All language subtitles for Cosmic.Disclosure.S21E04.The.Cady.Smith.Story.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:07,572 [audio logo] 2 00:00:08,399 --> 00:00:11,881 [music playing] 3 00:00:20,455 --> 00:00:23,066 >> Today on "Cosmic Disclosure," we are with Richard Doty, 4 00:00:23,197 --> 00:00:25,677 a retired special agent who served in the Air Force Office 5 00:00:25,808 --> 00:00:27,070 of Special Investigations. 6 00:00:27,201 --> 00:00:28,941 Richard was intimately involved with UFO, 7 00:00:29,072 --> 00:00:30,726 ET-related intelligence. 8 00:00:30,856 --> 00:00:33,555 Today, we're talking about a young contactee who was later 9 00:00:33,685 --> 00:00:34,991 recruited by the Air Force. 10 00:00:35,122 --> 00:00:36,949 Richard, welcome to the show. 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,429 >> Good to be here, Emery. 12 00:00:38,560 --> 00:00:41,215 >> Who was Cady Smith? 13 00:00:41,345 --> 00:00:44,653 >> Cady Smith was born in Montana. 14 00:00:44,783 --> 00:00:47,569 She grew up on a farm. 15 00:00:47,699 --> 00:00:49,527 When she was three years old, her parents 16 00:00:49,658 --> 00:00:52,356 noticed that she had some unique ability. 17 00:00:52,487 --> 00:00:58,145 She could go out on the porch and look up in the sky 18 00:00:58,275 --> 00:01:00,321 and call in a star. 19 00:01:00,451 --> 00:01:02,801 This is what her mother relates. 20 00:01:02,932 --> 00:01:05,065 The star would come down close to her, 21 00:01:05,195 --> 00:01:08,546 would never actually reach the ground. 22 00:01:08,677 --> 00:01:10,592 And then Cady would talk to the star. 23 00:01:10,722 --> 00:01:12,594 Now, Cady was three years old at this time, 24 00:01:12,724 --> 00:01:14,857 so she didn't know a whole lot of language. 25 00:01:14,987 --> 00:01:17,468 But she could still talk to the star. 26 00:01:17,599 --> 00:01:19,122 Her parents thought it was fascinating 27 00:01:19,253 --> 00:01:23,822 and couldn't figure out exactly how she was doing this 28 00:01:23,953 --> 00:01:25,998 and even why she was doing it. 29 00:01:26,129 --> 00:01:30,568 A few years later, Cady went to a camp in northern Idaho. 30 00:01:30,699 --> 00:01:35,878 And while she was at the camp, she walked out beyond the lake, 31 00:01:36,008 --> 00:01:39,447 sat in the evening hours looking up at the sky. 32 00:01:39,577 --> 00:01:41,710 Suddenly, a light appeared above her. 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,452 A counselor saw this. 34 00:01:44,582 --> 00:01:46,541 And the counselor ran over to her thinking 35 00:01:46,671 --> 00:01:50,719 it was a falling star or something out of the ordinary. 36 00:01:50,849 --> 00:01:52,155 And Cady put her hand up. 37 00:01:52,286 --> 00:01:53,678 Now, Cady was only eight years old at the time 38 00:01:53,809 --> 00:01:55,811 and said, stop, to the counselor. 39 00:01:55,941 --> 00:01:57,595 It's my friends. 40 00:01:57,726 --> 00:02:03,035 So the counselor watched as she was engulfed in a glow just 41 00:02:03,166 --> 00:02:06,038 for a few seconds. 42 00:02:06,169 --> 00:02:08,389 And the glow went away. 43 00:02:08,519 --> 00:02:10,347 And the counselor went over to Cady and said, 44 00:02:10,478 --> 00:02:11,783 what just happened? 45 00:02:11,914 --> 00:02:14,917 And Cady said, I just spoke to my friends. 46 00:02:15,047 --> 00:02:18,225 Well, the counselor thought that she was injured 47 00:02:18,355 --> 00:02:21,402 or something occurred that the counselor couldn't understand. 48 00:02:21,532 --> 00:02:23,795 The counselor was only a 20-year-old. 49 00:02:23,926 --> 00:02:25,928 So as the counselor took her over to the infirmary, 50 00:02:26,058 --> 00:02:29,453 a nurse examined Cady, didn't find anything wrong with her, 51 00:02:29,584 --> 00:02:31,499 but made a report. 52 00:02:31,629 --> 00:02:35,546 And when her parents picked her up from camp that Friday, 53 00:02:35,677 --> 00:02:38,201 the nurse gave the parents this report. 54 00:02:38,332 --> 00:02:39,855 >> And what was in the report? 55 00:02:39,985 --> 00:02:43,554 >> The report was of what happened and what Cady told 56 00:02:43,685 --> 00:02:48,646 the counselor or the nurse that, I called my friends in. 57 00:02:48,777 --> 00:02:50,344 I wanted to talk to my friends. 58 00:02:50,474 --> 00:02:53,999 So I was able to go out in a remote area with no one else 59 00:02:54,130 --> 00:02:57,873 around, she didn't think, and called my friends in. 60 00:02:58,003 --> 00:03:03,966 And the nurse was concerned and told her parents in this note 61 00:03:04,096 --> 00:03:05,881 that she was concerned that maybe there 62 00:03:06,011 --> 00:03:10,146 was something psychologically wrong with Cady. 63 00:03:10,277 --> 00:03:14,106 So jump ahead a few years, Cady's walking 64 00:03:14,237 --> 00:03:16,457 down a road with another girl. 65 00:03:16,587 --> 00:03:18,285 They're walking from one house. 66 00:03:18,415 --> 00:03:20,722 Now, they live in a remote area of Montana, 67 00:03:20,852 --> 00:03:24,334 one house to another house or some distance away. 68 00:03:24,465 --> 00:03:26,554 And it was the summertime. 69 00:03:26,684 --> 00:03:29,818 And they were walking actually in this little canal. 70 00:03:29,948 --> 00:03:32,603 And as it got up to a culvert, Cady 71 00:03:32,734 --> 00:03:36,694 stopped and told her friend, get out of the culvert. 72 00:03:36,825 --> 00:03:38,914 Run up there right now. 73 00:03:39,044 --> 00:03:41,525 So the little girl ran up there. 74 00:03:41,656 --> 00:03:43,701 Cady went into the culvert. 75 00:03:43,832 --> 00:03:47,705 And according to the little girl, Cady disappeared. 76 00:03:47,836 --> 00:03:51,013 So the girl panicked and ran to the closest farmhouse 77 00:03:51,143 --> 00:03:55,539 and yelled that she needed help, that Cady Smith disappeared. 78 00:03:55,670 --> 00:03:58,107 Well, the police, the sheriff's department came. 79 00:03:58,238 --> 00:03:59,761 And they looked, but they found her. 80 00:03:59,891 --> 00:04:02,242 She was walking out of the culvert. 81 00:04:02,372 --> 00:04:05,854 And she said, I was just in there with some friends. 82 00:04:05,984 --> 00:04:09,292 But one of the deputies thought that was odd. 83 00:04:09,423 --> 00:04:13,949 And so the deputy put Cady in the back of his patrol car 84 00:04:14,079 --> 00:04:16,125 and talked to her. 85 00:04:16,256 --> 00:04:19,737 He said, now explain to me exactly what happened. 86 00:04:19,868 --> 00:04:24,176 And Cady did, explaining that her friends were there 87 00:04:24,307 --> 00:04:28,137 in the culvert, and she wanted to talk to her friends alone. 88 00:04:28,268 --> 00:04:30,835 So the deputy said, well, who is your friends? 89 00:04:30,966 --> 00:04:32,663 Where are they from? 90 00:04:32,794 --> 00:04:34,491 Take me to your friends. 91 00:04:34,622 --> 00:04:36,406 And Cady said, I can't take you to my friends. 92 00:04:36,537 --> 00:04:38,626 My friends live in the sky. 93 00:04:38,756 --> 00:04:40,628 They're from another planet. 94 00:04:40,758 --> 00:04:43,283 So the deputy thought, well, OK, she's a little weird. 95 00:04:43,413 --> 00:04:44,066 >> Cuckoo. 96 00:04:44,196 --> 00:04:45,807 >> Took her home. 97 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 Told her parents, hey, she's talking about some aliens that 98 00:04:48,331 --> 00:04:49,811 came down and talked to her. 99 00:04:49,941 --> 00:04:52,770 And her parents had heard this story before. 100 00:04:52,901 --> 00:04:55,817 So they said, OK, whatever. 101 00:04:55,947 --> 00:04:57,209 >> How old was she at this point? 102 00:04:57,340 --> 00:04:58,646 >> About 10 years old. 103 00:04:58,776 --> 00:05:02,737 OK, then jump ahead to Cady was 17 years old, 104 00:05:02,867 --> 00:05:03,999 first year in college. 105 00:05:04,129 --> 00:05:06,131 She went to college in Montana. 106 00:05:06,262 --> 00:05:07,568 Her and her friend went out. 107 00:05:07,698 --> 00:05:10,222 One night, her roommate, out of the dormitory, 108 00:05:10,353 --> 00:05:14,139 went up the mountain to look at the stars. 109 00:05:14,270 --> 00:05:17,360 Cady told her friend, I love looking at the stars. 110 00:05:17,491 --> 00:05:19,710 And I go up, and I talk to my friends. 111 00:05:19,841 --> 00:05:21,582 Well, Cady's friend didn't really 112 00:05:21,712 --> 00:05:23,018 know what she was talking about. 113 00:05:23,148 --> 00:05:25,194 But Cady went up there, got out of the vehicle. 114 00:05:25,325 --> 00:05:27,152 They went out and sat on the ground 115 00:05:27,283 --> 00:05:33,115 looking at the stars on a really beautiful spring evening. 116 00:05:33,245 --> 00:05:35,987 Now, all of a sudden, a light came towards them. 117 00:05:36,118 --> 00:05:39,513 Her girlfriend panicked and said, oh my god, what is that? 118 00:05:39,643 --> 00:05:41,602 And she ran back towards the car. 119 00:05:41,732 --> 00:05:43,430 But Cady sat there because Cady knew 120 00:05:43,560 --> 00:05:46,346 that her friends were coming. 121 00:05:46,476 --> 00:05:50,959 So, again, she was encased in some glow 122 00:05:51,089 --> 00:05:53,309 for just a few seconds. 123 00:05:53,440 --> 00:05:54,615 And then the glow went away. 124 00:05:54,745 --> 00:05:55,746 >> And the friend saw this? 125 00:05:55,877 --> 00:05:57,400 >> The friend saw this. 126 00:05:57,531 --> 00:05:59,924 But the friend got really scared because Cady wouldn't 127 00:06:00,055 --> 00:06:02,797 move from where she was at. 128 00:06:02,927 --> 00:06:06,801 So she went up to Cady and asked, Cady, come on, let's go. 129 00:06:06,931 --> 00:06:09,238 And Cady was in a catatonic state. 130 00:06:09,369 --> 00:06:10,631 She wouldn't move. 131 00:06:10,761 --> 00:06:13,460 And all of a sudden, Cady started floating. 132 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 Like, she was floating away. 133 00:06:15,505 --> 00:06:18,943 Well, her friend, whose name was Sharon, panicked, 134 00:06:19,074 --> 00:06:22,251 got in the vehicle, which was Cady's vehicle, 135 00:06:22,382 --> 00:06:25,123 and drove to the nearest house, asked 136 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 to call for the sheriff's department. 137 00:06:27,038 --> 00:06:29,693 Sheriff's department came out. 138 00:06:29,824 --> 00:06:32,827 Sharon tells the sheriff's deputies what happened. 139 00:06:32,957 --> 00:06:34,655 So they went up looking for her. 140 00:06:34,785 --> 00:06:36,613 They have a search party. 141 00:06:36,744 --> 00:06:38,702 Well, they didn't find her where she was. 142 00:06:38,833 --> 00:06:43,968 They found her some distance away walking out of a forest. 143 00:06:44,099 --> 00:06:45,753 And the deputies asked, are you all right? 144 00:06:45,883 --> 00:06:47,319 Were you abducted? 145 00:06:47,450 --> 00:06:49,147 She says, no, I was just with my friends. 146 00:06:49,278 --> 00:06:50,540 Well, who's your friends? 147 00:06:50,671 --> 00:06:52,629 Well, she tells the deputies the same thing. 148 00:06:52,760 --> 00:06:54,239 My friends are from outer space. 149 00:06:54,370 --> 00:06:56,067 And so the deputies go. 150 00:06:56,198 --> 00:06:57,025 >> And she's older now. 151 00:06:57,155 --> 00:06:58,026 >> Yeah, she's older. 152 00:06:58,156 --> 00:06:59,506 She's almost 18 years old. 153 00:06:59,636 --> 00:07:01,986 So the deputies thought it was a hoax, a prank 154 00:07:02,117 --> 00:07:04,206 and cautioned them not to do it. 155 00:07:04,336 --> 00:07:06,556 They can get in trouble and so forth and so on. 156 00:07:06,687 --> 00:07:08,906 So that was it. 157 00:07:09,037 --> 00:07:12,127 And then jump ahead, Cady graduates from college. 158 00:07:12,257 --> 00:07:16,218 She had a calling, so to speak, for the military. 159 00:07:16,348 --> 00:07:18,046 Her dad had been in the military. 160 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 Her grandfather had been in the military. 161 00:07:20,309 --> 00:07:24,705 So Cady decided to join the Air Force. 162 00:07:24,835 --> 00:07:26,794 She went through ROTC. 163 00:07:26,924 --> 00:07:29,840 And she was commissioned as a second lieutenant in the United 164 00:07:29,971 --> 00:07:31,363 States Air Force. 165 00:07:31,494 --> 00:07:34,236 And because of her somewhat unique abilities 166 00:07:34,366 --> 00:07:37,892 and likes and dislikes, they placed her in intelligence. 167 00:07:38,022 --> 00:07:42,810 She went to the intelligence operations course in Virginia. 168 00:07:42,940 --> 00:07:45,856 She went to a Russian language school. 169 00:07:45,987 --> 00:07:47,597 And this is in the '80s. 170 00:07:47,728 --> 00:07:49,251 And then she went to Europe. 171 00:07:49,381 --> 00:07:52,820 She went to Germany, West Berlin. 172 00:07:52,950 --> 00:07:54,430 She was assigned to a special team 173 00:07:54,561 --> 00:07:59,391 to track Soviets operating in and around West Berlin. 174 00:07:59,522 --> 00:08:03,308 Her boss, who was a major, noticed immediately 175 00:08:03,439 --> 00:08:05,572 that Cady was different from anyone else, 176 00:08:05,702 --> 00:08:07,878 not just because she was female, but she was just 177 00:08:08,009 --> 00:08:09,184 a different person. 178 00:08:09,314 --> 00:08:10,620 >> In what way? 179 00:08:10,751 --> 00:08:13,971 >> She seemed to be able to sense things. 180 00:08:14,102 --> 00:08:16,365 When she went out on an operation, 181 00:08:16,496 --> 00:08:19,977 she was tailing these Soviets like she knew 182 00:08:20,108 --> 00:08:21,588 exactly what they were doing. 183 00:08:21,718 --> 00:08:23,807 She could hear them. 184 00:08:23,938 --> 00:08:27,028 Or she was reading their minds. 185 00:08:27,158 --> 00:08:30,161 She knew exactly what was going on. 186 00:08:30,292 --> 00:08:32,903 So one day after an operation, a big operation 187 00:08:33,034 --> 00:08:36,080 where they captured two Soviets that 188 00:08:36,211 --> 00:08:40,694 attempted to enter a American-controlled building 189 00:08:40,824 --> 00:08:44,132 inside West Berlin, the major called Cady. 190 00:08:44,262 --> 00:08:47,483 And Cady was a first lieutenant at this time. 191 00:08:47,614 --> 00:08:52,836 And the major said, Cady, that mission we went on last night, 192 00:08:52,967 --> 00:08:56,884 it was a fantastic mission, very successful. 193 00:08:57,014 --> 00:08:59,451 But what I don't understand is, how 194 00:08:59,582 --> 00:09:01,889 were you able to follow those-- 195 00:09:02,019 --> 00:09:03,107 >> How does she know? 196 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 >> How did you know this? 197 00:09:05,022 --> 00:09:09,549 She said, well, Major, I want to tell you how, but I can't. 198 00:09:09,679 --> 00:09:10,593 Why can't you? 199 00:09:10,724 --> 00:09:12,421 Because you won't believe me. 200 00:09:12,552 --> 00:09:15,467 The major said, try me. 201 00:09:15,598 --> 00:09:18,688 So Cady said, OK, sir, I have friends. 202 00:09:21,299 --> 00:09:25,956 And the major looked at her and said, OK, you have friends. 203 00:09:26,087 --> 00:09:27,436 You have assets? 204 00:09:27,567 --> 00:09:29,656 You've recruited other agents? 205 00:09:29,786 --> 00:09:32,876 No, no, no, I have friends, other friends. 206 00:09:33,007 --> 00:09:35,531 Who are these other friends? 207 00:09:35,662 --> 00:09:37,054 This part you won't believe. 208 00:09:37,185 --> 00:09:38,360 They're extraterrestrials. 209 00:09:38,490 --> 00:09:39,709 They're always with me. 210 00:09:39,840 --> 00:09:41,145 Well, of course, the major didn't. 211 00:09:41,276 --> 00:09:44,148 After listening to this and reading her report, 212 00:09:44,279 --> 00:09:46,760 the major sent her to the United States Air Force Hospital 213 00:09:46,890 --> 00:09:48,109 at East Point. 214 00:09:48,239 --> 00:09:50,590 For a psychological examination. 215 00:09:50,720 --> 00:09:53,984 And she went through all sorts of psychological testing 216 00:09:54,115 --> 00:09:56,944 and spoke to a psychiatrist. 217 00:09:57,074 --> 00:09:58,206 She had a medical examination. 218 00:09:58,336 --> 00:10:00,164 Found nothing wrong with her. 219 00:10:00,295 --> 00:10:03,037 And the last person she spoke with 220 00:10:03,167 --> 00:10:05,866 was a psychologist, a female psychologist, 221 00:10:05,996 --> 00:10:10,044 who was not military, who was a civilian GS psychologist. 222 00:10:10,174 --> 00:10:13,700 And she said, Cady, I want you to talk to me. 223 00:10:13,830 --> 00:10:15,527 I want you to answer my questions. 224 00:10:15,658 --> 00:10:18,052 And everything you tell me is going 225 00:10:18,182 --> 00:10:23,274 to be held in confidence between you and I. Now, little 226 00:10:23,405 --> 00:10:26,147 did Cady knew that who she was talking to 227 00:10:26,277 --> 00:10:27,583 was an Air Force OSI. 228 00:10:27,714 --> 00:10:28,410 >> Right. 229 00:10:28,540 --> 00:10:29,454 Sure. 230 00:10:29,585 --> 00:10:32,632 >> Anyways, she tells the story. 231 00:10:32,762 --> 00:10:35,243 Cady tells the story to this agent 232 00:10:35,373 --> 00:10:38,986 who is posing as a psychologist about the aliens, 233 00:10:39,116 --> 00:10:40,552 about her friends. 234 00:10:40,683 --> 00:10:42,903 They've been with her since she can remember, when 235 00:10:43,033 --> 00:10:44,513 she was two or three years old. 236 00:10:44,644 --> 00:10:46,167 They were always by her side. 237 00:10:46,297 --> 00:10:47,951 They protected her. 238 00:10:48,082 --> 00:10:50,171 They always wanted to know what she was doing. 239 00:10:50,301 --> 00:10:53,870 They wanted to be with her when she was doing these things. 240 00:10:54,001 --> 00:10:57,352 And so the psychologist said, that's fascinating. 241 00:10:57,482 --> 00:10:59,702 So how do you call them? 242 00:10:59,833 --> 00:11:02,270 She says, I don't have to call them. 243 00:11:02,400 --> 00:11:03,880 They're just with me. 244 00:11:04,011 --> 00:11:05,665 >> They're always there. 245 00:11:05,795 --> 00:11:08,319 >> And the psychologist said, can you bring them here to this 246 00:11:08,450 --> 00:11:10,582 room? 247 00:11:10,713 --> 00:11:12,019 And Cady says, I don't have to. 248 00:11:12,149 --> 00:11:14,282 They're already here. 249 00:11:14,412 --> 00:11:15,631 Can they show themselves? 250 00:11:15,762 --> 00:11:17,198 No, they're not going to show themselves 251 00:11:17,328 --> 00:11:20,331 to you, because you're not their friend. 252 00:11:20,462 --> 00:11:23,247 I'm their friend. 253 00:11:23,378 --> 00:11:26,729 And so this psychologist said, OK, well, 254 00:11:26,860 --> 00:11:30,254 thank you for the interview and so forth and so on. 255 00:11:30,385 --> 00:11:32,517 And that one ended. 256 00:11:32,648 --> 00:11:34,824 Well, they cleared her to go back to work, 257 00:11:34,955 --> 00:11:37,044 to go back to West Berlin and said, 258 00:11:37,174 --> 00:11:40,047 there's nothing wrong with her. 259 00:11:40,177 --> 00:11:44,007 She's not psychologically out of touch with reality. 260 00:11:44,138 --> 00:11:46,140 She's sane. 261 00:11:46,270 --> 00:11:48,316 So she went back to work, but they put her 262 00:11:48,446 --> 00:11:50,361 in a different office. 263 00:11:50,492 --> 00:11:54,452 So she wasn't really out following Soviets anymore. 264 00:11:54,583 --> 00:11:58,805 Now, the psychologist, who was actually an OSI agent, 265 00:11:58,935 --> 00:12:02,939 did a detailed report, sent it back to Washington. 266 00:12:03,070 --> 00:12:06,073 Now she's in the database. 267 00:12:06,203 --> 00:12:12,557 OK, jump ahead, Cady is discharged from the Air Force. 268 00:12:12,688 --> 00:12:14,603 She served for six years. 269 00:12:14,734 --> 00:12:17,824 She gets a job in Albuquerque, New Mexico, 270 00:12:17,954 --> 00:12:22,219 with a biological company, biological research company. 271 00:12:22,350 --> 00:12:26,658 And she goes to work every day. 272 00:12:26,789 --> 00:12:29,749 She lives on the west side of Albuquerque. 273 00:12:29,879 --> 00:12:31,794 She loves to go for walks. 274 00:12:31,925 --> 00:12:34,144 She goes out in the West Mesa all the time, 275 00:12:34,275 --> 00:12:38,583 goes out to the old volcano, looks at the petroglyphs. 276 00:12:38,714 --> 00:12:41,151 Anyway, she's out there one night. 277 00:12:41,282 --> 00:12:46,243 And she's just walking, beautiful New Mexico night, 278 00:12:46,374 --> 00:12:47,723 a late summer. 279 00:12:47,854 --> 00:12:50,334 And she walks down in this one particular area 280 00:12:50,465 --> 00:12:52,989 coming back from one of the volcanoes. 281 00:12:53,120 --> 00:12:56,079 And she sees an object in the sky. 282 00:12:56,210 --> 00:12:58,778 And she looks, and she says, it's a light. 283 00:12:58,908 --> 00:13:02,607 And she's watching this light, and she's studying this light. 284 00:13:02,738 --> 00:13:05,219 And she says, well, it's not my friends, because I 285 00:13:05,349 --> 00:13:06,742 know who my friends are. 286 00:13:06,873 --> 00:13:07,917 So she's watching it. 287 00:13:08,048 --> 00:13:09,658 And all of a sudden, it comes in. 288 00:13:09,789 --> 00:13:15,577 Well, she thinks at first it's a helicopter, but it's not. 289 00:13:15,707 --> 00:13:19,537 It lands, and she walks towards it. 290 00:13:19,668 --> 00:13:22,236 And these two entities come out, nonhuman entities-- 291 00:13:22,366 --> 00:13:24,934 >> Did she describe this craft, I mean? 292 00:13:25,065 --> 00:13:27,589 >> It was a saucer-shaped craft. 293 00:13:27,719 --> 00:13:29,983 The two entities wore silvery suits. 294 00:13:30,113 --> 00:13:32,376 They had helmets on. 295 00:13:32,507 --> 00:13:34,596 She could look into the helmet, and she 296 00:13:34,726 --> 00:13:36,206 could see just two eyes. 297 00:13:36,337 --> 00:13:38,165 She couldn't see anything else. 298 00:13:38,295 --> 00:13:44,171 She immediately knew that these two were not her friends. 299 00:13:44,301 --> 00:13:47,174 These two entities were not her friends. 300 00:13:47,304 --> 00:13:52,266 She's decided to turn around and go back to her vehicle. 301 00:13:52,396 --> 00:13:55,747 But the faster she was moving and running 302 00:13:55,878 --> 00:13:59,142 to get to her vehicle, which is some distance away in a parking 303 00:13:59,273 --> 00:14:04,278 area, these two entities never lost contact with her. 304 00:14:04,408 --> 00:14:07,150 They were always there. 305 00:14:07,281 --> 00:14:10,937 Then, suddenly, she sees a helicopter coming. 306 00:14:11,067 --> 00:14:12,329 And she knows it's a helicopter. 307 00:14:12,460 --> 00:14:13,591 She sees it's a helicopter. 308 00:14:13,722 --> 00:14:15,158 She's been in the Air Force six years. 309 00:14:15,289 --> 00:14:17,160 She knows what a helicopter is. 310 00:14:17,291 --> 00:14:19,815 She sees a helicopter, and she says, well, wow, 311 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 I hope I can flag them down. 312 00:14:21,382 --> 00:14:23,166 They can help me. 313 00:14:23,297 --> 00:14:24,254 Well, she turns. 314 00:14:24,385 --> 00:14:26,300 She notices that the two entities 315 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 weren't behind her anymore. 316 00:14:28,215 --> 00:14:30,782 There was a little distance behind her. 317 00:14:30,913 --> 00:14:32,697 Anyway, the helicopter landed. 318 00:14:32,828 --> 00:14:34,525 It was a United States Air Force helicopter. 319 00:14:34,656 --> 00:14:35,744 She saw the markings. 320 00:14:35,875 --> 00:14:37,398 So she ran over to the helicopter. 321 00:14:37,528 --> 00:14:42,055 A crew member came out and said, are you all right, Cady? 322 00:14:42,185 --> 00:14:44,187 And Cady says, yes. 323 00:14:44,318 --> 00:14:49,627 And she turned to point at the two entities. 324 00:14:49,758 --> 00:14:51,934 But then she turned to the crew member and says, 325 00:14:52,065 --> 00:14:55,242 how do my name? 326 00:14:55,372 --> 00:14:57,940 And the crew member said, we know a lot about you, Cady. 327 00:14:58,071 --> 00:14:59,724 We're here to help you. 328 00:14:59,855 --> 00:15:02,162 And then Cady said later-- 329 00:15:02,292 --> 00:15:04,120 she didn't know if it was a joke or not. 330 00:15:04,251 --> 00:15:06,818 But the crew member says, it's a good thing 331 00:15:06,949 --> 00:15:12,476 we got here when we did, or that alien would have eaten you. 332 00:15:12,607 --> 00:15:13,303 >> Eaten you? 333 00:15:13,434 --> 00:15:14,174 >> Eaten you? 334 00:15:14,304 --> 00:15:15,610 >> Wow. 335 00:15:15,740 --> 00:15:17,960 >> So, anyways, when the helicopter landed, 336 00:15:18,091 --> 00:15:19,309 the ETs left. 337 00:15:19,440 --> 00:15:25,272 So Cady thinks, now why did this happen? 338 00:15:25,402 --> 00:15:28,101 How did the Air Force know? 339 00:15:28,231 --> 00:15:30,059 All the crew member said was, you're all right. 340 00:15:30,190 --> 00:15:32,105 They're going to leave. 341 00:15:32,235 --> 00:15:35,151 Get in your vehicle, and you'll be all right now. 342 00:15:35,282 --> 00:15:39,025 A couple of days later, two OSI agents come to her house, 343 00:15:39,155 --> 00:15:41,157 knocked on the door. 344 00:15:41,288 --> 00:15:44,552 One of them is yours truly, Richard Doty. 345 00:15:44,682 --> 00:15:49,992 Now, we knew about Cady. 346 00:15:50,123 --> 00:15:51,776 We had been following her for a long time, 347 00:15:51,907 --> 00:15:54,605 actually during ROTC. 348 00:15:54,736 --> 00:15:56,303 We knew she was different. 349 00:15:56,433 --> 00:15:59,175 We didn't know quite how different she was, 350 00:15:59,306 --> 00:16:00,916 but we knew she was different. 351 00:16:01,047 --> 00:16:05,486 She had abilities that was far beyond any human abilities. 352 00:16:05,616 --> 00:16:09,751 Now, this is before DNA. 353 00:16:09,881 --> 00:16:13,624 But we had other methods. 354 00:16:13,755 --> 00:16:16,714 We--I'm saying the government had other methods to determine 355 00:16:16,845 --> 00:16:20,762 the connection between a human and an ET, 356 00:16:20,892 --> 00:16:25,288 whether it be interbreeding or something to that effect. 357 00:16:25,419 --> 00:16:27,377 And I wasn't knowledgeable of everything 358 00:16:27,508 --> 00:16:29,858 that the government knew about that. 359 00:16:29,989 --> 00:16:33,427 But we were able to track and follow her 360 00:16:33,557 --> 00:16:34,906 when she got out of the service. 361 00:16:35,037 --> 00:16:38,606 And so when we went to her work, we 362 00:16:38,736 --> 00:16:42,218 said, Cady, we want to talk to you about night before last 363 00:16:42,349 --> 00:16:44,220 or whenever it was, two nights ago. 364 00:16:44,351 --> 00:16:47,876 And she says, how did you know to come out there? 365 00:16:48,007 --> 00:16:49,225 I said, we just know. 366 00:16:49,356 --> 00:16:51,097 We just knew where you were going to be. 367 00:16:51,227 --> 00:16:55,144 She said, you're friends with my friends. 368 00:16:55,275 --> 00:16:57,407 I said, I want to be friends with your friends. 369 00:16:57,538 --> 00:16:59,105 I don't know who your friends are. 370 00:16:59,235 --> 00:17:01,020 But I want to be friends with your friends. 371 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 She said, OK. 372 00:17:02,978 --> 00:17:04,719 I said, can you introduce me to your friends? 373 00:17:04,849 --> 00:17:06,895 She says, they're not here with me now. 374 00:17:07,026 --> 00:17:10,116 I said, why? 375 00:17:10,246 --> 00:17:11,900 She said, I don't know why. 376 00:17:12,031 --> 00:17:16,644 They seem to be more distanced from me than they were before. 377 00:17:16,774 --> 00:17:21,953 And then we did an initial interview of her. 378 00:17:22,084 --> 00:17:25,609 And then later, we met her at another place that evening, 379 00:17:25,740 --> 00:17:27,481 myself and the other agent. 380 00:17:27,611 --> 00:17:29,439 And this is where she opened up. 381 00:17:29,570 --> 00:17:31,485 And she told me about all these different stories 382 00:17:31,615 --> 00:17:33,226 that I related to you. 383 00:17:33,356 --> 00:17:37,491 >> Did you ever have any doubts with her story before that? 384 00:17:37,621 --> 00:17:38,318 >> No. 385 00:17:38,448 --> 00:17:39,101 >> OK. 386 00:17:39,232 --> 00:17:40,798 >> No. 387 00:17:40,929 --> 00:17:43,758 We had the major's report from West Berlin. 388 00:17:43,888 --> 00:17:45,499 We had the ROTC report. 389 00:17:45,629 --> 00:17:49,459 We had the sheriff's department report from Montana. 390 00:17:49,590 --> 00:17:51,287 We knew she was different. 391 00:17:51,418 --> 00:17:59,252 So there was a way before DNA testing that we could test her. 392 00:17:59,382 --> 00:18:01,689 And we asked her if we could test or put her 393 00:18:01,819 --> 00:18:03,343 through some tests. 394 00:18:03,473 --> 00:18:06,781 One of them is a psychological polygraph examination, 395 00:18:06,911 --> 00:18:10,915 a hypnotic one, where you put them under hypnosis, 396 00:18:11,046 --> 00:18:12,917 and you give them a polygraph examination. 397 00:18:13,048 --> 00:18:15,181 You can't lie. 398 00:18:15,311 --> 00:18:18,401 And there's an impossibility of lying. 399 00:18:18,532 --> 00:18:19,794 Initially, she revolt-- 400 00:18:19,924 --> 00:18:24,799 She said, no, I don't really want to do that. 401 00:18:24,929 --> 00:18:28,803 I said, well, we were hoping you would help us and work 402 00:18:28,933 --> 00:18:31,588 with us on other projects. 403 00:18:31,719 --> 00:18:33,721 I said, you've been in the Air Force for six years, 404 00:18:33,851 --> 00:18:35,244 and you really enjoyed it. 405 00:18:35,375 --> 00:18:37,986 And she said, I love the Air Force. 406 00:18:38,117 --> 00:18:39,814 I was fascinated with the Air Force. 407 00:18:39,944 --> 00:18:42,686 I was fascinated with what I did and this and this. 408 00:18:42,817 --> 00:18:46,037 I said, we can get you in on another area. 409 00:18:46,168 --> 00:18:49,867 I mean, you were an intelligence operations officer. 410 00:18:49,998 --> 00:18:53,132 We can get you in another area of intelligence, which would be 411 00:18:53,262 --> 00:18:55,830 probably more suitable to you. 412 00:18:55,960 --> 00:18:57,701 And she said, what are you talking about? 413 00:18:57,832 --> 00:18:59,703 I said, with your friends. 414 00:18:59,834 --> 00:19:02,402 You know that extraterrestrials exist. 415 00:19:02,532 --> 00:19:05,231 You talk to them all the time. 416 00:19:05,361 --> 00:19:06,623 Says, yeah. 417 00:19:06,754 --> 00:19:07,972 I said, what if I was to tell you 418 00:19:08,103 --> 00:19:10,801 that we know about all that? 419 00:19:10,932 --> 00:19:13,239 That piqued her interest. 420 00:19:13,369 --> 00:19:16,242 And then she decided to cooperate with us, so-- 421 00:19:16,372 --> 00:19:17,330 >> Then you got the test. 422 00:19:17,460 --> 00:19:18,940 >> Then we did the test. 423 00:19:19,070 --> 00:19:20,463 And during the test-- 424 00:19:20,594 --> 00:19:23,466 and now there's psychologists doing these tests. 425 00:19:23,597 --> 00:19:27,253 And I'm not a psychologist, and I'm not a scientist. 426 00:19:27,383 --> 00:19:32,780 But the readings that they take determine patterns of behavior 427 00:19:32,910 --> 00:19:35,957 and patterns of thought. 428 00:19:36,087 --> 00:19:40,570 And they can look at these and compare them 429 00:19:40,701 --> 00:19:43,965 to just a normal human, a normal person taking 430 00:19:44,095 --> 00:19:46,489 this same type of test and determine 431 00:19:46,620 --> 00:19:52,016 that her brain activity far exceeds that of others. 432 00:19:52,147 --> 00:19:54,584 And that's why they connected her then 433 00:19:54,715 --> 00:19:59,241 to being part ET, part alien. 434 00:19:59,372 --> 00:20:02,940 When I confronted her with that, she 435 00:20:03,071 --> 00:20:09,033 said, yeah, they told me they've been with me all my life. 436 00:20:09,164 --> 00:20:13,168 So I just assumed that I probably was one of them. 437 00:20:13,299 --> 00:20:16,476 And somehow they put me in this body. 438 00:20:16,606 --> 00:20:21,002 And she told us something that was quite fascinating to me. 439 00:20:21,132 --> 00:20:29,532 She says, sometimes I feel very uncomfortable in this body. 440 00:20:29,663 --> 00:20:32,187 I want to be in their body. 441 00:20:32,318 --> 00:20:34,929 I said, why do you say that? 442 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 She said, I just feel awkward in this body. 443 00:20:38,802 --> 00:20:42,328 I said, do you have past life experiences? 444 00:20:42,458 --> 00:20:44,025 She said, oh, many. 445 00:20:44,155 --> 00:20:45,766 >> Did she recall the other body? 446 00:20:45,896 --> 00:20:48,159 >> She recalls the other body, and she tells a story about 447 00:20:48,290 --> 00:20:50,466 a planet. 448 00:20:50,597 --> 00:20:55,471 And she's had this dream or this vision many, many, many, many, 449 00:20:55,602 --> 00:20:58,387 many times over her lifetime. 450 00:20:58,518 --> 00:21:01,869 And she's 28 or 29 at this point. 451 00:21:01,999 --> 00:21:08,571 And she talks about being in this huge open area where 452 00:21:08,702 --> 00:21:14,055 there's people all over living in these small huts. 453 00:21:14,185 --> 00:21:20,191 And she said, it was so unique because I could look in and see 454 00:21:20,322 --> 00:21:22,455 inside each hut. 455 00:21:22,585 --> 00:21:24,195 And the people would wave to me when 456 00:21:24,326 --> 00:21:26,633 I was looking in these huts. 457 00:21:26,763 --> 00:21:30,898 It seemed like I was bigger and taller than the others. 458 00:21:31,028 --> 00:21:35,816 And as I was walking down through all these huts, 459 00:21:35,946 --> 00:21:39,341 saying hi to these people, I was taller. 460 00:21:39,472 --> 00:21:44,955 And I realized that I didn't have the same body as they had. 461 00:21:45,086 --> 00:21:47,741 And she said, why am I different? 462 00:21:47,871 --> 00:21:50,744 Why am I so different? 463 00:21:50,874 --> 00:21:53,442 She couldn't understand it during these dreams 464 00:21:53,573 --> 00:21:54,878 that she was having. 465 00:21:55,009 --> 00:22:00,319 But now she realized that she was a human born 466 00:22:00,449 --> 00:22:02,799 on this other planet. 467 00:22:02,930 --> 00:22:06,107 And these people respected her or maybe even worshipped her 468 00:22:06,237 --> 00:22:08,152 because she was different than they were, 469 00:22:08,283 --> 00:22:10,720 because they were the ETs. 470 00:22:10,851 --> 00:22:14,637 They were the short four-foot tall, Eben looking or gray 471 00:22:14,768 --> 00:22:15,856 looking. 472 00:22:15,986 --> 00:22:19,120 And she's the tall human looking. 473 00:22:19,250 --> 00:22:20,948 She says, it's so confusing to me 474 00:22:21,078 --> 00:22:23,907 because I can't understand why I'm 475 00:22:24,038 --> 00:22:26,823 different than everyone else. 476 00:22:26,954 --> 00:22:29,870 But then I realized that I'm the human on this other planet. 477 00:22:30,000 --> 00:22:30,784 >> In the dream. 478 00:22:30,914 --> 00:22:32,394 >> Right. 479 00:22:32,525 --> 00:22:34,614 In this dream and reoccurring over and over again. 480 00:22:34,744 --> 00:22:37,486 Now, I'm not a doctor, and I'm not a psychiatrist. 481 00:22:37,617 --> 00:22:41,316 But I know there's medical diagnosis for somebody's having 482 00:22:41,447 --> 00:22:43,536 the same dream over and over and over and over again. 483 00:22:43,666 --> 00:22:48,018 And it's not necessarily abnormal. 484 00:22:48,149 --> 00:22:53,807 But it can tell, it can dictate to experts thought pattern 485 00:22:53,937 --> 00:22:55,983 and behavioral patterns. 486 00:22:56,113 --> 00:23:01,989 And so she knew then she was different than everybody else. 487 00:23:02,119 --> 00:23:03,860 So we pitched her. 488 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 And I said, well, how would you like 489 00:23:05,688 --> 00:23:08,822 to work for the Air Force Office of Special Investigations? 490 00:23:08,952 --> 00:23:12,042 And she said, sure, what do you want me to do? 491 00:23:12,173 --> 00:23:19,136 And so that began her career as a civilian contract person 492 00:23:19,267 --> 00:23:20,224 within the Air Force. 493 00:23:20,355 --> 00:23:21,356 >> So she didn't re-enlist. 494 00:23:21,487 --> 00:23:22,226 She took a G. 495 00:23:22,357 --> 00:23:23,489 >> She took a general. 496 00:23:23,619 --> 00:23:28,972 And she took a contract rather than a-- 497 00:23:29,103 --> 00:23:29,843 >> That's different. 498 00:23:29,973 --> 00:23:31,148 >> --civil service. 499 00:23:31,279 --> 00:23:33,760 We just contracted her, paying her, 500 00:23:33,890 --> 00:23:36,589 but contract her to do the work for us. 501 00:23:36,719 --> 00:23:38,155 Now, initially, it wasn't full-time. 502 00:23:38,286 --> 00:23:39,330 It was part-time. 503 00:23:39,461 --> 00:23:40,767 But, eventually, it was full-time. 504 00:23:40,897 --> 00:23:43,813 Now, over the years, she continued and continued 505 00:23:43,944 --> 00:23:48,122 at the point when we were doing the DNA testing-- 506 00:23:48,252 --> 00:23:50,603 >> Well, Rick, real quick, what did you have her do when she 507 00:23:50,733 --> 00:23:52,343 joined your team there? 508 00:23:52,474 --> 00:23:54,302 >> Well, we had her-- 509 00:23:54,433 --> 00:23:58,262 sought out other people like her. 510 00:23:58,393 --> 00:24:00,700 And she had a unique ability, like I said. 511 00:24:00,830 --> 00:24:04,268 And whether it was her friends who we never saw, 512 00:24:04,399 --> 00:24:06,357 she would say the friends were with her. 513 00:24:06,488 --> 00:24:08,534 If we were on some kind of an operation 514 00:24:08,664 --> 00:24:11,362 where we wanted to go out and find some people, 515 00:24:11,493 --> 00:24:13,408 she would say, my friends are with me. 516 00:24:13,539 --> 00:24:15,018 I never saw her friends. 517 00:24:15,149 --> 00:24:17,325 I never interfaced with her friends. 518 00:24:17,456 --> 00:24:18,892 But she was doing that. 519 00:24:19,022 --> 00:24:20,589 And I was convinced-- 520 00:24:20,720 --> 00:24:23,026 I mean, there's other OSI agents that were with me saying, 521 00:24:23,157 --> 00:24:23,984 she's nuts. 522 00:24:24,114 --> 00:24:27,640 Or I don't see anybody. 523 00:24:27,770 --> 00:24:29,337 But I believed her. 524 00:24:29,468 --> 00:24:31,687 I believe that she was doing things that we couldn't do, 525 00:24:31,818 --> 00:24:33,297 nobody else could do. 526 00:24:33,428 --> 00:24:34,821 We wanted to go out and find people. 527 00:24:34,951 --> 00:24:38,041 She did find people, people that were like her. 528 00:24:38,172 --> 00:24:41,175 One of our first operations was we 529 00:24:41,305 --> 00:24:47,355 wanted to go out and find two people, male, female, whoever 530 00:24:47,486 --> 00:24:50,750 that were like her, that were being controlled 531 00:24:50,880 --> 00:24:53,230 or under the influence of extraterrestrials. 532 00:24:53,361 --> 00:24:54,536 >> How did she feel about that? 533 00:24:54,667 --> 00:24:56,146 >>She didn't have any problems with it. 534 00:24:56,277 --> 00:24:58,975 She said, oh, they're all around me. 535 00:24:59,106 --> 00:25:00,977 I said, well, let's go. 536 00:25:01,108 --> 00:25:02,326 Let's find some. 537 00:25:02,457 --> 00:25:05,504 And in a matter of probably two hours, 538 00:25:05,634 --> 00:25:09,595 we were at a mall, Coronado mall in Albuquerque. 539 00:25:09,725 --> 00:25:14,338 And she pointed out people. 540 00:25:14,469 --> 00:25:18,691 And we interfaced-- I didn't, but other agents interfaced 541 00:25:18,821 --> 00:25:21,824 with those people and found yes, they were-- 542 00:25:21,955 --> 00:25:24,044 >> Why would you want other people like her, Rick? 543 00:25:24,174 --> 00:25:26,699 >> Well, number one, we wanted to see if we could recruit 544 00:25:26,829 --> 00:25:30,093 other people with the same abilities that she had. 545 00:25:30,224 --> 00:25:35,534 And we wanted to make sure that these people that she 546 00:25:35,664 --> 00:25:40,234 was telling us about weren't hostile in some way. 547 00:25:40,364 --> 00:25:43,324 So, I mean, we had other people-- 548 00:25:43,454 --> 00:25:48,459 I didn't do it, but other people trail those other people 549 00:25:48,590 --> 00:25:51,550 and find out more about them, do background investigations. 550 00:25:51,680 --> 00:25:53,595 We didn't interfere with their lives or anything. 551 00:25:53,726 --> 00:25:56,598 But we wanted to know if they were who they claimed to be 552 00:25:56,729 --> 00:26:01,298 and whether they were hostile, because we knew there 553 00:26:01,429 --> 00:26:04,258 were hostile ETs out there. 554 00:26:04,388 --> 00:26:05,955 We knew that. 555 00:26:06,086 --> 00:26:08,088 The general public didn't know that, but we knew that. 556 00:26:08,218 --> 00:26:10,699 And we didn't want these hostile intelligence-- 557 00:26:10,830 --> 00:26:14,442 I mean, hostile ETs out there interfering 558 00:26:14,573 --> 00:26:16,966 with intelligence operations or the public 559 00:26:17,097 --> 00:26:19,534 or jeopardizing national security. 560 00:26:19,665 --> 00:26:21,754 So that's why we were doing this op. 561 00:26:21,884 --> 00:26:26,715 >> Were you ever able to obtain these hostile extraterrestrials 562 00:26:26,846 --> 00:26:28,412 or point them out? 563 00:26:28,543 --> 00:26:30,458 >> I personally never did. 564 00:26:30,589 --> 00:26:33,156 I never identified anyone as being hostile. 565 00:26:33,287 --> 00:26:37,508 But there were other OSI agents at other locations, especially 566 00:26:37,639 --> 00:26:40,468 around Washington, DC, that did identify 567 00:26:40,599 --> 00:26:44,777 some hostile alien intelligence. 568 00:26:44,907 --> 00:26:46,561 And they dealt with them there. 569 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 But I personally never did. 570 00:26:48,607 --> 00:26:51,827 >> And how would you deal with an aggressive extraterrestrial 571 00:26:51,958 --> 00:26:53,263 race? 572 00:26:53,394 --> 00:26:58,791 >> We had set procedures to deal with the hostile 573 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 extraterrestrial race. 574 00:27:01,010 --> 00:27:02,925 We have, within the special projects branch, 575 00:27:03,056 --> 00:27:06,189 we had policies and procedures, highly classified, 576 00:27:06,320 --> 00:27:08,801 that covered exactly how we would deal with them. 577 00:27:08,931 --> 00:27:11,325 And those are still classified. 578 00:27:11,455 --> 00:27:14,328 And I best not talk about them. 579 00:27:14,458 --> 00:27:16,939 >> Now, to be clear, do they fully have the appearance 580 00:27:17,070 --> 00:27:18,158 of human being here on Earth? 581 00:27:18,288 --> 00:27:21,770 >> Yes, to a point. 582 00:27:21,901 --> 00:27:23,772 Almost all of them-- and I say almost all of them 583 00:27:23,903 --> 00:27:25,208 because there's exceptions. 584 00:27:25,339 --> 00:27:30,344 Almost all of them had some form of deformity, 585 00:27:30,474 --> 00:27:32,651 some type of deformity. 586 00:27:32,781 --> 00:27:36,089 But you really had to look at or determine-- 587 00:27:36,219 --> 00:27:39,266 sometimes it took a doctor. 588 00:27:39,396 --> 00:27:42,269 But there were some that didn't have any. 589 00:27:42,399 --> 00:27:45,881 And although we knew they were hostile, 590 00:27:46,012 --> 00:27:50,059 we knew how to determine they were hostile, most of them, 591 00:27:50,190 --> 00:27:53,497 we could find that deformity and deal with it there. 592 00:27:53,628 --> 00:27:55,674 >> Did Cady have a deformity as well? 593 00:27:55,804 --> 00:28:00,287 >> Yes, she had a very strange deformity that you wouldn't see 594 00:28:00,417 --> 00:28:02,463 in the outside. 595 00:28:02,593 --> 00:28:05,205 She didn't have any ovaries. 596 00:28:05,335 --> 00:28:11,777 Now, they found it out during her medical examination 597 00:28:11,907 --> 00:28:13,648 when she came into the Air Force. 598 00:28:13,779 --> 00:28:15,128 It was documented. 599 00:28:15,258 --> 00:28:16,782 She was born with no ovaries. 600 00:28:16,912 --> 00:28:21,700 And, I mean, there are women that have that condition. 601 00:28:21,830 --> 00:28:26,966 They have the uterus, but they don't have the ovaries. 602 00:28:27,096 --> 00:28:30,926 And so it was not uncommon. 603 00:28:31,057 --> 00:28:33,581 So she couldn't have children. 604 00:28:33,712 --> 00:28:36,976 And that affected her sometimes. 605 00:28:37,106 --> 00:28:39,674 I mean we had long conversations about it. 606 00:28:39,805 --> 00:28:42,895 And she said, you know, I would like to have children. 607 00:28:43,025 --> 00:28:44,461 But I have other children. 608 00:28:44,592 --> 00:28:48,378 My friends are my children and so forth and so on. 609 00:28:48,509 --> 00:28:54,863 And now jump ahead to when we developed DNA tests for this. 610 00:28:54,994 --> 00:28:57,779 Now she wasn't the only asset we had that we 611 00:28:57,910 --> 00:29:00,173 knew was extraterrestrial. 612 00:29:00,303 --> 00:29:02,436 We went out and rounded them all up 613 00:29:02,566 --> 00:29:06,266 and did DNA tests, the ones that we could determine. 614 00:29:06,396 --> 00:29:07,789 The experts came in and did it. 615 00:29:07,920 --> 00:29:09,225 >> How many at that time? 616 00:29:09,356 --> 00:29:14,361 >> I think there were 12, roughly 12, for OSI. 617 00:29:14,491 --> 00:29:16,276 And we tested them. 618 00:29:16,406 --> 00:29:21,411 And lo and behold, she had alien DNA. 619 00:29:21,542 --> 00:29:25,285 So that's the Cady Smith story. 620 00:29:25,415 --> 00:29:28,462 >> In addition to tasking her to find extraterrestrials 621 00:29:28,592 --> 00:29:34,511 in the human form, did you also task her to talk about her 622 00:29:34,642 --> 00:29:36,209 friends and where they're from? 623 00:29:36,339 --> 00:29:38,907 >> Yeah, we spent a lot of time talking about her friends. 624 00:29:39,038 --> 00:29:43,651 She had no inabilities to talk about her friends. 625 00:29:43,782 --> 00:29:48,221 She spoke about them, describing what they looked like. 626 00:29:48,351 --> 00:29:54,488 And she was describing, gray ETs, how they spoke to her, how 627 00:29:54,618 --> 00:29:56,185 they protected her. 628 00:29:56,316 --> 00:29:59,188 But we were never able to see or interface with them. 629 00:29:59,319 --> 00:30:01,495 One of the things that we wanted to do-- 630 00:30:01,625 --> 00:30:06,892 and we went into a very secure facility. 631 00:30:07,022 --> 00:30:10,112 And we asked her, are your friends with you? 632 00:30:10,243 --> 00:30:12,332 And she said, yes, they're right here with me. 633 00:30:12,462 --> 00:30:20,862 I said, we just want somehow for them to appear to me-- 634 00:30:20,993 --> 00:30:22,995 and it was two of us, two agents there-- 635 00:30:23,125 --> 00:30:25,432 appear in whatever appearance they 636 00:30:25,562 --> 00:30:29,828 want to do or even speak to us in their mind. 637 00:30:29,958 --> 00:30:31,090 >> Some sort of communication. 638 00:30:31,220 --> 00:30:33,135 >> Some sort of communication. 639 00:30:33,266 --> 00:30:34,528 >> Some definitive answer. 640 00:30:34,658 --> 00:30:37,052 >> I said, I believe that they're here. 641 00:30:37,183 --> 00:30:39,838 I strongly believe that you're in contact with them. 642 00:30:39,968 --> 00:30:42,362 I know that you're part ET. 643 00:30:42,492 --> 00:30:46,409 I know you're probably part whatever species they are. 644 00:30:46,540 --> 00:30:52,111 But to prove it to myself and my organization, 645 00:30:52,241 --> 00:30:56,724 please just show me something that could prove. 646 00:30:56,855 --> 00:30:59,727 She says, OK, just a moment. 647 00:30:59,858 --> 00:31:05,994 And now what she did was she put herself-- 648 00:31:06,125 --> 00:31:11,130 and, again, I'm not a doctor, a medical expert. 649 00:31:11,260 --> 00:31:15,177 But to me, she put herself in a catatonic state. 650 00:31:15,308 --> 00:31:18,224 Her eyes went up. 651 00:31:18,354 --> 00:31:20,574 Her eyelids never completely shut. 652 00:31:20,704 --> 00:31:23,098 Her eyelids went straight up, and they 653 00:31:23,229 --> 00:31:25,318 stayed fixed in that way. 654 00:31:25,448 --> 00:31:30,062 She was frozen, like, she was frozen. 655 00:31:30,192 --> 00:31:33,674 And for probably-- I don't know how long-- 656 00:31:33,804 --> 00:31:37,808 30 or 40 seconds, didn't move a muscle, 657 00:31:37,939 --> 00:31:39,810 didn't move anything on her body. 658 00:31:39,941 --> 00:31:40,942 >> And what was she doing? 659 00:31:41,073 --> 00:31:42,030 >> Communicating, I guess. 660 00:31:42,161 --> 00:31:43,249 >> OK, all right. 661 00:31:43,379 --> 00:31:46,905 And all of a sudden, she comes to. 662 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 And I said, what just happened? 663 00:31:48,515 --> 00:31:50,778 She said, I just communicated with them. 664 00:31:50,909 --> 00:31:52,998 And they don't want to talk to you. 665 00:31:53,128 --> 00:31:55,478 I said, why wouldn't they want to talk to me? 666 00:31:55,609 --> 00:32:03,965 She says because you have hostile thoughts in your mind, 667 00:32:04,096 --> 00:32:05,401 because there's two of us there. 668 00:32:05,532 --> 00:32:07,360 >> Rick, I told you, every time before you meet 669 00:32:07,490 --> 00:32:09,623 an extraterrestrial, you've got to blank your mind out. 670 00:32:09,753 --> 00:32:10,450 >> I tried. 671 00:32:10,580 --> 00:32:11,712 I tried. 672 00:32:11,842 --> 00:32:15,803 But being an intelligence officer, 673 00:32:15,934 --> 00:32:17,413 all the training that we went through, 674 00:32:17,544 --> 00:32:18,762 you're always on the defensive. 675 00:32:18,893 --> 00:32:20,286 >> Yeah, you're the warrior. 676 00:32:20,416 --> 00:32:23,593 >> And I probably had that warrior mentality of-- 677 00:32:23,724 --> 00:32:26,988 and besides, to think back, we had our guns on. 678 00:32:27,119 --> 00:32:28,120 >> Yeah, very intimidating. 679 00:32:28,250 --> 00:32:29,382 >> Both of us had our guns on. 680 00:32:29,512 --> 00:32:31,036 And although they were concealed, 681 00:32:31,166 --> 00:32:34,300 I think, OK, that makes sense to me. 682 00:32:34,430 --> 00:32:37,129 Here we are sitting here in this room, two of us 683 00:32:37,259 --> 00:32:39,827 have hostile intent, probably. 684 00:32:39,958 --> 00:32:44,179 If these things were to appear and they were hostile, 685 00:32:44,310 --> 00:32:45,615 what would we do? 686 00:32:45,746 --> 00:32:47,617 We probably had all this going through our mind. 687 00:32:47,748 --> 00:32:49,880 And the fact that we had guns on, 688 00:32:50,011 --> 00:32:53,623 yeah, I could understand her response, although at the time, 689 00:32:53,754 --> 00:32:55,669 it puzzled me. 690 00:32:55,799 --> 00:32:58,411 So we never were able to interface. 691 00:32:58,541 --> 00:33:02,371 We never saw them, never had any kind of visual. 692 00:33:02,502 --> 00:33:05,592 We actually brought in some female agents 693 00:33:05,722 --> 00:33:09,683 to try to interface with her away from us. 694 00:33:09,813 --> 00:33:11,424 And that never worked either. 695 00:33:11,554 --> 00:33:15,645 So we were never able to interface, 696 00:33:15,776 --> 00:33:18,822 connect with her friends, or communicate 697 00:33:18,953 --> 00:33:20,781 in any way with her friends. 698 00:33:20,911 --> 00:33:24,132 >> Rick, could you give us more of a description of them? 699 00:33:24,263 --> 00:33:27,570 >> Easily all the time, she described them to us. 700 00:33:27,701 --> 00:33:31,313 No matter where we were at and what particular time period 701 00:33:31,444 --> 00:33:35,448 or operation we were on, I was always asking her questions. 702 00:33:35,578 --> 00:33:36,536 Are your friends with you? 703 00:33:36,666 --> 00:33:38,059 Are they here now? 704 00:33:38,190 --> 00:33:39,843 >> Was she always answering the same each time? 705 00:33:39,974 --> 00:33:41,671 >> She was always answering the same thing, 706 00:33:41,802 --> 00:33:44,065 that they appeared to be Greys. 707 00:33:44,196 --> 00:33:45,458 They look grey. 708 00:33:45,588 --> 00:33:48,504 What she described to me, they were Greys. 709 00:33:48,635 --> 00:33:50,115 And she had names for them. 710 00:33:50,245 --> 00:33:52,291 She had Ho and Bo. 711 00:33:52,421 --> 00:33:54,684 I forgot to mention this. 712 00:33:54,815 --> 00:33:55,598 And she would say-- 713 00:33:58,340 --> 00:34:02,301 I said to her, they named-- 714 00:34:02,431 --> 00:34:04,520 they said, they're called-- no, no, no no, she 715 00:34:04,651 --> 00:34:07,436 said, I named them Ho and Bo. 716 00:34:07,567 --> 00:34:08,742 I said, why was Ho? 717 00:34:08,872 --> 00:34:11,962 She says, you know, hobo, Ho and Bo. 718 00:34:12,093 --> 00:34:13,573 I said, oh, they were both male? 719 00:34:13,703 --> 00:34:15,966 She said, yeah, they're both male. 720 00:34:16,097 --> 00:34:19,840 And here's something that I didn't think of initially. 721 00:34:19,970 --> 00:34:21,972 But one of my supervisors says, make 722 00:34:22,103 --> 00:34:27,891 sure you ask her if they're the same ones over and over again. 723 00:34:28,022 --> 00:34:32,461 And so at one time I'm with her and-- 724 00:34:32,592 --> 00:34:33,636 I don't know. 725 00:34:33,767 --> 00:34:35,421 I remember we were in an operation. 726 00:34:35,551 --> 00:34:40,252 And I asked her, I said, let me ask you a question, Cady, are 727 00:34:40,382 --> 00:34:42,819 they the same two all the time? 728 00:34:42,950 --> 00:34:44,604 She said, yeah, the same. 729 00:34:44,734 --> 00:34:47,607 I said, have you ever spoken to any other ones? 730 00:34:47,737 --> 00:34:50,044 She said, no, but I know these are the ones that 731 00:34:50,175 --> 00:34:51,089 are assigned to me. 732 00:34:51,219 --> 00:34:52,525 They're mine. 733 00:34:52,655 --> 00:34:54,179 >> What do you believe their mission was, Rick? 734 00:34:54,309 --> 00:34:55,136 >> Guardians. 735 00:34:55,267 --> 00:34:57,443 That's what-- I asked her. 736 00:34:57,573 --> 00:34:59,401 I think from the very, very first time 737 00:34:59,532 --> 00:35:04,276 I met her after the West Mesa incident, I asked her. 738 00:35:04,406 --> 00:35:06,495 I said, so these things have been with you 739 00:35:06,626 --> 00:35:07,888 since you were three years old? 740 00:35:08,018 --> 00:35:10,108 She said, they were with me before I 741 00:35:10,238 --> 00:35:12,327 was born, in the other life. 742 00:35:12,458 --> 00:35:14,503 She kept calling it the other life. 743 00:35:14,634 --> 00:35:18,072 And I said, why are they always with you? 744 00:35:18,203 --> 00:35:19,682 She says, my guardians. 745 00:35:19,813 --> 00:35:21,597 They're my guardians. 746 00:35:21,728 --> 00:35:23,251 And then I asked her-- 747 00:35:23,382 --> 00:35:25,166 I don't remember if it was that time or other. 748 00:35:25,297 --> 00:35:27,821 I said, so they're like your guardian angels? 749 00:35:27,951 --> 00:35:30,780 No, they're not angels. 750 00:35:30,911 --> 00:35:34,784 And I said, OK, so they're just your guardians. 751 00:35:34,915 --> 00:35:40,050 Now, thinking now about what I should have followed up 752 00:35:40,181 --> 00:35:45,273 as far as the angels go, why was she so hesitant about calling, 753 00:35:45,404 --> 00:35:47,841 no, they're not angels? 754 00:35:47,971 --> 00:35:49,712 Was it her-- 755 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 >> Yeah, differentiation of-- 756 00:35:51,584 --> 00:35:53,107 she had a belief maybe. 757 00:35:53,238 --> 00:35:56,415 >> Yeah, or religious beliefs. 758 00:35:56,545 --> 00:35:59,113 I was sorry for not asking her that question. 759 00:35:59,244 --> 00:36:01,550 >> Has Cady ever shared with you what her mission is here 760 00:36:01,681 --> 00:36:02,943 on Earth? 761 00:36:03,073 --> 00:36:05,032 >> In a number of different conversations, 762 00:36:05,163 --> 00:36:10,820 not one particular conversation about her direct missions. 763 00:36:10,951 --> 00:36:13,693 But she did talk about humanity. 764 00:36:13,823 --> 00:36:18,959 She's talking about how she can serve. 765 00:36:19,089 --> 00:36:21,744 She said, one reason I went in the Air Force-- 766 00:36:21,875 --> 00:36:25,618 to serve, to serve my country and serve myself. 767 00:36:25,748 --> 00:36:30,013 And I said, well, did they give you a mission? 768 00:36:30,144 --> 00:36:31,667 Did your friends give you a mission? 769 00:36:31,798 --> 00:36:33,930 No, no. 770 00:36:34,061 --> 00:36:36,585 I have free will with them. 771 00:36:36,716 --> 00:36:39,371 They don't restrict me on anything. 772 00:36:39,501 --> 00:36:42,243 I can do anything I want to do. 773 00:36:42,374 --> 00:36:45,725 And she told me a story, which I'm hesitant about 774 00:36:45,855 --> 00:36:49,729 to tell the whole story, about a relationship she 775 00:36:49,859 --> 00:36:53,385 had with a man. 776 00:36:53,515 --> 00:36:54,951 This is why she was in the Air Force. 777 00:36:55,082 --> 00:36:57,737 After she got out of intelligence operations course, 778 00:36:57,867 --> 00:37:00,522 she went to the Russian language school at the National Language 779 00:37:00,653 --> 00:37:05,440 Institute in Washington, DC, not the Defense Language Institute. 780 00:37:05,571 --> 00:37:07,007 There's another one in Washington DC. 781 00:37:07,137 --> 00:37:09,227 She went to that Russian language course. 782 00:37:09,357 --> 00:37:10,967 And she met a guy. 783 00:37:11,098 --> 00:37:15,189 And he asked her out, and she went out with him. 784 00:37:15,320 --> 00:37:20,455 But she was always scared to do anything out of the ordinary 785 00:37:20,586 --> 00:37:23,850 as far as going to the next step in a relationship. 786 00:37:23,980 --> 00:37:29,464 I'll try to make it clear, polite in that manner. 787 00:37:29,595 --> 00:37:33,729 She was always afraid that her friends would stop her. 788 00:37:33,860 --> 00:37:37,777 And that's why she never got into an intimate relationship, 789 00:37:37,907 --> 00:37:40,083 which was kind of an odd story to tell. 790 00:37:40,214 --> 00:37:43,435 But this other agent that was with me, 791 00:37:43,565 --> 00:37:47,352 he was more senior than I was and more experienced. 792 00:37:47,482 --> 00:37:50,442 And he was also one of the agents 793 00:37:50,572 --> 00:37:53,271 that handle a lot of different abduction cases. 794 00:37:53,401 --> 00:37:56,491 So he had more experience in that arena of contactees 795 00:37:56,622 --> 00:37:57,927 than I did. 796 00:37:58,058 --> 00:38:02,323 But he asked her, do you think, even though you 797 00:38:02,454 --> 00:38:04,847 said you had free will, do you think that they're controlling 798 00:38:04,978 --> 00:38:06,893 you psychologically? 799 00:38:07,023 --> 00:38:09,678 And she said, no. 800 00:38:09,809 --> 00:38:12,899 And he said, well, you just told us a story about a man that you 801 00:38:13,029 --> 00:38:14,292 met, you liked. 802 00:38:14,422 --> 00:38:16,468 And you wanted to carry on a relationship. 803 00:38:16,598 --> 00:38:19,427 And you felt threatened by your friends. 804 00:38:19,558 --> 00:38:24,127 And she thought about it, and she said, yeah, I was. 805 00:38:24,258 --> 00:38:27,566 But I don't think that they would have stopped me. 806 00:38:27,696 --> 00:38:30,960 I've just felt that I would be looked down upon. 807 00:38:31,091 --> 00:38:37,750 So I don't believe we fully was able to communicate 808 00:38:37,880 --> 00:38:39,447 100% with her. 809 00:38:39,578 --> 00:38:45,018 And that's only because her friends, who are probably 810 00:38:45,148 --> 00:38:47,629 Greys, are preventing it. 811 00:38:47,760 --> 00:38:48,413 >> Right. 812 00:38:48,543 --> 00:38:50,632 Where is Cady today? 813 00:38:50,763 --> 00:38:54,027 >> Cady is alive and well living in New Mexico. 814 00:38:54,157 --> 00:38:58,466 And she still is associated with United States intelligence. 815 00:38:58,597 --> 00:39:01,034 >> Would she like to be a guest on "Cosmic Disclosure?" 816 00:39:01,164 --> 00:39:02,818 >> I can always ask her that question. 817 00:39:02,949 --> 00:39:04,472 >> We look forward to it. 818 00:39:04,603 --> 00:39:06,300 Rick, that was a fascinating story. 819 00:39:06,431 --> 00:39:08,389 Hopefully, we get to meet her someday. 820 00:39:08,520 --> 00:39:09,608 >> Thank you. 821 00:39:09,738 --> 00:39:11,871 It was a fascinating story. 822 00:39:12,001 --> 00:39:14,874 And there's probably more she can talk about if she ever 823 00:39:15,004 --> 00:39:16,658 does come on this program. 824 00:39:16,789 --> 00:39:18,225 >> I hope so. 825 00:39:18,356 --> 00:39:19,705 Well, thank you so much for being on the show, Rick. 826 00:39:19,835 --> 00:39:21,228 >> You're very welcome, Emery. 827 00:39:21,359 --> 00:39:22,272 >> I'm Emery Smith. 828 00:39:22,403 --> 00:39:23,796 And this is "Cosmic Disclosure." 829 00:39:23,926 --> 00:39:25,275 Until next time. 830 00:39:25,406 --> 00:39:28,757 [music playing] 64615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.