Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,000
-Alles klar?
-Okay.
2
00:00:08,934 --> 00:00:11,100
-Test X2, Take eins.
-L�uft.
3
00:00:12,467 --> 00:00:16,333
Schau jetzt direkt in die Kamera, Bruce.
Direkt rein.
4
00:00:16,400 --> 00:00:20,133
Und jetzt 45 Grad in diese Richtung.
Und halten.
5
00:00:20,200 --> 00:00:22,400
Und eine Profilaufname in diese Richtung.
Ganz hin�ber.
6
00:00:22,467 --> 00:00:24,100
Gut. Halten, bitte.
7
00:00:24,166 --> 00:00:27,400
Jetzt eine Profilaufnahme
in die andere Richtung,
8
00:00:27,467 --> 00:00:29,033
Wieder halten.
9
00:00:29,100 --> 00:00:31,633
Und 45 Grad auf dieser Seite.
10
00:00:31,700 --> 00:00:34,400
Und dann bitte noch mal
direkt in die Kamera.
11
00:00:34,467 --> 00:00:36,567
Super. Jetzt wird die Kamera
nach hinten gezogen.
12
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
OpenSubtitles.org API service shuts down, but not
for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip
13
00:00:47,967 --> 00:00:52,000
Und, Bruce, zeig uns Kung-Fu-Bewegungen.
14
00:00:52,066 --> 00:00:55,133
Es ist schwer, die alleine zu machen.
Aber ich gebe mein Bestes.
15
00:00:55,200 --> 00:00:56,934
Okay.
Vielleicht hilft dir einer der Jungs.
16
00:00:57,000 --> 00:00:58,600
-M�chtest du--
-Das w�re...
17
00:00:58,667 --> 00:01:00,567
-Geht schon.
-Geht schon.
18
00:01:05,166 --> 00:01:07,033
Obwohl manchmal Unf�lle passieren...
19
00:01:07,100 --> 00:01:10,367
Aber Sie wissen schon...
Es gibt verschiedene Angriffe.
20
00:01:10,433 --> 00:01:14,900
Es h�ngt davon ab, wohin man schl�gt
und welche Waffe man benutzt.
21
00:01:14,967 --> 00:01:17,800
Bei den Augen benutzt man die Finger.
22
00:01:17,867 --> 00:01:19,367
Keine Angst. Ich werde...
23
00:01:19,433 --> 00:01:20,867
Bei den Augen.
24
00:01:20,934 --> 00:01:26,133
Oder direkt ins Gesicht,
alles von der Taille aufw�rts.
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,367
Warte ganz kurz.
26
00:01:27,433 --> 00:01:29,233
�h, stellen wir den Herrn so hin,
27
00:01:29,300 --> 00:01:30,700
damit du dich mehr zur Kamera bewegst.
28
00:01:30,767 --> 00:01:32,900
Okay. Prima.
29
00:01:32,967 --> 00:01:38,133
Ich bin mir sicher,dass mein Vater sich des Ungeheuers,
30
00:01:38,200 --> 00:01:41,367
gegen das er ank�mpfte, nicht bewusst war.
31
00:01:41,433 --> 00:01:44,600
Wie systemisch es war.
32
00:01:46,633 --> 00:01:49,934
Dennoch glaube ich nicht,dass er naiv war.
33
00:01:50,000 --> 00:01:54,734
Er glaubte einfach sehr starkan sich selbst.
34
00:01:54,800 --> 00:01:56,667
Es gibt den Fingerstich.
35
00:01:56,734 --> 00:01:58,333
Es gibt den Schlag.
36
00:01:58,400 --> 00:02:00,600
Es gibt die R�ckhand und dann nach unten.
37
00:02:00,667 --> 00:02:03,567
Nat�rlich kann man auch das Bein
direkt in die Leiste oder nach oben.
38
00:02:03,633 --> 00:02:08,200
Er wusste, dass er etwas hatte,das es sich zu teilen lohnte.
39
00:02:08,266 --> 00:02:11,600
Und er wusste,wie viel er bereit w�re zu arbeiten.
40
00:02:11,667 --> 00:02:12,867
Er hatte schon Angst.
41
00:02:12,934 --> 00:02:15,667
Er hat nichts,
worum er sich Sorgen machen muss, Tom.
42
00:02:55,867 --> 00:02:57,433
1971, NACH 12 JAHREN IN AMERIKA,
KAM BRUCE LEE
43
00:02:57,500 --> 00:02:59,367
ZUR�CK INS HEIMATLAND SEINER ELTERN:
HONG KONG.
44
00:02:59,433 --> 00:03:04,266
IN DEN DARAUFFOLGENDEN ZWEI JAHREN
MACHTE ER VIER SPIELFILME.
45
00:03:11,900 --> 00:03:16,667
Er wurde von Hollywood abgelehnt.
46
00:03:16,734 --> 00:03:22,100
Er musste ihnen beweisen, dass ein Asiateein starker, f�hrender Mann sein k�nnte.
47
00:03:32,667 --> 00:03:35,300
Und als Bruce das Angebot bekam,
48
00:03:35,367 --> 00:03:39,066
den ersten Film in Hong Kong zu machen,
49
00:03:39,133 --> 00:03:41,133
entschied er, einfach hinzugehen
50
00:03:41,200 --> 00:03:45,233
und zu schauen, wie es l�uftund wie er angenommen werden w�rde.
51
00:03:50,166 --> 00:03:54,133
Also ging er zur Mitternachtspremierevon Die Todesfaust des Cheng Li,
52
00:03:54,200 --> 00:03:56,367
der ersten Vorf�hrung von
Die Todesfaust des Cheng Li.
53
00:03:56,433 --> 00:03:58,367
KEIN UNHEIL DER WELT
KANN DER WUT DES BRUCE LEE ENTKOMMEN!
54
00:03:58,433 --> 00:04:01,700
Bruce hatte ihn noch nicht gesehen.
55
00:04:01,767 --> 00:04:03,567
Und Bruce sagte immer,
56
00:04:03,633 --> 00:04:07,200
dass Menschen aus Hong Kongwirklich auf einen Film reagieren.
57
00:04:07,266 --> 00:04:08,600
Wenn er ihnen nicht gef�llt,
58
00:04:08,667 --> 00:04:11,767
wirst du im Theater ausgebuht.
59
00:04:12,333 --> 00:04:17,266
DIE TODESFAUST DES CHENG LI
60
00:04:19,133 --> 00:04:20,800
MIT BRUCE LEE
61
00:04:21,333 --> 00:04:24,266
Das Skript von Die Todesfaust des Cheng Li
war nicht gut geschrieben.
62
00:04:24,333 --> 00:04:26,734
Die Produktionsqualit�twar ziemlich niedrig.
63
00:04:26,800 --> 00:04:31,800
Aber Bruce Lee selbstwar einfach weltbewegend.
64
00:04:35,800 --> 00:04:40,100
Die Rolle und die Energie,diese Liebesbeziehung mit der Kamera,
65
00:04:40,166 --> 00:04:45,066
war sehr, sehr unmittelbarund sehr, sehr stark.
66
00:05:04,367 --> 00:05:09,633
Kampfkunst hat eine sehr tiefe Bedeutung,zumindest in meinem Leben.
67
00:05:09,700 --> 00:05:14,333
Denn als Schauspieler, als Kampfk�nstler,
68
00:05:14,400 --> 00:05:18,934
als Mensch,habe ich alles von der Kampfkunst gelernt.
69
00:05:45,133 --> 00:05:49,133
Wir sitzen also hinten,das Kino ist voll,
70
00:05:49,200 --> 00:05:54,767
und als der Film vorbei ist,ist der ganze Saal leise.
71
00:05:56,033 --> 00:05:57,834
Nichts.
72
00:05:59,967 --> 00:06:02,333
Pl�tzlich fangen alle an zu jubeln,
73
00:06:02,400 --> 00:06:05,633
zu schreien, zu klatschen, aufzustehen.
74
00:06:05,700 --> 00:06:08,900
Sie sind total ausgerastet.
75
00:06:08,967 --> 00:06:10,000
Sie bejubelten Bruce.
76
00:06:10,066 --> 00:06:12,767
Sie wussten da schon,dass er im Saal war, wissen Sie?
77
00:06:12,834 --> 00:06:15,000
Und sie trugen ihn aus dem Kino hinaus.
78
00:06:15,066 --> 00:06:18,233
Es war toll. Es war wundervoll.
79
00:06:19,266 --> 00:06:22,266
Da wusste er,dass er an etwas Gro�em dran war.
80
00:06:26,133 --> 00:06:30,600
Als es all seine Erwartungen �bertraf,
81
00:06:30,667 --> 00:06:32,834
war er, glaube ich, genauso �berraschtwie alle anderen.
82
00:06:32,900 --> 00:06:38,567
Das war seine erste Kostprobe von Ruhm.
83
00:06:38,633 --> 00:06:41,600
Um Ihnen einen �berblick zu geben:Wenn ein Film damals
84
00:06:41,667 --> 00:06:45,233
eine Million Hong-Kong-Dollar einbrachte,was ungef�hr 120.000 US-Dollar waren,
85
00:06:45,300 --> 00:06:47,300
war das ein Riesending in Hong Kong.
86
00:06:47,367 --> 00:06:48,834
Wow.
87
00:06:48,900 --> 00:06:50,233
Das machte dich zu einem Filmstar.
88
00:06:50,300 --> 00:06:53,734
Und wenn dein Film zwei Millioneneinbrachte, warst du ein Superstar.
89
00:06:58,000 --> 00:06:59,734
Was denken Sie �ber Bruce Lees Kung Fu?
90
00:06:59,800 --> 00:07:01,100
Sehr schnell und kraftvoll.
91
00:07:01,166 --> 00:07:02,233
Die Technik ist unglaublich.
92
00:07:02,300 --> 00:07:04,133
Er ist eine Klasse f�r sich.
93
00:07:05,300 --> 00:07:07,633
Bruce Lee ist unglaublich.
94
00:07:07,700 --> 00:07:09,200
Bruce Lee wollte keine Zeit verschwenden.
95
00:07:09,266 --> 00:07:12,967
Er redete nicht um den hei�en Brei herum.
Er war sehr direkt.
96
00:07:14,333 --> 00:07:16,166
Ist Bruce Lee dein Held?
97
00:07:16,233 --> 00:07:17,133
Ja.
98
00:07:17,200 --> 00:07:19,000
Sag mir, was du an ihm magst.
99
00:07:19,066 --> 00:07:24,767
Er gewinnt gegen die B�sen.
Und er bewegt sich sehr schnell.
100
00:07:24,834 --> 00:07:28,600
Ich meine, er ist kein Actionheld
wie Eastwood oder Bronson.
101
00:07:28,667 --> 00:07:30,166
Ich denke, er ist mehr wie Nureyev.
102
00:07:42,400 --> 00:07:48,100
Hong Kong war in den 1970erneine sehr dynamische und aufregende Stadt.
103
00:07:48,166 --> 00:07:49,834
Sehr vieleunterschiedliche Gemeinschaften.
104
00:07:49,900 --> 00:07:54,200
Es war ein R&R Center des US-Milit�rsw�hrend des Vietnamkriegs.
105
00:07:54,266 --> 00:07:57,200
Also war es die Stadt,die 24 Stunden am Tag feierte.
106
00:07:58,333 --> 00:08:02,467
Es war der lustige, wilde, wilde Osten,wo alles erlaubt war.
107
00:08:03,900 --> 00:08:06,734
China war ungef�hr 100 Jahre lang
108
00:08:06,800 --> 00:08:09,734
vom Westen dominiertund erniedrigt worden.
109
00:08:09,800 --> 00:08:13,200
Es gab also viele Erinnerungen. Viel Wut.
110
00:08:15,600 --> 00:08:18,033
Das ist ein Hong Kong,
111
00:08:18,100 --> 00:08:21,367
das gerade seine eigene Revolution erlebt.
112
00:08:21,433 --> 00:08:23,734
Studentenproteste auf den Stra�en,
113
00:08:23,800 --> 00:08:26,667
gro�e Spannungenzwischen der britischen Kolonialmacht
114
00:08:26,734 --> 00:08:29,300
und den Einheimischen in Hong Kong.
115
00:08:31,767 --> 00:08:35,100
Die Polizei wird eingeschaltet.
Sie werfen Dinge auf uns.
116
00:08:35,166 --> 00:08:39,033
Das ist eine Anti-Briten-Demonstration.
117
00:08:41,166 --> 00:08:45,834
Bruce war der Meinung, dass diebritische Kolonialherrschaft falsch war.
118
00:08:45,900 --> 00:08:47,867
Er war dahingehend ein Nationalist,
119
00:08:47,934 --> 00:08:52,967
dass er wollte, dass das chinesische Volkfrei und unabh�ngig ist.
120
00:08:58,333 --> 00:09:01,834
Als Die Todesfaust des Cheng Li lief,wollte er es noch mal tun.
121
00:09:01,900 --> 00:09:04,934
Aber der n�chste Filmsollte gr��er und besser werden.
122
00:09:05,000 --> 00:09:07,066
Und das war er.
123
00:09:07,133 --> 00:09:09,600
Todesgr��e aus Shanghai
war eine viel gr��ere Produktion.
124
00:09:11,800 --> 00:09:16,367
Todesgr��e aus Shanghai
war eine Gelegenheit f�r Bruce, zu zeigen,
125
00:09:16,433 --> 00:09:20,133
wie ein Hauptdarstellerspielen und sich kleiden sollte
126
00:09:20,200 --> 00:09:23,166
und wie die Kampfszenenchoreographiert werden sollten.
127
00:09:25,500 --> 00:09:27,467
Meister!
128
00:09:28,333 --> 00:09:31,200
Der Film spielte in Shanghaiw�hrend der Kolonialzeit,
129
00:09:31,266 --> 00:09:33,800
Hey, Bauerntrottel, was machst du hier?
130
00:09:33,867 --> 00:09:37,867
Shanghai wurde von Fremden besetzt,gedem�tigt,
131
00:09:37,934 --> 00:09:40,533
dominiert und beleidigt.
132
00:09:40,600 --> 00:09:45,200
Benimm dich, wie unser japanischer Hund
und ich lasse dich rein.
133
00:09:56,667 --> 00:10:01,333
Bruce Lee macht aus vielen Emotionen
134
00:10:01,400 --> 00:10:04,233
eine sehr leidenschaftliche Explosion.
135
00:10:07,834 --> 00:10:10,100
Das war 1972 in Hong Kong.
136
00:10:10,166 --> 00:10:14,100
Es fing den Moment in einer Kolonie ein,in dem die Leute sagten:
137
00:10:14,166 --> 00:10:18,834
"Die Zeiten, in denen wirB�rger zweiter Klasse waren, sind vorbei,
138
00:10:18,900 --> 00:10:20,467
es ist h�chste Zeit."
139
00:10:26,934 --> 00:10:30,800
Todesgr��e aus Shanghai war nicht nurgegen japanischen Kolonisten gerichtet,
140
00:10:30,867 --> 00:10:33,100
sondern auchgegen Menschen aus dem Westen.
141
00:10:33,166 --> 00:10:36,166
Es ist sehr, sehr befreiend.
142
00:10:37,567 --> 00:10:39,000
"KRANKER MANN AUS OSTASIEN"
143
00:10:40,600 --> 00:10:43,467
Die Menschen fingen an,
144
00:10:43,533 --> 00:10:46,633
stark auf den westlichen Rassismuszu reagieren.
145
00:10:47,867 --> 00:10:53,867
Dieses Mal isst du Papier,
n�chstes Mal ist es Glas.
146
00:11:00,667 --> 00:11:04,834
Damals hatte Bruce verstanden,dass Hollywood,
147
00:11:04,900 --> 00:11:07,567
obwohl er dort keinen gro�en Erfolg hatte,
148
00:11:07,633 --> 00:11:10,300
das gro�e Ding war.
149
00:11:10,367 --> 00:11:13,767
Wissen Sie, es war die Hauptattraktion.Es war der Mittelpunkt.
150
00:11:13,834 --> 00:11:16,233
Und Hong Kong w�rde immerdas Randprogramm bleiben.
151
00:11:17,934 --> 00:11:23,333
Die Frage war also: Denkst du, wir k�nnenunsere Filme der Welt verkaufen?
152
00:11:31,333 --> 00:11:33,200
Das ist die Pierre Berton Show.
153
00:11:33,266 --> 00:11:35,433
Bruce Lee, Mandarin-Superstar,
154
00:11:35,500 --> 00:11:40,967
aufgenommen am 9. Dezember 1971
in Hong Kong.
155
00:11:41,033 --> 00:11:42,800
Bruce Lee steht vor einem echten Dilemma.
156
00:11:42,867 --> 00:11:45,900
Er ist dabei,
in den USA ein Star zu werden.
157
00:11:45,967 --> 00:11:50,433
Hier in Hong Kong ist er als Schauspieler
gerade zu einem Superstar geworden.
158
00:11:50,500 --> 00:11:53,000
Wof�r entscheidet er sich,
den Osten oder den Westen?
159
00:11:53,066 --> 00:11:55,000
Was werden Sie tun?
Werden Sie...
160
00:11:55,066 --> 00:11:56,900
Werden Sie in beiden Welten leben k�nnen,
161
00:11:56,967 --> 00:11:59,000
versuchen, auf zwei Hochzeiten
gleichzeitig zu tanzen?
162
00:11:59,066 --> 00:12:00,066
Ich werde beides machen.
163
00:12:00,133 --> 00:12:04,133
Denn, wissen Sie,
ich habe mich schon daf�r entschieden,
164
00:12:04,200 --> 00:12:08,266
dass in den USA etwas �ber den Orient,
165
00:12:08,333 --> 00:12:13,033
ich meine, den richtigen Orient,
gezeigt werden soll.
166
00:12:13,100 --> 00:12:16,734
Hollywood tut das eindeutig nicht.
Glauben Sie daran.
167
00:12:23,800 --> 00:12:28,934
Ich habe nur ganz abstrakte Erinnerungenan ihn.
168
00:12:30,233 --> 00:12:33,667
Ich erinnere mich an unser Haus,an die Besuche bei Golden Harvest Studios.
169
00:12:33,734 --> 00:12:35,600
Ich erinnere mich an Ausschnitte von ihm.
170
00:12:38,066 --> 00:12:43,133
Aber ich erinnere mich ganz klar daran,wie seine Energie war.
171
00:12:43,200 --> 00:12:47,133
Wie es war, in seiner Gegenwart zu sein,
172
00:12:47,200 --> 00:12:51,467
wie er mich liebte,wie er mit mir spielte, all diese Dinge.
173
00:12:53,166 --> 00:12:56,200
Und ich erinnere mich auchdurch seine eigenen Worte an ihn.
174
00:13:02,166 --> 00:13:06,166
12 JAHRE ZUVOR
175
00:13:11,367 --> 00:13:13,934
16. Mai 1960.
176
00:13:14,900 --> 00:13:18,333
Lieber Hawkins,jetzt bin ich wirklich alleine.
177
00:13:18,400 --> 00:13:20,367
Seit dem Tag,an dem ich in diesem Land ankam,
178
00:13:20,433 --> 00:13:22,967
habe ich kein Geldvon meinem Vater ausgegeben.
179
00:13:23,033 --> 00:13:26,633
Ich habe einen Nebenjob als Kellnernach der Schule.
180
00:13:26,700 --> 00:13:29,367
Ich sage dir, es ist hart.
181
00:13:29,433 --> 00:13:32,266
Ich habe immer meinen Spa� daran.
182
00:13:32,333 --> 00:13:36,433
Nun, mein Freund, bitte werd bald gesund.Dein Freund Bruce.
183
00:13:39,934 --> 00:13:41,500
Als Bruce nach Seattle kam,
184
00:13:41,567 --> 00:13:43,967
war er mit 18 von Hong Kong weggezogen,
185
00:13:44,033 --> 00:13:46,266
weil er dort zu viele Probleme hatte
186
00:13:46,333 --> 00:13:48,767
und seine Familie dachte,er br�uchte einen Neustart.
187
00:13:48,834 --> 00:13:52,300
Er war ein sehr h�bscher junger Mann
188
00:13:52,367 --> 00:13:54,867
und sehr einfallsreich.
189
00:13:54,934 --> 00:13:57,233
Er sagte mir,er wollte seinem Vater beweisen,
190
00:13:57,300 --> 00:14:00,500
dass er ohne ihnan die Universit�t gehen k�nnte.
191
00:14:03,700 --> 00:14:07,233
Als ich Bruce zum ersten Mal traf,war er ein schm�chtiger Mann.
192
00:14:07,300 --> 00:14:11,367
Ich denke,er wog zu der Zeit ungef�hr 61 Kilo.
193
00:14:11,433 --> 00:14:13,033
Er nannte mich immer "Woy".
194
00:14:15,266 --> 00:14:17,133
Als Bruce in die USA zieht,
195
00:14:17,200 --> 00:14:21,166
ist seine Identit�tpl�tzlich die Minderheit,
196
00:14:21,233 --> 00:14:24,300
eine chinesische Minderheitin einem wei�en Land.
197
00:14:24,367 --> 00:14:29,100
Er muss sich dem R�tsel stellen,vor dem alle Immigranten stehen.
198
00:14:29,166 --> 00:14:31,934
Wer soll ich sein?Was ist meine Identit�t?
199
00:14:32,000 --> 00:14:33,700
Wie kann ich mich ausdr�cken?
200
00:14:33,767 --> 00:14:38,133
Und wie kann ich in der amerikanischenGesellschaft gesehen werden?
201
00:14:41,367 --> 00:14:45,433
Mein Vater arbeitetein Ruby Chows Restaurant.
202
00:14:45,500 --> 00:14:48,200
Und zur gleichen Zeit studierte erWing Chun,
203
00:14:48,266 --> 00:14:50,233
aber nur alleine.
204
00:14:50,300 --> 00:14:53,300
Er war immer daran interessiert,welche anderen Kampfkunstarten
205
00:14:53,367 --> 00:14:55,066
in der Gegend vertreten waren.
206
00:14:57,800 --> 00:15:02,300
Viele japanische Kampfk�nste warenrelativ bekannt,
207
00:15:02,367 --> 00:15:07,700
wie Karate oder Judo,aber nicht chinesisches Kung Fu.
208
00:15:07,767 --> 00:15:10,233
Er sah, dass die Leute daf�r offen waren,
209
00:15:10,300 --> 00:15:15,266
also brachte er sie dazu,Stunden bei ihm zu nehmen,
210
00:15:15,333 --> 00:15:18,433
in Parkh�usern und an anderen Orten.
211
00:15:20,166 --> 00:15:23,700
Es war ein sehr unkonventioneller Zugangzur Kampfkunst.
212
00:15:26,066 --> 00:15:30,367
Viele Chinesen lehrtenzu der Zeit keine Leute aus dem Westen.
213
00:15:30,433 --> 00:15:33,133
Die Gemeinschaft sah auf ihn herab,
214
00:15:33,200 --> 00:15:36,667
und er brach die Barriere.
215
00:15:37,133 --> 00:15:41,066
Bruce �ffnete seine Schule wirklich jedem,der es wollte.
216
00:15:41,133 --> 00:15:43,934
Es war ihm sowas von egal,ob du Chinese warst oder nicht.
217
00:15:47,767 --> 00:15:50,066
Eine Zeit lang
218
00:15:50,133 --> 00:15:52,066
war ich ihm wohl so nah wie sonst niemand.
219
00:15:52,133 --> 00:15:54,633
Er begann immer wieder,Kantonesisch zu sprechen,
220
00:15:54,700 --> 00:15:56,166
und dann musste ich ihn anstupsenund sagen:
221
00:15:56,233 --> 00:16:00,100
"Hey, ich habe keine Ahnung,was du da sagst."
222
00:16:01,633 --> 00:16:04,900
Er muss sich �berlegen,wie er seinen Akzent verbergen kann.
223
00:16:04,967 --> 00:16:10,333
Er stellt sich sehr auf den Rhythmusdes jungen amerikanischen Lebens ein.
224
00:16:11,367 --> 00:16:14,834
Er trifft Leute aus der Arbeiterklasse,er trifft People of Color,
225
00:16:14,900 --> 00:16:19,133
und das beeinflusst seine Vorstellungdavon, was er sein will.
226
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
Eine Sache, bei der ich ihm half, war,
227
00:16:21,266 --> 00:16:23,200
wie er sich auf der Stra�everhalten sollte
228
00:16:23,266 --> 00:16:26,300
und wie man Menschen liestund solche Sachen.
229
00:16:26,367 --> 00:16:29,900
Einstellungen und, Sie wissen schon,was ist cooles Verhalten,
230
00:16:29,967 --> 00:16:31,633
und was ist kein cooles Verhalten.
231
00:16:32,967 --> 00:16:38,166
Bruces Antennenwaren auf Hong Kongs Stra�en eingestellt,
232
00:16:38,233 --> 00:16:40,433
aber nicht auf unsere Stra�en.
233
00:16:42,333 --> 00:16:45,000
Er lernte viel �ber Amerikavon den zehn Typen,
234
00:16:45,066 --> 00:16:47,533
die er unter seine Fittiche nahm.
235
00:16:49,133 --> 00:16:53,033
Ob gut oder schlecht, wir brachten ihmdie amerikanische Art bei.
236
00:16:59,233 --> 00:17:01,333
Wer bin ich?
237
00:17:01,400 --> 00:17:07,266
Das ist die Frage, die sich jeder Mannzu einem bestimmten Zeitpunkt stellt.
238
00:17:08,900 --> 00:17:13,600
Obwohl er in den Spiegel siehtund sein eigenes Gesicht erkennt,
239
00:17:13,667 --> 00:17:16,767
obwohl er seinen Namen,sein Alter und seine Geschichte kennt,
240
00:17:16,834 --> 00:17:21,900
fragt er sich im tiefsten Inneren:Wer bin ich?
241
00:17:26,734 --> 00:17:29,600
Die Sache ist die:Wegen unseres Aussehens denke ich nicht,
242
00:17:29,667 --> 00:17:32,934
dass wir jemals vergessen k�nnten,was wir sind.
243
00:17:33,000 --> 00:17:35,767
Davor k�nnen wir nicht weglaufen.
244
00:17:37,900 --> 00:17:41,967
Ich brachte ihm bei,wie wichtig Rassenstolz ist.
245
00:17:42,033 --> 00:17:44,734
Er fand es attraktiv, dass ich mirkeinen Bl�dsinn gefallen lie�,
246
00:17:44,800 --> 00:17:48,633
und das war auch in ihm.
247
00:17:48,700 --> 00:17:50,934
Denn er war selbst sehr ethnozentrisch.
248
00:17:53,800 --> 00:17:56,934
Ich entschuldigte mich bei niemandemf�r irgendwas.
249
00:17:57,000 --> 00:18:01,967
Speziell, weil ich japanische Amerikanerinbin, wegen dem Zweiten Weltkrieg.
250
00:18:02,033 --> 00:18:05,800
Er wusste um meine Erfahrungenin den Umsiedlungslagern.
251
00:18:06,800 --> 00:18:09,333
Mehr als 100.000 M�nner,Frauen und Kinder,
252
00:18:09,400 --> 00:18:12,233
alle japanischer Abstammung,wurden aus ihren H�usern entfernt,
253
00:18:12,300 --> 00:18:17,166
um eine milit�rische Gefahr zu reduzieren,als die Gefahr einer Invasion bestand.
254
00:18:17,233 --> 00:18:19,233
Jede Familie wurde bei der Ankunft...
255
00:18:19,300 --> 00:18:22,033
Die Japaner wurden eingesperrt.
256
00:18:22,100 --> 00:18:24,300
Man k�nnte sie Konzentrationslager nennen.
257
00:18:24,367 --> 00:18:26,834
Aber sie nannten sie Umsiedlungslager.
258
00:18:26,900 --> 00:18:28,800
DIE US-REGIERUNG PR�SENTIERT:
259
00:18:28,867 --> 00:18:30,667
UNSER FEIND
DIE JAPANER
260
00:18:30,734 --> 00:18:34,333
Um sich den Japanern zu stellen
und um den Job vollst�ndig zu erledigen,
261
00:18:34,400 --> 00:18:39,066
m�ssen wir sie vollst�ndig verstehen.
262
00:18:39,133 --> 00:18:41,934
Wissen Sie, ich glaube,dass sie Asiatenszene in Amerika
263
00:18:42,000 --> 00:18:44,734
f�r wei�e Amerikanersehr verwirrend ist.
264
00:18:44,800 --> 00:18:49,333
Denn die Japaner waren die B�sen, nicht?
265
00:18:49,400 --> 00:18:53,367
Sie waren die Schlitzaugen, die im ZweitenWeltkrieg gegen die Amerikaner k�mpften.
266
00:18:53,433 --> 00:18:56,700
Und sie waren schrecklichund undurchschaubar.
267
00:18:58,734 --> 00:19:00,834
HANOI B-B-Q SPECIAL
VON UNS F�R DIE SCHLITZAUGEN
268
00:19:00,900 --> 00:19:03,767
Auf der anderen Seitewaren die Vietnamesen,
269
00:19:03,834 --> 00:19:07,800
die mochte man nicht, weil sieSchlitzaugen und Kommunisten waren.
270
00:19:11,767 --> 00:19:15,533
Und die Chinesen waren die Ausrei�er.
271
00:19:15,600 --> 00:19:19,700
War China gut oder b�se?
272
00:19:20,800 --> 00:19:25,967
Die Chinesen wurden seit den 1830er-Jahrenaus einem Grund hergebracht,
273
00:19:26,033 --> 00:19:31,133
und zwar als billige Arbeiterf�r den Aufbau des Westens.
274
00:19:32,200 --> 00:19:35,633
Ihrem Stereotyp nachsind sie unterw�rfig, ruhig,
275
00:19:35,700 --> 00:19:37,967
unglaublich flei�ig.
276
00:19:39,066 --> 00:19:41,700
Wir beobachten den Aufstiegeiner wei�en Arbeiterklassenbewegung,
277
00:19:41,767 --> 00:19:45,934
angef�hrt von irischst�mmigenamerikanischen Arbeitern.
278
00:19:46,000 --> 00:19:51,633
Sie schaffen es, Hass gegenchinesischst�mmige Amerikaner zu sch�ren.
279
00:19:51,700 --> 00:19:56,667
Und deshalb wird 1882der Chinese Exclusion Act verabschiedet.
280
00:19:58,066 --> 00:20:03,333
Zum ersten Mal gibt es ein klares Verbot,das sich an eine Menschengruppe richtet.
281
00:20:04,734 --> 00:20:08,667
Die Chinesen werden nichtals Menschen angesehen.
282
00:20:08,734 --> 00:20:12,166
Ich bitte Sie,
von Ihren Pl�tzen aufzustehen
283
00:20:12,233 --> 00:20:17,700
und mit mir darum zu k�mpfen,
Amerika den Amerikanern zur�ckzugeben.
284
00:20:20,166 --> 00:20:24,100
Wir waren wie ein Vergewaltigungsopfer,
und ein Opfer,
285
00:20:24,166 --> 00:20:27,166
das seiner konstitutionellen Rechte
beraubt wurde,
286
00:20:27,233 --> 00:20:30,000
spricht nicht gerne dar�ber
287
00:20:30,066 --> 00:20:33,166
oder zeigt mit dem Finger
auf den Schuldigen.
288
00:20:33,233 --> 00:20:37,100
Sondern es betrachtet sich selbst
als den Verantwortlichen
289
00:20:37,166 --> 00:20:39,834
f�r dieses unaussprechliche Verbrechen.
290
00:20:43,300 --> 00:20:48,033
Durch die Erfahrungen und Erz�hlungendieser Menschen
291
00:20:48,100 --> 00:20:53,033
versteht Bruce,wie er auf wei�e Amerikaner wirkt.
292
00:20:55,500 --> 00:20:58,734
Asiaten wurden vollst�ndig ausgegrenzt.
293
00:21:09,433 --> 00:21:13,033
Jesse, Bruce und ich gingen aus.
294
00:21:13,100 --> 00:21:15,600
Wir tauschten Freundinnen.
295
00:21:15,667 --> 00:21:20,233
Sodass jeder mit der falschen Rassezusammen war.
296
00:21:20,300 --> 00:21:21,834
Wir gingen herum, um zu sehen,
297
00:21:21,900 --> 00:21:24,133
ob irgendjemandetwas dazu zu sagen hatte.
298
00:21:27,200 --> 00:21:29,600
Wir gingen gemeinsamzu T�nzen in den buddhistischen Kirchen,
299
00:21:29,667 --> 00:21:33,400
Rhythm and Blues,aber auch zu vielen beliebten Sachen.
300
00:21:35,033 --> 00:21:37,700
Ich nannte ihn ein Bewegungstalent.
301
00:21:37,767 --> 00:21:40,734
Als ich ihm beibrachte,wie man eine Doppelpirouette macht,
302
00:21:40,800 --> 00:21:42,734
hat er mir nur zugesehen.
303
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
Er hat sie perfekt nachgemacht.
304
00:21:45,266 --> 00:21:48,333
Das war toll. Wow.
305
00:21:48,400 --> 00:21:50,433
Ein fantastischer T�nzer und so.
306
00:21:50,500 --> 00:21:54,133
Aber sehr unbeholfenbei romantischen Dingen.
307
00:21:59,467 --> 00:22:02,300
Wir haben uns irgendwie auseinandergelebt.
308
00:22:02,367 --> 00:22:03,967
Ich meine, bei Bruce war immer viel los.
309
00:22:04,033 --> 00:22:06,300
Aber f�r mich war es nicht genug.
310
00:22:11,033 --> 00:22:13,867
September 1962.
311
00:22:13,934 --> 00:22:17,967
Liebe Pearl, in diesem Briefbeschreibe ich meine Tr�ume
312
00:22:18,033 --> 00:22:20,233
und meine Art zu denken.
313
00:22:20,300 --> 00:22:23,400
Du kannst es auchmeinen Lebensstil nennen.
314
00:22:25,467 --> 00:22:28,367
Ideen sind es, wonach Amerika sucht.
315
00:22:28,433 --> 00:22:31,066
Ideen sind das, was Amerikazu dem gemacht hat, was es ist.
316
00:22:31,133 --> 00:22:34,667
Und eine gute Idee macht einen Mannzu dem, was er sein will.
317
00:22:36,900 --> 00:22:39,333
Wenn man einen Steinin ein Becken voller Wasser schmei�t,
318
00:22:39,400 --> 00:22:42,233
setzt der Stein Wellen in Gang,die sich ausbreiten,
319
00:22:42,300 --> 00:22:45,633
bis sie schlie�lichdas ganze Becken f�llen.
320
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
Genau das wird passieren,
321
00:22:47,767 --> 00:22:50,533
wenn ich meinen Ideeneinen Handlungsplan gebe.
322
00:22:51,834 --> 00:22:53,934
Liebe Gr��e, Bruce.
323
00:22:58,100 --> 00:23:02,300
Mein Vater er�ffneteseine erste offizielle Schule,
324
00:23:02,367 --> 00:23:08,100
das Jun Fun Gung Fu Institute,1963 in Seattle.
325
00:23:08,166 --> 00:23:10,834
Das war eine �bergangszeit.
326
00:23:10,900 --> 00:23:14,700
Aber sobald er herausfand,dass er damit Geld machen konnte,
327
00:23:14,767 --> 00:23:19,433
sind alle Ursprungsmitgliederausgestiegen.
328
00:23:19,500 --> 00:23:24,233
R�ckblickend kann man sagen,Bruce hatte immer einen Plan.
329
00:23:24,300 --> 00:23:28,633
Er war ein Produkt,nicht ein Freund und Lehrer.
330
00:23:28,700 --> 00:23:32,867
Er er�ffnete also dieses Studio,und dort traf er Linda.
331
00:23:35,066 --> 00:23:38,667
Sein Lebensziel war es,
332
00:23:38,734 --> 00:23:41,433
der Welt die Sch�nheitder chinesischen Kultur n�herzubringen.
333
00:23:41,500 --> 00:23:44,233
Also fing er mit mir an.
334
00:23:48,033 --> 00:23:50,734
Wir gingen beideauf die University of Washington.
335
00:23:50,800 --> 00:23:54,367
Und wir gingen �fter an diesen Ortmit gro�en, wei�en S�ulen
336
00:23:54,433 --> 00:23:56,300
und einer gro�en Gr�nfl�che.
337
00:23:56,367 --> 00:23:58,667
Und dort �bten wir Kung Fu.
338
00:23:58,734 --> 00:24:01,734
Er war sehr aufgeschlossen,sehr sympathisch,
339
00:24:01,800 --> 00:24:05,700
er zeigte einem immer aktiv,wie man stehen und was man tun musste.
340
00:24:05,767 --> 00:24:08,200
"Okay, Linda, mach das mit deinen Armen."
341
00:24:08,266 --> 00:24:12,367
Er warf mich �ber seine Schulter,und ich lag flach auf dem Boden.
342
00:24:12,433 --> 00:24:14,300
Und er lehnte sich zu mir und sagte:
343
00:24:14,367 --> 00:24:17,266
"W�rdest du gerne zur Space Needle gehen?"
344
00:24:17,333 --> 00:24:19,667
"Na klar, gerne."
345
00:24:19,734 --> 00:24:21,800
Das war also unser erstes Date.
346
00:24:26,867 --> 00:24:31,066
Er liebte den Lebensstil,den man in Amerika f�hren konnte.
347
00:24:31,133 --> 00:24:34,133
Und zu der Zeit wollte er im ganzen Land
348
00:24:34,200 --> 00:24:36,500
Kung-Fu-Schulen errichten.
349
00:24:37,700 --> 00:24:40,800
Er hatte gro�e Tr�ume,gro�e Bestrebungen.
350
00:24:45,934 --> 00:24:49,300
Er wollte,dass ich chinesisches Essen probiere
351
00:24:49,367 --> 00:24:51,900
und chinesische Filme ansehe.
352
00:24:51,967 --> 00:24:54,800
Er nahm die ganze Gruppevon Kung-Fu-Sch�lern mit,
353
00:24:54,867 --> 00:24:59,367
wir gingen ins CoCoSi Theater,um uns den Film The Orphan anzusehen.
354
00:25:02,967 --> 00:25:05,567
Als er auf der Leinwand erschien
355
00:25:05,633 --> 00:25:09,900
und sogar der Hauptdarsteller war,
356
00:25:09,967 --> 00:25:14,967
war ich total schockiert, �berrascht.
357
00:25:15,033 --> 00:25:17,834
Da war ein Filmstar.
358
00:25:17,900 --> 00:25:22,166
Ich habe ihn angesehen und gesagt:"Bist das du?"
359
00:25:22,233 --> 00:25:24,266
Und er sagte: "Ja."
360
00:25:24,333 --> 00:25:28,133
Aber er fand das nicht au�ergew�hnlich.
361
00:25:28,200 --> 00:25:31,400
F�r ihn war dasein Job, den er als Kind hatte.
362
00:25:36,400 --> 00:25:38,367
Sprechen wir zuerst �ber die Biographie.
363
00:25:38,433 --> 00:25:41,000
Sie wurden in San Francisco geboren,richtig?
364
00:25:41,066 --> 00:25:45,767
Richtig. 27 November 1940. Sch�tze.
365
00:25:45,834 --> 00:25:48,066
Ah, ein Diplomat.
366
00:25:49,200 --> 00:25:52,033
Bruce Leewird in San Franciscos Chinatown geboren,
367
00:25:52,100 --> 00:25:55,300
das kam Hong Kong in den USA am n�chsten.
368
00:25:57,166 --> 00:25:59,834
Es ist bei Weitem das gr��te Chinatown,
369
00:25:59,900 --> 00:26:05,233
bedingt durch die Immigration chinesischerArbeiter w�hrend des Goldrausches.
370
00:26:05,300 --> 00:26:08,734
Ich habe geh�rt, dass Ihr Vater inderchinesischen Oper relativ bekannt war.
371
00:26:08,800 --> 00:26:10,233
War er.
372
00:26:10,300 --> 00:26:12,133
Was war sein Name?
373
00:26:12,200 --> 00:26:14,633
Lee Hoi Chuen.
374
00:26:14,700 --> 00:26:19,233
Lee Hoi-chuen und seine Operngruppewaren in Chinatown, weil sie herausfanden,
375
00:26:19,300 --> 00:26:23,133
dass sie bei einer Tour durch die USAgutes Geld verdienen k�nnten.
376
00:26:23,200 --> 00:26:27,767
Und meine Gro�mutterkam bei dieser Reise mit.
377
00:26:27,834 --> 00:26:29,800
Sie war zu der Zeitmit meinem Vater schwanger.
378
00:26:29,867 --> 00:26:33,567
Deshalb wurde mein Vaterin San Francisco geboren.
379
00:26:34,166 --> 00:26:36,767
Er ist US-Staatsb�rger.
380
00:26:41,767 --> 00:26:43,467
Bruce Lee hat, seitdem er ein Baby war,
381
00:26:43,533 --> 00:26:45,934
in Filmen mitgespielt.
382
00:26:46,000 --> 00:26:49,734
Er wuchs am Set des Kinosvon Hong Kong auf,
383
00:26:49,800 --> 00:26:52,934
hinter den Kulissender kantonesischen Oper.
384
00:26:55,767 --> 00:26:58,667
Im Jahr 1940,nachdem Bruce geboren worden war,
385
00:26:58,734 --> 00:27:02,633
sagte meine Gro�mutteram Telefon zu meinem Vater:
386
00:27:02,700 --> 00:27:08,133
"Es wird in Hong Kong baldeinen Krieg mit den Japanern geben."
387
00:27:08,200 --> 00:27:10,767
Aber mein Vater, wissen Sie,ein richtiger Chinese:
388
00:27:10,834 --> 00:27:12,633
"Die Familie steht an erster Stelle.
389
00:27:12,700 --> 00:27:14,266
Wir bringen Bruce nach Hause.
390
00:27:14,333 --> 00:27:18,233
Falls etwas passiert,betrifft es uns als ganze Familie."
391
00:27:18,300 --> 00:27:20,967
Und Sie sind kurz daraufnach Hong Kong gezogen?
392
00:27:22,000 --> 00:27:23,734
Ja, als ich drei Monate alt war.
393
00:27:24,934 --> 00:27:29,200
Mein Vater stammteaus einer armen Fischerfamilie.
394
00:27:29,266 --> 00:27:33,834
Der Onkel meiner Mutterwar Hong Kongs erster Million�r.
395
00:27:33,900 --> 00:27:36,633
Sein Name war Sir Robert Ho Tung.
396
00:27:37,867 --> 00:27:40,934
Bruces Mutter, Grace Lee,
397
00:27:40,967 --> 00:27:45,767
war europ�ischer Abstammung.
398
00:27:45,834 --> 00:27:49,467
Ich denke,wir waren ziemlich wohlhabend.
399
00:27:49,533 --> 00:27:51,800
Wir hatten zwei Dienstm�dchen.
400
00:27:51,867 --> 00:27:52,900
Wir hatten einen Chauffeur.
401
00:27:54,934 --> 00:27:58,667
Mein Vater k�mmerte sich auchum die Familie seines �lteren Bruders.
402
00:27:58,734 --> 00:28:02,500
Da waren immer ungef�hr 15, 16 Menschenum uns herum.
403
00:28:06,734 --> 00:28:09,767
Bruce war ein Freigeist.
404
00:28:09,834 --> 00:28:12,133
Er war immer ein ziemlicher R�pel,wissen Sie?
405
00:28:12,200 --> 00:28:15,767
Nicht gut in der Schule,aber ein guter K�mpfer.
406
00:28:21,734 --> 00:28:25,400
Ich erinnere mich, dass oft Prominentebei meinem Vater vorbeikamen.
407
00:28:25,467 --> 00:28:31,233
Ein Produktionsleiter bemerkte,dass Bruce sehr aktiv war.
408
00:28:32,300 --> 00:28:38,000
Er sagte: "Nun ja, vielleicht solltest duihm eine kleine Rolle geben.
409
00:28:38,066 --> 00:28:41,266
Scheint, als w�re er miteinem Schauspieltalent geboren worden."
410
00:28:43,166 --> 00:28:46,200
Also lie� mein Vater ihneinige kleine Rollen spielen.
411
00:28:46,266 --> 00:28:50,700
Kind, ich sag dir was.Ich bin jetzt ein wichtiger Mann.
412
00:28:50,767 --> 00:28:53,934
Mein Lehrer ist Flying Blade Lee.
413
00:28:54,000 --> 00:28:58,834
Im Film The Kid, in dem erim zarten Alter von neun Jahren spielte,
414
00:28:58,900 --> 00:29:04,700
stellte er jemanden dar,dem gro�es Leid widerfahren ist.
415
00:29:04,767 --> 00:29:07,767
Onkel, hier ist etwas Geld f�r Essen.
416
00:29:07,834 --> 00:29:10,033
Ich will dein dreckiges Geld nicht.
417
00:29:11,066 --> 00:29:13,767
Es gibt ein chinesisches Sprichwort:
418
00:29:13,834 --> 00:29:18,200
"Genie� das S��e,w�hrend du dich an das Bittere erinnerst."
419
00:29:18,266 --> 00:29:20,300
Sehnsucht nach dem Leid.
420
00:29:20,367 --> 00:29:23,233
Ich will dich nicht erstechen.
421
00:29:23,300 --> 00:29:26,667
Wie kannst du nur? Deine Eltern sind tot.
422
00:29:26,734 --> 00:29:28,734
Dein Onkel hat hart gearbeitet,
um dich zu unterst�tzen.
423
00:29:28,800 --> 00:29:30,567
Was bringt mir das?
424
00:29:30,633 --> 00:29:32,433
Willst du mich erstechen?
425
00:29:34,233 --> 00:29:37,600
Mein Vater wollte zuerst nicht,dass er im Showbiz landet.
426
00:29:37,667 --> 00:29:41,266
Doch dann liefen die Filme gut,die er machte.
427
00:29:41,333 --> 00:29:44,133
Er war einerder besten Kinderschauspieler, wissen Sie?
428
00:29:44,200 --> 00:29:46,967
Also hat er es erlaubt.
429
00:29:49,300 --> 00:29:51,900
Wann haben Sie begonnen,Kampfkunst zu erlernen?
430
00:29:51,967 --> 00:29:53,033
Mit welchem Alter?
431
00:29:53,100 --> 00:29:55,033
-Mit 13.-Mit 13.
432
00:29:55,100 --> 00:29:57,967
Haben Siebei einem ber�hmten Sensei gelernt?
433
00:29:58,033 --> 00:30:03,667
Nun, ich habe bei Y-I-P-M-A-N
434
00:30:03,734 --> 00:30:05,400
chinesische Kunst gelernt.
435
00:30:05,467 --> 00:30:09,834
Der Stil ist W-I-N-G und dann C-H-U-N.
436
00:30:09,900 --> 00:30:12,133
Die Leute in der Schule sahen ihn an
437
00:30:12,200 --> 00:30:14,367
und sagten:"Hey, was glaubst du, wer du bist?"
438
00:30:14,433 --> 00:30:17,734
Und dann verb�ndeten sich einige Typenund schlugen ihn zusammen.
439
00:30:17,800 --> 00:30:22,934
Also sagte er:"Ich muss lernen, mich zu verteidigen,
440
00:30:23,000 --> 00:30:24,333
wenn es n�tig ist."
441
00:30:24,400 --> 00:30:28,000
Man ist immerin einem laufenden Lernprozess.
442
00:30:30,200 --> 00:30:34,200
Ip Man hatteein breites Verst�ndnis von Kampfkunst.
443
00:30:34,266 --> 00:30:37,700
Sie war f�r ihn nicht limitiert.
444
00:30:37,767 --> 00:30:42,600
Und ich glaube, dass Bruce Leeder perfekte Sch�ler f�r ihn war.
445
00:30:45,033 --> 00:30:48,300
Mein damaliger Lehrerkam zu mir und sagte:
446
00:30:48,367 --> 00:30:52,133
"Ruhig, entspanne dichund beruhige deinen Geist.
447
00:30:52,200 --> 00:30:56,200
Vergiss dich selbstund folge den Bewegungen deines Gegners.
448
00:30:56,266 --> 00:30:58,600
Lass deinen Geistdie Gegenbewegung machen,
449
00:30:58,667 --> 00:31:01,967
ohne st�rende �berlegungen.
450
00:31:02,033 --> 00:31:05,900
Vor allem:Lerne die Kunst des Losl�sens."
451
00:31:09,266 --> 00:31:12,133
Nach vielen Stundendes Meditierens und �bens
452
00:31:12,200 --> 00:31:15,667
habe ich aufgegebenund bin alleine segeln gegangen.
453
00:31:15,734 --> 00:31:18,000
Am Meer habe ich�ber mein bisheriges Training nachgedacht
454
00:31:18,066 --> 00:31:21,367
und bin ausgeflipptund habe ins Wasser geschlagen.
455
00:31:21,433 --> 00:31:26,333
Genau da, in diesem Moment,ist mir ein Gedanke gekommen.
456
00:31:26,400 --> 00:31:29,266
War nicht dieses Wasserder Kern des Kung Fu?
457
00:31:31,834 --> 00:31:36,767
Dieses Wasser, die weichste Substanzder Welt, schien so schwach.
458
00:31:36,834 --> 00:31:41,734
Aber in Wirklichkeit konnte es dieh�rteste Substanz der Welt durchbrechen.
459
00:31:41,800 --> 00:31:43,266
Das war es.
460
00:31:43,333 --> 00:31:46,066
Ich wollte wie das Wasser sein.
461
00:31:51,834 --> 00:31:54,600
Zu diesem Zeitpunktwar er schon ziemlich gut in Wing Chun.
462
00:31:54,667 --> 00:31:58,100
Und es gab noch einen Stil,genannt Choy Li Fut.
463
00:31:58,166 --> 00:32:00,800
Einer k�mpft immer gegen den anderen.
464
00:32:00,867 --> 00:32:04,734
Sie k�mpfen immer auf Hausd�chern.
465
00:32:05,900 --> 00:32:10,166
Bruce kam oft mit blauen Flecken oderauch mit einem blauen Auge nach Hause.
466
00:32:10,233 --> 00:32:15,200
Mein Vater toleriertediese Art von Kampf nicht.
467
00:32:21,767 --> 00:32:24,800
In seinem Film von 1960, The Orphan,
468
00:32:24,867 --> 00:32:28,900
spielte Bruce Lee im Grundein gewisser Weise sich selbst,
469
00:32:28,967 --> 00:32:31,100
einen jungen Kriminellen.
470
00:32:39,967 --> 00:32:41,567
Was das Fass zum �berlaufen brachte, war,
471
00:32:41,633 --> 00:32:44,867
als ein Undercover-Polizistmeinen Bruder schnappte.
472
00:32:44,934 --> 00:32:46,300
"Ihr Sohn k�mpft.
473
00:32:46,367 --> 00:32:51,166
Wir bef�rchten, dass er sp�ter einmalin einer Gang landen k�nnte.
474
00:32:51,233 --> 00:32:53,900
Wenn er nicht damit aufh�rt,was er jetzt macht,
475
00:32:53,967 --> 00:32:57,734
haben wir keine andere Wahl,als ihn festzunehmen."
476
00:32:57,800 --> 00:33:01,867
Mein Vater sagte:"Nun, da er in den USA geboren wurde,
477
00:33:01,934 --> 00:33:04,000
und wir dort Freunde haben,die sich um ihn k�mmern k�nnen,
478
00:33:04,066 --> 00:33:06,934
wieso schicken wirihn da nicht einfach hin
479
00:33:07,000 --> 00:33:10,300
und lassen es ihn alleine versuchen,dann sehen wir, was passiert."
480
00:33:17,066 --> 00:33:21,934
Sam, seitdem du klein warst,
hast du keine elterliche Betreuung.
481
00:33:22,000 --> 00:33:26,033
Ich erinnere mich an den Tagbevor er ging.
482
00:33:26,100 --> 00:33:28,767
Ich schlief, er weckte mich auf:
483
00:33:28,834 --> 00:33:31,900
"Robert, ich verlasse Hong Kong morgen,
484
00:33:31,967 --> 00:33:35,767
und ich wei� nicht, wohin es mich f�hrt."
485
00:33:35,834 --> 00:33:38,166
Ich habe ihn nie zuvorso beunruhigt gesehen.
486
00:33:38,233 --> 00:33:40,767
Er war unruhig.Er wusste nicht, was er erwarten sollte.
487
00:33:40,834 --> 00:33:43,166
Wissen Sie, er hatte Angst.
488
00:33:43,233 --> 00:33:46,367
Er war erst 18 Jahre alt, wissen Sie.
489
00:33:46,433 --> 00:33:48,867
Und das war es.
490
00:33:48,934 --> 00:33:52,934
Mein Vater schickte ihnmit nur 100 Dollar in die USA.
491
00:34:04,934 --> 00:34:08,834
Wenn wir ausgingen,sahen wir oft Filme an.
492
00:34:08,900 --> 00:34:11,033
Einer von ihnenwar Fr�hst�ck bei Tiffany.
493
00:34:15,667 --> 00:34:18,000
Mickey Rooney sah einfach l�cherlich aus.
494
00:34:18,066 --> 00:34:20,967
Bruce sch�mte sich daf�r,dass seine asiatische Kultur
495
00:34:21,033 --> 00:34:22,667
so dargestellt wurde.
496
00:34:22,734 --> 00:34:25,200
Wenn du dieses Grammofon
nicht sofort abdrehst,
497
00:34:25,266 --> 00:34:27,800
rufe ich die Polizei!
498
00:34:27,867 --> 00:34:30,900
Asiatischst�mmige Amerikanerwurden in Filmen immer als,
499
00:34:30,967 --> 00:34:34,767
wissen Sie, rasende, wahnsinnige,
500
00:34:34,834 --> 00:34:40,300
roboterhafte Stereotypenoder Diener von Wei�en dargestellt.
501
00:34:41,467 --> 00:34:43,867
Der Tagel�hner verdient 10 Cent am Tag.
502
00:34:43,934 --> 00:34:46,133
Liebe Damen, liebe Herren,
503
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
es freut mich, mich vorstellen zu d�rfen.
504
00:34:48,266 --> 00:34:51,166
Hollywood hat Asiaten
505
00:34:51,233 --> 00:34:54,533
immer offenkundig rassistisch behandelt.
506
00:34:57,367 --> 00:34:59,033
Essst�bchen, hm?
507
00:35:00,066 --> 00:35:01,800
Nein, gestapelt wie Pagoden.
508
00:35:03,400 --> 00:35:06,834
Hollywood nahm eine wei�e Personund lie� sie einen Chinesen spielen,
509
00:35:06,900 --> 00:35:09,300
statt einen Chinesenf�r die Rolle zu engagieren.
510
00:35:10,834 --> 00:35:12,100
Sprechen Sie mit Nancy Kwan.
511
00:35:12,166 --> 00:35:15,967
Sprechen Sie mit den Darstellern,die zu der Zeit gespielt haben.
512
00:35:16,033 --> 00:35:17,567
Ja, wer ist da?
513
00:35:17,633 --> 00:35:21,033
Ich kann mich an keine asiatischenHauptdarsteller aus dieser Zeit erinnern.
514
00:35:21,100 --> 00:35:25,100
Sie wurden alle von Wei�en gespielt.
515
00:35:27,133 --> 00:35:29,300
John Wayne hat Dschingis Khan gespielt.
516
00:35:29,367 --> 00:35:31,767
Unter wessen F�hrung
durchquert ihr mein Land?
517
00:35:31,834 --> 00:35:34,166
Mein Blut sagt, nehmt sie mit.
518
00:35:34,233 --> 00:35:37,600
Die chinesische Gemeinschafthat keinen Aufstand veranstaltet,
519
00:35:37,667 --> 00:35:39,667
obwohl das unversch�mt war.
520
00:35:39,734 --> 00:35:41,133
Die Rollen mit wei�en Menschen besetzen?
521
00:35:41,200 --> 00:35:43,667
Das Leben ist auch bei besten Zeiten
schwer ertr�glich.
522
00:35:43,734 --> 00:35:45,166
Wie k�nnen Sie so kalt sein?
523
00:35:45,233 --> 00:35:47,266
Was f�r ein Mann sind Sie?
524
00:35:48,066 --> 00:35:51,367
Krumme Z�hne, Brille, schmale Statur,
525
00:35:51,433 --> 00:35:53,333
�berhaupt keine Muskeln.
526
00:35:53,400 --> 00:35:55,266
Ich denke,den meisten asiatischen M�nnern
527
00:35:55,333 --> 00:35:57,367
wurde eingepr�gt,
528
00:35:57,433 --> 00:35:59,000
dass sie das ausmachte.
529
00:36:00,333 --> 00:36:02,166
Asiatischst�mmige amerikanischeHauptdarsteller
530
00:36:02,233 --> 00:36:04,233
d�rfen keine wei�en Frauen k�ssen.
531
00:36:04,300 --> 00:36:06,767
Sie d�rfen nur asiatische Frauen k�ssen,wenn �berhaupt.
532
00:36:06,834 --> 00:36:11,834
Nun, du neigst deinen Kopf auf eine Seite
und ich meinen auf die andere Seite.
533
00:36:15,333 --> 00:36:16,967
Clever, diese Chinesen.
534
00:36:17,033 --> 00:36:20,367
F�r asiatischst�mmige Amerikanergibt es keine anderen Rollen,
535
00:36:20,433 --> 00:36:25,600
um eine andere,menschliche Seite zu zeigen.
536
00:36:28,800 --> 00:36:31,600
20. Oktober 1963.
537
00:36:31,667 --> 00:36:36,667
F�r das s��este M�dchen,von dem Mann, der sie sch�tzt.
538
00:36:36,734 --> 00:36:41,133
Linda,lebe zufrieden mit geringen Mitteln,
539
00:36:41,200 --> 00:36:43,033
ertrage alles heiter,
540
00:36:43,100 --> 00:36:48,533
mache alles tapfer, warteauf Gelegenheiten, �berst�rze nichts.
541
00:36:48,600 --> 00:36:52,567
In anderen Worten, lass das Spirituelle,
542
00:36:52,633 --> 00:36:56,433
Ungebetene und Unbewusstedurch das Gew�hnliche wachsen.
543
00:36:57,800 --> 00:36:59,734
Bruce.
544
00:37:02,133 --> 00:37:07,367
Die Tatsache,dass Bruce eine wei�e Frau heiratete,
545
00:37:07,433 --> 00:37:10,867
war ein Ausdruck seiner Gef�hlegegen�ber Amerika.
546
00:37:14,467 --> 00:37:17,734
Es gab immer noch einige Staaten,
547
00:37:17,800 --> 00:37:20,967
die interrassische Heirat verbaten.
548
00:37:21,033 --> 00:37:23,200
Man sah auf mich herab.
549
00:37:23,266 --> 00:37:26,033
Meiner Mutter fiel es schwer,zu akzeptieren,
550
00:37:26,100 --> 00:37:28,266
dass Bruce und ich heiraten w�rden.
551
00:37:30,333 --> 00:37:33,100
Meine Mutter wollte uns davon �berzeugen,zu warten.
552
00:37:33,166 --> 00:37:36,000
Aber wir hatten unsere Pl�ne.
553
00:37:36,066 --> 00:37:37,633
Nachdem sie ihn kennengelernt hatte,
554
00:37:37,700 --> 00:37:40,467
mochte sie ihn gerne und fand ihn toll.
555
00:37:45,700 --> 00:37:48,700
Ich lernte Bruce Lee im Juli 1964 kennen,
556
00:37:48,767 --> 00:37:51,233
als er bei der ersteninternationalen Karate-Meisterschaft
557
00:37:51,300 --> 00:37:53,867
in Long Beach demonstrierte.
558
00:37:53,934 --> 00:37:57,967
Das war Bruce Leeserster �ffentlicher Auftritt.
559
00:38:01,667 --> 00:38:04,266
Kung Fu stammt aus China.
560
00:38:04,333 --> 00:38:08,734
Es ist der Vorfahrevon Karate und Jiu Jitsu.
561
00:38:08,800 --> 00:38:11,700
Es ist ein Gesamtsystem,und es ist fl�ssiger.
562
00:38:11,767 --> 00:38:13,200
Damit meine ich, es ist flie�ender.
563
00:38:13,266 --> 00:38:16,734
Die Bewegungen flie�en ineinander,es ist nicht eine Bewegung,
564
00:38:16,800 --> 00:38:18,166
eine zweite Bewegung, und stopp.
565
00:38:20,767 --> 00:38:22,834
Das beste Beispiel ist ein Glas Wasser.
566
00:38:22,900 --> 00:38:24,266
Wieso?
567
00:38:24,333 --> 00:38:27,834
Weil Wasserdie weichste Substanz der Welt ist.
568
00:38:27,900 --> 00:38:30,800
Und doch kann esden h�rtesten Stein, Granit,
569
00:38:30,867 --> 00:38:32,834
was auch immer, durchdringen.
570
00:38:32,900 --> 00:38:34,800
Man kann es nicht halten.
571
00:38:34,867 --> 00:38:37,100
Man kann es nicht schlagen und verletzen.
572
00:38:38,633 --> 00:38:42,066
Jeder Kung-Fu-K�mpfer versucht,so sanft und flexibel wie Wasser zu sein
573
00:38:42,133 --> 00:38:44,166
und sich an den Gegner anzupassen.
574
00:38:48,233 --> 00:38:51,100
Bruce Lee suchte zu der Zeit danach,
575
00:38:51,166 --> 00:38:53,700
was er Wahrheit nannte.
576
00:38:53,767 --> 00:38:56,367
Im Grunde hat er dieverschiedenen Arten auseinandergenommen
577
00:38:56,433 --> 00:39:01,600
und Einfachheitund Traditionslosigkeit verbreitet.
578
00:39:01,667 --> 00:39:04,700
Niemand hat das gemacht.Er sah �ber den Tellerrand hinaus.
579
00:39:04,767 --> 00:39:07,066
Ich liebte das, was er mir gezeigt hat.
580
00:39:11,333 --> 00:39:15,300
1964 und 1965 waren entscheidende Jahre.
581
00:39:15,367 --> 00:39:16,900
Es ist viel passiert.
582
00:39:19,166 --> 00:39:21,066
An Taki Kamura,
583
00:39:21,133 --> 00:39:25,800
1. Februar 1965, unser Baby ist da.
584
00:39:25,867 --> 00:39:28,667
Name: Brandon B. Lee.
585
00:39:29,700 --> 00:39:31,967
Ein gro�er, gesunder Junge, nat�rlich.
586
00:39:38,767 --> 00:39:43,066
Eine Woche nachdem Brandon geboren wurdestarb Bruces Vater.
587
00:39:43,133 --> 00:39:45,633
Das war unerwartet.
588
00:39:45,700 --> 00:39:48,233
Bruce war am Boden zerst�rt.
589
00:39:49,433 --> 00:39:53,200
Es war ein schrecklicher Verlust f�r ihn.
590
00:39:58,200 --> 00:40:01,066
Er weinte. Er weinte bitterlich.
591
00:40:01,133 --> 00:40:02,934
Denn in diesem Moment hat er verstanden,
592
00:40:03,000 --> 00:40:04,934
obwohl sein Vaterihn in die USA geschickt hat
593
00:40:05,000 --> 00:40:10,500
mit nur 100 Dollar in der Tasche,
594
00:40:10,567 --> 00:40:11,800
dass es gut f�r ihn war.
595
00:40:18,333 --> 00:40:21,834
Bevor er in die USA ging,
596
00:40:21,900 --> 00:40:25,867
schaute er auf die �u�eren Sachen.
597
00:40:25,934 --> 00:40:28,100
Er hatte sein Aussehen.
598
00:40:28,166 --> 00:40:31,033
Er hatte seine tollen Klamotten.
599
00:40:31,100 --> 00:40:34,800
Er dachte, dass ein Menschso sein musste, wissen Sie.
600
00:40:37,300 --> 00:40:40,200
Aber als er in die USA kam,
601
00:40:40,266 --> 00:40:43,133
verstand er,worum es im Leben wirklich geht,
602
00:40:43,200 --> 00:40:47,734
n�mlich: unabh�ngigund f�r sich verantwortlich zu sein.
603
00:40:48,900 --> 00:40:51,767
Und nicht nur f�r sich selbst,sondern f�r seine Familie.
604
00:40:57,433 --> 00:40:59,667
Ich war zu Hause. Das Telefon l�utete.
605
00:40:59,734 --> 00:41:03,166
Es war William Doziers B�ro.
606
00:41:03,233 --> 00:41:06,367
Ich hatte keine Ahnung, wer das war.Sie sagten, er w�re Produzent.
607
00:41:10,233 --> 00:41:15,867
Wie wir jetzt wissen,war beim Long-Beach-Turnier 1964
608
00:41:15,934 --> 00:41:19,266
jemand im Publikum namens Jay Sebring,
609
00:41:19,333 --> 00:41:22,700
ein Starfris�r in Hollywood.
610
00:41:22,767 --> 00:41:27,333
Jay sah meinen Vater bei diesem Turnierund war sehr, sehr beeindruckt.
611
00:41:27,400 --> 00:41:30,734
Und zuf�llig wusste er,dass sein Kunde William Dozier,
612
00:41:30,800 --> 00:41:34,300
ein Produzent aus Hollywood,einen asiatischen Schauspieler
613
00:41:34,367 --> 00:41:37,500
f�r eine Show suchte.
614
00:41:38,800 --> 00:41:43,033
Als Bruce nach Hause kam und ich sagte:"Das wirst du nicht glauben.
615
00:41:43,100 --> 00:41:46,400
Ich bekam einen Anrufvon diesem Produzenten aus Hollywood,
616
00:41:46,467 --> 00:41:49,967
er m�chte, dass du zu ihm kommstund eine Probeaufnahme machst."
617
00:41:50,033 --> 00:41:54,400
Er war schockiert. Er war so �berrascht.
618
00:41:56,166 --> 00:41:58,300
Bruce hatte mir nie gesagt,
619
00:41:58,367 --> 00:42:02,266
dass er gerne wieder schauspielen w�rde.
620
00:42:02,333 --> 00:42:05,600
Denn er hat sich soauf sein Ziel konzentriert,
621
00:42:05,667 --> 00:42:09,667
Kampfkunstschulenim ganzen Land zu er�ffnen.
622
00:42:15,800 --> 00:42:19,033
-Test X2, Take eins.
-L�uft.
623
00:42:19,100 --> 00:42:21,133
Bruce, schau direkt in die Kameralinse,
genau hier,
624
00:42:21,200 --> 00:42:24,867
und sag uns deinen Namen, dein Alter
und wo du geboren wurdest.
625
00:42:24,934 --> 00:42:27,233
Mein Nachname ist Lee, Bruce Lee.
626
00:42:27,300 --> 00:42:31,433
Ich wurde 1940 in San Francisco geboren.
Ich bin jetzt 24.
627
00:42:31,500 --> 00:42:33,066
Du bist gerade
Vater eines Jungen geworden?
628
00:42:33,133 --> 00:42:34,300
Ja.
629
00:42:34,367 --> 00:42:36,800
Und das raubt dir
ein wenig den Schlaf, richtig?
630
00:42:36,867 --> 00:42:38,000
Oh, drei N�chte.
631
00:42:38,066 --> 00:42:39,867
Und sag der Crew, zu welchem Zeitpunkt...
632
00:42:39,967 --> 00:42:42,500
Diese Probeaufnahme zeigt Bruce genau so,wie er war.
633
00:42:45,266 --> 00:42:48,433
Er war ein sehr offener,selbstbewusster Mensch.
634
00:42:48,500 --> 00:42:50,433
Er wusste, was er tun musste.
635
00:42:50,500 --> 00:42:55,033
Und er pr�sentierte sich selbst,so, wie er ist.
636
00:42:55,100 --> 00:42:57,300
Gut, die Kamera wird zur�ckgezogen
637
00:42:57,367 --> 00:43:01,233
und, Bruce,
zeig uns ein paar Kung-Fu-Bewegungen.
638
00:43:01,300 --> 00:43:03,700
Das ist der Kranich.
639
00:43:03,767 --> 00:43:04,900
Und loslegen.
640
00:43:13,333 --> 00:43:17,400
Der Tiger, wir beginnen als Tiger,
641
00:43:17,467 --> 00:43:19,400
mit den Krallen
zerkratzen wir das Gesicht,
642
00:43:19,467 --> 00:43:22,166
oder die Bewegung
"Schnabel des Kranichs in die Augen".
643
00:43:26,166 --> 00:43:27,633
Das sind einige der Bewegungen.
644
00:43:27,700 --> 00:43:28,867
-Danke.
-Danke.
645
00:43:28,934 --> 00:43:31,633
Das meinen wir mit Einfachheit.
Das Gleiche...
646
00:43:31,700 --> 00:43:34,800
Sie waren von Bruces Probeaufnahmenso �berzeugt,
647
00:43:34,867 --> 00:43:37,200
dass sie eine Wohnungf�r ihn finden wollten.
648
00:43:37,266 --> 00:43:41,400
Sie zahlten Bruce 1.800 Dollar,was das meiste Geld war,
649
00:43:41,467 --> 00:43:45,934
das wir jemals auf einmal gesehen hatten,um Bruce f�r 18 Monate zu behalten.
650
00:43:53,033 --> 00:43:55,967
Wir sahen ziemlich viel Gewalt.
651
00:43:56,033 --> 00:43:58,133
Wir sahen, wie Negerabgespritzt und geschlagen wurden,
652
00:43:58,200 --> 00:44:00,533
gequ�lt mithilfe von Hundenund Viehst�cken.
653
00:44:00,600 --> 00:44:04,934
Die 60er waren eine Zeit des Umbruchsund der sozialen Ver�nderung.
654
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
Es war die H�hepunktder B�rgerrechtsbewegung
655
00:44:08,066 --> 00:44:11,133
mit Martin Luther King,die M�rsche auf Washington.
656
00:44:11,200 --> 00:44:15,333
Wer brachte euch bei,
eure Haarstruktur zu hassen?
657
00:44:15,400 --> 00:44:19,066
Wer brachte euch bei,
eure Hautfarbe so sehr zu hassen,
658
00:44:19,133 --> 00:44:23,033
dass ihr sie bleicht,
um wei� auszusehen?
659
00:44:24,433 --> 00:44:27,367
Zu der Zeit gab es viele Trag�dien,
660
00:44:27,433 --> 00:44:31,834
zum Beispiel, als Pr�sident Kennedyund Martin Luther King ermordet wurden.
661
00:44:31,900 --> 00:44:35,133
Martin Luther King
wurde heute Nacht erschossen.
662
00:44:36,900 --> 00:44:40,600
Bruce sah, dass das Land zu der Zeit
663
00:44:40,667 --> 00:44:43,967
wegen all dieser Rassenkonfliktein Schwierigkeiten war.
664
00:44:44,033 --> 00:44:47,734
Meine Feinde sind die Wei�en, nicht
die Vietkongs, Chinesen oder Japaner.
665
00:44:47,800 --> 00:44:49,333
Ihr seid die Gegner meiner Freiheit.
666
00:44:49,400 --> 00:44:51,333
Ihr seid die Gegner der Gerechtigkeit.
667
00:44:51,400 --> 00:44:53,033
Ihr seid die Gegner der Gleichstellung.
668
00:44:53,100 --> 00:44:56,200
Ihr w�rdet euch nicht f�r mich
in Amerika einsetzen, f�r meine Religion.
669
00:44:56,266 --> 00:44:57,867
Ihr wollt,
dass ich irgendwo f�r euch k�mpfe.
670
00:44:57,934 --> 00:44:59,900
Aber ihr setzt euch hier, zu Hause,
nicht f�r mich ein.
671
00:45:01,667 --> 00:45:05,367
Bruce kanntedie Schwarze Befreiungsbewegung.
672
00:45:05,433 --> 00:45:07,900
Er erwartete, dass Schwarze Amerikaner
673
00:45:07,967 --> 00:45:09,900
sich f�r ihre Rechte einsetzen w�rden.
674
00:45:12,033 --> 00:45:16,734
Als die Afroamerikanergro�e Unterst�tzung
675
00:45:16,800 --> 00:45:18,967
beim Kampf um Zivilrechte
676
00:45:19,033 --> 00:45:23,867
und Menschenrechtef�r alle Amerikaner gewinnen,
677
00:45:23,934 --> 00:45:28,066
hei�t es, nun ja,die Afroamerikaner seien zu laut.
678
00:45:28,133 --> 00:45:30,133
Schaut euchdie asiatischst�mmigen Amerikaner an.
679
00:45:30,200 --> 00:45:34,266
Wenn sie ruhiger und gef�giger w�ren,wie die asiatischst�mmigen Amerikaner,
680
00:45:34,333 --> 00:45:37,033
dann h�tten sie vielleicht mehr Erfolg.
681
00:45:39,000 --> 00:45:44,800
Als ein Amerikaner,
dessen Vorfahren aus Japan stammen,
682
00:45:44,867 --> 00:45:47,700
habe ich mich an eine Frage gew�hnt.
683
00:45:48,800 --> 00:45:50,767
Wieso k�nnen die Neger nicht sein wie ihr?
684
00:45:51,834 --> 00:45:56,133
In dieser sch�ndlichen Rassenhierarchiein Amerika
685
00:45:56,200 --> 00:46:00,767
wurden Asiaten besser behandeltals Schwarze Amerikaner.
686
00:46:00,834 --> 00:46:02,734
Der Mythos der Modellminderheitist ein Stereotyp,
687
00:46:02,800 --> 00:46:07,934
der asiatischst�mmige Amerikanerals gef�gig darstellt,
688
00:46:08,000 --> 00:46:13,700
sie passen sich an, machenkeinen Aufstand wegen Diskriminierung,
689
00:46:13,767 --> 00:46:15,900
Armut oder Ausgrenzung.
690
00:46:15,967 --> 00:46:18,967
Sie arbeiten hartmit nach unten geneigtem Kopf,
691
00:46:19,033 --> 00:46:22,834
befolgen die Regeln, diedie wei�e Gesellschaft ihnen auferlegt.
692
00:46:23,934 --> 00:46:28,033
Wir Asiaten wurden nieals vollst�ndige Menschen behandelt,
693
00:46:28,100 --> 00:46:31,266
sondern als enges Spektrumder Menschlichkeit.
694
00:46:31,333 --> 00:46:34,333
F�r mich ist das offenkundiger Rassismus.
695
00:46:40,433 --> 00:46:44,767
Bruce wartete immer noch darauf,was in Hollywood passieren w�rde.
696
00:46:44,834 --> 00:46:47,633
Als sie endlich sagten,
697
00:46:47,700 --> 00:46:50,700
dass sie Das Geheimnis der Gr�nen Hornisse
machen w�rden, zogen wir nach Los Angeles.
698
00:46:50,767 --> 00:46:51,800
Hier kommen die beiden.
699
00:46:51,867 --> 00:46:54,066
Das ist Bruce Lee, er spielt Kato,
und Van Williams,
700
00:46:54,133 --> 00:46:55,700
der die Gr�ne Hornisse spielen wird.
701
00:46:55,767 --> 00:47:00,800
Bruce beginnt also seinen Weg in Hollywoodmit einer Rolle als Gehilfe,
702
00:47:00,867 --> 00:47:02,333
buchst�blich der asiatische Diener.
703
00:47:02,400 --> 00:47:04,834
Nun, ich sage es auf die chinesische Art.
704
00:47:05,900 --> 00:47:06,867
Vielen Dank.
705
00:47:06,967 --> 00:47:11,934
In diesem Film beginnt er, den Mythosder Modellminderheit aufzubrechen.
706
00:47:12,000 --> 00:47:15,734
Es ist einfacher, zu sagen,
was der Film nicht sein wird.
707
00:47:15,800 --> 00:47:17,834
Es wird keine Batman-Nachahmung sein.
708
00:47:17,900 --> 00:47:20,700
Das Geheimnis der Gr�nen Hornisse
wird auf eigenen Beinen stehen.
709
00:47:20,767 --> 00:47:22,000
Legen wir los, Kato.
710
00:47:22,066 --> 00:47:25,066
Er ist Kato,die Person, deren Job es war,
711
00:47:25,133 --> 00:47:28,367
die Gr�ne Hornisse herumzuchauffieren.
712
00:47:28,433 --> 00:47:33,166
Sie sehen Bruceund sein k�rperliches Bewegungstalent.
713
00:47:33,233 --> 00:47:34,867
Sie sagen: "Es muss einen Weg geben,
714
00:47:34,934 --> 00:47:37,033
wie wir das auf der Leinwand nutzen."
715
00:47:38,200 --> 00:47:42,233
W�hrend der Dreharbeiten schickten sie ihnzu einem Schauspielcoach.
716
00:47:42,300 --> 00:47:45,867
Aber der Schauspielcoach sagte:"Es gibt keinen Dialog."
717
00:47:46,934 --> 00:47:50,600
Lieber Mr. Dozier,Kato ist ein aktiver Partner
718
00:47:50,667 --> 00:47:54,400
der Gr�nen Hornisse,kein stummer Anh�nger.
719
00:47:54,467 --> 00:47:56,000
Ich m�chte mich nicht beschweren.
720
00:47:56,066 --> 00:47:59,000
Aber ich denke, eine aktive Partnerschaftmit der Gr�nen Hornisse
721
00:47:59,066 --> 00:48:01,233
wird einen effektiveren
722
00:48:01,300 --> 00:48:02,834
und effizienteren Kato zur Folge haben.
723
00:48:02,900 --> 00:48:05,400
Mein Ziel ist es, die Show zu verbessern.
724
00:48:05,467 --> 00:48:08,867
Also gaben sie ihm viel mehr Sprechrollen.
725
00:48:08,934 --> 00:48:11,367
Wei�t du,
wenn wir jemals
726
00:48:11,433 --> 00:48:15,800
diesen maskierten Kung-Fu-K�mpfer treffen,
will ich ihn haben.
727
00:48:15,867 --> 00:48:18,166
Er musste mit aller Kraft
728
00:48:18,233 --> 00:48:22,100
um jeden Zentimeter k�mpfen,den er kriegen konnte.
729
00:48:22,166 --> 00:48:23,166
Ich war Nummer zwei.
730
00:48:23,233 --> 00:48:25,433
Mit der Idee, Nummer eins zu werden.
731
00:48:27,667 --> 00:48:31,100
Bruce wurde wie ein Statist behandelt.
732
00:48:31,166 --> 00:48:35,033
Der Gehaltsbeleg istein perfektes Beispiel
733
00:48:35,100 --> 00:48:38,200
f�r die Zwei-Klassen-Behandlung,
734
00:48:38,266 --> 00:48:41,433
mit der nicht-wei�e Schauspielerzu der Zeit k�mpfen mussten.
735
00:48:45,700 --> 00:48:47,333
Wer ist dieser komische Typ
auf dem Fahrrad?
736
00:48:47,400 --> 00:48:48,900
Ich glaube, er hei�t Bruce Lee.
737
00:48:48,967 --> 00:48:51,367
Sieht Kato ziemlich �hnlich.
738
00:48:51,433 --> 00:48:53,867
Brauchen Sie Hilfe?
739
00:48:53,934 --> 00:48:55,867
Machen Sie ein bisschen Kung Fu?
740
00:48:55,934 --> 00:48:57,800
Was ist Kung Fu, Bruce?
741
00:48:57,867 --> 00:49:02,300
Nun, Kung Fu ist
eine chinesische Art des K�mpfens.
742
00:49:02,367 --> 00:49:06,266
Sportarten wie Karate oder Jiu Jitsu
stammen vom Kung Fu ab.
743
00:49:06,333 --> 00:49:07,667
Sie kommen aus San Francisco...
744
00:49:07,734 --> 00:49:10,667
Als er nach Hollywood kam,sagte er einmal zu mir:
745
00:49:10,734 --> 00:49:14,066
"Ich kann den Menschendurch Filme schneller etwas beibringen
746
00:49:14,133 --> 00:49:15,900
als mit B�chern
747
00:49:15,967 --> 00:49:18,000
oder mit der Er�ffnung von hundert Schulenhier in Amerika."
748
00:49:18,066 --> 00:49:21,133
Gibt es in San Francisco
keine Karateschulen?
749
00:49:21,200 --> 00:49:22,567
Nein, nicht wirklich.
750
00:49:22,633 --> 00:49:23,867
In... In Oakland.
751
00:49:23,934 --> 00:49:25,700
-In Oakland?
-Ja.
752
00:49:25,767 --> 00:49:27,367
Und haben Sie hier
schon eine Schule er�ffnet?
753
00:49:27,433 --> 00:49:28,867
Nein, noch nicht.
754
00:49:28,934 --> 00:49:31,667
Wissen Sie, wir filmen jeden Tag,
755
00:49:31,734 --> 00:49:32,700
und es ist viel zu tun.
756
00:49:32,767 --> 00:49:35,066
Wir sehen uns auf ABC
in Das Geheimnis der Gr�nen Hornisse.
757
00:49:35,133 --> 00:49:37,367
Ich bin Bruce Lee, und ich lade Sie ein,
758
00:49:37,433 --> 00:49:40,266
jede Freitagnacht gemeinsam mit mir
ABC anzusehen.
759
00:49:41,633 --> 00:49:43,800
Bruce kommt auf den Bildschirm.Er erf�llt ihn.
760
00:49:43,867 --> 00:49:47,800
Er hinterl�sst auf der ganzen Welteinen Eindruck.
761
00:49:47,867 --> 00:49:51,400
Seine Pr�senz auf dem Bildschirmist ein Protest f�r sich.
762
00:49:53,834 --> 00:49:56,934
Als asiatischst�mmige Amerikaner,als People of Color,
763
00:49:57,000 --> 00:50:01,667
bekommen wir von der Kulturum uns herum Best�tigung, richtig?
764
00:50:01,734 --> 00:50:07,600
Eine Person zu sehen, die aussiehtwie man selbst, ist elektrisierend.
765
00:50:08,734 --> 00:50:11,333
Man f�hlt sich,als w�rde man hierhin geh�ren.
766
00:50:11,400 --> 00:50:13,400
Man f�hlt sich,als k�nnte man Sachen machen,
767
00:50:13,467 --> 00:50:16,100
von denen man nicht dachte,dass man sie machen k�nnte.
768
00:50:18,767 --> 00:50:21,133
Nat�rlich fand er heraus,dass es der richtige Ort
769
00:50:21,200 --> 00:50:24,133
zum falschen Zeitpunkt war.
770
00:50:24,200 --> 00:50:27,467
Denn Amerika und Hollywoodm�gen bereit f�r Ver�nderung gewesen sein,
771
00:50:27,533 --> 00:50:29,834
aber nicht so viel Ver�nderung.
772
00:50:29,900 --> 00:50:36,000
LIEBER BRUCE: KONFUZIUS SAGT:
"DIE GR�NE HORNISSE FLIEGT NICHT MEHR."
773
00:50:36,066 --> 00:50:37,066
Green Hornet wurde abgesetzt,
774
00:50:37,133 --> 00:50:39,367
weil die Quoten nicht gut waren.
775
00:51:01,433 --> 00:51:03,967
Als Das Geheimnis der Gr�nen Hornisse
abgesetzt wurde,
776
00:51:04,033 --> 00:51:06,934
war er sehr verletzlich.
777
00:51:08,700 --> 00:51:10,867
Er war sehr entt�uscht, sehr traurig.
778
00:51:10,934 --> 00:51:13,100
Aber er hat seine Ziele neu gesetzt.
779
00:51:16,500 --> 00:51:19,000
W�hrend dieser Zeit hat er B�cher gelesen.
780
00:51:19,066 --> 00:51:22,066
Er hat auch viel geschrieben,
781
00:51:22,133 --> 00:51:26,233
er profitierte also auch von dieser Zeit.
782
00:51:26,300 --> 00:51:29,834
Bruce machte einige Sachen,um �ber die Runden zu kommen.
783
00:51:31,767 --> 00:51:35,667
Manchmal bekam er eine Rolle,aber nicht oft.
784
00:51:35,734 --> 00:51:39,667
Manchmal war er Stunt-Koordinator.
785
00:51:39,734 --> 00:51:42,867
Wir machtenden Film Rollkommando gemeinsam.
786
00:51:44,367 --> 00:51:46,700
Er war lustig.Das Arbeiten mit ihm machte Spa�.
787
00:51:46,767 --> 00:51:48,967
Bruce kam �fter zu mir, zum Abh�ngen.
788
00:51:50,500 --> 00:51:53,734
Und Bruces Plan war,
789
00:51:53,800 --> 00:51:58,467
ein gro�er Kung-Fu-Kampfkunst-Starzu werden.
790
00:51:59,867 --> 00:52:02,133
Ich sagte: "Tu es!"
791
00:52:02,200 --> 00:52:04,233
Er weigerte sich, Rollen zu spielen,
792
00:52:04,300 --> 00:52:06,934
die die Chinesen erniedrigten.
793
00:52:06,967 --> 00:52:11,667
In den darauffolgenden Jahrenbekam er nur wenige Rollen.
794
00:52:11,734 --> 00:52:13,266
F�r ihn w�re es leicht m�glich gewesen,
795
00:52:13,333 --> 00:52:16,133
im Hamsterrad gefangen zu bleiben,
796
00:52:16,200 --> 00:52:21,066
wenn er es einfach so gemacht h�tte,wie Hollywood es verlangte.
797
00:52:27,500 --> 00:52:28,834
Es waren schwierige Zeiten.
798
00:52:28,900 --> 00:52:31,867
Wir wussten nie,woher der n�chste Scheck kommen w�rde.
799
00:52:31,934 --> 00:52:35,367
Wir hatten einige sehr magere Zeiten.
800
00:52:37,166 --> 00:52:39,000
Aber obwohl wir Schwierigkeiten hatten,
801
00:52:39,066 --> 00:52:40,900
verbrachten wir viel Zeit miteinander.
802
00:52:44,066 --> 00:52:45,033
Shannon wurde geboren.
803
00:52:45,100 --> 00:52:49,767
Und ich sage Ihnen, sie hat ihnsofort um den Finger gewickelt,
804
00:52:49,834 --> 00:52:51,333
als sie auf die Welt kam.
805
00:52:51,400 --> 00:52:54,667
Er fand sie einfach zuckers��.
806
00:52:54,734 --> 00:52:57,667
Er war in sie vernarrt.
807
00:52:57,734 --> 00:53:00,700
F�r mich waren das sehr gl�ckliche Zeiten.
808
00:53:00,767 --> 00:53:03,066
Unsere Familie war zusammen.
809
00:53:03,133 --> 00:53:06,233
Bruce hatte viel Zeit,um bei den Kindern zu sein.
810
00:53:06,300 --> 00:53:08,667
Das war eine sch�ne Zeit.
811
00:53:19,033 --> 00:53:21,166
Sie haben in Hollywood eine Schule
er�ffnet, f�r Menschen wie...
812
00:53:21,233 --> 00:53:22,200
Ja.
813
00:53:22,266 --> 00:53:23,867
James Garner, Steve McQueen
und die anderen?
814
00:53:23,934 --> 00:53:25,133
Ja.
815
00:53:25,200 --> 00:53:27,433
Wieso wollten sie
die chinesische Kampfkunst erlernen?
816
00:53:27,500 --> 00:53:29,633
Wegen einer Filmrolle?
817
00:53:29,700 --> 00:53:30,767
Nicht wirklich.
818
00:53:30,834 --> 00:53:34,300
Wissen Sie, f�r mich sind die meisten,
819
00:53:34,367 --> 00:53:38,233
zumindest wenn ich es lehre,
ist es f�r mich so:
820
00:53:38,300 --> 00:53:42,266
Jede Art von Wissen bedeutet
im Endeffekt auch Selbsterkenntnis.
821
00:53:42,333 --> 00:53:46,166
Deshalb m�chten sie lernen,
sich selbst durch Bewegungen auszudr�cken,
822
00:53:46,200 --> 00:53:50,467
sei es Wut, Entschlossenheit,
was auch immer.
823
00:53:54,800 --> 00:53:57,000
Hier ist der nat�rliche Instinkt.
824
00:53:57,066 --> 00:53:58,433
Und hier ist die Kontrolle.
825
00:54:02,033 --> 00:54:04,400
Man muss beide in Harmonie verbinden.
826
00:54:06,033 --> 00:54:07,734
-Yin Yang.
-Genau.
827
00:54:07,800 --> 00:54:09,667
Das ist es.
828
00:54:10,834 --> 00:54:13,066
Okay, machen wir es noch einmal
und sehen, was passiert.
829
00:54:19,333 --> 00:54:20,967
Ist sie eingeschaltet?
830
00:54:25,433 --> 00:54:28,166
Bruce passt genau in die Gegenkultur.
831
00:54:28,233 --> 00:54:31,700
Er ist als Kampfkunstlehrer,
832
00:54:31,767 --> 00:54:35,400
in gewisser Weiseeine Art asiatischer Guru,
833
00:54:35,467 --> 00:54:37,533
bringt tiefe und uralte Weisheitenaus dem Osten
834
00:54:37,600 --> 00:54:42,367
zu diesen wei�en Menschenvon der Westk�ste.
835
00:54:42,433 --> 00:54:46,734
Steve McQueen war zu diesem Zeitpunktauf dem H�hepunkt seiner Karriere,
836
00:54:46,800 --> 00:54:48,834
genauso wie James Coburn.
837
00:54:48,900 --> 00:54:52,934
Ted Ashley,der Vorsitzende von Warner Brothers.
838
00:54:53,033 --> 00:54:55,133
Ich finde, das war schon eine tolle Sache.
839
00:54:55,200 --> 00:54:59,567
Denn es gab eine Vielzahl an diesen�lteren wei�en M�nnern aus Hollywood,
840
00:54:59,633 --> 00:55:01,834
die daf�r bekannt sein wollten,
841
00:55:01,900 --> 00:55:04,934
mit diesem coolen Chinesen abzuh�ngen.
842
00:55:08,066 --> 00:55:12,934
Eine meiner fr�hesten Erinnerungenist in Bruces Haus in Bel Air.
843
00:55:13,000 --> 00:55:15,900
Brandon und ichrannten durch die Flure des Hauses.
844
00:55:15,967 --> 00:55:18,066
Und wenn wir die T�renaufmachten und reinplatzten,
845
00:55:18,133 --> 00:55:21,367
als mein Patenonkel gerade philosophierte,
846
00:55:21,433 --> 00:55:26,100
und er diese ganzen Sch�lerum sich herum hat,
847
00:55:26,200 --> 00:55:30,367
dann war da diese freigeistliche Stimmung,wissen Sie?
848
00:55:30,433 --> 00:55:33,166
Du musst ein bisschen mehr
mit deinen F��en arbeiten.
849
00:55:33,233 --> 00:55:37,700
Da waren all diese Leuteaus verschiedenen Schichten.
850
00:55:37,767 --> 00:55:40,867
Ich ging einfach davon aus,dass die ganze Welt so aufwachsen w�rde.
851
00:55:46,467 --> 00:55:52,266
Ich lernte Bruce �ber einen Freund kennen,den Herausgeber des Black Belt-Magazins.
852
00:55:52,333 --> 00:55:54,834
Er sagte: "Bruce bringt mireinen traditionellen Stil bei.
853
00:55:54,900 --> 00:55:57,700
Aber es ist sehr interessantund innovativ."
854
00:56:06,266 --> 00:56:08,266
Bruce interessierte sichf�r jede Sportart.
855
00:56:08,333 --> 00:56:12,233
Er dachte, dass jeder auf der ganzen Welt
856
00:56:12,300 --> 00:56:15,567
etwas zur Gesamtheit der Kampfkunstbeitragen k�nnte.
857
00:56:17,767 --> 00:56:21,700
Viele Menschen gehen zu den Lehrernund sagen:
858
00:56:21,767 --> 00:56:23,834
"Hey, Mann, was ist die Wahrheit?
859
00:56:23,900 --> 00:56:26,567
Kannst du sie mir beibringen?"
860
00:56:26,633 --> 00:56:28,000
Also wird einer von ihnen sagen:
861
00:56:28,066 --> 00:56:30,767
"Ich bringe dir die japanische Art bei."
862
00:56:30,834 --> 00:56:32,300
Ein anderer wird sagen:
863
00:56:32,367 --> 00:56:34,333
"Ich bringe dir die chinesische Art bei."
864
00:56:34,400 --> 00:56:36,967
F�r mich ist das alles Unsinn.
865
00:56:43,467 --> 00:56:47,700
Ich pers�nlichglaube nicht an das Wort "Stil".
866
00:56:47,767 --> 00:56:50,533
Menschen sind wegen der Stile getrennt.
867
00:56:51,934 --> 00:56:56,900
Sie sind nicht vereint,weil der Stil zum Gesetz wurde.
868
00:57:01,133 --> 00:57:02,233
Okay, schauen wir es an.
869
00:57:06,300 --> 00:57:09,333
Nach dem Trainingverbringt Bruce die Zeit in seinem B�ro.
870
00:57:09,400 --> 00:57:15,200
Er hat einen Sony-Kassettenrekorder,der B�nder von Muhammad Ali abspielt.
871
00:57:15,266 --> 00:57:18,800
Muhammad Ali,Sugar Ray Robinson, Joe Lewis.
872
00:57:18,867 --> 00:57:23,100
Schwarze Boxchampions warender ganze Stolz Schwarzer Amerikaner.
873
00:57:24,934 --> 00:57:28,100
Er war diesen verschiedenen Artenvon Einfl�ssen gegen�ber offen.
874
00:57:30,967 --> 00:57:34,233
Er wollte lernen, woher ihre Kraft kam.
875
00:57:36,000 --> 00:57:37,700
Und er dachte dar�ber nach,
876
00:57:37,767 --> 00:57:41,000
was f�r seinen K�rperbesser funktionieren w�rde.
877
00:57:48,333 --> 00:57:50,300
Ich muss dem Publikum sagen,
878
00:57:50,367 --> 00:57:52,800
dass Bruce Lee einen kleinen Teil
879
00:57:52,867 --> 00:57:56,700
oder eine unterst�tzende Rolle
in der Serie Longstreet hatte.
880
00:57:56,767 --> 00:57:58,934
Das hatte einen gro�en Effekt
auf das Publikum.
881
00:57:59,000 --> 00:58:00,200
Was f�r einen?
882
00:58:00,266 --> 00:58:04,200
Ich denke, dass die Erfolgszutat war,
883
00:58:04,266 --> 00:58:07,567
dass ich Bruce Lee war.
884
00:58:07,633 --> 00:58:08,600
-Also...
-Sie selbst.
885
00:58:08,667 --> 00:58:10,300
Ich dr�ckte mich selbst aus.
886
00:58:12,233 --> 00:58:14,200
Was tun Sie da?
887
00:58:14,266 --> 00:58:16,800
Auf Kantonesisch, Jeet Kune Do:
888
00:58:16,867 --> 00:58:18,400
"Der Weg der abfangenden Faust."
889
00:58:18,467 --> 00:58:20,100
Abfangende Faust, hm?
890
00:58:20,166 --> 00:58:21,100
Oder Fu�.
891
00:58:23,000 --> 00:58:25,233
Wissen Sie, um an mich ranzukommen,
m�ssen Sie sich zu mir bewegen.
892
00:58:25,300 --> 00:58:28,533
Ihr Angriff gibt mir die M�glichkeit,
Sie abzufangen.
893
00:58:29,166 --> 00:58:32,800
In diesem Fall benutze ich meine l�ngste
Waffe, meinen Seitentritt,
894
00:58:32,867 --> 00:58:35,734
gegen Ihr n�chstes Ziel: Ihre Kniescheibe.
895
00:58:35,800 --> 00:58:38,533
Das kann man mit einem linken Jab
beim Boxen vergleichen.
896
00:58:38,600 --> 00:58:40,500
Nur, dass es viel mehr Schaden bringt.
897
00:58:41,066 --> 00:58:42,567
Ja, Lee bringt mir all das bei.
898
00:58:42,633 --> 00:58:44,400
Ich kann es dir nicht beibringen.
899
00:58:44,467 --> 00:58:46,767
Ich kann dir nur helfen,
dich selbst kennenzulernen. Nicht mehr.
900
00:58:46,834 --> 00:58:49,400
Gut, gut. Komm, machen... machen wir...
901
00:58:49,467 --> 00:58:53,700
Die 1960er haben Bruce stark beeinflusst,
902
00:58:53,767 --> 00:58:57,133
eine Zeit des Experimentierens,der Desillusionierung,
903
00:58:57,200 --> 00:59:00,233
Existenz�ngste waren weit verbreitet.
904
00:59:00,300 --> 00:59:03,367
Es gab den sehr bewussten Versuch,
905
00:59:03,433 --> 00:59:06,133
die etablierte westliche Artzu hinterfragen.
906
00:59:06,200 --> 00:59:08,667
Ich lebe hier.
Meine Gro�mutter lebte hier.
907
00:59:08,734 --> 00:59:10,734
Sie starb hier.
908
00:59:10,800 --> 00:59:14,100
Also geh�re ich hierher.
Jetzt hasse ich diesen Ort.
909
00:59:14,166 --> 00:59:16,567
Wenn ich ein Au�enstehender w�re,
w�rde ich es abbrennen lassen
910
00:59:16,633 --> 00:59:20,367
und sagen: "Lasst es."
911
00:59:20,433 --> 00:59:23,867
Doch weil das mein Haus ist,
l�cherlicherweise, absurderweise,
912
00:59:23,934 --> 00:59:29,033
grausamerweise, mein Zuhause,
will ich nicht so gehen.
913
00:59:30,934 --> 00:59:31,900
Ich bin die f�nfte Generation,
914
00:59:31,967 --> 00:59:33,600
und die sechste Generation
w�chst gerade heran.
915
00:59:33,667 --> 00:59:38,133
Ich will nicht, dass noch eine Generation
v�llig zerst�rt wird.
916
00:59:38,200 --> 00:59:41,300
Ich will nicht, dass sie mit diesem
"Entweder-Oder"-Ding aufwachsen,
917
00:59:41,367 --> 00:59:45,300
sich f�hlen,
als w�ren sie als Ausl�nder geboren.
918
00:59:45,367 --> 00:59:51,166
Vor 1968 waren wir Orientale.Orient hei�t Osten, richtig?
919
00:59:51,233 --> 00:59:52,900
Der Osten im Vergleich wozu?
920
00:59:54,500 --> 00:59:57,867
Wenn man sich ansieht,wie die Leute sich ver�ndern,
921
00:59:57,934 --> 01:00:02,333
wenn sie sich �ffentlichasiatischst�mmige Amerikaner nennen,
922
01:00:02,400 --> 01:00:04,934
dann sieht man auch die Ver�nderung,dass man sagt:
923
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
"Wir definieren uns nicht mehr
924
01:00:07,066 --> 01:00:11,033
in Beziehung zum Westen,wo auch immer der Westen ist.
925
01:00:11,100 --> 01:00:13,867
Wir definieren uns von innen heraus."
926
01:00:15,100 --> 01:00:20,767
Bruce k�mpft zu der Zeit darum,seine Philosophie und seine Ideen
927
01:00:20,834 --> 01:00:25,200
auf die Leinwand zu bekommen.
928
01:00:25,266 --> 01:00:27,066
Du musst zuh�ren.
929
01:00:27,133 --> 01:00:28,567
H�r zu.
930
01:00:28,633 --> 01:00:30,867
-Du h�rst den Vogel nicht, oder?
-Nein.
931
01:00:30,934 --> 01:00:34,100
Ha. Wenn du den Vogel nicht h�rst,
h�rst du auch deinen Gegner nicht.
932
01:00:35,834 --> 01:00:41,166
Mein Vater hat immer wieder versucht,Rollen in Hollywood zu bekommen.
933
01:00:41,233 --> 01:00:44,200
Ich m�chte alleine gelassen werden
und leben wie ein Amerikaner.
934
01:00:44,266 --> 01:00:45,834
Ihr seid altmodisch.
935
01:00:45,900 --> 01:00:48,767
Und du bist ein Narr, wenn du denkst,
dass du dich von uns l�sen kannst,
936
01:00:48,834 --> 01:00:50,033
nur weil du dich dazu entscheidest.
937
01:00:51,233 --> 01:00:55,033
Er bekam Rollen in Der Dritte im
Hinterhalt, Longstreet und anderen Sachen.
938
01:00:55,100 --> 01:00:59,367
Aber ich glaube,dass viele Leute in den Studios
939
01:00:59,433 --> 01:01:02,500
ihn als Novum sahen.
940
01:01:04,133 --> 01:01:07,700
Er bemerkte ziemlich schnell,dass der Einfluss,
941
01:01:07,767 --> 01:01:12,166
den er aus�ben wollte,
942
01:01:12,233 --> 01:01:14,700
nicht nur durch das Besetzenvon Rollen m�glich w�re.
943
01:01:16,800 --> 01:01:21,033
Er dachte, der einzige Weg,um sich selbst zu zeigen,
944
01:01:21,100 --> 01:01:23,200
w�re, eigene Rollen zu schreiben.
945
01:01:28,800 --> 01:01:34,400
Als wir zum ersten Mal auf Bruce gesto�ensind und seine TV-Shows gesehen hatten,
946
01:01:34,467 --> 01:01:37,834
bemerkten wir, dass da etwas war.
947
01:01:39,166 --> 01:01:43,166
Also dachten wir uns diese Serie�ber einen Shaolin-M�nch aus,
948
01:01:43,233 --> 01:01:48,967
der nach Amerika kam, umden Chinesen auf den Autobahnen zu helfen.
949
01:01:49,033 --> 01:01:51,033
Bruce hatte die urspr�ngliche Idee,
950
01:01:51,100 --> 01:01:55,834
die sp�ter die Serie Kung Fu werden w�rde.
951
01:01:55,900 --> 01:01:58,533
Er hat sie Warner Brothers vorgestellt.
952
01:01:58,600 --> 01:02:03,000
Er hat sich sehr gefreut,dass ihnen seine Idee gefiel.
953
01:02:03,066 --> 01:02:04,900
Ich sagte: "Ich wei� nicht, Bruce."
954
01:02:04,967 --> 01:02:07,200
Ich sagte: "Ich wei� nicht,ob man in Hollywood bereit dazu ist,
955
01:02:07,266 --> 01:02:13,100
einen Asiaten als Hauptdarstellereiner TV-Serie zu akzeptieren."
956
01:02:13,166 --> 01:02:15,867
Er sagte: "Wollen wir wetten?"
957
01:02:15,934 --> 01:02:17,734
Also, ja, okay, ich wette.
958
01:02:17,800 --> 01:02:19,667
Also gingen wir eine Wette ein.
959
01:02:20,800 --> 01:02:25,734
Eines Nachmittags hatten wir ein Meetingin meinem B�ro bei Warner Brothers.
960
01:02:26,867 --> 01:02:29,633
-Mr. Marlowe?
-Ja?
961
01:02:29,700 --> 01:02:32,900
Und er schlug meine T�r mit seinem Fu� zu
962
01:02:32,967 --> 01:02:35,266
und schwang sein Nunchaku.
963
01:02:35,333 --> 01:02:37,767
Es schwirrte vor meiner Nase herum.
964
01:02:37,834 --> 01:02:40,433
Und ich sagte: "Was ist hier los?"
965
01:02:40,500 --> 01:02:42,200
Bruce sagte: "Fassen Sie meinen Arm an."
966
01:02:44,133 --> 01:02:46,233
Es war,als w�rde ich einen Stein anfassen.
967
01:02:46,300 --> 01:02:48,300
500 Dollar.
968
01:02:48,367 --> 01:02:50,734
Und f�r wen mache ich dieses Nichts?
969
01:02:50,800 --> 01:02:52,900
Winslow Wong.
970
01:02:52,967 --> 01:02:54,767
Das bin ich.
971
01:02:54,834 --> 01:02:57,967
Wir sprachen �ber die Rollen in Kung Fu.
972
01:02:58,033 --> 01:03:00,900
Nat�rlich h�tte Bruce das gerne gemacht.
973
01:03:00,967 --> 01:03:05,834
Aber im Endeffekt w�re Bruces Akzent
974
01:03:05,900 --> 01:03:10,266
f�r das amerikanische TV-Publikumzu stark gewesen.
975
01:03:12,133 --> 01:03:13,433
Okay.
976
01:03:25,934 --> 01:03:30,667
In der TV-Welt gab es nur drei Kunden.
977
01:03:30,734 --> 01:03:34,934
Es gab wirtschaftlich keinen Grund,zu diversifizieren
978
01:03:35,000 --> 01:03:37,967
nur um der Diversifikation Willen.
979
01:03:38,033 --> 01:03:43,934
Niemand wollte es riskieren,zu sehr vom Mainstream abzuweichen.
980
01:03:44,000 --> 01:03:47,066
Denn dann w�rde mandas riesige TV-Publikum verlieren
981
01:03:47,133 --> 01:03:49,834
und es w�re vorbei.
982
01:03:52,934 --> 01:03:57,000
Die Filmindustrie ist nicht-wei�enMenschen gegen�ber voreingenommen.
983
01:03:57,066 --> 01:04:01,200
Bei Kung Fu,was f�r Bruce geschrieben wurde,
984
01:04:01,266 --> 01:04:03,033
haben die Leute im Studio entschieden,
985
01:04:03,100 --> 01:04:06,266
dass Amerika nicht bereitf�r einen asiatischen Helden w�re.
986
01:04:06,333 --> 01:04:09,567
Sie gaben die Rolle...
987
01:04:09,633 --> 01:04:12,166
Jetzt habe ich den Namen vergessen.
988
01:04:12,233 --> 01:04:14,300
Die Serie Kung Fu mit...
989
01:04:19,266 --> 01:04:22,967
Und nat�rlichkam die Serie Kung Fu heraus,
990
01:04:23,033 --> 01:04:26,867
mit David Carradine als Hauptrolle.
991
01:04:29,033 --> 01:04:31,066
ABC wurde heftig kritisiert.
992
01:04:31,133 --> 01:04:32,600
Ich wurde heftig kritisiert.
993
01:04:32,667 --> 01:04:34,633
Warner Brothers wurde heftig kritisiert.
994
01:04:34,700 --> 01:04:37,800
Aber am Ende des Tagesmuss man das verkaufen k�nnen,
995
01:04:37,867 --> 01:04:41,033
was man verkauft.
996
01:04:41,100 --> 01:04:46,800
Ich fand keinen asiatischen Schauspieler,den ich ABC verkaufen konnte.
997
01:04:51,500 --> 01:04:53,900
Hollywood ist rassistisch,weil Amerika rassistisch ist.
998
01:04:55,033 --> 01:04:59,700
Die Bilder, die Hollywood aussendet,best�rken Amerikas Rassismus nur.
999
01:04:59,767 --> 01:05:02,266
Es ist ein Teufelskreis.Es dreht sich im Kreis.
1000
01:05:07,667 --> 01:05:13,600
Und er sagte:"Okay, das passiert also gerade."
1001
01:05:13,667 --> 01:05:17,667
"Wie drehe ich um und �ndere meinen Kurs?"
1002
01:05:21,000 --> 01:05:24,367
Ich glaube, entscheidend war,dass er nicht aufgeh�rt hat.
1003
01:05:24,433 --> 01:05:28,100
Er lie� sich nicht aufhalten.
1004
01:05:28,166 --> 01:05:32,133
Er sagte: "Ich verstehe es,ich habe mich schon entschieden.
1005
01:05:32,200 --> 01:05:34,400
Ich mache das jetzt.
1006
01:05:34,467 --> 01:05:37,800
Ich werde einfach weitermachen."
1007
01:05:44,900 --> 01:05:46,900
Ich m�chte Sie
etwas zu den Problemen fragen,
1008
01:05:46,967 --> 01:05:50,934
vor denen Sie als chinesischer Held
1009
01:05:51,000 --> 01:05:52,700
in einer amerikanischen Serie stehen.
1010
01:05:52,767 --> 01:05:54,400
Sind Menschen aus der Branche
zu Ihnen gekommen
1011
01:05:54,467 --> 01:05:55,834
und haben gesagt: "Wir wissen nicht,
1012
01:05:55,900 --> 01:05:57,834
wie das Publikum
einen Nicht-Amerikaner aufnimmt?"
1013
01:05:57,900 --> 01:06:03,934
Leider gibt es solche Sachen auf der Welt,
wissen Sie,
1014
01:06:04,000 --> 01:06:07,900
in gewissen Teilen des Landes, ja.
1015
01:06:07,967 --> 01:06:12,600
Wo man denkt, dass es
wirtschaftlich gesehen ein Risiko ist.
1016
01:06:12,667 --> 01:06:14,266
Das ist nicht ihre Schuld.
1017
01:06:14,333 --> 01:06:16,300
Das Gleiche w�rde in Hong Kong passieren,
1018
01:06:16,367 --> 01:06:19,767
wenn ein Ausl�nder kommen
und ein Star werden w�rde.
1019
01:06:19,834 --> 01:06:25,200
Wenn ich der Mann mit dem Geld w�re,
1020
01:06:25,266 --> 01:06:27,233
h�tte ich wohl meine eigenen Sorgen,
1021
01:06:27,300 --> 01:06:29,867
ob die Akzeptanz gegeben w�re oder nicht.
1022
01:06:29,934 --> 01:06:32,367
Aber das ist okay.
1023
01:06:32,433 --> 01:06:33,800
Sehen Sie sich noch als Chinesen?
1024
01:06:33,867 --> 01:06:37,133
Oder sehen Sie sich als Nordamerikaner?
1025
01:06:37,200 --> 01:06:41,100
Wissen Sie, wie ich mich sehen m�chte?
1026
01:06:41,166 --> 01:06:43,166
Als Mensch.
1027
01:06:43,233 --> 01:06:45,600
Weil, ich meine,
1028
01:06:45,667 --> 01:06:47,400
ich will nicht so reden wie Konfuzius,
1029
01:06:47,467 --> 01:06:51,600
aber unter dem Himmel
gibt es nur eine Familie.
1030
01:06:51,667 --> 01:06:55,834
Es ist einfach passiert,
dass die Menschen unterschiedlich sind.
1031
01:06:58,800 --> 01:07:00,800
Er f�hlte den Schmerz der Ablehnung.
1032
01:07:03,300 --> 01:07:04,700
Bruce war am Boden zerst�rt.
1033
01:07:04,767 --> 01:07:06,600
Er...Er konnte es einfach nicht verstehen.
1034
01:07:06,667 --> 01:07:08,700
Er sagte: "Was, wieso?"
1035
01:07:08,767 --> 01:07:11,600
Ich meine, er war so verletzt
1036
01:07:11,667 --> 01:07:15,166
und einfach angeekelt vom ganzen System.
1037
01:07:17,033 --> 01:07:23,033
Und er wollte auf seine Artetwas dagegen unternehmen.
1038
01:07:27,633 --> 01:07:28,900
Lieber Ted.
1039
01:07:28,967 --> 01:07:32,600
Ich habe geh�rt,was aus The Warrior geworden ist.
1040
01:07:32,667 --> 01:07:34,133
Nun, wir k�nnen nicht immer gewinnen.
1041
01:07:34,200 --> 01:07:36,934
Aber ich werde eines Tages gewinnen,verdammt noch mal.
1042
01:07:44,667 --> 01:07:46,133
Wie haben Sie Bruce Lee entdeckt?
1043
01:07:46,800 --> 01:07:52,100
Nun, ich sah ihn in einem Fernsehinterviewin Hong Kong.
1044
01:07:52,166 --> 01:07:55,767
Er hat fantastische Sachen gemacht.
1045
01:07:55,834 --> 01:07:59,133
Als Brandon f�nf war,sind Bruce und er nach Hong Kong gereist.
1046
01:07:59,200 --> 01:08:04,633
Dort wurde er als Kato aus
Das Geheimnis der gr�nen Hornisse erkannt.
1047
01:08:04,700 --> 01:08:09,433
In Hong Kong wusste jeder, dass ersich im amerikanischen TV gut schlug.
1048
01:08:12,100 --> 01:08:14,633
Ich rief ihn an.Ich nahm das Telefon und rief ihn an.
1049
01:08:14,700 --> 01:08:20,166
Aber er sagte: "Wenn du gute Actionfilme,Kung-Fu-Filme machen willst,
1050
01:08:20,233 --> 01:08:23,000
solltest duBa-ba-ba-ba-ba machen, wei�t du?"
1051
01:08:23,066 --> 01:08:26,166
Ich sagte:"Ja, ja, aber wenn du mir hilfst,
1052
01:08:26,233 --> 01:08:28,700
k�nnen wir gemeinsametwas Tolles aufbauen."
1053
01:08:36,066 --> 01:08:39,433
Die Wahrheit ist:Ich bin ein gelbgesichtiger Chinese.
1054
01:08:39,500 --> 01:08:42,767
Ich kann in keinem Fallein Vorbild f�r Wei�e werden
1055
01:08:42,834 --> 01:08:45,033
oder die Gef�hlemeiner Staatsm�nner wecken.
1056
01:08:45,100 --> 01:08:49,266
Deshalb habe ich mich dazu entschlossen,zur�ckzukommen,
1057
01:08:49,333 --> 01:08:53,867
um f�r die chinesische Filmindustriezu arbeiten.
1058
01:08:53,934 --> 01:08:57,266
Er war der verlorene Sohn,der zur�ckgekehrt war.
1059
01:09:01,667 --> 01:09:04,266
Das Leben in Hong Kong war aufregend.
1060
01:09:04,333 --> 01:09:06,266
Es ist eine aufregende Stadt.
1061
01:09:06,333 --> 01:09:09,734
Es ist schwierig,dort mit einem Filmstar zu leben.
1062
01:09:11,000 --> 01:09:13,900
Denn als er dort so bekannt wurde,
1063
01:09:13,967 --> 01:09:16,600
wurde es schwieriger, hinauszugehen,
1064
01:09:16,667 --> 01:09:20,900
ohne, dass ervon seinen Fans umzingelt wurde.
1065
01:09:20,967 --> 01:09:24,233
Zu allererst...
1066
01:09:24,300 --> 01:09:27,166
...das Wort "Superstar" gef�llt mir nicht.
1067
01:09:27,233 --> 01:09:28,333
Ich sage Ihnen, warum.
1068
01:09:28,400 --> 01:09:31,467
Denn das Wort "Star" ist eine Illusion.
1069
01:09:31,533 --> 01:09:35,600
Ich betrachte mich nicht als Star.
1070
01:09:35,667 --> 01:09:36,667
Wirklich nicht.
1071
01:09:36,734 --> 01:09:38,734
Glauben Sie mir, wenn ich sage...
1072
01:09:41,033 --> 01:09:43,367
Als Bruce Lee nach Hong Kong zur�ckkam,
1073
01:09:43,433 --> 01:09:47,166
war es f�r ihn schwierig, in denRest der Filmindustrie hineinzupassen.
1074
01:09:47,233 --> 01:09:50,133
Erstens hat eramerikanische Bildung genossen.
1075
01:09:50,200 --> 01:09:53,533
Oh, ja, er ist dieser...
1076
01:09:53,600 --> 01:09:55,967
...Halbteufel.
1077
01:09:56,033 --> 01:09:58,700
Du denkst, du bist eine gro�e Nummer,weil du aus Amerika zur�ckkommst?
1078
01:09:58,767 --> 01:10:00,233
Oh nein.
1079
01:10:00,300 --> 01:10:03,367
Weil er ein Mannaus dem mittleren Pazifik war,
1080
01:10:03,433 --> 01:10:06,633
gab es automatisch Leute,die ihn angreifen w�rden.
1081
01:10:06,700 --> 01:10:09,300
Zu sagen, dass Bruce ein Mannaus dem mittleren Pazifik ist,
1082
01:10:09,367 --> 01:10:12,934
hei�t, dass er weder Amerikanernoch Chinese war,
1083
01:10:13,000 --> 01:10:16,000
jemand, der zwischen beiden Welten lebte.
1084
01:10:19,834 --> 01:10:22,433
Manchmal ging ich in einen Laden
1085
01:10:22,500 --> 01:10:27,767
und h�rte die Verk�ufer unsch�ne Dinge�ber mich auf Chinesisch sagen.
1086
01:10:27,834 --> 01:10:29,967
Nat�rlich wussten sie nicht,dass ich sie verstehen konnte.
1087
01:10:32,934 --> 01:10:34,467
Ich denke, die Menschen sahen in Bruce
1088
01:10:34,533 --> 01:10:38,200
dieses gro�artige Exemplareines chinesischen Mannes.
1089
01:10:38,266 --> 01:10:42,734
Und wieso hat er dieses langweiligewei�e M�dchen geheiratet?
1090
01:10:44,500 --> 01:10:46,934
Es sind sehr gemischte Gef�hle.
1091
01:10:47,000 --> 01:10:49,333
Stigmatisiert, gehasst, ver�rgert.
1092
01:10:49,400 --> 01:10:53,066
Auf der anderen Seite aberrespektiert und beneidet,
1093
01:10:53,133 --> 01:10:55,200
teilweise sogar verehrt.
1094
01:11:01,934 --> 01:11:05,066
Bruce war selbstbewusstbis ins tiefste Innere.
1095
01:11:05,133 --> 01:11:10,667
Er dachte: "Wenn du mich vernachl�ssigst,wenn du mich nicht sch�tzt,
1096
01:11:10,734 --> 01:11:13,867
ist es dein Verlust.
1097
01:11:13,934 --> 01:11:18,233
Du wirst mir in der Zukunft zustimmen."
1098
01:11:18,300 --> 01:11:22,000
Nach Die Todesfaust des Cheng Li
und Todesgr��e aus Shanghai
1099
01:11:22,066 --> 01:11:27,100
stimmte Raymond zu,seine Regieideen und Handlungen anzuh�ren.
1100
01:11:31,400 --> 01:11:35,166
Er wollte, dass alles,was er sich vornimmt,
1101
01:11:35,233 --> 01:11:38,500
die bestm�gliche Qualit�t hatte.
1102
01:11:39,934 --> 01:11:43,934
Er machte das K�mpfen auf der Leinwandzum Dialog.
1103
01:11:44,000 --> 01:11:48,233
Hinter dem, was er ausdr�ckte,gab es immer eine Botschaft.
1104
01:11:51,233 --> 01:11:54,667
Die Art und Weise,wie er Osten und Westen integrierte.
1105
01:11:54,734 --> 01:11:59,133
Einmal brachte erviel westliches Gedankengut,
1106
01:11:59,200 --> 01:12:01,300
westliche Filmgestaltung ein.
1107
01:12:01,367 --> 01:12:04,166
Zum Beispiel war die Figur,die Chuck Norris spielte,
1108
01:12:04,233 --> 01:12:08,533
nicht der Cartoonb�sewichtaus Todesgr��e aus Shanghai,
1109
01:12:08,600 --> 01:12:12,300
sondern ein respektvoller Karatek�mpfer.
1110
01:12:17,100 --> 01:12:19,266
Diese Weiterentwicklungist sehr, sehr wichtig.
1111
01:12:34,200 --> 01:12:35,633
Oft kommen Leute zu mir und sagen:
1112
01:12:35,700 --> 01:12:38,000
"Hey, Bruce, bist du wirklich so gut?"
1113
01:12:38,066 --> 01:12:40,633
Ich antworte:"Nun, wenn ich sage, dass ich gut bin,
1114
01:12:40,700 --> 01:12:42,367
sagst du wahrscheinlich,dass ich angebe."
1115
01:12:47,333 --> 01:12:50,934
"Wenn ich sage, dass ich nicht gut bin,wei�t du, dass ich l�ge."
1116
01:12:51,867 --> 01:12:53,233
Sagen wir es so:
1117
01:12:53,300 --> 01:12:55,967
Ich habe keine Angst vor dem Gegner,der mir gegen�ber steht.
1118
01:13:13,667 --> 01:13:17,033
Als wir
Die Todeskralle schl�gt wieder zu machten,
1119
01:13:17,100 --> 01:13:20,100
hatte Warner Brothers bereits verstanden,dass Bruce Lee mehr war,
1120
01:13:20,166 --> 01:13:22,200
als sie urspr�nglich angenommen hatten.
1121
01:13:22,266 --> 01:13:25,500
Zu der Zeit hatte Bruce bereits begonnen,an Mein letzter Kampf zu arbeiten.
1122
01:13:27,266 --> 01:13:30,633
Bruce rief bei mir an und sagte:
1123
01:13:30,700 --> 01:13:33,333
"Hey, ich habe einen Film am Laufen.Kannst du vorbeikommen?"
1124
01:13:33,400 --> 01:13:35,000
Es war so September,
1125
01:13:35,066 --> 01:13:38,033
aber ich hatte zehn Tage Zeit,in denen ich nach Hong Kong kommen konnte.
1126
01:13:39,767 --> 01:13:42,000
Und er sagte: "Schau,ich kann dich noch nicht bezahlen."
1127
01:13:42,066 --> 01:13:44,200
Sie hatten den Film noch nicht finanziert.
1128
01:13:44,266 --> 01:13:47,967
Wir filmten unsere Szenen.
1129
01:13:48,033 --> 01:13:49,266
Dann musste ich gehen.
1130
01:13:52,233 --> 01:13:56,433
Bruce begann sein Traumprojekt,genannt Mein letzter Kampf.
1131
01:13:56,500 --> 01:13:58,433
Und genau in diesem Moment,
1132
01:13:58,500 --> 01:14:01,700
in dem ersich selbstst�ndig aufgebaut hatte,
1133
01:14:01,767 --> 01:14:06,767
nicht nur als Schauspieler,sondern als Autor und Regisseur,
1134
01:14:06,834 --> 01:14:12,367
erkennt Hollywood,was er wirklich zu bieten hat.
1135
01:14:16,100 --> 01:14:17,934
Also ging ich nach Hong Kong.
1136
01:14:18,000 --> 01:14:22,934
Bruce h�tte alles getan,um einen internationalen Film zu drehen.
1137
01:14:23,000 --> 01:14:27,400
Raymond Chowwollte seinen Star nicht verlieren.
1138
01:14:27,467 --> 01:14:30,734
Deshalb habe ich immer wiedermit Raymond verhandelt.
1139
01:14:30,800 --> 01:14:33,700
Und als endlich alles besprochen war,
1140
01:14:33,767 --> 01:14:36,967
gingen Bruce, Raymond und ichund alle anderen
1141
01:14:37,033 --> 01:14:38,867
am Abend, bevor ich wegging,zum Abendessen aus.
1142
01:14:38,934 --> 01:14:40,200
Und bei diesem Abendessen sagte ich:
1143
01:14:40,266 --> 01:14:45,000
"Bruce, es ist schade, dass du nieein internationaler Star werden wirst,
1144
01:14:45,066 --> 01:14:48,233
weil Raymond keinen Deal machen wird."
1145
01:14:48,300 --> 01:14:50,934
Raymond sah mich anund wurde kreidebleich.
1146
01:14:51,000 --> 01:14:53,100
Und er sagte:"Okay, ich mache einen Deal."
1147
01:14:53,166 --> 01:14:55,033
Und so wurden sie Partner
1148
01:14:55,100 --> 01:14:58,000
mit Warner Brothers und mirin Der Mann mit der Todeskralle.
1149
01:15:10,667 --> 01:15:13,033
Am Anfang war es ein bisschen schwierig.
1150
01:15:13,100 --> 01:15:15,934
Denn Bruce war nicht zufriedenmit dem Drehbuch.
1151
01:15:16,000 --> 01:15:18,967
Er wollte Dinge hinzuf�gen,
1152
01:15:19,033 --> 01:15:21,967
die dem Filmein bisschen mehr Substanz geben w�rden.
1153
01:15:24,367 --> 01:15:26,700
Bruce weigerte sich, anzufangen.
1154
01:15:26,800 --> 01:15:28,433
Er weigerte sich, ans Set zu gehen.
1155
01:15:28,500 --> 01:15:30,266
Die amerikanische Crew war da,
1156
01:15:30,333 --> 01:15:32,133
alles kostete Geld und so,
1157
01:15:32,200 --> 01:15:34,800
und Bruce wollte nicht am Set auftauchen.
1158
01:15:38,900 --> 01:15:44,667
Er war zeitweise bestimmteine gro�e Herausforderung.
1159
01:15:44,734 --> 01:15:49,834
Er war voller Feuer und Intensit�t.
1160
01:15:51,433 --> 01:15:54,233
Er konnte schon ein kleiner Rebell sein.
1161
01:15:54,300 --> 01:15:58,300
Er war nicht immer der Gentleman,wie er im Buche steht.
1162
01:15:58,367 --> 01:15:59,533
Er sagte, wo es langgeht.
1163
01:15:59,600 --> 01:16:01,700
Er war zeitweise ein Arschloch.
1164
01:16:04,266 --> 01:16:07,700
Bruce hatte die gleichen Zweifel,
1165
01:16:07,767 --> 01:16:12,367
die alle erfolgreichen Schauspieler haben.
1166
01:16:12,433 --> 01:16:14,633
Unterst�tzen alle mein Projekt?
1167
01:16:14,700 --> 01:16:18,433
Tun sie das, was am bestenf�r mich und meinen Film ist?
1168
01:16:21,400 --> 01:16:25,266
Schlussendlich bekam er, was er wollte.
1169
01:16:27,967 --> 01:16:28,867
Was war das?
1170
01:16:28,934 --> 01:16:30,667
Eine Vorf�hrung?
1171
01:16:30,734 --> 01:16:34,767
Wir brauchen emotionalen Inhalt.
1172
01:16:34,834 --> 01:16:38,667
Alles im Film,was ein bisschen philosophisch ist,
1173
01:16:38,734 --> 01:16:41,467
hat Bruce ins Drehbuch hinzugef�gt.
1174
01:16:43,800 --> 01:16:46,166
Das ist es.
1175
01:16:46,233 --> 01:16:47,400
Wie hat sich das angef�hlt?
1176
01:16:47,467 --> 01:16:49,800
Lass mich nachdenken.
1177
01:16:49,867 --> 01:16:53,667
Nicht denken! F�hlen.
1178
01:16:53,734 --> 01:16:58,633
Es ist wie ein Finger,
der auf den Mond zeigt.
1179
01:16:58,700 --> 01:17:01,967
Konzentriere dich nicht auf den Finger,
1180
01:17:02,033 --> 01:17:05,867
sonst verpasst du
die himmlische Pracht.
1181
01:17:05,934 --> 01:17:09,600
Er versuchte, die Filme zu machen,
1182
01:17:09,667 --> 01:17:11,467
die er machen wollte.
1183
01:17:12,433 --> 01:17:13,734
Seine Vision.
1184
01:17:13,800 --> 01:17:17,700
Sieh deinen Gegner immer an,
auch, wenn du dich verbeugst.
1185
01:17:19,000 --> 01:17:22,934
In den 1970ern gab eswenige chinesische oder asiatische Filme,
1186
01:17:23,000 --> 01:17:26,867
die es nach Hollywood schafften.
1187
01:17:28,033 --> 01:17:33,400
Bruce wollte, dass unsere Filmein Hollywood einschlagen.
1188
01:17:41,333 --> 01:17:47,000
Anfangs dachten wir nicht an den Erfolgvon Der Mann mit der Todeskralle.
1189
01:17:48,200 --> 01:17:51,834
Wir machten einfach den besten Filmmit Bruce, den wir machen konnten.
1190
01:17:53,600 --> 01:17:57,233
Als wir begannen, bemerkten wir,
1191
01:17:57,300 --> 01:18:01,000
dass wir etwas sehr, sehr Spektakul�resmachen w�rden.
1192
01:18:05,700 --> 01:18:10,600
Bruce tat das,wozu er bestimmt worden war,
1193
01:18:10,667 --> 01:18:12,300
und es f�hlte sich wundervoll an.
1194
01:18:13,967 --> 01:18:16,200
Er war kraftvoll.
1195
01:18:21,633 --> 01:18:24,767
Stars haben etwas sehr Einzigartigesan sich.
1196
01:18:24,834 --> 01:18:28,166
Ihre Menschlichkeit ist so vollkommen.
1197
01:18:28,233 --> 01:18:29,934
Sie sind, wer sie sind.
1198
01:18:30,000 --> 01:18:34,066
Sie f�hlen sichin ihrer eigenen Haut sehr wohl.
1199
01:18:34,133 --> 01:18:37,600
Das war ein gro�er Teil dessen,was die Menschen an Bruce fasziniert hat.
1200
01:18:48,367 --> 01:18:50,700
Ich denke, er liebte es, ber�hmt zu sein.
1201
01:18:50,767 --> 01:18:54,133
Das wollte er. Das war sein Ziel.
1202
01:18:54,200 --> 01:18:57,100
Vielleicht dachte er sich,als er dorthin kam, nur: "Na ja."
1203
01:18:59,433 --> 01:19:03,333
Man wird dann einfach ber�hmt.Aber diese Ber�hmtheit muss man erhalten.
1204
01:19:05,633 --> 01:19:08,033
Ruhm kostet.Ja, er kostet sehr viel.
1205
01:19:11,900 --> 01:19:15,066
Das Einzige, woran ich mich erinnere,ist, dass er sagt: "Hier in Hong Kong
1206
01:19:15,133 --> 01:19:16,967
wei� ich nicht, wer meine Freunde sind."
1207
01:19:17,033 --> 01:19:18,133
Und ich sagte: "Was meinst du?"
1208
01:19:18,200 --> 01:19:19,967
Er sagte: "Ich wei� nicht,
1209
01:19:20,066 --> 01:19:22,367
ob sie einfach nur wegen einer Filmrollenett zu mir sind."
1210
01:19:22,433 --> 01:19:24,867
Ich glaube, er f�hlte sich sehr einsam.
1211
01:19:24,934 --> 01:19:27,433
Ich glaube,ich h�tte sein Leben nicht haben wollen.
1212
01:19:29,133 --> 01:19:30,500
Man hat keine Zeit f�r sich.
1213
01:19:30,567 --> 01:19:33,834
Man hat keine Zeit, man selbst zu sein.
1214
01:19:33,900 --> 01:19:35,800
Wie hat sich Ihr Leben ver�ndert,
1215
01:19:35,867 --> 01:19:37,667
haben Sie sich ver�ndert,seit Sie erfolgreich sind?
1216
01:19:37,734 --> 01:19:38,900
Sie sind eine Kultfigur
1217
01:19:38,967 --> 01:19:40,667
in Hong Kong, Sie sind dort sehr bekannt.
1218
01:19:40,734 --> 01:19:44,734
Es hat sich insofern ver�ndert,dass ich wie im Gef�ngnis bin,
1219
01:19:44,800 --> 01:19:45,834
wissen Sie, was ich meine?
1220
01:19:45,900 --> 01:19:46,934
Wirklich? Wieso?
1221
01:19:47,000 --> 01:19:49,166
Ich bin wie ein Affe im Zoo, wissen Sie.
1222
01:19:49,233 --> 01:19:52,834
Die Menschen zeigen immer auf mich und so.
1223
01:19:52,900 --> 01:19:55,900
Ihr Vater hat sie vor den Schattenseitendes Showbusiness gewarnt.
1224
01:19:55,967 --> 01:19:57,033
Sind Sie denen schon begegnet?
1225
01:19:57,100 --> 01:19:58,967
Abgesehen von der Illusion?
1226
01:19:59,033 --> 01:20:01,000
Nat�rlich. Nat�rlich.
1227
01:20:01,066 --> 01:20:03,166
Es scheint, als w�ren Siebesonders gut davongekommen.
1228
01:20:03,233 --> 01:20:04,867
Sagen wir es so:
1229
01:20:06,800 --> 01:20:11,667
Um ehrlich zu sein, bin ichnicht so schlimm wie manche von ihnen.
1230
01:20:11,734 --> 01:20:15,300
Aber ich sage definitiv nicht,dass ich ein Heiliger bin.
1231
01:20:23,100 --> 01:20:25,900
Im Mai 1973 brach er zusammen.
1232
01:20:25,967 --> 01:20:28,900
Das war sehr be�ngstigend.
1233
01:20:30,800 --> 01:20:36,400
Er ging mit Linda und Raymond Chowzu einer Untersuchung.
1234
01:20:36,467 --> 01:20:39,300
Einer der �rzte sagte, dass erden K�rper eines 18-J�hrigen h�tte.
1235
01:20:39,367 --> 01:20:41,333
Wissen Sie?
1236
01:20:42,433 --> 01:20:44,233
Wir spielten hin und wiederim Fitnessstudio herum.
1237
01:20:44,300 --> 01:20:45,633
Wissen Sie?
1238
01:20:45,700 --> 01:20:49,300
Er sagte: "Ich bin fit wie ein Turnschuh."
1239
01:20:49,367 --> 01:20:52,500
Das war das letzte Mal,dass ich ihn gesehen habe.
1240
01:20:55,266 --> 01:20:57,467
20. JULI 1973
1241
01:20:58,433 --> 01:21:00,800
Ich erinnere mich sehr gut daran.
1242
01:21:00,867 --> 01:21:03,900
Wir begannen am Morgen in den Studios
1243
01:21:03,967 --> 01:21:07,367
mit einem Meeting mit George Lazenby,mir und Raymond Chow.
1244
01:21:09,133 --> 01:21:13,367
Er beschwerte sich �ber Kopfschmerzen,Migr�ne.
1245
01:21:15,066 --> 01:21:17,834
Dann kam George,und wir redeten eine Weile.
1246
01:21:19,033 --> 01:21:20,800
Er war sehr gut gelaunt.
1247
01:21:20,867 --> 01:21:25,900
Wir sehnten der Ver�ffentlichungvon Der Mann mit der Todeskralle entgegen.
1248
01:21:25,967 --> 01:21:30,066
Bruce wollte nach L.A. fliegen,um bei The Tonight Show aufzutreten.
1249
01:21:30,133 --> 01:21:32,100
Bruce, Linda und die Kinder
1250
01:21:32,166 --> 01:21:33,934
wollten an der Premiere teilnehmen.
1251
01:21:35,467 --> 01:21:38,900
Er war so energetisch, ideenreich,fr�hlich wie immer,
1252
01:21:38,967 --> 01:21:40,967
nur, dass er Migr�ne hatte.
1253
01:21:44,200 --> 01:21:47,333
Betty war Betty Ting-Pei.
1254
01:21:47,400 --> 01:21:49,333
Wir sprachen mit Betty dar�ber,
1255
01:21:49,400 --> 01:21:53,667
ihr eine Rolle im Film
Mein letzter Kampf zu geben.
1256
01:21:53,734 --> 01:21:55,633
Er kam zum Essen.
1257
01:21:55,700 --> 01:21:59,200
Sie gab ihm Equagesic,und er legte sich kurz hin...
1258
01:22:00,934 --> 01:22:02,367
...um die Kopfschmerzen loszuwerden.
1259
01:22:06,967 --> 01:22:09,433
Und sie lie� ihn schlafen.
1260
01:22:10,667 --> 01:22:13,166
Als sie versuchte, ihn aufzuwecken,schaffte sie es nicht.
1261
01:22:32,734 --> 01:22:37,066
Raymond Chow rief mich an und sagte,ich sollte ins Krankenhaus kommen.
1262
01:22:37,133 --> 01:22:39,667
Und ich sagte: "Wieso? Was ist passiert?Was ist passiert?"
1263
01:22:39,734 --> 01:22:43,467
Er sagte:"Das Gleiche wie beim letzten Mal."
1264
01:22:46,233 --> 01:22:49,166
Also fuhr ich zum Krankenhaus.
1265
01:22:50,433 --> 01:22:52,967
Sie brachten ihn hin.
1266
01:22:53,033 --> 01:22:56,467
Und zu diesem Zeitpunkt war er schon weg.
1267
01:23:00,734 --> 01:23:02,934
Es war unglaublich.
1268
01:23:03,000 --> 01:23:06,133
Ich war nat�rlich am Boden zerst�rt.
1269
01:23:06,200 --> 01:23:09,000
Aber ich war da. Ich sah ihn.
1270
01:23:11,100 --> 01:23:12,233
Das Telefon l�utete.
1271
01:23:15,100 --> 01:23:17,433
Und pl�tzlich fing meine Mutter anzu weinen.
1272
01:23:17,500 --> 01:23:19,900
Ich fragte: "Was ist los?"
1273
01:23:21,000 --> 01:23:25,633
Nun, eine Freundin hat ihr gesagt,dass Bruce in Hong Kong gestorben w�re.
1274
01:23:25,700 --> 01:23:28,433
Ich sagte: "Nein, komm schon.Das ist ein Scherz."
1275
01:23:32,000 --> 01:23:35,867
Die Freundin sagte,sie solle die 4-Uhr-Nachrichten aufdrehen.
1276
01:23:35,934 --> 01:23:39,800
Die Menschen in Hong Kong sind ersch�ttert
1277
01:23:39,867 --> 01:23:42,867
wegen des Todes
von Actionfilm-Star Bruce Lee.
1278
01:23:44,166 --> 01:23:46,033
SUPERSTAR BRUCE LEE TOT
1279
01:23:46,100 --> 01:23:48,800
INTERNATIONALER KAMPFKUNSTSTAR TOT
1280
01:23:48,867 --> 01:23:51,900
ER STARB, NACHDEM ER SCHMERZMITTEL
GEGEN MIGR�NE NAHM
1281
01:23:51,967 --> 01:23:52,967
BRUCE LEES PL�TZLICHER TOT
1282
01:23:53,033 --> 01:23:55,800
Der Gerichtsmediziner kam zum Schluss,
1283
01:23:55,867 --> 01:23:59,633
dass das Equagesicein Hirn�dem ausgel�st hat,
1284
01:23:59,700 --> 01:24:01,500
von dem er nicht erwacht ist.
1285
01:24:04,266 --> 01:24:07,166
Ich glaube, die Menschen wundern sichso sehr �ber seinen Tod,
1286
01:24:07,233 --> 01:24:11,200
weil sie nicht glauben k�nnen,dass dieser 32 Jahre alte, sehr starke,
1287
01:24:11,266 --> 01:24:15,500
sehr m�nnliche Mann pl�tzlich weg ist.
1288
01:24:15,567 --> 01:24:17,967
Also hinterfragen sie es
1289
01:24:18,033 --> 01:24:22,333
und erfinden Theorien und all das.
1290
01:24:24,867 --> 01:24:27,467
Aber das bringt nichts, er ist weg.
1291
01:24:40,333 --> 01:24:42,300
Ich erinnere mich an gewisse Dinge.
1292
01:24:45,333 --> 01:24:50,633
Das Begr�bnis wareine so verr�ckte Situation
1293
01:24:50,700 --> 01:24:52,233
mit so vielen Menschen.
1294
01:24:52,300 --> 01:24:53,333
Es war das pure Chaos.
1295
01:24:57,100 --> 01:25:02,934
Au�erhalb des Begr�bnisses in Hong Kong
1296
01:25:03,000 --> 01:25:07,800
konnte man erkennen,wie sehr die Hongkonger ihn geliebt haben.
1297
01:25:14,166 --> 01:25:18,166
Ich wurde einfach durch die Menge gef�hrt.
1298
01:25:18,233 --> 01:25:20,033
Ich war wie benommen.
1299
01:25:22,033 --> 01:25:25,700
Linda war zwei Schritte vor mir,
1300
01:25:25,767 --> 01:25:29,800
und ich hatte Shannon am Arm.
1301
01:25:29,867 --> 01:25:32,700
Brandon ist neben mir.
1302
01:25:32,767 --> 01:25:36,300
Und zwei Leute von Golden Harvestauf der anderen Seite.
1303
01:25:36,400 --> 01:25:40,033
Wir versuchen,in die Gedenkhalle zu gelangen.
1304
01:25:41,567 --> 01:25:46,367
Mein Meister, so eine starke Person,er ist f�r mich wie Gott.
1305
01:25:46,433 --> 01:25:51,133
Wie konnte er so jung sterben?
1306
01:25:55,300 --> 01:25:57,667
Es war ein Albtraum.
1307
01:26:03,767 --> 01:26:09,133
Meine zwei Kinder neben mir,es war stressig.
1308
01:26:17,266 --> 01:26:21,767
Ich f�hlte mich,
1309
01:26:21,834 --> 01:26:25,066
als k�nnte ich ihm nichts sagen.
1310
01:26:43,133 --> 01:26:47,734
Zehn Tage sp�ter wurde in den USA Der
Mann mit der Todeskralle ver�ffentlicht.
1311
01:26:48,967 --> 01:26:52,800
Warner Brother ging aufs Ganze.
1312
01:26:52,867 --> 01:26:55,967
Die Premierewar in Grauman's Chinese Theatre.
1313
01:26:58,767 --> 01:27:03,100
Sie sperrten den Hollywood Boulevardf�r einen Drachentanz.
1314
01:27:04,200 --> 01:27:07,967
Ich sah mir das Kino von au�en an,
1315
01:27:08,033 --> 01:27:12,133
es war geschm�ckt mit Illustrationenaus Der Mann mit der Todeskralle,
1316
01:27:12,200 --> 01:27:15,233
und um den ganzen Block war eine Schlange.
1317
01:27:16,934 --> 01:27:19,967
Oh mein Gott, das ist Bruce Lee.
1318
01:27:21,000 --> 01:27:24,033
Und er lebte nicht lang genug,um die Menschenmassen zu sehen.
1319
01:27:28,200 --> 01:27:32,066
Auch wenn ich, Bruce Lee,vielleicht einmal sterben werde,
1320
01:27:32,133 --> 01:27:36,200
ohne meine Ziele erf�llt zu haben,schmerzt es mich nicht.
1321
01:27:37,133 --> 01:27:39,000
Ich tat, was ich tun wollte.
1322
01:27:39,066 --> 01:27:44,667
Was ich tat, tat ich aufrichtigund mit all meinen Kr�ften.
1323
01:27:45,800 --> 01:27:48,033
Man kann nicht mehr vom Leben erwarten.
1324
01:27:50,100 --> 01:27:54,900
Ich stand hinten im Kino,schaute deinen Film auf der Leinwand
1325
01:27:54,967 --> 01:28:00,066
und sp�rte, dass du ein Publikum hast,das ihn liebt.
1326
01:28:01,433 --> 01:28:03,100
Das taten wir alle.
1327
01:28:03,166 --> 01:28:06,767
Wir w�nschten uns alle, dass ersehen k�nnte, was daraus geworden ist.
1328
01:28:08,667 --> 01:28:11,100
DER MANN MIT DER TODESKRALLE
BRACHTE WELTWEIT 91 MILLIONEN DOLLAR EIN,
1329
01:28:11,166 --> 01:28:12,967
DAS ENTSPRICHT HEUTE 521 MILLIONEN DOLLAR.
1330
01:28:13,066 --> 01:28:16,033
2004 WURDE DER FILM
VON DER LIBRARY OF CONGRESS
1331
01:28:16,100 --> 01:28:18,100
ZUR AUFBEWAHRUNG AUSGEW�HLT,
WEIL ER "KULTURELL,
1332
01:28:18,166 --> 01:28:21,633
HISTORISCH ODER �STHETISCH WERTVOLL" IST.
1333
01:28:21,700 --> 01:28:23,900
Die Tatsache,dass er nicht lang genug lebte,
1334
01:28:23,967 --> 01:28:27,700
um den Effekt zu sehen,den er und seine Filme haben w�rden,
1335
01:28:27,767 --> 01:28:31,667
ist seine pers�nliche Trag�die.
1336
01:28:32,867 --> 01:28:37,767
Wenn er nicht so jung gestorben w�re, w�resein Mythos nicht so anziehend gewesen,
1337
01:28:37,834 --> 01:28:41,033
so tiefgehend und ber�hrend.
1338
01:28:41,100 --> 01:28:42,800
Bruce h�tte sichereinen gr��eren Einfluss gehabt,
1339
01:28:42,867 --> 01:28:44,633
wenn er l�nger gelebt h�tte.
1340
01:28:44,700 --> 01:28:47,633
Aber ich denke nicht,dass das das,
1341
01:28:47,700 --> 01:28:49,800
was er erreicht hat,weniger wichtig macht.
1342
01:28:51,834 --> 01:28:55,200
Er bat ein sicheres Umfeld f�r mich,
1343
01:28:55,266 --> 01:28:58,633
dieses aufwachsende, zweirassige Kind,
1344
01:28:58,700 --> 01:29:02,867
und lie� mich das Potenzialmeiner Zukunft erkennen,
1345
01:29:02,934 --> 01:29:05,734
wie die Welt sein k�nnte.
1346
01:29:05,800 --> 01:29:09,033
Er war "Osten trifft Westen".
1347
01:29:09,100 --> 01:29:12,767
Aber er wusste,wie man die beiden verbinden k�nnte.
1348
01:29:12,834 --> 01:29:15,300
Er war ein sehr einzigartiger Mensch.
1349
01:29:19,967 --> 01:29:24,000
Er ist der Mann, der er war,als er starb.
1350
01:29:24,066 --> 01:29:26,200
Und so wird er immer betrachtet werden.
1351
01:29:29,734 --> 01:29:34,200
Ich glaube, er hatseine eigenen Erwartungen �bertroffen,
1352
01:29:34,266 --> 01:29:37,800
und dass er ein Vorbild f�r Menschenauf der ganzen Welt sein wird.
1353
01:29:40,367 --> 01:29:41,834
Es gibt keinen Tag in meinem Leben,
1354
01:29:41,900 --> 01:29:44,900
an dem ich nicht an ihn denke.
1355
01:29:44,967 --> 01:29:47,100
Was soll ich sagen?
1356
01:29:47,166 --> 01:29:48,934
Ich mochte ihn gerne.
1357
01:30:00,033 --> 01:30:03,700
Ich beschloss,ihn in Seattle beerdigen zu lassen,
1358
01:30:03,767 --> 01:30:07,600
weil er die Zeit liebte,die er dort verbracht hatte.
1359
01:30:12,200 --> 01:30:14,200
Zumindest konnte ich zu ihm gehen
1360
01:30:14,266 --> 01:30:19,100
und Auf Wiedersehen sagen,so war es einfacher.
1361
01:30:29,033 --> 01:30:30,734
Ich wusste, was er wollte.
1362
01:30:30,800 --> 01:30:34,000
Er wollte, dass ich mich um die Kinderk�mmere, sie gro�ziehe.
1363
01:30:35,700 --> 01:30:37,266
Also machten wir einfach weiter.
1364
01:30:39,200 --> 01:30:40,433
Es war nicht einfach.
1365
01:30:57,834 --> 01:31:03,166
Als Kampfk�nstlerist eines der wichtigsten Konzepte
1366
01:31:03,233 --> 01:31:06,100
das Konzept des Br�ckenbauens,
1367
01:31:06,166 --> 01:31:09,834
Br�cken bauenzwischen mir und meinem Gegner,
1368
01:31:09,900 --> 01:31:13,266
Br�cken bauenzwischen mir und meinen Tr�umen.
1369
01:31:15,934 --> 01:31:19,166
Ich sehe meinen Vater als den Menschen,
1370
01:31:19,233 --> 01:31:23,200
der diese Br�cken bauen wollte
1371
01:31:23,266 --> 01:31:27,934
und sie f�r Reisende offen halten wollte.
1372
01:31:34,200 --> 01:31:38,467
Als 20 Jahre sp�ter mein Bruder verstarb,
1373
01:31:38,533 --> 01:31:40,133
bekam ich die Schriften meines Vaters.
1374
01:31:40,200 --> 01:31:43,066
Und ich begann, sie zu lesen.
1375
01:31:43,133 --> 01:31:48,367
Ich erinnere mich,dass ich mich wie aufgebrochen f�hlte.
1376
01:31:51,266 --> 01:31:54,333
Die Medizin f�r das Leidenhatte ich von Anfang an in mir,
1377
01:31:54,400 --> 01:31:57,734
aber ich nahm sie nicht.
1378
01:31:58,633 --> 01:32:02,033
Das Leiden kam aus meinem Inneren,
1379
01:32:02,100 --> 01:32:05,233
aber ich bemerkte esbis zu diesem Zeitpunkt nicht.
1380
01:32:09,166 --> 01:32:13,967
Pl�tzlich hatte ich mein Schicksalselbst in der Hand.
1381
01:32:14,033 --> 01:32:19,100
Und wenn man die Aufgabe annehmen will,sich selbst zu heilen,
1382
01:32:19,166 --> 01:32:23,333
sein eigener Antrieb zu sein,eigenes Licht zu sein,
1383
01:32:23,400 --> 01:32:25,900
kann man seine Perspektive �ndern.
1384
01:32:25,967 --> 01:32:29,300
Und man kann seinen eigenen Weg gehen.
1385
01:32:31,367 --> 01:32:36,100
Seine Philosophiewar Selbstverwirklichung.
1386
01:32:37,934 --> 01:32:41,867
Akzeptiere das stereotype Bild nicht,
1387
01:32:41,934 --> 01:32:44,300
das dir andere auferlegen wollen.
1388
01:32:45,533 --> 01:32:49,734
Finde etwas an dir selbst,das wertvoll ist, und dr�cke es aus.
1389
01:32:55,000 --> 01:32:57,367
Ich sagte, befreie deinen Geist.
1390
01:32:57,433 --> 01:33:02,367
Sei formlos, gestaltlos, wie Wasser.
1391
01:33:02,433 --> 01:33:06,300
F�llt man Wasser in einen Becher,
wird es zum Becher.
1392
01:33:06,367 --> 01:33:08,734
F�llt man Wasser in eine Flasche,
wird es zur Flasche.
1393
01:33:08,800 --> 01:33:11,934
F�llt man es in eine Teekanne,
wird es zur Teekanne.
1394
01:33:12,000 --> 01:33:16,066
Wasser kann flie�en oder aufprallen.
1395
01:33:16,133 --> 01:33:18,000
Sei Wasser, mein Freund.
1396
01:34:48,100 --> 01:34:51,800
Wir hei�en Bruce Lee herzlicham Hollywood Walk of Fame willkommen.
1397
01:34:57,433 --> 01:35:00,867
Eins, zwei, drei.
1398
01:35:09,900 --> 01:35:15,533
Bruce Lee ist ein Symbol des Kampfesf�r "kleine Menschen" und Gerechtigkeit.
1399
01:35:22,066 --> 01:35:24,667
Mein Vater hinterlie�
ein wundervolles Verm�chtnis.
1400
01:35:24,734 --> 01:35:27,600
Ich treffe auf der ganzen Welt Menschen,die ihn verehren
1401
01:35:27,667 --> 01:35:29,367
und seine Arbeit verehren
1402
01:35:29,433 --> 01:35:32,367
und sehr positiv davon beeinflusst wurden.
1403
01:35:32,433 --> 01:35:33,600
Wie viele aus seiner Generation
1404
01:35:33,667 --> 01:35:36,266
hatte Sammler Jeff Chinmit Diskriminierung zu k�mpfen.
1405
01:35:36,333 --> 01:35:40,533
Die Zeit, 1973, war wie Magie.
1406
01:35:40,600 --> 01:35:45,633
�ber Nacht wurden chinesische M�nner
die wichtigen M�nner am Campus.
1407
01:35:49,400 --> 01:35:53,300
Mehr als 700 Menschen kamenzum Warner Brothers-Studio,
1408
01:35:53,367 --> 01:35:56,467
in der Hoffnung, dass sie die Nachfolgerdes verstorbenen Bruce Lee werden k�nnten.
1409
01:35:56,533 --> 01:35:59,900
Sahen Sie bei dem Casting jemanden,der Sie an Ihren Mann erinnerte?
1410
01:35:59,967 --> 01:36:03,467
Niemanden mit Bruces Pers�nlichkeit.
1411
01:36:06,633 --> 01:36:08,333
WIR SIND WIE WASSER
WIR SIND HONGKONGER!
1412
01:36:08,400 --> 01:36:10,200
SEI WASSER
1413
01:36:10,934 --> 01:36:13,834
Seine Mutter und sein Bruder sind bei uns,
um uns mehr �ber den Mann zu erz�hlen,
1414
01:36:13,900 --> 01:36:17,333
den Karateexperten jetzt
als Galileo der Kampfkunst bezeichnen.
1415
01:36:17,400 --> 01:36:20,333
Wieso nahm er solch mythische Ausma�e an,
1416
01:36:20,400 --> 01:36:22,133
und wieso wurde es
nach seinem Tod st�rker?
1417
01:36:22,200 --> 01:36:24,834
Er hat eine dynamische Pers�nlichkeit.
1418
01:36:24,900 --> 01:36:27,433
Und er kann diese Pers�nlichkeit
1419
01:36:27,500 --> 01:36:29,433
auf der Leinwand
oder vor Menschen ausdr�cken.
1420
01:36:29,500 --> 01:36:33,967
Manchmal sprechen Sie
im Pr�sens �ber Bruce.
1421
01:36:34,033 --> 01:36:35,767
Das tue ich. Das werde ich immer tun.
132127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.