All language subtitles for Christmas Eve 45 (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,538 --> 00:01:02,366 No empty cups, please, on the tables. 2 00:01:02,410 --> 00:01:05,108 Great party. Oh, thank you so much. 3 00:01:15,075 --> 00:01:17,599 Well? 4 00:01:17,642 --> 00:01:20,080 I told you that a Christmas- themed bar mitzvah 5 00:01:20,123 --> 00:01:21,211 would never work. 6 00:01:21,255 --> 00:01:23,996 Just look at this disaster. 7 00:01:27,696 --> 00:01:32,396 I'’m going to have to decide how to properly punish you. 8 00:01:32,440 --> 00:01:37,271 I can assure you that it will never happen again. 9 00:01:37,314 --> 00:01:39,664 Good, because if you keep this up, 10 00:01:39,708 --> 00:01:41,840 there'’ll be bigger things on your plate. 11 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 Hug rule. 12 00:01:46,932 --> 00:01:49,370 Table four would like to know if their wassail is kosher. 13 00:01:49,413 --> 00:01:51,372 You can tell that it is. Okay. 14 00:01:51,415 --> 00:01:52,721 Will you excuse me? I have to 15 00:01:52,764 --> 00:01:54,723 go do some of my trademark obsessing and compulsing 16 00:01:54,766 --> 00:01:57,639 that you'’ve learned to love and admire about me. 17 00:01:57,682 --> 00:01:59,597 Obsess and compulse away. 18 00:01:59,641 --> 00:02:04,602 We'’ll continue this in my office tomorrow morning. 19 00:02:04,646 --> 00:02:05,821 Nice work, Wright. 20 00:02:07,997 --> 00:02:09,651 Thank you. 21 00:02:29,714 --> 00:02:34,328 Wait, so the Dragon Lady actually gave you props? 22 00:02:34,371 --> 00:02:35,981 You have no idea how lucky you are 23 00:02:36,025 --> 00:02:37,200 that you work for yourself. 24 00:02:37,244 --> 00:02:38,680 Lucky? Okay, my boss 25 00:02:38,723 --> 00:02:42,814 makes me work long hours, overtime every night. 26 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 She never gives me a raise, 27 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 plus I'’ve got to find an artist to do the bar'’s 28 00:02:47,079 --> 00:02:47,906 Christmas mural. 29 00:02:47,950 --> 00:02:49,386 It just never ends. 30 00:02:49,430 --> 00:02:51,301 I think I'’m gonna head home. 31 00:02:51,345 --> 00:02:54,261 We'’ve paid enough homage to my little triumph today. 32 00:02:54,304 --> 00:02:55,784 No way. You'’re about to ditch me 33 00:02:55,827 --> 00:02:58,917 for ten days in Vermont with your hipster prince. 34 00:02:58,961 --> 00:03:00,528 This is our night. 35 00:03:00,571 --> 00:03:01,920 Fifteen minutes. 36 00:03:01,964 --> 00:03:02,834 Twenty. 37 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 Fine, but you owe me. 38 00:03:15,847 --> 00:03:17,197 What you drinking? 39 00:03:18,720 --> 00:03:21,679 Oh, it'’s a little embarrassing, actually. 40 00:03:21,723 --> 00:03:24,639 Couldn'’t be more embarrassing than a pineapple daiquiri. 41 00:03:24,682 --> 00:03:27,032 Hey, back off, okay? That'’s 42 00:03:27,076 --> 00:03:30,122 like my favorite drink in the world. 43 00:03:30,166 --> 00:03:32,647 Cheers. 44 00:03:32,690 --> 00:03:35,824 I see you'’ve already passed my man-of-taste- 45 00:03:35,867 --> 00:03:37,217 and-refinement test, 46 00:03:37,260 --> 00:03:38,827 not to mention you'’re so clearly comfortable 47 00:03:38,870 --> 00:03:40,002 with your manhood. 48 00:03:40,045 --> 00:03:42,091 Wow. Five minutes, we'’re already talking 49 00:03:42,134 --> 00:03:43,179 about my manhood? 50 00:03:43,223 --> 00:03:46,313 You'’re bad. 51 00:03:46,356 --> 00:03:49,185 I'’ve been called that and many other things, 52 00:03:49,229 --> 00:03:51,405 but my friends call me Aidan. 53 00:03:51,448 --> 00:03:52,884 Eve. 54 00:03:56,192 --> 00:03:58,063 How about a refill? 55 00:03:58,107 --> 00:04:00,022 You look thirsty. 56 00:04:03,330 --> 00:04:05,157 What are you doing? 57 00:04:05,201 --> 00:04:07,856 I put myself through college behind a bar. 58 00:04:07,899 --> 00:04:11,120 So, what do you do? 59 00:04:11,163 --> 00:04:12,730 No, wait, don'’t tell me. 60 00:04:12,774 --> 00:04:15,255 Let me guess. Uh... 61 00:04:17,126 --> 00:04:18,519 Artist. 62 00:04:18,562 --> 00:04:20,608 Artist, huh? 63 00:04:20,651 --> 00:04:23,698 Or female professional golfer. That was my second guess. 64 00:04:23,741 --> 00:04:26,614 I actually was the captain of the mini golf team in high school. 65 00:04:28,050 --> 00:04:30,879 I did go to art school, though. 66 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 Aha! 67 00:04:35,405 --> 00:04:38,365 In the real world, I'’m an event planner. Hmm. 68 00:04:38,408 --> 00:04:42,412 I actually just came back from a Christmas-themed 69 00:04:42,456 --> 00:04:44,458 bar mitzvah. Go figure. 70 00:04:44,501 --> 00:04:47,330 That'’s quite an interesting combination. 71 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 What do you do for a living? 72 00:04:49,463 --> 00:04:53,597 You mean other than whip up girly drinks for complete 73 00:04:53,641 --> 00:04:54,337 strangers? 74 00:04:54,381 --> 00:04:56,470 Besides that. 75 00:04:57,384 --> 00:04:58,907 Tech stuff. 76 00:04:58,950 --> 00:05:02,780 I'’m actually in town meeting with some venture capitalists. 77 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 How long are you staying? 78 00:05:04,608 --> 00:05:07,872 Out first thing in the morning, unfortunately. 79 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 You know what? I'’m gonna 80 00:05:12,224 --> 00:05:16,141 let you get back to your friend before she gets the wrong idea. 81 00:05:16,185 --> 00:05:18,100 Yeah, I'’ll probably go home. 82 00:05:18,143 --> 00:05:21,321 Gonna watch I t'’s a Wonderful Lifeand hit the sack. 83 00:05:23,627 --> 00:05:26,456 Well, it was very nice meeting you, Eve. 84 00:05:26,500 --> 00:05:28,937 It was nice meeting you, too. 85 00:05:30,939 --> 00:05:33,463 And if you ever have any party planning needs in 86 00:05:33,507 --> 00:05:35,335 the greater New York Metro area, 87 00:05:35,378 --> 00:05:38,990 you should give me a call. 88 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 Absolutely. 89 00:05:44,779 --> 00:05:46,476 Well, well, well! 90 00:05:46,520 --> 00:05:49,436 I cannot leave you alone for one minute. 91 00:05:49,479 --> 00:05:51,002 I have a boyfriend, remember? 92 00:05:51,046 --> 00:05:53,483 Funny, I didn'’t hear you mention that to him. 93 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 He'’s leaving tomorrow. I'’m 94 00:05:54,876 --> 00:05:56,965 probably never gonna see him again. 95 00:06:05,277 --> 00:06:07,105 Just like that, okay, bud? 96 00:06:07,149 --> 00:06:10,065 Heard the bar mitzvah went okay. 97 00:06:10,108 --> 00:06:12,502 You'’d probably tell Michelangelo he just did okay 98 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 with the Sistine Chapel, too, wouldn'’t you? 99 00:06:14,548 --> 00:06:17,464 Heard the news? You finally got a mail order bride? 100 00:06:17,507 --> 00:06:20,467 No. Buzz at the water cooler is Elizabeth is planning some 101 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 sort of big announcement. 102 00:06:22,077 --> 00:06:23,208 Such as? 103 00:06:23,252 --> 00:06:26,037 Opening an office in Los Angeles. 104 00:06:26,081 --> 00:06:27,474 Really? 105 00:06:27,517 --> 00:06:31,086 Question is, which talented up-and-coming protégé 106 00:06:31,129 --> 00:06:33,393 is she going to get to run it? 107 00:06:33,436 --> 00:06:35,699 I don'’t know, Matt. You? 108 00:06:35,743 --> 00:06:38,441 I'’ll put in a good word for you if you want to come work for me. 109 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 What would I do without you? 110 00:06:40,443 --> 00:06:41,966 I need you. Now. 111 00:06:42,010 --> 00:06:43,751 Right away, Ms. Cole. 112 00:06:43,794 --> 00:06:45,753 No. Wright. Come. 113 00:06:48,886 --> 00:06:51,541 You'’ve heard of a company called Gobble? 114 00:06:51,585 --> 00:06:54,414 Yes, of course, the next generation social network. 115 00:06:54,457 --> 00:06:55,719 Well, they are throwing a no- expense 116 00:06:55,763 --> 00:06:57,025 -spared Christmas Eve party 117 00:06:58,505 --> 00:07:01,333 with the hopes of attracting some important investors 118 00:07:01,377 --> 00:07:04,249 before their official relaunch. 119 00:07:04,293 --> 00:07:07,209 Guess who they want to plan it. 120 00:07:08,558 --> 00:07:10,647 No expenses spared, huh? 121 00:07:10,691 --> 00:07:14,042 This account can propel us past our annual target. 122 00:07:14,085 --> 00:07:15,652 If we do it right, 123 00:07:15,696 --> 00:07:18,873 we can own half of the tech sector next Christmas. 124 00:07:18,916 --> 00:07:20,178 Well-- 125 00:07:20,222 --> 00:07:21,745 You know things have been tight. 126 00:07:21,789 --> 00:07:23,747 We need to meet our quarterly goals 127 00:07:23,791 --> 00:07:26,097 if we want to expand, Wright. 128 00:07:26,141 --> 00:07:27,316 Wait a minute. This says that 129 00:07:27,359 --> 00:07:28,578 they'’re based in Los Angeles. 130 00:07:28,622 --> 00:07:30,667 Beverly Hills, to be specific. 131 00:07:30,711 --> 00:07:32,669 I can'’t go to Los Angeles. I have my trip. 132 00:07:32,713 --> 00:07:34,671 I told you about my trip. 133 00:07:34,715 --> 00:07:39,720 The CEO of Gobble requested you personally. 134 00:07:39,763 --> 00:07:43,506 That'’s ridiculous. I don't know who the CEO of Gobble is. 135 00:07:43,550 --> 00:07:46,466 Aidan Green, this is Ms. Wright. 136 00:07:46,509 --> 00:07:47,510 Ms. Right, huh? 137 00:07:47,554 --> 00:07:49,991 Wright with a W. 138 00:07:50,034 --> 00:07:52,907 Well, I'’ve heard fantastic things about your work, 139 00:07:52,950 --> 00:07:54,038 Ms. Wright with a W. 140 00:07:54,082 --> 00:07:55,953 My friend says your Christmas-themed 141 00:07:55,997 --> 00:07:57,085 bar mitzvah was amazing. 142 00:07:57,128 --> 00:08:00,262 Clearly your friend has very good taste. 143 00:08:00,305 --> 00:08:03,874 Three years ago I'’m having lunch at this bistro on 38th Street 144 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 at my wit'’s end, trying to plan this impossible book launch, 145 00:08:07,182 --> 00:08:10,054 when here comes this starving artist out of the blue, 146 00:08:10,098 --> 00:08:11,621 just hands me a sketch. 147 00:08:11,665 --> 00:08:15,233 Just went for it, huh? Hired her on the spot. 148 00:08:15,277 --> 00:08:20,238 My first and only impulsive move in 17 years of owning a company. 149 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 Very impressive. 150 00:08:21,805 --> 00:08:24,373 Your event is in excellent hands. 151 00:08:24,416 --> 00:08:27,507 Oh, um, I'’m so flattered that your friend 152 00:08:27,550 --> 00:08:29,509 recommended me so highly, 153 00:08:29,552 --> 00:08:31,598 but I'’m actually unavailable. 154 00:08:31,641 --> 00:08:36,341 Mr. Green, would you mind if I had a moment alone 155 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 with Ms. Wright? 156 00:08:37,952 --> 00:08:40,998 Yeah. I'’ll wait right outside. 157 00:08:45,699 --> 00:08:48,310 May I remind you that, at the moment, 158 00:08:48,353 --> 00:08:51,574 you are still in my good graces. 159 00:08:51,618 --> 00:08:56,231 So I suggest you choose your next words very carefully. 160 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 I just-- I can'’t do it. 161 00:08:59,843 --> 00:09:02,150 Darren'’s taking me to Vermont for Christmas. 162 00:09:02,193 --> 00:09:04,631 Have I not made it clear how important this is to 163 00:09:04,674 --> 00:09:06,154 the future of my company? 164 00:09:06,197 --> 00:09:07,677 No, you have. 165 00:09:07,721 --> 00:09:10,288 Christmas happens every year. 166 00:09:10,332 --> 00:09:14,858 This account... only happens once. 167 00:09:16,773 --> 00:09:21,952 But I suppose I could get Matt to run point. 168 00:09:21,996 --> 00:09:26,043 It certainly would give him a boost in running my new 169 00:09:26,087 --> 00:09:27,567 west coast office. 170 00:09:27,610 --> 00:09:30,700 It'’s a shame. I really thought it was gonna be you. 171 00:09:32,180 --> 00:09:37,402 Fine. I'’ll do it. I'’ll do it. 172 00:09:37,446 --> 00:09:39,317 Smart girl. 173 00:09:40,928 --> 00:09:45,236 Would you ask Mr. Green to join us again, please? 174 00:09:46,498 --> 00:09:48,544 Excellent news, Mr. Green. 175 00:09:48,588 --> 00:09:51,416 Eve will be able to plan your event after all. 176 00:09:51,460 --> 00:09:52,983 Ah, that is fantastic. 177 00:09:53,027 --> 00:09:54,463 You'’re really helping me out of a bind here. 178 00:09:54,506 --> 00:09:56,247 I can'’t tell you what a relief this is. 179 00:09:56,291 --> 00:09:57,684 Don'’t worry. 180 00:09:57,727 --> 00:10:01,383 Your party will be the must-see event of the year. 181 00:10:01,426 --> 00:10:02,384 Won'’t it, Wright? 182 00:10:02,427 --> 00:10:03,777 It will be spectacular. 183 00:10:03,820 --> 00:10:06,431 Great. Well, I have a plane to catch, 184 00:10:06,475 --> 00:10:09,260 but I will see you in Los Angeles tomorrow. 185 00:10:09,304 --> 00:10:10,522 I'’m looking forward to it. 186 00:10:10,566 --> 00:10:12,133 It was a pleasure meeting you, Ms. Wright. 187 00:10:13,656 --> 00:10:15,484 Mr. Green. 188 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 Elizabeth. 189 00:10:26,713 --> 00:10:29,846 I suggest you go home and pack. 190 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 This is gonna be the most important 191 00:10:31,718 --> 00:10:33,110 two weeks of your life. 192 00:10:33,154 --> 00:10:34,677 Yes, ma'’am. 193 00:10:34,721 --> 00:10:37,506 And you will need help. 194 00:10:37,549 --> 00:10:39,334 I'’ll send Matt. 195 00:10:41,336 --> 00:10:42,990 That would be great. 196 00:10:58,179 --> 00:10:59,963 Hey. Hola. 197 00:11:00,007 --> 00:11:03,140 Picked up some dinner. Just put it on the table. 198 00:11:03,184 --> 00:11:05,273 I'’ll get some when I'm done with this level. 199 00:11:08,842 --> 00:11:12,759 I got some kinda big news today. 200 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 Darren? 201 00:11:20,984 --> 00:11:22,856 Yeah? 202 00:11:22,899 --> 00:11:25,859 Hey, what'’s up? 203 00:11:25,902 --> 00:11:29,340 So, you know how I'’m always trying to get my boss 204 00:11:29,384 --> 00:11:30,994 to notice me at work? 205 00:11:31,038 --> 00:11:32,039 Yeah. 206 00:11:32,082 --> 00:11:34,041 We signed Gobble as an account today. 207 00:11:34,084 --> 00:11:39,089 Wow. That'’s-- That'’s like huge. 208 00:11:39,133 --> 00:11:43,006 Yeah. They want this like super big Christmas Eve party, 209 00:11:43,050 --> 00:11:45,530 and they want it planned kinda quickly. 210 00:11:45,574 --> 00:11:47,881 That'’s-- That'’s awesome, baby. 211 00:11:47,924 --> 00:11:50,231 I'’m-- I'm so proud of you. 212 00:11:51,406 --> 00:11:52,712 Thank you. 213 00:11:52,755 --> 00:11:55,236 Could you grab me some of that Chinese? 214 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 Smells great. 215 00:11:57,107 --> 00:12:02,199 Um, so the party'’s in LA. I leave tomorrow. 216 00:12:02,243 --> 00:12:03,461 For how long? 217 00:12:03,505 --> 00:12:05,115 Till Christmas. 218 00:12:10,120 --> 00:12:12,122 But we go to Vermont on the 19th. 219 00:12:12,166 --> 00:12:14,734 I was thinking that maybe we could go to Vermont 220 00:12:14,777 --> 00:12:15,865 for New Year'’s. 221 00:12:15,909 --> 00:12:18,868 I promised Andy I'’d go to Atlantic City. 222 00:12:18,912 --> 00:12:20,740 We'’ve had this planned for months. 223 00:12:20,783 --> 00:12:23,743 This is kind of a big deal for me. 224 00:12:23,786 --> 00:12:25,657 And I'’m not? 225 00:12:25,701 --> 00:12:28,051 But this trip could be my big break. 226 00:12:28,095 --> 00:12:30,750 We could finally afford to buy a place. 227 00:12:30,793 --> 00:12:32,752 So you'’re choosing work over me. 228 00:12:32,795 --> 00:12:35,015 No, of course not. 229 00:12:35,058 --> 00:12:38,192 I don'’t have a BFA in studio art from NYU like you, 230 00:12:38,235 --> 00:12:43,806 but I know what making a choice is. 231 00:12:43,850 --> 00:12:45,939 I promise to make it up to you when I get back. 232 00:12:48,245 --> 00:12:50,900 Hey, maybe you should still go on the trip. 233 00:12:50,944 --> 00:12:52,554 It could be kinda relaxing. 234 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 I do have a buddy that would like to go skiing. 235 00:12:56,601 --> 00:13:01,389 And a little time apart could be good for us, you know? 236 00:13:03,739 --> 00:13:05,828 I'’ll make the best of it. 237 00:13:07,308 --> 00:13:09,049 For you, okay? 238 00:13:09,092 --> 00:13:10,311 Thank you. 239 00:13:12,313 --> 00:13:13,531 Mwah! 240 00:13:16,317 --> 00:13:18,188 Chinese food? 241 00:13:33,769 --> 00:13:36,424 You told me you set the alarm! 242 00:13:36,467 --> 00:13:38,992 Ohh... I thought I did. 243 00:13:49,698 --> 00:13:51,482 Taxi! 244 00:13:58,620 --> 00:14:00,187 Hi. 245 00:14:02,276 --> 00:14:04,321 LaGuardia. And I'’m really late. 246 00:14:04,365 --> 00:14:06,889 10 extra bucks if you can get me there mostly alive before 7:30. 247 00:14:22,818 --> 00:14:24,559 We were supposed to meet here at 7:00. 248 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 I know. My alarm didn'’t go off. 249 00:14:26,474 --> 00:14:27,779 I'’m in the cab on my way. 250 00:14:27,823 --> 00:14:29,825 I'’m not missing this plane on your account. 251 00:14:29,869 --> 00:14:32,001 I know. I'’ll be there as soon as I can. 252 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 Oh, no. 253 00:15:26,099 --> 00:15:29,232 This is the final boarding call for Flight 815, 254 00:15:29,276 --> 00:15:32,409 nonstop to Los Angeles, now boarding at gate 211. 255 00:15:38,285 --> 00:15:40,940 Sir, no, no, no! I'’m here! I'm here! Hi. 256 00:15:40,983 --> 00:15:42,550 Can you open that up, please? 257 00:15:44,508 --> 00:15:48,251 You'’re awesome. I love you. Thank you. Thanks. 258 00:15:55,650 --> 00:15:58,392 Great. Now I can die happy. 259 00:16:19,195 --> 00:16:20,327 Good morning. How about 260 00:16:20,370 --> 00:16:22,459 a complimentary drink before takeoff? 261 00:16:22,503 --> 00:16:24,679 Uh, sure. Thank you. 262 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 My pleasure. Enjoy. 263 00:16:30,902 --> 00:16:31,991 This is great. 264 00:16:56,537 --> 00:16:57,712 Oh, no. 265 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 Sorry. Oh! Ow! 266 00:17:02,195 --> 00:17:04,545 This is the final boarding call for Flight 815, 267 00:17:04,588 --> 00:17:08,549 nonstop to Los Angeles, now boarding at gate 211. 268 00:17:12,988 --> 00:17:15,251 Sir, no, no, no! I'’m here! 269 00:17:15,295 --> 00:17:17,645 Can you please open that back up? 270 00:17:17,688 --> 00:17:20,082 Once the gate is closed, it must remain closed at all times. 271 00:17:20,126 --> 00:17:22,693 Nothing I can do about it. FAA regulations. No, no. 272 00:17:22,737 --> 00:17:25,392 I just saw you close it. You can totally open it back up. 273 00:17:25,435 --> 00:17:27,872 Ma'’am-- My job depends on this. 274 00:17:29,874 --> 00:17:32,964 Well! 275 00:17:33,008 --> 00:17:36,185 Okay, since you put it that way, come through. 276 00:17:36,229 --> 00:17:38,144 Really? No, not really. 277 00:17:38,187 --> 00:17:40,407 Have a good day. 278 00:17:48,806 --> 00:17:51,635 In the unlikely event of the loss of cabin pressure, 279 00:17:51,679 --> 00:17:54,682 oxygen masks will automatically lower from the ceiling. 280 00:17:54,725 --> 00:17:57,641 Place the mask over your nose and mouth 281 00:17:57,685 --> 00:18:01,123 and pull the elastic straps to fasten. 282 00:18:01,167 --> 00:18:02,255 Breathe normally. 283 00:18:04,866 --> 00:18:08,652 Please be sure to secure your own mask before helping others. 284 00:18:08,696 --> 00:18:11,438 Thank you so much and have a wonderful flight. 285 00:18:27,889 --> 00:18:30,413 Wright, you look like death. 286 00:18:30,457 --> 00:18:33,547 It was a rough trip to the airport. 287 00:18:33,590 --> 00:18:36,941 Oh. You should try the Manhattan to LaGuardia helicopter. 288 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 It'’s to die for. 289 00:18:38,204 --> 00:18:40,423 Right, for sure, next time. 290 00:18:40,467 --> 00:18:42,556 Now remember, you'’re representing me out there. 291 00:18:42,599 --> 00:18:45,428 You kick ass, it'’s on me. You screw up, it'’s on you. 292 00:18:45,472 --> 00:18:47,735 Either way, I'’m gonna remember who was running the show 293 00:18:47,778 --> 00:18:50,129 when it comes time to decide who'’s gonna be running 294 00:18:50,172 --> 00:18:51,173 my west coast office. 295 00:18:51,217 --> 00:18:52,609 Absolutely. 296 00:18:52,653 --> 00:18:55,569 Are you you drinking at 8:30 in the morning? 297 00:18:55,612 --> 00:18:59,442 Um, no. 298 00:18:59,486 --> 00:19:01,009 Well, why not? 299 00:19:01,052 --> 00:19:03,185 The champagne'’s free in First Class, for heaven'’s sake. 300 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 Indulge a little. 301 00:19:04,926 --> 00:19:06,493 Okay, I will. Thank you. 302 00:19:06,536 --> 00:19:09,148 Okay, well, you give me a call right after the meeting. 303 00:19:09,191 --> 00:19:12,847 And remember, it'’s all about Christmas, Eve. 304 00:19:17,025 --> 00:19:18,069 Oh, excuse me. 305 00:19:18,113 --> 00:19:20,681 Another, please? Right away. 306 00:19:20,724 --> 00:19:22,248 Thanks. 307 00:19:36,262 --> 00:19:37,915 Hi. Can I help you? 308 00:19:37,959 --> 00:19:39,482 I missed my flight to LA this morning, 309 00:19:39,526 --> 00:19:42,137 and I have a really important business meeting this afternoon. 310 00:19:42,181 --> 00:19:44,095 Let me see what I can do, okay? 311 00:19:44,139 --> 00:19:45,662 Thank you so much. 312 00:19:45,706 --> 00:19:48,230 Sorry, there'’s a major storm in the Midwest, 313 00:19:48,274 --> 00:19:52,191 and all of our flights are delayed. 314 00:19:52,234 --> 00:19:54,323 I can get you on a five o'’clock 315 00:19:54,367 --> 00:19:57,108 that'’ll get you into LAX at... 316 00:19:57,152 --> 00:19:58,980 7:30 Pacific time. 317 00:20:00,373 --> 00:20:02,549 I'’m sorry. It'’s the next flight out. 318 00:20:02,592 --> 00:20:05,378 Excuse me. 319 00:20:22,177 --> 00:20:25,702 Wright? Are you still in the airport? 320 00:20:25,746 --> 00:20:28,444 I thought you'’d be on the plane by now. Was it delayed? 321 00:20:28,488 --> 00:20:31,230 Actually, I missed my flight. 322 00:20:35,582 --> 00:20:36,626 Excuse me? 323 00:20:36,670 --> 00:20:38,324 My alarm didn'’t go off this morning, 324 00:20:38,367 --> 00:20:39,586 and then I had trouble getting a cab, 325 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 and I broke my heel on the way to the gate. 326 00:20:41,936 --> 00:20:44,373 Shh, shh, calm down. 327 00:20:44,417 --> 00:20:46,506 Everything'’s gonna be okay. 328 00:20:46,549 --> 00:20:49,639 It is? Yes. I'’ve been taking this new yoga class 329 00:20:49,683 --> 00:20:52,773 that focuses on inner peace, so... 330 00:20:52,816 --> 00:20:54,253 deep breaths. 331 00:20:54,296 --> 00:20:57,734 Okay. Deep breaths. 332 00:20:57,778 --> 00:21:01,390 Okay, okay, okay, this is what'’s gonna happen. 333 00:21:01,434 --> 00:21:05,264 I'’m going to drop my three New York holiday projects, 334 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 cancel my trip to Aspen, 335 00:21:06,961 --> 00:21:09,311 charter my friend'’s Cessna to get me to 336 00:21:09,355 --> 00:21:10,747 Los Angeles later today 337 00:21:10,791 --> 00:21:12,662 so I can save what'’s left of the Gobble account, 338 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 along with my company'’s reputation. 339 00:21:15,012 --> 00:21:17,232 I don'’t understand. 340 00:21:17,276 --> 00:21:18,799 No, you don'’t. 341 00:21:18,842 --> 00:21:20,888 Otherwise, you would'’ve made that flight. 342 00:21:20,931 --> 00:21:22,933 You would'’ve hired a car to get you to the airport. 343 00:21:22,977 --> 00:21:25,588 You would have gotten there three hours early. 344 00:21:25,632 --> 00:21:28,287 Clearly I misjudged you, Wright. 345 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Look, I'’m gonna just take a later flight today, 346 00:21:29,897 --> 00:21:32,508 and I'’ll there in time to have drinks with the client. 347 00:21:32,552 --> 00:21:34,510 Life does not wait for missed flights, 348 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 at least not on my team. 349 00:21:35,990 --> 00:21:39,776 Now I suggest you use whatever money you have left 350 00:21:39,820 --> 00:21:41,212 to take a bus home 351 00:21:41,256 --> 00:21:43,998 and hope your parents can use your help in 352 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 that bookstore of theirs. 353 00:21:45,652 --> 00:21:50,178 And, Wright, before you even think about filing 354 00:21:50,221 --> 00:21:51,788 for unemployment, 355 00:21:51,832 --> 00:21:55,357 let me remind you that you were contracted 356 00:21:55,401 --> 00:21:56,793 as a consultant. 357 00:21:56,837 --> 00:21:59,361 Elizabeth, you don'’t have to do this. Please. 358 00:21:59,405 --> 00:22:03,060 Oh, sweetie, I already have. 359 00:22:36,180 --> 00:22:39,445 Well, look at the queen bee presiding over her new kingdom. 360 00:22:39,488 --> 00:22:41,011 I'’m sorry. What'’d you say? 361 00:22:41,055 --> 00:22:42,839 Nothing. Just saying hello. 362 00:22:42,883 --> 00:22:45,320 Isn'’t this crazy? 363 00:22:45,364 --> 00:22:47,670 Here, you want one? I get free refills. 364 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 No, I actually prefer flying coach. 365 00:22:49,716 --> 00:22:50,586 It gives me some insight into how 366 00:22:50,630 --> 00:22:52,240 the common person thinks. 367 00:22:52,283 --> 00:22:54,503 That'’s usually who we're trying to connect with, right? 368 00:22:54,547 --> 00:22:56,984 I mean, we'’re not too interested in that guy. 369 00:22:58,855 --> 00:23:02,076 The real people... are back there. 370 00:23:02,119 --> 00:23:04,470 I know that you have a psych degree from Cornell. 371 00:23:04,513 --> 00:23:06,515 I'’m guessing this is some kind of play to get me 372 00:23:06,559 --> 00:23:08,430 to switch seats with you. 373 00:23:08,474 --> 00:23:10,867 I'’m sorry, sir, I'm gonna have to ask you to return to your seat. 374 00:23:11,825 --> 00:23:12,956 No worries. I'’m sitting next 375 00:23:13,000 --> 00:23:14,393 to a cheerleader from Hofstra anyway. 376 00:23:14,436 --> 00:23:17,613 Enjoy the rest of your flight with the one-percenters. 377 00:23:18,919 --> 00:23:20,573 Thank you. 378 00:24:08,142 --> 00:24:11,580 Darren, I'’m home. 379 00:24:16,237 --> 00:24:18,065 Darren? 380 00:24:21,242 --> 00:24:22,504 Darren? 381 00:24:22,548 --> 00:24:24,463 Baby, hey! Uh... 382 00:24:24,506 --> 00:24:27,030 You-- You'’re not supposed to be here. 383 00:24:27,074 --> 00:24:28,945 What are you doing here? 384 00:24:28,989 --> 00:24:30,556 Don'’t you think a better question 385 00:24:30,599 --> 00:24:31,774 is who are you doing here? 386 00:24:31,818 --> 00:24:34,211 Just chill, okay? Let me explain. 387 00:24:34,255 --> 00:24:37,214 Explain? Okay, this should be good. 388 00:24:37,258 --> 00:24:40,174 Tiffany'’s been going through a rough time, and I was just 389 00:24:40,217 --> 00:24:41,349 trying to be a friend. 390 00:24:41,392 --> 00:24:44,308 A friend. And it just-- it just happened. 391 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 How sweet of you. 392 00:24:46,223 --> 00:24:48,965 I forgot what a sensitive and giving man you are. 393 00:24:49,009 --> 00:24:51,228 Is that the friend that you were gonna take to Vermont? 394 00:24:51,272 --> 00:24:53,753 Don'’t be ridiculous. Wait a minute. 395 00:24:53,796 --> 00:24:56,146 So does this mean that I'’m not going to Vermont? 396 00:24:57,539 --> 00:25:00,542 It was so nice to meet you. 397 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 Hope we can do this again sometime. 398 00:25:01,978 --> 00:25:05,329 Get out of my house now. Get out. Eve... 399 00:25:05,373 --> 00:25:07,114 I don'’t wanna hear anything that you have to say, okay? You need to leave. 400 00:25:08,028 --> 00:25:09,769 This is just a huge mistake. 401 00:25:09,812 --> 00:25:12,380 Since you don'’t contribute to the rent or bills or anything, 402 00:25:12,423 --> 00:25:14,034 don'’t worry about settling up. 403 00:25:14,077 --> 00:25:15,992 I love you. 404 00:25:16,036 --> 00:25:18,734 I just threw up in my mouth a little bit. 405 00:25:18,778 --> 00:25:21,737 And every second that I look at you is making it that much worse. 406 00:25:21,781 --> 00:25:25,828 Okay, okay, why don'’t I just let you cool off for a little while, 407 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 and then I'’ll call you later. 408 00:25:28,048 --> 00:25:29,266 Don'’t bother. 409 00:25:29,310 --> 00:25:31,007 My boots. 410 00:25:31,051 --> 00:25:33,227 Darren, get out! 411 00:27:14,023 --> 00:27:15,590 "So, welcome 412 00:27:15,634 --> 00:27:17,331 to the life of a corporate executive. 413 00:27:17,374 --> 00:27:20,247 Enjoy yourself, but bring your '’A' game to the meeting today 414 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 and every other day. 415 00:27:21,814 --> 00:27:24,077 When I'’m not there, you're me. Remember that. 416 00:27:24,120 --> 00:27:26,949 I took the liberty of sending over 417 00:27:26,993 --> 00:27:29,604 some more appropriate attire. 418 00:27:29,648 --> 00:27:32,781 Warmest regards, Elizabeth." 419 00:27:32,825 --> 00:27:36,655 Evelyn Wright, welcome to the big time. 420 00:28:02,376 --> 00:28:04,465 This is it. I'’m not going back to New York. 421 00:28:04,508 --> 00:28:07,163 I'’m just gonna stay right here. 422 00:28:10,079 --> 00:28:11,690 May I help you? 423 00:28:11,733 --> 00:28:13,996 Evelyn Wright and Matt Hamilton for Aidan Green. 424 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 Hey! 425 00:28:15,606 --> 00:28:18,740 Glad you both made it safely. 426 00:28:18,784 --> 00:28:20,089 Welcome to Gobble. 427 00:28:20,133 --> 00:28:22,613 It'’s a beautiful building. Thank you. 428 00:28:22,657 --> 00:28:24,528 I like the scooter. 429 00:28:24,572 --> 00:28:26,182 Oh. Gets great mileage. 430 00:28:26,226 --> 00:28:28,532 This is my project assistant Matt Hamilton. 431 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 Like the pitcher? 432 00:28:32,014 --> 00:28:33,059 The Rangers? 433 00:28:33,102 --> 00:28:36,889 Of course. Yeah, I love baseball. 434 00:28:37,890 --> 00:28:41,067 Well, let me show you around. 435 00:28:43,156 --> 00:28:45,245 You don'’t know anything about baseball, do you? That'’s not true. 436 00:28:45,288 --> 00:28:47,334 What city do the Rangers play for? Cincinnati. 437 00:28:47,377 --> 00:28:50,337 It means a lot to me that you guys got out here so fast. 438 00:28:50,380 --> 00:28:53,557 Like Elizabeth said, we make it happen for our clients no matter what. 439 00:28:53,601 --> 00:28:56,778 While you'’re here, you're going to meet my rainmaker Tino Costa. 440 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 Thanks to him, we'’re gearing up for a major 441 00:28:58,824 --> 00:29:00,869 relaunch of the site in the first quarter. 442 00:29:00,913 --> 00:29:02,958 Not to add any extra pressure, but this Christmas Eve party 443 00:29:03,002 --> 00:29:06,092 is our last chance to attract some serious investor attention, 444 00:29:06,135 --> 00:29:09,051 so it better be pretty amazing. 445 00:29:09,095 --> 00:29:10,749 Well, lucky for you, "pretty amazing" 446 00:29:10,792 --> 00:29:12,054 happens to be our specialty. 447 00:29:12,098 --> 00:29:14,056 That should be your slogan. It'’s pretty good. 448 00:29:14,100 --> 00:29:17,756 Actually, it'’s "pretty amazing." 449 00:29:17,799 --> 00:29:19,540 Well, I know it'’s a little last-minute, 450 00:29:19,583 --> 00:29:23,413 but Tino'’s assembled a guest list of 300 heavy-hitters, 451 00:29:23,457 --> 00:29:26,025 and we'’re going to have it at the old Hugo Sable estate. 452 00:29:26,068 --> 00:29:27,243 Hugo Sable, the movie star? 453 00:29:27,287 --> 00:29:29,376 Wait'’ll you see it, It'’s great. 454 00:29:29,419 --> 00:29:31,378 So I'’m guessing you'll want some kind of live entertainment. 455 00:29:31,421 --> 00:29:34,381 I'’ll put together a roster of some available talent. 456 00:29:34,424 --> 00:29:37,166 And then I'’m just seeing a really solid visual thing, 457 00:29:37,210 --> 00:29:41,127 something that really ties everything all together. 458 00:29:41,170 --> 00:29:44,043 I got as far as the DJ and a chocolate fountain and realized I 459 00:29:44,478 --> 00:29:45,914 needed help. 460 00:29:45,958 --> 00:29:48,090 We can have a chocolate fountain, too, if you'’d like. 461 00:29:48,134 --> 00:29:49,265 She is good. 462 00:29:49,309 --> 00:29:50,701 Oh, yeah. 463 00:29:54,314 --> 00:29:55,532 Men. 464 00:29:55,576 --> 00:29:57,317 W-W-Wait. Hold up. 465 00:29:57,360 --> 00:30:02,104 You'’re saying that he had that little tramp in your bed? 466 00:30:03,584 --> 00:30:06,587 She was mostly little, except for her big, fake... 467 00:30:08,371 --> 00:30:11,418 Yours are more natural. 468 00:30:11,461 --> 00:30:13,028 Thank you, sweetie. 469 00:30:13,072 --> 00:30:16,118 I'’m just giving up on men. 470 00:30:16,162 --> 00:30:17,816 They'’re not even worth the trouble. 471 00:30:17,859 --> 00:30:21,080 Now, don'’t talk like that. Not all men are dogs. 472 00:30:21,123 --> 00:30:22,211 Really? 473 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 Really. Really. 474 00:30:23,865 --> 00:30:27,129 Honey, look, you are way too young and pretty 475 00:30:27,173 --> 00:30:30,785 and smart to just be giving up. 476 00:30:30,829 --> 00:30:33,179 And I totally agree. 477 00:30:33,222 --> 00:30:38,314 Cheer up. I'’m absolutely certain things are gonna get better. 478 00:30:38,358 --> 00:30:40,751 Good night. 479 00:30:40,795 --> 00:30:43,232 Good night. Good night. 480 00:30:43,276 --> 00:30:47,019 I just feel like I wasted two years of my life. 481 00:30:47,062 --> 00:30:49,499 And I was ready to put on the white dress 482 00:30:49,543 --> 00:30:50,936 for this guy, you know? 483 00:30:50,979 --> 00:30:53,373 And the craziest part is that I probably would have 484 00:30:53,416 --> 00:30:55,288 if I hadn'’t have missed that flight. 485 00:30:55,331 --> 00:30:58,378 Fate can be a powerful drug, baby girl. 486 00:31:00,510 --> 00:31:01,729 Oh, sweetie. 487 00:31:01,772 --> 00:31:05,124 Why can'’t I find one nice guy? 488 00:31:05,167 --> 00:31:09,302 Like just one guy who'’s not gonna wring my heart out 489 00:31:09,345 --> 00:31:10,346 like a ShamWow. 490 00:31:10,390 --> 00:31:14,350 Trust me. This is for the best. 491 00:31:14,394 --> 00:31:18,354 You were way too good for that d-bag. 492 00:31:18,398 --> 00:31:20,879 This is a sign. 493 00:31:20,922 --> 00:31:22,837 A sign? 494 00:31:22,881 --> 00:31:25,100 What sign, yield? 495 00:31:27,581 --> 00:31:29,626 You know, maybe it would be easier for me to find a guy 496 00:31:29,670 --> 00:31:36,024 if I had a job or if I had just even a shred of self respect. 497 00:31:36,068 --> 00:31:41,987 Stop it. You are the nicest, smartest, prettiest 498 00:31:42,030 --> 00:31:45,251 and coolest girl I have ever known. 499 00:31:45,294 --> 00:31:46,382 Preach. Preach. 500 00:31:46,426 --> 00:31:49,820 The best things are yet to come for you. 501 00:31:49,864 --> 00:31:52,040 All right? 502 00:31:52,084 --> 00:31:54,303 You'’re just sayin' that '’cause you have to. 503 00:31:56,262 --> 00:31:57,654 All right? 504 00:32:00,396 --> 00:32:01,789 Yeah, yeah, yeah. 505 00:32:01,832 --> 00:32:03,965 Okay, good! Next round'’s on me. 506 00:32:04,009 --> 00:32:07,229 Okay, Lila! Yes, let'’s make another mess. 507 00:32:07,273 --> 00:32:11,407 It'’s gonna perk you right up. It'’s the holidays, Eve. 508 00:32:11,451 --> 00:32:13,061 Oh, yummy! 509 00:32:50,011 --> 00:32:52,579 So since you'’re holding the party at a vintage Hollywood location, 510 00:32:53,797 --> 00:32:56,235 for the theme I was thinking Hollywood glamour 511 00:32:56,278 --> 00:32:58,498 but rebooted for the Internet age 512 00:32:58,541 --> 00:33:02,545 with a stylish Christmas twist, of course. 513 00:33:02,589 --> 00:33:04,678 That'’s great. I love it. 514 00:33:04,721 --> 00:33:07,202 Which brings me to-- 515 00:33:07,246 --> 00:33:10,510 Uh, hold on. I'’m sorry. 516 00:33:12,599 --> 00:33:14,035 Sorry. Once second. 517 00:33:34,099 --> 00:33:36,405 Oh, you gotta get me some copies of these. 518 00:33:36,449 --> 00:33:40,496 Uh, these are from a girls'’ trip last year. 519 00:33:43,064 --> 00:33:45,458 Matt. Uh... 520 00:33:45,501 --> 00:33:47,677 Here. 521 00:33:47,721 --> 00:33:50,767 So, um, as I was saying, 522 00:33:50,811 --> 00:33:52,943 we are designing the space to r eflect 523 00:33:52,987 --> 00:33:54,815 the Golden Age of Los Angeles. 524 00:33:54,858 --> 00:33:57,078 What about the entertainment? 525 00:33:57,122 --> 00:33:58,340 That'’s the best part. We just 526 00:33:58,384 --> 00:33:59,776 secured Diana Degarmo from American Idol 527 00:34:00,386 --> 00:34:01,865 Diana Degarmo? 528 00:34:01,909 --> 00:34:03,737 Unless you would prefer a DJ. 529 00:34:03,780 --> 00:34:07,915 No, no, no, no. I'’ll tell you what. I like this very much. 530 00:34:07,958 --> 00:34:10,918 I like the concept, I like the idea, 531 00:34:10,961 --> 00:34:13,790 and most of all, I like you. 532 00:34:13,834 --> 00:34:15,575 And I'’ll tell you what. 533 00:34:15,618 --> 00:34:18,273 You pull this off, you'’re gonna get offers from Facebook, 534 00:34:18,317 --> 00:34:20,623 from Google, from Yahoo, 535 00:34:20,667 --> 00:34:23,104 not to mention... Al Kim. 536 00:34:23,148 --> 00:34:24,627 Is he coming? 537 00:34:24,671 --> 00:34:27,630 Yeah. I'’ve got him coming in from Korea on the 23rd. 538 00:34:27,674 --> 00:34:30,329 Evidently, he wants to find an American tech company 539 00:34:30,372 --> 00:34:35,290 to invest a few billion wons in. 540 00:34:35,334 --> 00:34:37,727 Ms. Wright, I gotta hand it to you. 541 00:34:37,771 --> 00:34:39,077 Excellent work. 542 00:34:39,120 --> 00:34:40,382 Fantastic job. 543 00:34:40,426 --> 00:34:41,688 Thank you. 544 00:34:41,731 --> 00:34:44,256 Save some time for me on that dance floor, huh? 545 00:34:45,431 --> 00:34:46,910 All right. 546 00:34:46,954 --> 00:34:48,477 My work is done here. 547 00:34:48,521 --> 00:34:50,653 That'’s Tino. 548 00:34:50,697 --> 00:34:51,698 Happy? 549 00:34:53,003 --> 00:34:55,745 Fantastic. Thank you. 550 00:34:55,789 --> 00:34:56,746 Thanks. 551 00:35:03,057 --> 00:35:06,147 Eve. Eve, hold on. 552 00:35:06,191 --> 00:35:08,149 I'’m sorry. I don't know what happened in there. 553 00:35:08,193 --> 00:35:09,672 I knew that you wanted the LA account, 554 00:35:09,716 --> 00:35:11,239 but I didn'’t how far you were willing to go to get it. 555 00:35:11,283 --> 00:35:13,023 We are on the same team. 556 00:35:13,067 --> 00:35:15,765 Really? Are we? Because if you pull anything like that ever again, 557 00:35:15,809 --> 00:35:18,768 I will fire you with a smile, do you understand? 558 00:35:18,812 --> 00:35:20,379 Yeah, I understand. 559 00:35:20,422 --> 00:35:23,991 I'’m gonna look at lighting bids in an hour. Go. 560 00:35:24,034 --> 00:35:27,386 Yes, ma'’am. Sound just like Elizabeth. 561 00:35:29,518 --> 00:35:32,130 I'’m sorry about what happened in there. No, no. 562 00:35:32,173 --> 00:35:35,350 It wasn'’t exactly a Kardashian tape, but-- 563 00:35:35,394 --> 00:35:37,787 You seriously like the plan though? I love the plan. 564 00:35:37,831 --> 00:35:39,180 I want to marry the plan. 565 00:35:39,224 --> 00:35:41,400 And Tino can'’t stop talking about it. 566 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 It'’s probably the bikini pictures. 567 00:35:43,228 --> 00:35:47,145 He was serious about getting copies of those. 568 00:35:47,188 --> 00:35:48,711 Why are you so nice? 569 00:35:48,755 --> 00:35:52,585 I built this whole company out of my parents'’ garage 570 00:35:52,628 --> 00:35:54,804 with five bucks in my pocket and a dream. 571 00:35:54,848 --> 00:35:58,765 I guess I just know how to appreciate hard work. 572 00:36:01,811 --> 00:36:05,989 Do you wanna... grab a drink tonight? 573 00:36:06,033 --> 00:36:07,948 After work? 574 00:36:10,037 --> 00:36:11,952 Is everything all right? 575 00:36:11,995 --> 00:36:14,302 Yeah, no, it'’s fine. Um... 576 00:36:14,346 --> 00:36:17,392 I should probably work. We have a long road ahead of us. 577 00:36:17,436 --> 00:36:19,177 Right, so rain check. 578 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 Definitely. 579 00:36:21,004 --> 00:36:23,268 Okay. I'’ll see you then. Okay. 580 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 Later. Bye. 581 00:36:47,727 --> 00:36:49,685 Worst hangover ever. 582 00:36:55,952 --> 00:36:57,215 Great. 583 00:36:59,826 --> 00:37:03,873 I can'’t believe I'’m about to do this. 584 00:37:08,269 --> 00:37:11,011 Hi. You'’ve reached Ellen and Wesley. 585 00:37:11,054 --> 00:37:13,274 We'’re not here right now so leave 586 00:37:13,318 --> 00:37:16,016 a message, and we'’ll call you back. 587 00:37:16,059 --> 00:37:18,061 Did you get it? Yeah, I think 588 00:37:18,105 --> 00:37:20,107 so. I think it'’s off, honey. 589 00:37:21,326 --> 00:37:23,719 Hi, Mom, it'’s me. 590 00:37:23,763 --> 00:37:30,378 Um, I know it'’s still like a week before Christmas, and... 591 00:37:30,422 --> 00:37:32,032 things just haven'’t really been going 592 00:37:32,075 --> 00:37:33,686 all that well here for me, 593 00:37:33,729 --> 00:37:40,258 so I was wondering if I could come spend time with you guys. 594 00:37:40,301 --> 00:37:42,825 Maybe you need some help in the bookstore, 595 00:37:42,869 --> 00:37:47,743 and I could lend a hand. 596 00:37:47,787 --> 00:37:50,529 Uh, call me. Love you. 597 00:38:07,937 --> 00:38:10,897 They said they can only do hydrangeas at that quantity. 598 00:38:10,940 --> 00:38:13,682 Well, Aidan specifically requested asiatic lilies. 599 00:38:13,726 --> 00:38:15,336 What is his deal with asiatic lilies? 600 00:38:15,380 --> 00:38:17,033 Does he know that'’s a grandma'’s flower? 601 00:38:22,474 --> 00:38:25,128 Maybe you need to think outside the flower box. 602 00:38:25,172 --> 00:38:26,347 They'’re a retailer. They use the 603 00:38:26,391 --> 00:38:27,957 same suppliers as most of their competitors. 604 00:38:28,001 --> 00:38:30,395 Call them, ask them to do something about it. 605 00:38:30,438 --> 00:38:32,788 If they don'’t, we drop them and do it ourselves. 606 00:38:32,832 --> 00:38:33,920 If they say no? 607 00:38:33,963 --> 00:38:36,488 They won'’t. Anything else? 608 00:38:36,531 --> 00:38:38,968 Catering wants to charge an additional $18 a head. 609 00:38:39,012 --> 00:38:41,188 Something about the fires. I don'’t know what that means. 610 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 So what'’s the difference come to? 611 00:38:42,972 --> 00:38:45,018 3,600. 612 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 No. Get a manager on the phone, 613 00:38:46,889 --> 00:38:49,196 put him on hold and then get me exactly a minute later. 614 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 Done. 615 00:38:52,373 --> 00:38:53,679 Evelyn Wright. 616 00:38:54,767 --> 00:38:57,030 Evelyn Wright. 617 00:38:57,073 --> 00:38:59,119 Wow. Sounds so grown up. 618 00:38:59,162 --> 00:39:00,816 Hey. What'’s up? 619 00:39:00,860 --> 00:39:04,994 I was just in the car, driving to Vermont, 620 00:39:05,038 --> 00:39:06,605 and I wanted to say hi. 621 00:39:06,648 --> 00:39:08,607 There'’s nothing wrong with that, is there? 622 00:39:08,650 --> 00:39:12,001 Vermont, right. I'’m kinda busy right now. 623 00:39:12,045 --> 00:39:14,917 Can I call you back in a little bit, maybe later tonight? 624 00:39:14,961 --> 00:39:16,179 Sure. 625 00:39:16,223 --> 00:39:18,094 Was Cole excited about the trip? 626 00:39:18,138 --> 00:39:23,099 Oh, yeah. Super excited. 627 00:39:23,143 --> 00:39:24,536 I hope our room has a hot tub. 628 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 Shh. I'’m on the phone. 629 00:39:28,583 --> 00:39:31,978 So I will talk to you later then. 630 00:39:32,021 --> 00:39:34,110 Drive safe. 631 00:39:34,154 --> 00:39:37,070 Will do. 632 00:39:42,510 --> 00:39:43,903 Sorry about that. 633 00:39:47,602 --> 00:39:49,778 Darren, I told you, I'’m really busy. 634 00:39:49,822 --> 00:39:51,867 Hello. Is this the party planner 635 00:39:51,911 --> 00:39:54,392 who'’s insisting on asiatic lilies? 636 00:39:54,435 --> 00:39:56,481 Yes, it is. May I ask who'’s speaking? 637 00:39:56,524 --> 00:40:00,006 My name is Garland McAdams III. 638 00:40:00,049 --> 00:40:02,051 I'’m the customer relations specialist 639 00:40:02,095 --> 00:40:04,924 who'’s responsible for problem accounts. 640 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 Well, I'’m hardly think that I'’m a problem account, 641 00:40:07,100 --> 00:40:08,188 although that might change. 642 00:40:08,231 --> 00:40:11,583 You know, you sound kind of sexy. 643 00:40:11,626 --> 00:40:15,717 Would you mind telling me what you have on right now? 644 00:40:15,761 --> 00:40:17,066 Excuse me? 645 00:40:18,633 --> 00:40:22,507 I picture you wearing a smart business suit, 646 00:40:22,550 --> 00:40:25,248 small diamond studded earrings, 647 00:40:25,292 --> 00:40:27,163 hair down around your shoulders, 648 00:40:27,207 --> 00:40:30,340 stylish shoes, but nothing too formal. 649 00:40:30,384 --> 00:40:32,560 Okay, well, first why don'’t you tell 650 00:40:32,604 --> 00:40:34,780 me what you have on right now. 651 00:40:37,130 --> 00:40:38,131 Ma'’am? 652 00:40:38,174 --> 00:40:39,393 You heard me. 653 00:40:39,437 --> 00:40:41,264 I want to know what you have on right now. 654 00:40:41,308 --> 00:40:44,529 Well, I don'’t see what-- 655 00:40:44,572 --> 00:40:46,879 Because I'’m picturing a casual look. 656 00:40:46,922 --> 00:40:51,840 You know, brown sweater, navy jacket, slim fitted pants, 657 00:40:51,884 --> 00:40:54,277 I think you'’re the kind of guy who wears sneakers 658 00:40:54,321 --> 00:40:55,104 with his suits. 659 00:40:55,148 --> 00:40:57,759 Classic and understated. 660 00:40:57,803 --> 00:41:00,806 Expensive, but not crazy expensive. 661 00:41:00,849 --> 00:41:03,983 And you try just hard enough to look like you'’re not trying. 662 00:41:04,026 --> 00:41:07,334 Plus you probably ride around in one of 663 00:41:07,377 --> 00:41:09,597 those little scooters, too. 664 00:41:09,641 --> 00:41:13,471 Actually, I-- Actually, um, um... 665 00:41:13,514 --> 00:41:16,517 I'’m not wearing anything right now. 666 00:41:16,561 --> 00:41:20,695 That'’s crazy '’cause neither am I. 667 00:41:22,131 --> 00:41:27,180 Yup. I'’m just sitting in my office, supervising, 668 00:41:27,223 --> 00:41:29,922 naked as the day I was born. 669 00:41:29,965 --> 00:41:32,664 Is that so? 670 00:41:38,365 --> 00:41:40,323 Am I interrupting anything? 671 00:41:40,367 --> 00:41:43,544 No, no. It was just a wrong number. 672 00:41:43,588 --> 00:41:46,242 Yeah. Me, too. 673 00:41:46,286 --> 00:41:47,983 Crazy, huh? 674 00:41:50,116 --> 00:41:51,509 So... 675 00:41:55,121 --> 00:41:56,296 How are things shaping up? 676 00:41:56,339 --> 00:41:58,124 You'’re gonna be blown away. 677 00:41:58,167 --> 00:42:00,169 Wow. And she'’s humble. 678 00:42:00,213 --> 00:42:01,649 Knock on wood. 679 00:42:01,693 --> 00:42:04,217 Naw. I'’m sure that won'’t be necessary. 680 00:42:04,260 --> 00:42:05,914 You'’re gonna do great. 681 00:42:07,742 --> 00:42:11,050 It'’s kinda weird not being in New York for Christmas. 682 00:42:11,093 --> 00:42:13,879 I was there last year with my parents on Long Island. 683 00:42:13,922 --> 00:42:17,578 Well, sometimes it'’s good to be out of your comfort zone. 684 00:42:17,622 --> 00:42:24,324 I am so totally outside of my comfort zone. 685 00:42:24,367 --> 00:42:26,326 Good. 686 00:42:29,416 --> 00:42:32,854 You should probably get that. 687 00:42:41,646 --> 00:42:43,125 This is Aidan. 688 00:42:44,779 --> 00:42:45,737 Yeah. 689 00:43:03,711 --> 00:43:05,670 Evelyn! What are you doing here? 690 00:43:05,713 --> 00:43:07,149 Honey! Hi, Mom. 691 00:43:07,193 --> 00:43:12,720 Oh! Wesley, get down here! Look who'’s home! 692 00:43:12,764 --> 00:43:15,157 Honey, what are you-- I thought you were in California 693 00:43:15,201 --> 00:43:16,419 for Christmas with your job. 694 00:43:16,463 --> 00:43:18,944 Didn'’t you get my messages? Oh. I'’m sorry. 695 00:43:18,987 --> 00:43:21,816 I still haven'’t gotten the hang of that voice box thingy. 696 00:43:21,860 --> 00:43:24,253 It'’s voice mail, Mom. Whatever. 697 00:43:24,297 --> 00:43:25,472 The world was a better place when 698 00:43:25,515 --> 00:43:26,734 all we had was answering machines. 699 00:43:26,778 --> 00:43:28,910 Wesley, where are you? 700 00:43:28,954 --> 00:43:31,696 So my LA trip got canceled, and I have some free time. 701 00:43:31,739 --> 00:43:33,436 Ellen, check out-- 702 00:43:33,480 --> 00:43:36,483 Butter chops! 703 00:43:36,526 --> 00:43:38,659 I thought you were in Los Angeles. 704 00:43:38,703 --> 00:43:41,227 I kinda lost my job. 705 00:43:41,270 --> 00:43:44,447 Uh, I have some free time, so I was thinking if you guys 706 00:43:44,491 --> 00:43:46,101 need help at the bookstore, 707 00:43:46,145 --> 00:43:48,930 I could be your girl. 708 00:43:48,974 --> 00:43:50,584 Are you guys going somewhere? 709 00:43:50,628 --> 00:43:52,368 We forgot to tell you. 710 00:43:52,412 --> 00:43:56,459 Your father won a trip to Bermuda! 711 00:43:56,503 --> 00:43:58,244 Bermuda? 712 00:43:58,287 --> 00:43:59,724 Two-week cruise. 713 00:43:59,767 --> 00:44:02,857 He says he wants to rekindle the flame. 714 00:44:02,901 --> 00:44:03,902 TMI, Mom. 715 00:44:03,945 --> 00:44:06,121 Oh, what? We have needs, too. 716 00:44:06,165 --> 00:44:08,602 And if we didn'’t, you wouldn'’t be here. 717 00:44:08,646 --> 00:44:10,735 Right on. 718 00:44:10,778 --> 00:44:11,953 Eww. Darling! 719 00:44:11,997 --> 00:44:14,216 What? 720 00:44:14,260 --> 00:44:15,783 Honey, what about Darren? 721 00:44:15,827 --> 00:44:18,960 I thought you two were going to Vermont. 722 00:44:19,004 --> 00:44:21,615 We broke up. 723 00:44:21,659 --> 00:44:24,052 What? Oh, no. Sweetheart, what happened? 724 00:44:24,096 --> 00:44:25,924 He cheated on me. 725 00:44:25,967 --> 00:44:27,403 No! 726 00:44:27,447 --> 00:44:28,840 I'’m actually okay. 727 00:44:28,883 --> 00:44:31,059 I just kinda wanted to spend some time at home. 728 00:44:33,453 --> 00:44:34,889 What now? 729 00:44:34,933 --> 00:44:38,676 Well, you know how your mother always wanted a sewing room. 730 00:44:38,719 --> 00:44:42,114 You guys turned my room into a sewing room? 731 00:44:42,157 --> 00:44:43,724 Only half. 732 00:44:43,768 --> 00:44:45,726 The other half is your father'’s treadmill. 733 00:44:45,770 --> 00:44:46,988 It'’s an elliptical. 734 00:44:47,032 --> 00:44:49,774 His doctor says his back needs strengthening. 735 00:44:49,817 --> 00:44:53,516 We'’ll be strengthening it this weekend. 736 00:44:53,560 --> 00:44:55,518 You guys, I'’m literally right here! 737 00:44:55,562 --> 00:44:57,869 Honey, I'’m sorry. Look, 738 00:44:57,912 --> 00:45:00,001 we just thought it looked like things 739 00:45:00,045 --> 00:45:01,742 were going so well for you. 740 00:45:01,786 --> 00:45:04,702 It is. It was. 741 00:45:04,745 --> 00:45:07,052 We have the pull-out couch. 742 00:45:07,095 --> 00:45:08,967 It'’s okay. Don'’t worry about it, Dad. 743 00:45:09,010 --> 00:45:11,360 I'’ll go spend a couple days with Lila in the city. 744 00:45:11,404 --> 00:45:13,449 It'’s not a big deal. 745 00:45:13,493 --> 00:45:15,364 Baby, I'’m so sorry. 746 00:45:15,408 --> 00:45:16,844 Don'’t be. 747 00:45:16,888 --> 00:45:18,759 You guys go have fun. 748 00:45:18,803 --> 00:45:22,328 Not before a big Wright family hug. Come on. 749 00:45:22,371 --> 00:45:23,851 Bring it in. Let'’s go. 750 00:45:25,766 --> 00:45:27,768 Yes. 751 00:45:27,812 --> 00:45:29,465 Now, doesn'’t that feel good? 752 00:45:29,509 --> 00:45:31,293 Yeah. 753 00:45:52,662 --> 00:45:54,099 Okay, so just let me know when the 754 00:45:54,142 --> 00:45:55,753 lilies arrive. 755 00:45:55,796 --> 00:45:57,580 Evelyn Wright. 756 00:45:57,624 --> 00:46:01,106 I heard from Aidan that things are progressing very nicely. 757 00:46:01,149 --> 00:46:05,240 No, no, no! That tree goes ten feet to the left. 758 00:46:05,284 --> 00:46:06,851 Your other left. 759 00:46:09,462 --> 00:46:10,985 Thank you. I'’m sorry. 760 00:46:11,029 --> 00:46:13,118 There'’s so much to do and so little time. 761 00:46:13,161 --> 00:46:14,249 No need to apologize. You'’re 762 00:46:14,293 --> 00:46:15,947 doing exactly what needs to be done. 763 00:46:15,990 --> 00:46:18,993 This party must be absolutely perfect. 764 00:46:19,037 --> 00:46:20,821 Well, thank you for giving me this opportunity. 765 00:46:20,865 --> 00:46:22,040 I really appreciate it. 766 00:46:22,083 --> 00:46:23,693 Thank the woman in the mirror. 767 00:46:23,737 --> 00:46:25,913 She'’s the reason you'’re there. 768 00:46:25,957 --> 00:46:28,829 Oh, can I call you back in a minute? Diana just arrived. 769 00:46:28,873 --> 00:46:30,526 Sure. Call me if you need anything. 770 00:46:30,570 --> 00:46:33,791 But remember, think perfection. 771 00:46:33,834 --> 00:46:36,532 Consider perfection thought. 772 00:46:36,576 --> 00:46:38,230 Ciao. 773 00:46:39,709 --> 00:46:41,059 Hi. Hi! 774 00:46:41,102 --> 00:46:43,061 Thank you so much for being here. 775 00:46:43,104 --> 00:46:45,019 Absolutely. 776 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 This is gonna be fun. Yeah. 777 00:46:46,673 --> 00:46:48,240 And it looks great. 778 00:46:48,283 --> 00:46:50,372 Thank you so much. And, hey, if you'’re ever in New York, 779 00:46:50,416 --> 00:46:52,635 I would love to make this up to you somehow. 780 00:46:52,679 --> 00:46:54,942 I just might take you up on that. Okay. 781 00:46:54,986 --> 00:46:57,510 Oh, Matt, could you show Diane to her dressing room, please? 782 00:46:57,553 --> 00:46:59,860 Yes, right this way, Ms. Degarmo. 783 00:46:59,904 --> 00:47:03,081 I'’ll see you in a little bit. Bye. 784 00:47:03,124 --> 00:47:04,647 What do you think? I think I 785 00:47:04,691 --> 00:47:06,345 just saw Diana Degarmo in person. 786 00:47:06,388 --> 00:47:09,522 And I think this is gonna be the party of a lifetime. 787 00:47:09,565 --> 00:47:13,395 Oh. Thank goodness you'’re not racking up the pressure. 788 00:47:13,439 --> 00:47:15,397 Have you taken any time for yourself since you'’ve been here? 789 00:47:15,441 --> 00:47:18,531 I'’ve been eating, sleeping a little bit, 790 00:47:18,574 --> 00:47:21,229 bathing, occasionally getting to go to the bathroom. 791 00:47:21,273 --> 00:47:24,667 What do you think about taking a step back, have a little fun? 792 00:47:24,711 --> 00:47:26,147 Fun? Now? 793 00:47:26,191 --> 00:47:27,583 Well, I'’m the client, right? 794 00:47:27,627 --> 00:47:28,846 Yes. 795 00:47:28,889 --> 00:47:31,849 So basically you have to do whatever I say. 796 00:47:31,892 --> 00:47:34,068 I don'’t have to do whatever you say. 797 00:47:34,112 --> 00:47:36,505 Well, as a client, I am requesting 798 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 that you have some fun. 799 00:47:38,029 --> 00:47:39,595 What are you suggesting? 800 00:47:41,728 --> 00:47:42,860 I got it. 801 00:47:42,903 --> 00:47:44,557 Oh, no. No, it'’s a good one. 802 00:47:44,600 --> 00:47:47,516 I'’m scared. Two hours, we'll have you back to all this. 803 00:47:47,560 --> 00:47:48,996 One hour. 804 00:47:49,040 --> 00:47:52,391 You don'’t happen to have a change of clothes, do you? 805 00:48:19,505 --> 00:48:20,549 Okay. 806 00:48:24,423 --> 00:48:27,208 And up next we have Aidan Green 807 00:48:27,252 --> 00:48:30,429 lining up for what is surely to be the most important putt 808 00:48:30,472 --> 00:48:31,560 of his storied career. 809 00:48:31,604 --> 00:48:33,649 Okay, there'’s enough pressure as it is. 810 00:48:33,693 --> 00:48:35,564 Think you can back off, Jim Nantz? 811 00:48:35,608 --> 00:48:39,568 Hey, if this doesn'’t work out, there'’s always caddy school. 812 00:48:39,612 --> 00:48:42,615 I might end up there anyway if your party doesn'’t work out. 813 00:48:42,658 --> 00:48:47,098 Don'’t you worry about me, okay? You just focus. 814 00:48:47,141 --> 00:48:49,622 You east coast girls are so cutthroat. 815 00:48:49,665 --> 00:48:51,493 Just putt. 816 00:48:53,452 --> 00:48:54,670 Oh, yeah. 817 00:48:54,714 --> 00:48:56,890 What'’d I tell ya? 818 00:48:56,934 --> 00:48:58,936 Annoying. My turn. All right. 819 00:48:58,979 --> 00:49:00,415 You ready for this? I'’m ready. 820 00:49:03,549 --> 00:49:06,247 I'’m sorry to hear about your parents. I'’m 30 years old. 821 00:49:06,291 --> 00:49:09,120 I shouldn'’t be concerned if my 60-year-old parents 822 00:49:09,163 --> 00:49:10,512 wanna hang out with me. 823 00:49:10,556 --> 00:49:13,254 I think you'’re being a little hard on yourself. 824 00:49:13,298 --> 00:49:15,517 That'’s easy for you to say. 825 00:49:15,561 --> 00:49:16,823 You have it together. 826 00:49:16,866 --> 00:49:18,956 You know what you'’re doing tomorrow. 827 00:49:18,999 --> 00:49:21,480 Me, I'’m like alone, 828 00:49:21,523 --> 00:49:24,613 and thanks to Elizabeth, my resume might as well 829 00:49:24,657 --> 00:49:25,745 be in Pig Latin. 830 00:49:25,788 --> 00:49:26,920 Miss that! 831 00:49:26,964 --> 00:49:29,270 Can you stop feeling sorry for yourself 832 00:49:29,314 --> 00:49:31,969 and let me putt in peace? Mm-hmm. 833 00:49:32,012 --> 00:49:33,318 Thank you. 834 00:49:35,494 --> 00:49:37,452 Oh! Thank you! 835 00:49:37,496 --> 00:49:39,280 Your turn. 836 00:49:39,324 --> 00:49:41,282 All right. You needed this more than I thought. 837 00:49:41,326 --> 00:49:44,633 Yeah. I'’ll bet you a snow cone you miss it. 838 00:49:44,677 --> 00:49:48,507 You know, betting on sports is frowned upon by most companies. 839 00:49:48,550 --> 00:49:50,335 But winning isn'’t. 840 00:49:50,378 --> 00:49:52,206 And snow cones taste so much better when somebody else buys it. 841 00:49:52,946 --> 00:49:55,731 Did you just wink at me? No. 842 00:49:55,775 --> 00:49:59,126 The battle-hardened, poised Evelyn Wright just winked at me? 843 00:49:59,170 --> 00:50:00,998 I had a bug in my eye. 844 00:50:01,041 --> 00:50:02,651 Was it a winking bug? 845 00:50:02,695 --> 00:50:04,827 Just hit the ball. 846 00:50:04,871 --> 00:50:07,004 All right. Here we go. 847 00:50:09,310 --> 00:50:11,486 That'’s what I'’m talking about! 848 00:50:11,530 --> 00:50:13,662 Nice, nice. 849 00:50:13,706 --> 00:50:17,318 Wait. I have an idea. Why don'’t you come work for me? 850 00:50:17,362 --> 00:50:18,711 Lila... 851 00:50:18,754 --> 00:50:21,148 Just a couple days a week. It'’s not big money, 852 00:50:21,192 --> 00:50:24,673 but a go-getter like yourself could make a couple hundred 853 00:50:24,717 --> 00:50:25,674 a night, easy. 854 00:50:25,718 --> 00:50:27,328 Or I could just strip. 855 00:50:27,372 --> 00:50:29,069 I'’ll take that as a yes. 856 00:50:29,113 --> 00:50:30,984 Sure. Why not? 857 00:50:31,028 --> 00:50:33,682 Good, okay. Now, your first assignment 858 00:50:33,726 --> 00:50:37,469 is gonna be painting me that Christmas mural. 859 00:50:37,512 --> 00:50:39,297 I am your boss now, 860 00:50:39,340 --> 00:50:40,341 and I want you to paint me a mural 861 00:50:40,385 --> 00:50:41,386 on the front of that window. 862 00:50:41,429 --> 00:50:43,257 I haven'’t signed any contracts yet. 863 00:50:43,301 --> 00:50:47,305 Come on. You'’re a talented artist. 864 00:50:47,348 --> 00:50:50,090 I left that part of my life behind a long time ago. 865 00:50:50,134 --> 00:50:51,874 Maybe you shouldn'’t have. 866 00:50:51,918 --> 00:50:54,007 Maybe you should have been nurturing your God-given talent 867 00:50:54,051 --> 00:50:56,749 instead of wasting it inside a cubicle. 868 00:50:56,792 --> 00:50:58,707 Okay, fine. 869 00:50:58,751 --> 00:50:59,752 What the heck? I'’ll do it. 870 00:50:59,795 --> 00:51:00,883 Yeah? 871 00:51:00,927 --> 00:51:02,537 Yeah. 872 00:51:02,581 --> 00:51:04,539 Yeah! Okay. 873 00:51:04,583 --> 00:51:07,542 Move it, girl. You gonna let me putt? 874 00:51:07,586 --> 00:51:08,674 Be the ball. 875 00:51:08,717 --> 00:51:10,371 Gonna hit you. 876 00:51:18,031 --> 00:51:19,989 You owe me a mural. 877 00:51:20,033 --> 00:51:23,080 It'’s okay. You'’ll get the next one. 878 00:51:25,430 --> 00:51:28,607 So I turned on some of my trademark Wright charm, 879 00:51:28,650 --> 00:51:32,480 and the guy had no choice but to let me on the plane. 880 00:51:32,524 --> 00:51:34,352 And what if you'’d missed the plane? 881 00:51:34,395 --> 00:51:36,354 Elizabeth would have fired me, 882 00:51:36,397 --> 00:51:39,096 and I would be playing mini golf in Astoria right now 883 00:51:39,139 --> 00:51:41,141 with my friend Lila. 884 00:51:41,185 --> 00:51:43,796 So the difference between having an 885 00:51:43,839 --> 00:51:45,841 amazing, career-defining event 886 00:51:45,885 --> 00:51:48,670 and needing a soup kitchen for dinner was this last-minute 887 00:51:48,714 --> 00:51:50,281 dash onto a plane? 888 00:51:50,324 --> 00:51:53,632 Technically, although maybe that'’s a little oversimplified. 889 00:51:53,675 --> 00:51:58,115 I don'’t know. I'm a believer in pure destiny. 890 00:51:58,158 --> 00:51:59,942 Which is what? 891 00:51:59,986 --> 00:52:02,902 If it'’s meant to be, it will be. 892 00:52:02,945 --> 00:52:05,078 Somehow, some way. 893 00:52:05,122 --> 00:52:06,688 Simple as that. 894 00:52:06,732 --> 00:52:10,953 That sounds like the battle cry of a lazy person, 895 00:52:10,997 --> 00:52:13,608 not a successful executive. 896 00:52:13,652 --> 00:52:16,611 Do you know I played baseball in college? No. 897 00:52:16,655 --> 00:52:19,005 Full scholarship. I was headed to the minors. 898 00:52:19,048 --> 00:52:20,441 Wow. What happened? 899 00:52:20,485 --> 00:52:23,575 One day I was out there, I was up at the plate, 900 00:52:23,618 --> 00:52:28,754 had my bat in my hands and, uh, it just hit me. 901 00:52:28,797 --> 00:52:31,409 It'’s not where I belonged. 902 00:52:31,452 --> 00:52:32,801 So I left. 903 00:52:32,845 --> 00:52:34,977 In the middle of the game. 904 00:52:35,021 --> 00:52:37,719 The coach had a problem with that. 905 00:52:37,763 --> 00:52:39,721 I bet. 906 00:52:39,765 --> 00:52:41,810 You hungry? 907 00:52:41,854 --> 00:52:43,769 Wanna grab some lunch? 908 00:52:43,812 --> 00:52:45,118 Here? 909 00:52:45,162 --> 00:52:46,989 A minute ago, you'’re wagering for snow cones, 910 00:52:47,033 --> 00:52:49,949 now you'’re telling me you can't handle a pepperoni pizza? 911 00:52:49,992 --> 00:52:52,604 Oh, I can handle pepperoni pizza. 912 00:52:52,647 --> 00:52:54,040 Prove it. 913 00:52:54,083 --> 00:52:56,521 You'’re on. 914 00:52:56,564 --> 00:52:57,696 All right. 915 00:53:01,743 --> 00:53:05,921 Oh, he'’s so adorable. He is adorable. 916 00:53:05,965 --> 00:53:08,010 Do you have any kids? 917 00:53:08,054 --> 00:53:09,882 Seven. 918 00:53:09,925 --> 00:53:11,188 Really? 919 00:53:11,231 --> 00:53:13,190 I was very busy in my early twenties. 920 00:53:13,233 --> 00:53:15,104 Let'’s see there's, uh, 921 00:53:15,148 --> 00:53:18,804 Scott, Jackie, Darla, Alfalfa... 922 00:53:18,847 --> 00:53:22,286 Not funny. Buckwheat... 923 00:53:22,329 --> 00:53:23,548 You'’re terrible. 924 00:53:23,591 --> 00:53:25,202 No, in answer to your question, 925 00:53:25,245 --> 00:53:27,508 I am childless and alone. 926 00:53:27,552 --> 00:53:29,902 I seriously doubt the latter. 927 00:53:29,945 --> 00:53:31,643 That'’s true. 928 00:53:31,686 --> 00:53:34,733 I recently broke up with my long-term girlfriend 929 00:53:34,776 --> 00:53:36,082 a couple months ago. 930 00:53:36,125 --> 00:53:40,173 She said she wanted space, so I gave it to her. 931 00:53:40,217 --> 00:53:41,696 That sucks. I'’m sorry. 932 00:53:41,740 --> 00:53:45,004 At the time I thought it was for the best, 933 00:53:45,047 --> 00:53:48,877 but lately I'’m-- I'm... 934 00:53:48,921 --> 00:53:52,272 even more sure that it was. 935 00:53:53,621 --> 00:53:56,015 What about you? 936 00:53:56,058 --> 00:53:58,322 Do you have anyone back in New York? 937 00:54:00,193 --> 00:54:01,194 More drinks? 938 00:54:01,238 --> 00:54:04,153 Uh, yeah, sure. Sure, thanks. 939 00:54:05,938 --> 00:54:07,069 Oh, I am-- 940 00:54:07,113 --> 00:54:08,157 I am so sorry. 941 00:54:08,201 --> 00:54:09,550 Can I help you? 942 00:54:09,594 --> 00:54:12,771 No, no, it'’s okay. Don'’t worry. Thank you. 943 00:54:12,814 --> 00:54:15,643 I'’m just gonna go to the bathroom and go clean off. 944 00:54:15,687 --> 00:54:17,384 You can just take it off. I won'’t mind. 945 00:54:17,428 --> 00:54:19,560 I'’m sure you wouldn't. 946 00:54:34,096 --> 00:54:35,576 What are you doing? 947 00:54:35,620 --> 00:54:38,318 This is crazy. You have a boyfriend. 948 00:54:38,362 --> 00:54:40,625 He'’s about to propose to you. 949 00:54:49,286 --> 00:54:51,418 "After losing a new client in California, 950 00:54:51,462 --> 00:54:53,115 Elizabeth Cole has decided to take 951 00:54:53,159 --> 00:54:54,726 her company in a new direction." 952 00:55:06,172 --> 00:55:07,086 Eve. 953 00:55:09,393 --> 00:55:11,003 Eve, wait up. 954 00:55:13,179 --> 00:55:15,312 Hey. I'’m running really late. 955 00:55:15,355 --> 00:55:16,791 I'’ll walk with you. 956 00:55:16,835 --> 00:55:20,273 You look, uh, different. 957 00:55:20,317 --> 00:55:21,666 Good different or bad different? 958 00:55:21,709 --> 00:55:25,322 Good different. The hair, the makeup. 959 00:55:25,365 --> 00:55:28,847 You look the way you looked when we first met. 960 00:55:28,890 --> 00:55:30,675 A lot'’s happened. 961 00:55:31,980 --> 00:55:34,374 I got a job. Bike messenger. 962 00:55:34,418 --> 00:55:38,552 It'’s not great money, but it's putting takeout on the table. 963 00:55:38,596 --> 00:55:40,293 That'’s great. I'’m happy for you. 964 00:55:40,337 --> 00:55:43,383 Oh, and before I forget-- 965 00:55:43,427 --> 00:55:48,301 for the last month of utilities and rent. 966 00:55:48,345 --> 00:55:50,782 I'’m sorry for not being better with that. 967 00:55:50,825 --> 00:55:54,263 And look, I haven'’t had a second go by since that day 968 00:55:54,307 --> 00:55:57,049 that I haven'’t felt disgusted with myself. 969 00:55:57,092 --> 00:56:00,357 Good. That makes two of us that are completely disgusted by you. 970 00:56:00,400 --> 00:56:02,663 I know, and you'’re totally justified. 971 00:56:02,707 --> 00:56:06,188 There'’s no excuse, and I'm not trying to make an excuse. 972 00:56:06,232 --> 00:56:08,495 But I know how big a mistake I made. 973 00:56:08,539 --> 00:56:09,931 And it'’s one that I will never make again. 974 00:56:09,975 --> 00:56:11,106 What do you want me to do, Darren? You want me to 975 00:56:12,630 --> 00:56:14,066 take you back into my life again like nothing happened? 976 00:56:14,806 --> 00:56:16,460 How could I do that? 977 00:56:16,503 --> 00:56:19,376 I'’m never gonna get that image out of my mind. 978 00:56:19,419 --> 00:56:22,988 I know, but maybe we can make new images together. 979 00:56:23,031 --> 00:56:24,119 Good ones. 980 00:56:25,947 --> 00:56:29,124 I will literally do anything to get you back. 981 00:56:29,168 --> 00:56:31,300 Just name it. 982 00:56:31,344 --> 00:56:33,912 Can you go back in time and not cheat on me? 983 00:56:33,955 --> 00:56:36,567 Can you do that? 984 00:56:36,610 --> 00:56:38,830 I didn'’t think so. 985 00:56:59,285 --> 00:57:01,287 Hi, babe. Hi. 986 00:57:01,330 --> 00:57:05,334 Just wanted to call and hear your voice. 987 00:57:05,378 --> 00:57:06,771 See how it was going. 988 00:57:06,814 --> 00:57:08,468 It'’s going. 989 00:57:08,512 --> 00:57:11,036 Yeah? Are you ready for the party? 990 00:57:11,079 --> 00:57:14,431 I hope so. How'’s Vermont? 991 00:57:14,474 --> 00:57:18,696 It'’s fun. We even got a room with a hot tub. 992 00:57:20,349 --> 00:57:21,960 That'’s great. 993 00:57:23,831 --> 00:57:25,224 I miss you. 994 00:57:25,267 --> 00:57:28,575 Can I ask you something? 995 00:57:30,708 --> 00:57:31,752 Sure. 996 00:57:31,796 --> 00:57:34,538 Were you gonna propose to me up there? 997 00:57:34,581 --> 00:57:37,628 Wow. You don'’t hold back. 998 00:57:37,671 --> 00:57:40,761 I just-- I need to know. 999 00:57:40,805 --> 00:57:44,635 I feel like we'’ve been together for a while now, and... 1000 00:57:44,678 --> 00:57:47,551 you know, we should be ready to take that next step. 1001 00:57:47,594 --> 00:57:51,468 Come on, baby, I mean, you know I love you. 1002 00:57:51,511 --> 00:57:55,341 I love you, too. I just-- 1003 00:57:55,384 --> 00:57:57,996 I want to know that we want the same things. 1004 00:57:58,039 --> 00:58:02,522 Come on. The water'’s not getting any warmer. 1005 00:58:02,566 --> 00:58:07,484 Uh... Evie, look, just don'’t think too hard, okay? 1006 00:58:07,527 --> 00:58:10,443 Of course we want things. 1007 00:58:10,487 --> 00:58:13,315 It'’s just, um-- I gotta run right now. 1008 00:58:13,359 --> 00:58:16,797 I-I-I will talk to you later, okay? 1009 00:58:16,841 --> 00:58:19,234 Okay. Bye. 1010 00:58:30,898 --> 00:58:33,292 How long have you been standing there? 1011 00:58:37,949 --> 00:58:39,994 Aidan. 1012 00:58:40,038 --> 00:58:41,213 Aidan! 1013 00:58:51,005 --> 00:58:53,051 Aidan! 1014 00:59:20,600 --> 00:59:22,820 Wright! Why aren'’t you still in your suit? 1015 00:59:22,863 --> 00:59:24,648 It'’s only 10:30 out there. 1016 00:59:24,691 --> 00:59:27,912 I work better in pajamas. 1017 00:59:27,955 --> 00:59:30,523 I trust things are still going well. 1018 00:59:30,567 --> 00:59:33,570 By all accounts, perfectly. 1019 00:59:33,613 --> 00:59:37,704 If I didn'’t know better, I'd say I'’ve created a monster. 1020 00:59:37,748 --> 00:59:40,402 What can I say? I learned from the best. 1021 00:59:40,446 --> 00:59:41,926 Excuse me? 1022 00:59:41,969 --> 00:59:45,059 I mean, I-- I didn'’t mean it like that. 1023 00:59:45,103 --> 00:59:47,235 I don'’t think that you'’re a monster. 1024 00:59:47,279 --> 00:59:49,063 Of course you did. 1025 00:59:49,107 --> 00:59:52,850 But I didn'’t get to where I am today by being a lapdog. 1026 00:59:52,893 --> 00:59:58,595 Now, I don'’t say what I'm about to say with any frequency. 1027 00:59:58,638 --> 01:00:01,510 But I promise I'’ll either deny it, 1028 01:00:01,554 --> 01:00:03,861 blame it on wine or both. 1029 01:00:03,904 --> 01:00:05,732 But... 1030 01:00:05,776 --> 01:00:07,778 I'’m proud of you. 1031 01:00:07,821 --> 01:00:12,478 And in 20 years, I expect to see you exactly where I am. 1032 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 Wow, that'’s-- 1033 01:00:13,653 --> 01:00:15,437 Let me finish. 1034 01:00:15,481 --> 01:00:16,961 Sorry. 1035 01:00:17,004 --> 01:00:19,616 I'’ve thought hard about your future with my company. 1036 01:00:19,659 --> 01:00:23,315 And if you pull this off the way I know you will, 1037 01:00:23,358 --> 01:00:26,623 the west coast office is yours. 1038 01:00:27,972 --> 01:00:30,365 That'’s... really nice of you. 1039 01:00:30,409 --> 01:00:32,280 Nice has nothing to do with it. 1040 01:00:32,324 --> 01:00:35,762 It'’s about what's in the best interests of my company. 1041 01:00:35,806 --> 01:00:38,156 And the best thing for Elizabeth Cole Events 1042 01:00:38,199 --> 01:00:41,202 is to have Evelyn Wright running the show out west. 1043 01:00:42,943 --> 01:00:46,860 Elizabeth, it means a lot to hear you say that. 1044 01:00:46,904 --> 01:00:50,516 Well, this business takes a lot of sacrifice. 1045 01:00:50,559 --> 01:00:52,561 But look at me. This Christmas, 1046 01:00:52,605 --> 01:00:54,781 when most people are sitting at home by the fire, 1047 01:00:54,825 --> 01:00:57,697 wiping snot off the faces of their little ones, 1048 01:00:57,741 --> 01:01:00,482 I'’ll be on the red eye to Aspen, 1049 01:01:00,526 --> 01:01:04,399 into the strong, capable hands of Hans, 1050 01:01:04,443 --> 01:01:07,489 the best Swedish masseuse in the Western Hemisphere. 1051 01:01:07,533 --> 01:01:10,275 Clearly, you have it all figured out. 1052 01:01:10,318 --> 01:01:15,193 Well, we all have to decide which choices are worth it. 1053 01:01:15,236 --> 01:01:16,890 I did what was best for me 1054 01:01:16,934 --> 01:01:19,588 as I'’m sure you will do what is best for you. 1055 01:01:19,632 --> 01:01:22,374 I don'’t wanna keep you. You have work to do. 1056 01:01:22,417 --> 01:01:23,897 Ciao. 1057 01:01:23,941 --> 01:01:28,249 Oh, no. No. "Ciao" is mine. 1058 01:01:28,293 --> 01:01:32,210 You can have "auf wiedersehen" or "sayonara." 1059 01:01:32,253 --> 01:01:33,211 Au revoir? 1060 01:01:33,254 --> 01:01:36,518 Fine, okay. 1061 01:01:36,562 --> 01:01:38,259 You can have "au revoir." 1062 01:02:23,217 --> 01:02:25,263 Testing 1, 2, 3. 1063 01:02:39,277 --> 01:02:43,455 That is absolutely beautiful, Eve. 1064 01:02:43,498 --> 01:02:45,936 That is one of the most beautiful 1065 01:02:45,979 --> 01:02:48,199 things I have ever seen. 1066 01:03:08,132 --> 01:03:12,136 What'’s wrong with him? He hasn'’t said a word all day. 1067 01:03:15,182 --> 01:03:17,881 Oh, well. Maybe he'’s just nervous. 1068 01:03:32,939 --> 01:03:35,028 Well, I don'’t know what you did, 1069 01:03:35,072 --> 01:03:37,248 but you certainly did a number on him. 1070 01:03:37,291 --> 01:03:39,206 I just want to tell him I'’m sorry. 1071 01:03:39,250 --> 01:03:45,778 You know, I'’m the kind of guy who goes out there, 1072 01:03:45,822 --> 01:03:47,562 and I ask people for money. 1073 01:03:47,606 --> 01:03:51,131 I mean, anybody can do it. I happen to be really good at it. 1074 01:03:51,175 --> 01:03:55,005 But Aidan, he looks at a blank computer screen, 1075 01:03:55,048 --> 01:03:59,836 and he creates something totally original, new. 1076 01:03:59,879 --> 01:04:02,839 Now, that is a talent that I envy. 1077 01:04:04,710 --> 01:04:06,712 He'’s a good man. 1078 01:04:06,755 --> 01:04:10,281 And since you'’ve been here, I have never seen him happier. 1079 01:04:10,324 --> 01:04:15,634 It'’s like he's suddenly excited in our company again. 1080 01:04:15,677 --> 01:04:17,897 Now it'’s all gone. 1081 01:04:21,727 --> 01:04:23,424 Good night, Ms. Wright. 1082 01:04:23,468 --> 01:04:25,165 Good night, Tino. 1083 01:04:36,568 --> 01:04:39,614 Hey, baby. How you holding up? 1084 01:04:39,658 --> 01:04:44,576 Darren, I don'’t think things are gonna work out between us. 1085 01:04:44,619 --> 01:04:46,186 Oh, really? 1086 01:04:46,230 --> 01:04:48,928 I don'’t think our hearts have been in this for a while, 1087 01:04:48,972 --> 01:04:51,148 and I think we might be holding each other back. 1088 01:04:51,191 --> 01:04:53,715 Oh. Don'’t let me get in the way. 1089 01:04:53,759 --> 01:04:55,369 I'’ll be home in a couple days. 1090 01:04:55,413 --> 01:04:58,416 and I think it'’d be better if you were gone by then. 1091 01:05:00,766 --> 01:05:03,203 You are such a good boyfriend. 1092 01:05:03,247 --> 01:05:04,639 Thank you. 1093 01:05:18,175 --> 01:05:20,612 Finished? I remember you. 1094 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Oh, yeah? Yes, I do. 1095 01:05:22,788 --> 01:05:25,573 You'’re the girl with the broken heart. 1096 01:05:25,617 --> 01:05:27,053 You working here now? 1097 01:05:27,097 --> 01:05:30,056 No. I'’m just helping out for the holidays. 1098 01:05:30,100 --> 01:05:33,668 Well, you look a lot happier than the last time I saw you. 1099 01:05:33,712 --> 01:05:35,235 That was a rough night. 1100 01:05:35,279 --> 01:05:37,716 Oh, I hope you don'’t mind me asking, 1101 01:05:37,759 --> 01:05:40,458 but I simply adore that mural in the front window, 1102 01:05:40,501 --> 01:05:45,463 and I was wondering if you might put me in touch with the artist. 1103 01:05:45,506 --> 01:05:47,291 Uh, it depends, I guess. 1104 01:05:47,334 --> 01:05:50,250 Well, I run a small gallery in the village. 1105 01:05:50,294 --> 01:05:54,646 Could you make sure and give them this? 1106 01:05:56,300 --> 01:05:57,954 Yes, I will. 1107 01:05:57,997 --> 01:06:00,608 Many thanks. Cheers. 1108 01:06:00,652 --> 01:06:03,133 Bye. 1109 01:06:04,047 --> 01:06:05,396 Did you hear that? 1110 01:06:05,439 --> 01:06:07,746 Girl, you are going to the big time now! 1111 01:06:07,789 --> 01:06:10,488 Our own little Eve in an art gallery. 1112 01:06:10,531 --> 01:06:12,664 You go, girlfriend! You go, girlfriend! 1113 01:06:45,610 --> 01:06:50,223 Well, Ms. Lonelyheart from the bar. What can I do for you? 1114 01:06:50,267 --> 01:06:53,444 I wanted you to know that I gave your message to the artist. 1115 01:06:53,487 --> 01:06:54,836 And? 1116 01:06:54,880 --> 01:06:57,448 Can she come in and tell you herself? 1117 01:06:57,491 --> 01:06:59,450 Certainly. 1118 01:07:11,897 --> 01:07:13,072 Here you go. 1119 01:08:20,618 --> 01:08:22,098 Oh, no, thank you. 1120 01:08:47,993 --> 01:08:49,168 We'’re all adults here, right? 1121 01:08:49,212 --> 01:08:51,344 Most of us. What'’s up? 1122 01:08:51,388 --> 01:08:54,260 You know how I sort of felt this should'’ve been my gig. 1123 01:08:54,304 --> 01:08:57,481 I figured that, even though you were so subtle about it. 1124 01:08:57,524 --> 01:09:00,092 Without admitting that I was wrong, 1125 01:09:00,136 --> 01:09:02,834 I can say with a high degree of probability 1126 01:09:02,877 --> 01:09:05,010 I couldn'’t have done any better than this. 1127 01:09:11,451 --> 01:09:13,453 What do you want? Want? 1128 01:09:13,497 --> 01:09:14,802 Yeah. You'’re sucking up. 1129 01:09:14,846 --> 01:09:16,848 Let'’s just cut through the BS What do you want? 1130 01:09:16,891 --> 01:09:19,764 There you go again, sounding just like Elizabeth. 1131 01:09:19,807 --> 01:09:22,549 Thank you. That wasn'’t a compliment, Eve. 1132 01:09:22,593 --> 01:09:24,986 You and I might have our differences, 1133 01:09:25,030 --> 01:09:26,814 but I'’ve always respected you because 1134 01:09:26,858 --> 01:09:28,294 you'’re different than she is. 1135 01:09:28,338 --> 01:09:33,169 You'’re the nice one. You treated people like... people. 1136 01:09:33,212 --> 01:09:36,563 But ever since we'’ve been out here-- 1137 01:09:36,607 --> 01:09:38,217 What? 1138 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 I think you should take a good look at yourself 1139 01:09:40,263 --> 01:09:44,571 and ask if this is really who and what you are. 1140 01:11:08,960 --> 01:11:11,092 Fantastic party, Ms. Wright. 1141 01:11:11,136 --> 01:11:14,313 I will have you know that I'’ve already received several 1142 01:11:14,357 --> 01:11:16,097 requests for your business card. 1143 01:11:16,141 --> 01:11:19,318 Good. I'’m glad that everyone's having a nice time. 1144 01:11:19,362 --> 01:11:22,800 Yeah, well, you'’re a very lucky lady, you know. 1145 01:11:22,843 --> 01:11:27,326 You have a job that you really love to do. 1146 01:11:27,370 --> 01:11:30,198 Which I really love to do. A little advice. 1147 01:11:30,242 --> 01:11:32,418 May I? 1148 01:11:34,942 --> 01:11:38,598 Maybe you can spend a little less time with the centerpieces 1149 01:11:38,642 --> 01:11:42,950 and maybe a little more time with our host. 1150 01:11:42,994 --> 01:11:45,431 Yeah? Aidan... 1151 01:11:45,475 --> 01:11:49,566 Al Kim is here, and I overheard him speaking to his assistant, 1152 01:11:49,609 --> 01:11:54,484 saying that he thinks Gobble is about to take off. 1153 01:11:54,527 --> 01:11:57,008 I'’ll say hi to him in a minute. Good. 1154 01:11:59,532 --> 01:12:02,927 It'’s gonna be a very Merry Christmas, you two. 1155 01:12:02,970 --> 01:12:06,017 Now if you'’ll excuse me, I noticed some models 1156 01:12:06,060 --> 01:12:07,279 by the punch bowl 1157 01:12:07,323 --> 01:12:09,803 that might be interested in some new hardware, 1158 01:12:09,847 --> 01:12:11,152 if you know what I mean. 1159 01:12:11,196 --> 01:12:13,067 How do I look? 1160 01:12:13,111 --> 01:12:14,982 Don'’t answer that. I know. 1161 01:12:20,118 --> 01:12:24,992 Um, look, I'’m sorry if you feel like I led you on. 1162 01:12:25,036 --> 01:12:26,385 I know how it works. 1163 01:12:26,429 --> 01:12:30,302 You wanted a new client, so you turned on the charm. 1164 01:12:30,346 --> 01:12:34,045 That'’s not what this was. 1165 01:12:34,088 --> 01:12:35,394 Well, congratulations. You'’re 1166 01:12:35,438 --> 01:12:37,004 gonna make your new company a lot of money. 1167 01:12:37,875 --> 01:12:40,660 That'’s not what I want. 1168 01:12:40,704 --> 01:12:42,836 None of this was what I wanted. 1169 01:12:42,880 --> 01:12:46,927 I went to art school. I wanted to paint. 1170 01:12:46,971 --> 01:12:50,670 I did have a boyfriend when I came here. 1171 01:12:52,368 --> 01:12:56,676 But he'’s unemployed and lazy 1172 01:12:56,720 --> 01:13:00,811 and could care less about any of this, so... 1173 01:13:00,854 --> 01:13:03,553 Well, it sounds like he doesn'’t deserve you. 1174 01:13:05,468 --> 01:13:08,862 I'’m the one that doesn'’t deserve you. 1175 01:13:08,906 --> 01:13:10,386 And the truth is that this is the happiest 1176 01:13:10,429 --> 01:13:11,387 I'’ve been in a really long time, 1177 01:13:12,823 --> 01:13:16,870 and it has nothing to do with the job or the party. 1178 01:13:16,914 --> 01:13:17,958 It'’s you. 1179 01:13:20,004 --> 01:13:23,790 I want another chance, and not as your client. 1180 01:13:25,444 --> 01:13:26,663 What about your boyfriend? 1181 01:13:28,621 --> 01:13:30,841 I called him last night. 1182 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 It'’s over. 1183 01:13:36,107 --> 01:13:37,413 Is that the truth? 1184 01:13:38,718 --> 01:13:40,807 Thank you all so much for coming out tonight. 1185 01:13:40,851 --> 01:13:43,070 I'’d love to give a big shout- out 1186 01:13:43,114 --> 01:13:45,246 to my girl and my sorority sister 1187 01:13:45,290 --> 01:13:46,552 Miss Evelyn Wright! 1188 01:13:46,596 --> 01:13:48,424 You are an amazing party planner. 1189 01:13:48,467 --> 01:13:50,991 Thank you so much for putting this all together. 1190 01:13:52,515 --> 01:13:55,735 And I have a little special surprise for everyone. 1191 01:13:55,779 --> 01:13:57,433 Hey, babe, are you out there? 1192 01:13:57,476 --> 01:14:00,436 Oh, hey, please welcome up my honey to the stage, 1193 01:14:00,479 --> 01:14:03,656 Mr. Ace Young. Hi! 1194 01:14:03,700 --> 01:14:06,137 We'’re gonna do a special little duet for you all, 1195 01:14:06,180 --> 01:14:07,747 so I hope you enjoy it. 1196 01:14:13,144 --> 01:14:15,712 Do you remember this song? 1197 01:14:17,322 --> 01:14:19,193 It was playing when we first met. 1198 01:14:24,024 --> 01:14:25,156 Do you wanna dance? 1199 01:14:26,810 --> 01:14:28,289 Sure. 1200 01:14:51,487 --> 01:14:54,925 You know, there'’s a rule about that stuff. 1201 01:14:59,495 --> 01:15:01,888 You did that on purpose. 1202 01:15:01,932 --> 01:15:03,586 Maybe. 1203 01:15:16,947 --> 01:15:18,339 This isn'’t right. 1204 01:15:18,383 --> 01:15:19,993 What? 1205 01:15:20,037 --> 01:15:22,474 I'’m sorry. I think I need to go. 1206 01:15:22,518 --> 01:15:25,216 It'’s midnight on Christmas Eve. 1207 01:15:25,259 --> 01:15:27,958 I don'’t belong here. 1208 01:15:28,001 --> 01:15:31,222 Right in the middle of the game, huh? 1209 01:15:31,265 --> 01:15:33,659 I'’m sorry. 1210 01:15:33,703 --> 01:15:35,879 Matt can take over for me. 1211 01:15:58,597 --> 01:16:00,556 Merry Christmas, baby. 1212 01:16:00,599 --> 01:16:02,558 Merry Christmas. 1213 01:16:09,826 --> 01:16:11,958 How about another drink? 1214 01:16:49,953 --> 01:16:52,825 Hey, what are you doing home? 1215 01:16:52,869 --> 01:16:55,828 What are you still doing here? 1216 01:16:55,872 --> 01:16:57,656 I thought I asked you to leave. 1217 01:16:57,700 --> 01:17:01,268 I know, but, um-- 1218 01:17:01,312 --> 01:17:04,315 Oh, it'’s you. 1219 01:17:06,622 --> 01:17:07,753 Excuse me? 1220 01:17:07,797 --> 01:17:09,363 It'’s not what you think. 1221 01:17:09,407 --> 01:17:11,670 How long has this been going on? 1222 01:17:11,714 --> 01:17:14,499 Look, you'’ve got it all wrong. 1223 01:17:14,542 --> 01:17:16,457 Long enough. 1224 01:17:16,501 --> 01:17:18,503 Wow. At least I don'’t feel bad for 1225 01:17:18,546 --> 01:17:20,461 breaking up with you anymore. 1226 01:17:20,505 --> 01:17:22,942 Evie, can-- Please, can we talk? 1227 01:17:22,986 --> 01:17:24,727 Don'’t. Just don't. 1228 01:17:24,770 --> 01:17:26,772 Can you give me one second, please? 1229 01:17:26,816 --> 01:17:28,295 You can take that with you. 1230 01:17:28,339 --> 01:17:31,342 No, I don'’t wanna talk to you! I want you to leave! 1231 01:17:33,997 --> 01:17:36,129 Get out. 1232 01:17:42,179 --> 01:17:43,136 I'’m sorry. 1233 01:17:57,237 --> 01:17:58,717 Hey, it'’s Aidan. 1234 01:17:58,761 --> 01:18:01,415 Why don'’t you ever answer your phone? 1235 01:18:01,459 --> 01:18:03,722 You'’re giving a guy a complex. 1236 01:18:03,766 --> 01:18:07,247 Um, I heard you flew back to New York. 1237 01:18:07,291 --> 01:18:10,337 Listen, I don'’t know if you meant what you said, 1238 01:18:10,381 --> 01:18:14,994 but I'’m-- I can't get you out of my head. 1239 01:18:15,038 --> 01:18:16,343 Call me back. 1240 01:18:16,387 --> 01:18:19,433 Oh, Merry Christmas. 1241 01:18:44,894 --> 01:18:47,984 Hey. Looking out your window? 1242 01:18:48,027 --> 01:18:50,769 It'’s gonna be a white Christmas after all. 1243 01:18:50,813 --> 01:18:54,555 I, um, caught Darren with another 1244 01:18:54,599 --> 01:18:57,384 woman in our apartment. 1245 01:18:57,428 --> 01:18:59,038 I kicked him out. 1246 01:18:59,082 --> 01:19:02,563 You'’re kidding. On Christmas morning? 1247 01:19:02,607 --> 01:19:06,089 Yup. It'’s over. 1248 01:19:06,132 --> 01:19:08,744 It wasn'’t really the most pleasant way to end it, but... 1249 01:19:08,787 --> 01:19:11,877 I feel like he did me a favor by getting caught. 1250 01:19:11,921 --> 01:19:15,446 You did what you should'’ve done a long time ago, 1251 01:19:15,489 --> 01:19:17,230 and I'’m proud of you, girl. 1252 01:19:17,274 --> 01:19:18,536 For real. 1253 01:19:18,579 --> 01:19:19,842 Thanks. 1254 01:19:19,885 --> 01:19:22,888 Now you can get with Mr. Right. 1255 01:19:22,932 --> 01:19:26,022 Who? You know who I'’m talking about. 1256 01:19:26,065 --> 01:19:29,547 That beautiful man in LA who wants to jump your bones. 1257 01:19:29,590 --> 01:19:34,073 I abandoned him on the most important night of his life. 1258 01:19:34,117 --> 01:19:36,380 I'’ll be lucky if he doesn'’t sue me. 1259 01:19:36,423 --> 01:19:41,777 Well, I saw the way he looked at you the first time you two met. 1260 01:19:41,820 --> 01:19:44,257 No one'’s ever looked at me like that. 1261 01:19:45,955 --> 01:19:47,478 See you soon, okay? 1262 01:19:47,521 --> 01:19:48,958 Okay. 1263 01:21:07,123 --> 01:21:10,169 Eve, is everything okay, love? 1264 01:21:10,213 --> 01:21:13,607 Have you ever had an experience that you thought was real, 1265 01:21:13,651 --> 01:21:15,000 but it was just a dream? 1266 01:21:15,044 --> 01:21:17,350 Well, not since the 70s. 1267 01:21:17,394 --> 01:21:19,831 It'’s Christmas. 1268 01:21:19,875 --> 01:21:22,878 Don'’t you have somewhere else to be? 1269 01:21:22,921 --> 01:21:25,532 I don'’t know. 1270 01:21:28,840 --> 01:21:30,233 Maybe. 1271 01:22:19,456 --> 01:22:21,240 Hey, it'’s, um-- 1272 01:22:21,284 --> 01:22:23,242 Aidan Green... 1273 01:22:23,286 --> 01:22:26,289 who you left heart broken in Los Angeles when you missed your plane. 1274 01:22:26,898 --> 01:22:29,031 How'’d you find me? 1275 01:22:29,074 --> 01:22:31,511 Your friend the bartender. 1276 01:22:31,555 --> 01:22:35,820 She also showed me the painting you made. 1277 01:22:35,863 --> 01:22:37,691 Very, very nice. 1278 01:22:37,735 --> 01:22:41,391 Thank you. What are you doing here? 1279 01:22:41,434 --> 01:22:47,310 Well, after the party was a complete disaster-- 1280 01:22:47,353 --> 01:22:50,443 thank you for missing it, by the way, and sending 1281 01:22:50,487 --> 01:22:51,879 your crazy, crazy boss-- 1282 01:22:51,923 --> 01:22:54,970 I'’m sorry. She fired me. 1283 01:22:55,013 --> 01:22:58,147 I needed to to get away. 1284 01:22:58,190 --> 01:23:02,499 And I love this city in the winter. It'’s perfect. 1285 01:23:02,542 --> 01:23:04,936 You do not get that in LA. 1286 01:23:09,114 --> 01:23:11,464 How impressively impulsive. 1287 01:23:11,508 --> 01:23:15,338 Slightly out of character, but what the heck? 1288 01:23:15,381 --> 01:23:19,385 People say amazing things happen every day in New York. 1289 01:23:19,429 --> 01:23:21,126 Something told me I should be here. 1290 01:23:21,170 --> 01:23:24,042 So the party didn'’t go well, huh? 1291 01:23:24,086 --> 01:23:25,522 I don'’t know. Maybe it'’s for the best. 1292 01:23:25,565 --> 01:23:27,132 I didn'’t want to be the next Facebook anyway. 1293 01:23:27,176 --> 01:23:29,395 I want to be the first Gobble. 1294 01:23:29,439 --> 01:23:30,831 I'’m just sorry that we didn'’t have an opportunity 1295 01:23:30,875 --> 01:23:32,224 to work together. 1296 01:23:32,268 --> 01:23:36,315 You know, I missed that flight by about ten seconds. 1297 01:23:36,359 --> 01:23:37,925 Seriously? 1298 01:23:37,969 --> 01:23:42,452 Ten seconds was the difference of me being out there with you, 1299 01:23:42,495 --> 01:23:46,543 doing the party and probably getting a big promotion. 1300 01:23:46,586 --> 01:23:50,808 I'’m a big believer that things happen for a reason. 1301 01:23:50,851 --> 01:23:54,072 So instead of a big promotion and a fancy new client, 1302 01:23:54,116 --> 01:23:57,684 I was supposed to lose my job, get a job bartending, 1303 01:23:57,728 --> 01:23:59,512 show my art at a small gallery, 1304 01:23:59,556 --> 01:24:01,993 and catch my boyfriend cheating on me. 1305 01:24:02,037 --> 01:24:03,168 Can'’t forget that one. 1306 01:24:03,212 --> 01:24:05,910 If it'’s meant to be. 1307 01:24:05,953 --> 01:24:10,045 Maybe you were meant to be a great artist. 1308 01:24:10,088 --> 01:24:14,875 Maybe you were with the wrong guy. 1309 01:24:14,919 --> 01:24:19,532 I don'’t suppose I could interest you in a bite to eat, 1310 01:24:19,576 --> 01:24:20,925 maybe a hot cocoa? 1311 01:24:20,968 --> 01:24:22,666 A guy that drinks hot cocoa, huh? 1312 01:24:22,709 --> 01:24:27,584 I'’m just-- I am-- I am freezing right now! 1313 01:24:27,627 --> 01:24:30,891 I really should'’ve packed more layers. 1314 01:24:30,935 --> 01:24:34,286 Come on, what do you say? 1315 01:24:39,596 --> 01:24:43,861 You know, there'’s a rule about that. 1316 01:24:43,904 --> 01:24:46,603 You did that on purpose, didn'’t you? 1317 01:24:46,646 --> 01:24:48,779 Maybe. 97223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.