Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,261 --> 00:01:53,786
Here is Hyde Park Corner,
1895...
2
00:01:53,821 --> 00:01:57,774
... when Grandmama and leisure were alive.
3
00:01:58,701 --> 00:02:02,057
When Britain ruled the wave
and held up the purse...
4
00:02:02,541 --> 00:02:04,930
... here was the centre of the Universe.
5
00:02:06,221 --> 00:02:09,701
Here broughams were drawn by spankers .??? are bitty.
6
00:02:09,736 --> 00:02:14,099
Dames were wasp waisted
and their men wasp witty.
7
00:02:14,501 --> 00:02:17,652
Youth is an art, and beauty a profession.
8
00:02:17,901 --> 00:02:20,938
Season spins and Parliament spins session.
9
00:02:21,701 --> 00:02:26,172
Oh, laces, braces, 18 buttons gloves ...
10
00:02:26,421 --> 00:02:30,539
Oh shepparads ???, silk hats and scandal loves.
11
00:02:30,941 --> 00:02:33,937
Naughty Nineties grows upon the spin...
12
00:02:33,972 --> 00:02:36,933
... Victoria reigns, the passion is the queen.
13
00:05:01,461 --> 00:05:04,692
- You've gotten a buttonhole for me, Phipps?
- Yes, my lord.
14
00:05:05,021 --> 00:05:07,660
Rather distinguished thing, Phipps.
I am the only person of the smallest importance
15
00:05:07,695 --> 00:05:09,782
in London at present who wears a buttonhole.
16
00:05:09,817 --> 00:05:13,940
- Yes, my lord. I have observed that.
- You see, Phipps, fashion is
what one wears oneself.
17
00:05:13,975 --> 00:05:16,251
- What is unfashionable is
what other people wear.
-Yes, my lord.
18
00:05:16,286 --> 00:05:17,972
Just as vulgarity is simply
19
00:05:18,007 --> 00:05:19,658
the conduct of other people.
20
00:05:19,693 --> 00:05:21,096
- Yes, my lord.
- And falsehoods
21
00:05:21,131 --> 00:05:22,465
the truths of other people.
22
00:05:22,500 --> 00:05:25,300
- Yes, my lord.
- Other people are quite dreadful, Phipps.
23
00:05:25,335 --> 00:05:26,794
The only possible society is oneself.
24
00:05:26,829 --> 00:05:28,219
Yes, my lord.
25
00:05:28,254 --> 00:05:30,262
To love oneself is
the beginning of a lifelong
26
00:05:30,297 --> 00:05:32,696
- romance, Phipps.
- Yes, my lord.
27
00:05:33,621 --> 00:05:36,215
I am not quite sure I like this buttonhole, Phipps.
28
00:05:36,250 --> 00:05:38,063
Makes me look a little old.
29
00:05:38,098 --> 00:05:40,421
Almost in the prime of life, eh, Phipps?
30
00:05:40,456 --> 00:05:43,499
I have not observed any alteration
in your lordship’s appearance.
31
00:05:43,534 --> 00:05:45,537
- Haven't, Phipps?
- No, my lord.
32
00:05:45,572 --> 00:05:47,731
I am not quite sure. For the future
a more trivial buttonhole,
33
00:05:47,766 --> 00:05:49,174
Phipps, on Thursday evenings.
34
00:05:49,501 --> 00:05:51,343
I will speak to the florist, my lord.
35
00:05:51,378 --> 00:05:54,877
She has had a loss in her family
lately, which perhaps accounts for
36
00:05:54,912 --> 00:05:58,377
the lack of triviality your lordship
complains of in the buttonhole.
37
00:05:58,412 --> 00:06:00,555
Extraordinary thing about the lower
classes in England, Phipps —
38
00:06:00,590 --> 00:06:02,663
they are always losing their relations.
39
00:06:02,698 --> 00:06:06,933
Yes, my lord! They are extremely
fortunate in that respect.
40
00:06:27,381 --> 00:06:28,780
Thank you. You can go now.
41
00:06:34,261 --> 00:06:37,173
Gertrude, I wish you would speak
to Tommy Trafford.
42
00:06:37,208 --> 00:06:38,978
What has poor Mr. Trafford done this time?
43
00:06:39,013 --> 00:06:41,301
Robert says he is the best secretary he has ever had.
44
00:06:41,336 --> 00:06:45,539
Tommy has proposed to me again.
Tommy really does nothing
but propose to me.
45
00:06:45,574 --> 00:06:48,015
He proposed to me last night in
the music-room, when I was
46
00:06:48,050 --> 00:06:51,013
quite unprotected, as there was
an elaborate trio going on.
47
00:06:51,301 --> 00:06:53,655
Then he proposed in broad daylight
48
00:06:53,690 --> 00:06:56,414
this morning, in front of that
dreadful statue of Achilles.
49
00:06:56,741 --> 00:07:00,973
And then Tommy is so annoying
in the way which he proposes.
50
00:07:01,221 --> 00:07:04,372
If he proposed at the top of his voice,
I should not mind so much.
51
00:07:04,407 --> 00:07:06,820
That might produce some effect on the public.
52
00:07:06,855 --> 00:07:09,973
But he does it in a horrid confidential way.
53
00:07:10,181 --> 00:07:12,660
I wish, that you would speak to him, and tell him
54
00:07:12,695 --> 00:07:16,017
that once a week is quite often
enough to propose to any one,
55
00:07:16,261 --> 00:07:19,492
and that it should always
be done in a manner that
attracts some attention.
56
00:07:19,781 --> 00:07:24,013
Robert thinks very highly of Mr. Trafford.
He believes he has a brilliant future before him.
57
00:07:24,341 --> 00:07:27,731
Oh! I wouldn’t never marry a man with a future before him.
58
00:07:27,766 --> 00:07:29,055
Not for anything under the sun.
59
00:07:29,461 --> 00:07:30,256
- Mabel!
- I know, dear.
60
00:07:30,291 --> 00:07:32,866
You married a man with a future,
didn’t you?
61
00:07:32,901 --> 00:07:36,696
But then my brother is a genius,
and you have a noble,
self-sacrificing character.
62
00:07:36,731 --> 00:07:38,458
You can stand geniuses.
63
00:07:38,493 --> 00:07:43,097
I have no character at all,
and Robert is the only genius
that I've ever been able to bear.
64
00:07:43,301 --> 00:07:47,499
As a rule, I find them quite impossible.
Geniuses talk so much, don’t they?
65
00:07:47,534 --> 00:07:48,655
Such a bad habit!
66
00:07:48,690 --> 00:07:52,700
And they are always thinking
about themselves, when I want
them to be thinking about me.
67
00:07:52,901 --> 00:07:55,176
Robert, doesn't she look beautiful?
68
00:08:03,341 --> 00:08:05,252
Yes, you do look beautiful.
69
00:08:09,861 --> 00:08:12,898
They've started to arrive.
I think I better go upstairs.
70
00:08:29,181 --> 00:08:31,854
Sir Michael and Lady Vera Hankinson.
71
00:08:34,101 --> 00:08:36,854
His excellency, the Brazilian Ambassador.
72
00:08:38,981 --> 00:08:41,541
Doctor and Mrs. Owen Abedare.
73
00:08:48,581 --> 00:08:52,654
Monsieur le Comte and Madame
la Comtesse Gaston Saint-Michel.
74
00:08:54,621 --> 00:08:57,215
Vice Admiral and Mrs. Philip Stevenson.
75
00:09:00,741 --> 00:09:03,335
Mr. and Mrs. Rupert Gallacher.
76
00:09:05,621 --> 00:09:09,660
Señor and señora Juan López Olivera de Colabán.
77
00:09:11,301 --> 00:09:13,576
Brigadier general and Mrs. Manders.
78
00:09:16,301 --> 00:09:18,940
Sir John and Lady Henly-Attenborough.
79
00:09:23,181 --> 00:09:24,215
The earl of Caversham.
80
00:09:24,250 --> 00:09:26,593
- Good evening, Lady Chiltern!
- How are you?
81
00:09:26,628 --> 00:09:28,901
Nice of you to invite me. Robert.
82
00:09:28,936 --> 00:09:31,739
Had that good-for-nothing
young son of mine been here?
83
00:09:31,774 --> 00:09:34,659
- I don’t think Lord Goring has arrived yet.
- Good evening, Lord Caversham.
84
00:09:37,221 --> 00:09:39,689
Why do you call Lord Goring
good-for-nothing?
85
00:09:39,724 --> 00:09:41,618
Because he leads such an idle life.
86
00:09:41,821 --> 00:09:43,981
How can you say such a thing?
87
00:09:44,016 --> 00:09:47,093
Why, he rides in the Row
at ten o’clock in the morning,
88
00:09:47,128 --> 00:09:49,455
he goes to the Opera three times a week,
89
00:09:49,490 --> 00:09:52,066
he changes his clothes at least five times a day,
90
00:09:52,101 --> 00:09:54,735
and he dines out every night of the season.
91
00:09:55,021 --> 00:09:57,535
You don’t call that leading an idle life, do you?
92
00:09:57,821 --> 00:10:00,210
You are a very charming young lady!
93
00:10:00,661 --> 00:10:02,537
How sweet of you to say that,
Lord Caversham!
94
00:10:02,572 --> 00:10:05,897
Do come to us more often.
You know we are always
at home on Wednesdays,
95
00:10:05,932 --> 00:10:08,094
No, no. Never go out now.
96
00:10:08,129 --> 00:10:10,256
Sick of London Society.
97
00:10:10,781 --> 00:10:14,694
Wouldn’t mind being introduced
to my own tailor; he always
votes on the right side.
98
00:10:14,729 --> 00:10:18,456
But object strongly
to being sent down to dinner
with my wife’s milliner.
99
00:10:18,701 --> 00:10:21,255
I never could stand Lady Caversham’s bonnets.
100
00:10:21,290 --> 00:10:23,809
But I love London Society!
101
00:10:23,844 --> 00:10:26,215
I think it has immensely improved.
102
00:10:26,250 --> 00:10:30,254
It is now entirely composed of
beautiful idiots and brilliant lunatics.
103
00:10:30,621 --> 00:10:34,091
- Just what Society should be.
- Hum! Which is Goring?
104
00:10:34,301 --> 00:10:37,099
Beautiful idiot, or the other thing?
105
00:10:38,021 --> 00:10:42,890
I have been obliged for the present
to put Lord Goring into
a class quite by himself.
106
00:10:42,925 --> 00:10:46,417
- But he is developing charmingly!
- Into what?
107
00:10:47,261 --> 00:10:49,821
I hope to let you know
very soon, Lord Caversham!
108
00:10:50,661 --> 00:10:51,980
I'll be very glad.
109
00:10:54,861 --> 00:10:57,136
Dr. and Mrs. James Glendening.
110
00:10:59,501 --> 00:11:02,334
Mackenzie of Mackenzie and
Honourable Alison Mackenzie.
111
00:11:06,021 --> 00:11:08,091
Sir Michael and Lady O'Reilly.
112
00:11:11,341 --> 00:11:13,935
Baron and Baroness
Von Bretfeld Kronenburg.
113
00:11:16,101 --> 00:11:19,093
His Excellency Duke and Duchess of Sussex.
114
00:11:22,021 --> 00:11:24,489
Monsieur and madame
Etienne Sambreuse.
115
00:11:27,621 --> 00:11:30,579
Colonel Sir Charles Scales and Lady Scales.
116
00:11:36,541 --> 00:11:38,816
Lady Markby and Mrs. Cheveley.
117
00:11:40,301 --> 00:11:41,904
Good evening, dear Gertrude!
118
00:11:41,939 --> 00:11:45,178
So kind of you to let me
bring my friend, Mrs. Cheveley.
119
00:11:45,213 --> 00:11:48,094
Two such charming women
should know each other!
120
00:11:48,129 --> 00:11:49,619
I think Mrs. Cheveley and I have met before.
121
00:11:49,654 --> 00:11:51,782
I did not know she had married a second time.
122
00:11:51,817 --> 00:11:56,676
Ah, nowadays people marry
as often as they can, don’t they?
It is most fashionable.
123
00:11:56,770 --> 00:11:58,498
But have we really met before?
124
00:11:58,533 --> 00:12:01,539
I can’t remember where.
I have been out of England for so long.
125
00:12:02,941 --> 00:12:05,501
We were at school together, Mrs. Cheveley.
126
00:12:05,536 --> 00:12:06,541
Indeed?
127
00:12:06,576 --> 00:12:08,503
I have forgotten all about my schooldays.
128
00:12:08,538 --> 00:12:11,300
I have a vague impression
that they were detestable.
129
00:12:11,901 --> 00:12:13,016
I am not surprised!
130
00:12:14,101 --> 00:12:15,897
Do you know, I am quite looking forward
131
00:12:15,932 --> 00:12:18,290
to meeting your clever husband, Lady Chiltern.
132
00:12:18,325 --> 00:12:20,889
Ah, Chère madame, quelle surprise!
133
00:12:21,221 --> 00:12:25,453
- I don't think it's been since ... Madrid.
- Madrid, Vicomte.
134
00:12:27,821 --> 00:12:29,459
Sir Archibald and Lady Monaghan.
135
00:12:33,581 --> 00:12:35,651
Lord and Lady Dorsetshire.
136
00:12:36,421 --> 00:12:38,776
And you are younger and
more beautiful than ever.
137
00:12:39,061 --> 00:12:41,780
- How do you manage it?
- By making it a rule only to talk to perfectly
138
00:12:41,815 --> 00:12:45,236
charming people like yourself.
- Ah! you
139
00:12:45,271 --> 00:12:48,658
flatter me.
You butter me, as they say here.
140
00:12:48,693 --> 00:12:50,777
Do they say that here?
How dreadful of them!
141
00:12:53,701 --> 00:12:57,489
My dear, Sir Robert Chiltern
is dying to know you!
142
00:12:57,701 --> 00:13:00,138
Everyone is dying to know
the brilliant Mrs. Cheveley.
143
00:13:00,173 --> 00:13:02,575
Our attachés at Vienna write
to us about nothing else.
144
00:13:02,610 --> 00:13:03,695
Thank you, Sir Robert.
145
00:13:03,730 --> 00:13:08,497
An acquaintance that begins
with a compliment is sure
to develop into a real friendship.
146
00:13:08,532 --> 00:13:10,218
It starts in the right manner.
147
00:13:10,253 --> 00:13:13,811
- And I find I know Lady Chiltern already.
- Oh, really?
- Yes,
148
00:13:14,101 --> 00:13:16,421
She's just reminded me that
we were at school together.
149
00:13:16,456 --> 00:13:19,294
I remember perfectly now.
She always got
150
00:13:19,329 --> 00:13:21,059
the good conduct prize.
151
00:13:21,301 --> 00:13:25,453
I have a distinct recollection
of Lady Chiltern always getting
the good conduct prize!
152
00:13:25,701 --> 00:13:27,578
And what prizes did you get,
Mrs. Cheveley?
153
00:13:28,661 --> 00:13:31,424
My prizes came a little later on in life.
154
00:13:31,459 --> 00:13:33,851
I don’t think any of them
were for good conduct.
155
00:13:34,061 --> 00:13:35,813
I am sure they were for something charming!
156
00:13:36,421 --> 00:13:39,299
I don’t know that women are always
rewarded for being charming.
157
00:13:39,334 --> 00:13:41,093
I think they are usually punished for it!
158
00:13:41,941 --> 00:13:45,331
Tell me, what makes you
leave your brilliant Vienna
for our gloomy London?
159
00:13:46,261 --> 00:13:49,571
- Is it politics or is it pleasure?
- Politics are my only pleasure.
160
00:13:49,821 --> 00:13:52,699
- A political life is a noble career!
- Sometimes.
161
00:13:52,734 --> 00:13:54,697
And sometimes it is a clever game.
162
00:13:54,732 --> 00:13:57,461
- Sometimes it is a great nuisance.
- And which do you find it?
163
00:13:57,701 --> 00:14:00,693
I? A combination of all three.
164
00:14:01,581 --> 00:14:04,049
Mr. and Mrs. Rupert Arrowsmith.
165
00:14:06,701 --> 00:14:08,054
Lord Goring.
166
00:14:09,981 --> 00:14:12,398
- You are very late!
- Have you missed me?
167
00:14:12,433 --> 00:14:14,781
- Awfully!
- Then I am sorry I did not stay away longer.
168
00:14:14,816 --> 00:14:17,654
- I like being missed.
- How very selfish of you!
169
00:14:17,689 --> 00:14:18,935
I am very selfish.
170
00:14:19,381 --> 00:14:22,453
You are always telling me of
your bad qualities, Lord Goring.
171
00:14:22,701 --> 00:14:26,215
- I have only told you half
of them as yet, Miss Mabel!
- Are the others very bad?
172
00:14:26,250 --> 00:14:29,976
Quite dreadful!
When I think of them at night
I go to sleep at once.
173
00:14:30,011 --> 00:14:33,417
Well, I delight in your bad qualities.
I wouldn’t have you part with one of them.
174
00:14:33,621 --> 00:14:34,701
How very nice of you!
175
00:14:34,736 --> 00:14:36,618
But you always are very nice.
176
00:14:38,581 --> 00:14:41,698
By the way, Miss Mabel,
I want to ask you a question.
177
00:14:42,101 --> 00:14:44,615
Who brought Mrs. Cheveley -
that woman in a mauve-green?
178
00:14:44,650 --> 00:14:46,089
Oh, I think Lady Markby brought her.
179
00:14:46,124 --> 00:14:47,529
What sort of a woman is she?
180
00:14:48,541 --> 00:14:50,816
Oh! a genius by the day
and a beauty at night!
181
00:14:51,141 --> 00:14:54,292
- I dislike her already.
- That shows your admirable good taste.
182
00:14:55,381 --> 00:14:58,691
May I have the pleasure of escorting you
to the music-room, Mademoiselle?
183
00:15:00,141 --> 00:15:01,733
Delighted, quite delighted!
184
00:15:03,701 --> 00:15:07,740
Well, sir! what are you doing here?
Wasting your life as usual!
185
00:15:08,501 --> 00:15:11,500
Ought to be in bed.
You keep too late hours!
186
00:15:11,535 --> 00:15:14,499
I heard of you the other night
at Lady Rufford’s dancing
187
00:15:14,534 --> 00:15:16,418
till four o’clock in the morning!
188
00:15:16,861 --> 00:15:18,976
No, father, only a quarter to four.
189
00:15:19,011 --> 00:15:21,655
Can’t make out how you
stand London Society.
190
00:15:21,981 --> 00:15:23,425
The thing has gone to the dogs,
191
00:15:23,460 --> 00:15:26,732
a lot of silly nobodies
talking about nothing.
192
00:15:26,941 --> 00:15:30,377
I love talking about nothing, father.
It is the only thing I know anything about.
193
00:15:30,821 --> 00:15:34,370
- You seem to me to be
living entirely for pleasure.
- What else is there to live for, father?
194
00:15:34,405 --> 00:15:36,133
Nothing ages like happiness.
195
00:15:36,901 --> 00:15:38,140
You are heartless, sir,
196
00:15:38,175 --> 00:15:41,213
- very heartless!
- Oh, I hope not, father.
197
00:15:42,661 --> 00:15:43,775
How's your husband?
198
00:15:43,810 --> 00:15:45,653
What makes you honour London so suddenly.
199
00:15:45,688 --> 00:15:46,895
Our season is nearly over.
200
00:15:47,101 --> 00:15:50,183
I wanted to meet you.
It is quite true.
201
00:15:50,218 --> 00:15:53,834
You know what a woman’s curiosity is.
Almost as great as a man’s!
202
00:15:53,869 --> 00:15:57,451
I wanted immensely to meet you, and . . .
to ask you to do something for me.
203
00:15:57,941 --> 00:15:59,259
Oh, I hope it is not a little thing.
204
00:15:59,294 --> 00:16:01,696
I find that little things
are so difficult to do.
205
00:16:02,501 --> 00:16:06,494
No, I don’t think it is quite a little thing.
206
00:16:06,529 --> 00:16:08,890
I am so glad.
Do tell me what is it?
207
00:16:09,541 --> 00:16:10,575
Later on.
208
00:16:10,610 --> 00:16:12,816
And now may I walk through
your beautiful house?
209
00:16:12,851 --> 00:16:15,230
I hear your pictures are charming.
210
00:16:15,265 --> 00:16:17,575
Poor Baron Arnheim —
you remember the Baron? —
211
00:16:17,610 --> 00:16:20,420
used to tell me you had
some wonderful paintings.
212
00:16:20,701 --> 00:16:23,613
- Did you know Baron Arnheim well?
- Intimately. Did you?
213
00:16:24,021 --> 00:16:26,933
- At one time, yes.
- Wonderful man, wasn’t he?
214
00:16:27,621 --> 00:16:29,099
He was very remarkable, in many ways.
215
00:16:29,134 --> 00:16:32,531
I often think it such a pity
he never wrote his memoirs.
216
00:16:32,566 --> 00:16:34,691
They would have been most interesting.
217
00:16:35,381 --> 00:16:37,596
Ah, my dear Arthur!
Mrs. Cheveley, allow me to introduce
218
00:16:37,631 --> 00:16:39,811
Lord Goring, the idlest man in London.
219
00:16:40,581 --> 00:16:42,970
I have met Lord Goring before.
220
00:16:43,301 --> 00:16:47,055
- I did not think you would remember me, Mrs. Cheveley.
- My memory is under admirable control.
221
00:16:47,341 --> 00:16:49,218
And are you still a bachelor?
222
00:16:50,141 --> 00:16:51,744
I . . . believe so.
223
00:16:51,779 --> 00:16:54,056
- How very romantic!
- Oh! I am not at all romantic.
224
00:16:54,091 --> 00:16:56,825
I am not old enough.
I leave romance to my seniors.
225
00:16:56,860 --> 00:16:59,819
Lord Goring is the result of
Boodle’s Club, Mrs. Cheveley.
226
00:16:59,854 --> 00:17:01,260
He reflects every credit on the institution.
227
00:17:07,501 --> 00:17:10,299
A man talked to me about
his wife the whole time.
228
00:17:10,334 --> 00:17:11,820
How very trivial of him!
229
00:17:12,061 --> 00:17:13,903
What martyrs we are, dear Margaret!
230
00:17:13,938 --> 00:17:16,211
And how well it becomes us, Olivia!
231
00:17:17,021 --> 00:17:20,536
I am afraid Lord Goring is in
the camp of the enemy, as usual.
232
00:17:21,141 --> 00:17:24,178
I saw him talking to that
Mrs. Cheveley when he came in.
233
00:17:24,213 --> 00:17:26,411
Very handsome woman, Mrs. Cheveley!
234
00:17:26,701 --> 00:17:28,976
Please don’t praise other women in our presence.
235
00:17:29,341 --> 00:17:32,378
- You might wait for us to do that!
- I did wait.
236
00:17:32,581 --> 00:17:34,298
Well, we are not going to praise her.
237
00:17:34,333 --> 00:17:37,672
I hear that she went to the Opera
on Monday night, and said that,
as far as she could see,
238
00:17:37,707 --> 00:17:41,012
London Society was entirely
made up of dowdies and dandies.
239
00:17:41,381 --> 00:17:42,176
She is quite right there.
240
00:17:42,211 --> 00:17:44,695
The men are all dowdies and
the women are all dandies,
aren’t they?
241
00:17:45,621 --> 00:17:48,852
Oh! do you really think that is
what Mrs. Cheveley meant?
242
00:17:49,141 --> 00:17:51,655
Why are you talking about Mrs. Cheveley?
243
00:17:51,690 --> 00:17:53,259
Everybody is talking about Mrs. Cheveley!
244
00:17:53,541 --> 00:17:56,260
Lord Goring, I am very hungry,
will you give me some supper?
245
00:17:56,295 --> 00:17:57,370
With pleasure.
246
00:17:59,781 --> 00:18:01,897
How very horrid you are!
You haven't spoken to me at all!
247
00:18:02,301 --> 00:18:04,610
How could I? You went away
with the child-diplomatist.
248
00:18:04,645 --> 00:18:05,695
You could have followed us.
249
00:18:05,730 --> 00:18:07,020
Pursuit would have been at least polite.
250
00:18:07,055 --> 00:18:10,816
- I don’t think I like you at all this evening!
- I like you tremendously.
251
00:18:11,301 --> 00:18:13,690
Well, I wish you’d show it
in a more marked way!
252
00:18:26,901 --> 00:18:30,655
Olivia, I have a curious feeling
of absolute faintness.
253
00:18:31,061 --> 00:18:33,655
I think I should like some supper very much.
254
00:18:33,861 --> 00:18:36,170
I know I should like some supper.
255
00:18:36,541 --> 00:18:39,225
I am positively dying for supper, Margaret!
256
00:18:39,260 --> 00:18:42,970
Men are so horribly selfish,
they never think of these things.
257
00:18:43,341 --> 00:18:46,676
Men are grossly material,
grossly material!
258
00:18:46,711 --> 00:18:50,012
Comtesse, may I have the honour
of taking you down to supper?
259
00:18:50,047 --> 00:18:52,169
I never take supper, thank you, Vicomte.
260
00:18:52,204 --> 00:18:54,292
But I will come down with you with pleasure.
261
00:19:02,341 --> 00:19:06,617
- Like some supper, Mrs. Marchmont?
- Thank you, Mr. Montford,
I never touch supper.
262
00:19:06,650 --> 00:19:08,890
But I will sit beside you, and watch you.
263
00:19:08,925 --> 00:19:11,096
I don’t know that I like
being watched when I am eating!
264
00:19:11,131 --> 00:19:14,383
- Then I will watch some one else.
- I don’t think that I should like that either.
265
00:19:14,418 --> 00:19:18,289
Pray, Mr. Montford,
do not make these painful
scenes of jealousy in public!
266
00:19:32,941 --> 00:19:35,455
Lady Chiltern, will you come with us?
267
00:19:41,901 --> 00:19:45,257
I want to talk to you about a great
political and financial scheme,
268
00:19:45,292 --> 00:19:47,376
about this Argentine Canal scheme, in fact.
269
00:19:47,411 --> 00:19:49,940
What a tedious and practical subject for you to talk about!
270
00:19:49,975 --> 00:19:53,916
Oh, I like tedious, practical subjects.
What I don’t like are tedious, practical people.
271
00:19:53,951 --> 00:19:57,858
Besides, you are interested, I know,
in International Canal schemes.
272
00:19:58,061 --> 00:19:59,425
You were Lord Radley’s secretary,
273
00:19:59,460 --> 00:20:01,731
when the Government bought the Suez Canal shares?
274
00:20:01,766 --> 00:20:04,175
Ah, but the Suez Canal was a very
great and splendid undertaking.
275
00:20:04,210 --> 00:20:08,049
This Argentine scheme is nothing but
a commonplace Stock Exchange swindle.
276
00:20:08,501 --> 00:20:12,130
A speculation, Sir Robert!
A brilliant, daring speculation.
277
00:20:12,165 --> 00:20:14,137
Believe me, Mrs. Cheveley,
it is a swindle.
278
00:20:14,172 --> 00:20:17,258
Let us call things by their proper names.
It makes matters simpler.
279
00:20:17,461 --> 00:20:20,134
We have all the information
about it at the Foreign Office.
280
00:20:20,461 --> 00:20:24,010
- I hope you have not invested in it.
- I have invested very largely in it.
281
00:20:24,421 --> 00:20:26,676
Who could have advised you
to do such a foolish thing?
282
00:20:26,711 --> 00:20:28,931
Your old friend — and mine.
Baron Arnheim.
283
00:20:28,966 --> 00:20:30,505
It was his last romance.
284
00:20:30,540 --> 00:20:33,344
His last but one, to do him justice.
285
00:20:33,379 --> 00:20:36,533
Oh, Mrs. Cheveley, I fear
I have no advice to offer you,
286
00:20:36,861 --> 00:20:39,614
except to interest yourself in
something a little less dangerous.
287
00:20:39,981 --> 00:20:42,096
The success of the Canal depends,
of course, on the attitude of England,
288
00:20:42,131 --> 00:20:44,979
and I am to lay my report before
the House to-morrow night.
289
00:20:45,501 --> 00:20:47,741
That you must not do, Sir Robert.
290
00:20:47,776 --> 00:20:50,739
In your own interests,
to say nothing of mine,
you must not do that.
291
00:20:51,621 --> 00:20:54,658
My own interests?
My dear Mrs. Cheveley, what do you mean?
292
00:20:55,181 --> 00:20:58,173
Sir Robert,
I will be quite frank with you.
293
00:20:58,821 --> 00:21:02,058
I want you to withdraw the report
that you had intended
to lay before the House,
294
00:21:02,093 --> 00:21:05,295
on the ground that you have reasons
to believe that the Commissioners have been
295
00:21:05,330 --> 00:21:07,616
prejudiced or misinformed, or something.
296
00:21:07,651 --> 00:21:10,266
Then I want you to say
a few words to the effect
297
00:21:10,301 --> 00:21:13,453
that the Government is going
to reconsider the question,
and that you
298
00:21:13,488 --> 00:21:15,058
have reason to believe
299
00:21:15,093 --> 00:21:18,776
that the Canal, if completed,
will be of great international value.
300
00:21:20,541 --> 00:21:22,372
Will you do that for me?
301
00:21:24,341 --> 00:21:26,935
Mrs. Cheveley, you cannot be serious
in making me such a proposition!
302
00:21:26,970 --> 00:21:28,539
Oh, but I am quite serious.
303
00:21:29,221 --> 00:21:32,179
- Pray allow me to believe that you are not.
- Ah! but I am. And if you do
304
00:21:32,214 --> 00:21:35,219
what I ask you, I . . .
will pay you very handsomely!
305
00:21:36,181 --> 00:21:37,899
- Pay me!
- Yes.
306
00:21:39,421 --> 00:21:41,810
I am afraid I don’t quite
understand what you mean.
307
00:21:41,845 --> 00:21:42,815
Oh, how disappointing!
308
00:21:42,850 --> 00:21:45,455
And I have come all the way from
Vienna in order that you should
309
00:21:45,490 --> 00:21:47,173
thoroughly understand me.
310
00:21:47,661 --> 00:21:48,889
I am afraid that I do not.
311
00:21:49,141 --> 00:21:51,894
My dear Sir Robert,
you are a man of the world,
312
00:21:51,929 --> 00:21:53,818
and you have your price, I suppose.
313
00:21:53,853 --> 00:21:54,981
Everybody has nowadays.
314
00:21:55,016 --> 00:21:58,258
The only drawback is that most
people are so dreadfully expensive.
315
00:21:58,293 --> 00:21:59,295
I know I am.
316
00:21:59,330 --> 00:22:02,293
I hope you will be more
reasonable in your terms.
317
00:22:03,701 --> 00:22:06,010
If you will allow me, I will
call your carriage for you now.
318
00:22:06,661 --> 00:22:10,039
You have lived abroad so long, Mrs. Cheveley,
that you seem to be unable to realise
that you are talking to a gentleman.
319
00:22:10,074 --> 00:22:13,485
Wait! I realise that I am talking to a man
who laid the foundation of his fortune
320
00:22:13,520 --> 00:22:16,897
by selling to a Stock Exchange
speculator a Cabinet secret.
321
00:22:18,261 --> 00:22:21,094
- What do you mean?
- I mean that I know the real origin
322
00:22:21,129 --> 00:22:22,993
of your wealth and your career,
323
00:22:23,028 --> 00:22:24,858
and I have got your letter, too.
324
00:22:25,341 --> 00:22:26,819
- What letter?
- The letter you wrote
325
00:22:26,854 --> 00:22:29,697
to Baron Arnheim, when you were
Lord Radley’s secretary,
326
00:22:29,732 --> 00:22:32,540
telling the Baron to buy Suez Canal shares —
327
00:22:32,575 --> 00:22:33,985
a letter written three days before
328
00:22:34,020 --> 00:22:36,301
the Government announced its own purchase.
329
00:22:36,336 --> 00:22:39,618
- It is not true.
- You thought that letter had been destroyed.
330
00:22:39,653 --> 00:22:42,295
How foolish of you!
I have it in my possession.
331
00:22:42,621 --> 00:22:45,658
The affair to which you allude
was no more than a speculation.
332
00:22:46,301 --> 00:22:48,974
The House of Commons
had not yet passed the bill;
it might have been rejected.
333
00:22:49,009 --> 00:22:51,216
It was a swindle, Sir Robert.
334
00:22:51,251 --> 00:22:54,697
Let us call things by their proper names.
That makes matter simpler.
335
00:22:55,261 --> 00:22:57,694
And now I am going to sell you that letter,
336
00:22:57,729 --> 00:23:01,410
and the price I ask for it
is your public support
of the Argentine scheme.
337
00:23:01,781 --> 00:23:04,460
- I cannot do what you ask me.
- You mean you cannot help doing it.
338
00:23:04,495 --> 00:23:07,140
It is not for you to make terms.
It is for you to accept them.
339
00:23:07,175 --> 00:23:09,213
- Supposing you refuse ...
- What then?
340
00:23:09,248 --> 00:23:11,251
My dear Sir Robert, what then?
341
00:23:11,501 --> 00:23:13,377
You are ruined, that is all!
342
00:23:13,412 --> 00:23:16,095
Suppose that when I leave
this house I drive down to
some newspaper office,
343
00:23:16,130 --> 00:23:18,097
and give them this scandal and the proofs of it!
344
00:23:18,132 --> 00:23:21,691
Think of their loathsome joy,
of the delight they would have
in dragging you down,
345
00:23:21,726 --> 00:23:24,250
of the mud and mire they would plunge you in.
- Stop!
346
00:23:26,781 --> 00:23:29,358
You want me to withdraw the report
and to make a short speech
347
00:23:29,393 --> 00:23:31,935
stating that I think there are
possibilities in the scheme?
348
00:23:31,970 --> 00:23:33,658
Those are my terms.
349
00:23:33,693 --> 00:23:35,772
I will give you any sum of money you want.
350
00:23:36,301 --> 00:23:39,293
Even you are not rich enough,
Sir Robert, to buy back your past.
351
00:23:39,328 --> 00:23:40,295
No man is.
352
00:23:40,330 --> 00:23:43,811
- Give me time to consider your proposal.
- No; you must settle now!
353
00:23:44,021 --> 00:23:46,176
- Give me a week — three days!
- Impossible!
354
00:23:46,211 --> 00:23:48,331
I have got to telegraph to Vienna to-night.
355
00:23:59,181 --> 00:24:01,455
- I consent.
- Thank you.
356
00:24:01,490 --> 00:24:04,015
I knew we should come
to an amicable agreement.
357
00:24:04,381 --> 00:24:07,532
And now you may call my carriage for me.
358
00:24:07,567 --> 00:24:10,146
I see that the people are coming up from supper.
359
00:24:10,181 --> 00:24:14,294
Englishmen always get
romantic after a meal,
and that bores me dreadfully.
360
00:24:39,701 --> 00:24:42,499
What a charming house
you have, Lady Chiltern!
361
00:24:42,534 --> 00:24:44,303
I have spent a delightful evening.
362
00:24:44,338 --> 00:24:46,935
It has been so interesting
getting to know your husband.
363
00:24:47,341 --> 00:24:50,398
- Why did you wish to meet
my husband, Mrs. Cheveley?
- I will tell you.
364
00:24:50,433 --> 00:24:53,455
I wanted to interest him in
this Argentine Canal scheme,
365
00:24:53,490 --> 00:24:55,231
of which I dare say you have heard.
366
00:24:55,266 --> 00:24:56,972
I found him most susceptible, —
367
00:24:57,661 --> 00:24:59,503
susceptible to reason, I mean.
368
00:24:59,538 --> 00:25:03,773
A rare thing in a man.
I converted him in ten minutes.
369
00:25:03,808 --> 00:25:07,138
He is going to make a speech
in the House to-morrow night
in favour of the idea.
370
00:25:07,461 --> 00:25:11,295
We must go to the Ladies’
Gallery and hear him!
It will be a great occasion!
371
00:25:11,741 --> 00:25:15,734
There must be some mistake.
That scheme could never have
my husband’s support.
372
00:25:16,021 --> 00:25:19,900
Oh, I assure you it’s all settled.
I don’t regret my tedious journey
373
00:25:19,935 --> 00:25:21,942
from Vienna now.
It has been a great success.
374
00:25:21,977 --> 00:25:26,692
But, of course, for the next 24 hours
the whole thing is a dead secret.
375
00:25:27,181 --> 00:25:30,059
Secret? Between whom?
376
00:25:30,501 --> 00:25:31,535
Between your husband and myself.
377
00:25:31,570 --> 00:25:34,112
Your carriage is here, Mrs. Cheveley!
378
00:25:34,147 --> 00:25:36,620
Thanks!
Will you see me down, Sir Robert?
379
00:25:36,655 --> 00:25:38,557
Now that we have both
the same interests at heart
380
00:25:38,592 --> 00:25:40,459
we shall be great friends, I hope!
381
00:25:40,941 --> 00:25:42,738
Good-night, Lady Chiltern.
382
00:25:50,421 --> 00:25:52,981
Mrs. Cheveley's carriage.
383
00:26:26,101 --> 00:26:27,773
Good-night, Sir Robert.
384
00:26:44,541 --> 00:26:48,011
Some one has dropped a diamond brooch!
385
00:26:48,421 --> 00:26:51,572
Quite beautiful, isn’t it?
I wonder to whom it belongs.
386
00:26:53,021 --> 00:26:54,534
I wonder who dropped it.
387
00:26:55,141 --> 00:26:58,257
- It is a beautiful brooch.
- It is a very handsome bracelet.
388
00:26:58,292 --> 00:27:02,170
- It isn’t a bracelet. It’s a brooch.
- It may be used as a bracelet.
389
00:27:02,205 --> 00:27:04,815
- What are you doing?
- Miss Mabel,
390
00:27:04,850 --> 00:27:07,011
I am going to make a rather
strange request to you.
391
00:27:07,581 --> 00:27:11,494
Oh, pray do! I have been
waiting for it all the evening.
392
00:27:14,141 --> 00:27:16,556
Don’t mention to anybody that
I have taken charge of this brooch.
393
00:27:16,591 --> 00:27:18,971
Should any one write and claim it,
let me know at once.
394
00:27:21,261 --> 00:27:23,376
That is a very strange request.
395
00:27:23,411 --> 00:27:25,776
Well, you see I gave it to somebody once.
396
00:27:26,021 --> 00:27:28,410
- You did?
- Yes.
397
00:27:29,421 --> 00:27:31,651
Then I shall certainly bid you good-night.
398
00:27:45,781 --> 00:27:48,215
You saw whom Lady Markby
brought here to-night?
399
00:27:48,250 --> 00:27:49,784
Yes. It was an unpleasant surprise.
400
00:27:49,819 --> 00:27:52,893
- What did she come here for?
- Apparently hoping to lure
401
00:27:52,928 --> 00:27:55,774
Robert to uphold some fraudulent
scheme in which she is interested in.
402
00:27:55,981 --> 00:27:59,212
- She has mistaken her man, hasn’t she?
- She is incapable of understanding
403
00:27:59,247 --> 00:28:01,501
an upright character like my husband’s!
404
00:28:01,536 --> 00:28:05,739
Perfect. I fancy she
came to grief if she tried
to get Robert into her toils.
405
00:28:06,381 --> 00:28:09,373
It is extraordinary what astounding
mistakes clever women make.
406
00:28:10,061 --> 00:28:13,292
I don’t call women of that kind clever.
I call them stupid!
407
00:28:13,327 --> 00:28:16,214
It is often the same thing.
Good-night, Lady Chiltern!
408
00:28:16,249 --> 00:28:18,178
Good-night!
409
00:28:24,541 --> 00:28:26,815
Ah, my dear Arthur, you are not
going already? Do stay a little!
410
00:28:26,850 --> 00:28:30,130
I am afraid I can’t, thanks. I have promised
to look in at the Hartlocks’. I believe
411
00:28:30,165 --> 00:28:33,410
they have got a mauve
Hungarian band that plays mauve
Hungarian music.
412
00:28:33,445 --> 00:28:35,179
I'll see you soon. Good-bye!
413
00:28:43,621 --> 00:28:46,340
Put out the lights, Mason.
- Very well, Sir Robert.
414
00:29:01,621 --> 00:29:02,849
Robert,
415
00:29:05,141 --> 00:29:06,380
it is not true, is it?
416
00:29:06,415 --> 00:29:09,373
You are not going to give your
support to this speculation?
417
00:29:11,901 --> 00:29:15,450
- Who tell you I intended to do so?
- Mrs. Cheveley, as she calls herself now.
418
00:29:15,485 --> 00:29:17,219
She seemed to taunt me with it.
419
00:29:17,621 --> 00:29:20,796
Robert, you don't know this woman.
I do. We were at school together.
420
00:29:20,831 --> 00:29:23,971
She was untruthful and dishonest.
She was sent away for being a thief.
421
00:29:27,421 --> 00:29:31,494
- Why do you let her influence you?
- What you say me may be true, but
it is best forgotten!
422
00:29:32,101 --> 00:29:35,013
Have been many years ago.
Mrs. Cheveley may have changed since then.
423
00:29:35,781 --> 00:29:38,056
No one should be judged entirely by their past.
424
00:29:38,091 --> 00:29:39,658
One’s past is what one is.
425
00:29:39,693 --> 00:29:42,170
It is the only way by which
people should be judged.
426
00:29:44,101 --> 00:29:47,059
That is a hard saying.
It is a true saying, Robert.
427
00:29:47,381 --> 00:29:50,001
And what did she mean by boasting
that she had got you to give
your name, your support,
428
00:29:50,036 --> 00:29:52,586
to a thing I have heard you
describe as the most dishonest
429
00:29:52,621 --> 00:29:55,698
and fraudulent scheme there
has ever been in political life?
430
00:29:56,301 --> 00:29:58,861
I was mistaken in the view I took, that's all.
431
00:29:59,181 --> 00:30:00,499
We all may make mistakes.
432
00:30:00,534 --> 00:30:03,738
I have reasons now to believe
that the Commission was prejudiced,
433
00:30:03,773 --> 00:30:05,539
or, at any rate, misinformed.
434
00:30:06,221 --> 00:30:10,294
Besides, public and private life are two different things.
435
00:30:10,501 --> 00:30:13,459
They should both represent man at his highest.
436
00:30:13,494 --> 00:30:15,537
I see no difference between them.
437
00:30:15,901 --> 00:30:18,051
In the present case,
on a matter of practical politics,
438
00:30:18,086 --> 00:30:20,012
I have changed my mind. That is all.
439
00:30:20,341 --> 00:30:23,094
- All!
- Yes!
440
00:30:25,701 --> 00:30:28,693
It is horrible that I should have
to ask you such a question —
441
00:30:29,021 --> 00:30:31,137
are you telling me the whole truth?
442
00:30:32,501 --> 00:30:36,210
- Why do you ask me such a question?
- Why do you not answer it?
443
00:30:37,101 --> 00:30:39,478
Truth is a very complex thing, Gertrude,
444
00:30:39,513 --> 00:30:41,856
and politics is a very complex business.
445
00:30:42,221 --> 00:30:45,133
One may be under certain obligations
to people that one must pay.
446
00:30:45,981 --> 00:30:48,449
Sooner or later in political life
one must compromise.
447
00:30:48,484 --> 00:30:49,820
Every one does.
448
00:30:50,221 --> 00:30:51,505
Compromise?
449
00:30:51,540 --> 00:30:55,091
Why do you talk so differently
to-night from the way I have
always heard you talk?
450
00:30:56,101 --> 00:30:58,899
- Why are you changed?
- I am not changed.
451
00:30:59,301 --> 00:31:01,337
But circumstances alter things.
452
00:31:02,621 --> 00:31:03,656
Supposing...
453
00:31:06,261 --> 00:31:09,014
Supposing, that I would tell you that it was necessary,
454
00:31:09,741 --> 00:31:11,971
vitally necessary?
- It can never be necessary
455
00:31:12,006 --> 00:31:13,170
to do what is not honourable.
456
00:31:15,141 --> 00:31:18,372
- Why should it be?
- You have no right to use that word
457
00:31:18,407 --> 00:31:21,390
I tell you it was a matter
of rational compromise, that's all.
458
00:31:21,425 --> 00:31:24,373
That may be true for other men,
but not for you. You are different.
459
00:31:24,621 --> 00:31:27,693
To the world, as to myself,
you have been an ideal always.
460
00:31:27,728 --> 00:31:29,533
Be that ideal still.
461
00:31:30,141 --> 00:31:32,257
Don’t kill my love for you,
462
00:31:33,061 --> 00:31:35,575
don’t do that!
- Gertrude...
463
00:31:36,421 --> 00:31:39,174
Is there in your life any secret disgrace?
464
00:31:39,541 --> 00:31:42,499
Tell me, tell me at once, that —
465
00:31:43,261 --> 00:31:46,419
That our lives may drift apart.
- Drift apart?
466
00:31:46,454 --> 00:31:49,577
That they may be entirely separate.
It would be better for us both.
467
00:31:51,661 --> 00:31:54,733
There is nothing in my past life
that you might not know.
468
00:31:56,581 --> 00:31:58,253
I am sure of it.
469
00:31:59,301 --> 00:32:03,692
You will write, won’t you, to Mrs. Cheveley,
and tell her that you cannot support
this scheme of hers?
470
00:32:09,701 --> 00:32:13,091
- I might see her personally. It would be better.
- You must never see her again.
She is not a woman you
471
00:32:13,126 --> 00:32:14,141
should ever speak to.
472
00:32:14,176 --> 00:32:16,411
Write now, write this moment
and let her understand
473
00:32:16,446 --> 00:32:18,372
that your decision is irrevocable!
474
00:32:19,101 --> 00:32:21,296
She must know that she
has been mistaken in you.
475
00:32:21,741 --> 00:32:24,175
Write that you can not support this business scheme.
476
00:32:24,501 --> 00:32:26,332
Yes — write the word dishonest.
477
00:32:26,367 --> 00:32:27,860
She knows what that word means.
478
00:32:29,301 --> 00:32:30,814
That will do.
And now the envelope.
479
00:32:43,821 --> 00:32:45,220
Mary!
480
00:32:48,301 --> 00:32:50,576
Give this letter to Mason
and see it delivered at once.
481
00:32:50,611 --> 00:32:51,770
There is no answer.
482
00:32:57,301 --> 00:33:01,294
Robert, love gives one an instinct to things.
483
00:33:01,541 --> 00:33:05,170
I feel to-night that I have saved
you from something that might
have been a danger to you,
484
00:33:05,661 --> 00:33:08,414
I don’t think you realise that
into the political life of our time
485
00:33:08,449 --> 00:33:10,770
you have brought higher ideals —
486
00:33:11,861 --> 00:33:13,613
and for that I love you.
487
00:33:14,701 --> 00:33:16,214
Love me always.
488
00:33:23,701 --> 00:33:27,774
My dear Robert,
it’s a very awkward business,
very awkward indeed.
489
00:33:29,421 --> 00:33:31,730
You should have told
your wife the whole thing.
490
00:33:32,181 --> 00:33:35,890
No man should have a secret
from his own wife.
She invariably finds it out.
491
00:33:36,141 --> 00:33:39,531
Women have a wonderful instinct
about things. They can discover everything
492
00:33:39,741 --> 00:33:42,301
except the obvious.
- It would have made a life-long separation
493
00:33:42,336 --> 00:33:43,979
between us,
494
00:33:44,501 --> 00:33:47,777
and I would have lost the love of
the one woman in the world I worship.
495
00:33:48,061 --> 00:33:51,212
She would have turned
from me in horror . . .
in horror and in contempt.
496
00:33:51,247 --> 00:33:53,940
Lady Chiltern is as perfect as all that?
497
00:33:54,821 --> 00:33:58,062
Yes; my wife is as perfect as all that.
- What a pity!
498
00:33:58,097 --> 00:34:00,615
But if what you tell me is true,
I'd like to have a serious talk
499
00:34:00,650 --> 00:34:02,538
about life with Lady Chiltern.
500
00:34:02,573 --> 00:34:04,134
It would be quite useless.
501
00:34:05,381 --> 00:34:07,895
Well, I am bound to say that I think
you should have told her years ago.
502
00:34:07,930 --> 00:34:09,055
When?
503
00:34:09,090 --> 00:34:10,449
When we were engaged?
504
00:34:11,501 --> 00:34:13,878
Do you think she would have
married me if she had known that
I had done a thing that I suppose
505
00:34:13,913 --> 00:34:16,256
most men would call
shameful and dishonourable?
506
00:34:16,621 --> 00:34:19,101
Yes; most men would call it ugly names.
There is no doubt of that.
507
00:34:19,136 --> 00:34:21,581
Whom did I wrong by what I did? No one.
508
00:34:21,861 --> 00:34:24,340
- Except yourself, Robert.
- Do you think it fair that a man’s
509
00:34:24,375 --> 00:34:27,857
whole career should be ruined for
a fault done in one’s boyhood almost?
510
00:34:28,381 --> 00:34:30,292
I was twenty-two at the time,
511
00:34:30,901 --> 00:34:34,098
and I had the double misfortune
of being well-born and poor,
512
00:34:34,621 --> 00:34:36,976
two unforgiveable things nowadays.
513
00:34:37,661 --> 00:34:39,756
Is it fair that the folly of one’s youth,
514
00:34:39,791 --> 00:34:41,852
should wreck a life like mine.
Is it fair, Arthur?
515
00:34:41,887 --> 00:34:43,972
Life is never fair, Robert.
516
00:34:44,007 --> 00:34:46,057
Perhaps it is a good thing
for most of us that it is not.
517
00:34:46,461 --> 00:34:49,612
Every man of ambition has to fight
his century with its own weapon.
518
00:34:50,221 --> 00:34:52,416
What this century worships is wealth.
519
00:34:52,901 --> 00:34:55,016
The God of this century is wealth.
520
00:34:55,051 --> 00:34:58,178
To succeed one must have wealth.
At all costs one must have wealth.
521
00:34:58,213 --> 00:34:59,585
You underrate yourself, Robert.
522
00:34:59,620 --> 00:35:01,736
Believe me, without wealth you
could have succeeded just as well.
523
00:35:01,771 --> 00:35:05,496
Well, when I was old, perhaps.
When I was tired, worn out, disappointed.
524
00:35:06,581 --> 00:35:10,096
I wanted my success when I was young.
I couldn’t wait.
525
00:35:10,661 --> 00:35:13,380
Robert, how could you have sold yourself for money?
526
00:35:13,415 --> 00:35:15,531
I did not sell myself for money.
527
00:35:15,941 --> 00:35:18,360
I bought success at a great price.
That is all.
528
00:35:18,395 --> 00:35:20,780
Yes; you certainly paid a great price for it.
529
00:35:21,581 --> 00:35:23,970
What first made you think of doing such a thing?
530
00:35:24,581 --> 00:35:27,219
- Baron Arnheim.
- That's scoundrel!
531
00:35:27,254 --> 00:35:30,651
No; he was a man of a most
subtle and refined intellect.
532
00:35:30,901 --> 00:35:33,059
A man of culture, charm, and distinction.
533
00:35:33,094 --> 00:35:35,217
I prefer a gentlemanly fool any day.
534
00:35:35,541 --> 00:35:38,040
There is more to be said for
stupidity than people imagine.
535
00:35:38,075 --> 00:35:40,540
Personally I have a great admiration for stupidity.
536
00:35:40,575 --> 00:35:43,135
It is a sort of fellow-feeling, I suppose.
537
00:35:43,941 --> 00:35:45,010
But how did he do it?
538
00:35:45,541 --> 00:35:47,099
Tell me the whole thing.
539
00:35:49,861 --> 00:35:52,170
One evening after dinner
at Lord Radley’s the Baron
540
00:35:52,205 --> 00:35:55,008
began talking about success
in modern life as something
541
00:35:55,043 --> 00:35:57,812
that one could reduce to
an absolutely definite science.
542
00:35:58,261 --> 00:36:00,945
And with that wonderfully
fascinating quiet voice of his
543
00:36:00,980 --> 00:36:04,172
he expounded to us the most
terrible of all philosophies,
544
00:36:04,941 --> 00:36:06,658
the philosophy of power,
545
00:36:06,693 --> 00:36:09,096
preached to us the most marvellous of all gospels,
546
00:36:10,261 --> 00:36:11,979
the gospel of gold.
547
00:36:13,061 --> 00:36:14,857
I think he saw the effect he had produced on me,
548
00:36:14,892 --> 00:36:17,011
for some days later he wrote
and asked me to come and see him.
549
00:36:17,381 --> 00:36:19,611
I remember so well how, with a strange smile
550
00:36:19,646 --> 00:36:21,697
on his pale, curved lips,
551
00:36:21,981 --> 00:36:24,255
he led me through his wonderful picture gallery,
552
00:36:24,290 --> 00:36:28,454
showed me his tapestries,
his enamels, his jewels,
his carved ivories,
553
00:36:28,941 --> 00:36:32,058
made me wonder at the loveliness
of the luxury in which he lived;
554
00:36:32,501 --> 00:36:35,556
and then told me that luxury
was nothing but a background,
555
00:36:35,591 --> 00:36:38,612
a painted scene in a play,
and that power,
556
00:36:39,821 --> 00:36:41,698
power over other men,
557
00:36:42,181 --> 00:36:45,332
power over the world,
is the one thing that really matters.
558
00:36:45,367 --> 00:36:48,254
the one supreme pleasure worth having,
559
00:36:48,289 --> 00:36:50,855
the one joy one never tired of,
560
00:36:51,581 --> 00:36:54,538
and that in this century
only the rich possessed it.
561
00:36:54,573 --> 00:36:58,296
- A thoroughly shallow creed.
- I didn’t think so then. I don’t think so now.
562
00:36:58,621 --> 00:37:01,020
Wealth has given me enormous power.
563
00:37:01,055 --> 00:37:04,537
At the very outset of my
life it gave me freedom,
and freedom is everything.
564
00:37:05,781 --> 00:37:08,977
You have never been poor,
and never known what ambition is.
565
00:37:09,012 --> 00:37:12,133
You cannot realize
what a wonderful chance
the Baron gave me.
566
00:37:12,168 --> 00:37:14,063
Such a chance as few men get.
567
00:37:14,098 --> 00:37:16,371
Fortunately for them,
if one is to judge by results.
568
00:37:16,661 --> 00:37:20,540
But tell me definitely, how did
the Baron finally persuade you to —
569
00:37:21,461 --> 00:37:23,337
well, to do what you did?
570
00:37:23,372 --> 00:37:26,538
Just as I was leaving he said to me
that if ever I could give him any
571
00:37:26,573 --> 00:37:29,051
any private information of real value
572
00:37:29,086 --> 00:37:31,530
he would make me a very rich man.
573
00:37:31,901 --> 00:37:35,098
Six weeks later certain private
documents passed through my hands.
574
00:37:35,461 --> 00:37:37,975
- State documents?
- Yes.
575
00:37:39,021 --> 00:37:40,578
I had no idea that you,
576
00:37:40,613 --> 00:37:43,653
of all men in the world,
could have been so weak, Robert,
as to yield to such a temptation.
577
00:37:43,688 --> 00:37:46,454
Weak? I am sick of hearing that phrase.
578
00:37:46,661 --> 00:37:49,778
Sick of using it about others. Weak?
579
00:37:50,541 --> 00:37:54,090
You really think, Arthur, that it is
weakness that yields to temptation?
580
00:37:54,661 --> 00:37:57,539
I tell you that there are terrible
temptations that it takes strength,
581
00:37:57,574 --> 00:38:00,294
strength and courage, to yield to.
582
00:38:00,781 --> 00:38:05,730
To stake all one’s life on
a single moment, to risk
everything on one throw,
583
00:38:06,341 --> 00:38:08,262
there is no weakness in that.
584
00:38:08,297 --> 00:38:11,373
It takes a horrible, a terrible courage.
585
00:38:12,661 --> 00:38:14,333
I had that courage.
586
00:38:15,581 --> 00:38:19,415
The same afternoon I sat down
and wrote Baron Arnheim
the letter this woman now holds.
587
00:38:19,741 --> 00:38:22,916
He made three-quarters of
a million over the transaction.
588
00:38:22,951 --> 00:38:26,056
- And you?
- I received from the Baron £110,000.
589
00:38:26,091 --> 00:38:29,730
- You were worth more, Robert.
- No; that money gave me exactly what I wanted,
590
00:38:29,765 --> 00:38:31,573
power over others.
591
00:38:32,181 --> 00:38:35,253
Tell me, Arthur, do you despise me
for what I have just told you?
592
00:38:37,221 --> 00:38:40,099
I am very sorry for you,
Robert, very sorry indeed.
593
00:38:40,541 --> 00:38:44,090
And I'll help you in whatever way I can.
Of course you know that.
594
00:38:45,381 --> 00:38:46,894
Thank you, Arthur.
595
00:38:47,541 --> 00:38:49,816
But what is to be done?
What can be done?
596
00:38:51,061 --> 00:38:54,678
Well, the English can’t stand a man
who is always saying he is in the right,
but they are very fond
597
00:38:54,713 --> 00:38:58,296
of a man who admits that
he has been in the wrong.
It is one of the best things in them.
598
00:38:58,821 --> 00:39:01,938
However, in your case, Robert,
a confession would not do.
599
00:39:01,973 --> 00:39:03,699
The money, if you will allow me
to say so, is . . . awkward.
600
00:39:04,701 --> 00:39:06,560
Besides, if you did make a clean
breast of the whole affair,
601
00:39:06,595 --> 00:39:08,419
you would never be able
to talk morality again.
602
00:39:08,821 --> 00:39:11,797
In England a man who can’t talk morality
twice a week to a large, popular,
603
00:39:11,832 --> 00:39:14,773
immoral audience is quite finished
as a serious politician.
604
00:39:15,501 --> 00:39:18,618
Well, a confession would be of no use.
It would ruin you.
605
00:39:19,341 --> 00:39:20,864
The only thing for me to do now
is to fight the thing out.
606
00:39:20,899 --> 00:39:24,417
I was waiting for you to say that.
It is the only thing to do now.
You must begin
607
00:39:24,452 --> 00:39:27,075
by telling your wife the whole story.
- No.
608
00:39:27,110 --> 00:39:29,699
- That I will not do.
- Robert, believe me, you are wrong.
609
00:39:29,734 --> 00:39:30,969
I couldn’t do it.
610
00:39:32,101 --> 00:39:33,978
It would kill her love for me.
611
00:39:34,621 --> 00:39:36,293
And what about this woman,
this Mrs. Cheveley.
612
00:39:37,261 --> 00:39:40,298
- You knew her before, apparently.
- Yes.
613
00:39:41,021 --> 00:39:42,693
Did you know her well?
614
00:39:44,421 --> 00:39:47,299
So little that I got engaged to be married to her once,
615
00:39:47,334 --> 00:39:49,059
The affair lasted for three days . . . nearly.
616
00:39:49,781 --> 00:39:50,816
Why was it broken off?
617
00:39:51,701 --> 00:39:54,374
Oh, I forget. At least, it makes no matter.
618
00:39:54,781 --> 00:39:56,280
By the way, did you try her with money yet?
619
00:39:56,315 --> 00:39:57,745
She used to be confoundedly fond of money.
620
00:39:57,780 --> 00:39:59,891
I offered her any sum she wanted.
She refused.
621
00:40:00,181 --> 00:40:03,890
Ah, the marvellous gospel of gold
breaks down sometimes.
622
00:40:04,301 --> 00:40:05,939
The rich can’t do everything, after all.
623
00:40:07,461 --> 00:40:09,292
Perhaps, you are right, Arthur.
624
00:40:11,821 --> 00:40:15,097
I feel that public disgrace is in
store for me. I feel certain of it.
625
00:40:16,661 --> 00:40:18,970
I never knew what terror was before.
626
00:40:19,581 --> 00:40:21,173
I know it now.
627
00:40:22,821 --> 00:40:25,664
I shall send a cipher telegram
to the Embassy at Vienna at once.
628
00:40:25,699 --> 00:40:29,131
May be there is something known against her.
Some secret scandal she is afraid of.
629
00:40:29,621 --> 00:40:32,818
Oh, I should fancy Mrs. Cheveley is one
of those very modern women of our time
630
00:40:32,853 --> 00:40:35,021
who find a new scandal as
becoming as a new bonnet,
631
00:40:35,056 --> 00:40:38,133
and air them both in the Park
every afternoon at five-thirty.
632
00:40:38,421 --> 00:40:40,981
I think she adores scandals,
633
00:40:41,016 --> 00:40:42,637
the sorrow of her life is that
634
00:40:42,672 --> 00:40:44,224
she can’t manage to have enough of them.
635
00:40:44,259 --> 00:40:46,475
- Why do you say that?
- Well, she wore far too much rouge
636
00:40:46,510 --> 00:40:48,691
last night, and not quite enough clothes.
637
00:40:48,726 --> 00:40:50,499
That is always a sign of despair in a woman.
638
00:40:51,741 --> 00:40:55,575
- Yes, she looks like a woman
with a past, doesn’t she?
- Most pretty women do.
639
00:40:55,781 --> 00:40:58,579
There is a fashion in pasts just
as there is a fashion in frocks.
640
00:40:58,614 --> 00:41:02,216
Perhaps Mrs. Cheveley’s past is
merely a little ... too revealing.
641
00:41:02,461 --> 00:41:05,180
I will fight her, as long
as my wife knows nothing.
642
00:41:05,581 --> 00:41:08,175
If she will find out,
there would be little left to fight for.
643
00:41:08,621 --> 00:41:11,089
You fight her ... in any case.
644
00:41:22,541 --> 00:41:24,179
I am so glad we have met.
645
00:41:24,701 --> 00:41:26,702
There is something I want to talk to you about.
646
00:41:26,737 --> 00:41:28,971
You want to talk to me about Mrs. Cheveley?
647
00:41:29,741 --> 00:41:31,379
You have guessed it.
648
00:41:39,341 --> 00:41:42,560
After you left last night
I found out that what she
had said was quite true.
649
00:41:42,595 --> 00:41:45,779
Of course I made Robert
write her a letter at once,
withdrawing his promise.
650
00:41:45,814 --> 00:41:47,817
- So he gave me to understand.
- To have kept it would have been
651
00:41:47,852 --> 00:41:50,540
a stain on a career that has been stainless always.
652
00:41:50,575 --> 00:41:52,516
Robert must be above reproach.
653
00:41:52,551 --> 00:41:54,458
He cannot do what other men do.
654
00:41:55,061 --> 00:41:57,700
Sure you agree with me?
You are his greatest friend.
655
00:41:58,101 --> 00:42:00,854
He has no secrets from me,
and I am sure he has none from you.
656
00:42:01,141 --> 00:42:03,939
He certainly has no secrets from me.
At least I don’t think so.
657
00:42:04,221 --> 00:42:07,133
Then am I not right in my estimate of him?
I know that I am right.
658
00:42:07,421 --> 00:42:10,333
But speak to me quite frankly.
- Quite frankly?
659
00:42:10,821 --> 00:42:12,697
Surely. You have nothing to conceal?
660
00:42:12,732 --> 00:42:16,454
Nothing. But, my dear Lady Chiltern,
I think, if you will allow me
661
00:42:16,489 --> 00:42:20,176
to say so, that in practical life —
- Of which you know so little.
662
00:42:20,581 --> 00:42:24,095
Of which I know nothing by
experience, though I know
something by observation.
663
00:42:24,130 --> 00:42:26,974
I think that in practical life
there is something about success,
664
00:42:27,009 --> 00:42:28,693
that is a little unscrupulous,
665
00:42:29,141 --> 00:42:32,133
something about ambition
that is unscrupulous always.
666
00:42:33,061 --> 00:42:36,259
Once a man has set his heart and
soul on getting to a certain point,
667
00:42:36,294 --> 00:42:39,458
if he has to climb the crag,
he will climb the crag;
668
00:42:39,493 --> 00:42:42,009
if he has to walk in the mire —
- Well?
669
00:42:42,044 --> 00:42:43,579
He walks in the mire.
Of course I am only talking
670
00:42:43,614 --> 00:42:46,050
generally about life.
- I hope so.
671
00:42:46,085 --> 00:42:48,256
Why are you looking at me so strangely?
672
00:42:48,291 --> 00:42:51,817
Lady Chiltern, I have sometimes thought
that . . . perhaps you are a little hard
673
00:42:51,852 --> 00:42:53,578
in some of your views on life.
674
00:42:53,613 --> 00:42:57,136
I think that sometimes you don’t make
sufficient allowances.
675
00:42:57,171 --> 00:43:00,936
In every nature there are elements
of weakness, or worse than weakness.
676
00:43:00,971 --> 00:43:03,500
Supposing, for instance . . . any public figure,
677
00:43:03,535 --> 00:43:05,901
my father, or Robert, say,
678
00:43:05,936 --> 00:43:09,093
had, years ago, written
a foolish letter to some one . . .
- What do you mean by
679
00:43:09,128 --> 00:43:10,256
foolish letter?
680
00:43:10,741 --> 00:43:13,335
A letter gravely compromising one’s position.
Of course
681
00:43:13,370 --> 00:43:14,734
I am only putting an imaginary case.
682
00:43:15,141 --> 00:43:19,373
Robert is as incapable of
doing a foolish thing as
he is of doing a wrong one.
683
00:43:37,781 --> 00:43:38,975
Lady Chiltern...
684
00:43:40,701 --> 00:43:44,011
if you are ever in trouble, trust me absolutely,
685
00:43:44,046 --> 00:43:46,216
and I will help you in whatever way I can.
686
00:43:46,251 --> 00:43:49,333
If you ever want me,
come to me for my assistance,
and you shall have it.
687
00:43:49,368 --> 00:43:50,974
Come at once to me.
688
00:43:51,261 --> 00:43:53,217
You are talking quite seriously.
689
00:43:53,701 --> 00:43:56,380
I don’t think I ever heard you talk seriously before.
690
00:43:56,415 --> 00:43:59,059
You must excuse me.
It won’t occur again, if I can help it.
691
00:43:59,094 --> 00:44:00,210
Lord Goring!
692
00:44:01,101 --> 00:44:03,251
Good afternoon, Miss Mabel.
- Good afternoon.
693
00:44:03,541 --> 00:44:06,214
- Will you ride to-morrow ?
- Yes, at ten.
694
00:44:06,249 --> 00:44:08,297
- Sharp?
- Quite sharp.
695
00:44:08,541 --> 00:44:10,338
- Don’t forget.
- Of course I shan’t.
696
00:44:18,301 --> 00:44:21,099
What can you tell me about this, Mr. Conbertin?
697
00:44:22,101 --> 00:44:26,379
I know it, of course.
We sold it to you, but let me see...
698
00:44:26,414 --> 00:44:27,940
8 years ago.
699
00:44:28,621 --> 00:44:32,250
It's a special order, because of
the hidden spring in the mechanism.
700
00:44:33,021 --> 00:44:36,013
- A gift to your cousin,
Lady of Berkshire, wasn't it?
- Yes.
701
00:44:36,048 --> 00:44:37,813
You quite sure it's the same piece?
702
00:44:37,848 --> 00:44:39,573
Can't have the slightest doubt.
703
00:44:40,061 --> 00:44:42,621
Here is our mark.
- Thank you.
704
00:44:49,941 --> 00:44:52,355
Yellow is the gay colour, is it not?
705
00:44:52,390 --> 00:44:54,770
I used to wear yellow
a great deal in my early days,
706
00:44:55,141 --> 00:44:57,530
and would do so still if Sir John
was not so painfully personal
707
00:44:57,565 --> 00:44:59,333
in his observations,
708
00:44:59,621 --> 00:45:03,091
and a man on the question of dress
is always ridiculous, is he not?
709
00:45:03,381 --> 00:45:05,736
Oh, no! I think men are
the only authorities on dress.
710
00:45:05,771 --> 00:45:07,976
Really? One wouldn’t say so
711
00:45:08,011 --> 00:45:10,336
from the sort of hats they wear? would one?
712
00:45:11,021 --> 00:45:13,739
Gertrude! Who, do you think, is coming to see you?
713
00:45:13,774 --> 00:45:16,659
The dreadful Mrs. Cheveley,
in the most lovely dress.
714
00:45:16,694 --> 00:45:17,985
Did you ask her?
715
00:45:18,020 --> 00:45:21,213
Mrs. Cheveley! Coming to see me?
It's impossible!
716
00:45:21,621 --> 00:45:25,694
But I assure you she is coming
to the door, as large as life and
not nearly so natural.
717
00:45:26,461 --> 00:45:29,519
You need not wait, Mabel.
Remember, Lady Basildon is expecting you.
718
00:45:29,554 --> 00:45:32,578
But I must shake hands with Lady Markby.
She is delightful.
719
00:45:32,613 --> 00:45:34,572
Lady Markby. Mrs. Cheveley.
720
00:45:34,607 --> 00:45:36,184
Dear Gertrude!
721
00:45:36,219 --> 00:45:38,690
Lady Markby, how very nice of you to come and see me!
722
00:45:40,181 --> 00:45:42,216
Won’t you sit down, Mrs. Cheveley?
- Thank you.
723
00:45:42,251 --> 00:45:44,430
Miss Chiltern, I thought your
gown so charming last night,
724
00:45:44,465 --> 00:45:46,610
so simple and suitable.
725
00:45:46,981 --> 00:45:50,656
Really? I must tell my dressmaker.
She will be so surprised.
726
00:45:51,301 --> 00:45:53,940
Good-bye, Lady Markby!
- You are remarkably modern, Mabel.
727
00:45:53,975 --> 00:45:56,136
A little too modern, perhaps.
728
00:45:56,171 --> 00:45:58,974
There's nothing so dangerous as being too modern.
729
00:45:59,341 --> 00:46:02,139
One is apt to grow old-fashioned quite suddenly.
730
00:46:02,461 --> 00:46:05,851
What a dreadful prospect!
- Ah! my dear, you need not be nervous.
731
00:46:06,221 --> 00:46:08,815
You will always be as pretty as possible.
732
00:46:08,850 --> 00:46:10,896
And that is the best fashion there is,
733
00:46:10,931 --> 00:46:13,939
and the only fashion that
England succeeds in setting.
734
00:46:14,301 --> 00:46:15,665
Thank you, Lady Markby...
735
00:46:15,700 --> 00:46:18,016
for England . . . and myself.
736
00:46:18,821 --> 00:46:20,220
Goodbye.
737
00:46:20,821 --> 00:46:23,574
Dear Gertrude, we just called
to know if Mrs. Cheveley’s
738
00:46:23,609 --> 00:46:25,930
diamond brooch has been found.
739
00:46:26,181 --> 00:46:28,695
Here?
-Yes. I missed it when I got back to Claridge’s,
740
00:46:28,730 --> 00:46:30,856
and I thought I might possibly
have dropped it here.
741
00:46:30,891 --> 00:46:33,938
I have heard nothing about it.
But I will ring for Mason to find out.
742
00:46:33,973 --> 00:46:37,536
Pray don’t trouble.
I dare say I lost it at the Opera,
before we came on here.
743
00:46:37,981 --> 00:46:40,495
Oh yes, of course it might have been at the Opera.
744
00:46:40,741 --> 00:46:43,892
What sort of a brooch was it?
- It was a diamond snake-brooch with a ruby in it,
745
00:46:43,927 --> 00:46:45,817
a rather large ruby.
746
00:46:45,852 --> 00:46:47,455
Mason, has a ruby and diamond brooch
747
00:46:47,490 --> 00:46:49,059
been found here this morning?
- No, my lady.
748
00:46:49,094 --> 00:46:50,937
Oh, it really is of no consequence.
749
00:46:50,972 --> 00:46:53,137
I am so sorry if I have put you
to any inconvenience.
750
00:46:53,381 --> 00:46:54,939
It has been no inconvenience.
751
00:46:55,701 --> 00:46:58,056
That will do, Mason.
You can bring tea.
752
00:46:58,581 --> 00:47:01,254
Well, I must say it is most annoying
to lose anything.
753
00:47:01,661 --> 00:47:03,537
Will you have some tea, Mrs. Cheveley?
- Thank you.
754
00:47:03,572 --> 00:47:05,378
And you too, Lady Markby?
- No, thanks, dear.
755
00:47:05,413 --> 00:47:09,500
The fact is, I have promised
to go round for ten minutes
to see poor Lady Brancaster,
756
00:47:09,535 --> 00:47:10,655
who is in very great trouble.
757
00:47:10,690 --> 00:47:13,983
Her daughter, quite a well-brought-up girl, too,
758
00:47:14,018 --> 00:47:18,498
has actually become engaged to be
married to a curate in Shropshire.
759
00:47:18,861 --> 00:47:20,339
Very sad, very sad indeed.
760
00:47:20,374 --> 00:47:22,502
And now, dear Gertrude, if you will allow me,
761
00:47:22,537 --> 00:47:25,033
I shall leave Mrs. Cheveley in your charge
762
00:47:25,068 --> 00:47:27,495
and call back for her in a quarter of an hour.
763
00:47:27,530 --> 00:47:29,931
I hope Mrs. Cheveley will stay here a little longer.
764
00:47:29,966 --> 00:47:31,140
I should like to have a few minutes’
conversation with her.
765
00:47:31,175 --> 00:47:34,537
How very kind of you, Lady Chiltern!
Believe me, nothing would give me
greater pleasure.
766
00:47:34,572 --> 00:47:37,100
Ah! no doubt you both have
many pleasant reminiscences
767
00:47:37,135 --> 00:47:39,979
of your schooldays to talk over together.
768
00:47:40,221 --> 00:47:42,940
Good-bye, dear Gertrude!
- Good-bye, Lady Markby.
769
00:47:48,181 --> 00:47:49,499
Wonderful woman, Lady Markby.
770
00:47:49,534 --> 00:47:52,220
Talks more and says less than anybody I know.
771
00:47:52,255 --> 00:47:54,536
She is made to be a public speaker.
772
00:47:59,861 --> 00:48:02,021
I think it is only right that I should tell you
quite frankly, Mrs. Cheveley,
773
00:48:02,056 --> 00:48:05,537
that, had I known who you
really were, I would not have
invited you to my house last night.
774
00:48:05,901 --> 00:48:09,940
I see that after all these years you
have not changed a bit, Gertrude.
775
00:48:10,941 --> 00:48:12,294
I never change.
776
00:48:12,821 --> 00:48:14,300
Then life has taught you nothing?
777
00:48:15,101 --> 00:48:17,261
It has taught me that a person who has
once been guilty of a dishonest action
778
00:48:17,296 --> 00:48:20,458
may be guilty of it a second time,
and should be shunned.
779
00:48:21,461 --> 00:48:23,338
Would you apply that rule to every one?
780
00:48:24,061 --> 00:48:25,460
To every one, without exception.
781
00:48:25,981 --> 00:48:28,097
Then I am sorry for you, Gertrude, I am
782
00:48:28,132 --> 00:48:29,176
very sorry for you.
783
00:48:29,701 --> 00:48:33,330
I am sure, you will see, that any
further acquaintance between us during
your stay in London is out of question?
784
00:48:34,981 --> 00:48:38,860
Do you know, Gertrude, I don’t
mind your talking morality a bit.
785
00:48:38,895 --> 00:48:40,774
Morality is simply the attitude we adopt towards
786
00:48:40,809 --> 00:48:42,653
people whom we personally dislike.
787
00:48:43,061 --> 00:48:45,814
You dislike me. I am quite aware of that.
788
00:48:45,849 --> 00:48:47,578
And I have always detested you.
789
00:48:47,613 --> 00:48:50,773
And yet I have come here to do you a service.
790
00:48:51,861 --> 00:48:55,137
Like the service you wished to render
my husband last night, I suppose.
791
00:48:55,172 --> 00:48:56,819
Thank heaven, I saved him from that.
792
00:48:58,501 --> 00:49:01,538
It was you who made him
write that insolent letter to me?
793
00:49:01,981 --> 00:49:05,097
It was you who made him break his promise?
- Yes.
794
00:49:05,132 --> 00:49:08,975
Then you must make him keep it.
I give you until tonight — no more.
795
00:49:09,341 --> 00:49:12,777
If by then your husband
does not solemnly bind
himself to help me in this
796
00:49:12,812 --> 00:49:15,733
great scheme in which I am interested —
- This fraudulent speculation —
797
00:49:15,768 --> 00:49:17,265
Call it what you choose.
798
00:49:17,300 --> 00:49:20,498
I hold your husband in the hollow
of my hand,and if you are wise
799
00:49:20,533 --> 00:49:23,636
you will make him do what I tell him.
- You are impertinent.
800
00:49:23,671 --> 00:49:26,739
What has my husband to do with you?
With a woman like you?
801
00:49:28,301 --> 00:49:30,382
In this world like meets with like.
802
00:49:30,417 --> 00:49:34,500
It is because your husband is
himself fraudulent and dishonest
that we pair so well together.
803
00:49:34,535 --> 00:49:36,417
Between you and him there are chasms.
804
00:49:36,452 --> 00:49:40,329
He and I are closer than friends.
We are enemies linked together.
805
00:49:40,364 --> 00:49:42,332
The same sin binds us.
806
00:49:43,181 --> 00:49:44,261
How . . .
807
00:49:44,296 --> 00:49:47,731
How dare you class my husband with yourself?
808
00:49:47,981 --> 00:49:50,654
How dare you threaten him or me?
809
00:49:51,061 --> 00:49:53,256
Leave my house. You are unfit to enter it.
810
00:49:53,781 --> 00:49:57,091
Your house! A house bought
with the price of dishonour.
811
00:49:57,126 --> 00:49:59,855
A house, everything in which
has been paid for by fraud.
812
00:50:02,061 --> 00:50:04,450
Ask him what the origin of his fortune is!
813
00:50:04,701 --> 00:50:07,659
Get him to tell you how he sold
to a stockbroker a Cabinet secret.
814
00:50:07,694 --> 00:50:10,289
Learn from him to what you owe your position.
815
00:50:10,324 --> 00:50:11,490
It is not true!
816
00:50:12,221 --> 00:50:13,301
Look at him!
817
00:50:13,336 --> 00:50:16,458
Can he deny it? Does he dare to?
818
00:50:16,661 --> 00:50:19,494
You have done your worst. Now go.
819
00:50:20,261 --> 00:50:22,775
Go at once.
- I have not yet finished with you,
820
00:50:22,810 --> 00:50:24,015
with either of you.
821
00:50:24,301 --> 00:50:26,735
I give you both until tonight.
822
00:50:28,021 --> 00:50:30,999
If by then you don’t do what I bid you to do,
823
00:50:31,034 --> 00:50:33,978
the whole world shall know
the origin of Robert Chiltern.
824
00:50:48,821 --> 00:50:51,051
Sold a Cabinet secret for money!
825
00:50:51,301 --> 00:50:54,532
You began your life with fraud!
You built up your career on dishonour!
826
00:50:54,781 --> 00:50:55,896
Tell me it is not true!
827
00:50:56,781 --> 00:50:57,770
Lie to me!
828
00:50:58,581 --> 00:51:00,856
What this woman said is quite true.
829
00:51:01,701 --> 00:51:05,376
But, listen to me. Let me explain.
Let me tell you the whole story.
- Don’t come near me. Don’t touch me.
830
00:51:06,341 --> 00:51:09,174
What a mask you have worn all these years!
831
00:51:09,861 --> 00:51:11,305
You lied to the whole world.
832
00:51:11,340 --> 00:51:13,178
And yet you will not lie to me.
- Gertrude!
833
00:51:13,213 --> 00:51:15,017
Don’t speak! Say nothing!
834
00:51:15,052 --> 00:51:17,381
Your voice wakes terrible memories —
835
00:51:17,416 --> 00:51:20,021
memories of things that made me love you —
836
00:51:20,056 --> 00:51:22,421
words that made me love you.
837
00:51:22,456 --> 00:51:24,622
You were to me something apart from the common life.
838
00:51:24,657 --> 00:51:27,169
The world was a finer face because you were in it.
839
00:51:28,301 --> 00:51:32,055
And now — oh, when I think that
I made of a man like you my ideal!
840
00:51:34,101 --> 00:51:36,660
The ideal of my life!
841
00:51:36,695 --> 00:51:38,732
There was your mistake.
842
00:51:38,981 --> 00:51:41,893
Why can’t you women love us, faults and all?
843
00:51:42,101 --> 00:51:43,897
When we men love women, we love them
844
00:51:43,932 --> 00:51:47,337
knowing their weaknesses,
their follies, their imperfections,
845
00:51:47,372 --> 00:51:49,815
love them all the more,
it may be, for that reason.
846
00:51:50,181 --> 00:51:52,881
It is not the perfect, but the imperfect,
who have need of love.
847
00:51:52,916 --> 00:51:55,581
Women think that they are
making ideals of men.
What they are making
848
00:51:55,616 --> 00:51:57,274
are false idols.
849
00:51:57,309 --> 00:51:58,898
You made your false idol of me, and I had not
850
00:51:58,933 --> 00:52:01,051
the courage to tell you my weaknesses.
851
00:52:01,086 --> 00:52:03,939
I was afraid that I might lose your love,
852
00:52:05,501 --> 00:52:07,617
as I have lost it now.
853
00:52:27,461 --> 00:52:30,612
There seems to be great interest
in the canal schemes, Robert.
854
00:52:47,141 --> 00:52:51,817
I trust you, I want you, I am coming to you.
Gertrude
855
00:52:54,781 --> 00:52:58,217
She's discovered everything!
Poor woman!
856
00:52:59,861 --> 00:53:01,578
Phipps.
- Yes, my lord.
857
00:53:01,613 --> 00:53:04,892
There is a lady coming to see me
this evening. When she arrives,
show her straight into the drawing-room.
858
00:53:04,927 --> 00:53:06,889
Yes, my lord.
- It is a matter of the gravest importance, Phipps.
859
00:53:06,924 --> 00:53:08,852
No one else is to be admitted,
under any circumstances.
860
00:53:08,887 --> 00:53:10,772
I understand, my lord.
861
00:53:11,741 --> 00:53:13,333
That probably is the lady.
862
00:53:16,301 --> 00:53:19,054
I'll see her myself.
- Very good, my lord.
863
00:53:24,341 --> 00:53:28,300
Well, sir? am I to wait attendance upon you?
864
00:53:28,335 --> 00:53:30,651
Delighted to see you, father.
865
00:53:36,021 --> 00:53:38,774
Take my cloak off.
- Is it worth while, father?
866
00:53:39,061 --> 00:53:40,858
Of course it is worth while.
867
00:53:49,301 --> 00:53:51,735
Which is the most comfortable chair?
That one, father.
868
00:53:51,770 --> 00:53:53,782
It is the chair I use myself,
when I have visitors.
869
00:53:53,817 --> 00:53:57,689
Thank ye. No draught in this room, I hope?
- No, father.
870
00:53:57,941 --> 00:54:00,694
Glad to hear it.
Can’t stand draughts.
871
00:54:01,301 --> 00:54:04,179
No draughts at home.
- Good many breezes, father.
872
00:54:05,701 --> 00:54:07,532
Don’t understand what you mean.
873
00:54:07,901 --> 00:54:11,018
I want to have a serious conversation with you, sir.
874
00:54:11,053 --> 00:54:13,461
My dear father! At this hour?
875
00:54:13,496 --> 00:54:17,258
What is your objection to the hour?
I think the hour is an admirable hour!
876
00:54:17,293 --> 00:54:21,020
Well, the fact is, father, this is
not my day for talking seriously.
877
00:54:21,055 --> 00:54:23,854
I am very sorry, but it is not my day.
- What do you mean, sir?
878
00:54:23,889 --> 00:54:26,215
During the Season, father,
I only talk seriously
879
00:54:26,250 --> 00:54:29,099
on the first Tuesday in every month,
from four to seven.
880
00:54:29,381 --> 00:54:31,531
Oh, make it Tuesday, call it Tuesday.
881
00:54:31,566 --> 00:54:33,492
But it is after seven, father,
882
00:54:33,741 --> 00:54:34,855
and my doctor says I must have no
883
00:54:34,890 --> 00:54:36,897
serious conversation after seven.
884
00:54:36,932 --> 00:54:40,980
It makes me talk in my sleep.
- Talk in your sleep? What does that matter? You are not married.
885
00:54:41,461 --> 00:54:42,974
No, father, I am not married.
886
00:54:44,541 --> 00:54:46,532
That is what I have come to talk to you about.
887
00:54:46,821 --> 00:54:48,493
You have got to get married,
888
00:54:48,941 --> 00:54:50,021
and at once.
889
00:54:50,056 --> 00:54:54,538
Why, when I was your age,
I had been an inconsolable
widower for three months,
890
00:54:54,573 --> 00:54:57,738
and was already paying my addresses to your admirable mother.
891
00:54:57,981 --> 00:54:59,743
Damme, sir, it is your duty to get married.
892
00:54:59,778 --> 00:55:02,016
You can’t be always living for pleasure.
893
00:55:02,541 --> 00:55:05,260
Every man of position is married nowadays.
894
00:55:05,581 --> 00:55:09,176
Bachelors are no longer fashionable.
Too much is known about them.
895
00:55:09,211 --> 00:55:12,298
They are a damaged lot.
You got to get a wife.
896
00:55:12,333 --> 00:55:15,020
Now, look where your friend Robert Chiltern has got
897
00:55:15,055 --> 00:55:16,584
by probity and hard work,
898
00:55:16,619 --> 00:55:20,819
and a sensible marriage with a good woman.
Why don’t you imitate him, sir?
899
00:55:20,854 --> 00:55:23,016
Why don’t you take him for your model?
900
00:55:23,051 --> 00:55:27,100
Yes father, I think I will.
- I hope you will.
Then I should be happy.
901
00:55:27,135 --> 00:55:29,939
At present I make your mother’s
life miserable on your account.
902
00:55:29,974 --> 00:55:33,377
You are heartless, sir, quite heartless.
- Oh, I hope not, father.
903
00:55:33,661 --> 00:55:36,858
And it is high time for you to get married.
You are thirty-four years.
904
00:55:42,421 --> 00:55:45,094
And there is a draught in this room,
which makes your conduct worse.
905
00:55:45,341 --> 00:55:48,777
Why did you tell me there was
no draught, sir? I feel a draught,
sir, I feel it distinctly.
906
00:55:48,812 --> 00:55:50,464
So do I, father.
It is a dreadful draught.
907
00:55:50,499 --> 00:55:52,497
I will come and see you to-morrow.
We'll discuss anything you like. Let me
908
00:55:52,701 --> 00:55:55,977
help you on with your cloak.
- No, sir; I came here with a set purpose,
909
00:55:56,221 --> 00:55:59,736
and I mean to see it through
at all costs to my health or yours.
910
00:55:59,771 --> 00:56:02,295
Let's go in the other room, father.
It's a wonderful fire there.
911
00:56:06,381 --> 00:56:08,177
Your sneezes are quite heartrending, father.
912
00:56:08,212 --> 00:56:10,815
What? I suppose I can sneeze when I choose?
913
00:56:11,061 --> 00:56:13,381
Quite so, father.
I was merely expressing sympathy.
914
00:56:13,416 --> 00:56:17,170
Oh, damn sympathy. There is
a great deal too much of that sort
of thing going on nowadays.
915
00:56:17,421 --> 00:56:20,254
I quite agree with you, father.
If there was less sympathy in the world
916
00:56:20,289 --> 00:56:21,540
there would be less trouble in the world.
917
00:56:21,575 --> 00:56:24,090
That is a paradox, sir.
I hate paradoxes.
918
00:56:24,125 --> 00:56:25,170
So do I, father.
919
00:56:25,541 --> 00:56:28,851
Everybody one meets is a paradox nowadays.
It is a great bore.
920
00:56:28,886 --> 00:56:30,613
It makes society so obvious.
921
00:56:32,981 --> 00:56:35,620
Do you really understand what you say?
922
00:56:36,901 --> 00:56:39,255
Yes, father, if I listen attentively.
923
00:56:39,290 --> 00:56:42,492
If you listen attentively! . . .
Conceited young puppy!
924
00:56:46,301 --> 00:56:47,370
Wait.
925
00:56:57,221 --> 00:56:59,018
Good evening, madam.
926
00:57:02,661 --> 00:57:06,078
His lordship is engaged at present
with Lord Caversham, madam.
927
00:57:06,113 --> 00:57:09,496
His lordship told me to ask you,
to be kind enough to wait
in the drawing-room for him.
928
00:57:09,531 --> 00:57:11,337
His lordship will come to you there.
929
00:57:11,372 --> 00:57:13,770
Lord Goring expects me?
- Yes, madam.
930
00:57:13,805 --> 00:57:14,980
Are you quite sure?
931
00:57:15,015 --> 00:57:17,293
His lordship told me that if a lady called
932
00:57:17,328 --> 00:57:19,571
I was to ask her to wait in the drawing-room.
933
00:57:19,781 --> 00:57:23,740
His lordship’s directions on the subject were very precise.
934
00:57:26,661 --> 00:57:29,255
How thoughtful of him!
To expect the unexpected
935
00:57:29,290 --> 00:57:31,735
shows a thoroughly modern intellect.
936
00:57:39,621 --> 00:57:42,579
Oh, not that lamp.
It is far too glaring.
Light some candles.
937
00:57:42,614 --> 00:57:43,575
Certainly, madam.
938
00:57:43,610 --> 00:57:46,073
I hope the candles have very becoming shades.
939
00:57:46,108 --> 00:57:48,536
We have had no complaints about them, madam,
940
00:57:48,571 --> 00:57:50,054
as yet.
941
00:57:51,261 --> 00:57:53,934
I wonder what woman
he is waiting for to-night.
942
00:57:53,969 --> 00:57:56,415
It will be delightful to catch him.
943
00:57:56,941 --> 00:57:59,057
Men always look so silly when they are caught.
944
00:57:59,092 --> 00:58:01,257
And they are always being caught.
945
00:58:02,221 --> 00:58:04,496
Wonder what his correspondence is like.
946
00:58:08,341 --> 00:58:11,856
Cards, bills, debts, dowagers!
947
00:58:11,891 --> 00:58:13,937
What an uninteresting correspondence!
948
00:58:15,021 --> 00:58:17,022
Who on earth writes to him on pink paper?
949
00:58:17,057 --> 00:58:19,569
Oh, silly to write on pink paper!
950
00:58:19,941 --> 00:58:22,295
Looks like the beginning
of a middle-class romance.
951
00:58:22,330 --> 00:58:25,912
Romance should never begin
with sentiment. It should begin
952
00:58:25,947 --> 00:58:29,494
with science and end with a settlement.
953
00:58:31,141 --> 00:58:33,018
I know that handwriting.
954
00:58:33,581 --> 00:58:35,572
It's Gertrude Chiltern’s.
955
00:58:35,607 --> 00:58:37,224
Oh, I remember it perfectly.
956
00:58:37,259 --> 00:58:40,373
The ten commandments in
every stroke of the pen,
957
00:58:40,408 --> 00:58:42,890
and the moral law all over the page.
958
00:58:45,141 --> 00:58:46,619
Wonder what Gertrude is writing to him about?
959
00:58:46,654 --> 00:58:51,491
Something horrid about me, I suppose.
How I detest that woman!
960
00:58:51,701 --> 00:58:54,534
‘I trust you. I want you. I am coming to you. Gertrude.’
961
00:58:55,021 --> 00:58:58,616
‘I trust you. I want you.
962
00:58:59,181 --> 00:59:01,092
I am coming to you. Gertrude.’
963
00:59:06,541 --> 00:59:10,011
The candles in the drawing-room
are lit, madam, as you directed.
964
00:59:10,046 --> 00:59:12,211
Thank you.
- I trust the shades will be
965
00:59:12,246 --> 00:59:13,614
to your liking.
966
00:59:13,821 --> 00:59:16,016
They are the most becoming that we have.
967
00:59:16,051 --> 00:59:19,377
They are the same as
his lordship uses himself
when he is dressing for dinner.
968
00:59:19,581 --> 00:59:22,971
Then I am sure they will be perfectly right.
- Thank you, madam.
969
00:59:45,221 --> 00:59:46,859
Nonsense, sir!
970
00:59:47,381 --> 00:59:49,690
I tell you, you've got to get married.
971
00:59:49,901 --> 00:59:51,812
You are a conceited idiot.
972
00:59:51,847 --> 00:59:53,613
That's all, sir.
973
00:59:54,821 --> 00:59:56,265
I won't hear it.
974
00:59:56,300 --> 00:59:59,976
My dear father, surely if I am to be married,
you will allow me to choose the time,
975
01:00:00,011 --> 01:00:01,330
the place, and the person?
976
01:00:01,365 --> 01:00:02,615
Particularly the person.
977
01:00:02,650 --> 01:00:05,982
It is I who should be consulted, sir, not you.
978
01:00:06,017 --> 01:00:09,895
There is property at stake.
It is not a matter for affection.
979
01:00:09,930 --> 01:00:12,250
Affection comes later on in married life.
980
01:00:12,285 --> 01:00:14,571
Yes. In married life affection comes when people
981
01:00:14,606 --> 01:00:16,542
thoroughly dislike each other, father, doesn’t it?
982
01:00:16,577 --> 01:00:19,698
Certainly, sir.
I mean certainly not, sir.
983
01:00:19,733 --> 01:00:21,692
You are talking very foolishly to-night.
984
01:00:22,261 --> 01:00:25,436
What I say is - marriage is
a matter for common sense.
985
01:00:25,471 --> 01:00:28,724
But women who have common sense
are so curiously plain, father, aren’t they?
986
01:00:28,759 --> 01:00:31,978
Of course I only speak from hearsay.
- No woman, plain or pretty,
987
01:00:32,013 --> 01:00:34,181
has any common sense at all.
988
01:00:34,216 --> 01:00:36,860
Common sense is the privilege of our sex.
- Quite so, father.
989
01:00:36,895 --> 01:00:40,251
And we men are so self-sacrificing that we never use it, do we?
990
01:00:40,286 --> 01:00:43,094
I use it. I use nothing else.
- So mother tells me.
991
01:00:43,581 --> 01:00:46,573
It is the secret of your mother’s happiness.
992
01:00:46,608 --> 01:00:47,815
You are very heartless, sir,
993
01:00:48,181 --> 01:00:51,059
very heartless.
- Oh, I hope not, father.
994
01:00:53,261 --> 01:00:55,279
You ought to be in bed.
- Yes, father.
995
01:00:55,314 --> 01:00:57,297
You keep too late hours.
- Yes, father.
996
01:00:57,332 --> 01:00:58,609
Good night, father.
997
01:01:13,741 --> 01:01:16,437
Mason, I've changed my mind.
I shall not be going out.
998
01:01:16,472 --> 01:01:19,134
You may send the carriage away.
- Very well, my lady.
999
01:01:27,381 --> 01:01:28,860
Arthur!
1000
01:01:29,581 --> 01:01:32,414
My dear Arthur, what a piece of good luck
finding you on the doorstep!
1001
01:01:32,449 --> 01:01:33,695
Yes...
1002
01:01:39,621 --> 01:01:42,294
The fact is, Robert, I am horribly busy to-night,
1003
01:01:42,329 --> 01:01:44,510
I gave orders I was not at home to anybody.
1004
01:01:44,545 --> 01:01:46,691
Even my father had a comparatively cold reception.
1005
01:01:46,941 --> 01:01:50,616
He complained of a draught the whole time.
- No, you must be at home to me, Arthur.
1006
01:01:51,141 --> 01:01:54,213
Perhaps by the morrow you
will be the only friend on Earth.
1007
01:01:55,261 --> 01:01:57,058
My wife has discovered everything.
1008
01:01:57,541 --> 01:01:59,098
I guessed as much!
- How?
1009
01:01:59,133 --> 01:02:02,856
Oh, merely by something in
the expression of your face.
1010
01:02:03,501 --> 01:02:06,857
Who told her?
- Mrs. Cheveley herself.
1011
01:02:12,381 --> 01:02:15,339
Now she knows that I began my career
with an act of dishonesty.
1012
01:02:17,781 --> 01:02:20,215
You have nothing from Vienna yet?
- Nothing is known against her.
1013
01:02:21,821 --> 01:02:23,539
I don’t know what to do, Arthur.
1014
01:02:24,341 --> 01:02:27,299
I can trust you absolutely, can’t I?
- Yes, of course.
1015
01:02:27,981 --> 01:02:29,812
Oh! Phipps.
- Yes, my lord.
1016
01:02:29,847 --> 01:02:31,089
Excuse me, Robert.
1017
01:02:33,061 --> 01:02:36,371
Phipps, when that lady calls,
tell her that I am not expected
home this evening.
1018
01:02:36,406 --> 01:02:38,668
Tell her that I have been
suddenly called out of town.
You understand?
1019
01:02:38,703 --> 01:02:40,957
Lady is in that room, my lord.
1020
01:02:40,992 --> 01:02:43,211
You told me to show her
into that room, my lord.
1021
01:02:45,221 --> 01:02:46,779
You did perfectly right.
1022
01:02:49,501 --> 01:02:52,240
Tell me what I should do, Arthur.
1023
01:02:52,275 --> 01:02:54,980
My whole life seems to . . . crumbled
about me since she's found me out.
1024
01:02:55,221 --> 01:02:57,256
Has she never in her life done some folly —
1025
01:02:57,291 --> 01:02:59,775
some indiscretion —
that she should not forgive you?
1026
01:02:59,810 --> 01:03:01,971
She does not know what weakness and temptation are.
1027
01:03:03,341 --> 01:03:04,979
I love her more than anything in the world.
1028
01:03:06,901 --> 01:03:08,094
She will forgive you.
1029
01:03:08,129 --> 01:03:10,706
Perhaps at this very moment she is forgiving you.
1030
01:03:10,741 --> 01:03:13,375
She loves you, Robert.
Why should not she forgive you?
1031
01:03:13,410 --> 01:03:14,934
I hope so.
1032
01:03:15,501 --> 01:03:18,140
I am sorry, Robert.
You don't mind my sending you away, do you?
1033
01:03:18,175 --> 01:03:20,615
No, I must stay five more minutes.
There is something else I have to tell you.
1034
01:03:21,421 --> 01:03:22,695
I've made up my mind.
1035
01:03:23,341 --> 01:03:26,539
I've made up my mind
what I am going to say
in the House of Commons to-night.
1036
01:03:26,574 --> 01:03:29,737
The question on the Argentine Canal
scheme will be out about eleven o'clock.
1037
01:03:31,061 --> 01:03:32,938
Who was that?
- Nothing.
1038
01:03:33,341 --> 01:03:35,457
I heard a chair fall in the near room.
Some one has been listening.
1039
01:03:35,492 --> 01:03:36,535
There is no one there.
1040
01:03:36,570 --> 01:03:38,895
There is some one there.
Arthur, what does this mean?
1041
01:03:38,930 --> 01:03:41,819
Robert, you are excited, unnerved.
I tell you there is no one in that room.
1042
01:03:41,854 --> 01:03:43,100
Sit down, Robert.
1043
01:03:43,135 --> 01:03:45,291
You give me your word
that there is no one there?
- Yes.
1044
01:03:46,021 --> 01:03:47,215
Your word of honour?
1045
01:03:48,021 --> 01:03:49,170
Yes.
1046
01:03:51,541 --> 01:03:53,372
Let me see for myself.
1047
01:03:53,981 --> 01:03:56,973
This must stop.
I have told you that
there is no one in that room —
1048
01:03:57,008 --> 01:03:59,899
that is enough.
- That is not enough.
I insist on going in that room.
1049
01:03:59,934 --> 01:04:02,615
You've said that there is no one there,
so what reason have you for refusing me?
1050
01:04:03,301 --> 01:04:05,143
For God’s sake, don’t!
1051
01:04:05,178 --> 01:04:08,219
There is some one in that room.
Some one you must not see.
1052
01:04:08,981 --> 01:04:10,300
I thought so!
1053
01:04:10,821 --> 01:04:12,493
I forbid you to enter that room.
1054
01:04:19,501 --> 01:04:22,060
What explanation have you
to give me for her presence here?
1055
01:04:22,095 --> 01:04:26,897
It was for your sake she came here.
It was to try and save you she came here.
She loves you and no one else.
1056
01:04:26,932 --> 01:04:29,336
You are mad.
What have I to do with
her intrigues with you?
1057
01:04:29,901 --> 01:04:33,018
You are well suited to each other.
- It is not true, Robert.
1058
01:04:33,053 --> 01:04:35,341
In her presence and in yours I will explain everything.
1059
01:04:35,376 --> 01:04:38,055
You have lied enough
upon your word of honour.
1060
01:04:47,501 --> 01:04:48,616
Good evening, Lord Goring!
1061
01:04:50,261 --> 01:04:52,172
Great heavens!
Mrs. Cheveley!
1062
01:04:53,941 --> 01:04:55,932
May I ask what you were doing
in my drawing-room?
1063
01:04:56,141 --> 01:05:00,180
Merely listening.
I have a perfect passion for
listening through keyholes.
1064
01:05:00,215 --> 01:05:02,736
One always hears such wonderful things through them.
1065
01:05:02,771 --> 01:05:05,223
Doesn’t that sound rather like tempting Providence?
1066
01:05:05,258 --> 01:05:09,175
Oh! surely Providence can resist temptation by this time.
1067
01:05:14,941 --> 01:05:17,853
I am glad you have called.
I am going to give you some good advice.
1068
01:05:18,141 --> 01:05:20,199
Oh! pray don’t. One should never give a woman
1069
01:05:20,234 --> 01:05:22,257
anything that she can’t wear in the evening.
1070
01:05:23,701 --> 01:05:26,261
You have come here to sell me
Robert Chiltern’s letter, haven’t you?
1071
01:05:26,941 --> 01:05:30,297
To offer it to you on conditions.
1072
01:05:31,021 --> 01:05:33,660
How did you guess that?
- Because you haven’t mentioned the subject.
1073
01:05:34,701 --> 01:05:36,019
Have you got it with you?
- Oh, no!
1074
01:05:36,054 --> 01:05:39,093
A well-made dress has no pockets.
1075
01:05:39,128 --> 01:05:40,705
What is your price for it?
1076
01:05:40,740 --> 01:05:43,346
How absurdly English you are!
1077
01:05:43,381 --> 01:05:47,130
The English think that a cheque-book
can solve every problem in life.
1078
01:05:47,165 --> 01:05:50,709
Why, my dear Arthur, I have very
much more money than you have,
1079
01:05:50,744 --> 01:05:54,254
and quite as much as Robert Chiltern has got hold of.
1080
01:05:54,621 --> 01:05:58,694
Money is not what I want.
-What do you want then, Mrs. Cheveley?
1081
01:06:04,061 --> 01:06:06,177
Why don’t you call me Laura?
1082
01:06:08,221 --> 01:06:11,418
I don’t like the name.
- You used to adore it.
- Yes:
1083
01:06:12,501 --> 01:06:14,969
that’s why.
- Arthur...
1084
01:06:15,741 --> 01:06:18,574
you loved me once.
- Yes.
1085
01:06:18,781 --> 01:06:22,171
And you asked me to be your wife.
- That was the natural result of my loving you.
1086
01:06:22,206 --> 01:06:25,657
And you threw me over because
you saw, or said you saw,
poor old Lord Mortlake
1087
01:06:25,692 --> 01:06:28,261
trying to have a violent flirtation with me.
1088
01:06:28,541 --> 01:06:31,055
I am under the impression my lawyer
settled that matter with you
1089
01:06:31,090 --> 01:06:32,494
on certain terms . . .
1090
01:06:32,529 --> 01:06:34,333
dictated by yourself.
1091
01:06:35,181 --> 01:06:37,376
At that time I was poor;
1092
01:06:37,581 --> 01:06:38,775
you were rich.
1093
01:06:39,381 --> 01:06:40,415
Quite so.
1094
01:06:40,450 --> 01:06:42,338
That is why you pretended to love me.
1095
01:06:42,621 --> 01:06:44,542
Well, you were silly, Arthur.
1096
01:06:44,577 --> 01:06:47,693
Lord Mortlake was never anything
more to me than an amusement.
1097
01:06:47,728 --> 01:06:49,657
One of those utterly tedious amusements
1098
01:06:49,692 --> 01:06:52,972
one only finds at an English country
house on an English country Sunday.
1099
01:06:53,181 --> 01:06:55,681
I don’t know any one at all
morally responsible for what
1100
01:06:55,716 --> 01:06:58,181
he or she does at an English country house.
1101
01:06:58,216 --> 01:07:00,451
Yes. I know quite lot of people think that.
1102
01:07:03,021 --> 01:07:06,297
I loved you, Arthur.
- Dear Mrs. Cheveley,
1103
01:07:06,581 --> 01:07:09,812
you've always been far too clever
a woman to know anything about love.
1104
01:07:10,381 --> 01:07:14,818
I did love you.
And you loved me.
You know you loved me;
1105
01:07:15,301 --> 01:07:17,690
and love is a very wonderful thing.
1106
01:07:19,941 --> 01:07:22,720
I suppose that when a man has
once loved a woman, he will do
1107
01:07:22,755 --> 01:07:25,500
anything for her, except continue to love her?
1108
01:07:25,741 --> 01:07:27,697
Yes: anything except that.
1109
01:07:30,661 --> 01:07:35,052
I am tired of living abroad.
I want to live in London.
1110
01:07:35,341 --> 01:07:38,572
I want to have a charming house here.
I want to have a salon.
1111
01:07:38,607 --> 01:07:40,776
If one could only teach the English how to talk,
1112
01:07:40,811 --> 01:07:44,695
and the Irish how to listen,
society here could be quite civilised.
1113
01:07:45,581 --> 01:07:49,415
Besides, I have arrived at the romantic stage.
1114
01:07:50,221 --> 01:07:53,019
Last night when I saw you at the Chilterns’,
I knew
1115
01:07:53,054 --> 01:07:56,855
you were the only person
I ever ready care for after,
1116
01:07:57,901 --> 01:08:00,051
if I ever have cared for anyone.
1117
01:08:00,821 --> 01:08:04,894
And so, on the morning of the day
1118
01:08:04,929 --> 01:08:06,010
you marry me,
1119
01:08:06,981 --> 01:08:09,290
I will give you Robert Chiltern’s letter.
1120
01:08:09,741 --> 01:08:10,969
That is my offer.
1121
01:08:11,861 --> 01:08:15,331
I will give it to you now,
if you promise to marry me.
- Now?
1122
01:08:17,061 --> 01:08:20,133
To-morrow.
- Are you quite serious?
1123
01:08:21,741 --> 01:08:23,333
Yes, quite serious.
1124
01:08:24,181 --> 01:08:27,412
I should make you a very bad husband.
- I don’t mind bad husbands.
1125
01:08:27,447 --> 01:08:29,940
I have had two.
They amused me immensely.
1126
01:08:29,975 --> 01:08:32,376
You mean you amused yourself immensely, don’t you?
1127
01:08:33,061 --> 01:08:35,142
What do you know about my married life?
1128
01:08:35,177 --> 01:08:37,781
Nothing: but I can read it like a book.
1129
01:08:37,816 --> 01:08:40,170
What book?
- The Book of Numbers.
1130
01:08:40,981 --> 01:08:44,940
Do you think it is quite charming
of you to be so rude to a woman
in your own house?
1131
01:08:45,261 --> 01:08:47,379
In the case of very fascinating woman,
1132
01:08:47,414 --> 01:08:49,497
sex is a challenge, not a defence.
1133
01:08:50,301 --> 01:08:52,860
I suppose that is meant as a compliment.
1134
01:08:52,895 --> 01:08:56,616
But, my dear Arthur, women are
never disarmed by compliments.
1135
01:08:56,651 --> 01:08:57,894
Men always are.
1136
01:08:57,929 --> 01:09:00,619
That is the difference between the two sexes.
1137
01:09:00,654 --> 01:09:03,415
Women are never disarmed by
anything, as far as I know them.
1138
01:09:05,021 --> 01:09:09,014
Then you are going to allow your
friend, Robert Chiltern, to be ruined,
1139
01:09:09,861 --> 01:09:13,615
rather than marry some one who really
has considerable attractions left.
1140
01:09:14,381 --> 01:09:17,851
I thought you would have risen to some
great height of self-sacrifice, Arthur.
1141
01:09:17,886 --> 01:09:18,970
I think you should.
1142
01:09:19,181 --> 01:09:23,174
And the rest of your life you could spend
in contemplating your own perfections.
1143
01:09:23,209 --> 01:09:24,983
Oh! I do that in any case.
1144
01:09:25,018 --> 01:09:28,015
And self-sacrifice is a thing that
should be put down by law.
1145
01:09:28,050 --> 01:09:31,013
It is so demoralising to the people
for whom one sacrifices oneself.
1146
01:09:31,301 --> 01:09:33,836
As if anything could demoralise Robert Chiltern!
1147
01:09:33,871 --> 01:09:36,372
You seem to forget.
I know his real character.
1148
01:09:36,621 --> 01:09:39,135
What you know about Robert Chiltern
is not his real character.
1149
01:09:39,581 --> 01:09:42,618
The act of folly done in his youth,
not his true character.
1150
01:09:42,941 --> 01:09:46,536
- How you men stand up for each other!
- How you women war against each other!
1151
01:09:46,781 --> 01:09:49,500
I only war against one woman,
against Gertrude Chiltern.
1152
01:09:49,535 --> 01:09:51,731
I hate her. I hate her now more than ever.
1153
01:09:51,981 --> 01:09:54,051
Because you have brought
a real tragedy into her life?
1154
01:09:55,421 --> 01:09:58,140
Oh, there is only one real tragedy in a woman’s life.
1155
01:09:58,175 --> 01:10:00,865
The fact that her past is always her lover,
1156
01:10:00,900 --> 01:10:03,779
and her future invariably her husband.
1157
01:10:03,814 --> 01:10:07,018
Lady Chiltern knows nothing of
the kind of life to which you allude.
1158
01:10:07,053 --> 01:10:10,053
A woman whose size in gloves
is seven and three-quarters
1159
01:10:10,088 --> 01:10:12,257
never knows much about anything.
1160
01:10:15,181 --> 01:10:18,617
Well, Arthur, I suppose this romantic interview
1161
01:10:18,652 --> 01:10:20,652
may be regarded as at an end.
1162
01:10:21,181 --> 01:10:23,706
You admit it was romantic, don’t you?
1163
01:10:23,741 --> 01:10:25,862
For the privilege of being your wife
1164
01:10:25,897 --> 01:10:28,598
I was ready to surrender a great prize,
1165
01:10:28,633 --> 01:10:31,363
the climax of my diplomatic career.
1166
01:10:31,398 --> 01:10:34,208
You decline. Very well.
If Sir Robert doesn’t uphold
1167
01:10:34,243 --> 01:10:37,019
my Argentine scheme, I expose him.
That's all.
1168
01:10:37,261 --> 01:10:39,456
You mustn’t do that.
It would be horrible.
1169
01:10:39,861 --> 01:10:42,659
Oh! don’t use big words.
They mean so little.
1170
01:10:42,694 --> 01:10:46,936
It is a commercial transaction.
That is all. There is no good
mixing up sentimentality in it.
1171
01:10:46,971 --> 01:10:51,179
I offered to sell Robert Chiltern a certain thing.
If he won’t pay me my price,
1172
01:10:51,214 --> 01:10:53,980
he will have to pay the world a greater price.
There is no more to be said.
1173
01:10:55,381 --> 01:10:57,531
Well I must be going.
1174
01:10:57,566 --> 01:10:58,696
Good-bye.
1175
01:10:59,741 --> 01:11:00,969
Won’t you shake hands?
1176
01:11:03,501 --> 01:11:07,335
You came here to-night to talk about love,
you to whom the thing is a book
1177
01:11:07,370 --> 01:11:08,416
closely sealed,
1178
01:11:08,821 --> 01:11:12,734
You went this afternoon to
the house of one of the most
noble and gentle women in the world
1179
01:11:12,769 --> 01:11:14,334
to degrade her husband in her eyes.
1180
01:11:14,901 --> 01:11:16,937
That was horrible.
That I cannot forgive you.
1181
01:11:17,221 --> 01:11:20,418
But you are unjust to me, Arthur.
Believe me, you are quite unjust to me.
1182
01:11:20,453 --> 01:11:22,621
I didn’t go to taunt Gertrude at all.
1183
01:11:22,656 --> 01:11:25,397
I called with Lady Markby
simply to ask whether a jewel,
1184
01:11:25,432 --> 01:11:28,104
that I lost somewhere last night,
had been found at the Chilterns’.
1185
01:11:28,139 --> 01:11:31,676
A diamond snake-brooch with a ruby?
- Yes. How do you know?
1186
01:11:31,711 --> 01:11:35,213
Because it is found.
In point of fact, I found it myself.
1187
01:11:35,541 --> 01:11:37,054
It is in this drawer.
1188
01:11:38,501 --> 01:11:41,413
I foolishly forgot to tell the butler
anything about it before I left.
1189
01:11:43,581 --> 01:11:45,377
Is it this ornament?
- Yes.
1190
01:11:45,412 --> 01:11:47,133
I am so glad to get it back.
1191
01:11:47,168 --> 01:11:49,456
It was a present.
- Oh.
1192
01:11:50,101 --> 01:11:51,294
Won’t you wear it?
1193
01:11:51,329 --> 01:11:53,298
Yes, if you pin it in.
1194
01:11:57,021 --> 01:11:58,977
Why do you put it on as a bracelet?
1195
01:11:59,012 --> 01:12:01,336
I never knew it could he worn as a bracelet.
1196
01:12:01,371 --> 01:12:03,537
Really?
- No;
1197
01:12:04,021 --> 01:12:07,172
but it looks very well on me as a bracelet, doesn’t it?
1198
01:12:07,207 --> 01:12:09,177
Yes; much better than when I saw it last.
1199
01:12:10,341 --> 01:12:12,457
When did you see it last?
- Oh, ten years ago,
1200
01:12:12,492 --> 01:12:14,219
on Lady Berkshire,
1201
01:12:15,861 --> 01:12:17,419
from whom you stole it.
1202
01:12:19,101 --> 01:12:20,215
What do you mean?
1203
01:12:20,250 --> 01:12:24,010
I mean you stole that ornament
from my cousin, Mary Berkshire,
to whom I gave it as a wedding present.
1204
01:12:24,221 --> 01:12:26,655
Suspicion fell on a wretched servant,
who was sent away in disgrace.
1205
01:12:27,341 --> 01:12:29,103
I recognised it last night.
1206
01:12:29,138 --> 01:12:31,655
I determined to say nothing about it
till I had found the thief.
1207
01:12:32,621 --> 01:12:35,931
I've found her now, and
I've heard her own confession.
1208
01:12:35,966 --> 01:12:37,579
That is not true.
1209
01:12:38,101 --> 01:12:39,579
Oh, you know it is true.
1210
01:12:39,614 --> 01:12:42,221
Why, thief is written across
your face at this minute.
1211
01:12:42,701 --> 01:12:44,861
I will deny the whole affair
from beginning to end.
1212
01:12:44,896 --> 01:12:48,331
I'll say that I never saw
this wretched thing before,
that it was never in my possession.
1213
01:12:58,861 --> 01:13:01,056
The drawback of stealing
a thing, Mrs. Cheveley,
is that one never knows
1214
01:13:01,091 --> 01:13:03,012
how wonderful the thing that one steals is.
1215
01:13:06,221 --> 01:13:08,815
You can’t get that bracelet off,
unless you know where the spring is.
1216
01:13:11,021 --> 01:13:12,534
And I see you don’t know where the spring is.
1217
01:13:17,021 --> 01:13:18,295
It is rather difficult to find.
1218
01:13:19,141 --> 01:13:21,257
You brute! You coward!
1219
01:13:21,701 --> 01:13:24,579
Oh! don’t use big words.
They mean so little.
1220
01:13:26,301 --> 01:13:28,939
What are you going to do?
- I am going to ring for my servant.
1221
01:13:28,974 --> 01:13:31,814
He is an admirable servant. Always comes
in the moment one calls for him.
1222
01:13:31,849 --> 01:13:34,051
When he comes I will tell
him to fetch the police.
1223
01:13:34,421 --> 01:13:36,252
The police? What for?
1224
01:13:37,141 --> 01:13:40,736
To-morrow the Berkshires will prosecute you.
That is what the police is for.
1225
01:13:43,621 --> 01:13:46,533
Don’t do that.
I will do anything you want.
1226
01:13:48,061 --> 01:13:49,858
Anything in the world you want.
1227
01:13:50,181 --> 01:13:51,580
Give me Robert Chiltern’s letter.
1228
01:13:52,141 --> 01:13:54,974
Stop! Stop! Let me have time to think.
- Give me Robert Chiltern’s letter.
1229
01:13:55,009 --> 01:13:57,695
I have not got it with me.
I will give it to you to-morrow.
1230
01:13:57,730 --> 01:13:59,015
You know you are lying.
Give it to me at once.
1231
01:14:16,941 --> 01:14:18,215
This is it?
1232
01:14:22,781 --> 01:14:24,384
For so well-dressed a woman, Mrs. Cheveley,
1233
01:14:24,419 --> 01:14:26,611
you have moments of admirable common sense.
1234
01:14:26,646 --> 01:14:27,690
I congratulate you.
1235
01:14:29,221 --> 01:14:31,860
Please get me a glass of water.
- Certainly.
1236
01:14:40,501 --> 01:14:41,775
No, thanks.
1237
01:14:42,221 --> 01:14:44,576
Help me on with my cloak?
- With pleasure.
1238
01:15:22,621 --> 01:15:24,452
Mr. Watkins.
1239
01:15:25,301 --> 01:15:27,861
I beg to ask The Chancellor of the Exchequer a question.
1240
01:15:27,896 --> 01:15:30,232
The question which I've given in private notice.
1241
01:15:30,267 --> 01:15:32,534
Can the honourable gentleman
see his way in some reduction
1242
01:15:32,569 --> 01:15:35,931
of the uniform rate of income tax?
Eight pence in the pound
1243
01:15:35,966 --> 01:15:38,700
is viewed as a crippling effect on the industry.
1244
01:15:41,421 --> 01:15:43,138
Reply of the hon. Member:
1245
01:15:43,173 --> 01:15:46,258
I regret but the hon. Member
can't anticipate my Budget statement.
1246
01:16:24,421 --> 01:16:26,810
Where is Sir Robert, Montford?
- In The House, Lord Goring.
1247
01:16:26,845 --> 01:16:29,267
I must see him for five seconds.
It's a matter of vital importance.
1248
01:16:29,302 --> 01:16:31,690
I am sorry, but you have to wait
for him to finish his speech.
1249
01:16:34,261 --> 01:16:35,933
I wonder, what he is going to say.
1250
01:16:40,061 --> 01:16:41,619
Colonel Hartley.
1251
01:16:46,421 --> 01:16:48,815
I beg to ask the undersecretary
of state for Foreign Affairs
1252
01:16:48,850 --> 01:16:51,210
a question that I have given him in private notice . . .
1253
01:16:51,245 --> 01:16:53,735
can he now make a statement
on the goverment's policy
1254
01:16:53,770 --> 01:16:56,494
as to the Argentine Canal scheme?
1255
01:16:58,381 --> 01:17:01,817
In reply to the honourable and gallant Member,
I have a following statement to make:
1256
01:17:02,181 --> 01:17:05,173
I am laying on the table of The House
the report of the Special Comission's
1257
01:17:05,208 --> 01:17:07,815
inquiry to the importance and the present state
1258
01:17:07,850 --> 01:17:09,738
of the Argentine Canal scheme.
1259
01:17:10,781 --> 01:17:14,535
Her Majesty's Government
are in entire agreement with
the findings of The Commission
1260
01:17:14,570 --> 01:17:16,014
and have come to the conclusion
1261
01:17:16,221 --> 01:17:18,302
that the Argentine Canal scheme can
1262
01:17:18,337 --> 01:17:20,975
in no way be supported by
Her Majesty's Government.
1263
01:17:26,261 --> 01:17:29,139
Is the honourable gentleman aware
that this scheme has been received
1264
01:17:29,174 --> 01:17:31,376
with considerable support in many quarters?
1265
01:17:31,411 --> 01:17:35,335
And is it not effect that
the members of the Commission
were unduly biased against it?
1266
01:17:37,341 --> 01:17:41,220
No, sir. Her Majesty's Government
are in entire agreement with
the findings of The Commission.
1267
01:17:41,861 --> 01:17:45,097
Perhaps the House would expect to hear
something about the principles involved,
1268
01:17:45,132 --> 01:17:48,333
and then to enlarge the whole
application of those principles
1269
01:17:48,368 --> 01:17:49,860
to this special case.
1270
01:17:50,261 --> 01:17:51,261
As to the principles . . .
1271
01:17:51,296 --> 01:17:54,174
political finance is not necessary a woe.
1272
01:17:54,621 --> 01:17:57,419
The Suez Canal was a great
and splendid undertaking.
1273
01:17:57,454 --> 01:18:00,260
It gave us our direct route to India.
It had imperial value.
1274
01:18:01,341 --> 01:18:03,297
It was necessary that we should have control.
1275
01:18:03,741 --> 01:18:05,811
This Argentine Canal scheme
1276
01:18:06,381 --> 01:18:08,941
is nothing but a commonplace
Stock Exchange swindle.
1277
01:18:10,741 --> 01:18:13,381
To say that it was a mere
Stock Exchange speculation
1278
01:18:13,416 --> 01:18:16,021
would be to treated with him proper leniency.
1279
01:18:17,781 --> 01:18:19,304
The promoters of this scheme
have managed to mobilize
1280
01:18:19,339 --> 01:18:21,849
considerable forces for its success.
1281
01:18:22,461 --> 01:18:25,179
They have sought to influence public opinion.
1282
01:18:25,214 --> 01:18:29,015
They've brought pressure
to bear on all those who is
responsible for public expenditure.
1283
01:18:29,050 --> 01:18:32,696
They have thoroughly misunderstood
the way of British public life.
1284
01:18:33,221 --> 01:18:37,453
Now and in the future the law of
conduct of British public life will be
1285
01:18:37,488 --> 01:18:41,130
as The Prime Minister said would
be threatened with assassination.
1286
01:18:41,981 --> 01:18:44,779
"I shall make my will and I will do my duty".
1287
01:18:45,541 --> 01:18:48,817
We have made our will
and we shall do our duty.
- Hear! Hear!
1288
01:19:26,981 --> 01:19:29,575
I am never going to try
to harm Robert Chiltern again.
1289
01:19:29,610 --> 01:19:31,972
Fortunately you have not
the chance, Mrs. Cheveley.
1290
01:19:32,007 --> 01:19:34,300
Well, if even I had the chance, I wouldn’t.
1291
01:19:34,335 --> 01:19:36,736
On the contrary, I am going
to render him a great service.
1292
01:19:36,771 --> 01:19:38,578
I am charmed to hear it.
1293
01:19:38,781 --> 01:19:40,453
It is a reformation.
- Yes.
1294
01:19:41,101 --> 01:19:45,333
I can’t bear so upright a gentleman,
being so shamefully deceived,
1295
01:19:45,701 --> 01:19:46,781
and so —
- Well?
1296
01:19:46,816 --> 01:19:50,337
I find that somehow Gertrude’s
dying speech and confession has
1297
01:19:50,372 --> 01:19:51,825
strayed into my pocket.
1298
01:19:51,860 --> 01:19:54,155
What do you mean?
- I mean that I'll send Robert Chiltern
1299
01:19:54,190 --> 01:19:56,450
the love-letter his wife wrote to you to-night.
1300
01:19:56,485 --> 01:19:57,655
Love-letter?
1301
01:19:57,690 --> 01:20:00,898
‘I trust you, I want you, I am coming to you.’
1302
01:20:41,581 --> 01:20:44,480
Why don’t you propose to that pretty Mabel Chiltern?
1303
01:20:44,515 --> 01:20:47,380
I am of a very nervous disposition,
father, especially in the morning.
1304
01:20:47,415 --> 01:20:50,095
Oh, I don’t suppose there is the smallest chance of her accepting you.
1305
01:20:50,130 --> 01:20:52,017
I don’t know how the betting stands to-day.
1306
01:20:52,052 --> 01:20:54,894
If she did, she'd be the prettiest fool in England.
1307
01:20:54,929 --> 01:20:56,539
That is just what I'd like to marry.
1308
01:20:56,574 --> 01:21:00,734
A thoroughly sensible wife would
reduce me to a state of complete
lunacy in less than six months.
1309
01:21:00,769 --> 01:21:02,464
You don’t deserve her, sir.
- Oh, my dear father,
1310
01:21:02,499 --> 01:21:05,294
if we men married the women
we deserved, we would have
1311
01:21:05,329 --> 01:21:06,634
a very bad time of it.
1312
01:21:06,669 --> 01:21:07,940
How do you do, Lord Caversham?
1313
01:21:08,381 --> 01:21:10,941
Ah, good morning.
I hope Lady Caversham is quite well?
1314
01:21:11,621 --> 01:21:14,238
Lady Caversham is as usual, as usual.
1315
01:21:14,273 --> 01:21:16,855
Good morning, Miss Mabel!
- And Lady Caversham’s bonnets . . .
1316
01:21:16,890 --> 01:21:17,890
are they at all better?
1317
01:21:18,181 --> 01:21:21,890
I regret to say, my wife's bonnets
have suffered of a serious relapse.
1318
01:21:21,925 --> 01:21:23,140
Good morning, Miss Mabel!
1319
01:21:23,175 --> 01:21:25,377
I hope an operation will not be necessary.
1320
01:21:25,621 --> 01:21:27,418
Good morning, Miss Mabel!
1321
01:21:28,261 --> 01:21:29,899
Oh, are you here?
1322
01:21:30,421 --> 01:21:32,810
Of course you understand that
after breaking your appointment
1323
01:21:32,845 --> 01:21:34,305
I shall never speak to you again.
1324
01:21:34,340 --> 01:21:36,558
Oh, please don’t say that.
You are the only woman in London
1325
01:21:36,593 --> 01:21:38,742
I really like to have to listen to me.
1326
01:21:38,777 --> 01:21:42,814
Do you think you could make your son
behave a little better occasionally?
1327
01:21:42,849 --> 01:21:43,850
Just as a change.
1328
01:21:44,301 --> 01:21:47,896
I regret to say, I have no influence at all over my son.
1329
01:21:47,931 --> 01:21:50,131
If I had, I know what I would make him do.
1330
01:21:50,421 --> 01:21:54,653
I am afraid that he has one of
those terribly weak natures that
are not susceptible to influence.
1331
01:21:54,688 --> 01:21:56,334
He is very heartless,
1332
01:21:56,741 --> 01:21:59,539
very heartless.
- It seems to me I am a little in the way here.
1333
01:21:59,574 --> 01:22:00,939
It is good for you to be in the way,
1334
01:22:00,974 --> 01:22:03,625
and to know what people
say of you behind your back.
1335
01:22:03,660 --> 01:22:07,575
I don’t at all like knowing what
people say of me behind my back.
It makes me far too conceited.
1336
01:22:09,341 --> 01:22:11,775
After that, my dear,
I must really bid you good morning.
1337
01:22:11,810 --> 01:22:14,176
You are not going to leave me
all alone with Lord Goring?
1338
01:22:14,211 --> 01:22:16,172
Especially at such an early hour in the day.
1339
01:22:16,581 --> 01:22:18,776
I can’t take him to Downing Street.
1340
01:22:18,811 --> 01:22:22,137
It is not the Prime Minister’s day
for seeing the . . . unemployed.
1341
01:22:29,181 --> 01:22:31,490
I am sorry, sir.
This is a private letter.
1342
01:22:31,525 --> 01:22:33,094
I opened it by mistake.
1343
01:22:35,821 --> 01:22:39,860
‘I trust you, I want you,
I am coming to you, Gertrude’
1344
01:23:05,461 --> 01:23:06,610
Darling!
1345
01:23:07,061 --> 01:23:09,177
This letter of yours makes me
feel that nothing the world
1346
01:23:09,212 --> 01:23:11,052
may do can hurt me now.
1347
01:23:11,541 --> 01:23:14,931
I don't care what disgrace
is in store for me, as only
as you love me still.
1348
01:23:14,966 --> 01:23:16,943
There is no disgrace in store for you.
1349
01:23:16,978 --> 01:23:20,570
Mrs. Cheveley has handed back
to Lord Goring the document
that was in her possession.
1350
01:23:20,605 --> 01:23:22,219
He's brought it here this morning.
1351
01:23:32,421 --> 01:23:33,854
Then I am safe!
1352
01:23:35,301 --> 01:23:37,690
What a wonderful thing to be safe!
1353
01:23:40,181 --> 01:23:42,331
Two days I've been in terror.
1354
01:23:47,381 --> 01:23:51,374
How many men would like
to see their past burning
to ashes before them!
1355
01:23:51,821 --> 01:23:54,858
You've made that speech last night
thinking it might be a public disgrace.
1356
01:23:55,141 --> 01:23:58,690
But it's not been so.
Public honour has been the result.
1357
01:23:58,725 --> 01:24:01,130
I think so.
I fear so, almost.
1358
01:24:01,781 --> 01:24:03,702
For though I am safe from detection,
1359
01:24:03,737 --> 01:24:06,341
I suppose I should retire from public life?
1360
01:24:06,581 --> 01:24:09,539
I suppose you should.
It is your duty.
1361
01:24:13,101 --> 01:24:16,571
It is much to surrender.
- It is much to gain.
1362
01:24:17,221 --> 01:24:19,974
And you would be happy living
with me alone, abroad . . .
1363
01:24:20,009 --> 01:24:21,903
or in the country maybe . . .
1364
01:24:21,938 --> 01:24:24,216
away from London,
away from public life?
1365
01:24:24,501 --> 01:24:26,935
You would have no regrets?
- No.
1366
01:24:27,621 --> 01:24:30,977
And your ambition for me?
- Oh, my ambition!
1367
01:24:31,301 --> 01:24:33,875
I have none but we may love each other.
1368
01:24:33,910 --> 01:24:36,449
Let us not talk about ambition.
1369
01:24:42,701 --> 01:24:44,771
Quite right, quite right.
1370
01:24:44,806 --> 01:24:46,379
Very good!
1371
01:24:46,781 --> 01:24:48,419
Good.
1372
01:24:50,061 --> 01:24:51,823
Good morning, Lady Chiltern.
- Good morning.
1373
01:24:51,858 --> 01:24:55,496
Warmest congratulations, Robert,
on your brilliant speech last night.
1374
01:24:55,531 --> 01:24:57,457
I've just left the Prime Minister,
1375
01:24:57,492 --> 01:24:59,691
you are to have the vacant seat in the Cabinet.
1376
01:25:00,661 --> 01:25:02,981
A seat in the Cabinet?
- Certainly, and you well deserve it.
1377
01:25:03,016 --> 01:25:06,178
You've got what we need so much
nowadays in political life —
1378
01:25:06,213 --> 01:25:09,213
high character, high moral tone,
high principles.
1379
01:25:09,248 --> 01:25:12,213
Those are the very words in
The Times leader this morning.
1380
01:25:12,901 --> 01:25:15,654
I cannot accept this offer, Lord Caversham.
I have to decline it.
1381
01:25:16,301 --> 01:25:18,416
You . . . decline it.?
1382
01:25:18,451 --> 01:25:21,101
My intention is to retire at once from public life.
1383
01:25:21,701 --> 01:25:25,545
Decline a seat in the Cabinet,
and retire from public life?
1384
01:25:25,580 --> 01:25:28,738
I Never heard such damned
nonsense in the whole course
of my existence, confound it.
1385
01:25:29,261 --> 01:25:32,617
I beg your pardon, Lady Chiltern.
I beg your pardon, Robert.
1386
01:25:32,901 --> 01:25:34,129
I . . .
1387
01:25:34,821 --> 01:25:36,937
Lady Chiltern, you are a sensible woman,
1388
01:25:36,972 --> 01:25:38,977
the most sensible woman I know.
Will you
1389
01:25:39,012 --> 01:25:42,098
kindly prevent your husband
from making such a, such a . . .
1390
01:25:42,981 --> 01:25:44,972
from taking such . . .
1391
01:25:45,261 --> 01:25:47,331
Will you kindly do that, Lady Chiltern?
1392
01:25:47,366 --> 01:25:50,299
I think he's right in his determination.
I approve of it.
1393
01:25:50,901 --> 01:25:52,732
You approve of it?
1394
01:25:53,756 --> 01:25:55,256
Good heavens!
1395
01:25:56,941 --> 01:25:58,976
Ah, seems to me, nothing I can do, except
1396
01:25:59,011 --> 01:26:01,495
go back and tell The Prime Minister.
1397
01:26:02,941 --> 01:26:05,580
Good day, Lady Chiltern.
Good day, Robert.
1398
01:26:06,181 --> 01:26:08,411
Something wrong.
Something wrong.
1399
01:26:15,501 --> 01:26:17,810
What is the matter with this family?
1400
01:26:17,845 --> 01:26:19,214
Idiocy!
1401
01:26:19,701 --> 01:26:23,137
Hereditary, I suppose.
Both of them, too.
1402
01:26:23,581 --> 01:26:25,731
Wife as well as husband.
1403
01:26:29,461 --> 01:26:33,340
And they are not an old family.
Can’t understand it.
1404
01:26:36,421 --> 01:26:39,174
Miss Mabel, I have something
very particular to say to you.
1405
01:26:39,541 --> 01:26:42,931
Is it a proposal?
- Well, yes, it is —
1406
01:26:43,221 --> 01:26:47,055
I am bound to say it is.
- I am so glad. It's the second to-day.
1407
01:26:47,421 --> 01:26:50,413
The second to-day?
What conceited ass has been impertinent
1408
01:26:50,448 --> 01:26:52,303
to dare to propose to you
before I had proposed to you?
1409
01:26:52,338 --> 01:26:55,737
Tommy Trafford, of course.
It is one of Tommy’s days for proposing.
1410
01:26:55,772 --> 01:26:58,460
Oh! bother Tommy Trafford.
Tommy is a silly little ass.
1411
01:26:58,981 --> 01:26:59,935
I love you.
1412
01:26:59,970 --> 01:27:03,172
I know. And I think you might have mentioned it before.
1413
01:27:03,461 --> 01:27:05,257
Mabel, do be serious. Please be serious.
1414
01:27:05,292 --> 01:27:08,817
That is the sort of thing that
a man says to a girl before
he has been married to her.
1415
01:27:08,852 --> 01:27:10,305
Never says it afterwards.
1416
01:27:10,340 --> 01:27:13,897
Mabel, I have told you that I loved you.
Can’t you love me a little in return?
1417
01:27:15,221 --> 01:27:18,293
If you knew anything about . . . anything, which you don’t,
1418
01:27:18,328 --> 01:27:19,819
you'd know that I adore you.
1419
01:27:19,854 --> 01:27:22,056
The whole of London knows it except you.
1420
01:27:22,091 --> 01:27:25,975
I've been going around for six months telling
the whole of society that I adore you.
1421
01:27:26,010 --> 01:27:28,151
It's a wonder you consent to speak to me.
1422
01:27:28,186 --> 01:27:30,292
I have no character left at all.
1423
01:27:31,141 --> 01:27:35,737
At least, I feel so happy that I am
sure I have no character left at all.
1424
01:27:40,581 --> 01:27:43,254
Darling! Do you know I was
awfully afraid of being refused!
1425
01:27:43,289 --> 01:27:45,302
I’m not nearly good enough for you.
1426
01:27:45,337 --> 01:27:48,220
I am so glad. I was afraid you were.
1427
01:27:54,301 --> 01:27:57,976
Oh. That admirable father
of mine really makes a habit
of turning up at the wrong moment.
1428
01:27:58,221 --> 01:28:00,451
Very heartless of him, very heartless indeed.
1429
01:28:00,701 --> 01:28:02,463
I should be back home in 15 minutes.
1430
01:28:02,498 --> 01:28:05,374
Don’t get into any temptations while I am away.
1431
01:28:05,581 --> 01:28:08,778
When you are away, there are none.
It makes me horribly dependent on you.
1432
01:28:24,901 --> 01:28:28,239
Arthur! Chiltern wants to retire from public life.
1433
01:28:28,274 --> 01:28:31,577
His wife agreed.
What's the matter with that family?
1434
01:28:32,261 --> 01:28:33,933
Something wrong there, eh?
1435
01:28:35,181 --> 01:28:37,019
Idiocy, I say you.
- No, father.
1436
01:28:37,054 --> 01:28:38,823
It is not idiocy, I assure you.
1437
01:28:38,858 --> 01:28:41,449
It is what is called nowadays a high moral tone.
1438
01:28:41,484 --> 01:28:43,462
No, I hate these new-fangled names.
1439
01:28:43,497 --> 01:28:46,419
It was what we used to call idiocy fifty years ago.
1440
01:28:46,661 --> 01:28:48,344
Well, I have to go to tell Prime Minister.
1441
01:28:48,379 --> 01:28:51,134
Wait a minute, father, you have
to come to Chilterns with me.
1442
01:28:51,169 --> 01:28:53,132
What for?
- Eh...
1443
01:28:53,421 --> 01:28:55,457
There's someone I'd like you to talk to.
1444
01:28:56,781 --> 01:28:59,579
What about?
- About me, father.
1445
01:29:00,741 --> 01:29:04,177
Not a subject about which
much eloquence is possible.
1446
01:29:04,421 --> 01:29:05,944
No, father; the lady is like me.
1447
01:29:05,979 --> 01:29:08,489
She doesn’t care much for eloquence in others.
1448
01:29:08,741 --> 01:29:11,209
She finds it . . . a little loud.
1449
01:29:13,741 --> 01:29:15,742
When you told me this morning
that Mrs. Cheveley had stolen
1450
01:29:15,777 --> 01:29:18,699
the letter that I wrote you
and sent it to my husband,
1451
01:29:18,734 --> 01:29:20,493
I tried to intercept it,
but it was too late.
1452
01:29:21,061 --> 01:29:23,416
Fortunately, the brilliant Mrs. Cheveley
does not seem to have noticed
1453
01:29:23,451 --> 01:29:25,551
that there was no name
at the beginning of it.
1454
01:29:25,586 --> 01:29:27,678
Robert thought that I had written it to him.
1455
01:29:27,713 --> 01:29:29,736
I have no courage to tell him truth.
1456
01:29:29,771 --> 01:29:32,739
Sometimes it takes more courage
not to tell the truth.
1457
01:29:33,381 --> 01:29:35,531
I have never lied to him before.
1458
01:29:36,221 --> 01:29:38,371
I am getting to understand many things.
1459
01:29:40,901 --> 01:29:43,779
Why you play Mrs. Cheveley’s cards?
1460
01:29:43,814 --> 01:29:44,901
I don’t understand you.
1461
01:29:44,936 --> 01:29:46,783
Mrs. Cheveley made an attempt
to ruin your husband.
1462
01:29:46,818 --> 01:29:49,853
Why should you do him the wrong
she tried to do and failed?
1463
01:29:50,221 --> 01:29:53,213
What sort of existence will he
have if you close the doors
of public life against him.
1464
01:29:53,248 --> 01:29:55,172
He was made for success.
1465
01:29:55,421 --> 01:29:58,299
But it is my husband himself who
wishes to retire from public life.
1466
01:29:58,334 --> 01:29:59,376
He said so first.
1467
01:29:59,741 --> 01:30:02,301
But rather than lose your love,
Robert would do anything.
1468
01:30:02,336 --> 01:30:04,257
Take my advice, Lady Chiltern,
1469
01:30:04,292 --> 01:30:06,456
and do not accept a sacrifice so great.
1470
01:30:06,491 --> 01:30:09,300
If you do, you'll live to regret it bitterly.
1471
01:30:09,335 --> 01:30:10,610
You are right.
1472
01:30:11,341 --> 01:30:14,117
I am delighted you changed
your mind, Robert, delighted.
1473
01:30:14,152 --> 01:30:16,894
If the country doesn’t go
to the dogs or the Radicals,
1474
01:30:16,929 --> 01:30:18,932
we'll have you Prime Minister, some day.
1475
01:30:19,301 --> 01:30:21,302
You got a great future before you.
1476
01:30:21,337 --> 01:30:23,701
Wish I could say the same thing about you, sir.
1477
01:30:23,736 --> 01:30:26,574
But your future will have to be entirely domestic.
1478
01:30:26,609 --> 01:30:28,304
Yes, father, I prefer it domestic.
1479
01:30:28,339 --> 01:30:32,255
And if you don’t make
this young lady an ideal husband,
I’ll cut you off with a shilling.
1480
01:30:32,741 --> 01:30:35,460
An ideal husband!
I don’t think I should like that.
1481
01:30:35,495 --> 01:30:37,178
It sounds like something in the next world.
1482
01:30:37,213 --> 01:30:39,218
Then what do you want him to be then, my dear?
1483
01:30:40,061 --> 01:30:42,052
He can be what he chooses.
1484
01:30:42,821 --> 01:30:45,540
All I want is to be a real wife to him.
1485
01:30:46,141 --> 01:30:48,609
There is a good deal of
common sense about that.
1486
01:31:01,461 --> 01:31:02,576
Stop.
1487
01:31:03,621 --> 01:31:06,931
My dear Duke.
- Ah, dear Mrs. Cheveley!
1488
01:31:07,581 --> 01:31:09,697
What surprise,
I've not seen you since Vienna.
1489
01:31:09,732 --> 01:31:10,810
Not since Vienna.
1490
01:31:11,021 --> 01:31:14,218
And you are younger and
more beautiful than ever.
How do you manage it?
1491
01:31:14,253 --> 01:31:16,650
By making it a rule only to talk to perfectly
1492
01:31:16,685 --> 01:31:18,612
charming people like yourself.
1493
01:31:18,821 --> 01:31:21,335
Everybody knows how brilliant
you are, Mrs. Cheveley.
1494
01:31:21,661 --> 01:31:23,378
Thank you, Duke. A meeting
1495
01:31:23,413 --> 01:31:27,579
that begins with a compliment is sure
to develop into a real friendship.
1496
01:31:27,614 --> 01:31:28,770
It starts in the right manner.
1497
01:31:29,341 --> 01:31:30,785
Won't you accompany me?
1498
01:31:30,820 --> 01:31:32,892
Very gladly indeed, Mrs. Cheveley.
1499
01:32:08,000 --> 01:32:13,000
Subtitles by: vipo (Leningrad-Gush Dan).
Assembled from a free publication
of the play + by ear.
Spanish subtitles were used
to help with synchronization.
Made with "Subtitle Edit" program.
132657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.