Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,090
[Alfred]
Legend tells of
a caped crusader
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,309
Batman, guardian
of New Gotham
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,137
and his one true love
4
00:00:07,224 --> 00:00:10,923
Catwoman, the queen
of the criminal underworld.
5
00:00:11,011 --> 00:00:14,144
Their passion left behind
something extraordinary
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,538
a daughter, Huntress.
7
00:00:16,625 --> 00:00:19,671
Half-metahuman, she has
taken up her father's mantle
8
00:00:19,758 --> 00:00:23,284
and fights to protect
the innocent and helpless.
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,590
Joining her in this
struggle, Oracle
10
00:00:25,677 --> 00:00:28,419
once Batman's protegee,
Batgirl.
11
00:00:28,506 --> 00:00:30,030
She was caught in the crossfire
12
00:00:30,117 --> 00:00:32,032
of the war between
Batman and Joker.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,772
[gunshot]
14
00:00:33,859 --> 00:00:36,166
Now she fights crime
a different way
15
00:00:36,253 --> 00:00:39,996
a master of the cyberrealms
and trainer to heroes.
16
00:00:40,083 --> 00:00:42,085
Together,
they have taken in Dinah.
17
00:00:42,172 --> 00:00:44,566
A metahuman herself
with powers
18
00:00:44,653 --> 00:00:47,786
that she is only
beginning to explore.
19
00:00:47,873 --> 00:00:50,833
These three are the protectors
of New Gotham
20
00:00:50,920 --> 00:00:53,836
the Birds of Prey.
21
00:00:53,923 --> 00:00:57,013
My name is Alfred Pennyworth,
and this is their story.
22
00:00:57,100 --> 00:00:58,971
[siren blaring]
23
00:01:00,408 --> 00:01:03,324
[dramatic music]
24
00:01:29,915 --> 00:01:32,266
What do you want?
25
00:01:32,353 --> 00:01:35,791
- I've been watching you.
- Oh, my God.
26
00:01:35,878 --> 00:01:37,358
Don't come any closer.
27
00:01:37,445 --> 00:01:39,186
On the contrary
28
00:01:39,273 --> 00:01:41,927
those electric hands of yours
are what attracted me to you.
29
00:01:43,929 --> 00:01:44,843
[grunts]
30
00:01:49,283 --> 00:01:51,198
You see,
I have been watching you.
31
00:02:02,905 --> 00:02:04,254
Run.
32
00:02:08,345 --> 00:02:10,173
Sorry, not really my style.
33
00:02:13,176 --> 00:02:15,135
Picked the wrong night
to hit the town, creep.
34
00:02:25,014 --> 00:02:27,147
Hey, what are you doing?
35
00:02:33,849 --> 00:02:35,416
You said I could have this one.
36
00:02:37,766 --> 00:02:40,160
Like there's not enough
scumbags in New Gotham.
37
00:02:41,900 --> 00:02:43,772
Of course, they're not
usually this ugly.
38
00:02:46,775 --> 00:02:48,690
[crackling]
39
00:02:51,867 --> 00:02:53,347
Dinah!
40
00:02:59,483 --> 00:03:01,398
I got it. Go after him.
41
00:03:12,801 --> 00:03:14,759
I said, I got it.
Now he's getting away.
42
00:03:17,240 --> 00:03:20,025
Relax. The head start
makes the chase more fun.
43
00:03:23,072 --> 00:03:23,986
[groans]
44
00:03:25,292 --> 00:03:28,164
[dramatic music]
45
00:03:45,921 --> 00:03:47,488
Ugly and slippery.
46
00:03:47,575 --> 00:03:49,446
Irritating combination.
47
00:03:52,144 --> 00:03:55,104
[intense music]
48
00:04:00,849 --> 00:04:02,720
["My Remedy" song playing]
49
00:04:14,558 --> 00:04:17,257
[song continues]
50
00:04:39,931 --> 00:04:41,368
[upbeat music]
51
00:04:45,720 --> 00:04:48,418
[Helena]
'Found it on the street.
Thought maybe he dropped it.'
52
00:04:48,505 --> 00:04:50,812
Yeah, before he escaped.
53
00:04:50,899 --> 00:04:52,683
There's some encoding on it.
54
00:04:52,770 --> 00:04:54,859
Looks like it's a keycard.
55
00:04:54,946 --> 00:04:57,209
- To what?
- I don't know.
56
00:04:57,297 --> 00:05:00,256
But figuring out what the symbol
means is a good place to start.
57
00:05:00,343 --> 00:05:01,736
Better figure it out fast.
58
00:05:01,823 --> 00:05:03,085
That girl would have
been the fifth
59
00:05:03,172 --> 00:05:05,043
to go missing this month.
60
00:05:05,130 --> 00:05:06,523
Who knows who
he's gonna go after next.
61
00:05:06,610 --> 00:05:07,785
A metahuman woman, I'm guessing.
62
00:05:07,872 --> 00:05:09,047
Why meta?
63
00:05:09,134 --> 00:05:10,962
Well, I did some more digging.
64
00:05:11,049 --> 00:05:12,616
Cross-checked with
the metahuman database.
65
00:05:12,703 --> 00:05:14,879
Turns out that's what
they all have in common.
66
00:05:14,966 --> 00:05:16,490
I should go down
to No Man's Land
67
00:05:16,577 --> 00:05:17,926
'tell Gibson
to put the word out.'
68
00:05:18,013 --> 00:05:20,015
[computer beeping]
69
00:05:20,102 --> 00:05:21,669
[Barbara]
'Reese. He's down by the river.'
70
00:05:21,756 --> 00:05:23,061
'One of the abducted women
has shown up dead.'
71
00:05:23,148 --> 00:05:25,934
Well, I'll go talk to Gibson.
72
00:05:26,021 --> 00:05:28,023
That much I can do on my own.
73
00:05:30,242 --> 00:05:33,028
I thought having a sidekick was
supposed to make things easier.
74
00:05:36,727 --> 00:05:38,599
[upbeat music]
75
00:05:51,220 --> 00:05:52,526
[sighs]
76
00:05:55,703 --> 00:05:57,705
[Malcolm]
'I'd be happy
to give you a lift.'
77
00:05:57,792 --> 00:06:00,447
Uh, are you going uptown?
78
00:06:04,886 --> 00:06:06,409
Well, no.
79
00:06:08,585 --> 00:06:10,413
But neither are you.
80
00:06:10,500 --> 00:06:12,372
[gasping]
81
00:06:16,071 --> 00:06:18,029
Who said chivalry's dead?
82
00:06:32,653 --> 00:06:33,523
[grunts]
83
00:06:40,225 --> 00:06:41,139
[sighs]
84
00:06:44,708 --> 00:06:46,275
Did you talk to Gibson?
85
00:06:46,362 --> 00:06:48,538
No, I played pool.
86
00:06:48,625 --> 00:06:50,453
What did he say?
87
00:06:50,540 --> 00:06:53,978
He said a junior crime-fighter
like me should run and hide.
88
00:06:54,065 --> 00:06:55,980
- Dinah.
- Huh!
89
00:06:56,067 --> 00:06:57,678
He put the word out, okay?
90
00:07:00,811 --> 00:07:02,204
Look, I know
you've gotten better.
91
00:07:02,291 --> 00:07:03,727
I'm good.
92
00:07:03,814 --> 00:07:05,860
But you wouldn't know that,
would you?
93
00:07:05,947 --> 00:07:07,688
Fine. You're good.
94
00:07:07,775 --> 00:07:11,213
In fact, I could probably
take you on.
95
00:07:11,300 --> 00:07:13,041
Whatever you say.
96
00:07:13,128 --> 00:07:16,566
No. You versus me, powers even,
I'd have a good shot.
97
00:07:16,653 --> 00:07:18,481
See, that's your problem.
98
00:07:18,568 --> 00:07:20,875
You don't know your limitations.
It's dangerous.
99
00:07:20,962 --> 00:07:23,965
Then test my limitations.
Let's go.
100
00:07:24,052 --> 00:07:26,750
- I don't have time for this.
- You scared?
101
00:07:26,837 --> 00:07:28,709
Are you kidding?
102
00:07:28,796 --> 00:07:30,362
[Barbara]
'Huntress, we've got
another abduction.'
103
00:07:30,450 --> 00:07:33,365
Yeah, I'm on my way.
Why don't you go rent "Rocky?"
104
00:07:33,453 --> 00:07:34,802
Let it go.
105
00:07:38,283 --> 00:07:40,198
[grunts]
106
00:07:46,335 --> 00:07:49,686
A waitress named Claire Fordhart
was just reported missing.
107
00:07:49,773 --> 00:07:51,166
- Meta?
- Yeah.
108
00:07:51,253 --> 00:07:53,473
Called Gibson, he knows her.
109
00:07:53,560 --> 00:07:54,909
I'm gonna kill that creep.
110
00:07:54,996 --> 00:07:56,650
[computer beeps]
111
00:07:56,737 --> 00:07:58,521
Are you making popcorn now?
112
00:07:58,608 --> 00:08:01,132
No, I'm analyzing hairs Reese
gave you from the dead woman.
113
00:08:01,219 --> 00:08:05,310
Mud on them contains...
astrophyllite.
114
00:08:05,397 --> 00:08:06,790
Astro-what?
115
00:08:06,877 --> 00:08:09,793
Uh, it's a mineral
found in granite.
116
00:08:09,880 --> 00:08:12,056
Which makes it
nerd-worthy because?
117
00:08:12,143 --> 00:08:15,538
Because there's barely any
granite left in New Gotham.
118
00:08:15,625 --> 00:08:17,845
The entire city was built on
tectonically engineered slabs
119
00:08:17,932 --> 00:08:21,109
after that earthquake
that toppled
120
00:08:21,196 --> 00:08:22,893
Old Gotham.
121
00:08:22,980 --> 00:08:24,808
You realize that every time
you talk like that
122
00:08:24,895 --> 00:08:26,680
you remind me of
Charlie Brown's teacher?
123
00:08:26,767 --> 00:08:28,377
- Remember, "Wah-wah-wah"?
- Okay.
124
00:08:28,464 --> 00:08:30,335
The mud sample is identical
125
00:08:30,422 --> 00:08:33,077
to the samples
taken from Old Gotham.
126
00:08:33,164 --> 00:08:35,776
You're saying the woman that was
killed was killed in Old Gotham?
127
00:08:35,863 --> 00:08:37,560
- Yeah.
- It's impossible.
128
00:08:37,647 --> 00:08:40,389
- The entire city was destroyed.
- No, not all of it.
129
00:08:40,476 --> 00:08:43,044
Parts of Old Gotham
are still intact underground
130
00:08:43,131 --> 00:08:44,828
below the sewers.
131
00:08:44,915 --> 00:08:46,700
Which would explain
how the one-eyed scar guy
132
00:08:46,787 --> 00:08:48,353
got away so fast.
133
00:08:48,440 --> 00:08:49,659
He went underground.
134
00:08:49,746 --> 00:08:51,313
I'm gonna get back
to where we lost him.
135
00:08:51,400 --> 00:08:53,097
Wait, I'll get Dinah.
136
00:08:53,184 --> 00:08:56,361
Ah, no, I wanna
do this one solo.
137
00:08:56,448 --> 00:09:00,627
Barbara, someone's targeting
metahuman women like her.
138
00:09:00,714 --> 00:09:02,324
And you.
139
00:09:02,411 --> 00:09:04,456
Which is why it's important
we work as a team.
140
00:09:06,197 --> 00:09:07,851
Come on, you can't
shelter her forever.
141
00:09:09,810 --> 00:09:11,507
Just this once, alright?
142
00:09:14,336 --> 00:09:15,990
[sighs]
143
00:09:16,077 --> 00:09:18,601
Alright, take this.
144
00:09:18,688 --> 00:09:20,211
You might need it.
145
00:09:21,909 --> 00:09:23,171
Thanks.
146
00:09:24,868 --> 00:09:27,436
Alfred. Are you going
fly fishing?
147
00:09:27,523 --> 00:09:29,612
I heard the word "sewers"
148
00:09:29,699 --> 00:09:32,267
and I know how much you hate
to get your shoes wet.
149
00:09:32,354 --> 00:09:34,965
Not as much as I hate
being a fashion don't.
150
00:09:35,052 --> 00:09:36,576
Thanks anyway.
151
00:09:38,490 --> 00:09:41,581
Crime-fighting today,
it's all style over substance.
152
00:09:43,234 --> 00:09:46,063
[upbeat music]
153
00:09:51,678 --> 00:09:53,549
I think I found
where he went in.
154
00:09:53,636 --> 00:09:55,333
I'm going down.
155
00:09:59,294 --> 00:10:01,513
That manhole should lead
to an overflow chamber.
156
00:10:01,601 --> 00:10:04,342
[Helena]
'Great, I should have taken
Alfred up on those boots.'
157
00:10:04,429 --> 00:10:07,432
Head north.
I'll guide you into Old Gotham.
158
00:10:07,519 --> 00:10:10,522
Hey, Alfred.
What's going on down there?
159
00:10:10,610 --> 00:10:13,177
- Did we get a lead?
- I believe so, Miss Dinah.
160
00:10:13,264 --> 00:10:15,179
In fact, Miss Helena is
currently on her way
161
00:10:15,266 --> 00:10:18,356
to the ruins of Old Gotham,
by way of the sewers.
162
00:10:18,443 --> 00:10:21,403
Without galoshes, I might add.
163
00:10:21,490 --> 00:10:22,883
I can't believe it.
164
00:10:22,970 --> 00:10:24,449
It was an impractical choice.
165
00:10:24,536 --> 00:10:27,235
- She went on without me?
- Ah.
166
00:10:27,322 --> 00:10:29,933
So you wish
to wade in the sewage as well.
167
00:10:33,197 --> 00:10:35,809
It's amazing what appeals
to the youth of today.
168
00:10:43,381 --> 00:10:46,776
Well, doesn't look like
we're in Kansas anymore, Toto.
169
00:10:46,863 --> 00:10:49,387
[Barbara]
'Uh, I prefer to think of
myself as the wizard.'
170
00:10:51,563 --> 00:10:53,304
Yeah.
171
00:10:53,391 --> 00:10:55,872
Of course you do.
172
00:10:55,959 --> 00:10:58,309
And as for not being in Kansas
173
00:10:58,396 --> 00:11:00,572
your GPS signal's weakening.
174
00:11:00,660 --> 00:11:02,226
'I can't tell where you are.'
175
00:11:05,795 --> 00:11:07,188
Far as I can tell,
I'm in some kind of prison.
176
00:11:07,275 --> 00:11:08,711
A what?
177
00:11:08,798 --> 00:11:10,495
You're breaking up.
178
00:11:14,282 --> 00:11:16,153
I think I found something.
179
00:11:23,770 --> 00:11:26,598
They've turned this place
into some kind of arena.
180
00:11:26,686 --> 00:11:28,905
From the looks
of the accommodations
181
00:11:28,992 --> 00:11:30,690
it ain't Lilith Fair.
182
00:11:30,777 --> 00:11:32,300
[Barbara]
Huntress?
183
00:11:33,736 --> 00:11:35,129
Huntress, do you copy?
184
00:11:35,216 --> 00:11:38,567
I am not receiving you.
Huntress?
185
00:11:42,353 --> 00:11:44,399
Oracle.
186
00:11:44,486 --> 00:11:45,661
Oracle.
187
00:11:47,097 --> 00:11:48,272
Oracle.
188
00:11:50,797 --> 00:11:52,886
Well, looks like I'm on my own.
189
00:11:59,370 --> 00:12:00,632
[gunshot]
190
00:12:01,938 --> 00:12:04,245
What a pleasant surprise.
191
00:12:09,685 --> 00:12:12,296
Oh, I do love a woman
that makes the first move.
192
00:12:12,383 --> 00:12:15,256
[intense music]
193
00:12:20,827 --> 00:12:23,220
[dramatic music]
194
00:12:30,488 --> 00:12:32,055
Huntress.
195
00:12:32,142 --> 00:12:34,666
- Huntress, do you copy?
- What's going on?
196
00:12:34,754 --> 00:12:36,190
Another girl's been abducted.
197
00:12:36,277 --> 00:12:37,626
I've just lost contact
with Helena.
198
00:12:37,713 --> 00:12:39,410
- Maybe she went offline?
- No, no.
199
00:12:39,497 --> 00:12:42,544
We were talking
and her signal just cut out.
200
00:12:42,631 --> 00:12:44,502
Something about
the Old Gotham substructure
201
00:12:44,589 --> 00:12:47,418
that was interfering
with the commlink.
202
00:12:47,505 --> 00:12:49,246
[sighs]
203
00:12:49,333 --> 00:12:50,900
[chanting]
Fight, fight, fight.
204
00:12:50,987 --> 00:12:52,946
So you wanna see a fight?
205
00:12:53,033 --> 00:12:54,817
Well, you came
to the right place.
206
00:12:54,904 --> 00:12:58,038
Gentlemen, welcome to..
207
00:12:58,125 --> 00:13:00,867
...Gladiatrix!
208
00:13:00,954 --> 00:13:03,870
[cheering]
209
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
You can't escape.
210
00:13:38,992 --> 00:13:42,169
The bars are made
from titanium-something.
211
00:13:42,256 --> 00:13:44,693
They're impossible to break.
212
00:13:44,780 --> 00:13:46,738
Even for the strongest of us.
213
00:13:48,305 --> 00:13:50,917
What's going on here?
214
00:13:51,004 --> 00:13:52,919
I shouldn't be talking to you.
215
00:13:53,006 --> 00:13:54,746
The guards say
not to talk to the enemy
216
00:13:54,834 --> 00:13:56,357
it just makes the end harder.
217
00:13:56,444 --> 00:13:58,141
Enemy? What are you
talking about?
218
00:13:58,228 --> 00:14:00,665
Don't you come any closer
to me, bitch.
219
00:14:00,752 --> 00:14:02,537
Relax.
220
00:14:02,624 --> 00:14:04,582
I'm not gonna do anything.
221
00:14:04,669 --> 00:14:06,584
[zapping]
222
00:14:09,283 --> 00:14:11,154
[screaming]
223
00:14:33,829 --> 00:14:35,700
[panting]
224
00:14:35,787 --> 00:14:37,746
Tell me the rule, Claire.
225
00:14:40,270 --> 00:14:44,971
No powers in the cell.
No powers in the cell.
226
00:14:45,058 --> 00:14:47,277
Save it for the ring.
227
00:14:47,364 --> 00:14:49,018
That's a good girl.
228
00:14:56,504 --> 00:14:58,636
Can't have the merchandise
damaging each other
229
00:14:58,723 --> 00:15:00,116
before the show.
230
00:15:01,683 --> 00:15:04,120
Shall we?
231
00:15:04,207 --> 00:15:06,035
[moaning]
232
00:15:10,083 --> 00:15:11,954
[panting]
233
00:15:18,265 --> 00:15:21,877
You try that again
and I'll kill you slowly.
234
00:15:21,964 --> 00:15:23,966
Lively.
235
00:15:24,053 --> 00:15:25,925
One of the reasons
I lured you down here.
236
00:15:27,839 --> 00:15:30,277
You don't think I just dropped
the disk key, do you?
237
00:15:31,626 --> 00:15:33,845
No, I wanted you to find it.
238
00:15:33,933 --> 00:15:36,936
Because I wanted you here.
239
00:15:37,023 --> 00:15:40,504
Because I can hardly wait
to watch you fight.
240
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
I wanna fight you right now.
241
00:15:42,202 --> 00:15:44,639
No, not me.
242
00:15:44,726 --> 00:15:46,597
You'll be fighting
the other girls.
243
00:15:48,208 --> 00:15:50,688
Why would I do anything
like that?
244
00:15:50,775 --> 00:15:52,734
[gasps]
245
00:15:54,736 --> 00:15:57,304
The same reason
all my girls fight..
246
00:15:57,391 --> 00:15:59,175
...this.
247
00:15:59,262 --> 00:16:01,961
'It's a special drug I designed
to bring out your inner rage.'
248
00:16:02,048 --> 00:16:03,397
I like this one.
249
00:16:03,484 --> 00:16:05,355
I hope she doesn't go too fast.
250
00:16:07,140 --> 00:16:09,011
[dramatic music]
251
00:16:14,451 --> 00:16:16,453
[Dinah]
'Huntress.'
252
00:16:16,540 --> 00:16:18,281
Huntress.
253
00:16:18,368 --> 00:16:19,935
There's no response.
254
00:16:21,632 --> 00:16:23,939
I found a match for the symbol.
255
00:16:24,026 --> 00:16:25,332
This is a set of evidence
photographs
256
00:16:25,419 --> 00:16:27,551
from an arrest a few weeks ago.
257
00:16:27,638 --> 00:16:29,292
- It's the same disk.
- Yeah.
258
00:16:29,379 --> 00:16:31,381
What does that mean?
259
00:16:31,468 --> 00:16:33,340
Maybe the arresting
officer knows.
260
00:16:36,082 --> 00:16:37,431
Reese.
261
00:16:40,216 --> 00:16:42,044
[cellphone ringing]
262
00:16:46,875 --> 00:16:48,268
Yeah, Reese.
263
00:16:48,355 --> 00:16:50,748
Detective Reese, this is Oracle.
264
00:16:50,835 --> 00:16:54,274
'I need you to take a look
at your computer screen.'
265
00:16:54,361 --> 00:16:56,667
[chuckles]
'Not much for small talk today,
huh?'
266
00:16:56,754 --> 00:16:58,887
Hey, how you doing?
How's the job? Good? Great.
267
00:16:58,974 --> 00:17:01,194
Computer, please.
268
00:17:01,281 --> 00:17:03,631
You know, this is
a secure network. How did..
269
00:17:05,198 --> 00:17:08,375
Wait a minute. I've seen this.
270
00:17:08,462 --> 00:17:11,682
Look, you arrested a man,
who had this disk on him.
271
00:17:11,769 --> 00:17:12,814
Do you know what it is?
272
00:17:12,901 --> 00:17:15,295
Um.
273
00:17:15,382 --> 00:17:17,775
No. No, not really.
274
00:17:17,862 --> 00:17:19,429
The guy carrying it
lawyered up on me
275
00:17:19,516 --> 00:17:22,954
and made like smoke before I
could get anything much.
276
00:17:23,042 --> 00:17:24,521
I mean I did a little
snooping around
277
00:17:24,608 --> 00:17:26,306
but all I got
was a bunch of bizzare rumors.
278
00:17:26,393 --> 00:17:28,830
What kind of rumors, exactly?
279
00:17:33,226 --> 00:17:35,054
Something about..
280
00:17:35,141 --> 00:17:36,925
...an underground fighting ring.
281
00:17:39,841 --> 00:17:41,712
Except with women.
282
00:17:41,799 --> 00:17:43,366
So wait a second.
283
00:17:43,453 --> 00:17:46,717
Men actually pay to watch women
beat each other up?
284
00:17:46,804 --> 00:17:49,198
Well, from what they say,
it's worse than that.
285
00:17:49,285 --> 00:17:52,462
These women
actually fight to their death.
286
00:17:52,549 --> 00:17:55,422
Why? I mean,
what do you know about it?
287
00:17:55,509 --> 00:17:57,815
I mean, come on.
This can't be for real, is it?
288
00:17:57,902 --> 00:17:59,556
'I mean I actually tried to
look for this club'
289
00:17:59,643 --> 00:18:02,559
'but I didn't find anything.'
290
00:18:02,646 --> 00:18:04,126
'Oracle?'
291
00:18:04,213 --> 00:18:06,085
[sighs]
292
00:18:06,172 --> 00:18:08,913
It's Huntress, detective.
293
00:18:09,000 --> 00:18:10,785
She was chasing down a clue
294
00:18:10,872 --> 00:18:13,788
looking for the other
abducted women.
295
00:18:13,875 --> 00:18:15,137
She's missing.
296
00:18:17,096 --> 00:18:20,229
Well, where was she last seen?
297
00:18:20,316 --> 00:18:22,318
'Oracle?'
298
00:18:22,405 --> 00:18:24,886
'Damn it, Oracle, talk to me.'
299
00:18:24,973 --> 00:18:26,844
Look, if you know something,
now is not the time
300
00:18:26,931 --> 00:18:28,542
to be playing your
lone-vigilante games with me.
301
00:18:28,629 --> 00:18:30,152
I can help you.
302
00:18:34,287 --> 00:18:36,898
Okay, um..
303
00:18:36,985 --> 00:18:38,856
Do you know where Old Gotham is,
detective?
304
00:18:41,685 --> 00:18:43,557
Chow time, girls.
305
00:19:00,356 --> 00:19:02,228
Where's my food?
306
00:19:02,315 --> 00:19:05,274
You're fighting tonight.
You eat after you fight.
307
00:19:05,361 --> 00:19:07,320
I'm hungry.
308
00:19:07,407 --> 00:19:09,322
Well, then I guess
you'd better win.
309
00:19:09,409 --> 00:19:11,237
[screams]
310
00:19:16,764 --> 00:19:17,895
Eat.
311
00:19:23,684 --> 00:19:25,686
What did you do to it?
312
00:19:25,773 --> 00:19:27,209
Nothing.
313
00:19:27,296 --> 00:19:30,038
You put something in it.
314
00:19:30,125 --> 00:19:33,128
You're trying to poison me.
Do you think I'm an idiot?
315
00:19:33,215 --> 00:19:34,651
Just eat it!
316
00:19:34,738 --> 00:19:36,610
[screams]
317
00:19:38,699 --> 00:19:40,614
I see the drug's working.
318
00:19:44,966 --> 00:19:46,272
Uh-uh.
319
00:19:50,885 --> 00:19:53,148
Your anger will become
more intense
320
00:19:53,235 --> 00:19:55,716
even harder to
control over time.
321
00:19:55,803 --> 00:19:58,284
Until...pop.
322
00:19:58,371 --> 00:20:01,069
Why are you doing this to us?
323
00:20:01,156 --> 00:20:04,725
You may have noticed that
my otherwise flawless looks
324
00:20:04,812 --> 00:20:08,250
are marred by a slight
imperfection.
325
00:20:10,470 --> 00:20:13,516
For some odd reason, it's always
seemed to drive the ladies away.
326
00:20:13,603 --> 00:20:15,431
Really?
327
00:20:15,518 --> 00:20:17,912
Why, your inner beauty
doesn't shine right through?
328
00:20:17,999 --> 00:20:20,088
And not just the pretty ones.
329
00:20:20,175 --> 00:20:24,962
I've tried whores, skanks,
even freaks like you.
330
00:20:25,049 --> 00:20:27,487
Tell me, what right does
a walking aberration like you
331
00:20:27,574 --> 00:20:29,402
have to reject me?
332
00:20:29,489 --> 00:20:32,405
How could I? You're
the perfect package, right?
333
00:20:34,450 --> 00:20:39,542
Maybe you and I should have
a little fun before you fight.
334
00:20:39,629 --> 00:20:43,329
You know,
while you still have your looks?
335
00:20:43,416 --> 00:20:45,374
Yeah.
336
00:20:45,461 --> 00:20:48,247
Let's start the fun right now.
337
00:20:48,334 --> 00:20:50,553
Oh, the fun's
starting soon enough.
338
00:21:06,830 --> 00:21:08,354
I'm ready to go.
339
00:21:08,441 --> 00:21:09,616
And don't tell me it's
too dangerous to go by myself
340
00:21:09,703 --> 00:21:10,878
or that we have to do
more research
341
00:21:10,965 --> 00:21:12,488
to figure out what's happening.
342
00:21:12,575 --> 00:21:13,707
The longer we wait, the more
chance of something horrible
343
00:21:13,794 --> 00:21:16,449
happening to Helena.
344
00:21:16,536 --> 00:21:18,886
I won't.
345
00:21:18,973 --> 00:21:21,280
You won't what?
346
00:21:21,367 --> 00:21:23,064
Tell you not to go.
347
00:21:24,892 --> 00:21:26,676
Oh.
348
00:21:26,763 --> 00:21:28,983
Because I had this whole
rebuttal thing planned out.
349
00:21:29,070 --> 00:21:30,376
It's actually pretty good.
350
00:21:30,463 --> 00:21:34,118
Look, Helena may be in trouble.
351
00:21:34,205 --> 00:21:38,079
And I know if there's anybody
that can find her and help her
352
00:21:38,166 --> 00:21:39,907
it's you.
353
00:21:42,257 --> 00:21:45,042
Thank you.
354
00:21:45,129 --> 00:21:46,740
I re-tuned the frequency
on your comm set
355
00:21:46,827 --> 00:21:48,089
and put a booster on it
to compensate
356
00:21:48,176 --> 00:21:49,482
for the bad signal
in Old Gotham.
357
00:21:49,569 --> 00:21:51,440
So we shouldn't
lose contact now.
358
00:21:56,184 --> 00:21:57,316
'Dinah..'
359
00:22:00,101 --> 00:22:02,016
...bring her back.
360
00:22:08,283 --> 00:22:11,242
[claps]
Showtime, ladies.
Final touches, please.
361
00:22:11,330 --> 00:22:13,984
We must look good
for the paying customers.
362
00:22:14,071 --> 00:22:16,509
Your ass is mine
when I get out of here.
363
00:22:16,596 --> 00:22:19,642
Yum. You are a feisty
little one.
364
00:22:19,729 --> 00:22:21,252
But I'm afraid
little laser Claire here
365
00:22:21,340 --> 00:22:23,211
is the next in line.
366
00:22:23,298 --> 00:22:25,431
She's going up against
my champion, Kayla.
367
00:22:25,518 --> 00:22:28,042
She's 12 and 0,
aren't you, darling?
368
00:22:28,129 --> 00:22:29,696
Take her.
369
00:22:29,783 --> 00:22:31,741
[groans]
370
00:22:37,399 --> 00:22:40,489
Hey, you want
to see a real fight?
371
00:22:40,576 --> 00:22:43,666
Let me show you a real fight.
372
00:22:43,753 --> 00:22:46,277
You're fast becoming
my favorite.
373
00:22:46,365 --> 00:22:48,062
Take her instead.
374
00:22:49,542 --> 00:22:51,413
No..
375
00:22:51,500 --> 00:22:53,372
[grunts]
376
00:22:56,592 --> 00:22:58,420
[cheering]
377
00:23:00,857 --> 00:23:03,120
[Malcolm]
'Gentlemen,
welcome to our main event.'
378
00:23:03,207 --> 00:23:06,602
In the cage to the left,
12-time champion
379
00:23:06,689 --> 00:23:09,431
Kayla the Destroyer.
380
00:23:09,518 --> 00:23:11,390
[cheering continues]
381
00:23:18,353 --> 00:23:22,052
And in the cage to the right,
her challenger
382
00:23:22,139 --> 00:23:24,751
'the Green Scorpion!'
383
00:23:24,838 --> 00:23:26,622
Green Scorpion?
384
00:23:26,709 --> 00:23:28,711
Of Doom!
385
00:23:28,798 --> 00:23:30,670
[upbeat music]
386
00:23:32,323 --> 00:23:33,673
Great, that makes it better.
387
00:23:33,760 --> 00:23:35,022
[bell rings]
388
00:23:35,109 --> 00:23:37,981
[music continues]
389
00:23:41,071 --> 00:23:43,987
[cheering]
390
00:23:48,992 --> 00:23:51,647
[cheering]
391
00:24:01,875 --> 00:24:05,139
For a 12-time champ,
you don't look so tough.
392
00:24:05,226 --> 00:24:07,010
What's your metahuman skill?
393
00:24:07,097 --> 00:24:09,143
The power to give dirty looks?
394
00:24:13,539 --> 00:24:14,931
Sorry I asked.
395
00:24:21,808 --> 00:24:23,462
I don't wanna hurt you.
396
00:24:25,725 --> 00:24:27,466
Okay, maybe now I do.
397
00:24:32,340 --> 00:24:34,255
[both grunting]
398
00:24:46,920 --> 00:24:49,270
Looks like you might need
some moisturizer, Destroyer.
399
00:24:52,534 --> 00:24:55,450
[grunting continues]
400
00:24:57,583 --> 00:25:00,499
[rock music]
401
00:25:02,979 --> 00:25:05,852
[commotion]
402
00:25:24,479 --> 00:25:26,350
[chanting]
Kill, kill, kill
403
00:25:26,437 --> 00:25:30,093
'kill, kill, kill,
kill, kill, kill'
404
00:25:30,180 --> 00:25:32,748
kill, kill, kill
405
00:25:32,835 --> 00:25:37,927
'kill, kill, kill,
kill, kill, kill.'
406
00:25:38,014 --> 00:25:39,929
[booing]
407
00:26:00,210 --> 00:26:02,299
Do you know what happens
when one of my girls
408
00:26:02,386 --> 00:26:04,214
refuses to kill her opponent?
409
00:26:04,301 --> 00:26:07,566
- I am not one of your girls.
- I have her tortured to death.
410
00:26:07,653 --> 00:26:09,829
You kill or you die,
that's the rules.
411
00:26:09,916 --> 00:26:11,265
Well, I don't like rules.
412
00:26:11,352 --> 00:26:12,919
So I've noticed.
413
00:26:14,790 --> 00:26:18,402
You're fighting the drug
harder than anyone has before.
414
00:26:18,489 --> 00:26:20,361
But you'll break.
415
00:26:20,448 --> 00:26:23,407
And the kill will be all
the more savage and spectacular.
416
00:26:26,585 --> 00:26:28,064
Watching you lose control
is gonna be worth
417
00:26:28,151 --> 00:26:29,849
breaking the rules
just this once.
418
00:26:29,936 --> 00:26:32,591
Well, why don't you come in here
and see what else I can break?
419
00:26:36,464 --> 00:26:38,858
You know I can't decide whether
to send you out again tonight
420
00:26:38,945 --> 00:26:42,949
or just keep you as a pet.
421
00:26:43,036 --> 00:26:45,734
[Malcolm sighs]
'But I suppose
I can't be selfish'
422
00:26:45,821 --> 00:26:49,999
and deprive my customers
of your...skills.
423
00:26:53,350 --> 00:26:55,657
'Finding someone worthy of you
is going to be..'
424
00:26:58,442 --> 00:27:00,009
...quite the challenge.
425
00:27:07,364 --> 00:27:10,280
[dramatic music]
426
00:27:14,241 --> 00:27:15,677
Any luck?
427
00:27:15,764 --> 00:27:18,462
There was another drug
in the woman's hair.
428
00:27:18,549 --> 00:27:20,639
It affects the amygdala.
429
00:27:20,726 --> 00:27:24,033
The part of the brain
that controls anger and rage.
430
00:27:24,120 --> 00:27:26,949
That must be how
he's making the women fight.
431
00:27:27,036 --> 00:27:28,516
Although, in Miss Helena's case
432
00:27:28,603 --> 00:27:30,474
a drug like that might be
a trifle redundant.
433
00:27:30,561 --> 00:27:32,912
She has trouble
controlling her temper as it is.
434
00:27:32,999 --> 00:27:35,001
I mean If someone was trying
to make her go postal--
435
00:27:35,088 --> 00:27:37,525
Attempting to find an antidote
might be a good idea.
436
00:27:37,612 --> 00:27:39,135
Yeah, I'll get right on it.
437
00:27:41,398 --> 00:27:43,618
Okay, this is a crime-fighter.
438
00:27:45,881 --> 00:27:48,405
This is a crime-fighter
on drugs.
439
00:27:49,537 --> 00:27:52,453
[ominous music]
440
00:27:58,459 --> 00:28:00,722
I'm in.
441
00:28:00,809 --> 00:28:03,333
I'm trying to find a way
to reverse the drug.
442
00:28:03,420 --> 00:28:05,509
'Till then, you probably
don't wanna get too close.'
443
00:28:05,596 --> 00:28:07,294
Wait a minute, I came
all the way down here
444
00:28:07,381 --> 00:28:08,991
to find her, now you
want me to avoid her?
445
00:28:09,078 --> 00:28:11,167
Just stay at a safe distance.
446
00:28:13,082 --> 00:28:15,215
What happens
if we can't reverse the drug?
447
00:28:15,302 --> 00:28:17,739
Well, the longer the drug
is in Helena's system
448
00:28:17,826 --> 00:28:20,002
the more it'll affect her.
449
00:28:20,089 --> 00:28:21,612
Eventually, she'll just
tear herself apart.
450
00:28:21,700 --> 00:28:23,353
[computer beeping]
451
00:28:23,440 --> 00:28:25,138
Hang on. Reese has
triggered the Bat-Ring.
452
00:28:26,835 --> 00:28:28,707
'That's funny. He's moving.'
453
00:28:30,099 --> 00:28:32,188
Fast.
454
00:28:32,275 --> 00:28:33,755
[sighs]
455
00:28:33,842 --> 00:28:35,496
Come on.
456
00:28:37,585 --> 00:28:40,196
[cellphone rings]
457
00:28:40,283 --> 00:28:41,981
Oh, hey.
It took you long enough.
458
00:28:42,068 --> 00:28:44,723
Well, I'm kind of
in the middle of something.
459
00:28:44,810 --> 00:28:47,160
Well, that symbol
on the keycard?
460
00:28:47,247 --> 00:28:49,249
I paid a visit to the guy
who had it on him
461
00:28:49,336 --> 00:28:51,512
and he didn't have his lawyers
with him this time.
462
00:28:51,599 --> 00:28:55,255
Uh, so you decided
to not play by the rules?
463
00:28:55,342 --> 00:28:56,778
Put it this way.
464
00:28:56,865 --> 00:28:58,345
It's funny how talkative
a guy can get
465
00:28:58,432 --> 00:29:00,347
when he's hanging by
his ankles out a window.
466
00:29:00,434 --> 00:29:03,306
Anyway, bottom line is, I got
the lead on this fight club.
467
00:29:03,393 --> 00:29:05,656
It's a place called Gladiatrix.
I'm on my way.
468
00:29:05,744 --> 00:29:07,528
- What about backup?
- No. No, no, no.
469
00:29:07,615 --> 00:29:10,226
The guy running the show
is paying off the cops.
470
00:29:10,313 --> 00:29:12,576
'Even the deputy commissioner
is a regular.'
471
00:29:12,663 --> 00:29:15,014
And trust me,
it gets even better.
472
00:29:15,101 --> 00:29:17,320
Turns out they're paranoid
about their paying customers
473
00:29:17,407 --> 00:29:19,540
carrying weapons inside.
474
00:29:19,627 --> 00:29:21,585
You know, Reese,
I-I-I don't know about this.
475
00:29:21,672 --> 00:29:24,458
Oracle, this is
Huntress in there.
476
00:29:24,545 --> 00:29:26,329
I owe her. And more.
477
00:29:28,679 --> 00:29:30,986
- Is there anything I can say?
- 'Doubt it.'
478
00:29:38,777 --> 00:29:39,865
[door opens]
479
00:29:48,134 --> 00:29:50,963
[intense music]
480
00:29:57,665 --> 00:30:01,364
Yeah, okay. Well, you're gonna
need a way to stay in touch.
481
00:30:01,451 --> 00:30:05,064
Take a left at the next light.
482
00:30:05,151 --> 00:30:06,282
Wait a minute,
how did you know--
483
00:30:06,369 --> 00:30:07,327
Basic triangulation
484
00:30:07,414 --> 00:30:08,458
on your cellphone signal
485
00:30:08,545 --> 00:30:09,982
which is not important now.
486
00:30:10,069 --> 00:30:11,984
So if you would just
pull up to the corner.
487
00:30:14,160 --> 00:30:15,857
- Okay.
- Roll down your window.
488
00:30:15,944 --> 00:30:17,816
- What?
- Just do it.
489
00:30:24,866 --> 00:30:27,521
Good evening, Detective Reese.
490
00:30:27,608 --> 00:30:29,828
- Hi.
- Compliments of Oracle.
491
00:30:34,180 --> 00:30:35,703
[Barbara over phone]
'Open it.'
492
00:30:40,273 --> 00:30:41,709
'It's a two-way undetectable.'
493
00:30:41,796 --> 00:30:43,189
'This way,
we'll be able to stay'
494
00:30:43,276 --> 00:30:45,452
in communication
while you're underground.
495
00:30:45,539 --> 00:30:47,062
Listen, thank you..
496
00:30:48,977 --> 00:30:51,545
Oh, come on. Not another one.
497
00:30:51,632 --> 00:30:54,026
[Barbara over phone]
'Alright, this is the deal.'
498
00:30:56,245 --> 00:30:59,118
[intense music]
499
00:31:11,870 --> 00:31:12,958
Huntress.
500
00:31:16,439 --> 00:31:18,137
Are you alright?
501
00:31:18,224 --> 00:31:20,356
I'm afraid she's not
really herself right now.
502
00:31:20,443 --> 00:31:23,098
[grunting]
503
00:31:23,185 --> 00:31:24,970
[Malcolm]
Huntress, is it?
504
00:31:25,057 --> 00:31:28,103
I prefer "Green Scorpion
of Doom" myself.
505
00:31:28,190 --> 00:31:29,626
'A little more flair.'
506
00:31:29,713 --> 00:31:31,628
[grunts]
507
00:31:33,021 --> 00:31:35,197
I recognize you from the alley.
508
00:31:35,284 --> 00:31:37,460
You're Little Miss
Crime-Fighter-Junior.
509
00:31:37,547 --> 00:31:39,854
I won't let you hurt her.
510
00:31:39,941 --> 00:31:44,119
Such friendship, such devotion.
How touching.
511
00:31:44,206 --> 00:31:46,600
'I wonder if Huntress here
will remember who you are'
512
00:31:46,687 --> 00:31:49,342
after she tears the life
out of you.
513
00:31:49,429 --> 00:31:52,475
The only thing I can think
of better than a girl fight
514
00:31:52,562 --> 00:31:55,478
is a girlfriend fight.
515
00:31:55,565 --> 00:31:57,089
Take her.
516
00:32:02,659 --> 00:32:05,097
I don't know about you,
517
00:32:05,184 --> 00:32:07,447
but I can hardly wait
to see who wins.
518
00:32:12,931 --> 00:32:14,410
[cheering]
519
00:32:14,497 --> 00:32:15,977
[screams]
520
00:32:16,064 --> 00:32:18,980
[cheering]
521
00:32:22,592 --> 00:32:24,943
Oracle, the good news
is I found Helena.
522
00:32:26,770 --> 00:32:28,729
The bad news is
I'm about to fight her.
523
00:32:31,079 --> 00:32:33,255
Gentlemen, gentlemen.
524
00:32:33,342 --> 00:32:35,910
A very special treat
for you tonight.
525
00:32:35,997 --> 00:32:37,912
No extra charge.
526
00:32:37,999 --> 00:32:39,348
I can't find Reese.
527
00:32:39,435 --> 00:32:41,089
[Barbara]
'He's just getting there.'
528
00:32:41,176 --> 00:32:45,311
[Malcolm]
'Sit back, relax
and let's find out.'
529
00:32:45,398 --> 00:32:47,922
Okay, I found him.
He's in the crowd.
530
00:32:48,009 --> 00:32:50,142
Reese, listen to me.
531
00:32:50,229 --> 00:32:52,274
Don't make a move.
532
00:32:52,361 --> 00:32:53,797
'I need more time to find a way'
533
00:32:53,884 --> 00:32:55,495
'to reverse the effects
of the drug.'
534
00:32:55,582 --> 00:32:57,497
'Do not break your cover.'
535
00:32:57,584 --> 00:32:59,194
Don't do it, Reese.
536
00:33:03,459 --> 00:33:05,418
Alright, alright, Dinah,
you've gotta stall. Alright.
537
00:33:05,505 --> 00:33:07,376
We need to buy some time.
538
00:33:07,463 --> 00:33:09,074
Release them!
539
00:33:09,161 --> 00:33:11,946
Oracle, time's up.
540
00:33:12,033 --> 00:33:14,949
[intense music]
541
00:33:19,388 --> 00:33:20,650
[clamoring]
542
00:33:24,045 --> 00:33:24,959
[bell rings]
543
00:33:27,353 --> 00:33:29,224
[grunts]
544
00:33:31,400 --> 00:33:33,228
Dinah, can you tell
how strongly
545
00:33:33,315 --> 00:33:34,925
Helena's been affected
by the drug?
546
00:33:35,013 --> 00:33:36,710
I'd say pretty strongly.
547
00:33:43,021 --> 00:33:45,849
I've gotta buy us some time.
Listen, I know how she fights.
548
00:33:45,936 --> 00:33:47,112
She's gonna attack
your weak side.
549
00:33:47,199 --> 00:33:48,548
[upbeat music]
550
00:33:48,635 --> 00:33:50,506
[Dinah grunting]
551
00:33:53,118 --> 00:33:54,858
A little more warning, please.
552
00:33:54,945 --> 00:33:56,512
Dinah, Dinah,
you've gotta hang on.
553
00:33:56,599 --> 00:33:58,166
'Just a few more seconds.'
554
00:34:01,952 --> 00:34:03,693
Someone better watch out,
I'm getting pissed.
555
00:34:05,217 --> 00:34:06,740
Yeah. Yeah!
556
00:34:11,353 --> 00:34:15,270
That's it.
Dinah, Reese, I've got it.
557
00:34:15,357 --> 00:34:17,055
I've analyzed the drug's
antidote matrix
558
00:34:17,142 --> 00:34:18,926
and what we need to do
is give Huntress another dose.
559
00:34:23,148 --> 00:34:25,976
It-it'll flood the amygdala
and shut it down.
560
00:34:26,064 --> 00:34:28,327
We need to get another dose.
Reese, you need to find a dose.
561
00:34:28,414 --> 00:34:30,720
'You gotta get it to Huntress
and Dinah.'
562
00:34:30,807 --> 00:34:33,288
Just hang on, Dinah.
Just hang on.
563
00:34:33,375 --> 00:34:36,204
[music continues]
564
00:34:55,745 --> 00:34:57,921
Hey, what are you doing here?
565
00:34:59,401 --> 00:35:01,838
I was just looking
for the restroom.
566
00:35:01,925 --> 00:35:03,405
I guess this isn't it, is it?
567
00:35:04,363 --> 00:35:06,930
[grunts]
568
00:35:07,017 --> 00:35:09,019
Talk to me. Where does your boss
keep the drugs?
569
00:35:09,107 --> 00:35:11,065
I tell you that,
he'll kill me.
570
00:35:13,502 --> 00:35:15,461
Does it look like
I'm gonna ask you to dance?
571
00:35:17,767 --> 00:35:20,161
Better ask yourself which one
of us is gonna kill you first.
572
00:35:20,248 --> 00:35:23,469
Okay, okay. Down the hall,
three doors to the left.
573
00:35:27,821 --> 00:35:28,909
Thanks.
574
00:35:28,996 --> 00:35:31,868
[cheering]
575
00:35:46,056 --> 00:35:47,406
[gunshot]
576
00:36:09,602 --> 00:36:11,299
Go, go, go.
577
00:36:12,605 --> 00:36:15,477
[cheering continues]
578
00:36:26,619 --> 00:36:28,098
Stop him!
579
00:36:45,681 --> 00:36:47,509
Take them, you cowards.
Take them.
580
00:36:49,511 --> 00:36:52,035
We're out of here.
Let's go. Come on.
581
00:36:52,122 --> 00:36:53,428
Stop! Come back!
582
00:36:55,213 --> 00:36:57,215
I'm sure we can come
to some sort of understanding.
583
00:36:57,302 --> 00:36:59,391
Yes, I agree.
584
00:37:10,228 --> 00:37:12,491
You wanna talk
about my limitations?
585
00:37:12,578 --> 00:37:14,275
Dinah, this isn't you,
it's the drugs.
586
00:37:14,362 --> 00:37:16,451
Are you sure about that?
587
00:37:16,538 --> 00:37:17,713
Reese!
588
00:37:22,544 --> 00:37:23,632
[grunts]
589
00:37:43,783 --> 00:37:46,133
So how does it feel
on the inside?
590
00:37:46,220 --> 00:37:48,396
[Malcolm]
You want your money back?
Is that it?
591
00:37:48,483 --> 00:37:50,485
Fine, we can deal.
Just call them off.
592
00:37:52,705 --> 00:37:54,489
It's just a bit of fun.
593
00:37:54,576 --> 00:37:57,884
You can't say it wasn't fun,
now, can you?
594
00:37:57,971 --> 00:37:59,929
I should probably say something
about Christians and lions
595
00:38:00,016 --> 00:38:01,540
but you know what?
596
00:38:01,627 --> 00:38:03,498
I don't have the energy.
597
00:38:22,735 --> 00:38:24,824
Everyone's out.
598
00:38:24,911 --> 00:38:27,217
So we get to go.
599
00:38:27,305 --> 00:38:28,567
I called Barbara.
600
00:38:28,654 --> 00:38:29,872
Thought she might
like to know that
601
00:38:29,959 --> 00:38:31,178
we didn't beat
each other to death.
602
00:38:31,265 --> 00:38:32,832
Did you tell her about Malcolm?
603
00:38:32,919 --> 00:38:35,051
I left out a few details.
604
00:38:35,138 --> 00:38:36,836
What do you think's
gonna happen to him?
605
00:38:36,923 --> 00:38:38,272
I don't know.
606
00:38:38,359 --> 00:38:40,318
I'm guessing,
him being in a cage
607
00:38:40,405 --> 00:38:42,711
it's not going
so well for him.
608
00:38:42,798 --> 00:38:45,497
But I guess you kind of
got what you wanted.
609
00:38:45,584 --> 00:38:49,109
You know, you and me,
Rocky versus Apollo.
610
00:38:49,196 --> 00:38:53,635
I don't remember Rocky versus
Apollo being a deathmatch.
611
00:38:53,722 --> 00:38:57,335
Anyways, I sort of
proved my point, regardless.
612
00:38:57,422 --> 00:38:58,814
What point is that?
613
00:38:58,901 --> 00:39:00,250
That you could take me
614
00:39:00,338 --> 00:39:03,471
if you were on
a rage-induced super-drug?
615
00:39:03,558 --> 00:39:05,255
I kicked your ass.
616
00:39:05,343 --> 00:39:07,301
Anyways, you were under
the influence too.
617
00:39:07,388 --> 00:39:10,696
Maybe. Or maybe I just gave you
a really big shot at me.
618
00:39:10,783 --> 00:39:13,220
- Guess we'll never know.
- Ha.
619
00:39:13,307 --> 00:39:16,136
You know what this sounds like
to me? Rematch.
620
00:39:16,223 --> 00:39:19,618
Okay. You're a teenager,
you have to fight.
621
00:39:19,705 --> 00:39:22,447
I'm an adult, sort of.
622
00:39:22,534 --> 00:39:24,013
So I get to win.
623
00:39:25,885 --> 00:39:27,930
And besides
624
00:39:28,017 --> 00:39:30,324
I know Barbara was coaching you
over your comms.
625
00:39:34,197 --> 00:39:36,635
A little sore there?
626
00:39:36,722 --> 00:39:38,463
I'll give you a hand.
627
00:39:38,550 --> 00:39:40,421
[intense music]
628
00:39:45,687 --> 00:39:47,210
Go ahead, do it.
629
00:39:47,297 --> 00:39:48,995
Promise you'll keep
your hands off of him?
630
00:39:49,082 --> 00:39:51,301
And your mouth,
no backseat fighting.
631
00:39:51,389 --> 00:39:53,478
- He's all yours.
- Thanks.
632
00:39:58,178 --> 00:39:59,701
Give up yet?
633
00:39:59,788 --> 00:40:02,095
Give up?
634
00:40:02,182 --> 00:40:04,619
You want some advice, girlie?
635
00:40:04,706 --> 00:40:06,186
Turn and run.
636
00:40:06,273 --> 00:40:07,796
I'm sorry.
637
00:40:07,883 --> 00:40:09,711
Running..
638
00:40:09,798 --> 00:40:11,670
...it's just not my style.
639
00:40:18,416 --> 00:40:20,635
[theme music]
44740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.