Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:05,153
GENERATION IN CRISIS
2
00:00:08,942 --> 00:00:12,033
Class? Class?
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,565
Guys, let's cooperate, okay?
4
00:00:15,716 --> 00:00:20,821
We have a very special guest
with us today. His name is Ken Alder.
5
00:00:20,821 --> 00:00:24,140
And he's a graduate student in film
6
00:00:24,625 --> 00:00:27,750
and anthropology.
7
00:00:29,129 --> 00:00:32,232
Mr. Alder is working on
a very important project
8
00:00:32,232 --> 00:00:35,869
- he'd like to share with us.
- Thank you, Mr. Van Driessen.
9
00:00:35,869 --> 00:00:39,873
Now I'm sure you cats are all
familiar with "documentary filmmaking".
10
00:00:39,873 --> 00:00:43,844
The fine art of capturing
real life on film.
11
00:00:43,844 --> 00:00:48,282
That's what I do for a living. Thought it's
not really a living actually, but anyway,
12
00:00:48,282 --> 00:00:50,290
that's what I do.
I think you'll find
13
00:00:50,291 --> 00:00:52,486
the project I'm working on
now extremely relevant.
14
00:00:52,486 --> 00:00:56,179
I'm calling it "Generation
in Crisis." And it's about you.
15
00:00:56,189 --> 00:00:59,815
That's right, it's about
you, people your age... teenagers.
16
00:01:07,568 --> 00:01:09,002
That's cool.
17
00:01:09,002 --> 00:01:11,838
But this film is not about
achievement-oriented
18
00:01:11,838 --> 00:01:16,743
academically successful young people like
yourselves. Frankly, it's about so-called
19
00:01:16,743 --> 00:01:19,813
problem teens, losers,
dead-end kids,
20
00:01:19,813 --> 00:01:22,749
dirtbags, call them what you will.
So what I wanna know is,
21
00:01:22,749 --> 00:01:25,271
does anyone here
know any kids like that?
22
00:01:27,521 --> 00:01:30,942
Hey Beavis,
check this out.
23
00:01:49,743 --> 00:01:51,196
Where's the drums?
24
00:01:52,079 --> 00:01:54,296
Yeah, yeah, and the guitars and stuff.
25
00:01:58,552 --> 00:02:00,938
- Maybe this is rap.
- Yeah, yeah.
26
00:02:04,424 --> 00:02:06,514
- It's missing something though.
- Yeah.
27
00:02:09,229 --> 00:02:11,945
- It doesn't rhyme.
- Yeah, yeah.
28
00:02:12,165 --> 00:02:14,949
- He needs to bust a move or something.
- Yeah.
29
00:02:16,503 --> 00:02:18,905
He needs to take off
those damn glasses too.
30
00:02:18,905 --> 00:02:22,224
No way Butt-Head, maybe he needs
them to see. Did you ever think of that?
31
00:02:23,910 --> 00:02:26,613
- Whoa, hey Butt-Head, that's your Uncle Jack!
- No it's not.
32
00:02:26,613 --> 00:02:27,736
Yeah it is.
33
00:02:28,048 --> 00:02:29,330
Hey Jack, how's it goin'?
34
00:02:29,916 --> 00:02:32,040
- That was him.
- No it wasn't, Beavis.
35
00:02:32,619 --> 00:02:34,454
He's alot fatter than that.
36
00:02:34,454 --> 00:02:37,873
That must've been him 'cause he was comin'
outta, like, one of those... naked places.
37
00:02:38,058 --> 00:02:41,047
Oh yeah! I think that was him.
38
00:02:52,773 --> 00:02:54,290
But I'm a substitute…
39
00:02:54,291 --> 00:02:57,543
Did he say "prostitute"? I think he
said prostitute, Butt-Head, yeah.
40
00:02:57,544 --> 00:03:00,780
No he didn't, he's talking about,
y'know, like, substitute teachers.
41
00:03:00,780 --> 00:03:02,125
Oh yeah... Kojak!
42
00:03:02,127 --> 00:03:03,783
So, uh...
43
00:03:03,784 --> 00:03:06,887
- What was I saying?
- You said something about Kojak.
44
00:03:06,887 --> 00:03:08,708
Oh yeah, yeah... yeah.
45
00:03:09,723 --> 00:03:13,110
They should have,
like... prostitute teachers.
46
00:03:13,193 --> 00:03:14,441
Yeah!
47
00:03:15,295 --> 00:03:17,510
They could get your mom to come in.
48
00:03:18,331 --> 00:03:19,331
Oh yeah.
49
00:03:20,133 --> 00:03:21,825
She's a slut!
50
00:03:24,237 --> 00:03:27,822
Hey Butt-Head, check it out, it's Lemmy!
And that chick from White Zombie! Yeah!
51
00:03:28,709 --> 00:03:31,742
- Yeah, that is Lemmy.
- What's he doing in this video?
52
00:03:31,745 --> 00:03:32,959
He's Lemmy.
53
00:03:33,647 --> 00:03:35,816
He can walk into any
damn video he wants.
54
00:03:35,816 --> 00:03:38,532
Oh yeah. That's probably
because he rules!
55
00:03:38,719 --> 00:03:40,921
Hey look, Butt-Head, someone's
hassling your Uncle Jack!
56
00:03:40,921 --> 00:03:43,125
Yeah.
He's not supposed to be in a bar.
57
00:03:43,126 --> 00:03:45,826
He always gets all
drunk and gets in a fight,
58
00:03:45,826 --> 00:03:47,848
- and then he calls up.
- Yeah.
59
00:03:48,128 --> 00:03:51,549
He says: "Hey Butt-Head...
60
00:03:51,765 --> 00:03:54,083
you think you could
come down here?"
61
00:03:55,135 --> 00:03:57,259
Next time he does that,
we should go.
62
00:04:00,707 --> 00:04:02,922
Yes! Yes, perfect.
63
00:04:03,176 --> 00:04:05,679
Golden! Don't lose it
fellas, don't lose it fellas!
64
00:04:05,679 --> 00:04:07,530
Hey Butt-Head, check this out.
65
00:04:08,181 --> 00:04:10,430
I am the great Cornholio!
66
00:04:10,984 --> 00:04:14,143
I come from Lake Titicaca,
Titicaca, Titicaca.
67
00:04:14,788 --> 00:04:16,343
That's cool.
68
00:04:16,523 --> 00:04:17,646
Excellent.
69
00:04:18,225 --> 00:04:20,042
I am a genius!
70
00:04:23,029 --> 00:04:25,585
Quick, Dave, roll sound.
I don't wanna miss a thing.
71
00:04:30,036 --> 00:04:33,855
Please, just forget the
camera and be yourselves.
72
00:04:38,044 --> 00:04:42,171
Okay. So you said this is
where you guys hang out. So...
73
00:04:42,616 --> 00:04:43,739
what do you do?
74
00:04:45,018 --> 00:04:47,040
FOOTAGE
75
00:04:47,254 --> 00:04:51,024
- Come on, do something!
- Like what?
76
00:04:51,024 --> 00:04:55,048
I don't know, engage in some anti-social
behavior or something.
77
00:04:56,029 --> 00:04:58,585
This sucks.
Let's get out of here.
78
00:04:59,032 --> 00:05:01,691
Stop! You can't!
My film!
79
00:05:01,868 --> 00:05:02,991
Wait!
80
00:05:03,970 --> 00:05:05,127
Here's five bucks.
81
00:05:06,873 --> 00:05:11,227
- This is cool.
- Great. Will you just do something?
82
00:05:27,994 --> 00:05:30,497
GENERATION IN CRISIS
83
00:05:30,497 --> 00:05:32,833
It could be any
American town.
84
00:05:32,833 --> 00:05:35,635
Hard-working men and women
go about their daily lives,
85
00:05:35,635 --> 00:05:39,022
raising families, pursuing
the American dream.
86
00:05:39,139 --> 00:05:41,942
Where are the children?
Where are the young people
87
00:05:41,942 --> 00:05:44,225
who constitute this nation's future?
88
00:05:44,511 --> 00:05:48,535
- You're a wuss.
- No way, buttmunch, you're a wuss.
89
00:05:49,516 --> 00:05:53,053
- No way, you're a wuss.
- We'll call them Steven and Bernard.
90
00:05:53,053 --> 00:05:56,823
Although those are not in fact their
real names. In the wealthiest and most
91
00:05:56,823 --> 00:05:59,459
scientifically advanced
nation the world has ever seen,
92
00:05:59,459 --> 00:06:01,761
they lead an existence
devoid of meaning,
93
00:06:01,761 --> 00:06:04,181
and barren of intellectual content.
94
00:06:06,666 --> 00:06:10,918
- It's flat.
- Yeah, flat. And it's dead.
95
00:06:11,471 --> 00:06:13,026
That's cool.
96
00:06:14,074 --> 00:06:17,878
Their primary influences seem to be
a steady diet of bland television
97
00:06:17,878 --> 00:06:20,400
and loud mindless
heavy metal music.
98
00:06:28,722 --> 00:06:31,506
- Look! That guy's touching his wiener!
- So?
99
00:06:31,925 --> 00:06:34,550
- You are too.
- Yeah.
100
00:06:36,396 --> 00:06:39,612
- But that's different.
- What's different about it?
101
00:06:40,901 --> 00:06:42,456
It's a different wiener!
102
00:06:43,603 --> 00:06:44,603
Yeah.
103
00:06:45,405 --> 00:06:47,461
It's probably bigger too.
104
00:06:48,909 --> 00:06:49,909
Oh yeah.
105
00:06:51,544 --> 00:06:55,715
Whoa, check it out! I-I'd like to trying
peeing on a snail some time.
106
00:06:55,715 --> 00:06:57,331
Tha-that'd be cool, yeah.
107
00:06:57,717 --> 00:06:59,841
You wanna pee on a snail?
108
00:06:59,986 --> 00:07:03,456
Yeah, yeah, it's like, it's like, I'd like
to pee anywhere outside, but y'know,
109
00:07:03,456 --> 00:07:06,872
I just feel like, y'know, peeing on a snail,
y'know, that'd be something different.
110
00:07:07,093 --> 00:07:09,081
How about peeing in the toilet?
111
00:07:10,263 --> 00:07:13,286
Oh yeah. I haven't
done that in a while.
112
00:07:17,504 --> 00:07:20,867
- Check it out, a wolf.
- Whoa, really?
113
00:07:20,874 --> 00:07:24,033
I'd like to try peeing on a wolf
some time, yeah, that'd be cool.
114
00:07:25,011 --> 00:07:29,194
Beavis, if you try to pee on a wolf,
he would bite your wiener off.
115
00:07:29,883 --> 00:07:31,040
Oh yeah.
116
00:07:32,319 --> 00:07:34,434
I'd like to try maybe
peeing on one of these guys
117
00:07:34,434 --> 00:07:36,423
some time, y'know, like,
while they're asleep.
118
00:07:36,423 --> 00:07:41,141
Yeah. You must get tired
of peeing on yourself all the time.
119
00:07:41,695 --> 00:07:42,943
Shut up Butt-Head.
120
00:07:43,630 --> 00:07:46,915
Y'know, when I was like, y'know, talkin'
about peeing on those wolves and stuff?
121
00:07:47,400 --> 00:07:49,149
I wasn't really gonna do it, y'know.
122
00:07:49,502 --> 00:07:52,525
It's just like, y'know, it like,
helps to talk about it.
123
00:08:00,480 --> 00:08:01,881
Tempting though it may be,
124
00:08:01,881 --> 00:08:05,251
it is not for the documentary filmmaker
to pass judgment on his subject.
125
00:08:05,251 --> 00:08:08,751
Let us hear from Steven and
Bernard in their own words.
126
00:08:08,755 --> 00:08:12,472
In a word, Steven, what
is your "raison d'être"?
127
00:08:13,660 --> 00:08:15,079
It's in my pants.
128
00:08:17,263 --> 00:08:20,388
Where do you picture
yourself in ten years?
129
00:08:28,174 --> 00:08:31,077
You know, the 21st century marketplace
you're going to enter will be a
130
00:08:31,077 --> 00:08:34,748
global electronic village.
How are you preparing yourself
131
00:08:34,748 --> 00:08:38,408
for what's bound to be a complex
and challenging world?
132
00:08:40,687 --> 00:08:42,242
You said "enter".
133
00:08:44,691 --> 00:08:46,713
What are you
feeling right now?
134
00:08:48,228 --> 00:08:50,944
My left nad,
it itches.
135
00:08:51,431 --> 00:08:55,301
- Can I say nad?
- There's no censorship of any kind.
136
00:08:55,301 --> 00:08:57,926
This is an independent
documentary film.
137
00:08:58,304 --> 00:09:01,862
With a generous grant from our
friends at the Ex-co Corporation.
138
00:09:02,842 --> 00:09:07,196
- Censorship is cool.
- Yeah. Censorship is cool.
139
00:09:07,781 --> 00:09:11,084
I like when they put those black boxes
on people's thingies.
140
00:09:11,084 --> 00:09:15,074
Yeah. Like when somebody's
talking and then they say: Get the...
141
00:09:16,156 --> 00:09:17,176
Cut!
142
00:09:33,473 --> 00:09:35,927
Snow.
143
00:09:38,812 --> 00:09:40,026
Yeah.
Snow.
144
00:09:45,318 --> 00:09:47,829
These guys are going get
their asses kicked for like,
145
00:09:47,830 --> 00:09:50,367
making a bunch of
noise on this dude's farm.
146
00:09:50,490 --> 00:09:51,545
Ye-yeah.
147
00:09:55,428 --> 00:09:56,915
Screw.
148
00:09:57,597 --> 00:10:00,916
Yeah. Screw! Screw! Screw!
149
00:10:03,036 --> 00:10:05,038
- A dog.
- Yeah.
150
00:10:05,038 --> 00:10:07,959
And if you look after at your
right, you will see a barn.
151
00:10:09,309 --> 00:10:10,625
A barn.
152
00:10:12,011 --> 00:10:14,829
You think they're gonna
close the barn door?
153
00:10:15,615 --> 00:10:16,635
Yeah.
154
00:10:17,617 --> 00:10:19,536
That reminds me of this joke.
155
00:10:20,420 --> 00:10:25,172
There is this traveling salesman and
it's like, he went to this farmer's house.
156
00:10:26,025 --> 00:10:27,876
And then his
car broke down.
157
00:10:28,862 --> 00:10:32,579
And so, like, the farmer wanted
to do it with his daughter...
158
00:10:33,433 --> 00:10:36,285
but... he told him not to.
159
00:10:37,971 --> 00:10:40,538
- And then he had all these eggs...
- I understand, yeah.
160
00:10:40,540 --> 00:10:43,756
And then he like, did it with
the farmer's daughter.
161
00:10:46,946 --> 00:10:48,069
They did it!
12767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.