All language subtitles for Body Of Proof - 2x08 - Love Bites.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:04,109 Help! 2 00:00:06,334 --> 00:00:09,034 (Gasping) 3 00:00:24,710 --> 00:00:26,387 (Joan) Megan! 4 00:00:26,428 --> 00:00:27,770 In here, mom. 5 00:00:28,901 --> 00:00:29,907 Oh. 6 00:00:29,949 --> 00:00:32,129 Hi. 7 00:00:32,170 --> 00:00:34,141 Your usual. 8 00:00:34,182 --> 00:00:36,194 Thank you. 9 00:00:36,236 --> 00:00:38,415 So... 10 00:00:38,457 --> 00:00:41,475 this is the room you want to do what with exactly? 11 00:00:41,517 --> 00:00:43,486 Well, I'm no interior decorator, 12 00:00:43,529 --> 00:00:45,625 but I want to fix it up for Lacey. 13 00:00:45,667 --> 00:00:48,432 Interior designer. That's what the professionals call them. 14 00:00:48,475 --> 00:00:49,815 Okay. I want to make it nice 15 00:00:49,857 --> 00:00:51,451 because Lacey's gonna stay here more often. 16 00:00:51,493 --> 00:00:52,665 Really? 17 00:00:52,708 --> 00:00:54,637 And you have all this worked out with Todd? 18 00:00:54,678 --> 00:00:55,642 Mom. 19 00:00:55,684 --> 00:00:56,899 (Drops magazine) 20 00:00:56,942 --> 00:00:58,535 You're here to help me pick out a color. 21 00:00:58,576 --> 00:01:00,504 What do you think of that? 22 00:01:00,546 --> 00:01:04,066 I think I should introduce you to my interior designer. 23 00:01:04,108 --> 00:01:06,247 (Cell phone rings) 24 00:01:06,289 --> 00:01:07,754 (Ring) 25 00:01:07,796 --> 00:01:09,221 (Beeps) 26 00:01:09,264 --> 00:01:11,904 Dr. Hunt. 27 00:01:11,946 --> 00:01:14,042 (Police radio chatter) 28 00:01:14,043 --> 00:01:15,258 Morning, Dr. Hunt. 29 00:01:15,259 --> 00:01:16,431 Hey, Dani. 30 00:01:16,515 --> 00:01:17,645 Hey, I'm Dani. 31 00:01:17,646 --> 00:01:18,860 Oh, you two haven't... 32 00:01:18,861 --> 00:01:20,036 No, but I've seen you around. 33 00:01:20,078 --> 00:01:21,251 Yeah, you, too. Sure. I'm Peter. 34 00:01:21,293 --> 00:01:22,446 Nice to finally meet you. 35 00:01:22,447 --> 00:01:23,599 You, too. 36 00:01:23,640 --> 00:01:25,329 (Sam) Look at that. 37 00:01:25,370 --> 00:01:26,605 (Sighs) 38 00:01:26,647 --> 00:01:28,293 Hey, Dani. 39 00:01:30,477 --> 00:01:32,083 What's up with girls using guys' names? 40 00:01:32,123 --> 00:01:33,772 I think it's very cool. 41 00:01:35,295 --> 00:01:38,342 (Indistinct conversations) 42 00:01:38,343 --> 00:01:39,907 Don't start, okay? 43 00:01:41,391 --> 00:01:44,150 (Morris) Some frat idiots had an initiation 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,167 on a bridge upstream. 45 00:01:46,208 --> 00:01:49,173 One of 'em used the deceased as a lifeline. 46 00:01:49,215 --> 00:01:52,057 Divers pulled her out ten minutes ago. 47 00:01:52,098 --> 00:01:54,279 Expensive lingerie. 48 00:01:54,280 --> 00:01:56,298 Manicured nails. 49 00:01:56,340 --> 00:01:59,881 Skin texture suggests immersion for at least 2 days. 50 00:01:59,922 --> 00:02:02,106 I assume we have no I.D. (Camera shutter clicking) 51 00:02:02,146 --> 00:02:04,082 Nope. And nothing from missing persons. 52 00:02:04,123 --> 00:02:06,263 Superficial wounds, 53 00:02:06,264 --> 00:02:07,582 but... 54 00:02:07,624 --> 00:02:10,753 nothing that appears fatal yet. 55 00:02:10,795 --> 00:02:12,153 Oh. 56 00:02:12,195 --> 00:02:15,391 That's a nice compound fracture to the left humerus. 57 00:02:15,433 --> 00:02:16,568 Well, the divers had a rough time 58 00:02:16,609 --> 00:02:17,787 pulling her up from the rocks. 59 00:02:17,829 --> 00:02:19,806 So someone bludgeoned her 60 00:02:19,848 --> 00:02:21,824 or it was the river or the divers 61 00:02:21,866 --> 00:02:23,759 or a combination of all three. 62 00:02:23,802 --> 00:02:25,188 Peter. 63 00:02:25,189 --> 00:02:26,408 Yeah? 64 00:02:26,450 --> 00:02:27,585 Get water samples. 65 00:02:27,628 --> 00:02:28,805 Got it. 66 00:02:28,848 --> 00:02:30,445 See you in autopsy. 67 00:02:36,837 --> 00:02:38,729 You lookin' for guppies? 68 00:02:38,771 --> 00:02:40,074 (Chuckles) 69 00:02:40,075 --> 00:02:41,462 Diatoms. 70 00:02:41,505 --> 00:02:43,481 They're unicellular algae that thrive in water. 71 00:02:43,524 --> 00:02:45,836 If she drowned, we should be able to find it in her blood. 72 00:02:45,878 --> 00:02:48,275 I thought water in the lungs determined drowning. 73 00:02:48,317 --> 00:02:50,041 Well, yeah, but these are good, too. 74 00:02:50,082 --> 00:02:52,144 And, uh, since they live in colonies along the river, then... 75 00:02:52,145 --> 00:02:54,666 They'll help you figure out where she went in. 76 00:02:54,709 --> 00:02:56,055 You're a quick study. 77 00:02:56,096 --> 00:02:58,599 That's what they tell me. 78 00:03:02,813 --> 00:03:05,975 (Kate) I appreciate you dropping me of at work. 79 00:03:06,017 --> 00:03:08,432 Ah, no. It's no problem. 80 00:03:08,476 --> 00:03:10,847 We'll make up for it next weekend. 81 00:03:10,891 --> 00:03:13,481 I was thinking about taking a trip somewhere. 82 00:03:13,524 --> 00:03:14,842 Where? 83 00:03:14,885 --> 00:03:16,511 Somewhere beyond cell phone range. 84 00:03:16,554 --> 00:03:17,958 What about Lacey? 85 00:03:17,959 --> 00:03:19,670 Hey, now that we're not moving to California, 86 00:03:19,714 --> 00:03:21,338 Megan's been angling to spend more time with her. 87 00:03:21,383 --> 00:03:23,797 Means more time for us, too. 88 00:03:26,343 --> 00:03:28,492 Are you okay? 89 00:03:28,531 --> 00:03:30,800 Yeah. We'll talk about it later. 90 00:03:30,841 --> 00:03:33,475 (Opens door) 91 00:03:33,515 --> 00:03:34,892 (Closes door) 92 00:03:37,404 --> 00:03:39,025 Isn't this your day off? 93 00:03:39,065 --> 00:03:40,160 Yep. 94 00:03:40,240 --> 00:03:41,617 Do I want to know? 95 00:03:41,618 --> 00:03:42,752 (Kate) Nope. 96 00:03:42,793 --> 00:03:44,129 Dr. Murphy. 97 00:03:44,130 --> 00:03:46,156 You taking another case away from me? 98 00:03:46,196 --> 00:03:47,694 Ah, hell. 99 00:03:47,695 --> 00:03:49,519 How about you just accept the help, Megan? 100 00:03:49,560 --> 00:03:50,894 Why does that make me nervous? 101 00:03:50,895 --> 00:03:52,800 (Morris) If you ladies are finished with the coffee klatch, 102 00:03:52,841 --> 00:03:54,300 can we get started, please? 103 00:03:54,340 --> 00:03:55,840 (Sam) Well, we ran her prints. 104 00:03:55,880 --> 00:03:57,460 Got a hit to an FBI database. 105 00:03:57,500 --> 00:03:59,283 Her name is Amy Green. 106 00:03:59,323 --> 00:04:01,754 As in the old French Amee. 107 00:04:01,755 --> 00:04:03,860 (Stammers) It means "beloved." 108 00:04:03,861 --> 00:04:06,170 (Chuckles) He's on the hunt for baby names. 109 00:04:06,211 --> 00:04:07,751 Aw. That's sweet. 110 00:04:07,791 --> 00:04:10,059 Okay, can we focus, please? 111 00:04:10,060 --> 00:04:11,802 Is there any chance this young woman just drowned? 112 00:04:11,843 --> 00:04:14,096 Ethan is pulling femoral blood to find diatoms. 113 00:04:14,138 --> 00:04:15,892 We'll know soon enough. 114 00:04:15,934 --> 00:04:17,560 Why was this girl's name in the FBI database? 115 00:04:17,561 --> 00:04:19,521 She was printed for her job. 116 00:04:19,564 --> 00:04:21,358 Um, she worked for Maven Industries 117 00:04:21,359 --> 00:04:22,902 as a pharmaceutical rep. 118 00:04:22,944 --> 00:04:24,571 Oh, she was a pharm girl. 119 00:04:24,613 --> 00:04:27,326 I met quite a few of those when I was neurosurgeon. 120 00:04:27,368 --> 00:04:29,162 Very ambitious. 121 00:04:29,204 --> 00:04:31,165 We, uh, have an address for a corporate apartment, 122 00:04:31,207 --> 00:04:32,877 but we're still looking for her family. 123 00:04:32,918 --> 00:04:34,795 Ugh. Okay, this is weird. 124 00:04:34,796 --> 00:04:37,175 I... I'm not getting any blood from the femoral. 125 00:04:37,217 --> 00:04:38,719 Check the other one. 126 00:04:38,761 --> 00:04:40,677 There's some kind of fibrous material under her nails. 127 00:04:40,678 --> 00:04:41,890 We'll need pictures, Ethan. 128 00:04:41,891 --> 00:04:44,061 Ethan... that's a great name. 129 00:04:44,102 --> 00:04:45,980 Forever spoiled, thank you very much. 130 00:04:46,022 --> 00:04:47,525 (Megan) I have got a compound fracture 131 00:04:47,566 --> 00:04:49,110 to the left humerus. 132 00:04:49,152 --> 00:04:51,614 I can't tell whether it's ante or post mortem. 133 00:04:51,656 --> 00:04:53,533 (Kate) I'll put a rush on X-ray. 134 00:04:53,575 --> 00:04:56,164 Well, she's been in the water for a while. 135 00:04:56,206 --> 00:04:58,302 Could be aquatic animal activity. 136 00:04:58,342 --> 00:05:00,109 Could you be more specific? 137 00:05:00,149 --> 00:05:01,135 Fish bites. 138 00:05:01,177 --> 00:05:02,286 Ah. 139 00:05:02,287 --> 00:05:03,724 Ah... 140 00:05:03,766 --> 00:05:06,478 I... I can't find any blood in her arteries. 141 00:05:06,519 --> 00:05:07,957 Could it have washed away? 142 00:05:07,999 --> 00:05:09,847 Even if she transected an artery, 143 00:05:09,848 --> 00:05:11,491 there'd still be some in her veins. 144 00:05:11,492 --> 00:05:13,258 Okay, but I'm telling you, 145 00:05:13,299 --> 00:05:16,544 there's no blood in this woman's body. 146 00:05:16,545 --> 00:05:18,558 Maybe she's a vampire. 147 00:05:18,559 --> 00:05:21,557 Yeah, but see, vampires have blood in their veins. 148 00:05:21,599 --> 00:05:23,817 Not if another vampire sucks it out of them. 149 00:05:23,859 --> 00:05:25,585 You're perfect. 150 00:05:25,626 --> 00:05:26,571 What? 151 00:05:26,611 --> 00:05:27,597 What? 152 00:05:27,639 --> 00:05:29,201 Uh, either way, you know, 153 00:05:29,242 --> 00:05:31,379 vampires can't drown, so... 154 00:05:31,419 --> 00:05:32,862 What is this, a "twilight" convention? 155 00:05:32,904 --> 00:05:34,305 Dani, don't you have someplace to be? 156 00:05:34,347 --> 00:05:36,326 - I was invited. - By who? 157 00:05:36,366 --> 00:05:37,890 I just got this from the lab. 158 00:05:37,932 --> 00:05:38,840 Hey, Dani. 159 00:05:38,880 --> 00:05:40,363 What you got for me? 160 00:05:40,364 --> 00:05:42,960 A diatom from the river. 161 00:05:44,692 --> 00:05:47,495 Definitely not a guppy. 162 00:05:47,536 --> 00:05:49,308 (Chuckles) Hey, my turn, my turn. 163 00:05:49,349 --> 00:05:51,039 Here we go. Here we go. My turn. (Chuckles) 164 00:05:51,081 --> 00:05:54,336 I pulled this from Amy's bone marrow. 165 00:05:54,337 --> 00:05:56,687 So she did drown. 166 00:05:56,727 --> 00:05:59,613 Yeah, but we have a problem. 167 00:06:00,808 --> 00:06:01,962 Yes, you do. 168 00:06:03,529 --> 00:06:04,641 They don't match. 169 00:06:07,444 --> 00:06:08,969 You're sure this is right? 170 00:06:09,011 --> 00:06:11,070 It's right. I double-checked myself. 171 00:06:11,071 --> 00:06:13,435 Amy had diatoms in her bone marrow. 172 00:06:13,476 --> 00:06:15,839 - She drowned. - But they didn't come 173 00:06:15,880 --> 00:06:18,741 - from the Schuylkill River. - So where'd they come from? 174 00:06:18,783 --> 00:06:21,768 We found her body here. 175 00:06:23,426 --> 00:06:25,914 She drowned here. 176 00:06:25,915 --> 00:06:28,444 The Gulf of Maine? 177 00:06:29,770 --> 00:06:30,962 (Fabric snaps) 178 00:06:31,004 --> 00:06:35,004 Body of Proof 2x08 - Love Bites Original air date November 15, 2011 179 00:06:35,029 --> 00:06:39,029 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 180 00:06:39,624 --> 00:06:42,085 (Indistinct conversations) 181 00:06:42,125 --> 00:06:44,506 Are you sure this is the right place? 182 00:06:44,546 --> 00:06:46,500 It's the address that Amy's company gave me. 183 00:06:46,580 --> 00:06:47,924 ♪3 City Lofts. 184 00:06:47,964 --> 00:06:50,200 Well... oh, no, uh... 185 00:06:50,201 --> 00:06:51,829 (Indistinct conversations continue) 186 00:06:51,830 --> 00:06:53,252 (Sighs) 187 00:06:53,293 --> 00:06:54,758 188 00:06:54,799 --> 00:06:56,508 Excuse me? 189 00:06:56,549 --> 00:06:58,379 Does Amy Green live here? 190 00:06:58,419 --> 00:07:00,494 Yes, but she's in Denver right now. 191 00:07:00,535 --> 00:07:03,708 Hi, my name is Molly Anderson. Himstim regional rep. 192 00:07:03,749 --> 00:07:06,149 It's the next Viagra. You want to try it? 193 00:07:06,190 --> 00:07:08,713 Oh, um... wife's pregnant. 194 00:07:08,753 --> 00:07:10,177 Oh, well, that is the best time to use it. 195 00:07:10,218 --> 00:07:11,520 Try telling my wife. 196 00:07:11,561 --> 00:07:13,676 (Laughs) 197 00:07:13,717 --> 00:07:15,140 So what is your specialty, doctor... 198 00:07:15,181 --> 00:07:17,663 uh, urology, cardiology, psychology? 199 00:07:17,704 --> 00:07:19,820 Criminology. 200 00:07:19,860 --> 00:07:21,731 How long have you all been roommates? 201 00:07:21,772 --> 00:07:23,197 Almost two years. 202 00:07:23,237 --> 00:07:24,987 I can't believe Amy's dead. 203 00:07:25,027 --> 00:07:27,509 So, Beth, you were Amy's assistant, 204 00:07:27,549 --> 00:07:31,089 and, Molly, you worked for Amy's biggest competitor? 205 00:07:31,130 --> 00:07:32,430 Mm-hmm. That's right. 206 00:07:32,431 --> 00:07:33,978 And yet, you choose to have a product party here? 207 00:07:34,019 --> 00:07:35,523 (Molly) We're all friends, detectives. 208 00:07:35,564 --> 00:07:37,028 We help each other out. 209 00:07:37,070 --> 00:07:39,145 When was the last time either of you saw Amy? 210 00:07:39,186 --> 00:07:40,731 Two days ago. 211 00:07:40,771 --> 00:07:43,579 Here at the apartment. She was going to the airport. 212 00:07:43,619 --> 00:07:46,020 She went to Denver for a conference. 213 00:07:46,060 --> 00:07:49,151 After that, she was supposed to visit her family in Iowa. 214 00:07:49,152 --> 00:07:51,959 We have reason to believe that Amy was in Maine two days ago. 215 00:07:52,001 --> 00:07:54,563 Do you have any idea why she might have been there? 216 00:07:54,604 --> 00:07:56,354 Well, Amy was seeing somebody, 217 00:07:56,394 --> 00:07:58,429 but I thought she broke it off with him. 218 00:07:58,469 --> 00:07:59,812 Name? 219 00:07:59,852 --> 00:08:01,154 I don't know. 220 00:08:01,195 --> 00:08:02,537 It wasn't serious. 221 00:08:02,538 --> 00:08:04,363 Some guys are for marrying. 222 00:08:04,404 --> 00:08:06,229 Other guys are for... 223 00:08:06,230 --> 00:08:08,015 Himstim? 224 00:08:08,054 --> 00:08:11,827 (People speaking indistinctly) 225 00:08:14,302 --> 00:08:16,533 So Amy didn't drown. 226 00:08:16,574 --> 00:08:18,521 There's no middle ear hemorrhaging 227 00:08:18,562 --> 00:08:20,022 or pulmonary edema. 228 00:08:20,063 --> 00:08:21,807 So how do you explain the diatoms? 229 00:08:21,808 --> 00:08:24,525 We can't, any more than we can explain the loss of blood. 230 00:08:24,566 --> 00:08:26,188 Anything from Bud and Sam? 231 00:08:26,229 --> 00:08:27,730 Yeah, Amy was dating some mystery guy. 232 00:08:27,731 --> 00:08:30,001 Did you find any evidence that shows 233 00:08:30,042 --> 00:08:32,030 that she was seeing somebody the night that she died? 234 00:08:32,071 --> 00:08:34,018 (Curtis) - How about her last meal? - Ah. 235 00:08:35,153 --> 00:08:37,263 (Sniffs) Seafood. 236 00:08:37,304 --> 00:08:38,602 Rare belon oysters. 237 00:08:38,642 --> 00:08:40,305 You just happen to know that? 238 00:08:40,346 --> 00:08:42,374 I know food. 239 00:08:42,415 --> 00:08:44,160 The lab I.D.'ed 'em. Also I.D.'ed... 240 00:08:44,200 --> 00:08:46,107 Diatoms. That's how they got into her system. 241 00:08:46,147 --> 00:08:47,932 From eating oysters? 242 00:08:47,972 --> 00:08:49,432 Diatoms are oyster food, 243 00:08:49,433 --> 00:08:51,583 and Amy had ulcerations in her stomach. 244 00:08:51,624 --> 00:08:52,919 Yeah, the ulcers act like a freeway 245 00:08:52,920 --> 00:08:54,666 for the diatoms to enter her blood stream. 246 00:08:54,667 --> 00:08:56,207 Okay, so where would somebody 247 00:08:56,208 --> 00:08:58,316 find rare belon oysters in Philly? 248 00:08:58,317 --> 00:09:00,265 (People speaking indistinctly) 249 00:09:00,304 --> 00:09:02,333 What you lookin' at me for? 250 00:09:02,373 --> 00:09:03,955 (Scoffs) 251 00:09:03,956 --> 00:09:05,376 Okay. 252 00:09:05,417 --> 00:09:07,364 I know a place that flies 'em in fresh. 253 00:09:07,404 --> 00:09:08,416 (Megan and Kate laugh) 254 00:09:08,417 --> 00:09:09,433 (Woman) American Airlines 255 00:09:09,473 --> 00:09:11,664 flight 221 now boarding. 256 00:09:11,704 --> 00:09:14,016 These oysters come packed in their own seawater. 257 00:09:14,017 --> 00:09:15,314 Try one? 258 00:09:15,396 --> 00:09:16,897 - No. - Flown in fresh, huh? 259 00:09:16,938 --> 00:09:17,992 Oh, yeah. 260 00:09:18,073 --> 00:09:19,834 My buddy in T.S.A. hooks me up. 261 00:09:19,913 --> 00:09:21,860 The only place in Philly you can find 'em fresh. 262 00:09:22,941 --> 00:09:24,280 (Slurps) - Mmm. - Huh? 263 00:09:24,320 --> 00:09:25,293 Verdict? 264 00:09:25,375 --> 00:09:26,551 Oh, that's delicious. 265 00:09:26,592 --> 00:09:27,768 (Laughs) 266 00:09:27,769 --> 00:09:30,446 You recognize her? 267 00:09:30,486 --> 00:09:32,028 Yeah. That looks like sweetness. 268 00:09:32,069 --> 00:09:33,123 Sweetness? 269 00:09:33,205 --> 00:09:34,381 Chris gives us all nicknames. 270 00:09:34,422 --> 00:09:36,571 It's so cute. 271 00:09:36,612 --> 00:09:38,275 (Woman giggles) 272 00:09:38,316 --> 00:09:40,060 - I'm Sassy. - And you must be... 273 00:09:40,101 --> 00:09:41,317 Giggles. 274 00:09:41,318 --> 00:09:43,306 What are you asking about Amy for? 275 00:09:43,347 --> 00:09:45,375 You know Amy? 276 00:09:45,415 --> 00:09:46,673 (Sighs) 277 00:09:46,713 --> 00:09:48,539 Was Amy in two nights ago? 278 00:09:48,579 --> 00:09:50,973 (Sighs) Oh, it was busy, so I can't really say. 279 00:09:51,013 --> 00:09:52,839 What's this about anyway? 280 00:09:52,879 --> 00:09:54,989 Amy's body was pulled from the Schuylkill this morning. 281 00:09:55,029 --> 00:09:57,584 Oh, my God. Did she drown? 282 00:09:57,585 --> 00:09:58,923 We're not sure how she died. 283 00:09:58,964 --> 00:10:00,425 (People speaking indistinctly) 284 00:10:00,465 --> 00:10:01,399 (Clicks tongue) 285 00:10:01,439 --> 00:10:03,953 Well, if you do remember anything... 286 00:10:03,954 --> 00:10:05,658 you let us know, all right? 287 00:10:05,739 --> 00:10:07,200 Yeah. 288 00:10:07,240 --> 00:10:09,430 (Indistinct conversations) 289 00:10:09,431 --> 00:10:10,932 So two nights ago, 290 00:10:10,972 --> 00:10:12,920 they were supposed to be on a flight to Denver, 291 00:10:12,959 --> 00:10:14,461 but Amy stayed behind, 292 00:10:14,501 --> 00:10:16,448 and they were under the distinct impression 293 00:10:16,489 --> 00:10:19,288 that she blew off the trip for a date. 294 00:10:21,236 --> 00:10:24,196 (Voice breaking) Amy was a very determined girl. 295 00:10:24,237 --> 00:10:26,468 She had to do everything her own way. 296 00:10:26,509 --> 00:10:28,091 How so, Mrs. Green? 297 00:10:28,132 --> 00:10:30,890 The job with Maven? 298 00:10:30,931 --> 00:10:32,351 I was against her taking it. 299 00:10:32,392 --> 00:10:34,947 Why is that? 300 00:10:34,988 --> 00:10:36,569 Amy was so nice, 301 00:10:36,610 --> 00:10:38,639 always had the best intentions. 302 00:10:38,679 --> 00:10:41,964 And the pharmaceutical business can be cutthroat? 303 00:10:41,965 --> 00:10:45,048 I was afraid the job would change her. 304 00:10:46,265 --> 00:10:49,307 Amy had ulcers, Mrs. Green. 305 00:10:49,308 --> 00:10:51,377 Was... anything bothering her? 306 00:10:51,418 --> 00:10:52,998 Was she unusually stressed? 307 00:10:52,999 --> 00:10:54,905 Not that I know of. 308 00:10:54,946 --> 00:10:56,487 Was she in a relationship? 309 00:10:56,488 --> 00:10:58,070 (Inhales deeply) 310 00:10:58,110 --> 00:11:00,788 She didn't talk about anyone. 311 00:11:00,829 --> 00:11:04,034 Her only concern was her job. 312 00:11:05,697 --> 00:11:08,171 I should've fought harder. 313 00:11:08,212 --> 00:11:10,159 I shouldn't have let her go. 314 00:11:10,199 --> 00:11:11,984 We're gonna find who did this. 315 00:11:11,985 --> 00:11:14,297 When can I bring her home? 316 00:11:15,878 --> 00:11:17,704 We still have to determine 317 00:11:17,745 --> 00:11:19,733 exactly how she died. 318 00:11:19,773 --> 00:11:21,639 But I promise, we'll let you know as soon as we can. 319 00:11:24,073 --> 00:11:25,980 Here's the security footage from two nights ago. 320 00:11:26,020 --> 00:11:28,779 You need anything, I'll be in there with animal control. 321 00:11:28,819 --> 00:11:30,888 Someone brought a dozen Jesus lizards from Costa Rica 322 00:11:30,929 --> 00:11:33,242 on board a 747 this morning. 323 00:11:33,282 --> 00:11:35,594 Well, thanks... Sue. 324 00:11:35,595 --> 00:11:36,771 (Indistinct conversations) 325 00:11:36,772 --> 00:11:38,718 Parents Johnny Cash fans? 326 00:11:38,759 --> 00:11:39,854 What do you think? 327 00:11:39,895 --> 00:11:43,180 (Indistinct conversations continue) 328 00:11:43,221 --> 00:11:45,006 (Clicks tongue) 329 00:11:45,087 --> 00:11:47,723 He's Sue. You're Sam. She's Dani. 330 00:11:47,764 --> 00:11:49,265 What the hell is going on? 331 00:11:49,306 --> 00:11:51,089 Will you stop stressing about baby names? 332 00:11:51,090 --> 00:11:52,916 It's the first decision you make for your kid. 333 00:11:52,957 --> 00:11:54,215 It's a lot of pressure. 334 00:11:54,216 --> 00:11:56,120 Hold it. Check this out. 335 00:11:56,121 --> 00:11:57,662 That's Amy in the green suit. 336 00:11:57,663 --> 00:11:59,650 And that is not a secret boyfriend. 337 00:11:59,691 --> 00:12:01,313 That is Amy's assistant Beth. 338 00:12:01,354 --> 00:12:02,815 She told us 339 00:12:02,855 --> 00:12:05,086 the last time she saw Amy was at the apartment. 340 00:12:05,127 --> 00:12:07,480 She lied. 341 00:12:11,747 --> 00:12:12,976 Mom, dad's waiting in the car. 342 00:12:13,018 --> 00:12:14,415 I can't be late for school. 343 00:12:14,458 --> 00:12:16,618 Okay, okay. I just want to show you this really quick. 344 00:12:16,660 --> 00:12:18,270 (Inhales sharply) 345 00:12:18,311 --> 00:12:20,260 It's just... it's a mess now, 346 00:12:20,302 --> 00:12:22,504 but I've got this interior decorator... 347 00:12:22,546 --> 00:12:24,917 I mean, a designer helping me. 348 00:12:24,918 --> 00:12:27,118 I... I thought it was fine before. 349 00:12:27,119 --> 00:12:28,518 Yeah, for every other weekend. 350 00:12:28,560 --> 00:12:29,957 But since you're gonna be spending more time here now, 351 00:12:30,000 --> 00:12:31,143 I want it to be nice. 352 00:12:31,185 --> 00:12:32,583 More time here? 353 00:12:32,626 --> 00:12:34,615 That's what you said, isn't it? 354 00:12:34,616 --> 00:12:37,242 That you want to stay in Philadelphia to be with me. 355 00:12:37,283 --> 00:12:38,596 Yeah... 356 00:12:38,639 --> 00:12:41,095 and my friends and grandma. 357 00:12:41,137 --> 00:12:43,678 Yeah, of course, but... 358 00:12:43,721 --> 00:12:45,076 you want to... 359 00:12:45,118 --> 00:12:47,320 spend more time here... 360 00:12:47,363 --> 00:12:48,549 right? 361 00:12:49,861 --> 00:12:51,512 Sure. 362 00:12:54,223 --> 00:12:56,044 (Morris) Here you are. 363 00:12:56,087 --> 00:12:59,685 Is it just me, Beth, or have you had a makeover? 364 00:12:59,686 --> 00:13:02,735 I've been promoted to Amy's position. 365 00:13:02,778 --> 00:13:04,387 Have you now? 366 00:13:04,429 --> 00:13:07,647 So you lied to us about Amy going out of town? 367 00:13:07,690 --> 00:13:10,593 I was scared to say anything in front of Molly. 368 00:13:10,594 --> 00:13:11,771 Scared? Why? 369 00:13:11,813 --> 00:13:15,475 Amy blew off Denver to chase a big account. 370 00:13:15,516 --> 00:13:17,368 But Amy was dead when we talked to you. 371 00:13:17,410 --> 00:13:19,051 Why would you care if Molly found out? 372 00:13:19,093 --> 00:13:21,238 Unless you wanted the account for yourself. 373 00:13:21,239 --> 00:13:22,544 Oh. 374 00:13:22,585 --> 00:13:25,826 Detectives, I'm not a violent person. 375 00:13:25,868 --> 00:13:27,676 Try again. 376 00:13:27,677 --> 00:13:29,654 Five years ago... assault and battery, 377 00:13:29,697 --> 00:13:31,927 reduced to a misdemeanor? 378 00:13:31,969 --> 00:13:34,409 I was in veterinary school interning at the zoo. 379 00:13:34,452 --> 00:13:36,388 Some drunk tried to jump a fence, 380 00:13:36,429 --> 00:13:39,290 so I tackled him, and the jerk pressed charges. 381 00:13:39,333 --> 00:13:40,806 Look... (Sighs) 382 00:13:40,848 --> 00:13:44,677 Amy gave me a chance to reinvent myself. 383 00:13:44,719 --> 00:13:46,192 She took me under her wing. 384 00:13:46,233 --> 00:13:47,917 I would never hurt her. 385 00:13:47,959 --> 00:13:49,516 (Sighs) 386 00:13:51,535 --> 00:13:52,990 Where did you take Amy 387 00:13:53,032 --> 00:13:55,152 after you picked her up from the airport? 388 00:13:55,153 --> 00:13:57,731 Dr. David Cryer's office. 389 00:13:57,773 --> 00:13:59,310 He's a bigwig cardiologist 390 00:13:59,311 --> 00:14:00,891 at the Pharmacy and Therapeutics Board 391 00:14:00,932 --> 00:14:02,886 at Philly General. 392 00:14:02,887 --> 00:14:04,466 It's a huge account. 393 00:14:04,467 --> 00:14:06,712 Everyone wants it. 394 00:14:11,037 --> 00:14:13,573 So I reviewed the X-rays. 395 00:14:13,614 --> 00:14:15,360 Hairline fractures 396 00:14:15,402 --> 00:14:16,981 to her lower extremities, wrists, 397 00:14:16,982 --> 00:14:19,185 and right frontal parietal, all ante mortem. 398 00:14:19,227 --> 00:14:20,557 (Cell phone rings) 399 00:14:20,558 --> 00:14:22,221 (Ring) 400 00:14:22,263 --> 00:14:23,219 (Beeps) 401 00:14:23,261 --> 00:14:25,297 Has Todd said anything to you 402 00:14:25,339 --> 00:14:27,210 about Lacey spending more time with me? 403 00:14:27,293 --> 00:14:28,498 No. 404 00:14:28,499 --> 00:14:30,868 You know, the more time she spends at my place, 405 00:14:30,869 --> 00:14:33,988 the more time you have with Todd alone. 406 00:14:34,029 --> 00:14:35,671 (Chuckles) Win-win. 407 00:14:35,753 --> 00:14:38,256 Exactly. 408 00:14:38,297 --> 00:14:40,103 The compound fracture to her humerus 409 00:14:40,143 --> 00:14:42,522 transected the artery here, but it was post mortem 410 00:14:42,523 --> 00:14:44,493 so there's still no explanation for the blood loss. 411 00:14:44,535 --> 00:14:47,366 Well, I have petechial hemorrhaging 412 00:14:47,408 --> 00:14:49,336 on the serosal surfaces 413 00:14:49,378 --> 00:14:51,265 of the organs, right and left side. 414 00:14:51,266 --> 00:14:54,261 Could be caused by infection, asphyxia, toxic exposure. 415 00:14:54,302 --> 00:14:55,861 Or a drug. 416 00:14:55,902 --> 00:14:57,093 (Chuckles) 417 00:14:57,133 --> 00:14:59,021 We need to find out what kind of drugs 418 00:14:59,022 --> 00:15:00,991 these girls are selling. 419 00:15:01,032 --> 00:15:02,509 (Morris) Could you get Dr. Cryer out here? 420 00:15:02,550 --> 00:15:04,520 (Woman) I'm sorry, but if you want to see the doctor, 421 00:15:04,562 --> 00:15:06,161 you have to make an appointment. 422 00:15:06,203 --> 00:15:08,829 I don't think you understand. This is a murder investigation. 423 00:15:08,870 --> 00:15:10,799 You have to make an appointment. 424 00:15:10,840 --> 00:15:12,570 Do you want to be arrested for obstruction? 425 00:15:12,571 --> 00:15:14,975 Alice, those are really pretty flowers. 426 00:15:15,017 --> 00:15:16,494 Are they from someone special? 427 00:15:16,495 --> 00:15:17,929 (Chuckles) No. 428 00:15:17,971 --> 00:15:19,869 They're Dr. Cryer's favorite... Birds of Paradise. 429 00:15:19,911 --> 00:15:21,599 He gets them fresh every day. 430 00:15:21,641 --> 00:15:24,469 So there's nobody special? Come on. I don't believe that. 431 00:15:24,510 --> 00:15:26,367 Looking forward to your business, Dr. Cryer. 432 00:15:26,409 --> 00:15:28,350 Jarvis Pharmaceuticals will take good care of you. 433 00:15:28,392 --> 00:15:29,869 I'm sure they will. 434 00:15:29,911 --> 00:15:30,924 Molly. 435 00:15:30,967 --> 00:15:32,359 Fancy seeing you here. 436 00:15:32,401 --> 00:15:34,890 Girl's gotta work, detective. 437 00:15:36,324 --> 00:15:37,548 Who's next? 438 00:15:38,645 --> 00:15:40,207 We are. 439 00:15:40,248 --> 00:15:42,738 Amy was here a couple of days ago 440 00:15:42,780 --> 00:15:44,847 pitching Maven's new beta blocker. 441 00:15:44,890 --> 00:15:46,578 Why didn't you buy from her? 442 00:15:46,620 --> 00:15:48,222 Molly's company's bigger. 443 00:15:48,223 --> 00:15:50,143 I knew they'd cut a better deal. 444 00:15:50,187 --> 00:15:52,282 Did Amy ever give you any of Maven's products? 445 00:15:52,283 --> 00:15:53,722 Yes. 446 00:15:53,723 --> 00:15:55,598 Did Amy's assistant Beth ever contact Dr. Cryer? 447 00:15:55,599 --> 00:15:57,084 Just to send over samples. 448 00:15:57,128 --> 00:15:58,961 We're gonna need those samples. 449 00:15:59,004 --> 00:16:00,750 Sorry. I have confidentiality agreements 450 00:16:00,794 --> 00:16:02,147 with the companies. 451 00:16:02,191 --> 00:16:04,242 Come on, Alice. You're the gatekeeper. 452 00:16:04,286 --> 00:16:07,079 You know exactly what kind of samples these girls leave. 453 00:16:07,080 --> 00:16:08,694 Oh, baby, they leave more than samples. 454 00:16:08,738 --> 00:16:10,397 Try pens, 455 00:16:10,441 --> 00:16:12,578 mugs, squeezy balls, 456 00:16:12,579 --> 00:16:14,674 notepads, 457 00:16:14,718 --> 00:16:16,726 - food. - What kind of food? 458 00:16:16,769 --> 00:16:18,340 Oysters. 459 00:16:18,341 --> 00:16:20,479 Amy brought them for me every time we met. 460 00:16:20,523 --> 00:16:23,098 Her boyfriend had a contact. 461 00:16:23,099 --> 00:16:25,238 Boyfriend? 462 00:16:25,281 --> 00:16:27,445 (Morris) Chris, the way you lied to us, 463 00:16:27,485 --> 00:16:29,445 it wasn't just stupid, it was insulting. 464 00:16:29,486 --> 00:16:32,384 You knew we were talking to Amy's coworkers, her friends. 465 00:16:32,425 --> 00:16:34,018 What did you think was gonna happen? 466 00:16:34,058 --> 00:16:35,323 I didn't lie. 467 00:16:35,364 --> 00:16:36,752 You sat there, shucking oysters in our faces, 468 00:16:36,793 --> 00:16:38,181 while your girlfriend lay dead in the morgue. 469 00:16:38,222 --> 00:16:40,222 Why didn't you tell us you were seeing Amy? 470 00:16:40,263 --> 00:16:41,651 Because I wasn't. 471 00:16:42,713 --> 00:16:43,896 (Sighs) 472 00:16:43,938 --> 00:16:45,815 Amy broke up with me a month ago. 473 00:16:45,856 --> 00:16:47,652 Okay, so Amy comes... (Cell phone rings) 474 00:16:47,693 --> 00:16:49,489 (Ring) 475 00:16:49,570 --> 00:16:51,121 Amy comes back into town, 476 00:16:51,122 --> 00:16:53,080 you try to hook up, she refuses... 477 00:16:53,081 --> 00:16:54,510 that the way it went down? 478 00:16:54,551 --> 00:16:55,531 You're wrong. 479 00:16:55,572 --> 00:16:57,409 Amy and I got along. 480 00:16:57,450 --> 00:16:59,694 We're... we're both from small towns, 481 00:16:59,695 --> 00:17:01,243 blue-collar families. 482 00:17:01,285 --> 00:17:03,502 Amy was... 483 00:17:03,543 --> 00:17:05,175 (Sighs) she was sweet. 484 00:17:05,217 --> 00:17:07,643 But she was also smart, driven. 485 00:17:07,684 --> 00:17:08,940 She knew what she wanted. 486 00:17:08,981 --> 00:17:11,282 And it wasn't you. 487 00:17:15,465 --> 00:17:16,845 How'd she die, anyway? 488 00:17:16,887 --> 00:17:19,020 We think someone gave her a drug. 489 00:17:19,062 --> 00:17:20,359 Doctor, you... 490 00:17:20,401 --> 00:17:21,739 Did Amy ever talk about the drugs she was selling, 491 00:17:21,781 --> 00:17:23,872 anything that she had to be extra careful with? 492 00:17:23,914 --> 00:17:25,253 - No. - Dr. Hunt. 493 00:17:26,340 --> 00:17:28,306 Outside? 494 00:17:30,607 --> 00:17:34,707 (Indistinct conversations) 495 00:17:34,748 --> 00:17:36,840 You're giving the suspect information. 496 00:17:36,881 --> 00:17:38,848 I thought he could help us with C.O.D. 497 00:17:38,849 --> 00:17:40,855 Well, that is your job, not the suspect's. 498 00:17:40,856 --> 00:17:44,035 And, hey, never bring that thing in here again. 499 00:17:44,076 --> 00:17:46,419 This was about Lacey. 500 00:17:46,461 --> 00:17:48,969 When you have your kid, you'll understand. 501 00:17:50,726 --> 00:17:52,231 Lacey... 502 00:17:52,273 --> 00:17:54,112 (Indistinct conversations continue) 503 00:17:54,155 --> 00:17:55,617 that a family name? 504 00:17:55,618 --> 00:17:57,040 No. 505 00:17:57,081 --> 00:17:59,005 It just... 506 00:17:59,047 --> 00:18:00,970 came to me the first time I held her. 507 00:18:01,012 --> 00:18:02,307 She was... 508 00:18:02,308 --> 00:18:04,315 soft and delicate. 509 00:18:04,358 --> 00:18:07,326 What would've happened if she was crabby and whiny? 510 00:18:07,368 --> 00:18:08,997 I would've called her Bud. 511 00:18:08,998 --> 00:18:12,093 (Indistinct conversations continue) 512 00:18:12,176 --> 00:18:14,141 (Sighs) 513 00:18:14,184 --> 00:18:15,980 (Panting) 514 00:18:15,981 --> 00:18:17,988 Oh, Dr. Hunt, I'm so glad I caught you... 515 00:18:18,030 --> 00:18:19,201 Put a rush on those drug samples 516 00:18:19,243 --> 00:18:20,414 that Amy left at Cryer's office. 517 00:18:20,456 --> 00:18:21,669 Already done. Can you just slow down? 518 00:18:21,710 --> 00:18:23,341 And I want results on the trace 519 00:18:23,383 --> 00:18:24,768 that we found under Amy's nails. 520 00:18:24,809 --> 00:18:26,927 Bud wants evidence linking this Chris Quinn 521 00:18:26,968 --> 00:18:28,354 to Amy's death. 522 00:18:28,395 --> 00:18:29,739 Okay, okay, I'll look right into it. 523 00:18:29,780 --> 00:18:31,247 Can you just stop for a second so I can talk to you? 524 00:18:31,288 --> 00:18:34,303 I'm just trying to... warn you. 525 00:18:34,343 --> 00:18:35,770 (Sighs) 526 00:18:35,851 --> 00:18:37,767 Grandmother, you really shouldn't touch that. 527 00:18:37,807 --> 00:18:39,723 Oh. 528 00:18:39,763 --> 00:18:41,393 (Clatters) 529 00:18:41,474 --> 00:18:43,023 (Lacey) Grandma, seriously. 530 00:18:43,064 --> 00:18:44,612 Lacey. 531 00:18:44,652 --> 00:18:46,730 Are you all right? 532 00:18:46,771 --> 00:18:48,524 No, she's not. 533 00:18:48,564 --> 00:18:49,868 She called, very upset. 534 00:18:49,909 --> 00:18:51,864 Aren't you, Lacey? 535 00:18:51,865 --> 00:18:54,310 Well, I... I mean, I... I... I guess... 536 00:18:54,351 --> 00:18:55,573 yeah. 537 00:18:55,614 --> 00:18:56,836 (Knock on door) 538 00:18:56,877 --> 00:18:58,885 Hi. Uh, Ethan said you wanted to see me. 539 00:18:58,926 --> 00:19:01,017 (Joan) Megan didn't. I did. 540 00:19:01,060 --> 00:19:03,611 I wasn't able to reach Todd, or he would've been here, too. 541 00:19:03,652 --> 00:19:05,618 You see, you're all making decisions for Lacey 542 00:19:05,619 --> 00:19:07,833 without asking what she really wants. 543 00:19:07,834 --> 00:19:10,385 I am not the one who's trying to drag her to California. 544 00:19:10,427 --> 00:19:12,098 Wait. I'm not making decisions for anybody. 545 00:19:12,099 --> 00:19:13,815 Oh, you spending the night at Lacey's house 546 00:19:13,816 --> 00:19:15,656 isn't your decision? 547 00:19:17,621 --> 00:19:19,336 Ethan, what is it? 548 00:19:19,419 --> 00:19:21,511 Uh, an update on the trace un... under Amy's fingernails. 549 00:19:21,552 --> 00:19:22,472 Can't that wait? 550 00:19:22,515 --> 00:19:24,313 (Kate and Megan) No! 551 00:19:25,484 --> 00:19:27,408 Lace, I'll talk to you later. 552 00:19:27,449 --> 00:19:29,999 Mother... 553 00:19:30,000 --> 00:19:33,096 I don't even know where to begin. 554 00:19:35,982 --> 00:19:37,864 Thanks a lot, grandma. 555 00:19:37,905 --> 00:19:39,620 I just, um... 556 00:19:39,662 --> 00:19:41,168 I don't want to talk. 557 00:19:41,209 --> 00:19:42,386 Okay. I didn't hear any... 558 00:19:42,387 --> 00:19:44,066 (clears throat) Well, 559 00:19:44,109 --> 00:19:47,176 now I know where you got your interpersonal skills. 560 00:19:47,177 --> 00:19:48,982 Did you find something? 561 00:19:48,983 --> 00:19:51,337 Yes. The fibrous material under Amy's fingernails 562 00:19:51,379 --> 00:19:53,354 are tiny bits of some kind of paper 563 00:19:53,396 --> 00:19:54,992 along with traces of arsenic. 564 00:19:55,035 --> 00:19:58,145 Only there was no arsenic in her tox. 565 00:19:58,186 --> 00:19:59,321 Still no C.O.D.? 566 00:19:59,406 --> 00:20:01,380 Wait. Can... 567 00:20:01,423 --> 00:20:02,557 (Chuckles) 568 00:20:02,599 --> 00:20:04,236 Okay, it might not tell us how she died, 569 00:20:04,237 --> 00:20:05,625 but it could tell us where. 570 00:20:05,667 --> 00:20:08,062 I did an autopsy once on a guy who restored old houses. 571 00:20:08,104 --> 00:20:09,869 He died of arsenic toxicity. 572 00:20:09,911 --> 00:20:14,114 Arsenic used to be used to preserve wallpaper. 573 00:20:14,155 --> 00:20:17,223 (Water rushing) 574 00:20:23,275 --> 00:20:25,544 Forensics tracked the wallpaper to locktender houses 575 00:20:25,586 --> 00:20:27,813 built along the river. 576 00:20:27,855 --> 00:20:29,738 The Historical Society's trying to save this one. 577 00:20:29,778 --> 00:20:32,029 They're sending us a list of members, donors, 578 00:20:32,070 --> 00:20:33,748 anyone who might have had access. 579 00:20:33,789 --> 00:20:36,162 Hey. Looks like we got nail marks here, 580 00:20:36,204 --> 00:20:38,044 and even a little blood. 581 00:20:38,085 --> 00:20:40,459 She scratched at the walls. 582 00:20:43,160 --> 00:20:44,592 You smell that? 583 00:20:46,883 --> 00:20:48,398 Yeah. Bleach. 584 00:20:48,438 --> 00:20:50,280 (Megan) Go get the luminol. 585 00:20:55,845 --> 00:20:58,914 (Liquid spritzing) 586 00:21:06,895 --> 00:21:08,735 Oh, my God. 587 00:21:08,777 --> 00:21:10,700 This can't all be... 588 00:21:10,741 --> 00:21:12,460 Yeah, it is. 589 00:21:12,501 --> 00:21:15,610 Good God. What happened here? 590 00:21:19,130 --> 00:21:23,018 Now we know where all of her blood went. 591 00:21:26,507 --> 00:21:27,405 (Morris) It was Chris, the bartender. 592 00:21:27,406 --> 00:21:28,430 He was angry at Amy, 593 00:21:28,471 --> 00:21:29,576 he saw her at the airport, 594 00:21:29,617 --> 00:21:31,295 grabbed her, brought her out here. 595 00:21:31,335 --> 00:21:32,840 Well, that's how she got here. 596 00:21:32,882 --> 00:21:34,762 But how the hell does someone loose this much blood? 597 00:21:34,803 --> 00:21:36,099 (Cell phone rings) 598 00:21:36,100 --> 00:21:37,477 Baker. 599 00:21:37,478 --> 00:21:38,688 (Peter) There were no wounds 600 00:21:38,689 --> 00:21:40,110 that could've caused blood loss like this. 601 00:21:40,152 --> 00:21:41,573 You gotta go back to the body, right, doctor? 602 00:21:41,615 --> 00:21:42,911 You guys must have missed something. 603 00:21:42,952 --> 00:21:45,627 We didn't miss anything, detective. 604 00:21:45,668 --> 00:21:48,175 I found petechial hemorrhaging in her organs. 605 00:21:48,217 --> 00:21:50,139 It had to have been caused by some kind of drug 606 00:21:50,181 --> 00:21:51,644 that Amy ingested, 607 00:21:51,685 --> 00:21:53,022 something that made her 608 00:21:53,064 --> 00:21:54,651 exsanguinate from every orifice. 609 00:21:54,652 --> 00:21:57,241 She would've been in agony... screaming, 610 00:21:57,242 --> 00:21:58,997 flailing around. 611 00:21:59,039 --> 00:22:02,215 It's possible that the wounds are self-inflicted. 612 00:22:02,256 --> 00:22:05,014 (Sighs) That was Lopez. 613 00:22:05,015 --> 00:22:06,268 Chris alibied out. 614 00:22:06,310 --> 00:22:08,006 He was working the night Amy died. 615 00:22:08,047 --> 00:22:09,205 Peter, 616 00:22:09,246 --> 00:22:11,231 get blood samples to the lab. 617 00:22:11,273 --> 00:22:13,216 You shouldn't have any problem 618 00:22:13,300 --> 00:22:14,705 finding enough. 619 00:22:14,706 --> 00:22:16,070 (Gloves crinkle) 620 00:22:16,112 --> 00:22:17,600 Yeah. 621 00:22:19,048 --> 00:22:20,661 Okay. I'll put a rush on 'em. 622 00:22:20,702 --> 00:22:22,729 - Bye. - What's up? 623 00:22:22,770 --> 00:22:23,887 That was Megan. 624 00:22:23,928 --> 00:22:25,830 Amy died of a systemic bleed out. 625 00:22:25,872 --> 00:22:27,939 Oh, man. That's a horrible way to go. 626 00:22:27,981 --> 00:22:29,509 Yeah. Get the lab to run those drug samples 627 00:22:29,510 --> 00:22:31,290 for anticoagulants. (Cell phone rings) 628 00:22:31,331 --> 00:22:32,489 (Ring) 629 00:22:32,531 --> 00:22:34,144 (Ring) 630 00:22:34,184 --> 00:22:35,632 You know there are other things 631 00:22:35,674 --> 00:22:37,122 that can cause someone to bleed out? 632 00:22:37,162 --> 00:22:39,147 Yeah, and we're gonna rule out every one of 'em. 633 00:22:39,189 --> 00:22:40,696 Listen, if she picked up some kind of toxin 634 00:22:40,738 --> 00:22:42,203 or hemorrhagic virus, 635 00:22:42,245 --> 00:22:43,794 we could have a full-blown crisis on our hands. 636 00:22:43,836 --> 00:22:46,305 (Telephone rings) 637 00:22:46,347 --> 00:22:47,477 (Ring) 638 00:22:47,520 --> 00:22:48,692 (Clears throat) 639 00:22:48,733 --> 00:22:50,197 (Ring) 640 00:22:50,198 --> 00:22:51,579 Should I even ask? 641 00:22:51,580 --> 00:22:52,793 (Sighs) 642 00:22:52,794 --> 00:22:55,473 I'm just tired of being in the middle. 643 00:22:59,408 --> 00:23:02,924 Sister, I feel your pain. 644 00:23:05,980 --> 00:23:07,613 (Shutter clicks) 645 00:23:07,654 --> 00:23:09,706 (Click) 646 00:23:27,832 --> 00:23:29,464 Your corporation donates 647 00:23:29,506 --> 00:23:31,641 to the Historical Society, Dr. Cryer, 648 00:23:31,683 --> 00:23:34,446 and you personally are the single largest contributor 649 00:23:34,488 --> 00:23:36,832 to the locktender house restoration. 650 00:23:36,874 --> 00:23:38,756 I support my community. So? 651 00:23:38,757 --> 00:23:40,265 (Sam) You reserved that house 652 00:23:40,307 --> 00:23:41,791 for a private party the night Amy died. 653 00:23:41,792 --> 00:23:43,912 (Chuckles) You guys are way off base. 654 00:23:43,954 --> 00:23:45,099 (Megan) Really. 655 00:23:45,141 --> 00:23:46,414 You're a cardiologist. 656 00:23:46,456 --> 00:23:48,024 You have access to anticoagulants. 657 00:23:48,067 --> 00:23:50,569 What happened, Amy discover you were married? 658 00:23:50,612 --> 00:23:53,029 We can put you in that room. 659 00:23:55,489 --> 00:23:56,803 It was a fling. 660 00:23:56,846 --> 00:23:58,458 There was nothing serious between us. 661 00:23:58,499 --> 00:24:00,535 So you just brought her flowers and watched her bleed to death? 662 00:24:00,578 --> 00:24:02,613 That is not what happened. 663 00:24:04,055 --> 00:24:05,710 (Exhales deeply) Look... 664 00:24:05,751 --> 00:24:07,278 we went into the house. 665 00:24:07,321 --> 00:24:09,695 Amy said she wanted to change into something nice for me, 666 00:24:09,738 --> 00:24:11,264 so I went outside to call my wife 667 00:24:11,307 --> 00:24:12,749 to tell her I'd be working late. 668 00:24:12,792 --> 00:24:14,021 Classy. 669 00:24:14,064 --> 00:24:16,947 When I went back in that room, Amy was already dead. 670 00:24:16,990 --> 00:24:20,467 Amy tried to claw her way out of that room. 671 00:24:20,510 --> 00:24:22,375 She had to have been screaming in agony. 672 00:24:22,416 --> 00:24:23,876 You didn't hear that? 673 00:24:23,957 --> 00:24:25,255 I had to walk to the top of the hill to get cell reception. 674 00:24:25,294 --> 00:24:27,443 (Chuckles) Oh, right. Your wife. Mm. 675 00:24:27,444 --> 00:24:28,944 Look, there was blood everywhere, 676 00:24:28,985 --> 00:24:30,526 so I panicked, I wrapped her up in a blanket, 677 00:24:30,566 --> 00:24:32,553 and I carried her to the river. 678 00:24:32,594 --> 00:24:34,214 And that's when you broke out the bleach. 679 00:24:34,215 --> 00:24:35,349 I didn't want it to get back to me. 680 00:24:35,350 --> 00:24:36,649 It could ruin my marriage. 681 00:24:36,689 --> 00:24:38,230 (Morris) Oh, it's gonna do more than that. 682 00:24:38,271 --> 00:24:40,664 Put your hands behind your back. You're under arrest. 683 00:24:40,704 --> 00:24:42,448 (Scoffs) What for? 684 00:24:42,489 --> 00:24:44,880 If it were up to me, being a horrible person. 685 00:24:44,921 --> 00:24:46,988 But try tampering with evidence... 686 00:24:46,989 --> 00:24:48,489 Disposal of a body... 687 00:24:48,530 --> 00:24:49,828 ...and possibly murder. 688 00:24:49,909 --> 00:24:51,369 You have the right to remain silent. 689 00:24:51,409 --> 00:24:52,707 - Anything you say can... - This is ridiculous. 690 00:24:52,748 --> 00:24:54,573 ...and will be used in a court of law. 691 00:24:54,613 --> 00:24:56,235 You have the right to an attorney. 692 00:24:56,275 --> 00:24:57,734 If you cannot afford an attorney, 693 00:24:57,735 --> 00:24:59,682 and attorney will be provided for you... (Dials, line clicks) 694 00:24:59,763 --> 00:25:00,939 (Peter) Hello. 695 00:25:00,979 --> 00:25:04,792 Peter, I need a list of all the anticoagulants 696 00:25:04,793 --> 00:25:06,808 that Dr. Cryer used in his practice. 697 00:25:06,851 --> 00:25:08,351 (Peter) You got it. 698 00:25:08,394 --> 00:25:10,365 And, oh, you're interior decorator called. 699 00:25:10,408 --> 00:25:11,694 Designer. 700 00:25:11,737 --> 00:25:12,851 What? 701 00:25:12,894 --> 00:25:14,822 It's an interior d... oh, never mind. 702 00:25:14,866 --> 00:25:16,323 What... what did she want? 703 00:25:16,366 --> 00:25:18,337 You're not gonna like it. 704 00:25:19,965 --> 00:25:22,151 First you insist that I use your designer, 705 00:25:22,194 --> 00:25:24,637 and then you tell her that she can't work for me anymore? 706 00:25:24,638 --> 00:25:26,394 Megan... and... and by the way, 707 00:25:26,437 --> 00:25:28,538 who the hell are you to come to my office 708 00:25:28,580 --> 00:25:30,595 and lecture me about parenting? 709 00:25:30,637 --> 00:25:34,151 Megan, this is Assistant District Attorney Ben Allen. 710 00:25:34,194 --> 00:25:36,637 Ben, I'd like you to meet my daughter Megan. 711 00:25:36,680 --> 00:25:37,752 Hello. 712 00:25:41,009 --> 00:25:43,623 Could you please excuse us for a minute? 713 00:25:43,667 --> 00:25:45,594 Sure. 714 00:25:45,637 --> 00:25:47,481 Judge, to be continued. 715 00:25:47,523 --> 00:25:49,010 It was nice meeting you. 716 00:25:53,754 --> 00:25:54,960 (Door closes) 717 00:25:55,001 --> 00:25:56,327 He's good-looking, isn't he? 718 00:25:56,368 --> 00:25:58,579 Not that he'd be interested in you at all 719 00:25:58,619 --> 00:25:59,745 after that entrance. 720 00:25:59,784 --> 00:26:01,192 Why'd you cancel the designer? 721 00:26:01,232 --> 00:26:03,001 Well, in your office, 722 00:26:03,041 --> 00:26:05,011 I just realized 723 00:26:05,051 --> 00:26:08,307 that I was interfering. 724 00:26:09,353 --> 00:26:11,162 Interfering? 725 00:26:11,202 --> 00:26:14,740 You accused me of doing to Lacey what you have been doing to me 726 00:26:14,779 --> 00:26:16,790 for my entire life... 727 00:26:16,830 --> 00:26:18,678 controlling everything, 728 00:26:18,679 --> 00:26:20,931 my schools, my career. 729 00:26:20,970 --> 00:26:22,539 You picked out what clothes I should wear, 730 00:26:22,579 --> 00:26:23,825 the color of my bedroom... 731 00:26:23,865 --> 00:26:25,554 (Voice breaks) the boys that I should be dating. 732 00:26:25,594 --> 00:26:27,041 And look at the result. 733 00:26:27,081 --> 00:26:29,051 Yeah, look at them. I resent the hell out of you for it. 734 00:26:29,091 --> 00:26:31,150 Well, maybe you should learn from it, too. 735 00:26:31,192 --> 00:26:33,418 (Normal voice) Oh, don't you worry. 736 00:26:33,461 --> 00:26:36,023 Lacey is never gonna feel about me 737 00:26:36,066 --> 00:26:38,797 the way I feel about you. 738 00:26:42,031 --> 00:26:44,090 (Door closes) 739 00:26:49,566 --> 00:26:50,700 Hey, Peter, did you get a list 740 00:26:50,742 --> 00:26:51,708 of anticoagulants from cryer's office? 741 00:26:51,751 --> 00:26:52,968 They won't give it up. 742 00:26:53,011 --> 00:26:54,691 Hmm. Seems your charms only go so far. 743 00:26:54,733 --> 00:26:56,414 Wait, wait, wait. That... this might not matter. 744 00:26:56,456 --> 00:26:57,801 I... I checked with the FDA. 745 00:26:57,842 --> 00:27:00,363 None of the anticoags approved for sale in the U.S. 746 00:27:00,406 --> 00:27:01,960 match Amy's symptoms. 747 00:27:02,002 --> 00:27:04,145 Maybe it was ebola. 748 00:27:04,186 --> 00:27:05,531 Ebo... 749 00:27:05,573 --> 00:27:07,042 Dani, I hired you to be a driver, 750 00:27:07,043 --> 00:27:08,430 not a medical consultant. 751 00:27:08,431 --> 00:27:09,900 Easy, Dr. Brumfield. 752 00:27:09,942 --> 00:27:11,622 I just dropped off a body. 753 00:27:11,623 --> 00:27:13,174 Yeah, easy, Dr. Brumfield. 754 00:27:13,217 --> 00:27:15,816 You know, I think ebola is an interesting suggestion. 755 00:27:15,817 --> 00:27:18,962 If it was ebola, you two would be dead by now, fool. 756 00:27:19,003 --> 00:27:20,723 Maybe we're looking for an experimental drug. 757 00:27:20,765 --> 00:27:23,617 How are we gonna get specs on an experimental drug? 758 00:27:23,659 --> 00:27:26,049 Some companies do their clinical trials overseas. 759 00:27:26,091 --> 00:27:27,558 So? 760 00:27:27,559 --> 00:27:28,943 (Australian accent) Uh, hello. 761 00:27:28,985 --> 00:27:30,159 My name is Dr. Dunlop, 762 00:27:30,201 --> 00:27:33,639 and I have a cardiology practice in Sydney. 763 00:27:33,682 --> 00:27:36,365 And, uh, a colleague of mine, Dr. Cryer, 764 00:27:36,407 --> 00:27:38,295 recommended that I contact you. 765 00:27:38,337 --> 00:27:40,308 - That accent is hilarious. - I'll hold. 766 00:27:40,350 --> 00:27:41,817 You like that? How about this? 767 00:27:41,859 --> 00:27:43,327 (German accent) This is Dr. Gross. 768 00:27:43,370 --> 00:27:45,802 Dear, I'm calling about anticoagulants. 769 00:27:45,843 --> 00:27:46,808 (Normal voice) Oh, how about this one? 770 00:27:46,850 --> 00:27:48,318 (Irish accent) This is Dr. Gross. 771 00:27:48,360 --> 00:27:49,492 Do you have any new your drugs on the market... 772 00:27:49,493 --> 00:27:51,924 Shh. 773 00:27:51,966 --> 00:27:53,476 (People speaking indistinctly) 774 00:27:53,518 --> 00:27:54,944 (Kate) Did you see this e-mail? 775 00:27:54,986 --> 00:27:56,467 None of the drug samples from our pharm girls 776 00:27:56,509 --> 00:27:57,779 have anticoags in 'em. 777 00:27:57,820 --> 00:27:59,471 Well, maybe that's because 778 00:27:59,514 --> 00:28:01,459 what killed Amy isn't on the market yet. 779 00:28:01,502 --> 00:28:02,983 Jarvis International is coming out 780 00:28:03,025 --> 00:28:04,845 with a new anticoagulant, and guess who the rep is. 781 00:28:04,886 --> 00:28:06,621 Molly Anderson? 782 00:28:06,663 --> 00:28:08,398 Bud and Sam are trying to track her down right now. 783 00:28:08,441 --> 00:28:09,837 Well, see if they can get samples. 784 00:28:09,879 --> 00:28:10,852 (Cell phone rings) Okay. 785 00:28:10,853 --> 00:28:11,826 (Ring) 786 00:28:11,868 --> 00:28:13,010 (Sighs) 787 00:28:14,280 --> 00:28:15,380 (Indistinct conversations) 788 00:28:15,422 --> 00:28:17,411 (Todd) So then just tell me. 789 00:28:17,453 --> 00:28:20,077 Why have you been avoiding my calls? 790 00:28:20,118 --> 00:28:22,700 (Sighs) 791 00:28:22,742 --> 00:28:25,999 I guess I've... 792 00:28:26,000 --> 00:28:28,497 realized that... 793 00:28:28,538 --> 00:28:30,062 getting involved with you wasn't... 794 00:28:30,063 --> 00:28:32,057 such a great idea. 795 00:28:32,100 --> 00:28:33,245 (Indistinct conversations continue) 796 00:28:33,288 --> 00:28:34,603 Because? 797 00:28:34,646 --> 00:28:37,618 Your my colleague's ex-husband, for starters. 798 00:28:37,659 --> 00:28:40,631 And Megan's trying to forge a relationship with Lacey, 799 00:28:40,674 --> 00:28:42,712 and I keep winding up in the middle of it somehow. 800 00:28:42,796 --> 00:28:45,046 No, no, I... Kate, no. Those are just excuses. 801 00:28:45,088 --> 00:28:46,701 That's got nothing to do with you and me. 802 00:28:46,744 --> 00:28:48,271 That's exactly the problem. 803 00:28:48,314 --> 00:28:50,776 This has never been just about you and me. 804 00:28:50,819 --> 00:28:52,346 (Sighs) 805 00:28:52,389 --> 00:28:54,766 Look, I care about you, and I would never 806 00:28:54,767 --> 00:28:56,124 ask you to change your life for me, 807 00:28:56,167 --> 00:28:58,714 but I just know that this isn't working. 808 00:28:58,756 --> 00:29:00,964 (Sighs) 809 00:29:01,006 --> 00:29:04,233 I'm sorry. 810 00:29:04,274 --> 00:29:06,609 It's over. 811 00:29:06,652 --> 00:29:09,157 (Indistinct conversations continue) 812 00:29:09,199 --> 00:29:12,255 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 813 00:29:14,462 --> 00:29:16,011 Molly. 814 00:29:16,052 --> 00:29:17,356 Molly. 815 00:29:17,357 --> 00:29:19,721 We're gonna need to take a look in your bag. 816 00:29:19,761 --> 00:29:20,902 What for? 817 00:29:20,943 --> 00:29:22,734 Amy was killed by a powerful anticoagulant. 818 00:29:22,735 --> 00:29:24,652 Jarvis is rolling out a new one next month. 819 00:29:24,693 --> 00:29:27,342 As the rep, you have the samples and the spec sheets. 820 00:29:27,383 --> 00:29:28,321 We want to see them. 821 00:29:28,362 --> 00:29:29,340 You think that I killed Amy? 822 00:29:29,380 --> 00:29:30,481 You were after the same account. 823 00:29:30,521 --> 00:29:31,663 We can take a look at the bag here 824 00:29:31,704 --> 00:29:32,845 or at the police station. 825 00:29:32,885 --> 00:29:34,271 (Scoffs) 826 00:29:34,312 --> 00:29:35,983 (Woman continues speaking indistinctly over P.A.) 827 00:29:36,024 --> 00:29:37,368 Hey, be my guest. 828 00:29:37,369 --> 00:29:39,855 (Woman continues speaking indistinctly over P.A.) 829 00:29:39,896 --> 00:29:42,463 There are lots of new anticoags out there. 830 00:29:42,464 --> 00:29:43,644 And there are a lot of reps 831 00:29:43,645 --> 00:29:45,556 that wanted that account with Cryer. 832 00:29:45,596 --> 00:29:49,374 (Woman continues speaking indistinctly over P.A.) 833 00:29:49,415 --> 00:29:52,404 Jarvis said they sent her the samples. 834 00:29:52,444 --> 00:29:53,897 Where are they? 835 00:29:53,939 --> 00:29:56,097 Just because I landed the Cryer account 836 00:29:56,138 --> 00:29:57,881 doesn't mean that I killed Amy. 837 00:29:57,882 --> 00:30:02,073 (Indistinct conversations) 838 00:30:02,074 --> 00:30:03,028 (Woman continues speaking indistinctly over P.A.) 839 00:30:03,070 --> 00:30:04,521 Molly, wait. 840 00:30:04,522 --> 00:30:06,058 (Indistinct conversations continue) 841 00:30:06,099 --> 00:30:08,548 You knew Amy was having an affair with Dr. Cryer, 842 00:30:08,589 --> 00:30:09,876 didn't you? 843 00:30:09,917 --> 00:30:11,494 Did she end it with him? 844 00:30:11,536 --> 00:30:13,113 I don't know anything. 845 00:30:13,155 --> 00:30:15,105 (Airplane engines humming) 846 00:30:15,147 --> 00:30:18,051 I thought you were her friend. 847 00:30:18,052 --> 00:30:20,998 Or were you lying about that, too? 848 00:30:21,040 --> 00:30:24,112 (Indistinct conversations continue) 849 00:30:29,008 --> 00:30:31,415 We cannot pin Amy's murder on anyone 850 00:30:31,457 --> 00:30:33,491 until we confirm what drug killed her. 851 00:30:33,532 --> 00:30:35,562 So I take it you struck out with Molly. (Sighs) 852 00:30:35,605 --> 00:30:37,593 (Elevator bell dings) She might have been smart and driven, 853 00:30:37,635 --> 00:30:39,199 but Amy was naive 854 00:30:39,200 --> 00:30:41,358 to think that girl was her friend. 855 00:30:41,400 --> 00:30:44,742 Dr. Hunt! Dr. Hunt. 856 00:30:44,785 --> 00:30:47,280 Speak of the devil. 857 00:30:47,322 --> 00:30:49,268 What happened, you missed your flight? 858 00:30:49,310 --> 00:30:50,833 My best friend is murdered, 859 00:30:50,876 --> 00:30:53,540 and all I care about is another sale. It's... 860 00:30:53,583 --> 00:30:55,105 The pharm business is cutthroat, 861 00:30:55,148 --> 00:30:57,305 but Amy still cared about her friends. 862 00:30:57,348 --> 00:30:59,462 And she was always there for me. 863 00:30:59,505 --> 00:31:02,635 The least I can do is be there for her. 864 00:31:05,892 --> 00:31:08,642 Specs on Jarvis' new anticoagulant. 865 00:31:08,684 --> 00:31:09,996 There's also something else. 866 00:31:10,037 --> 00:31:12,321 Amy was having an affair with Dr. Cryer. 867 00:31:12,364 --> 00:31:13,971 But you have it backwards. 868 00:31:14,014 --> 00:31:15,622 Amy didn't break up with Cryer. 869 00:31:15,663 --> 00:31:17,397 She was madly in love with him. 870 00:31:17,440 --> 00:31:19,390 He told her he was gonna leave his wife. 871 00:31:19,391 --> 00:31:21,921 (Indistinct conversations) 872 00:31:21,962 --> 00:31:23,456 Thank you. 873 00:31:23,498 --> 00:31:24,866 (Indistinct conversations continue) 874 00:31:24,908 --> 00:31:27,563 Just catch whoever did this to Amy. 875 00:31:29,305 --> 00:31:32,251 None of these drug reactions match. 876 00:31:32,292 --> 00:31:34,242 (Inhales and exhales) 877 00:31:34,284 --> 00:31:36,275 I think it's time for Dr. Cryer 878 00:31:36,316 --> 00:31:38,681 to see his girlfriend again. 879 00:31:42,166 --> 00:31:44,157 What is this? Why am I here? 880 00:31:44,199 --> 00:31:46,107 We still don't know what killed Amy. 881 00:31:46,148 --> 00:31:47,683 And since you watched her die, 882 00:31:47,725 --> 00:31:49,841 we thought you could help. 883 00:31:49,882 --> 00:31:51,500 I didn't kill her. 884 00:31:55,939 --> 00:31:58,387 So... (Exhales) 885 00:31:58,429 --> 00:31:59,962 you want us to believe 886 00:31:59,963 --> 00:32:04,152 that you went outside because Amy wanted to change. 887 00:32:04,153 --> 00:32:07,348 And you called your wife. 888 00:32:07,390 --> 00:32:09,007 How long were you gone? 889 00:32:09,049 --> 00:32:10,292 (Exhales) 890 00:32:10,293 --> 00:32:11,870 20 minutes. 891 00:32:11,871 --> 00:32:14,320 My, uh... 892 00:32:14,362 --> 00:32:16,105 my daughter wanted a bedtime story. 893 00:32:16,147 --> 00:32:18,597 You told your kid a story while Amy bled to death? 894 00:32:18,598 --> 00:32:20,963 Like I said, I just... 895 00:32:21,005 --> 00:32:23,163 I found her dead on the floor. 896 00:32:23,164 --> 00:32:24,243 How? 897 00:32:24,284 --> 00:32:27,024 What'd she look like? 898 00:32:27,066 --> 00:32:28,186 (Exhales) 899 00:32:28,228 --> 00:32:30,512 She was, um... 900 00:32:30,554 --> 00:32:32,505 frozen in the fetal position. 901 00:32:32,546 --> 00:32:34,663 Frozen in terror? 902 00:32:34,664 --> 00:32:37,487 Fists clenched, mouth open? 903 00:32:37,528 --> 00:32:39,229 Uh, no. She was... 904 00:32:39,230 --> 00:32:41,389 holding herself. 905 00:32:41,430 --> 00:32:43,008 What do you mean? 906 00:32:44,876 --> 00:32:46,745 Show me. 907 00:32:47,948 --> 00:32:50,107 Um... 908 00:32:50,149 --> 00:32:51,893 this arm 909 00:32:51,934 --> 00:32:54,799 was, um... 910 00:32:54,840 --> 00:32:57,248 wrapped under here, like she was... 911 00:32:57,290 --> 00:33:00,196 trying to stop the pain. 912 00:33:01,441 --> 00:33:03,053 Get him out of here. 913 00:33:09,582 --> 00:33:12,309 What are you looking for? 914 00:33:12,350 --> 00:33:14,706 Her brachial vein. 915 00:33:18,176 --> 00:33:19,251 Oh. 916 00:33:19,334 --> 00:33:20,944 I missed it 917 00:33:20,945 --> 00:33:23,631 because of the fish bites. 918 00:33:24,912 --> 00:33:26,276 (Sam) Whoa. 919 00:33:26,317 --> 00:33:29,457 What are those from, injections? 920 00:33:31,813 --> 00:33:34,539 Fangs. 921 00:33:38,912 --> 00:33:40,648 So she was bitten by a snake? 922 00:33:40,690 --> 00:33:42,466 Its hemotoxic venom entered her body 923 00:33:42,508 --> 00:33:45,524 through the brachial vein, causing her to exsanguinate. 924 00:33:45,565 --> 00:33:47,673 I ran the specs of venom by a herpetologist. 925 00:33:47,714 --> 00:33:49,946 He's pretty sure we're looking at this little fella... 926 00:33:50,028 --> 00:33:51,640 a gaboon viper from Africa. 927 00:33:51,681 --> 00:33:53,209 The timeline matches up. 928 00:33:53,210 --> 00:33:55,442 One bite can cause you to bleed out in 20 minutes. 929 00:33:55,482 --> 00:33:57,340 All right. So how does an African snake 930 00:33:57,341 --> 00:33:58,995 wind up in an old house in Philly? 931 00:33:59,036 --> 00:34:01,239 Uh, maybe it escaped from the Zoo. 932 00:34:01,280 --> 00:34:02,901 Or maybe it was stolen. 933 00:34:02,943 --> 00:34:05,395 Amy's assistant used to work at a Zoo. 934 00:34:05,435 --> 00:34:06,848 Follow up with Bud and Sam. 935 00:34:06,890 --> 00:34:09,009 In the meantime, we need to find that snake. 936 00:34:09,051 --> 00:34:10,421 Oh, I hate snakes. 937 00:34:10,422 --> 00:34:12,666 It's the murder weapon. 938 00:34:12,708 --> 00:34:14,203 I'll look for it. 939 00:34:14,204 --> 00:34:16,739 Not by yourself, you won't. 940 00:34:18,359 --> 00:34:19,773 You're the animal control expert. 941 00:34:19,813 --> 00:34:21,767 You know, where... where would it be hiding? 942 00:34:21,808 --> 00:34:23,762 It's a nocturnal snake. 943 00:34:23,803 --> 00:34:26,795 It could be under the house... 944 00:34:26,837 --> 00:34:28,540 or in the rafters. 945 00:34:28,582 --> 00:34:29,704 What? 946 00:34:29,745 --> 00:34:31,241 In the rafters? 947 00:34:31,283 --> 00:34:33,693 Who's going up there? 948 00:34:33,734 --> 00:34:35,273 Hopefully... 949 00:34:35,313 --> 00:34:37,599 (Man) ♪ Every day when I'm at work ♪ 950 00:34:37,600 --> 00:34:39,183 he'll come to us. 951 00:34:39,184 --> 00:34:41,520 (Man singing R&B indistinctly) 952 00:34:41,562 --> 00:34:43,187 Uh, excuse me, sir. 953 00:34:43,188 --> 00:34:45,566 Sir. Hey. Wh... what's that for? 954 00:34:45,607 --> 00:34:48,150 Vipers are attracted to vibrations, 955 00:34:48,151 --> 00:34:50,404 music. 956 00:34:50,445 --> 00:34:51,863 Now remember... 957 00:34:51,905 --> 00:34:54,199 don't do anything to provoke it. 958 00:34:54,241 --> 00:34:56,994 One bite... it's over. 959 00:34:57,035 --> 00:34:59,830 That's it? Nothing we can do? 960 00:34:59,913 --> 00:35:01,707 (Man continues singing indistinctly) 961 00:35:01,748 --> 00:35:03,208 Severing a limb could work. 962 00:35:03,250 --> 00:35:05,377 I'll start under the house. 963 00:35:05,419 --> 00:35:07,170 That wasn't comforting. 964 00:35:07,212 --> 00:35:09,089 I tell you what, if the snake bites me, 965 00:35:09,131 --> 00:35:10,799 just cut off my arm. 966 00:35:10,841 --> 00:35:12,509 Yeah, yeah, and if the snake bites me, just... 967 00:35:12,551 --> 00:35:14,761 tell Dani I was thinking of her. 968 00:35:14,803 --> 00:35:16,847 I'm telling you, don't waste your time on that temptress. 969 00:35:16,888 --> 00:35:19,349 (Man continues singing indistinctly) 970 00:35:19,391 --> 00:35:20,352 Ethan? 971 00:35:20,394 --> 00:35:21,355 I see it. 972 00:35:21,397 --> 00:35:22,401 What do we do? 973 00:35:22,442 --> 00:35:23,905 Just... where's the animal man? 974 00:35:23,947 --> 00:35:25,033 (Whispers) Walk. Just get outta here. 975 00:35:25,075 --> 00:35:29,296 (Man continues singing indistinctly) 976 00:35:29,297 --> 00:35:31,178 He's a little guy. 977 00:35:31,220 --> 00:35:33,769 Yeah. Most people don't know, 978 00:35:33,811 --> 00:35:36,611 their venom is most potent when they're babies. 979 00:35:36,653 --> 00:35:38,702 Did you find him in water? 980 00:35:38,744 --> 00:35:40,917 No. Why? 981 00:35:40,959 --> 00:35:43,550 There's an odd rough patch on his skin. 982 00:35:43,592 --> 00:35:45,515 I've seen that happen to snakeskin shoes 983 00:35:45,557 --> 00:35:48,356 when you step in saltwater. 984 00:35:48,357 --> 00:35:49,569 Don't ask. 985 00:35:49,612 --> 00:35:51,325 Mm-hmm. 986 00:35:51,366 --> 00:35:53,457 Ethan... 987 00:35:53,498 --> 00:35:56,550 hand me a swab... 988 00:35:56,592 --> 00:35:58,096 a long one. 989 00:35:58,138 --> 00:36:02,068 Oh, oh, oh. Here we go. 990 00:36:16,571 --> 00:36:18,470 (Megan) Beautiful, isn't it? 991 00:36:18,512 --> 00:36:21,001 Uh, it looks like a snowflake. 992 00:36:21,043 --> 00:36:22,646 That is a form of algae 993 00:36:22,688 --> 00:36:24,502 that is found on the oysters 994 00:36:24,544 --> 00:36:26,696 that you serve in your bar. 995 00:36:26,738 --> 00:36:28,721 When you put the snake in Amy's bag, 996 00:36:28,763 --> 00:36:31,548 your hands were still wet from unpacking the oysters, 997 00:36:31,589 --> 00:36:34,035 and the saltwater dripped on the snake. 998 00:36:34,036 --> 00:36:35,893 (Morris) We talked to Sue, your buddy at T.S.A. 999 00:36:35,935 --> 00:36:38,340 You know about the animals they confiscate, 1000 00:36:38,381 --> 00:36:41,841 including the snakes that came in from Africa four days ago. 1001 00:36:41,883 --> 00:36:44,287 You slipped one into Amy's bag when she wasn't looking. 1002 00:36:44,330 --> 00:36:45,891 And why would I do that? 1003 00:36:45,933 --> 00:36:47,452 Amy had her whole life planned out. 1004 00:36:47,494 --> 00:36:49,519 She knew what she wanted, and you weren't a part of it. 1005 00:36:49,520 --> 00:36:52,177 I told you, Amy and I were friends. 1006 00:36:52,219 --> 00:36:54,370 I had nothing to do with this. 1007 00:36:54,371 --> 00:36:56,353 You're lying, Mr. Quinn. 1008 00:36:56,396 --> 00:36:58,378 The diatoms that we found in Amy's bone marrow 1009 00:36:58,379 --> 00:37:00,022 match the ones from the oysters 1010 00:37:00,023 --> 00:37:02,523 that you served her in your bar on the night she died. 1011 00:37:02,565 --> 00:37:05,273 Only place in Philly where you can find 'em fresh. 1012 00:37:05,314 --> 00:37:08,147 Come on. This was just supposed to be a joke. 1013 00:37:08,148 --> 00:37:10,314 (Sighs) Help us understand. 1014 00:37:10,356 --> 00:37:11,857 (Exhales) 1015 00:37:11,897 --> 00:37:14,523 Amy said she couldn't date me on account of her job. 1016 00:37:14,565 --> 00:37:16,022 That night... at the bar, 1017 00:37:16,064 --> 00:37:17,521 she kept talking about that doctor. 1018 00:37:17,522 --> 00:37:19,273 I guess it's okay to go out with some rich guy, 1019 00:37:19,274 --> 00:37:21,480 but not slum it with someone like me. 1020 00:37:21,522 --> 00:37:23,480 (Sam) Oh. (Chuckles) You were jealous. 1021 00:37:23,481 --> 00:37:26,355 You wanted to teach her a lesson. 1022 00:37:26,397 --> 00:37:28,105 I heard about... 1023 00:37:28,146 --> 00:37:29,605 the baby snakes 1024 00:37:29,647 --> 00:37:31,646 that T.S.A. found in someone's luggage, 1025 00:37:31,647 --> 00:37:33,729 so, uh... 1026 00:37:33,771 --> 00:37:36,562 so I took one and I put it in her bag. 1027 00:37:36,604 --> 00:37:40,063 Weren't you afraid it was gonna bite you? 1028 00:37:42,188 --> 00:37:45,561 I thought it was too small to hurt... 1029 00:37:45,562 --> 00:37:47,562 hurt anyone, so... 1030 00:37:49,312 --> 00:37:51,757 You're lucky to be alive, Mr. Quinn. 1031 00:37:51,799 --> 00:37:55,002 Because of your little joke, 1032 00:37:55,044 --> 00:37:57,826 Amy died a horrific death. 1033 00:37:57,868 --> 00:38:00,102 20 minutes of agony... 1034 00:38:00,144 --> 00:38:03,431 as that venom ran through her system... 1035 00:38:03,474 --> 00:38:05,033 as she bled out 1036 00:38:05,076 --> 00:38:08,532 from every part of her body. 1037 00:38:12,578 --> 00:38:15,022 Amy's mother's on her way up. 1038 00:38:15,065 --> 00:38:17,720 Okay, I'm almost done here. 1039 00:38:21,344 --> 00:38:24,295 I owe you an apology. 1040 00:38:25,559 --> 00:38:26,697 What for? 1041 00:38:26,740 --> 00:38:29,015 (Sighs) 1042 00:38:29,058 --> 00:38:31,713 For letting myself get caught in the middle. 1043 00:38:31,755 --> 00:38:34,452 For not... 1044 00:38:34,495 --> 00:38:36,223 totally thinking through what would happen 1045 00:38:36,265 --> 00:38:37,445 if I dated Todd. 1046 00:38:37,487 --> 00:38:39,552 It was selfish. 1047 00:38:39,595 --> 00:38:42,166 And now it's over. 1048 00:38:43,767 --> 00:38:46,169 (Mrs. Green) Dr. Murphy? 1049 00:38:47,561 --> 00:38:49,674 Mrs. Green, please. 1050 00:39:13,916 --> 00:39:16,692 Either of you have children? 1051 00:39:18,598 --> 00:39:20,712 I... 1052 00:39:20,753 --> 00:39:22,617 have a daughter. 1053 00:39:25,850 --> 00:39:29,621 You want the world for them... 1054 00:39:29,663 --> 00:39:32,605 to protect them and guide them. 1055 00:39:33,807 --> 00:39:36,583 But the tighter you try to hold them... 1056 00:39:39,276 --> 00:39:41,017 the more they slip away. 1057 00:39:46,860 --> 00:39:50,009 It's time to go home, Amy. 1058 00:39:50,050 --> 00:39:51,418 (Cries) 1059 00:39:51,459 --> 00:39:54,443 My sweet, sweet, little girl. 1060 00:40:02,855 --> 00:40:04,346 Okay, I got it. 1061 00:40:04,388 --> 00:40:05,880 Watermelon. (Chuckles) 1062 00:40:05,921 --> 00:40:08,035 Now since when have you been craving... 1063 00:40:08,076 --> 00:40:09,608 no, no. 1064 00:40:09,609 --> 00:40:11,060 I got it. 1065 00:40:11,102 --> 00:40:13,049 I'll be home in an hour. 1066 00:40:13,091 --> 00:40:14,872 You, too. 1067 00:40:14,914 --> 00:40:17,773 (Receiver clatters) (Laughs) Now where are you gonna find watermelon 1068 00:40:17,815 --> 00:40:19,308 in Philly this time of the year? 1069 00:40:19,350 --> 00:40:21,341 Well, I'll start at the Italian market. 1070 00:40:21,382 --> 00:40:24,452 And after that, I'll put out an A.P.B. 1071 00:40:24,494 --> 00:40:27,438 (People speaking indistinctly) 1072 00:40:27,439 --> 00:40:28,600 What's this? 1073 00:40:28,641 --> 00:40:30,177 Well, you know, like you said, 1074 00:40:30,218 --> 00:40:31,794 naming a kid's a big decision. 1075 00:40:31,836 --> 00:40:34,781 And you need all the help you can get. 1076 00:40:34,823 --> 00:40:36,233 (People continue speaking indistinctly) 1077 00:40:36,275 --> 00:40:38,556 (Sighs) I think that one has a section on opera singers. 1078 00:40:38,597 --> 00:40:40,297 Thank you, Sam. 1079 00:40:40,298 --> 00:40:42,954 Jeannie will be very touched. 1080 00:40:45,360 --> 00:40:47,890 I can't believe grandma dragged me into your office. 1081 00:40:47,932 --> 00:40:49,466 That's all right. 1082 00:40:49,507 --> 00:40:53,158 I've crashed her office more than once. 1083 00:40:54,775 --> 00:40:56,891 Lace... 1084 00:40:56,933 --> 00:40:59,505 I'm sorry if you felt like I was 1085 00:40:59,547 --> 00:41:02,159 deciding everything for you. 1086 00:41:02,201 --> 00:41:05,146 I know it bugs me when people do that to me. 1087 00:41:05,188 --> 00:41:07,215 It drives you totally nuts. 1088 00:41:07,216 --> 00:41:08,747 (Laughs) 1089 00:41:08,789 --> 00:41:10,402 Then I'm not gonna do it anymore. 1090 00:41:10,444 --> 00:41:12,348 Truth is, you have two homes now 1091 00:41:12,388 --> 00:41:14,458 and two parents that love you very much. 1092 00:41:14,499 --> 00:41:15,989 Now follow me. 1093 00:41:36,681 --> 00:41:38,377 What happened? 1094 00:41:38,419 --> 00:41:41,025 Nothing. 1095 00:41:41,067 --> 00:41:42,556 It's yours... 1096 00:41:42,598 --> 00:41:45,246 to make whatever you want it to be. 1097 00:41:45,288 --> 00:41:46,653 Really? 1098 00:41:46,695 --> 00:41:48,267 I get to design it? 1099 00:41:48,309 --> 00:41:50,626 (Chuckles) It's your room. 1100 00:41:50,668 --> 00:41:52,448 A place to dream 1101 00:41:52,488 --> 00:41:55,053 and make decisions... 1102 00:41:55,054 --> 00:41:57,662 all by yourself. 1103 00:41:57,703 --> 00:42:01,013 And if you want help... 1104 00:42:01,055 --> 00:42:03,331 I'll be right here. 1105 00:42:06,356 --> 00:42:16,356 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 76271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.