:55,542 (TYPEN) 132 00:05:57,542 --> 00:05:59,333 Oh. 133 00:05:59,417 --> 00:06:00,500 Hoe zien we eruit? 134 00:06:00,583 --> 00:06:02,000 CHLOE: (OP CALL) Eh, een seconde. 135 00:06:05,625 --> 00:06:08,333 Oké, als je Middleton neemt naar Clearwater, 136 00:06:08,417 --> 00:06:10,208 je kunt doorsnijden Geveldorpen. 137 00:06:10,333 --> 00:06:11,542 Bedankt meid. 138 00:06:11,625 --> 00:06:12,583 Oké. 139 00:06:14,417 --> 00:06:23,333 (♪) 140 00:06:23,375 --> 00:06:27,458 (AUTO'S TOEREN) 141 00:06:30,250 --> 00:06:32,708 Maak je een grapje? 142 00:06:32,792 --> 00:06:34,000 Echt? 143 00:06:36,292 --> 00:06:38,000 (TELEFOON GAAT OVER) 144 00:06:38,042 --> 00:06:39,625 Hallo? 145 00:06:39,708 --> 00:06:41,417 Ik zit in een impasse op Middleton. 146 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 Rita, het spijt me zo. 147 00:06:43,625 --> 00:06:45,833 De computer liep vast en ik probeerde het om het op mijn telefoon te doen. 148 00:06:45,917 --> 00:06:46,792 Het gebeurt, schat. 149 00:06:46,875 --> 00:06:48,292 Alles goed. 150 00:06:48,417 --> 00:06:50,083 Ik heb een krappe ophaalperiode dat ga ik echter niet maken 151 00:06:50,208 --> 00:06:51,167 voor een regelmatige. 152 00:06:51,250 --> 00:06:53,208 Zou je het kunnen doorverbinden naar Theo? 153 00:06:53,292 --> 00:06:54,500 CHLOE: (OP CALL) Verzending voor Theo? 154 00:06:56,167 --> 00:06:57,375 Ga voor Theo. 155 00:06:57,458 --> 00:07:00,333 Hé, het is Chloe, het nieuwe meisje. 156 00:07:00,458 --> 00:07:02,875 Ja, ik herinner het me. 157 00:07:03,000 --> 00:07:06,333 Dus Rita gaat niet maak een pick-up voor een vaste klant. 158 00:07:06,417 --> 00:07:08,333 Is er dus een manier? je zou kunnen dekken? 159 00:07:08,417 --> 00:07:10,292 Wat is er gebeurd? 160 00:07:10,375 --> 00:07:13,542 Misschien heb ik haar gestuurd in vastlopend verkeer. 161 00:07:13,708 --> 00:07:16,833 -THEO: (OP CALL) Uh-oh. -Ja, niet mijn mooiste moment. 162 00:07:16,875 --> 00:07:19,250 Waar je echt om vraagt is een gunst. 163 00:07:19,333 --> 00:07:22,750 Eh, een kleintje misschien. 164 00:07:22,833 --> 00:07:24,583 THEO: (OP AFSPRAAK) Wat is het adres? 165 00:07:24,667 --> 00:07:26,833 12-5-30 Dewy Lane. 166 00:07:26,875 --> 00:07:29,625 THEO: (OP AFSPRAAK) Dat gaat er nog een toevoegen 40 minuten tot mijn dag. 167 00:07:31,208 --> 00:07:34,000 Ja ik weet het. Het spijt me zeer. 168 00:07:37,875 --> 00:07:41,458 Vertel je wat, Ik zal de pick-up dekken 169 00:07:41,542 --> 00:07:44,583 als u akkoord gaat met iets te drinken vanavond bij mij. 170 00:07:44,667 --> 00:07:46,875 -Ernstig? -Ja kom op. 171 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 Wij kunnen het vieren je eerste werkdag. 172 00:07:50,958 --> 00:07:53,083 CHLOE: (OP CALL) Ik weet niet dat er veel is om dit moment te vieren. 173 00:07:53,167 --> 00:07:54,375 Kom op. 174 00:07:54,500 --> 00:07:55,833 Het is deze nieuwe plek die ik wil uitchecken, 175 00:07:55,917 --> 00:07:58,583 en ik heb er niet echt zin in alleen gaan. 176 00:08:03,375 --> 00:08:05,667 Eh, ja. Oké. 177 00:08:05,750 --> 00:08:06,875 Oké. 178 00:08:06,958 --> 00:08:16,125 (♪) 179 00:08:22,750 --> 00:08:24,125 (KLOPEN) 180 00:08:26,333 --> 00:08:28,208 NATASHA: Het is ontgrendeld! 181 00:08:28,292 --> 00:08:29,667 Kom binnen! 182 00:08:38,083 --> 00:08:39,625 Ik ben er zo! 183 00:08:43,625 --> 00:08:46,000 Dank je, Rita. 184 00:08:46,125 --> 00:08:47,833 Oh Hallo. 185 00:08:47,917 --> 00:08:50,292 Sorry, ik verwachtte Rita. 186 00:08:50,375 --> 00:08:51,667 Eh, ja, ze zit vast in het verkeer. 187 00:08:51,792 --> 00:08:53,042 Ik... Het was niet mijn bedoeling om je bang te maken. ik heb gewoon... 188 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 Nee, het is niet jouw schuld. 189 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 Ik zou de deur open moeten doen als een normaal mens. 190 00:08:56,917 --> 00:08:57,500 (THEO gniffelt) 191 00:08:57,500 --> 00:08:58,458 Ik ben Natasja. 192 00:08:58,542 --> 00:08:59,458 O, Theo. 193 00:08:59,542 --> 00:09:00,750 (BLARSTEN) 194 00:09:00,833 --> 00:09:03,000 Wie is deze kleine man? 195 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 O, dat is Arger. 196 00:09:04,292 --> 00:09:05,500 Hij is een aanvalshond. 197 00:09:05,583 --> 00:09:07,375 Zo kijk uit. 198 00:09:07,458 --> 00:09:10,500 O ja, hij ziet eruit als een echte moordenaar. 199 00:09:10,542 --> 00:09:11,750 Het is wel een coole naam. 200 00:09:11,833 --> 00:09:14,375 Bedankt. Afkorting voor Argerich. 201 00:09:14,500 --> 00:09:16,000 Wat, zoals Martha Argerich? 202 00:09:17,375 --> 00:09:19,167 Ja, eigenlijk. 203 00:09:19,250 --> 00:09:21,583 Een van de grootste levens pianisten ter wereld. 204 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Speel je? 205 00:09:22,875 --> 00:09:25,458 Nee, dat heeft mijn moeder gedaan. Ze was een grote fan. 206 00:09:25,542 --> 00:09:26,792 Zul jij? 207 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Ik kan gemeen spelen Schitter schitter kleine ster, 208 00:09:30,042 --> 00:09:30,875 maar... (GRINNERT) 209 00:09:30,958 --> 00:09:33,208 Begrepen. Dan ben je klassiek geschoold. 210 00:09:35,750 --> 00:09:37,750 Ja, nogmaals sorry voor... 211 00:09:37,833 --> 00:09:40,167 Nee, het is niet jouw schuld. 212 00:09:40,208 --> 00:09:41,792 Tot ziens, Arger. 213 00:09:41,875 --> 00:09:43,792 (BLAFT) 214 00:09:45,375 --> 00:09:46,792 Doei. 215 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 (KLAKKEN) 216 00:09:51,917 --> 00:09:53,958 Hé, sorry dat ik je weer stoor, Maar... 217 00:09:59,042 --> 00:10:00,833 Ik ben er nog! 218 00:10:04,583 --> 00:10:06,208 Oke dan. 219 00:10:06,375 --> 00:10:07,917 (DEUR SLUIT) 220 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 (hijg) 221 00:10:26,458 --> 00:10:28,333 (DONDEND) 222 00:10:30,708 --> 00:10:32,333 -(hijg) -Chloe! 223 00:10:32,417 --> 00:10:33,583 Ben je oke? 224 00:10:33,667 --> 00:10:35,250 -Gaat het wel goed? -Jaaa Jaaa. 225 00:10:35,333 --> 00:10:36,542 Het spijt me, het gaat goed met mij. 226 00:10:36,667 --> 00:10:37,833 Je bent er nog steeds. Wat is-- 227 00:10:37,917 --> 00:10:39,833 Ja, ik denk... ik denk Ik was gewoon niet eh, 228 00:10:39,958 --> 00:10:41,792 Ik keek niet naar de klok. 229 00:10:41,875 --> 00:10:44,750 Nou, eigenlijk wilde ik... ik wilde om je dit te geven. 230 00:10:50,542 --> 00:10:52,125 Het spijt me echt je grootmoeder. 231 00:10:53,833 --> 00:10:57,667 Lewis, dit is... dit is echt prachtig. 232 00:11:00,542 --> 00:11:02,333 Ben je bijna klaar voor dat drankje? 233 00:11:02,458 --> 00:11:04,875 Ja, ja, een ogenblikje. 234 00:11:06,792 --> 00:11:08,375 Bedankt hiervoor. 235 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 Echt. 236 00:11:10,292 --> 00:11:11,333 Je hebt een geweldige avond. 237 00:11:11,375 --> 00:11:12,708 Jij ook. 238 00:11:22,875 --> 00:11:26,500 En weet je, na meer dan een paar hersenschuddingen, 239 00:11:26,542 --> 00:11:27,958 de NFL was van tafel 240 00:11:28,042 --> 00:11:34,292 en ik weet het niet, alles neergestort en verbrand. 241 00:11:34,375 --> 00:11:36,500 CHLOE: Ik kan het me niet eens voorstellen. 242 00:11:36,542 --> 00:11:38,833 Dus je zult het hebben 243 00:11:38,875 --> 00:11:41,542 alles stijver dan die Shirley Temple? 244 00:11:41,542 --> 00:11:42,917 Oh nee. Het gaat goed met me. 245 00:11:43,000 --> 00:11:46,083 ik ben eigenlijk niet zo'n drinker. 246 00:11:46,208 --> 00:11:47,167 Redelijk. 247 00:11:48,542 --> 00:11:50,000 Dus, hoe zit het met jou? 248 00:11:50,042 --> 00:11:51,667 Van alle banen in de wereld, 249 00:11:51,708 --> 00:11:53,042 waarom heb je deze gekozen? 250 00:11:54,458 --> 00:11:57,083 Ik dacht dat het een standpunt zou zijn 251 00:11:57,083 --> 00:11:59,500 met heel weinig menselijke interactie. 252 00:11:59,583 --> 00:12:01,875 Wat? Jij bent-- je bent geen fan van mensen? 253 00:12:02,958 --> 00:12:05,917 Dus ik heb voor gezorgd mijn oma 254 00:12:05,917 --> 00:12:07,208 voor de afgelopen drie jaar. 255 00:12:09,583 --> 00:12:11,333 Dus... 256 00:12:11,375 --> 00:12:12,417 Wat deed je daarvoor? 257 00:12:14,083 --> 00:12:18,250 Ik was een receptioniste in een behandelcentrum. 258 00:12:18,375 --> 00:12:19,583 DE O: Verslaving? 259 00:12:19,667 --> 00:12:21,083 Geestelijke gezondheid, vooral. 260 00:12:22,542 --> 00:12:25,250 Wauw, er was een... er was een tijd 261 00:12:25,333 --> 00:12:26,167 na mijn speeldagen 262 00:12:26,250 --> 00:12:29,292 en waar ik was paniekaanvallen hebben. 263 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 -Echt? -Mm. 264 00:12:33,458 --> 00:12:36,917 Wauw, dus wat is er veranderd? 265 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 Ik heb een soort van mijn eigen gecreëerd superkracht om er doorheen te komen. 266 00:12:40,375 --> 00:12:42,500 -Supermacht? -THEO: Zoiets. 267 00:12:44,208 --> 00:12:46,250 Oke wat-- wat is deze superkracht? 268 00:12:47,708 --> 00:12:48,667 Nieuwsgierigheid. 269 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 (Chloe grinnikt) 270 00:12:51,042 --> 00:12:52,458 -CHLOE: Nieuwsgierigheid? -Mm-hmm. 271 00:12:53,792 --> 00:12:55,875 Maar was niet nieuwsgierig de kat vermoorden? 272 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 Maar tevredenheid bracht het terug. 273 00:13:01,208 --> 00:13:04,042 Geloof me, de volgende keer dat je het vindt jezelf nieuwsgierig 274 00:13:04,167 --> 00:13:08,167 over iets, doe jezelf een plezier, 275 00:13:08,208 --> 00:13:09,292 verken het. 276 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 Je weet maar nooit wat je zou kunnen vinden. 277 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 (hijg) 278 00:13:19,792 --> 00:13:21,333 Dus... sorry. 279 00:13:21,375 --> 00:13:22,667 Hebben we hier een probleem? 280 00:13:22,750 --> 00:13:27,167 -Ga verdomme van me af, man. -Ik zei: hebben we een probleem? 281 00:13:27,292 --> 00:13:29,250 Nee nee. 282 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 Nee. 283 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 Nee. Nee, wij hebben geen probleem. 284 00:13:32,042 --> 00:13:34,500 -Nee, er is geen probleem. -THEO: Nee, er is geen probleem. 285 00:13:34,583 --> 00:13:36,417 (lachend) Het is oké, maatje. 286 00:13:36,542 --> 00:13:38,167 Het is in orde. 287 00:13:38,250 --> 00:13:39,375 Verontschuldigen. 288 00:13:42,333 --> 00:13:43,458 Het spijt me. 289 00:13:43,542 --> 00:13:45,667 Het is goed. 290 00:13:45,708 --> 00:13:48,167 Je moet voorzichtiger zijn, Oké? 291 00:13:48,208 --> 00:13:49,500 Ja. 292 00:13:49,542 --> 00:13:58,167 (♪) 293 00:13:59,250 --> 00:14:01,792 (GRINNERT) 294 00:14:40,417 --> 00:14:42,750 (MACHINE BIEPT) 295 00:14:42,833 --> 00:14:43,708 (TYPEN) 296 00:14:43,833 --> 00:14:45,250 (TELEFOONS rinkelen op de achtergrond) 297 00:14:45,333 --> 00:14:49,375 (ONDUIDELIJK GEBRATERD OP DE ACHTERGROND) 298 00:14:57,625 --> 00:15:01,583 (SLEUTELS KLAKKEN) 299 00:15:08,083 --> 00:15:10,292 Bedankt voor het coveren dat ophalen gisteren. 300 00:15:10,375 --> 00:15:11,417 Het was niets. 301 00:15:14,500 --> 00:15:16,375 Is uh... is zij een vaste klant? 302 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 O ja. 303 00:15:19,042 --> 00:15:21,417 Wat is de... wat is er aan de hand met de echtgenoot? 304 00:15:21,500 --> 00:15:22,375 Begin niet. 305 00:15:22,375 --> 00:15:23,500 (THEO gniffelt) 306 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 -Wat? - Doe niet wat ik doe. 307 00:15:25,625 --> 00:15:27,125 Ik weet wat je denkt. 308 00:15:27,208 --> 00:15:28,667 Het is maar een vraag. 309 00:15:28,708 --> 00:15:30,500 Mm-hmm. 310 00:15:35,208 --> 00:15:43,958 (♪) 311 00:16:20,542 --> 00:16:22,875 (TELEFOON GAAT OVER) 312 00:16:23,000 --> 00:16:25,292 -Hallo. Hé, pompoen, het is Rita. 313 00:16:25,375 --> 00:16:27,167 Ik mis een pakket voor mijn volgende druppel. 314 00:16:27,208 --> 00:16:29,042 Kun jij de rondes maken? 315 00:16:29,125 --> 00:16:31,208 CHLOE: (OP CALL) Natuurlijk. Eh, naam en adres? 316 00:16:31,292 --> 00:16:34,708 RITA: (OP CALL) Het is Dewey Lane 12-5-30. 317 00:16:34,792 --> 00:16:37,708 Klant is Natasha Wallace. 318 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Oké, ik ben ermee bezig. 319 00:16:47,958 --> 00:16:49,333 Ga voor Theo. 320 00:16:49,417 --> 00:16:52,083 Hé, Theo. Rita mist een pakketje. 321 00:16:52,167 --> 00:16:54,708 Het is voor 12-5-30 Dewey Lane. 322 00:16:54,792 --> 00:16:56,167 Naam is Natasha Wallace. 323 00:16:56,333 --> 00:16:58,667 Ik denk dat het dezelfde plek is Ik heb je naar gisteren gestuurd. 324 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 Dat liep niet toevallig vast op jouw stapel, toch? 325 00:17:02,542 --> 00:17:05,375 Uh, twijfelachtig, maar ik zal... Ik zal het nakijken. 326 00:17:05,458 --> 00:17:06,667 CHLOE: (OP CALL) Bedankt. 327 00:17:10,708 --> 00:17:11,833 Ik denk dat ik het mis had. 328 00:17:11,958 --> 00:17:14,500 Het moet er tussendoor gemengd zijn per ongeluk. 329 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 Maar ik zal eerder terugzwaaien terug gaan. 330 00:17:16,833 --> 00:17:18,000 Sorry daarvoor. 331 00:17:21,792 --> 00:17:23,125 Heb je plezier gehad gisteravond? 332 00:17:24,917 --> 00:17:27,083 Nou, het eten was echt goed. 333 00:17:29,917 --> 00:17:32,792 Ik moet het Rita laten weten over dat pakket. 334 00:17:32,875 --> 00:17:33,875 Begrepen. 335 00:17:33,958 --> 00:17:35,208 Oké, leuk. 336 00:17:41,875 --> 00:17:43,417 Hé, Rita. Ja, hij heeft het wel. 337 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 Hij zegt dat hij het zal afgeven in een beetje. 338 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 Oke klinkt goed. 339 00:17:47,458 --> 00:17:49,167 Oké. 340 00:17:54,792 --> 00:17:58,708 (MOTOR START, TOEREN) 341 00:18:00,375 --> 00:18:04,292 (ONDUIDELIJK GEBRATERD OP DE ACHTERGROND) 342 00:18:07,667 --> 00:18:11,583 (SLEUTELS KLAKKEN) 343 00:18:19,708 --> 00:18:22,083 (KLIKKEN) 344 00:18:22,167 --> 00:18:23,208 (DEURBEL GAAT) 345 00:18:23,292 --> 00:18:24,667 -VROUW 1: Hallo, Natasha. -Hoi. 346 00:18:24,708 --> 00:18:27,125 -VROUW 1: Hoe gaat het met je? -Hallo! Goed om je te zien. 347 00:18:27,208 --> 00:18:28,083 Kom binnen. 348 00:18:28,208 --> 00:18:29,333 VROUW 1: Bedankt dat we langs mochten komen. 349 00:18:29,375 --> 00:18:31,292 O mijn God, wat een prachtig huis. 350 00:18:31,375 --> 00:18:34,167 Bedankt. We hebben het net opnieuw ingericht. 351 00:18:34,208 --> 00:18:35,708 VROUW 1: Prachtig. Oké. 352 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 Dus vertel ons jouw levensmotto. 353 00:18:37,042 --> 00:18:40,333 O, begin elke dag met een dankbaar hart. 354 00:18:40,375 --> 00:18:42,417 VROUW 1: Beschamend pleziertje. 355 00:18:42,542 --> 00:18:43,583 NATASHA: Popcorn eten als avondeten. 356 00:18:43,708 --> 00:18:44,500 (GRINNERT) 357 00:18:44,542 --> 00:18:46,083 VROUW 1: Jammie. 358 00:18:46,167 --> 00:18:48,708 Het laatste waar je naar zoekt voor online. 359 00:18:48,792 --> 00:18:51,958 NATASHA: Eh, minimalisme uit de jaren 90. 360 00:18:52,042 --> 00:18:54,000 VROUW 1: Als je een muze moest kiezen. 361 00:18:54,042 --> 00:18:57,500 Ooh, mijn hond, Arger. Natuurlijk. 362 00:18:58,833 --> 00:19:01,208 VROUW 1: Drie dingen die je niet kunt leven zonder. 363 00:19:01,292 --> 00:19:03,833 NATASHA: Fuzzy sokken, hoop 364 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 En... 365 00:19:05,458 --> 00:19:07,500 -Haar man. -O mijn God! 366 00:19:07,625 --> 00:19:08,833 (GIECHELT) 367 00:19:08,875 --> 00:19:11,417 NATASHA: Het doel is om dat niet te doen mensen doen huiveren. 368 00:19:11,542 --> 00:19:12,875 NATASHA'S ECHTGENOOT: O ja? Soortgelijk? 369 00:19:12,875 --> 00:19:16,250 (GIGGELT) Oh mijn God. Stop. 370 00:19:16,333 --> 00:19:19,208 O mijn God. Je maakt me bang. 371 00:19:23,417 --> 00:19:24,000 SLOAN: Hé, het spijt me. 372 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 (hijg) 373 00:19:25,542 --> 00:19:26,667 SLOAN: Ik weet dat ik verondersteld werd om hier gisteren te zijn, 374 00:19:26,750 --> 00:19:28,000 Ik had iets, en nog iets en... oh mijn God! 375 00:19:28,083 --> 00:19:29,625 Wat is er mis? 376 00:19:29,708 --> 00:19:31,167 Wat is er gebeurd? 377 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 Kom hier. 378 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 (SOBS) 379 00:19:36,042 --> 00:19:37,000 NATASHA: Sloan, ik mis hem zo erg. 380 00:19:37,083 --> 00:19:39,417 Oh mijn... Wat is er? 381 00:19:39,500 --> 00:19:43,000 Ik heb Davids shirt gevonden achter de wasmachine. 382 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 Het ruikt nog steeds naar hem. 383 00:19:46,958 --> 00:19:48,042 SLOAN: Nee nee nee nee. 384 00:19:48,125 --> 00:19:49,833 Mijn god, jij arme ding. 385 00:19:49,917 --> 00:19:51,625 Het spijt me heel erg. 386 00:19:53,375 --> 00:19:56,583 Maar ik heb iets dat wel kan je opvrolijken. 387 00:19:56,667 --> 00:19:57,542 Wat is het? 388 00:19:57,625 --> 00:19:59,750 Het is het begin van een nieuw tijdperk. 389 00:20:01,500 --> 00:20:02,625 (hijg) 390 00:20:02,625 --> 00:20:03,167 Je bent een auteur. 391 00:20:03,250 --> 00:20:07,750 (LACHEND) 392 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Gefeliciteerd! 393 00:20:09,042 --> 00:20:10,250 Jeetje. 394 00:20:10,375 --> 00:20:11,667 En je hebt zó gelijk over het roze lettertype. 395 00:20:11,708 --> 00:20:13,167 Het ziet er zoveel beter uit. 396 00:20:13,292 --> 00:20:15,833 Jij... Dit is verbazingwekkend. 397 00:20:15,917 --> 00:20:17,042 Ik weet dat dat een hele klus was. 398 00:20:17,167 --> 00:20:18,375 -Bedankt. -Helemaal niet. 399 00:20:18,542 --> 00:20:21,083 Dat is wat managers doen en beste vrienden zijn voor. 400 00:20:21,167 --> 00:20:24,000 Er zijn al 200 exemplaren geweest verzonden naar Geboekte en Gebonden Boekhandel 401 00:20:24,083 --> 00:20:25,250 voor de lezing van aanstaande vrijdag. 402 00:20:25,333 --> 00:20:28,500 Het wordt exclusief en heel intiem. 403 00:20:28,542 --> 00:20:30,500 Dat is een beetje overdreven, nietwaar? 404 00:20:30,583 --> 00:20:31,667 Nee dat is het niet. 405 00:20:31,708 --> 00:20:33,833 Je hebt net een miljoen bereikt volgers op Instapixer. 406 00:20:33,917 --> 00:20:35,917 Je hebt drie miljoen over alle platforms. 407 00:20:36,000 --> 00:20:38,208 Geloof me, 200 is nog maar het begin. 408 00:20:39,417 --> 00:20:41,167 -Bedankt. -Graag gedaan. 409 00:20:41,250 --> 00:20:43,833 (GRINNERT) 410 00:20:43,917 --> 00:20:45,958 Ik kan niet geloven dat ik een boek heb geschreven. 411 00:20:46,042 --> 00:20:47,167 Geloof het. 412 00:20:47,208 --> 00:20:48,333 De eerste van velen. 413 00:20:48,417 --> 00:20:50,750 En David zou zo trots zijn. 414 00:20:52,167 --> 00:20:54,458 Oké, laten we het vieren. 415 00:20:54,542 --> 00:20:57,250 NATASHA: Het is amper 15.00 uur. 416 00:20:57,333 --> 00:20:58,625 En het kan me nauwelijks schelen. 417 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 Ik zal je parmantige kont dronken maken vóór het happy hour. 418 00:21:01,583 --> 00:21:04,167 (LACHEND) 419 00:21:04,167 --> 00:21:05,917 -Ik houd van je. -Ik houd ook van jou. 420 00:21:06,000 --> 00:21:06,875 Zo trots op je. 421 00:21:06,958 --> 00:21:08,000 (GRINNERT) 422 00:21:08,042 --> 00:21:09,833 (TELEFOON GAAT OVER) 423 00:21:09,917 --> 00:21:11,458 (DEURBEL GAAT) 424 00:21:11,542 --> 00:21:13,500 - Daar zorg ik wel voor. -Oké, ja. 425 00:21:16,042 --> 00:21:17,000 Hallo? 426 00:21:18,167 --> 00:21:19,500 -Ja? -Hallo? 427 00:21:21,208 --> 00:21:23,958 Eh, ik heb een pakketje voor mevrouw Wallace. 428 00:21:24,042 --> 00:21:25,458 Oké, geweldig, ik neem het. 429 00:21:25,542 --> 00:21:27,833 Ach, eigenlijk, Ik heb een handtekening nodig. 430 00:21:27,917 --> 00:21:29,083 Oké. 431 00:21:29,167 --> 00:21:30,375 Ik zal het ondertekenen. 432 00:21:30,458 --> 00:21:32,167 -NATASHA: Oké. -Van mevrouw Wallace. 433 00:21:32,208 --> 00:21:35,125 Nou, kunnen we het gewoon veranderen? van de naam van mijn man naar de mijne? 434 00:21:35,208 --> 00:21:37,792 Natasha, hij heeft een handtekening nodig van jou. 435 00:21:39,250 --> 00:21:42,542 (BLARSTEN) 436 00:21:42,667 --> 00:21:43,583 Hoi. 437 00:21:44,708 --> 00:21:45,750 Bedankt. 438 00:21:47,167 --> 00:21:51,042 (BLIJFT BLIJVEN) 439 00:21:51,042 --> 00:21:52,375 SLOAN: Bedankt. 440 00:21:54,250 --> 00:21:56,375 (MACHINE BIEPT) 441 00:21:56,458 --> 00:21:58,750 Hé man, kunnen we praten voor een seconde? 442 00:21:58,833 --> 00:21:59,792 Wat is er? 443 00:22:01,375 --> 00:22:03,000 Is er iets dat ik moet weten? over vandaag? 444 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Zijn er ongelukken gebeurd? 445 00:22:04,542 --> 00:22:06,917 Ik kon niets bedenken, waarom? 446 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 Kom op man. 447 00:22:09,708 --> 00:22:11,250 Ik zag je. 448 00:22:11,333 --> 00:22:13,333 Wat heb je mij gezien? 449 00:22:13,375 --> 00:22:14,833 Neem een ​​van Rita's pakketten. 450 00:22:16,375 --> 00:22:17,542 Nee, dat deed je niet. 451 00:22:18,917 --> 00:22:19,958 Ja heb ik gedaan. 452 00:22:22,208 --> 00:22:24,042 Nee, dat deed je niet. 453 00:22:25,250 --> 00:22:27,208 Kijk, man, ik... Ik weet wat ik zag. 454 00:22:27,292 --> 00:22:28,542 Weet je dat zeker? 455 00:22:31,333 --> 00:22:34,833 Je bril, ze eh, zie er een beetje vies uit. 456 00:22:38,250 --> 00:22:39,375 Er is niks mis met mijn bril. 457 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Ik weet het niet. 458 00:22:43,333 --> 00:22:45,167 Ze zien er behoorlijk vies uit. 459 00:22:45,250 --> 00:22:46,583 (GULPEN) 460 00:22:48,542 --> 00:22:49,875 Geef deze alstublieft terug. 461 00:22:56,208 --> 00:22:57,667 Daar gaan we. 462 00:23:00,542 --> 00:23:02,875 Ik denk dat je dingen gaat zien nu een stuk duidelijker. 463 00:23:06,167 --> 00:23:07,458 Goed gesprek. 464 00:23:15,542 --> 00:23:17,833 (BLAFFENDE HOND OP DE ACHTERGROND) 465 00:23:37,708 --> 00:23:41,250 CHLOE: "Uit het zicht verdwenen, maar nooit uit mijn hart.” 466 00:23:41,333 --> 00:23:49,792 (♪) 467 00:24:07,042 --> 00:24:10,333 NATASHA: (AAN TELEFOON) Hé poppen, vergeet niet te stoppen door Geboekt en Gebonden om 12.00 uur 468 00:24:10,417 --> 00:24:11,750 voor de signeersessie van vandaag. 469 00:24:11,833 --> 00:24:13,167 Ik kan niet wachten om je daar te zien. 470 00:24:13,250 --> 00:24:16,833 (ONDUIDELIJK GEBRATERD OP DE ACHTERGROND) 471 00:24:19,542 --> 00:24:21,458 Oh, Lewis, Lewis, hé, hé. 472 00:24:21,458 --> 00:24:22,417 -Oh Hey. Jij. -CHLOE: Kan ik met je praten? 473 00:24:22,542 --> 00:24:24,542 Ja. Oh, eh... 474 00:24:28,042 --> 00:24:29,208 CHLOE: Zijn deze van jou? 475 00:24:29,375 --> 00:24:32,792 Ja, ja, gewoon een graphic novel Ik heb eraan gewerkt. 476 00:24:32,875 --> 00:24:34,833 Lewis, deze zijn echt goed. 477 00:24:34,917 --> 00:24:36,167 Nou, weet je, iedereen... iedereen is altijd 478 00:24:36,250 --> 00:24:37,708 over zijwaartse bewegingen gesproken. 479 00:24:37,792 --> 00:24:40,083 Nee, dat zou je moeten doen deze fulltime. 480 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 Ik wens, weet je, misschien ooit. 481 00:24:42,375 --> 00:24:45,917 Eh, maar uh, deed... Had je iets nodig? 482 00:24:46,000 --> 00:24:48,417 Ja, ja, eh, ik heb gewoon... Ik was helemaal uit elkaar. 483 00:24:48,500 --> 00:24:52,417 ik heb een dokter's afspraak in een half uur. 484 00:24:52,542 --> 00:24:54,167 Dus, is het oké? als ik er gewoon uitglip? 485 00:24:54,250 --> 00:24:55,375 Jaaa Jaaa. Gaan. 486 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 Is alles oke? 487 00:24:56,583 --> 00:24:58,292 Oh, het is gewoon... het is een routinecontrole. 488 00:24:58,375 --> 00:24:59,667 LEWIS: Oké. 489 00:25:00,625 --> 00:25:02,125 Oke, bedankt. 490 00:25:10,417 --> 00:25:13,750 NATASHA: "In een ander tijdperk, de It Girl was iemand wiens foto 491 00:25:13,833 --> 00:25:16,333 überhaupt werd gevangengenomen de beste sociale bijeenkomsten 492 00:25:16,417 --> 00:25:19,583 omringd door het ultra fantastische. 493 00:25:19,708 --> 00:25:23,542 Tegenwoordig is de nieuwe It Girl iemand die foto's maakt 494 00:25:23,625 --> 00:25:26,958 van zichzelf alleen thuis. 495 00:25:28,042 --> 00:25:32,667 Toen David nog leefde, Ik stelde me voor dat het gordijn dichtging. 496 00:25:32,667 --> 00:25:35,208 Leven zonder lens. 497 00:25:35,333 --> 00:25:38,500 Ik zag de vreugde voor me, de vrijheid, 498 00:25:40,083 --> 00:25:41,042 de kinderen. 499 00:25:42,708 --> 00:25:46,917 Maar de toekomst bestaat niet meer, dus de show gaat door. 500 00:25:47,000 --> 00:25:49,250 Nog een late avond met een miljoen vreemden 501 00:25:49,333 --> 00:25:51,708 terwijl ik verdoofd scroll via opmerkingen, 502 00:25:51,875 --> 00:25:54,500 gekoloniseerd in een bed dat zijn comfort verloor 503 00:25:54,583 --> 00:25:56,833 de dag dat ik je verloor. 504 00:25:56,917 --> 00:25:58,958 Altijd alleen. 505 00:25:58,958 --> 00:26:02,167 Het leven van een It-girl, is het niet geweldig?" 506 00:26:03,375 --> 00:26:07,917 (APPLAUS) 507 00:26:19,333 --> 00:26:20,958 Ik heb gewoon een... 508 00:26:21,042 --> 00:26:23,708 Oké, iedereen, geef ons gewoon vijf minuten en dan zijn we er 509 00:26:23,792 --> 00:26:25,792 terug voor de ondertekening, Oké? 510 00:26:32,500 --> 00:26:37,208 (ZWAAR ADEMEN) 511 00:26:40,125 --> 00:26:41,667 SLOAN: Hoi. 512 00:26:41,708 --> 00:26:42,958 Ben je oke? 513 00:26:44,042 --> 00:26:47,333 Het is pas de eerste keer Dat heb ik sindsdien gelezen 514 00:26:47,417 --> 00:26:48,958 doorsturen naar de uitgever, dus. 515 00:26:50,208 --> 00:26:51,250 Dit is zo vers. 516 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 Dus weet je. 517 00:26:52,542 --> 00:26:54,875 SLOAN: Dat is omdat het zo is. 518 00:26:55,000 --> 00:26:56,917 Maar hij zit in een veel betere plek nu. 519 00:26:57,000 --> 00:27:00,667 En kijk eens hoeveel je bent door dit alles gegroeid. 520 00:27:00,667 --> 00:27:04,167 Vergeet niet dat diamanten gesmeed zijn in het vuur. 521 00:27:04,208 --> 00:27:05,667 Vergeet dat niet. 522 00:27:05,750 --> 00:27:07,250 Er is een reden voor alles. 523 00:27:08,667 --> 00:27:10,667 NATASHA: Ik ben er zo, Oké? 524 00:27:10,708 --> 00:27:13,042 SLOAN: Hé, jij bent een rockster. 525 00:27:18,375 --> 00:27:20,958 Ik haat dat gezegde. 526 00:27:21,042 --> 00:27:24,000 O, ik wist het niet iemand anders was hier binnen. 527 00:27:24,083 --> 00:27:26,875 Dus... Sorry, ik... Ik kon het niet helpen maar hoor. 528 00:27:29,583 --> 00:27:31,167 Wat gezegd? 529 00:27:31,250 --> 00:27:33,167 Dat alles gebeurt voor een reden? 530 00:27:33,292 --> 00:27:34,958 (ZUCHT) 531 00:27:35,042 --> 00:27:37,917 CHLOE: Het is alsof ze je dwingen om de zonnige kant te zien. 532 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Vind het leuk om een ​​zilveren randje te vinden in je pijn alsof 533 00:27:41,042 --> 00:27:42,917 iets anders voelen dan positiviteit 534 00:27:43,042 --> 00:27:44,375 maakt je een verschrikkelijk persoon. 535 00:27:45,708 --> 00:27:48,500 Is het zo verschrikkelijk en abnormaal? om te denken dat alles 536 00:27:48,583 --> 00:27:52,333 kan gewoon donker en rauw zijn, en zinloos? 537 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 Ik ben het daar volledig mee eens. 538 00:27:57,708 --> 00:28:00,125 Denk je wordt het ooit beter? 539 00:28:00,208 --> 00:28:01,542 Ik weet het niet. 540 00:28:01,667 --> 00:28:03,292 Ik hoop het. 541 00:28:03,375 --> 00:28:04,292 Ik ook. 542 00:28:06,042 --> 00:28:08,167 SLOAN: Hé, de lijn is klaar wanneer jij het bent. 543 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 Ik ben er zo! 544 00:28:09,625 --> 00:28:10,667 SLOAN: Oké. 545 00:28:14,375 --> 00:28:15,667 Bedankt. 546 00:28:18,542 --> 00:28:19,792 Graag gedaan. 547 00:28:31,542 --> 00:28:33,083 -Bedankt. -(CHUCKELS) 548 00:28:34,458 --> 00:28:35,750 Hoi. 549 00:28:44,167 --> 00:28:47,417 ♪ Houd je adem nog steeds in 550 00:28:47,500 --> 00:28:50,542 ♪ Je doet mee aan de strijd 551 00:28:50,625 --> 00:28:52,667 ♪ Ga daar maar zitten en wacht 552 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 (LACHEND) 553 00:28:53,917 --> 00:28:55,167 ♪ Je ziet mij vliegen 554 00:28:55,292 --> 00:28:57,167 ♪ Je weet dat ze dat nooit zullen doen betrap me erop ♪ 555 00:28:57,250 --> 00:28:58,542 ♪ Zie mij vliegen 556 00:28:58,625 --> 00:29:00,333 ♪ Zoals ik het zeg mijn vinger erop ♪ 557 00:29:00,375 --> 00:29:00,667 ♪ Zie mij vliegen 558 00:29:00,792 --> 00:29:02,333 (LACHEND) 559 00:29:02,375 --> 00:29:03,792 ♪ Je snapt het 560 00:29:03,917 --> 00:29:06,625 ♪ Probeer het mij dan te vertellen je hebt de verkeerde man ♪ 561 00:29:06,708 --> 00:29:07,958 ♪ Zie mij vliegen 562 00:29:08,083 --> 00:29:09,750 ♪ Je weet dat je dat nooit zult doen betrap me erop ♪ 563 00:29:09,833 --> 00:29:11,000 ♪ Zie mij vliegen 564 00:29:11,042 --> 00:29:13,000 ♪ Zoals ik het zeg mijn vinger erop ♪ 565 00:29:13,167 --> 00:29:14,833 ♪ Zie mij vliegen 566 00:29:14,875 --> 00:29:16,208 ♪ Je snapt het 567 00:29:16,292 --> 00:29:19,250 ♪ Probeer het mij dan te vertellen je hebt de verkeerde man ♪ 568 00:29:25,375 --> 00:29:26,375 (DUF IN AFSTAND) 569 00:29:28,167 --> 00:29:29,125 Hallo? 570 00:29:32,167 --> 00:29:33,208 Arger? 571 00:29:39,167 --> 00:29:40,250 Arger? 572 00:29:44,375 --> 00:29:45,750 Arger? 573 00:29:50,708 --> 00:29:52,042 Arger? 574 00:29:52,125 --> 00:29:56,292 (VOGELS TJILPEN OP DE ACHTERGROND) 575 00:30:05,542 --> 00:30:09,042 (MOTORTOERENTAL) 576 00:30:12,250 --> 00:30:14,292 (PIEPEND) 577 00:30:19,375 --> 00:30:20,292 (TELEFOON KLATTEREN) 578 00:30:28,833 --> 00:30:30,167 (TELEFOON piept) 579 00:30:37,875 --> 00:30:46,792 (♪) 580 00:32:25,083 --> 00:32:26,583 LEWIS: Hé, Chloë. 581 00:32:26,667 --> 00:32:27,833 Oh, eh, hallo. 582 00:32:27,917 --> 00:32:29,250 Wat is er? 583 00:32:29,333 --> 00:32:32,167 Eh, hoe was de uh-- hoe was de dokter? 584 00:32:33,792 --> 00:32:35,750 De andere dag tijdens de lunch? 585 00:32:35,833 --> 00:32:37,292 O ja. 586 00:32:37,375 --> 00:32:39,958 Alles goed. Oké, dat is... dat is goed. 587 00:32:40,042 --> 00:32:42,167 -Ja. -Eh, 588 00:32:42,208 --> 00:32:46,167 Dus, luister, zou je... zou je het misschien leuk vinden 589 00:32:46,250 --> 00:32:49,458 pak wat-- een keertje mee eten? 590 00:32:49,542 --> 00:32:51,250 O, eh. 591 00:32:51,250 --> 00:32:54,083 Het zou kunnen zijn, weet je, wanneer dan ook, vanavond, 592 00:32:54,083 --> 00:32:55,417 morgen, wanneer dan ook. 593 00:32:57,083 --> 00:32:59,458 Ja, vanavond is goed. 594 00:32:59,542 --> 00:33:01,042 Oké, ja. 595 00:33:01,125 --> 00:33:03,792 Geweldig cool. We... we kunnen naar toe gaan de bar op Linden. 596 00:33:03,875 --> 00:33:05,167 -CHLOE: Oké. -Ja. 597 00:33:05,333 --> 00:33:07,083 Oké, ik zal... Ik zie je daar om 20.00 uur? 598 00:33:07,167 --> 00:33:08,083 CHLOE: Ja, perfect. 599 00:33:08,208 --> 00:33:10,792 Perfect. Geweldig. Geweldig. 600 00:33:10,875 --> 00:33:11,917 Ga zo door. 601 00:33:12,000 --> 00:33:14,083 (CHUCKELS) Oké. 602 00:33:14,167 --> 00:33:18,750 (ONDUIDELIJK GEBRATERD OP DE ACHTERGROND) 603 00:33:18,833 --> 00:33:22,958 (TELEFOON GAAT OVER) 604 00:33:23,042 --> 00:33:24,750 Ga voor Chloë. 605 00:33:24,875 --> 00:33:26,250 THEO: (OP AFSPRAAK) Hé, het is Theo. 606 00:33:26,375 --> 00:33:29,000 Hebben we ooit een bevestiging gekregen? op die 515 pick-up? 607 00:33:29,042 --> 00:33:30,583 Eén seconde. 608 00:33:32,875 --> 00:33:34,792 (ARGER BLAFFEN) 609 00:33:34,875 --> 00:33:36,500 Heb je opgenomen? een zwerfhond? 610 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 THEO: (OP AFSPRAAK) Niet dat ik me herinner. Het moet interferentie zijn. 611 00:33:40,625 --> 00:33:41,500 Hoe ziet de pick-up eruit? 612 00:33:43,458 --> 00:33:44,917 Eh, ja. 613 00:33:44,917 --> 00:33:46,583 Ja, je bent er helemaal klaar voor. 614 00:33:46,667 --> 00:33:47,542 THEO: (OP AFSPRAAK) Bedankt. 615 00:33:47,625 --> 00:33:56,667 (♪) 616 00:34:04,750 --> 00:34:07,375 Het word kouder en met de seconde donkerder. 617 00:34:07,458 --> 00:34:09,375 Ik zeg het je, dit is niet zoals hij. 618 00:34:09,375 --> 00:34:10,667 SLOAN: (AAN TELEFOON) Ik weet zeker dat hij zal komen opdagen. 619 00:34:15,708 --> 00:34:17,458 Oké, ik ga lopen buurt nog een keer. 620 00:34:17,542 --> 00:34:19,167 En ik zal gewoon... Ik hou je op de hoogte, oké? 621 00:34:19,292 --> 00:34:20,667 SLOAN: (AAN TELEFOON) Succes. 622 00:34:26,875 --> 00:34:27,708 (NATASHA zucht) 623 00:34:27,792 --> 00:34:30,292 Arger! Wacht, hoe ging het met jou? 624 00:34:30,417 --> 00:34:32,958 Mijn bestelwagen raakte op benzine een paar blokken verder 625 00:34:33,042 --> 00:34:34,417 en ik stond op het punt te gaan lopen naar het tankstation. 626 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 En ik zag deze kleine kerel iemands afval opruimen. 627 00:34:37,333 --> 00:34:38,500 Ik dacht dat hij er bekend uitzag. 628 00:34:38,583 --> 00:34:40,292 Je bent een levens redder. 629 00:34:40,375 --> 00:34:42,542 Ik heb geen idee hoe hij eruit is gekomen. 630 00:34:42,542 --> 00:34:44,792 Oh, kleine jongen waarschijnlijk gewoon wilde wat frisse lucht. 631 00:34:44,875 --> 00:34:46,292 Wist het niet hoe koud het was. 632 00:34:48,042 --> 00:34:49,500 Hoe dan ook, ik ben blij dat ik kon helpen. 633 00:34:49,542 --> 00:34:51,208 Ontzettend bedankt. 634 00:34:51,333 --> 00:34:52,917 -Echt. - Altijd en overal. 635 00:34:53,042 --> 00:34:53,958 Goede nacht. 636 00:34:54,042 --> 00:34:55,333 Ja jij ook. 637 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 (THEO GRUNT) 638 00:35:03,500 --> 00:35:07,208 Je denkt niet dat... op welke manier dan ook... 639 00:35:09,708 --> 00:35:10,833 AH laat maar. 640 00:35:10,917 --> 00:35:11,958 Ik... Ik wil je niet buitensluiten. 641 00:35:12,042 --> 00:35:13,667 Je hebt zojuist mijn hond gered. 642 00:35:13,708 --> 00:35:15,917 Dus, alsjeblieft, vraag het maar weg. 643 00:35:16,000 --> 00:35:18,792 Zou het te veel zijn om te balen een ritje naar het tankstation? 644 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 Eh, eh, ik... 645 00:35:22,208 --> 00:35:24,208 Weet je, het maakt niet uit. Het is in orde. 646 00:35:24,292 --> 00:35:26,000 Nee nee. Nee nee nee nee nee. 647 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 Het is... het is prima. 648 00:35:27,292 --> 00:35:30,208 -Weet je het zeker? -Helemaal, ja. 649 00:35:33,167 --> 00:35:35,125 Oké, Arger, blijf waar je bent. 650 00:35:35,208 --> 00:35:37,375 (ARGER BLAFFEN) 651 00:35:44,042 --> 00:35:47,750 (♪) 652 00:36:31,875 --> 00:36:33,167 Nogmaals bedankt voor de rit. 653 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 Ja, dat is het minste wat ik kon doen. 654 00:36:34,708 --> 00:36:35,708 (THEO SCHRAPT KEEL) 655 00:36:35,792 --> 00:36:38,542 Ken je deze plek genaamd "De Kelder"? 656 00:36:41,042 --> 00:36:43,833 Die speakeasy pianobar binnenstad. 657 00:36:43,875 --> 00:36:45,458 Verbodsvibes. 658 00:36:45,542 --> 00:36:46,542 Geweldig eten. 659 00:36:46,625 --> 00:36:48,500 Beste pianist in de staat? 660 00:36:48,542 --> 00:36:50,250 Ik moet ga het eens bekijken. 661 00:36:52,042 --> 00:36:54,083 Misschien kunnen we samen gaan. 662 00:36:54,208 --> 00:36:57,083 Eh, ja. 663 00:36:57,167 --> 00:36:59,083 Ik ben... Ik ben niet echt daten op dit moment. 664 00:36:59,167 --> 00:37:00,333 (GRINNERT) 665 00:37:00,417 --> 00:37:01,500 Ah. 666 00:37:04,083 --> 00:37:06,958 Maar misschien ooit in de toekomst? 667 00:37:07,042 --> 00:37:08,167 Is dat raar? 668 00:37:09,958 --> 00:37:11,542 Ergens in de toekomst is dat zo. 669 00:37:13,917 --> 00:37:15,708 Welterusten. 670 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 Welterusten. 671 00:37:19,083 --> 00:37:23,875 (MOTOR START, TOEREN) 672 00:37:30,583 --> 00:37:39,583 (♪) 673 00:37:48,458 --> 00:37:50,833 (DONKEN, GLAS VERBLOKKEREN IN DE VERTE) 674 00:37:50,958 --> 00:37:54,000 (MOTOR START, TOEREN) 675 00:37:54,125 --> 00:38:02,750 (♪) 676 00:38:06,500 --> 00:38:09,792 ♪ Ik denk aan jou, schat, je bent in mijn gedachten ♪ 677 00:38:09,875 --> 00:38:14,250 (ONSCHRIKKELIJK GEBRAAK) 678 00:38:26,542 --> 00:38:28,792 (TELEFOON rinkelt op de achtergrond) 679 00:38:33,125 --> 00:38:34,792 He jij. 680 00:38:34,875 --> 00:38:36,250 De O. 681 00:38:36,333 --> 00:38:37,958 Wat wat-- wat doe je hier? 682 00:38:39,375 --> 00:38:42,792 Rijd jij een zilveren Honda Accord? 683 00:38:42,875 --> 00:38:43,833 Ja. 684 00:38:45,375 --> 00:38:48,292 Net als iedere andere senior in deze stad, toch? 685 00:38:50,958 --> 00:38:52,250 Ja, ik dacht gewoon dat ik... 686 00:38:52,375 --> 00:38:54,542 Ik dacht dat ik je gisteravond zag, dat is alles. 687 00:38:54,667 --> 00:38:56,875 Was ik niet. 688 00:38:56,958 --> 00:38:58,292 Nooit het huis verlaten. 689 00:38:59,500 --> 00:39:02,083 Te veel slechte reality-tv kijken. 690 00:39:02,167 --> 00:39:03,417 Voorzichtig. 691 00:39:05,917 --> 00:39:08,083 Dat spul is verslavend. 692 00:39:08,167 --> 00:39:09,375 Jij vertelt me. 693 00:39:10,542 --> 00:39:11,708 Ja. 694 00:39:15,042 --> 00:39:16,417 Ik zou je moeten geven uw stoel terug. 695 00:39:17,417 --> 00:39:18,958 Waarschijnlijk zal ik dat nodig hebben. 696 00:39:19,042 --> 00:39:19,875 (GRINNERT) 697 00:39:19,958 --> 00:39:22,583 Jaaa Jaaa. 698 00:39:28,625 --> 00:39:30,083 Ik laat je teruggaan er dan naar toe. 699 00:39:31,833 --> 00:39:32,958 Klinkt goed. 700 00:39:33,083 --> 00:39:42,000 (♪♪) 701 00:39:57,417 --> 00:39:59,500 CHLOE: Lewis. Hé, mag ik eh... 702 00:39:59,583 --> 00:40:01,250 kan ik je even spreken? 703 00:40:01,375 --> 00:40:02,542 Eh. 704 00:40:02,625 --> 00:40:04,042 (Onherkenbare toespraak) 705 00:40:06,208 --> 00:40:09,000 Eh, je bent mij niets verschuldigd een toelichting. 706 00:40:09,042 --> 00:40:10,500 Nee, ik... dat doe ik. 707 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 Eh, dus wat er is gebeurd is Ik... ik heb gewoon... 708 00:40:13,292 --> 00:40:14,750 Ik raakte verwikkeld in een boek. 709 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 En toen het volgende dat ik wist Ik werd wakker op de bank. 710 00:40:17,958 --> 00:40:18,917 Ik begrijp het helemaal. 711 00:40:19,042 --> 00:40:19,917 Echt. 712 00:40:21,250 --> 00:40:23,042 We kunnen het opnieuw proberen een andere keer. 713 00:40:23,125 --> 00:40:24,500 Dat zou ik heel graag willen. 714 00:40:25,708 --> 00:40:27,833 -Ik zou waarschijnlijk... Ja. -CHLOE: Ja, ja, ik ook. 715 00:40:29,292 --> 00:40:30,667 Doei. 716 00:40:35,250 --> 00:40:36,375 Wat is er aan de hand, schat? 717 00:40:36,458 --> 00:40:37,708 Problemen met mannen? 718 00:40:39,250 --> 00:40:43,167 CHLOE: Dus ik heb deze vriend, kennis, niet-- zelfs niet, 719 00:40:43,250 --> 00:40:44,667 Ik weet het niet. 720 00:40:44,792 --> 00:40:46,375 Ik... Ik kan het niet helpen maar denk dat ze in gevaar is. 721 00:40:46,458 --> 00:40:47,708 Oeh. Wat voor gevaar? 722 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 Misschien is gevaar het verkeerde woord. 723 00:40:50,042 --> 00:40:51,042 Het lijkt meer op eh... 724 00:40:52,583 --> 00:40:54,667 Alsof ik gewoon dit gevoel heb dat er iets ergs is 725 00:40:54,750 --> 00:40:56,625 staat aan de horizon en ik wil het haar vertellen. 726 00:40:56,708 --> 00:41:00,792 Maar als dat niet waar is, dan is het gewoon... 727 00:41:00,875 --> 00:41:03,625 het zal super raar zijn. En ik weet het niet, ik... 728 00:41:03,708 --> 00:41:06,333 Waarschijnlijk denk ik hier teveel over na. 729 00:41:06,458 --> 00:41:08,208 De meeste debatten wij hebben in het leven 730 00:41:08,292 --> 00:41:10,500 kan opgelost worden met twee vragen. 731 00:41:10,542 --> 00:41:12,208 Wat is het ergste dat kan gebeurt er als ik dat doe? 732 00:41:14,000 --> 00:41:15,042 En? 733 00:41:15,167 --> 00:41:17,542 Wat is het ergste dat kan gebeurt er als je het niet doet? 734 00:41:30,833 --> 00:41:32,000 (ADEMT UIT) 735 00:41:47,417 --> 00:41:48,750 (ZUCHT) 736 00:41:52,083 --> 00:41:53,708 Oké. 737 00:41:53,792 --> 00:41:55,500 Je doet het juiste. 738 00:41:55,583 --> 00:41:57,500 Hallo, jij... je kent mij niet. 739 00:41:57,583 --> 00:42:01,500 Hallo, mijn naam is Chloe. Eh, ik wil... 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,125 Ik doe het juiste. 741 00:42:06,000 --> 00:42:08,042 (ZUCHT) 742 00:42:20,250 --> 00:42:21,917 (NATASHA SCHREEUWT) 743 00:42:24,375 --> 00:42:25,542 Eh! 744 00:42:27,292 --> 00:42:28,542 Hoi. 745 00:42:30,042 --> 00:42:31,667 Oh. 746 00:42:31,792 --> 00:42:33,875 Hoi. Ben je oke? 747 00:42:33,958 --> 00:42:35,292 Ja. 748 00:42:35,375 --> 00:42:37,625 Ja, ik ben net gestruikeld. 749 00:42:38,667 --> 00:42:40,208 Dat is beschamend. 750 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 CHLOE: O ja. Eh, ja, ik... 751 00:42:43,833 --> 00:42:47,292 Ik stond net voor de deur en ik hoorde het jij schreeuwt 752 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 en ik dacht jij misschien waren gekwetst. 753 00:42:48,875 --> 00:42:50,292 Dus ik wilde gewoon komen rond en zorg ervoor dat 754 00:42:50,375 --> 00:42:52,583 alles was copacetisch. 755 00:42:52,667 --> 00:42:55,500 Nou dat is-- dat is erg aardig van je. 756 00:42:55,583 --> 00:42:57,833 Bedankt. Eh, met mij gaat het goed. 757 00:42:59,667 --> 00:43:03,500 Oh, jij moet op het huis passen voor de Morgans. 758 00:43:03,583 --> 00:43:06,333 Ik vertelde ze drie weken in het buitenland was veel te lang 759 00:43:06,375 --> 00:43:07,667 hun huis leeg achter te laten. 760 00:43:07,792 --> 00:43:09,167 Het maakt mij niet uit hoe veilig jouw buurt is. 761 00:43:09,250 --> 00:43:10,125 Oh, eh-- 762 00:43:10,208 --> 00:43:12,083 Ik ben zo blij dat ze eindelijk naar mij geluisterd. 763 00:43:12,208 --> 00:43:15,042 Ik ben hun buurman, blijkbaar. 764 00:43:15,125 --> 00:43:16,333 Ik ben Natasja. 765 00:43:16,417 --> 00:43:18,708 -Chloë. -NATASHA: Dat is zo grappig. 766 00:43:18,792 --> 00:43:20,833 Mijn beste vriend toen ik opgroeide was dat wel genaamd Chloë. 767 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 Echt? 768 00:43:22,250 --> 00:43:24,083 Ja, ze is naar Hawaï verhuisd, trouwde met een technologiemiljardair, 769 00:43:24,083 --> 00:43:27,125 heeft drie prachtige kinderen, en doet dutjes op het strand. 770 00:43:27,208 --> 00:43:27,500 Ze is een teef. 771 00:43:27,625 --> 00:43:30,875 (GELACH) 772 00:43:30,958 --> 00:43:33,500 Is dit je eerste nacht in of? 773 00:43:33,583 --> 00:43:34,958 Oh nee, eigenlijk ben ik niet... 774 00:43:35,042 --> 00:43:37,542 Eigenlijk is dit heel raar, maar ik moet posten 775 00:43:37,625 --> 00:43:39,167 voor dit Rosé-wijnbedrijf 776 00:43:39,208 --> 00:43:42,667 en ik kan het niet vinden mijn wijnopener overal. 777 00:43:42,750 --> 00:43:45,125 Is er een manier waarop ik kan lenen? de Morgans? 778 00:43:47,042 --> 00:43:48,500 Oh, ik... Ik niet. 779 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 Het zou ons kleine geheimpje zijn. 780 00:43:50,125 --> 00:43:51,083 Ik beloof. 781 00:43:53,625 --> 00:43:55,375 (GRINNERT) 782 00:43:55,458 --> 00:43:57,167 Oké. 783 00:43:57,250 --> 00:43:58,458 Bedankt. 784 00:43:58,542 --> 00:44:00,167 Je bent echt een redder in nood. 785 00:44:00,208 --> 00:44:01,500 Ontzettend bedankt. 786 00:44:01,542 --> 00:44:04,375 Mm-hmm, ik zal... Ik ga dat nu gewoon halen. 787 00:44:06,417 --> 00:44:07,292 NATASHA: Kom gewoon via de voorkant. 788 00:44:07,375 --> 00:44:08,292 Oké. 789 00:44:09,583 --> 00:44:18,667 (♪) 790 00:44:56,292 --> 00:45:05,167 (♪) 791 00:45:48,208 --> 00:45:51,167 (GRUNT, ZUCHT) 792 00:45:51,250 --> 00:46:00,167 (♪) 793 00:46:07,167 --> 00:46:07,833 (hijg) 794 00:46:07,875 --> 00:46:16,917 (♪) 795 00:46:50,333 --> 00:46:52,083 Vertel me wanneer. 796 00:46:55,167 --> 00:46:56,583 Oh, uh, wanneer, wanneer, wanneer. 797 00:46:56,667 --> 00:46:57,958 (NATASHA GRINNERT) 798 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 Het is mijn soort schenking. 799 00:46:58,958 --> 00:47:00,292 (GRINNERT) 800 00:47:01,958 --> 00:47:03,708 Hebben we elkaar eerder ontmoet? 801 00:47:03,792 --> 00:47:06,333 Er is iets zo bekend bij jou. 802 00:47:07,708 --> 00:47:09,708 Ik denk het niet. 803 00:47:09,708 --> 00:47:10,708 NATASHA: Het is zo raar. 804 00:47:10,792 --> 00:47:13,333 Normaal gesproken ben ik heel goed met gezichten. 805 00:47:13,375 --> 00:47:14,667 Naar nieuwe vrienden. 806 00:47:14,708 --> 00:47:16,042 O, wacht even. 807 00:47:17,417 --> 00:47:18,375 Krijg deze foto. 808 00:47:18,500 --> 00:47:19,750 1, 2, 3. 809 00:47:19,833 --> 00:47:20,625 (KLIKKEN) 810 00:47:20,708 --> 00:47:21,333 (KLINK) 811 00:47:21,417 --> 00:47:21,875 (NATASHA GRINNERT) 812 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 NATASHA: Perfect. 813 00:47:22,833 --> 00:47:23,917 (LACHEND) 814 00:47:24,042 --> 00:47:24,667 Wat is jouw handvat? 815 00:47:24,708 --> 00:47:25,833 Ik zal je taggen. 816 00:47:28,333 --> 00:47:29,667 Kopje Cloclo. 817 00:47:29,750 --> 00:47:30,917 C-L-O. 818 00:47:31,000 --> 00:47:32,250 Dat is schattig. 819 00:47:34,000 --> 00:47:35,833 Dat is zo grappig. Volg me. 820 00:47:37,708 --> 00:47:39,833 Ik doe? 821 00:47:39,917 --> 00:47:41,833 Waarschijnlijk is het van een daarvan vreselijke lus-weggeefacties 822 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 Dat deed ik vroeger. 823 00:47:45,667 --> 00:47:46,958 Denk je dat ik het zou kunnen gebruiken? jouw badkamer? 824 00:47:47,083 --> 00:47:48,625 Oh ja, natuurlijk. Het is links in de gang. 825 00:47:48,708 --> 00:47:49,875 Oké. 826 00:47:55,917 --> 00:47:58,875 (ZWAAR ADEMEN) 827 00:48:21,375 --> 00:48:22,417 (ADEMT UIT) 828 00:48:37,875 --> 00:48:38,917 (KLIKKEN) 829 00:48:42,625 --> 00:48:44,458 (LACHEND) 830 00:48:49,708 --> 00:48:51,458 Dat is zo grappig. 831 00:48:53,208 --> 00:48:54,208 (ZUCHT) 832 00:49:14,542 --> 00:49:15,417 (KLIKKEN) 833 00:49:26,958 --> 00:49:28,083 (RING KLATTERS) 834 00:49:35,708 --> 00:49:38,292 (NATASHA en CHLOE LACHEN) 835 00:49:38,375 --> 00:49:41,833 Sitcom-niveaus van waanzin. 836 00:49:41,917 --> 00:49:42,875 Werkelijk. 837 00:49:42,958 --> 00:49:45,000 (LACHEND) 838 00:49:45,125 --> 00:49:48,250 Dat was eigenlijk zo de laatste vakantie 839 00:49:48,333 --> 00:49:51,000 Ik nam met David voordat hij ziek werd. 840 00:49:52,542 --> 00:49:55,333 Hij stierf in januari. 841 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 Het spijt me zeer. 842 00:49:56,792 --> 00:49:58,458 Dat was echt donker. 843 00:49:58,542 --> 00:49:59,500 Het spijt me. 844 00:49:59,542 --> 00:50:00,208 Nee nee nee nee. 845 00:50:00,292 --> 00:50:04,333 Ik... Ik begrijp het eigenlijk. 846 00:50:04,375 --> 00:50:07,542 Mijn oma stierf eerder vorige week. 847 00:50:08,917 --> 00:50:09,875 Ik... Ik weet dat het niet hetzelfde is. 848 00:50:10,000 --> 00:50:11,167 Het was duidelijk dat ze 80 was. 849 00:50:11,208 --> 00:50:16,542 Maar uh, ze gaf het mij deze ketting vorig jaar. 850 00:50:18,042 --> 00:50:20,417 Het spijt me zeer. 851 00:50:20,500 --> 00:50:21,125 Hoe is het met je? 852 00:50:21,208 --> 00:50:23,583 Ik bedoel, serieus? 853 00:50:23,708 --> 00:50:25,333 Prima. 854 00:50:25,458 --> 00:50:30,667 Maar ik bedoel, alles wat maakte deze plek een thuis 855 00:50:30,750 --> 00:50:32,792 stierf toen hij dat deed. 856 00:50:32,875 --> 00:50:34,792 Heeft u er ooit aan gedacht om te verhuizen? 857 00:50:34,875 --> 00:50:37,625 Ja. Eigenlijk... 858 00:50:37,708 --> 00:50:41,000 Dit was ons huis en... en het is waar we wilden 859 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 om een ​​gezin te stichten. 860 00:50:42,208 --> 00:50:44,167 Hoe laat je dat bijvoorbeeld los? 861 00:50:44,250 --> 00:50:46,042 Wanneer de tijd rijp is, je zal het weten. 862 00:50:48,875 --> 00:50:51,042 Zusters in verdriet. 863 00:50:51,125 --> 00:50:52,458 Ik hou daarvan. 864 00:50:54,208 --> 00:50:56,042 God, we zijn zo zielig. 865 00:50:56,125 --> 00:50:57,958 Ja, zielige zusters. 866 00:50:58,042 --> 00:51:00,833 (LACHEND) 867 00:51:00,958 --> 00:51:03,333 We zouden dit moeten doen morgen weer. 868 00:51:03,375 --> 00:51:05,667 Ja. Ja dat zou ik geweldig vinden. 869 00:51:05,708 --> 00:51:07,000 (BEIDE LACHEN) 870 00:51:07,042 --> 00:51:15,458 (♪) 871 00:51:22,208 --> 00:51:23,750 (TELEFOON piept) 872 00:51:33,792 --> 00:51:42,750 (♪) 873 00:52:11,792 --> 00:52:14,125 (LACHT) 874 00:52:36,708 --> 00:52:37,833 (SCHREEUW) 875 00:52:37,917 --> 00:52:40,625 (CHLOE HIJKT) 876 00:52:43,375 --> 00:52:46,583 Nee nee nee nee nee. 877 00:52:46,667 --> 00:52:51,042 (SCHREEUWEN) 878 00:52:51,125 --> 00:52:55,708 (hijgend) 879 00:53:05,333 --> 00:53:06,333 ♪ Minirokje aan, doop mijn lichaam in glitter ♪ 880 00:53:06,792 --> 00:53:09,042 ♪ Plat, platform sneakers dat de jongens zich willen voorstellen ♪ 881 00:53:09,125 --> 00:53:10,292 ♪ Bel niet want 882 00:53:10,375 --> 00:53:12,083 ♪ Ik ben een rijke bitch 883 00:53:12,167 --> 00:53:15,250 ♪ Spaar je adem, schat, Ik ga niet met jou mee naar huis ♪ 884 00:53:15,333 --> 00:53:17,667 ♪ Minirokje aan, doop mijn lichaam in glitter ♪ 885 00:53:17,708 --> 00:53:20,542 ♪ Plat, platform sneakers de jongens willen een foto maken ♪ 886 00:53:20,667 --> 00:53:23,750 ♪ Bel niet, want Ik ben een rijke bitch ♪ 887 00:53:23,833 --> 00:53:26,833 ♪ Spaar je adem, schat, Ik ga niet met jou mee naar huis ♪ 888 00:53:26,917 --> 00:53:30,250 ♪ Minirokje aan, aan, aan, aan, 889 00:53:30,333 --> 00:53:32,375 ♪ door, door, door 890 00:53:32,458 --> 00:53:35,417 ♪ Bel niet, want Ik ben een rijke bitch ♪ 891 00:53:35,500 --> 00:53:38,208 ♪ Spaar je adem, schat, Ik ga niet met jou mee naar huis ♪ 892 00:53:38,292 --> 00:53:47,208 (♪) 893 00:54:01,542 --> 00:54:03,917 ♪ Minirokje aan, doop mijn lichaam in glitter ♪ 894 00:54:04,000 --> 00:54:05,083 ♪ plat, platform sneakers dat de jongens willen een foto maken ♪ 895 00:54:05,167 --> 00:54:06,000 NATASHA: En ze zijn zwaar. 896 00:54:06,042 --> 00:54:07,625 Ze zijn zo groot. 897 00:54:07,708 --> 00:54:08,792 O, het was alsof het was geweldig. 898 00:54:08,875 --> 00:54:12,458 (GELACH) 899 00:54:12,542 --> 00:54:13,833 CHLOE: O, natuurlijk zei je dat. 900 00:54:13,875 --> 00:54:15,458 Jeetje. 901 00:54:16,833 --> 00:54:18,708 Je haar ziet er echt mooi uit vanavond trouwens. 902 00:54:18,833 --> 00:54:20,833 Je moet het leuk vinden om het mij te laten zien de juiste techniek, 903 00:54:20,958 --> 00:54:22,167 Omdat ik het duidelijk niet heb. 904 00:54:22,250 --> 00:54:23,333 NATASHA: O, het ziet er prachtig uit. 905 00:54:23,458 --> 00:54:25,333 Oké. Maar het kostte me zoiets als een uur. Het is niet-- 906 00:54:25,375 --> 00:54:27,333 NATASHA: Dit is mijn-- dit is mijn letterlijke bagage. 907 00:54:27,417 --> 00:54:29,000 (LACHEND) 908 00:54:29,083 --> 00:54:37,542 (♪) 909 00:54:47,917 --> 00:54:50,792 ♪ Minirokje aan, aan, aan 910 00:54:50,875 --> 00:54:51,333 (TELEFOON GAAT OVER) 911 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 ♪ Aan, aan, aan 912 00:54:53,542 --> 00:54:54,708 Hoi. 913 00:54:54,875 --> 00:54:56,292 SLOAN: (AAN TELEFOON) Meisje, je hebt niet teruggebeld. 914 00:54:56,375 --> 00:54:57,792 Gaat het goed met Arger? 915 00:54:57,875 --> 00:54:59,917 Oh God. Ja. Sorry. 916 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 Ik heb hem gevonden. 917 00:55:01,125 --> 00:55:03,375 Hij is veilig en wel in zijn krat. 918 00:55:03,458 --> 00:55:05,042 Oh, godzijdank deed je dat. 919 00:55:05,167 --> 00:55:06,500 Waar was hij? 920 00:55:06,667 --> 00:55:09,458 Mijn nieuwe bezorger heeft hem gevonden door de buurt dwalen. 921 00:55:09,542 --> 00:55:12,875 SLOAN: (AAN TELEFOON) Oeh, die van laatst? Is hij een potentieel? 922 00:55:12,958 --> 00:55:14,667 (CHUCKLES) Begin niet. 923 00:55:14,750 --> 00:55:16,167 Je weet wel, Ik ben momenteel niet aan het daten. 924 00:55:16,250 --> 00:55:18,000 Ik weet het. 925 00:55:18,042 --> 00:55:19,667 Maar hij is schattig. 926 00:55:19,708 --> 00:55:23,333 Hoe dan ook, ik heb de nieuwe Morgan ontmoet huisoppas laatst. 927 00:55:23,417 --> 00:55:25,500 Ze is heel lief en we hebben rondgehangen. 928 00:55:25,583 --> 00:55:27,500 Ik wil dat je vanavond langskomt en ontmoet haar. 929 00:55:27,542 --> 00:55:30,333 Eh, dus wat ik hoor is je hebt een nieuwe beste vriend gevonden 930 00:55:30,417 --> 00:55:31,292 om mij te vervangen. 931 00:55:31,375 --> 00:55:32,625 Oké, ik begrijp het. 932 00:55:32,708 --> 00:55:34,000 Stop. 933 00:55:34,083 --> 00:55:35,833 Oké, ik kom later langs. 934 00:55:35,917 --> 00:55:37,083 Bedankt. 935 00:55:37,167 --> 00:55:38,833 (VUURKRAKSEL) 936 00:55:38,917 --> 00:55:41,833 Ik bedoel, niemand zegt dat je moet hertrouwen. 937 00:55:41,958 --> 00:55:44,500 Het enige wat ik zeg is misschien wel tijd om de pleister eraf te trekken, 938 00:55:44,542 --> 00:55:46,333 ga op een paar onschuldige dates. 939 00:55:46,375 --> 00:55:48,000 Wat is het ergste dat zou kunnen gebeuren? 940 00:55:48,083 --> 00:55:50,583 Ik heb genoeg Dateline gezien afleveringen om die single te kennen 941 00:55:50,708 --> 00:55:51,792 is het veiligst. 942 00:55:51,875 --> 00:55:53,792 Oké, niemand vraagt ​​het je roekeloos zijn. 943 00:55:53,875 --> 00:55:55,125 Gewoon moedig. 944 00:55:55,250 --> 00:55:58,458 Uiteindelijk zul je dat wel hebben om buiten je bubbel te stappen. 945 00:55:58,542 --> 00:56:00,167 Kunnen we gewoon van onderwerp veranderen? 946 00:56:00,292 --> 00:56:01,375 Prima. 947 00:56:01,542 --> 00:56:03,875 Chloë, vertel me iets interessants. 948 00:56:05,042 --> 00:56:06,375 Oh, eh-- 949 00:56:06,458 --> 00:56:08,000 Wat doe jij voor werk? 950 00:56:08,125 --> 00:56:12,792 Omdat ik naar de outfit kijk en het geeft een accountant. 951 00:56:12,875 --> 00:56:13,833 Eh... 952 00:56:15,750 --> 00:56:17,500 -Receptioniste? - Oké, negeer haar alsjeblieft. 953 00:56:17,625 --> 00:56:19,417 Ik ben een... Ik ben een leraar. 954 00:56:19,500 --> 00:56:20,375 Eh, eigenlijk kunst. 955 00:56:20,500 --> 00:56:21,917 Ik ben een tekenleraar. 956 00:56:22,000 --> 00:56:24,333 -Oh leuk. -Wauw, dat wist ik niet. 957 00:56:24,458 --> 00:56:25,625 Welk cijfer? 958 00:56:27,042 --> 00:56:28,375 Derde. 959 00:56:28,458 --> 00:56:30,042 Welke school? 960 00:56:31,708 --> 00:56:33,000 Baylerton. 961 00:56:33,083 --> 00:56:37,000 SLOAN: Oh, mijn studentenvereniging geeft les Engels daar. 962 00:56:37,042 --> 00:56:38,208 Echt waar? 963 00:56:38,292 --> 00:56:41,000 Mm-hmm, Sandy Schute. 964 00:56:44,250 --> 00:56:45,792 (OVENBELGELINGEN) 965 00:56:45,875 --> 00:56:47,917 Weet je wat? Ik... Ik ga dat halen. 966 00:56:50,708 --> 00:56:52,125 Wees aardig. 967 00:56:52,208 --> 00:56:53,583 Ik zeg het maar. 968 00:56:53,708 --> 00:56:55,042 I... 969 00:56:59,542 --> 00:57:02,667 Dus, Chloë, Hoe kende je de Morgans? 970 00:57:02,750 --> 00:57:04,708 -Oeh! -Oh mijn God, gaat het met je? 971 00:57:04,792 --> 00:57:06,500 Ja, het gaat goed. Ik heb maar even nodig. 972 00:57:14,000 --> 00:57:18,167 (UITADEMEN) 973 00:57:19,375 --> 00:57:20,667 Haal het samen. 974 00:57:20,708 --> 00:57:22,875 Pak het... pak het samen. 975 00:57:23,000 --> 00:57:26,750 (lachend op de achtergrond) 976 00:57:50,500 --> 00:57:52,875 Oh jij arm ding. 977 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 Het spijt me zeer. Nee, heb geen spijt. 978 00:57:55,083 --> 00:57:57,083 Dit was mijn schuld, Ik dacht niet na. 979 00:57:57,167 --> 00:57:59,208 Toch voel ik me verschrikkelijk. 980 00:57:59,208 --> 00:58:08,000 (♪) 981 00:58:12,542 --> 00:58:15,333 (PIEPEND) 982 00:58:15,375 --> 00:58:23,875 (♪) 983 00:58:47,000 --> 00:58:47,542 (BUBBELEN POP) 984 00:58:47,625 --> 00:58:56,542 (♪) 985 00:59:42,333 --> 00:59:43,625 (SLAAT DICHT) 986 00:59:48,500 --> 00:59:52,208 (MOTOR START) 987 00:59:52,333 --> 01:00:01,125 (♪) 988 01:01:23,375 --> 01:01:27,000 (TOETSEN KLINKEN) 989 01:02:12,542 --> 01:02:16,708 (TOETSEN KLINKEN) 990 01:02:17,708 --> 01:02:22,000 (ZUCHT) 991 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 Oh, nee, nee, nee, nee, nee. 992 01:02:32,708 --> 01:02:33,875 Waar-- waar-- waar-- 993 01:02:36,250 --> 01:02:37,417 (ZUCHT) 994 01:02:50,208 --> 01:02:55,042 (TELEFOON rinkelt op de achtergrond) 995 01:03:06,125 --> 01:03:07,167 -O, Lewis. Hoi. -Hoi. 996 01:03:07,250 --> 01:03:08,667 ik moet praten tegen jou over iets. 997 01:03:08,708 --> 01:03:10,250 Ja, ik heb het erg druk. 998 01:03:10,375 --> 01:03:11,417 Kunnen we later praten? 999 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 Nee, het is echt belangrijk. 1000 01:03:12,458 --> 01:03:14,500 Ja, het is prima. Ik beloof het, ik beloof het. 1001 01:03:14,583 --> 01:03:15,500 Later. 1002 01:03:23,917 --> 01:03:26,500 Het was... het was goed je te zien. Ik zie je snel. 1003 01:03:26,542 --> 01:03:27,917 -THEO: Wauw! -O mijn God! 1004 01:03:28,000 --> 01:03:28,625 DE O: Het spijt me zo. Ik heb je daar niet gezien. 1005 01:03:28,708 --> 01:03:31,000 Ik... oh, wauw, het spijt me zo. 1006 01:03:31,083 --> 01:03:34,500 -Ik keek niet eens. -THEO: Wacht, uh Natasha? 1007 01:03:34,625 --> 01:03:36,250 De O. 1008 01:03:36,375 --> 01:03:37,792 Wacht, doe je hier yoga? 1009 01:03:37,875 --> 01:03:39,292 NATASHA: Ik doe. Zul jij? 1010 01:03:39,375 --> 01:03:41,000 Ja, nou, ik probeer te knijpen tijdens een sessie over mijn lunch. 1011 01:03:41,083 --> 01:03:42,625 -Ja. -Dat is zo gek. 1012 01:03:42,708 --> 01:03:44,042 Ik heb je hier nog nooit eerder gezien. 1013 01:03:44,167 --> 01:03:44,917 (GRINNERT) 1014 01:03:45,042 --> 01:03:47,583 Juiste plaats op het juiste moment, denk ik. 1015 01:03:47,667 --> 01:03:49,292 Het blijft gebeuren, nietwaar? 1016 01:03:49,375 --> 01:03:52,042 Ja, zoals het universum het probeert om ons iets te vertellen. 1017 01:03:52,125 --> 01:03:53,042 Misschien. 1018 01:03:54,375 --> 01:03:55,333 (beiden grinniken) 1019 01:03:55,417 --> 01:03:59,083 Eh, nou, ik zou... zou daar naar binnen moeten gaan. 1020 01:03:59,208 --> 01:04:00,167 Namasté! 1021 01:04:00,250 --> 01:04:01,500 Oké. 1022 01:04:02,833 --> 01:04:06,083 Eh, hé, is er iemand? goed spelen 1023 01:04:06,167 --> 01:04:08,500 in die pianobar waar je het over had? 1024 01:04:08,583 --> 01:04:09,750 In feite wel. 1025 01:04:09,833 --> 01:04:10,667 Vanavond. 1026 01:04:10,792 --> 01:04:11,875 Echt? 1027 01:04:11,958 --> 01:04:13,583 DE O: Ja. 1028 01:04:13,667 --> 01:04:15,292 Om 20.00 uur opgehaald? 1029 01:04:15,375 --> 01:04:17,333 Ja. 1030 01:04:17,417 --> 01:04:19,125 -Oké. -Oké. 1031 01:04:33,208 --> 01:04:36,333 Oh. 1032 01:04:39,458 --> 01:04:40,542 (klopt op de deur) 1033 01:04:47,042 --> 01:04:48,333 -Hoi. -Hoi. 1034 01:04:48,417 --> 01:04:50,000 Oké, je gaat nooit om te raden wat ik vond. 1035 01:04:50,083 --> 01:04:52,167 Ik moest gaan om het leuk te vinden zes verschillende winkels, 1036 01:04:52,250 --> 01:04:56,667 maar die heb ik eindelijk gevonden chocolaatjes waar je van houdt. 1037 01:04:56,750 --> 01:04:57,958 En ik dacht ze zouden geweldig paren 1038 01:04:58,042 --> 01:05:00,417 met de rosé van die andere avond die je leuk vond. 1039 01:05:00,500 --> 01:05:03,333 Dat is zo lief. Hoe deed je Weet je dat dit mijn favorieten waren? 1040 01:05:03,375 --> 01:05:05,667 Oh, nou, je noemde ze in je boek. 1041 01:05:05,750 --> 01:05:06,875 Heb je mijn boek gelezen? 1042 01:05:06,958 --> 01:05:09,042 CHLOE: Natuurlijk. Duh. 1043 01:05:09,125 --> 01:05:11,375 Hoe? Het is niet uit op een ander week. 1044 01:05:14,500 --> 01:05:16,917 Was jij bij de ondertekening? 1045 01:05:17,000 --> 01:05:19,167 CHLOE: Nee, nee eh-- 1046 01:05:19,250 --> 01:05:21,292 Eh, dit is eigenlijk zo een heel grappig verhaal. 1047 01:05:21,375 --> 01:05:23,167 Dus de volgende dag was ik er. 1048 01:05:23,250 --> 01:05:27,333 En ik denk dat iemand er een heeft achtergelaten per ongeluk neergelegd. 1049 01:05:27,375 --> 01:05:30,167 En ik pakte het op en toen ik bracht het naar de balie om te betalen. 1050 01:05:30,250 --> 01:05:31,792 En ze zeiden: "Oh mijn god, dit is zo vreemd. 1051 01:05:31,875 --> 01:05:33,333 Dat was niet de bedoeling op de plank." 1052 01:05:33,333 --> 01:05:35,917 Maar ik denk dat ze zich gewoon slecht voelden voor mij, omdat ik het gevonden heb 1053 01:05:36,000 --> 01:05:37,333 en ik wilde het, dus. 1054 01:05:39,792 --> 01:05:41,042 Hé. 1055 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Eh, wat... wat is dit? 1056 01:05:44,042 --> 01:05:45,042 Is dit nieuw? 1057 01:05:45,125 --> 01:05:47,042 Ja, dat is net vandaag aangekomen. 1058 01:05:47,042 --> 01:05:50,292 Ik had zin om te doen een beetje opknappen. 1059 01:05:50,375 --> 01:05:51,417 CHLOE: Hm. 1060 01:05:53,042 --> 01:05:54,708 Je ziet er schattig uit. 1061 01:05:54,792 --> 01:05:56,125 Bedankt. 1062 01:05:56,208 --> 01:05:59,792 Je gaat dit nooit geloven, maar ik ga op date. 1063 01:05:59,875 --> 01:06:01,500 Een date. 1064 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 Wauw. Eh, met wie? 1065 01:06:04,708 --> 01:06:06,167 Oh, dat wordt Sloan. 1066 01:06:06,208 --> 01:06:07,625 Ze geeft iets af van de uitgever. 1067 01:06:07,708 --> 01:06:09,417 Vind je het erg om dat te krijgen? Ik ga gewoon mijn tas pakken. 1068 01:06:09,500 --> 01:06:10,958 -Natuurlijk. -NATASHA: Bedankt. 1069 01:06:23,750 --> 01:06:24,375 NATASHA: Je bent hier vroeg. 1070 01:06:24,542 --> 01:06:25,000 Ja, als je het niet erg vindt. 1071 01:06:25,167 --> 01:06:26,000 NATASHA: Ja natuurlijk. 1072 01:06:26,250 --> 01:06:28,417 Hebben jullie twee een kans gehad? ontmoeten? 1073 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 Eh, Theo. 1074 01:06:30,833 --> 01:06:32,000 Chloë. 1075 01:06:33,292 --> 01:06:34,542 Ik ben er klaar voor, wanneer jij dat ook bent. 1076 01:06:34,625 --> 01:06:36,875 -THEO: Ja, laten we het doen. -Oké. Laten we gaan. 1077 01:06:37,000 --> 01:06:38,667 Eh, ja, ja. 1078 01:06:42,875 --> 01:06:44,917 (PIEPEND) 1079 01:06:45,000 --> 01:06:46,667 CHLOE: Nat, waar ga je heen? 1080 01:06:46,708 --> 01:06:47,917 De kelder, in het centrum. 1081 01:06:48,042 --> 01:06:49,292 -Koel. -Ja. 1082 01:06:51,208 --> 01:06:52,583 Leuk je te ontmoeten, Chloe. 1083 01:06:57,708 --> 01:06:59,042 Eh... 1084 01:07:01,125 --> 01:07:02,417 Veel plezier. 1085 01:07:21,208 --> 01:07:24,583 Ik... Ik denk dat je de afrit gemist hebt voor de binnenstad. 1086 01:07:27,667 --> 01:07:28,833 Ik ga niet naar het centrum. 1087 01:07:30,292 --> 01:07:31,583 Waar gaan we heen? 1088 01:07:32,542 --> 01:07:33,917 Gaan we nog naar de pianobar? 1089 01:07:34,042 --> 01:07:36,458 Nou, het is een verrassing. 1090 01:07:36,542 --> 01:07:38,458 Wat als ik niet van verrassingen houd? 1091 01:07:40,958 --> 01:07:42,500 Ik denk dat je deze leuk zult vinden. 1092 01:07:51,375 --> 01:07:55,375 (ONDUIDELIJK GEBRATERD OP DE ACHTERGROND) 1093 01:08:18,083 --> 01:08:19,000 (KLIKKEN) 1094 01:08:19,083 --> 01:08:21,000 Waar was dat voor? 1095 01:08:21,042 --> 01:08:22,500 Je foto wordt verzonden naar mijn vriend. 1096 01:08:22,583 --> 01:08:24,167 DE O: Ik heb haar goedkeuring nodig? 1097 01:08:24,208 --> 01:08:26,583 Nou, dus ze heeft bewijs voor het geval ik vermist word. 1098 01:08:29,375 --> 01:08:30,667 Verstuurd. 1099 01:08:30,750 --> 01:08:32,750 Nou, ik denk dat ik gewoon ben zal aan moeten zijn 1100 01:08:32,833 --> 01:08:34,250 mijn beste gedrag dan. 1101 01:08:42,042 --> 01:08:45,667 (VERGRENDELING PIEPEN) 1102 01:08:55,833 --> 01:08:59,833 (SLEUTELS KLAKKEN) 1103 01:09:01,958 --> 01:09:03,250 (INADEMT) 1104 01:09:03,250 --> 01:09:04,333 Ik wist het! 1105 01:09:04,417 --> 01:09:06,875 Ik wist dat dat zo was iets over jou. 1106 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 Dit is niet hoe het eruit ziet. 1107 01:09:08,125 --> 01:09:09,500 Echt waar? 1108 01:09:09,542 --> 01:09:11,708 Je hebt dus niet zomaar ingebroken het huis van mijn beste vriend? 1109 01:09:11,833 --> 01:09:14,042 CHLOE: Oké. Natasja is dat niet haar telefoon beantwoorden. 1110 01:09:14,125 --> 01:09:15,500 Dus ik dacht: als ik het kon krijgen naar haar laptop 1111 01:09:15,542 --> 01:09:17,000 en open haar Zoek de Mijn Telefoon-app, 1112 01:09:17,083 --> 01:09:18,333 Zo kon ik haar vinden. 1113 01:09:18,417 --> 01:09:19,875 Want dat klinkt volkomen normaal. 1114 01:09:19,875 --> 01:09:22,375 Je begrijpt het niet, Ik denk dat ze in de problemen zit. 1115 01:09:39,583 --> 01:09:41,583 Alles komt goed, Ik beloof. 1116 01:09:58,208 --> 01:09:59,542 Mevrouw. 1117 01:10:13,375 --> 01:10:15,208 Dit gaat gek klinken. 1118 01:10:15,292 --> 01:10:17,083 Ik denk dat hij gevaarlijk is. 1119 01:10:17,167 --> 01:10:19,250 Hij is? Of jij bent? 1120 01:10:24,333 --> 01:10:25,917 Ik breng je naar mijn geheime plekje. 1121 01:10:27,292 --> 01:10:28,583 Ik denk dat je het geweldig zult vinden. 1122 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 Ik heb met mijn vriend gepraat bij Baylerton. 1123 01:10:35,083 --> 01:10:36,500 Blijkt dat je dat niet doet werk er zelfs. 1124 01:10:36,583 --> 01:10:38,000 Waar lieg je nog meer over? 1125 01:10:38,042 --> 01:10:39,875 Zit jij wel eens aan huis? voor de buren? 1126 01:10:41,917 --> 01:10:43,458 Heilige shit. 1127 01:10:43,542 --> 01:10:45,333 Je moet mij geloven. 1128 01:10:45,375 --> 01:10:47,375 Theo is degene die je hebt zich zorgen maken over. 1129 01:10:47,500 --> 01:10:48,458 Waarom zou ik je geloven? 1130 01:10:48,542 --> 01:10:50,958 Ik heb je al betrapt in twee leugens. 1131 01:10:51,042 --> 01:10:52,833 CHLOE: Wacht, wacht, wacht, wacht. Hé, wacht, wacht, wacht, wacht. 1132 01:10:52,875 --> 01:10:54,500 Wat ben je aan het doen? Wat ben je aan het doen? 1133 01:10:54,542 --> 01:10:56,750 Ik rapporteer je al eerder je begint bloed te smeren 1134 01:10:56,833 --> 01:10:59,667 over de muren of wat dan ook jij sterft bij Joe Goldberg 1135 01:10:59,708 --> 01:11:02,208 stalker-wannabes fantaseren over. 1136 01:11:02,292 --> 01:11:04,667 CHLOE: Nee nee! Ik zweer het, dit is het niet hoe het eruit ziet! 1137 01:11:08,750 --> 01:11:10,417 (ADEMT UIT) 1138 01:11:14,875 --> 01:11:15,958 (GRUNTS) 1139 01:11:17,458 --> 01:11:19,375 NATASHA: Oh mijn... 1140 01:11:23,625 --> 01:11:24,792 DE O: De wandeling waard? 1141 01:11:25,917 --> 01:11:26,958 Zeker. 1142 01:11:34,583 --> 01:11:37,000 Sloan? Hé, hé, wa... word wakker. 1143 01:11:37,083 --> 01:11:39,667 Sloan? O mijn God. 1144 01:11:39,750 --> 01:11:41,917 Oh mijn God, wees alsjeblieft niet dood. 1145 01:11:42,000 --> 01:11:42,875 Sloan? Sloan? 1146 01:11:42,958 --> 01:11:45,667 Hé, hé, wakker worden! 1147 01:11:45,750 --> 01:11:48,875 (SCHREEUWEN, BROEK) 1148 01:11:55,958 --> 01:11:57,000 CHLOE: Hulp! Hulp! 1149 01:11:57,083 --> 01:11:58,833 Help, alsjeblieft, iemand kan haar helpen, alsjeblieft alsjeblieft. 1150 01:11:58,875 --> 01:12:02,250 Zij eh-- zij eh-- zij-- ze viel terwijl ze de trap afdaalde. 1151 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 Alsjeblieft, help haar alsjeblieft! 1152 01:12:12,042 --> 01:12:20,375 (♪) 1153 01:12:38,875 --> 01:12:40,417 (BELTOON) 1154 01:12:40,500 --> 01:12:44,917 (TELEFOON GAAT OVER) 1155 01:12:46,958 --> 01:12:48,625 Hallo, het is Natasha. 1156 01:12:48,708 --> 01:12:50,958 Laat alsjeblieft een bericht achter en ik bel je terug. 1157 01:12:50,958 --> 01:12:52,542 Bedankt. 1158 01:12:58,375 --> 01:12:59,125 (hijg) 1159 01:12:59,208 --> 01:13:00,542 CHLOE: O mijn God! 1160 01:13:02,125 --> 01:13:03,792 Wat een soort van de games speel je? 1161 01:13:05,042 --> 01:13:06,250 CHLOE: Mij? 1162 01:13:06,375 --> 01:13:08,208 Jij bent degene die haar stalkt. 1163 01:13:08,292 --> 01:13:09,458 Ben ik degene die haar stalkt? 1164 01:13:09,542 --> 01:13:10,875 Je maakt een grapje? 1165 01:13:10,958 --> 01:13:12,125 Heb je gekeken in de spiegel de laatste tijd? 1166 01:13:12,208 --> 01:13:13,500 Nee, nee, nee, jij! 1167 01:13:13,542 --> 01:13:15,625 Nee, dat ga je niet doen draai dit om naar mij. 1168 01:13:15,708 --> 01:13:17,417 Jij bent de gekke! 1169 01:13:18,625 --> 01:13:22,125 Al dat gepraat over nieuwsgierigheid jouw superkracht zijn, 1170 01:13:22,125 --> 01:13:24,542 over het ontdekken van wat verborgen is onder het oppervlak. 1171 01:13:24,625 --> 01:13:27,792 Je bent compleet losgeslagen! 1172 01:13:27,875 --> 01:13:29,917 Ik had het moeten zien toen jij ging op die kerel af, jij... 1173 01:13:31,333 --> 01:13:33,708 Je hebt absoluut waanvoorstellingen. 1174 01:13:36,833 --> 01:13:38,500 Je kent die kleine behandeling centrum dat je zei 1175 01:13:38,583 --> 01:13:39,833 waar jij werkte? 1176 01:13:39,917 --> 01:13:41,333 Nou, ik begin na te denken dat was dat 1177 01:13:41,417 --> 01:13:43,417 een deel van je kleine fantasie. 1178 01:13:43,500 --> 01:13:45,167 Een receptioniste, echt? 1179 01:13:46,542 --> 01:13:48,167 Dat is de laatste klus die dat doet een zelfbenoemde kluizenaar 1180 01:13:48,250 --> 01:13:49,667 ooit zou nemen. 1181 01:13:49,750 --> 01:13:57,000 Kijk, ik denk van wel een patiënt daar. 1182 01:13:57,083 --> 01:14:00,333 -CHLOE: Mm-mm. -O ja. 1183 01:14:00,417 --> 01:14:05,000 (SOBS) 1184 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Blijf weg van haar. 1185 01:14:08,333 --> 01:14:10,000 Of ik zorg ervoor dat je dat doet. 1186 01:14:24,000 --> 01:14:27,458 (hijgend) 1187 01:14:27,542 --> 01:14:31,542 (HUILEN) 1188 01:14:39,375 --> 01:14:42,042 (TELEFOONS rinkelen op de achtergrond) 1189 01:14:42,125 --> 01:14:43,083 Wacht even, mama. 1190 01:14:43,167 --> 01:14:44,750 Ik weet niet zeker of je dat wilt loop daar eens in. 1191 01:14:44,833 --> 01:14:46,542 Waarom? Wat is... wat gebeurt er? 1192 01:14:46,625 --> 01:14:48,667 Blijkbaar hebben ze beveiliging beeldmateriaal van jou 1193 01:14:48,750 --> 01:14:51,083 Theo's vrachtwagen binnensluipen de andere nacht. 1194 01:14:51,167 --> 01:14:52,042 Is dat waar? 1195 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 Nou ja, ja. 1196 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 Ik hoorde ze dat zeggen iemand heeft je gezien 1197 01:14:56,333 --> 01:14:57,833 pakketjes afnemen het sorteergebied 1198 01:14:57,875 --> 01:14:59,875 en proberen een stapel kleding. 1199 01:15:00,000 --> 01:15:03,875 Meisje, vertel het me alsjeblieft dat heb je niet gedaan. 1200 01:15:03,958 --> 01:15:05,292 Chloë! 1201 01:15:05,375 --> 01:15:06,667 Chloë! 1202 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 (AUTO KREEFT) 1203 01:15:18,042 --> 01:15:20,208 O, hallo, hallo! Is... is alles in orde? 1204 01:15:20,292 --> 01:15:21,417 Sloan ligt in het ziekenhuis. 1205 01:15:21,500 --> 01:15:23,167 Doe eh-- weten ze wat er is gebeurd? 1206 01:15:23,208 --> 01:15:24,292 Nee, ze is nog steeds bewusteloos. 1207 01:15:24,375 --> 01:15:26,500 Ik ga er nu naartoe. Ik hou je op de hoogte, oké? 1208 01:15:26,625 --> 01:15:29,375 Eh, ja, als je iets nodig hebt, laat het me gewoon weten. 1209 01:15:29,458 --> 01:15:34,042 Ik zal... Ik zal gewoon... Ik zal thuis zijn. 1210 01:15:34,042 --> 01:15:35,458 Oké. 1211 01:15:35,542 --> 01:15:36,500 Oké. 1212 01:15:36,583 --> 01:15:45,833 (♪) 1213 01:16:10,208 --> 01:16:12,583 (ONSCHRIKKELIJK RADIOGEKlets) 1214 01:16:12,708 --> 01:16:14,125 (hijg) 1215 01:16:15,708 --> 01:16:24,000 (♪) 1216 01:17:01,375 --> 01:17:03,917 (HUILEN) 1217 01:17:17,000 --> 01:17:19,167 (GRONDEND) 1218 01:17:19,250 --> 01:17:21,333 (SCHREEUW) 1219 01:17:24,208 --> 01:17:27,417 NATASHA: Hé jongens, ik wilde gewoon om hier op te komen 1220 01:17:27,500 --> 01:17:30,833 en laat je weten dat ik ga een kleine pauze nemen 1221 01:17:30,917 --> 01:17:33,083 van sociale media. 1222 01:17:33,208 --> 01:17:37,833 Maar er zijn een paar gekken geweest dingen die gebeuren in mijn leven. 1223 01:17:37,917 --> 01:17:42,875 En ik besefte dat dat zo is slechts één persoon de schuld. 1224 01:17:42,958 --> 01:17:45,250 En je kijkt naar haar. 1225 01:17:45,375 --> 01:17:50,625 Dit leven en ons digitale leven, de lijnen worden echt wazig. 1226 01:17:50,708 --> 01:17:55,500 En ik besef dat ik dat niet echt doe weet wie ik ben. 1227 01:17:55,583 --> 01:17:59,750 Ik moet even naar buiten van dit huis en gewoon 1228 01:17:59,833 --> 01:18:03,250 zoek uit wat het is Ik vind het leuk en wat ik wil. 1229 01:18:04,333 --> 01:18:07,125 Dit is voorlopig een afscheid. 1230 01:18:12,833 --> 01:18:14,333 Daar gaan we. 1231 01:18:18,750 --> 01:18:19,917 NATASHA: Hallo? 1232 01:18:20,917 --> 01:18:24,458 Hallo? Is er iemand? 1233 01:18:24,542 --> 01:18:25,875 Iemand help me! 1234 01:18:33,167 --> 01:18:35,417 (hijg) 1235 01:18:39,375 --> 01:18:46,333 (♪) 1236 01:19:00,333 --> 01:19:03,417 (HIJGEN) 1237 01:19:10,083 --> 01:19:11,542 Hallo is daar iemand? 1238 01:19:11,625 --> 01:19:15,125 (HIJGEN) 1239 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 Natasja. Godzijdank, het gaat goed met je. 1240 01:19:37,917 --> 01:19:39,000 -Blijf uit mijn buurt! -CHLOE: Wat? 1241 01:19:39,083 --> 01:19:40,333 Nee nee nee, Ik ben hier om je te helpen, 1242 01:19:40,458 --> 01:19:43,125 maar we moeten nu gaan. Theo kan elk moment terug zijn. 1243 01:19:43,208 --> 01:19:44,042 De O? 1244 01:19:44,125 --> 01:19:45,667 Hij is gek. Hij is absoluut gek. 1245 01:19:45,792 --> 01:19:47,458 Ik zal alles uitleggen. 1246 01:19:47,583 --> 01:19:49,750 Waarom zou ik je geloven? 1247 01:19:49,833 --> 01:19:51,792 Je kan me vertrouwen. 1248 01:19:51,875 --> 01:19:54,000 Verdriet zusters, toch? 1249 01:19:59,458 --> 01:20:00,792 (GRUNTS) 1250 01:20:00,875 --> 01:20:02,417 Deze kant op. 1251 01:20:02,500 --> 01:20:04,875 Ik zag Theo een enorme doos voortduwen een dolly buiten uw huis. 1252 01:20:05,000 --> 01:20:06,042 Dat was jij niet het beantwoorden van uw telefoon. 1253 01:20:06,125 --> 01:20:07,333 Dus ik werd ongerust en ik volgde hem hierheen. 1254 01:20:07,417 --> 01:20:09,125 NATASHA: Hoe weet jij de weg hier in de buurt? 1255 01:20:09,208 --> 01:20:11,500 Tot gisteren was ik dat een bezorger hier. 1256 01:20:11,583 --> 01:20:13,167 Theo was een van mijn koeriers. 1257 01:20:13,250 --> 01:20:15,125 Toen ik zag dat hij dat was gaat ver uit de weg 1258 01:20:15,208 --> 01:20:16,000 leveringen te doen naar je huis, 1259 01:20:16,042 --> 01:20:17,458 Ik begon naar hem te kijken. 1260 01:20:17,542 --> 01:20:19,792 Nat, hij is gevaarlijk. Ik heb het uit de eerste hand gezien. 1261 01:20:19,875 --> 01:20:21,750 (DEUR DOF) 1262 01:20:21,833 --> 01:20:23,208 Wat was dat? 1263 01:20:23,292 --> 01:20:24,708 Ik weet het niet, maar dat hebben we wel doorgaan. 1264 01:20:24,792 --> 01:20:26,000 (DEUR DOF) 1265 01:20:27,250 --> 01:20:29,667 Natasha, we moeten nu gaan. 1266 01:20:29,708 --> 01:20:32,292 (GRUNTS) 1267 01:20:32,375 --> 01:20:34,000 -Loop! -Luister niet naar hem. 1268 01:20:34,042 --> 01:20:36,167 Nee, nee, hij... hij heeft het geprobeerd om mij ook aan te vallen. 1269 01:20:36,208 --> 01:20:37,667 Ze liegt. Ze is geobsedeerd door jou. 1270 01:20:37,750 --> 01:20:40,000 Nee, nee, hij heeft waanvoorstellingen. 1271 01:20:40,042 --> 01:20:41,708 Ik probeer je te helpen. 1272 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 Zie je niet dat ik je vriend ben? 1273 01:20:43,417 --> 01:20:44,583 Ze is een stalker. 1274 01:20:44,583 --> 01:20:47,250 Stil! Stil! Stil! 1275 01:20:50,583 --> 01:20:51,542 O mijn God. 1276 01:20:53,375 --> 01:20:54,625 Je bent gek. 1277 01:20:57,875 --> 01:20:59,333 Wat zei je? 1278 01:20:59,375 --> 01:21:00,542 Natasja, rennen. 1279 01:21:01,875 --> 01:21:04,167 Niets. Ik deed niet-- 1280 01:21:04,250 --> 01:21:06,292 Er is niets mis met mij. 1281 01:21:07,750 --> 01:21:09,333 Het gaat goed met me. 1282 01:21:09,458 --> 01:21:11,583 Het gaat goed met me. Ze zeiden dat het goed met me ging. 1283 01:21:11,667 --> 01:21:14,167 DE O: Natasja, rennen. 1284 01:21:14,250 --> 01:21:15,625 Waarom zoek je zo tegen mij? 1285 01:21:17,875 --> 01:21:19,125 Ik ben niet. 1286 01:21:19,208 --> 01:21:21,625 -CHLOE: Stop. -Natasha, ga weg! 1287 01:21:21,708 --> 01:21:24,333 Kijk niet zo naar mij! 1288 01:21:24,417 --> 01:21:26,333 Loop! 1289 01:21:26,417 --> 01:21:26,833 (GRONDEND) 1290 01:21:26,917 --> 01:21:29,042 (DOZEN KLATEREN) 1291 01:21:35,458 --> 01:21:37,167 (GRUNT, ZUCHT) 1292 01:21:40,292 --> 01:21:42,750 DE O: Luister niet naar haar, Natasha! 1293 01:21:42,875 --> 01:21:45,500 Je kunt haar niet vertrouwen! 1294 01:21:45,625 --> 01:21:47,583 Chloe, je hebt hulp nodig! 1295 01:21:49,083 --> 01:21:51,083 Je weet wel, jij bent ook niet zo onschuldig. 1296 01:21:54,458 --> 01:21:56,792 Ik heb je berichten doorgenomen binnen en buiten, 1297 01:21:56,875 --> 01:21:59,667 en jij bent net als De rest van hun. 1298 01:22:02,708 --> 01:22:06,958 Gladmaken, bleken, vormgeven. 1299 01:22:08,417 --> 01:22:12,625 Eén geïdealiseerd beeld na elkaar. 1300 01:22:16,875 --> 01:22:18,083 En voor wat? 1301 01:22:19,292 --> 01:22:22,417 Alles om te creëren een perfect pakket 1302 01:22:22,500 --> 01:22:24,083 dat bestaat niet. 1303 01:22:24,208 --> 01:22:27,667 Je bent gewoon een zoveelste beïnvloeder, 1304 01:22:27,750 --> 01:22:30,333 doen alsof ieders vriend 1305 01:22:30,417 --> 01:22:32,708 totdat er geen scherm meer is tussen jou. 1306 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 Ik wilde dat je anders was. 1307 01:22:42,000 --> 01:22:44,792 Ik had je nodig om anders te zijn. 1308 01:22:44,875 --> 01:22:46,667 -(JELT) -(SCHREEUW) 1309 01:22:46,667 --> 01:22:49,292 (GRONDEND) 1310 01:22:49,375 --> 01:22:51,375 (BROEK) 1311 01:22:51,458 --> 01:22:52,250 (GRUNTS) 1312 01:22:54,042 --> 01:22:55,458 Dit is alles-- 1313 01:22:55,458 --> 01:22:56,708 -Alsjeblieft, nee, alsjeblieft. -CHLOE: Jouw schuld, weet je. 1314 01:22:56,833 --> 01:23:00,250 (SCHREEUWEN) 1315 01:23:12,250 --> 01:23:15,500 (BROEK) 1316 01:23:17,833 --> 01:23:19,542 Ik wilde gewoon je vriend zijn. 1317 01:23:21,375 --> 01:23:23,167 (GRUNTS) 1318 01:23:25,000 --> 01:23:27,500 (hijgend) 1319 01:23:29,042 --> 01:23:31,708 (POLITIE SIRENE OP ACHTERGROND) 1320 01:23:41,167 --> 01:23:44,250 (ONSCHRIKKELIJK RADIOBATTER OP DE ACHTERGROND) 1321 01:23:56,667 --> 01:23:59,417 ♪ Van links naar rechts kijkend 1322 01:23:59,500 --> 01:24:02,458 ♪ Ik ben alleen laag en hoog 1323 01:24:02,542 --> 01:24:07,458 ♪ Ik probeer iets te vinden daardoor voel ik mij levend ♪ 1324 01:24:08,875 --> 01:24:11,458 ♪ Ik heb het nooit geweten onder de zon 1325 01:24:11,542 --> 01:24:14,708 ♪ Rennen naar en rennen van 1326 01:24:14,792 --> 01:24:20,292 ♪ Ik heb gewoon iemand nodig om mij te helpen het licht te zien ♪ 1327 01:24:20,375 --> 01:24:23,417 ♪ Maar ik kan niet zonder jou leven 1328 01:24:23,500 --> 01:24:26,667 ♪ Ik ben er klaar voor, was hier klaar voor ♪ 1329 01:24:26,750 --> 01:24:33,667 ♪ Ik denk dat ik ermee moet beginnen laat je binnen, laat je binnen ♪ 1330 01:24:33,708 --> 01:24:35,000 ♪ Hé 1331 01:24:35,083 --> 01:24:37,833 ♪ Ik kijk naar je en begin gek te worden ♪ 1332 01:24:37,875 --> 01:24:38,917 Ik denk dat dat het is. 1333 01:24:39,000 --> 01:24:40,083 -Bedankt. -MAN 1: Oké. 1334 01:24:42,458 --> 01:24:45,458 ♪ Dit voelt als iets nieuws ♪ 1335 01:24:46,792 --> 01:24:47,292 (KLOPT DEUR) 1336 01:24:47,375 --> 01:24:48,667 Hé, ben je bijna klaar? 1337 01:24:48,750 --> 01:24:49,625 NATASHA: Ja. 1338 01:24:52,708 --> 01:24:53,667 Ik denk dat ik het ben. 1339 01:24:55,917 --> 01:24:56,958 SLOAN: Ik ga je missen. 1340 01:24:57,042 --> 01:24:59,000 Ik ga je nog meer missen. 1341 01:24:59,042 --> 01:25:00,833 SLOAN: Ik ben zo trots op je. 1342 01:25:00,917 --> 01:25:02,250 Dit wordt een nieuwe start. 1343 01:25:02,333 --> 01:25:03,708 Ik ga je elke dag bellen. 1344 01:25:03,792 --> 01:25:04,667 SLOAN: Jij beter. 1345 01:25:04,708 --> 01:25:05,250 Ik houd van je. 1346 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 Ik houd ook van jou. 1347 01:25:06,542 --> 01:25:07,708 (ZUCHT) 1348 01:25:07,792 --> 01:25:10,833 ♪ Ik weet niet precies wat Ik laat je ♪ 1349 01:25:10,917 --> 01:25:13,000 ♪ Ik laat je binnen 1350 01:25:13,083 --> 01:25:14,667 ♪ Hé 1351 01:25:14,750 --> 01:25:19,000 ♪ Ik kijk naar je en begin mijn evenwicht te verliezen ♪ 1352 01:25:19,042 --> 01:25:21,917 ♪ Waar val ik in 1353 01:25:22,042 --> 01:25:24,542 ♪ Dit voelt als iets 1354 01:25:39,875 --> 01:25:40,833 Ik denk dat dat het is. 1355 01:25:41,000 --> 01:25:42,167 Bedankt. 1356 01:25:58,083 --> 01:26:01,000 ♪ Waar val ik in 1357 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 ♪ Dit voelt als iets nieuws ♪ 1358 01:26:04,292 --> 01:26:05,958 ♪ Hé 1359 01:26:05,958 --> 01:26:07,125 ♪ Ik heb veel van je gezien 1360 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 ♪ Maar ze waren niets zoals dit ♪ 1361 01:26:10,167 --> 01:26:13,167 ♪ Zoals jij dat doet wat je doet ♪ 1362 01:26:13,208 --> 01:26:16,542 ♪ Ik denk dat je iets bent gloednieuw ♪ 1363 01:26:16,625 --> 01:26:18,583 ♪ Hé 1364 01:26:22,208 --> 01:26:25,417 ♪ Waar val ik in 1365 01:26:25,417 --> 01:26:28,750 ♪ Dit voelt als iets nieuws ♪ 1366 01:26:28,875 --> 01:26:30,750 ♪ Hé 1367 01:26:34,375 --> 01:26:37,833 ♪ De manier waarop je doet wat je doet 88525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.