Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,667 --> 00:00:12,582
We cremated what was left
of Nick and brought him here.
2
00:00:13,192 --> 00:00:14,497
Madison: This is my son?
3
00:00:14,628 --> 00:00:16,151
Troy: Belonged to Alicia.
4
00:00:16,282 --> 00:00:17,979
Took it off her corpse
after I killed her.
5
00:00:18,153 --> 00:00:20,851
You took everything from me.
I'm just doing the same for you.
6
00:00:20,982 --> 00:00:22,897
-What did I take from you?
-It doesn't matter.
7
00:00:23,071 --> 00:00:24,464
What matters is PADRE.
8
00:00:24,551 --> 00:00:26,335
Man: Troy. It's Tracy.
She's missing.
9
00:00:26,422 --> 00:00:27,728
Tracy!
10
00:00:27,902 --> 00:00:29,338
Luciana: We lost Charlie.[Gunshot]
11
00:00:29,425 --> 00:00:31,123
And now Troy knows
about my people.
12
00:00:31,297 --> 00:00:33,255
We're at risk.Madison: You have to do it.
13
00:00:33,429 --> 00:00:35,562
You have to keep the promise
you made to Alicia.
14
00:00:35,692 --> 00:00:37,433
Tracy: What do you
want with me?
15
00:00:37,564 --> 00:00:39,783
You're going to help me
save PADRE.
16
00:00:41,002 --> 00:00:44,614
[Indistinct conversations]
17
00:00:50,664 --> 00:00:52,709
Man: Be right back.
I'm gonna get some tools.
18
00:00:52,796 --> 00:00:55,103
I need a couple sledgehammers.
19
00:01:04,634 --> 00:01:06,549
All right, let's settle down.
20
00:01:06,636 --> 00:01:08,595
We left with you, right?
21
00:01:08,681 --> 00:01:10,901
Almost.
You forgot to carry the one.
22
00:01:10,988 --> 00:01:12,903
Thanks.
23
00:01:16,168 --> 00:01:18,126
[Speaks German]
24
00:01:18,213 --> 00:01:22,478
♪♪
25
00:01:25,438 --> 00:01:29,964
♪♪
26
00:01:30,050 --> 00:01:31,270
Hold it right there.
27
00:01:31,357 --> 00:01:33,098
Step aside, please.
28
00:01:33,185 --> 00:01:35,621
Afraid we cannot.
No one's to go down there.
29
00:01:35,709 --> 00:01:37,145
Under whose orders?
30
00:01:37,232 --> 00:01:39,147
Mine.
31
00:01:39,234 --> 00:01:40,627
Where is she?
32
00:01:40,714 --> 00:01:42,803
Where's who?
33
00:01:42,889 --> 00:01:44,674
We know you have
Troy's daughter down there.
34
00:01:44,761 --> 00:01:46,502
You think we'd leave the fox
in the henhouse
35
00:01:46,589 --> 00:01:48,461
without keeping eyes
on you?
36
00:01:48,548 --> 00:01:50,245
Perhaps we could discuss this
in a more civilized manner.
37
00:01:50,332 --> 00:01:51,899
This seems
pretty civilized.
38
00:01:51,986 --> 00:01:54,336
Dwight, hello.
39
00:01:54,423 --> 00:01:56,032
Been a long time.
40
00:02:01,561 --> 00:02:03,171
[Scoffs]
41
00:02:05,913 --> 00:02:08,220
Why'd you bring that girl here?
42
00:02:08,306 --> 00:02:10,613
Because I knew Troy wouldn't
dream of attacking the island
43
00:02:10,700 --> 00:02:12,572
if he knew we had
his daughter as leverage.
44
00:02:12,659 --> 00:02:14,400
Or it's the perfect reason
to attack.
45
00:02:14,487 --> 00:02:16,271
He doesn't know
that we're here.
46
00:02:16,358 --> 00:02:18,230
Now you have his kid,
he'll find it.
47
00:02:18,317 --> 00:02:20,667
How? It's not like she's been
tagged for migratory purposes.
48
00:02:20,754 --> 00:02:23,409
Maybe you'd know how badly
a parent would fight
49
00:02:23,496 --> 00:02:25,106
for their kid
if you were doing more
50
00:02:25,193 --> 00:02:27,543
than playing father to Klaus.
51
00:02:30,416 --> 00:02:33,854
After all these years,
you still don't know me.
52
00:02:33,941 --> 00:02:37,423
Oh, I do, Victor.
53
00:02:37,510 --> 00:02:39,642
I stood by that Tower
and I watched you
54
00:02:39,729 --> 00:02:42,558
make bad decision
after bad decision.
55
00:02:42,645 --> 00:02:46,171
People lost their lives
because of what you did.
56
00:02:46,258 --> 00:02:50,697
John's father lost his life
because of what you did.
57
00:02:50,784 --> 00:02:53,047
I'm not making that
same mistake again.
58
00:02:53,134 --> 00:02:55,441
June, many people lost
their lives
59
00:02:55,528 --> 00:02:58,705
because of you, as I remember,
when we first met.
60
00:02:58,792 --> 00:03:01,447
We've all done things
to build and survive.
61
00:03:01,534 --> 00:03:04,276
None of us are ones
to throw stones.
62
00:03:04,363 --> 00:03:06,626
The girl went missing
while you were gone.
63
00:03:06,713 --> 00:03:08,671
I saw an opportunity.
Someone had to make the call.
64
00:03:08,758 --> 00:03:10,978
Yeah, that's the thing,
Victor --
65
00:03:11,065 --> 00:03:13,198
none of us remember asking you
to be the one to do that.
66
00:03:13,285 --> 00:03:14,503
And there were plenty
of prefects
67
00:03:14,590 --> 00:03:15,765
that could've held down
the fort.
68
00:03:15,852 --> 00:03:17,941
They're children.
69
00:03:18,028 --> 00:03:20,205
So are you.
70
00:03:20,292 --> 00:03:23,208
June...
71
00:03:23,295 --> 00:03:25,079
I'm not the man
I used to be.
72
00:03:25,166 --> 00:03:26,994
How do we know that?
73
00:03:27,081 --> 00:03:28,648
Because I know you're not
the woman that you used to be.
74
00:03:28,735 --> 00:03:30,345
Am I right...
75
00:03:30,432 --> 00:03:32,652
Naomi?
76
00:03:32,739 --> 00:03:35,742
-He's told me everything.
-I'm sorry. Who's this?
77
00:03:35,829 --> 00:03:37,613
I'm his husband.
78
00:03:38,788 --> 00:03:41,400
If you want us to believe
you've changed, Victor, show us.
79
00:03:41,487 --> 00:03:43,010
Help us fix this.
80
00:03:43,096 --> 00:03:45,534
How?
The girl's already here.
81
00:03:45,621 --> 00:03:47,928
We'll bring her back
to her father.
82
00:03:48,015 --> 00:03:49,886
You think that
will satisfy Troy?
83
00:03:49,973 --> 00:03:52,802
It might if we give him
the man who kidnapped her.
84
00:03:52,889 --> 00:03:54,978
[Exhales sharply]
85
00:03:57,329 --> 00:03:59,635
Start walking.Hey, hey, wait, wait.
86
00:03:59,721 --> 00:04:00,984
It's not gonna work.
87
00:04:01,071 --> 00:04:02,551
You don't know Troy
the way I do.
88
00:04:02,638 --> 00:04:03,900
We already lost the hotel.
89
00:04:03,987 --> 00:04:05,424
This island is
the last chance
90
00:04:05,511 --> 00:04:07,208
I have to do good on
what I promised to Alicia.
91
00:04:07,295 --> 00:04:10,211
Ah, I wish I could
believe that.
92
00:04:10,298 --> 00:04:12,953
You want to show us
you've changed, now's the time.
93
00:04:13,040 --> 00:04:22,832
♪♪
94
00:04:22,919 --> 00:04:24,269
Let's walk.
95
00:04:24,356 --> 00:04:25,487
I'll go get the girl.Frank: Victor.
96
00:04:25,574 --> 00:04:27,881
I'll come.
Stay.
97
00:04:27,968 --> 00:04:30,710
I won't let you do this.
98
00:04:30,797 --> 00:04:32,451
You know me.
I'll figure something out.
99
00:04:32,538 --> 00:04:36,106
I saw what that man
did at the hotel.
100
00:04:36,193 --> 00:04:38,021
He'll kill you if you hand
yourself over.
101
00:04:38,108 --> 00:04:41,851
And I'm afraid they will
as well if I don't.
102
00:04:41,938 --> 00:04:44,419
I don't want you caught
in the crossfire.
103
00:04:46,203 --> 00:04:48,945
Wait for me.
104
00:04:49,032 --> 00:04:51,208
I'll come back to you.
105
00:04:56,910 --> 00:04:59,086
I'll be waiting.
106
00:04:59,173 --> 00:05:07,703
♪♪
107
00:05:07,790 --> 00:05:16,364
♪♪
108
00:05:16,451 --> 00:05:19,236
[Theme song plays]
109
00:05:32,424 --> 00:05:34,469
[Engine revving]
110
00:05:39,474 --> 00:05:41,911
June: Troy, if you're listening,
we have your daughter.
111
00:05:41,998 --> 00:05:44,697
I repeat, we have your daughter.
She's safe.
112
00:05:44,784 --> 00:05:48,048
We're willing to return her
to you if we can agree to terms.
113
00:05:48,135 --> 00:05:50,398
Dwight: Don't worry,
he'll pick up.
114
00:05:50,485 --> 00:05:53,662
Is the blindfold
really necessary?
115
00:05:53,749 --> 00:05:55,577
[Chuckles]
116
00:05:55,664 --> 00:05:57,274
What?
117
00:05:57,362 --> 00:05:59,407
-It's not going to work.
-What's not going to work?
118
00:05:59,494 --> 00:06:01,540
They're not going to remove
your blindfold.
119
00:06:01,627 --> 00:06:03,411
The reason this settlement
has lasted so long
120
00:06:03,498 --> 00:06:04,891
is because
it's impossible to find.
121
00:06:04,978 --> 00:06:06,240
Stop trying
to be my friend.
122
00:06:06,327 --> 00:06:07,850
You're the one
that brought me in.
123
00:06:07,937 --> 00:06:10,070
June: Troy, we repeat,
we have your daughter.
124
00:06:10,157 --> 00:06:12,289
She is safe and we will
return her to you
125
00:06:12,377 --> 00:06:14,640
if we can reach terms
we both agree on.
126
00:06:14,727 --> 00:06:17,469
No matter what he says,
he's gonna kill me and hurt her.
127
00:06:17,556 --> 00:06:19,558
You don't know my dad.
128
00:06:19,645 --> 00:06:21,603
He'd do anything
to protect me.
129
00:06:21,690 --> 00:06:23,518
I think I know your dad
a little bit better
130
00:06:23,605 --> 00:06:26,260
than you think I do, and he's
not the man you think he is.
131
00:06:26,347 --> 00:06:28,349
So you can change,
but he can't?
132
00:06:28,436 --> 00:06:31,787
He's a sociopath on a revenge
tour, I have issues.
133
00:06:31,874 --> 00:06:33,485
There's a difference.
134
00:06:33,572 --> 00:06:35,704
Why am I the only person
looking after the girl?
135
00:06:35,791 --> 00:06:37,967
I think we all know who you're
really looking out for.
136
00:06:38,054 --> 00:06:40,405
Okay, for the last time,
Sherry, this isn't about me.
137
00:06:40,492 --> 00:06:42,755
It's about her.
It's about PADRE.
138
00:06:42,842 --> 00:06:44,887
It's about building the place
that Alicia wanted me to build.
139
00:06:44,974 --> 00:06:47,890
Troy: Who is this?
Who has my daughter?
140
00:06:50,893 --> 00:06:52,373
You don't know me.
141
00:06:52,460 --> 00:06:53,853
I'm one of the people
that freed
142
00:06:53,940 --> 00:06:55,681
Madison and Strand
from the hotel.
143
00:06:55,768 --> 00:06:57,726
Okay, well, where is Tracy?
144
00:06:57,813 --> 00:07:04,820
♪♪
145
00:07:04,907 --> 00:07:07,083
You can talk to him.
146
00:07:07,170 --> 00:07:08,737
It's okay, Dad.
147
00:07:08,824 --> 00:07:10,478
They're gonna bring me
back to you.
148
00:07:10,565 --> 00:07:12,654
She's right, we will,
149
00:07:12,741 --> 00:07:14,743
provided
you can give assurances
150
00:07:14,830 --> 00:07:17,833
that you will not
try to take PADRE.
151
00:07:19,835 --> 00:07:21,576
You took my daughter.
152
00:07:21,663 --> 00:07:23,535
What makes you think I'm gonna
make a deal with you?
153
00:07:23,622 --> 00:07:25,537
We didn't take her,
Victor Strand did.
154
00:07:25,624 --> 00:07:27,060
And we'll bring her back to you
155
00:07:27,147 --> 00:07:29,410
and we will bring
Victor to you, too.
156
00:07:29,497 --> 00:07:33,675
Well, there's just one problem
with that proposition --
157
00:07:33,762 --> 00:07:35,547
it's that we need
a place to live.
158
00:07:35,634 --> 00:07:37,505
You've already got one.
You can stay at the hotel.
159
00:07:37,592 --> 00:07:39,072
We won't bother you there.
160
00:07:39,159 --> 00:07:41,074
And Madison's not even
at PADRE anymore,
161
00:07:41,161 --> 00:07:44,904
so whatever beef you had with
her, you don't have with us.
162
00:07:44,991 --> 00:07:47,123
You want your daughter or not?
163
00:07:47,210 --> 00:07:49,386
Okay, you have a deal.
164
00:07:49,474 --> 00:07:52,389
Bring her to the hotel.
165
00:07:52,477 --> 00:07:54,914
And bring Victor, too.
If this is a trick --
166
00:07:55,001 --> 00:07:56,611
It's not.
We'll be there.
167
00:07:56,698 --> 00:07:59,048
Okay.
168
00:08:02,225 --> 00:08:04,358
June!
Don't do this.
169
00:08:04,445 --> 00:08:06,099
-Please!
-It's too late.
170
00:08:06,186 --> 00:08:15,587
♪♪
171
00:08:15,674 --> 00:08:17,458
Look around.
Remember the lighthouse.
172
00:08:17,545 --> 00:08:19,025
-Hey! Hey!
-Now you can't hand her over.
173
00:08:19,112 --> 00:08:21,941
She'll tell him
where PADRE is.
174
00:08:22,028 --> 00:08:23,464
-[Grunts]
-Tracy!
175
00:08:23,551 --> 00:08:24,900
Tracy!
176
00:08:24,987 --> 00:08:27,076
What the hell did you do?!
177
00:08:27,163 --> 00:08:28,425
Sherry: Hey!
178
00:08:30,602 --> 00:08:32,125
Hey!
179
00:08:32,212 --> 00:08:34,343
Victor, stop!
180
00:08:38,304 --> 00:08:39,567
Turn it around, D!
181
00:08:39,654 --> 00:08:41,395
I-I can't,
there's no power.
182
00:08:41,482 --> 00:08:44,920
♪♪
183
00:08:45,007 --> 00:08:47,096
[Walkers growling]
184
00:08:51,231 --> 00:08:53,276
[Screams, gasps]
185
00:08:54,234 --> 00:08:56,062
Oh...
186
00:08:56,149 --> 00:09:02,155
♪♪
187
00:09:02,242 --> 00:09:08,248
♪♪
188
00:09:08,335 --> 00:09:10,772
[Panting]
189
00:09:13,775 --> 00:09:15,603
I'm not gonna hurt you.
190
00:09:15,690 --> 00:09:19,564
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
191
00:09:19,651 --> 00:09:21,391
Come on.
192
00:09:23,872 --> 00:09:26,135
Hey, wait, where'd you get
that necklace?
193
00:09:26,222 --> 00:09:27,484
What's it to you?
194
00:09:27,572 --> 00:09:29,356
June: Tracy!
195
00:09:29,443 --> 00:09:31,271
We've gotta go.
Come on.
196
00:09:31,358 --> 00:09:32,794
You don't want them
to find you.
197
00:09:32,881 --> 00:09:33,969
They're not gonna take you
back to your father,
198
00:09:34,056 --> 00:09:35,362
not after what
you just saw.
199
00:09:35,449 --> 00:09:37,843
Where are you going
to take me?
200
00:09:37,930 --> 00:09:39,714
To the one person
who can help both of us.
201
00:09:39,801 --> 00:09:42,021
Dwight: We're not going
to hurt you.
202
00:09:42,108 --> 00:09:43,413
Tracy!
203
00:09:43,500 --> 00:09:45,285
Come on.
204
00:09:45,372 --> 00:09:47,156
Tracy!
205
00:09:52,640 --> 00:09:56,383
[Motley Cue's "Live Wire" plays]
206
00:09:56,470 --> 00:10:01,214
♪♪
207
00:10:01,301 --> 00:10:03,042
♪ Yeah! ♪
208
00:10:03,129 --> 00:10:09,918
♪♪
209
00:10:10,005 --> 00:10:12,094
♪ Plug me in,
I'm alive tonight ♪
210
00:10:12,181 --> 00:10:14,140
♪ Out on the streets again ♪
211
00:10:14,227 --> 00:10:16,664
♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪
212
00:10:16,751 --> 00:10:18,666
♪ Something you'll
never forget ♪
213
00:10:18,753 --> 00:10:21,147
♪ Take my fist,
break down walls ♪
214
00:10:21,234 --> 00:10:23,889
♪ I'm on top tonight,
no, no ♪
215
00:10:23,976 --> 00:10:25,717
♪ You better turn me loose ♪
216
00:10:25,804 --> 00:10:27,414
♪ You better set me free ♪
217
00:10:27,501 --> 00:10:29,634
♪ Because I'm hot, young,
running free ♪
218
00:10:29,721 --> 00:10:31,505
♪ A little bit better than
I used to be ♪
219
00:10:31,592 --> 00:10:33,638
♪ 'Cause I'm alive ♪
220
00:10:33,725 --> 00:10:35,770
♪ Live wire ♪
221
00:10:35,857 --> 00:10:44,518
♪♪
222
00:10:44,605 --> 00:10:46,563
Victor: Madison?♪ Come on, baby ♪
223
00:10:46,651 --> 00:10:48,522
♪ Gotta play with me ♪
224
00:10:48,609 --> 00:10:50,089
♪ Well, I'm your
live wire, yeah ♪
225
00:10:50,176 --> 00:10:52,047
What are you doing here?
226
00:10:52,134 --> 00:10:53,788
I already told you
I can't help you build
227
00:10:53,875 --> 00:10:55,355
PADRE back into
what it should be.
228
00:10:55,442 --> 00:10:58,575
We'll have to agree
to disagree on that.
229
00:10:58,663 --> 00:11:01,143
But that's not why I'm here.
230
00:11:01,230 --> 00:11:02,841
[Music stops]
231
00:11:02,928 --> 00:11:04,756
You're looking for Alicia,
aren't you?
232
00:11:04,843 --> 00:11:07,149
My kids deserve
to be at rest.
233
00:11:07,236 --> 00:11:08,847
I can do that with Nick,
234
00:11:08,934 --> 00:11:10,326
I'm gonna do the same
with Alicia.
235
00:11:10,413 --> 00:11:12,415
You don't know where she is,
Madison.
236
00:11:14,461 --> 00:11:15,680
Who's your friend?
237
00:11:15,767 --> 00:11:17,594
I'm not his friend.
238
00:11:21,555 --> 00:11:23,035
Troy's daughter.
239
00:11:23,122 --> 00:11:24,732
What?
240
00:11:24,819 --> 00:11:26,299
I found her wandering
around the wilderness.
241
00:11:26,386 --> 00:11:28,214
I saved her life.
242
00:11:28,301 --> 00:11:31,043
He kidnapped me.
243
00:11:31,130 --> 00:11:34,655
Perhaps the truth lies
somewhere in the middle.
244
00:11:34,742 --> 00:11:36,831
What's your name, kid?
245
00:11:36,918 --> 00:11:38,615
Tracy.
246
00:11:40,356 --> 00:11:43,316
You certainly have
your father's eyes.
247
00:11:43,403 --> 00:11:46,275
Don't worry, I won't make you
pay for his crimes.
248
00:11:46,362 --> 00:11:48,016
What "crimes"?
249
00:11:48,103 --> 00:11:50,845
He killed my daughter, on top
of a lot of other shit
250
00:11:50,932 --> 00:11:52,804
he probably didn't
tell you about.
251
00:11:52,891 --> 00:11:56,198
He told me everything.
252
00:11:56,285 --> 00:11:58,026
How you killed his father,
253
00:11:58,113 --> 00:12:00,028
how you turned his brother
against him,
254
00:12:00,115 --> 00:12:03,902
how you left him
for dead at the dam.
255
00:12:03,989 --> 00:12:06,034
That's not exactly
how it happened.
256
00:12:06,121 --> 00:12:07,819
You also killed my mother.
257
00:12:07,906 --> 00:12:10,822
Sorry, kid, but I don't know
what your father told you.
258
00:12:10,909 --> 00:12:12,432
I don't know
who your mother is.
259
00:12:12,519 --> 00:12:14,826
He wouldn't make something
like that up.
260
00:12:14,913 --> 00:12:17,437
Why'd you bring
this girl here, Victor?
261
00:12:17,524 --> 00:12:20,135
I took her back to PADRE to use
her as leverage against Troy.
262
00:12:20,222 --> 00:12:21,789
You took her to PADRE?
263
00:12:21,876 --> 00:12:23,617
You weren't there.
It's the only play I had.
264
00:12:23,704 --> 00:12:25,227
So what's she doing off
the island?
265
00:12:25,314 --> 00:12:26,881
The peasants revolted.
266
00:12:26,968 --> 00:12:28,796
They thought it too risky
to keep her there.
267
00:12:28,883 --> 00:12:30,406
Well, they're probably right,
so why'd you bring her here?
268
00:12:30,493 --> 00:12:34,541
She may be your best shot
at finding Alicia.
269
00:12:34,628 --> 00:12:37,239
This belonged to her.
270
00:12:37,326 --> 00:12:40,416
How do you know
that was Alicia's?
271
00:12:40,503 --> 00:12:41,809
Because I gave it to her.
272
00:12:41,896 --> 00:12:43,680
Why?That doesn't matter.
273
00:12:43,768 --> 00:12:47,336
What does matter is she may
be able to lead us to her.
274
00:12:47,423 --> 00:12:49,382
Is that true, Tracy?
275
00:12:49,469 --> 00:12:51,471
Maybe.
276
00:12:51,558 --> 00:12:54,169
I'm not getting pulled
into this for a "maybe."
277
00:12:54,256 --> 00:12:56,476
Well, perhaps she'll be
a bit more forthcoming
278
00:12:56,563 --> 00:12:58,652
when she realizes that we're
the only people
279
00:12:58,739 --> 00:13:00,393
who can save her life.
280
00:13:00,480 --> 00:13:01,742
Save her from what?
281
00:13:01,829 --> 00:13:04,571
June, Dwight, Sherry.
282
00:13:04,658 --> 00:13:07,008
They're after her because
she knows where PADRE is,
283
00:13:07,095 --> 00:13:09,837
and they're not alone.She wasn't blindfolded?
284
00:13:09,924 --> 00:13:12,013
He pulled it off.
285
00:13:12,100 --> 00:13:14,581
They were going to send her
back to her father.
286
00:13:14,668 --> 00:13:16,235
We can save her
from that life.
287
00:13:16,322 --> 00:13:18,411
By giving away
PADRE's location?
288
00:13:18,498 --> 00:13:20,805
The one thing that's keeping
Troy from attacking it?
289
00:13:20,892 --> 00:13:23,808
I had to make it impossible for
them to turn her over to Troy.
290
00:13:23,895 --> 00:13:25,940
It's what Alicia
would've done.
291
00:13:26,027 --> 00:13:27,637
He did it because they were
gonna hand him
292
00:13:27,724 --> 00:13:29,161
over to my dad, too.
293
00:13:29,248 --> 00:13:31,206
[Sighs]
294
00:13:32,729 --> 00:13:34,340
[Sighs]
295
00:13:34,427 --> 00:13:37,256
♪♪
296
00:13:37,343 --> 00:13:40,912
Madison, you're the only person
who knows the man
297
00:13:40,999 --> 00:13:43,175
who I used to be and still
believes that I've changed,
298
00:13:43,262 --> 00:13:45,307
so believe me
when I say this --
299
00:13:45,394 --> 00:13:47,483
this isn't about
saving my own skin.
300
00:13:47,570 --> 00:13:50,225
It's about saving her's, too.
301
00:13:50,312 --> 00:13:52,706
You really know
where I might find Alicia?
302
00:13:52,793 --> 00:13:54,839
And you'll take me there?
303
00:13:54,926 --> 00:13:56,753
I don't think
I have a choice.
304
00:13:56,841 --> 00:13:58,538
Smart girl.
305
00:13:58,625 --> 00:14:01,802
All right, I'll help
you keep her safe.
306
00:14:01,889 --> 00:14:04,109
But first, we find Alicia.
307
00:14:04,196 --> 00:14:07,764
What happens after
I take you to her?
308
00:14:07,852 --> 00:14:09,549
I don't know.
309
00:14:09,636 --> 00:14:11,333
But Victor's right
about one thing --
310
00:14:11,420 --> 00:14:14,032
you can't go back
to your father.
311
00:14:14,119 --> 00:14:16,251
Come on, big mouth.
312
00:14:16,338 --> 00:14:19,907
♪♪
313
00:14:25,870 --> 00:14:28,785
[Engine turns over]
314
00:14:28,873 --> 00:14:32,093
It's got a full tank.Ah, good.
315
00:14:33,486 --> 00:14:36,141
Ooh.
316
00:14:36,228 --> 00:14:37,620
Thank you, Luciana.
317
00:14:37,707 --> 00:14:39,666
You think she's gonna mind?
318
00:14:39,753 --> 00:14:41,624
Sign says,
"Take what you need."
319
00:14:45,454 --> 00:14:47,065
All right.
320
00:14:47,152 --> 00:14:50,459
We're right there,
so where do we need to go?
321
00:14:50,545 --> 00:14:52,331
Troy: I don't care how many
people are at the hotel.
322
00:14:52,418 --> 00:14:54,202
You push west
along the access road.
323
00:14:54,289 --> 00:14:56,074
They're nowhere near us.
324
00:14:56,161 --> 00:14:58,554
What about June,
Dwight, and Sherry?
325
00:14:58,641 --> 00:15:00,469
Woman: Madison's got to be
out there somewhere.
326
00:15:00,556 --> 00:15:01,993
Keep looking.
Wait, go back.
327
00:15:02,080 --> 00:15:03,646
Who's that?
Why are they looking for me?
328
00:15:03,733 --> 00:15:05,605
These are the coordinates
she gave.
329
00:15:05,692 --> 00:15:07,041
Are these
your father's people?
330
00:15:07,128 --> 00:15:08,651
They don't know
I'm with you.
331
00:15:08,738 --> 00:15:10,523
I've never heard
them before.
332
00:15:10,610 --> 00:15:11,959
Who the hell are they?
333
00:15:12,046 --> 00:15:13,700
Don't worry, Madison.
334
00:15:13,787 --> 00:15:15,180
We'll be long gone
before they catch up with us.
335
00:15:15,267 --> 00:15:17,791
So, where do we go?
336
00:15:17,878 --> 00:15:19,532
I need to see
a bigger map.
337
00:15:19,619 --> 00:15:21,055
My dad's fight with Alicia,
338
00:15:21,142 --> 00:15:23,492
it happened way
farther than this.
339
00:15:23,579 --> 00:15:26,147
Huh.
A bigger map.
340
00:15:32,110 --> 00:15:34,373
Dad, I'm at a gas station off
Route 204 --
341
00:15:34,460 --> 00:15:37,289
Don't ever
do that again.
342
00:15:37,376 --> 00:15:39,552
Do you even know
where Alicia is?
343
00:15:39,639 --> 00:15:43,034
Don't make me
ask you that again.
344
00:15:43,121 --> 00:15:44,774
It's okay, Madison.
345
00:15:44,861 --> 00:15:47,038
Troy's people are
by the hotel.
346
00:15:47,125 --> 00:15:48,865
We still have time.
347
00:15:54,480 --> 00:15:55,916
Are you sure?
348
00:15:56,003 --> 00:15:57,787
[Vehicles approaching]
349
00:15:57,874 --> 00:15:59,093
Victor.
350
00:15:59,180 --> 00:16:07,667
♪♪
351
00:16:07,754 --> 00:16:16,197
♪♪
352
00:16:16,284 --> 00:16:24,727
♪♪
353
00:16:24,814 --> 00:16:27,600
What do you think
you're doing?
354
00:16:27,687 --> 00:16:29,950
We've been monitoring
the radio chatter.
355
00:16:30,037 --> 00:16:32,300
Why did you bring Troy's
daughter to my truck stop?
356
00:16:32,387 --> 00:16:33,867
We're just
passing through.
357
00:16:33,954 --> 00:16:35,521
I made it clear --
358
00:16:35,608 --> 00:16:37,523
I didn't want to drag
my people into this fight.
359
00:16:37,610 --> 00:16:39,742
Is that her in the truck?
360
00:16:39,829 --> 00:16:41,788
We'll make sure Troy knows
you had nothing to do with it.
361
00:16:41,875 --> 00:16:43,311
He won't believe you.
362
00:16:43,398 --> 00:16:45,226
He's gonna think
we helped kidnap her.
363
00:16:45,313 --> 00:16:46,923
Madison: I'm sorry, Luci.
We didn't mean for her
364
00:16:47,011 --> 00:16:48,708
to send that message,
but we need you to let us pass.
365
00:16:48,795 --> 00:16:50,666
You already put us in danger
by stopping here.
366
00:16:50,753 --> 00:16:52,625
I can't let you travel
on our roads.
367
00:16:52,712 --> 00:16:54,583
Luci, she's helping me
find Alicia
368
00:16:54,670 --> 00:16:56,977
so I can just put her
to rest with Nick.
369
00:16:57,064 --> 00:16:59,849
I've got people who are
still breathing to protect.
370
00:16:59,936 --> 00:17:02,330
So, please, step away
from the truck.
371
00:17:02,417 --> 00:17:03,592
What are you going to do
with the girl?
372
00:17:03,679 --> 00:17:04,811
Give her back to Troy.Ah.
373
00:17:04,898 --> 00:17:06,334
She knows where PADRE is.
374
00:17:06,420 --> 00:17:08,206
That's not our problem.
375
00:17:08,293 --> 00:17:09,989
You know more than anyone
what that madman is capable of.
376
00:17:10,076 --> 00:17:11,905
That's why we have to give
her back to Troy, Victor.
377
00:17:11,992 --> 00:17:14,037
Now step away
from the truck.
378
00:17:16,997 --> 00:17:19,085
Luciana, let them go.
379
00:17:21,349 --> 00:17:22,829
Daniel, why?
380
00:17:22,916 --> 00:17:25,266
Troy already knows
about this place.
381
00:17:25,353 --> 00:17:28,181
Even if they return the girl,
he's still gonna attack us
382
00:17:28,268 --> 00:17:30,880
to get everything we have
because that's his nature.
383
00:17:30,967 --> 00:17:32,534
Set up a defensive perimeter.
384
00:17:32,621 --> 00:17:34,319
We have enough people
to do that.
385
00:17:34,406 --> 00:17:35,929
It will be easier to do now
386
00:17:36,016 --> 00:17:37,409
without the distraction
that this girl brings.
387
00:17:37,496 --> 00:17:39,193
Daniel.
388
00:17:42,588 --> 00:17:44,807
What if Strand already made
a deal with Troy,
389
00:17:44,894 --> 00:17:46,722
and what if Madison
is in on it?
390
00:17:46,809 --> 00:17:49,421
I need to get close to them
to find out what's going on.
391
00:17:49,508 --> 00:17:51,901
Victor: Daniel.
392
00:17:51,988 --> 00:17:54,252
Daniel.
393
00:17:54,339 --> 00:17:57,037
Why on Earth would you
want to help us?
394
00:17:57,124 --> 00:17:59,300
-Why?
-Yeah, why?
395
00:17:59,387 --> 00:18:01,824
Because I know what a parent
goes through
396
00:18:01,911 --> 00:18:03,652
when they lose a daughter.
397
00:18:03,739 --> 00:18:05,654
That's why.
398
00:18:07,569 --> 00:18:10,746
I'd like to help you find
Alicia and bury her
399
00:18:10,833 --> 00:18:12,748
if you let me, Madison.
400
00:18:12,835 --> 00:18:15,621
We can use all the help
we can get.
401
00:18:15,708 --> 00:18:19,059
♪♪
402
00:18:19,146 --> 00:18:20,713
Take shotgun.
403
00:18:20,800 --> 00:18:23,890
♪♪
404
00:18:23,977 --> 00:18:25,718
Luci.
405
00:18:25,805 --> 00:18:34,509
♪♪
406
00:18:34,596 --> 00:18:37,251
Tracy: Wait, wait, slow down.
407
00:18:39,384 --> 00:18:42,474
Hang on. I'm...
408
00:18:42,561 --> 00:18:45,868
still trying to figure out
where it is on here.
409
00:18:49,959 --> 00:18:53,267
You've been looking at that map
for 15 minutes.
410
00:18:53,354 --> 00:18:56,879
She's a child, Daniel,
not an atlas.
411
00:19:01,014 --> 00:19:03,321
You're Daniel Salazar.
412
00:19:03,408 --> 00:19:05,366
My dad told me about you.
413
00:19:05,453 --> 00:19:07,629
Did Daddy also tell you
why I want to kill him?
414
00:19:07,716 --> 00:19:10,110
Daniel,
don't scare the girl.
415
00:19:10,197 --> 00:19:11,894
She deserves
to know the truth.
416
00:19:11,981 --> 00:19:14,027
Even children have to understand
that what we do
417
00:19:14,114 --> 00:19:16,899
or not do creates
consequences.
418
00:19:16,986 --> 00:19:19,598
They need to learn no one
gets a free pass.
419
00:19:19,685 --> 00:19:21,556
He told me
your daughter died
420
00:19:21,643 --> 00:19:25,081
because she tried to poison
a lot of innocent people.
421
00:19:34,439 --> 00:19:36,354
Well...
422
00:19:36,441 --> 00:19:39,313
my daughter, Ofelia, died
423
00:19:39,400 --> 00:19:41,620
because your lunatic father
424
00:19:41,707 --> 00:19:47,582
led a herd of the dead
to destroy his own settlement.
425
00:19:47,669 --> 00:19:51,107
She died fighting
to defend it.
426
00:19:51,195 --> 00:19:54,415
She died because of
your father.
427
00:20:00,813 --> 00:20:02,728
That's why you're here.
428
00:20:02,815 --> 00:20:04,904
You don't give a shit whether
or not Madison buries Alicia.
429
00:20:04,991 --> 00:20:06,645
You don't give a shit
about the girl.
430
00:20:06,732 --> 00:20:08,212
You want to use her to make
431
00:20:08,299 --> 00:20:11,084
Troy feel what
he's made you feel.
432
00:20:11,171 --> 00:20:13,956
There's something
fundamentally wrong with you.
433
00:20:16,132 --> 00:20:18,961
Victor!We're leaving.
434
00:20:20,702 --> 00:20:23,705
Why am I the only one
trying to do the right thing?
435
00:20:23,792 --> 00:20:26,665
You both know how far I'll go
to do what I believe is right.
436
00:20:26,752 --> 00:20:28,623
Come on.
We're going.
437
00:20:28,710 --> 00:20:31,104
[Tracy gasps]Go, go, go!
438
00:20:31,191 --> 00:20:32,627
Aah!
439
00:20:35,935 --> 00:20:37,110
What the hell was that?
440
00:20:37,197 --> 00:20:38,851
You want to find
Alicia or not?
441
00:20:38,938 --> 00:20:41,897
♪♪
442
00:20:41,984 --> 00:20:43,812
Ah, shit.
443
00:20:43,899 --> 00:20:45,901
[Walkers growling]
444
00:20:53,213 --> 00:20:56,129
Ah. Really not
in the mood today.
445
00:20:56,216 --> 00:21:03,832
♪♪
446
00:21:03,919 --> 00:21:06,313
[Grunts, coughs]
447
00:21:06,400 --> 00:21:15,714
♪♪
448
00:21:15,801 --> 00:21:25,071
♪♪
449
00:21:25,158 --> 00:21:34,515
♪♪
450
00:21:34,602 --> 00:21:43,785
♪♪
451
00:21:43,872 --> 00:21:45,352
Oh! Aah!
452
00:21:47,223 --> 00:21:48,355
Aah!
453
00:21:48,442 --> 00:21:53,708
♪♪
454
00:21:53,795 --> 00:21:59,018
♪♪
455
00:21:59,105 --> 00:22:01,063
[Growling]
456
00:22:03,065 --> 00:22:05,981
[Grunts]
457
00:22:08,157 --> 00:22:11,073
Who are you?
I thought you were --
458
00:22:11,160 --> 00:22:13,728
Alicia Clark?
I get that a lot.
459
00:22:13,815 --> 00:22:19,734
♪♪
460
00:22:19,821 --> 00:22:21,127
You coming or not?
461
00:22:21,214 --> 00:22:26,350
♪♪
462
00:22:26,437 --> 00:22:28,439
Victor: How many of
you are there?
463
00:22:28,526 --> 00:22:30,223
Let's save the introductions
for inside.
464
00:22:30,310 --> 00:22:39,188
♪♪
465
00:22:42,453 --> 00:22:45,020
[Wind whistling]
466
00:22:52,767 --> 00:22:54,421
This is where
we're gonna find Alicia?
467
00:22:54,508 --> 00:22:56,075
It's what you said
you wanted.
468
00:22:56,162 --> 00:23:01,167
♪♪
469
00:23:01,254 --> 00:23:03,604
This is not a good idea.
470
00:23:05,432 --> 00:23:07,434
It's the only one I got.
471
00:23:07,521 --> 00:23:09,828
[Walkers growling]
472
00:23:09,915 --> 00:23:15,268
♪♪
473
00:23:15,355 --> 00:23:18,706
The entire herd is stuck.
474
00:23:18,793 --> 00:23:20,621
You ever see anything
like that before?
475
00:23:22,710 --> 00:23:24,712
It's frozen.
476
00:23:24,799 --> 00:23:26,758
Alicia was in the herd.
477
00:23:26,845 --> 00:23:29,456
My father led it here
before the weather got cold.
478
00:23:29,543 --> 00:23:31,197
Why?
479
00:23:31,284 --> 00:23:33,329
The herd was following us
when we were travelling here.
480
00:23:33,417 --> 00:23:35,810
He didn't want it
to get near the hotel,
481
00:23:35,897 --> 00:23:39,118
so, when the temperature
started dropping,
482
00:23:39,205 --> 00:23:41,250
he knew the mud
would freeze them here.
483
00:23:41,337 --> 00:23:45,211
Your father told me
he didn't know where Alicia was.
484
00:23:45,298 --> 00:23:46,734
He lied.
485
00:23:46,821 --> 00:23:48,736
He didn't want you
to find her.
486
00:23:48,823 --> 00:23:52,392
He didn't want
you to bury her.
487
00:23:52,479 --> 00:23:54,220
How do you know all this?
488
00:23:54,307 --> 00:24:00,487
♪♪
489
00:24:00,574 --> 00:24:03,664
It doesn't matter.
490
00:24:03,751 --> 00:24:05,144
Let's go.
491
00:24:05,231 --> 00:24:08,800
♪♪
492
00:24:08,887 --> 00:24:12,499
[Walkers growling]
493
00:24:19,550 --> 00:24:21,290
Anything?
494
00:24:21,377 --> 00:24:25,599
We're sitting ducks until
we get the guns reloaded.
495
00:24:25,686 --> 00:24:27,166
Sara: We know nothing.
496
00:24:27,253 --> 00:24:29,908
Troy doesn't know
we're here.
497
00:24:29,995 --> 00:24:31,692
For now.
498
00:24:40,614 --> 00:24:42,616
You okay?
499
00:24:42,703 --> 00:24:44,270
The last time
I was in here,
500
00:24:44,357 --> 00:24:47,316
I was with someone who I thought
I'd never see again.
501
00:24:47,403 --> 00:24:49,493
We know.
502
00:24:49,580 --> 00:24:51,495
Alicia told me...
503
00:24:51,582 --> 00:24:53,801
before she died.
504
00:24:53,888 --> 00:24:55,542
Before Troy killed her.
505
00:24:55,629 --> 00:24:57,065
I'm sorry,
I don't understand.
506
00:24:57,152 --> 00:24:58,327
You knew her?
507
00:24:58,414 --> 00:24:59,677
Briefly.
508
00:24:59,764 --> 00:25:01,722
She passed through
all of our lives.
509
00:25:07,119 --> 00:25:08,512
Why are you dressed
like her?
510
00:25:08,599 --> 00:25:10,644
We're doing more
than dressing like her.
511
00:25:10,731 --> 00:25:12,341
We're keeping her alive.
512
00:25:14,953 --> 00:25:17,999
Doing for other people
what she did for us.
513
00:25:18,086 --> 00:25:19,523
Which was?
514
00:25:19,610 --> 00:25:21,437
My settlement was under
siege from bandits
515
00:25:21,525 --> 00:25:24,745
when Alicia passed through,
made them regret
516
00:25:24,832 --> 00:25:27,226
they tried to shake us down.
517
00:25:27,313 --> 00:25:29,358
I had pneumonia.
518
00:25:29,445 --> 00:25:33,188
Alicia found antibiotics for me.
519
00:25:33,275 --> 00:25:35,539
What about you?
520
00:25:35,626 --> 00:25:38,106
You don't remember me,
do you?
521
00:25:38,193 --> 00:25:42,371
We spoke years ago, back in
Texas, when I was still a kid.
522
00:25:42,458 --> 00:25:44,765
But maybe you didn't get
a good look at my face
523
00:25:44,852 --> 00:25:47,246
because you were
all the way up on the roof.
524
00:25:50,641 --> 00:25:52,773
You interviewed
to enter the Tower.
525
00:25:52,860 --> 00:25:54,645
I was with my dad.
526
00:25:54,732 --> 00:25:56,821
You turned us away.
527
00:25:56,908 --> 00:26:00,520
I thought we were gonna die
because of it.
528
00:26:00,607 --> 00:26:03,871
We couldn't find food or water
that wasn't contaminated.
529
00:26:03,958 --> 00:26:05,569
Didn't have a place
to shelter
530
00:26:05,656 --> 00:26:09,050
when the winds
brought the bad air in.
531
00:26:09,137 --> 00:26:13,359
But then, we heard a voice
transmitting a message.
532
00:26:13,446 --> 00:26:16,057
Alicia, she told us
to come to your Tower,
533
00:26:16,144 --> 00:26:18,756
that she needed help to
build it into something better.
534
00:26:18,843 --> 00:26:22,107
So we went.
535
00:26:22,194 --> 00:26:26,459
And when we got there,
there was a fire burning.
536
00:26:26,546 --> 00:26:27,982
It was destroyed.
537
00:26:28,069 --> 00:26:29,767
Yeah.
538
00:26:29,854 --> 00:26:32,900
I should've left it
in a better state.
539
00:26:32,987 --> 00:26:36,077
We weren't the only people
who showed up.
540
00:26:36,164 --> 00:26:39,907
Dozens of survivors
heard the message.
541
00:26:39,994 --> 00:26:44,390
We all stood there watching
the Tower burn,
542
00:26:44,477 --> 00:26:48,089
thinking this is where
we were going to die.
543
00:26:50,048 --> 00:26:54,400
But then, a figure
emerged on the horizon.
544
00:26:54,487 --> 00:26:56,228
Alicia.
545
00:26:56,315 --> 00:26:58,099
She, uh...
546
00:26:58,186 --> 00:27:02,277
went back to the Tower
after she put us on the rafts.
547
00:27:02,364 --> 00:27:03,975
She went into the Tower.
548
00:27:04,062 --> 00:27:06,325
She got fuel from the generators
in the basement.
549
00:27:06,412 --> 00:27:09,502
She used this to drive us
out of that wasteland,
550
00:27:09,589 --> 00:27:13,637
away from the radiation
that was slowly killing us all.
551
00:27:13,724 --> 00:27:16,117
My father died a few months
after that
552
00:27:16,204 --> 00:27:18,076
from exposure.
553
00:27:18,163 --> 00:27:25,910
♪♪
554
00:27:25,997 --> 00:27:27,825
I am so sorry.
555
00:27:27,912 --> 00:27:30,392
Your father died
because of me.
556
00:27:30,479 --> 00:27:34,179
Why'd you save me back there
after all that?
557
00:27:34,266 --> 00:27:36,181
It's what Alicia
would've done.
558
00:27:39,227 --> 00:27:43,188
How was she when you first --
when you met her?
559
00:27:43,275 --> 00:27:46,365
Was she still sick
from the bite?
560
00:27:46,452 --> 00:27:49,716
The fever stopped,
but I don't really know.
561
00:27:49,803 --> 00:27:51,718
I didn't spent much time
with her.
562
00:27:51,805 --> 00:27:54,634
Once she got us settled, she
went off to help more people.
563
00:27:54,721 --> 00:27:57,202
Della:
It's where she met us.
564
00:27:57,289 --> 00:27:59,857
Yeah, she never stayed
in one place for very long.
565
00:27:59,944 --> 00:28:03,599
Word spread about her.
It gave people hope.
566
00:28:03,687 --> 00:28:06,080
We're trying to spread
some of the same.
567
00:28:08,169 --> 00:28:09,867
What's your name?
568
00:28:09,954 --> 00:28:12,391
We want Alicia's legacy
to continue.
569
00:28:12,478 --> 00:28:15,220
It's better if people believe
she's still out there helping.
570
00:28:15,307 --> 00:28:18,571
So you want people to believe
that you're her.
571
00:28:22,662 --> 00:28:24,142
Why are you here?
572
00:28:24,229 --> 00:28:26,013
We heard Madison's message
on the radio and knew
573
00:28:26,100 --> 00:28:28,450
Troy wouldn't be
far behind.
574
00:28:28,537 --> 00:28:30,017
Why did Troy kill Alicia?
575
00:28:30,104 --> 00:28:31,976
We don't know.
576
00:28:32,063 --> 00:28:33,455
But word spread because
she wasn't
577
00:28:33,542 --> 00:28:35,153
the only person he killed.
578
00:28:35,240 --> 00:28:37,285
There used to be
more of us.
579
00:28:39,940 --> 00:28:41,768
Ah. [Sniffles]
580
00:28:41,855 --> 00:28:43,596
Do you mind?
581
00:28:43,683 --> 00:28:52,779
♪♪
582
00:28:52,866 --> 00:28:54,868
Madison.
583
00:28:54,955 --> 00:28:57,958
Madison, this is Victor.
Please respond.
584
00:28:58,045 --> 00:28:59,917
I need to talk to Tracy.
585
00:29:03,442 --> 00:29:04,791
Madison!
586
00:29:06,662 --> 00:29:08,186
They could be anywhere.
587
00:29:08,273 --> 00:29:11,363
We're not going to find them
driving blind.
588
00:29:11,450 --> 00:29:13,452
Troy: Victor?
589
00:29:16,368 --> 00:29:18,065
Troy.
590
00:29:18,152 --> 00:29:20,067
Victor, where is she?
591
00:29:20,154 --> 00:29:22,026
Where's my daughter?
You better not have lost her.
592
00:29:22,113 --> 00:29:23,549
I didn't lose her.
593
00:29:23,636 --> 00:29:26,508
In fact, I know exactly
where she's going.
594
00:29:26,595 --> 00:29:29,860
-Where?
-To wherever you hid Alicia.
595
00:29:29,947 --> 00:29:32,210
She's with Daniel and Madison.
596
00:29:32,297 --> 00:29:35,604
I can help her, but you got to
tell me where to go.
597
00:29:38,172 --> 00:29:39,957
And why would I do that?
598
00:29:40,044 --> 00:29:41,610
Because I don't know
what's gonna happen to her
599
00:29:41,697 --> 00:29:43,177
after they find Alicia.
600
00:29:43,264 --> 00:29:45,223
I may be her last chance.
601
00:29:45,310 --> 00:29:47,225
You're the one who took her.
602
00:29:47,312 --> 00:29:49,096
I'm the only one trying
to save her now.
603
00:29:49,183 --> 00:29:50,706
You'll never catch up,
604
00:29:50,794 --> 00:29:52,534
not on foot.
Well, that's the thing --
605
00:29:52,621 --> 00:29:54,319
we're not gonna be
on foot much longer.
606
00:29:56,451 --> 00:29:58,279
What does that mean?
607
00:29:58,366 --> 00:30:00,499
Troy?
608
00:30:00,586 --> 00:30:03,850
Troy.
609
00:30:03,937 --> 00:30:06,635
Where do you think
you're going?
610
00:30:06,722 --> 00:30:08,376
I remember you.
611
00:30:10,074 --> 00:30:12,554
[Speaks Spanish]
612
00:30:12,641 --> 00:30:14,078
We don't want any trouble.
613
00:30:14,165 --> 00:30:17,037
Well, it's a little
too late for that
614
00:30:17,124 --> 00:30:19,257
seeing as my daughter's
already in some.
615
00:30:19,344 --> 00:30:21,825
You can use our roads
to get to her
616
00:30:21,912 --> 00:30:24,784
as long as none
of my people get hurt.
617
00:30:24,871 --> 00:30:27,787
All right.
618
00:30:27,874 --> 00:30:30,659
And you're gonna help me?
619
00:30:30,746 --> 00:30:34,054
Even though Nick chose the,
uh -- the ranch instead of you?
620
00:30:34,141 --> 00:30:36,491
My people are more important
than my pride.
621
00:30:38,885 --> 00:30:40,800
Well, if you really care
about your people,
622
00:30:40,887 --> 00:30:44,151
then you'll --
you'll stand down
623
00:30:44,238 --> 00:30:47,720
because now
you're outnumbered
624
00:30:47,807 --> 00:30:50,244
and you're outgunned.
625
00:30:53,508 --> 00:30:55,293
Fan out, men.
626
00:30:55,380 --> 00:30:57,382
Take anything
worth taking.
627
00:30:57,469 --> 00:31:00,254
Don't.
628
00:31:00,341 --> 00:31:02,735
This doesn't end well.
629
00:31:02,822 --> 00:31:05,390
For you, not for us.
630
00:31:05,477 --> 00:31:13,267
♪♪
631
00:31:13,354 --> 00:31:21,101
♪♪
632
00:31:21,188 --> 00:31:29,022
♪♪
633
00:31:29,109 --> 00:31:32,939
All right, so this was
all bullshit, huh?
634
00:31:33,026 --> 00:31:35,899
I just needed you
to get close.
635
00:31:35,986 --> 00:31:38,292
Now, why don't you
stand down?
636
00:31:38,379 --> 00:31:41,948
You know I trained every one
of these men, right?
637
00:31:42,035 --> 00:31:44,864
Every one of them.
638
00:31:44,951 --> 00:31:48,172
So we'll just take out more
of you than you will of us.
639
00:31:48,259 --> 00:31:50,261
We'd be happy to test out
that theory, bud.
640
00:31:50,348 --> 00:31:52,176
Frank: So are we.
641
00:31:52,263 --> 00:31:54,787
We've been looking to make
some room in our hotel again.
642
00:31:54,874 --> 00:31:58,008
Well, that's nice.
643
00:31:58,095 --> 00:31:59,444
That's really nice,
but, look,
644
00:31:59,531 --> 00:32:02,229
I-I really don't
have time for this.
645
00:32:02,316 --> 00:32:03,970
My daughter's in danger.
646
00:32:04,057 --> 00:32:06,016
So stand down so we can
negotiate a cease-fire.
647
00:32:06,103 --> 00:32:07,800
June: Your daughter seems
as good a reason
648
00:32:07,887 --> 00:32:11,151
as any to lower
your weapons.
649
00:32:11,238 --> 00:32:12,674
Russell: Boss?
650
00:32:15,808 --> 00:32:17,505
Don't.
651
00:32:21,770 --> 00:32:24,686
Easy, easy.
652
00:32:24,773 --> 00:32:27,211
It's just a walkie,
all right?
653
00:32:27,298 --> 00:32:29,169
It's just a walkie.
654
00:32:32,346 --> 00:32:35,088
Victor,
are you still listening?
655
00:32:35,175 --> 00:32:37,961
Victor: I'm listening.
656
00:32:38,048 --> 00:32:40,702
I, uh --
I've been held up.
657
00:32:40,789 --> 00:32:42,269
Which, unfortunately for you,
means you're
658
00:32:42,356 --> 00:32:45,142
the only person
that can help me.
659
00:32:45,229 --> 00:32:48,101
Will you make sure
that my daughter is okay?
660
00:32:48,188 --> 00:32:49,494
Yes.
661
00:32:49,581 --> 00:32:52,714
Now tell me,
where are they?
662
00:32:56,327 --> 00:32:58,372
[Growling]
663
00:33:18,349 --> 00:33:19,741
Long way from home.
664
00:33:19,828 --> 00:33:21,569
He's not the only one.
665
00:33:24,746 --> 00:33:27,184
How long has this herd
been following you?
666
00:33:27,271 --> 00:33:28,750
I-I don't know.
667
00:33:28,837 --> 00:33:31,231
I didn't know about it
until we got here.
668
00:33:31,318 --> 00:33:33,929
Something's not right.
This doesn't make sense.
669
00:33:34,017 --> 00:33:35,627
We should leave.We're here.
670
00:33:35,714 --> 00:33:37,455
They can't hurt us.
671
00:33:37,542 --> 00:33:39,413
Where is she?
672
00:33:39,500 --> 00:33:41,372
Somewhere in here.
673
00:33:41,459 --> 00:33:43,896
Madison, we should leave.
674
00:33:43,983 --> 00:33:46,638
We're talking about a man
who led a herd of dead
675
00:33:46,725 --> 00:33:48,640
against his own people.
676
00:33:48,727 --> 00:33:50,555
You can go back.
677
00:33:50,642 --> 00:33:52,165
I got her.
678
00:33:52,252 --> 00:33:54,907
I'm not letting her
out of my sight.
679
00:33:54,994 --> 00:33:56,735
Move.
680
00:33:57,692 --> 00:34:07,006
♪♪
681
00:34:07,093 --> 00:34:09,443
[Wind whistling]
682
00:34:14,448 --> 00:34:16,059
There.
683
00:34:18,800 --> 00:34:20,933
Alicia.
684
00:34:21,019 --> 00:34:23,936
♪♪
685
00:34:24,023 --> 00:34:25,981
[Growling]
686
00:34:26,068 --> 00:34:34,164
♪♪
687
00:34:34,251 --> 00:34:42,389
♪♪
688
00:34:42,476 --> 00:34:45,262
You want me
to help you?
689
00:34:45,349 --> 00:34:48,003
Give me a minute.
690
00:34:49,918 --> 00:34:51,833
I'm so sorry.
691
00:34:55,663 --> 00:34:57,448
Alicia.
692
00:34:59,363 --> 00:35:01,974
I would've come for you
if I'd known.
693
00:35:02,061 --> 00:35:05,064
I would've stopped him
from doing this to you.
694
00:35:05,151 --> 00:35:13,986
♪♪
695
00:35:14,073 --> 00:35:22,864
♪♪
696
00:35:22,951 --> 00:35:24,475
It's not her.
697
00:35:27,913 --> 00:35:29,871
Hey!
698
00:35:31,786 --> 00:35:33,092
This was all bullshit.
699
00:35:33,179 --> 00:35:35,050
I can't believe
I listened to you.
700
00:35:38,967 --> 00:35:41,709
You killed her.Where is my daughter?
701
00:35:41,796 --> 00:35:44,799
Where is she?!
702
00:35:44,886 --> 00:35:46,758
Why did you lie to me?
703
00:35:46,845 --> 00:35:49,108
She's my mother.
704
00:35:49,195 --> 00:35:52,459
I wanted her
to make you pay.
705
00:35:52,546 --> 00:35:55,201
I've never seen
that woman before.
706
00:35:55,288 --> 00:35:57,421
But she saw you...
707
00:35:57,508 --> 00:35:59,379
and Alicia.
708
00:35:59,466 --> 00:36:01,947
She believed
what you believed.
709
00:36:02,034 --> 00:36:03,775
That's why she's dead.
710
00:36:03,862 --> 00:36:05,951
What does that mean?
What does it mean?
711
00:36:06,038 --> 00:36:08,910
"No one's gone
until they're gone."
712
00:36:08,997 --> 00:36:11,739
It killed her,
713
00:36:11,826 --> 00:36:14,568
just like it killed
your kids.
714
00:36:14,655 --> 00:36:24,012
♪♪
715
00:36:24,099 --> 00:36:25,449
[Inhales]
716
00:36:25,536 --> 00:36:28,887
We should leave.
717
00:36:28,974 --> 00:36:31,977
We need to figure out
what to do with her.
718
00:36:32,064 --> 00:36:34,153
We use her
to get to Troy
719
00:36:34,240 --> 00:36:37,678
and make him pay for what he did
to our daughters.
720
00:36:37,765 --> 00:36:39,767
She knows where PADRE is.
721
00:36:39,854 --> 00:36:43,162
If Troy ever
gets her back...
722
00:36:43,249 --> 00:36:45,469
There's only one way
to protect the island.
723
00:36:45,556 --> 00:36:52,084
♪♪
724
00:36:52,171 --> 00:36:55,000
You got the stomach
for that, Madison?
725
00:36:55,087 --> 00:36:57,829
She just tried to use her
own mother to kill me.
726
00:36:57,916 --> 00:37:03,617
♪♪
727
00:37:03,704 --> 00:37:05,489
No, no, no!
You can't!
728
00:37:05,576 --> 00:37:08,056
Look -- No!
Y-You can't do --
729
00:37:08,143 --> 00:37:11,408
Should've thought about that
before you brought us out here.
730
00:37:11,495 --> 00:37:14,802
Please!
731
00:37:14,889 --> 00:37:16,761
No, please!
732
00:37:16,848 --> 00:37:19,720
Y-You can't!
Please!
733
00:37:19,807 --> 00:37:22,680
Wait, I know
where Alicia might be!
734
00:37:22,767 --> 00:37:24,464
I-I know where
my dad killed her.
735
00:37:24,551 --> 00:37:25,944
I don't believe you.
736
00:37:26,031 --> 00:37:28,729
Uh, an old mansion off
Route 26
737
00:37:28,816 --> 00:37:30,731
near Fort Worth.
Bullshit.
738
00:37:30,818 --> 00:37:34,692
It's the truth,
I-I swear!
739
00:37:34,779 --> 00:37:37,303
Doesn't change the fact that
you know where the island is.
740
00:37:37,390 --> 00:37:39,131
[Snarling]
741
00:37:39,218 --> 00:37:40,480
Victor: Stop!
742
00:37:41,873 --> 00:37:43,831
Madison!
743
00:37:43,918 --> 00:37:45,485
[Tracy sobs]
744
00:37:45,572 --> 00:37:48,532
It was a lie, Victor.
Alicia wasn't here.
745
00:37:48,619 --> 00:37:50,185
I'm sorry, Madison.
746
00:37:50,273 --> 00:37:53,537
Her body may not be here,
but she still is.
747
00:37:53,624 --> 00:37:56,322
These women, they're carrying on
Alicia's legacy.
748
00:37:56,409 --> 00:37:57,715
[Snarling]
749
00:37:57,802 --> 00:38:06,811
♪♪
750
00:38:06,898 --> 00:38:08,203
Tracy!
751
00:38:10,075 --> 00:38:11,816
Wait.
752
00:38:11,903 --> 00:38:15,210
You're just like my dad said.
They were gonna kill me!
753
00:38:17,517 --> 00:38:19,171
N-No!
She knows where PADRE is.
754
00:38:19,258 --> 00:38:22,000
You're gonna get killed.We have to go after her.
755
00:38:22,087 --> 00:38:27,266
♪♪
756
00:38:27,353 --> 00:38:29,703
We'll help you protect PADRE.
We knew your daughter.
757
00:38:29,790 --> 00:38:32,010
She wouldn't want you
to die like this.
758
00:38:32,097 --> 00:38:37,232
♪♪
759
00:38:37,320 --> 00:38:42,542
♪♪
760
00:38:42,629 --> 00:38:44,327
Let's go.
761
00:38:46,633 --> 00:38:49,201
[Walkers growling]
762
00:38:49,288 --> 00:38:50,898
♪♪
763
00:38:54,424 --> 00:38:56,904
[Indistinct shouting]
764
00:39:04,825 --> 00:39:14,313
♪♪
765
00:39:14,400 --> 00:39:16,097
Luciana: Daniel!
766
00:39:18,143 --> 00:39:19,405
Hey.
767
00:39:21,146 --> 00:39:22,452
There.
768
00:39:22,539 --> 00:39:24,279
So glad you're alive.
769
00:39:24,367 --> 00:39:25,890
How bad is it?
770
00:39:25,977 --> 00:39:27,848
Troy and his men, we had them
surrounded,
771
00:39:27,935 --> 00:39:31,417
but it's like they didn't care
if they lived or died.
772
00:39:31,504 --> 00:39:33,506
Strand and Madison?They had no part in this.
773
00:39:33,593 --> 00:39:34,942
June: Clear a path. Hey.
774
00:39:35,029 --> 00:39:36,596
Victor: Frank?
775
00:39:40,513 --> 00:39:42,385
Frank? Frank!
776
00:39:42,472 --> 00:39:44,822
Victor!
777
00:39:44,909 --> 00:39:47,085
[Speaking German]
778
00:40:02,361 --> 00:40:03,536
Frank.
779
00:40:03,623 --> 00:40:04,929
[Snarling][Gasps]
780
00:40:05,016 --> 00:40:11,152
♪♪
781
00:40:28,909 --> 00:40:34,959
♪♪
782
00:40:35,046 --> 00:40:41,182
♪♪
783
00:40:46,144 --> 00:40:47,667
Where is he?
Where's Troy?
784
00:40:47,754 --> 00:40:49,974
He's not here.
785
00:40:50,061 --> 00:40:52,803
Someone stole one of our trucks
after the shooting broke out.
786
00:40:52,890 --> 00:40:54,892
He's gonna find his kid,
he's gonna find PADRE.
787
00:40:54,979 --> 00:40:56,633
Troy lost most of his men.
788
00:40:56,720 --> 00:40:58,373
What does it matter
if he knows where PADRE is?
789
00:40:58,461 --> 00:41:01,028
Because he's not gonna use
his men to take it.
790
00:41:01,115 --> 00:41:03,117
He's gonna do what he did
at the ranch.
791
00:41:03,204 --> 00:41:06,033
The dead.
That's what they were for.
792
00:41:06,120 --> 00:41:07,426
They are his army.
793
00:41:07,513 --> 00:41:09,472
How many people
do we have left?
794
00:41:09,559 --> 00:41:12,823
I don't know.
We'll get a head count.
795
00:41:12,910 --> 00:41:14,781
How far are
your roads cleared?
796
00:41:14,868 --> 00:41:16,653
I've lost too many people
by getting involved.
797
00:41:16,740 --> 00:41:19,133
It's not about the fight
with Troy. His kid...
798
00:41:19,220 --> 00:41:22,397
She said Alicia was killed
in a mansion near Forth Worth.
799
00:41:22,485 --> 00:41:24,530
Somewhere off Route 26.
800
00:41:26,358 --> 00:41:28,708
I'll take you there
after this is over.
801
00:41:37,282 --> 00:41:39,023
Is there a problem?
802
00:41:39,110 --> 00:41:41,634
No, it's just...
803
00:41:41,721 --> 00:41:43,201
you have no idea
what it means for us
804
00:41:43,288 --> 00:41:44,898
to be standing across
from you right now.
805
00:41:44,985 --> 00:41:47,335
Until we heard your message
on the repeater network,
806
00:41:47,422 --> 00:41:48,946
we thought you were dead.
807
00:41:49,033 --> 00:41:50,513
I don't understand.
How do you know me?
808
00:41:50,600 --> 00:41:52,036
Sara: We watched
your interview.
809
00:41:52,123 --> 00:41:55,387
So many times that the tape
wore out.
810
00:41:57,737 --> 00:42:00,523
You put them up to this?
811
00:42:00,610 --> 00:42:03,787
Alicia's not here.
Nick's not here.
812
00:42:03,874 --> 00:42:05,528
None of what I said
on that tape means anything.
813
00:42:05,615 --> 00:42:08,443
It does, and you need
to hear it.
814
00:42:08,531 --> 00:42:10,402
When I came to you
at the library, it was because
815
00:42:10,489 --> 00:42:14,014
I thought I needed you to face
what was coming, but I don't.
816
00:42:14,101 --> 00:42:16,713
You need me.You came looking for me.
817
00:42:16,800 --> 00:42:18,366
You almost killed
that little girl.
818
00:42:18,453 --> 00:42:20,368
To protect everyone else!
819
00:42:20,455 --> 00:42:21,848
You see, Victor,
unlike you,
820
00:42:21,935 --> 00:42:23,458
I don't have anyone left
to disappoint.
821
00:42:23,546 --> 00:42:24,982
I can get my hands dirty.
822
00:42:25,069 --> 00:42:27,593
Madison,
I pushed Alicia away
823
00:42:27,680 --> 00:42:29,726
so she wouldn't get her
hands dirty.
824
00:42:29,813 --> 00:42:33,817
That medallion, I gave it to her
so she'd remember who she was
825
00:42:33,904 --> 00:42:35,906
because I was afraid
I wouldn't be able to.
826
00:42:35,993 --> 00:42:38,169
I thought I was protecting her,
but I was wrong, Madison.
827
00:42:38,256 --> 00:42:40,127
It wasn't about
protecting her.
828
00:42:40,214 --> 00:42:43,043
It was about giving myself an
excuse not to be the better man.
829
00:42:43,130 --> 00:42:44,610
I don't want that
to happen to you.
830
00:42:44,697 --> 00:42:46,569
I won't let that
happen to you.
831
00:42:46,656 --> 00:42:49,223
Madison, wait.Someone has got to stop him.
832
00:42:49,310 --> 00:42:51,922
Let me come with you.
833
00:42:52,009 --> 00:42:54,707
Madison,
let me come with you.
834
00:42:54,794 --> 00:42:56,666
-What's going on?
-I got it.
835
00:42:56,753 --> 00:42:58,319
Doesn't look like it.
836
00:42:58,406 --> 00:42:59,930
Madison, please.
837
00:43:00,017 --> 00:43:01,671
I hate Troy
as much as you do.
838
00:43:01,758 --> 00:43:03,150
Use me for this.
839
00:43:03,237 --> 00:43:04,630
You could end up dead
like the rest of them.
840
00:43:04,717 --> 00:43:07,372
I can help you one way
right now...
841
00:43:07,459 --> 00:43:10,331
by finishing what I started
10 years ago at the dam.
842
00:43:10,418 --> 00:43:12,682
♪♪
843
00:43:12,769 --> 00:43:14,379
[Engine turns over]
844
00:43:14,466 --> 00:43:19,950
♪♪
845
00:43:20,037 --> 00:43:21,299
Madison!
846
00:43:21,386 --> 00:43:25,738
♪♪
847
00:43:25,825 --> 00:43:27,827
Madison!
848
00:43:27,914 --> 00:43:30,395
This is not the way
to end this!
849
00:43:30,482 --> 00:43:32,353
♪♪
850
00:43:38,751 --> 00:43:39,360
Man: Where are you going?
This is not the way
to end this!
851
00:43:39,491 --> 00:43:41,449
To kill Troy.
852
00:43:41,580 --> 00:43:44,714
This is how we survive.
This is how PADRE survives.
853
00:43:44,801 --> 00:43:48,413
We finally have a home.
854
00:43:48,500 --> 00:43:52,243
He's gonna say whatever he has
to say to get what he wants.
855
00:43:52,330 --> 00:43:54,158
Madison never gave up on me.
856
00:43:57,422 --> 00:43:58,641
You killed my daughter.
857
00:44:05,691 --> 00:44:09,695
♪♪
858
00:44:09,782 --> 00:44:10,870
Hold it right there.
859
00:44:10,957 --> 00:44:12,524
Step aside, please.
860
00:44:12,611 --> 00:44:15,266
I'm afraid we cannot.
No one's to go down there.
861
00:44:15,353 --> 00:44:17,747
-Under whose orders?
-Mine.
862
00:44:17,834 --> 00:44:21,794
This whole episode
is really asking the question,
863
00:44:21,881 --> 00:44:23,970
can Victor Strand change?
864
00:44:24,057 --> 00:44:25,929
-Where is she?
-Where's who?
865
00:44:26,016 --> 00:44:28,496
A lot of what Strand is doing
is reminding them
866
00:44:28,583 --> 00:44:30,498
of the Strand
they knew from The Tower.
867
00:44:30,585 --> 00:44:34,198
After all these years,
you still don't know me.
868
00:44:34,285 --> 00:44:37,157
Oh, I do, Victor.
869
00:44:37,244 --> 00:44:39,290
Domingo: People always looking
for something to do
870
00:44:39,377 --> 00:44:41,509
in the name of good.
871
00:44:41,596 --> 00:44:43,598
And they have that
as their North Star.
872
00:44:43,686 --> 00:44:47,994
And now I have Alicia
as my North Star.
873
00:44:48,081 --> 00:44:50,388
I'm not the man
I used to be.How do we know that?
874
00:44:50,475 --> 00:44:52,782
Because I know you're not
the woman that you used to be.
875
00:44:52,869 --> 00:44:53,913
Am I right?
876
00:44:54,000 --> 00:44:55,872
Strand has been reconciling
877
00:44:55,959 --> 00:44:58,701
how to honor Alicia
and his promise to her
878
00:44:58,788 --> 00:45:00,398
the last time
they saw each other.
879
00:45:00,485 --> 00:45:02,269
You want to show us
you've changed, now's the time.
880
00:45:04,228 --> 00:45:05,925
Let's walk.
881
00:45:06,012 --> 00:45:07,753
Goldberg: What he's coming
to realize is that PADRE
882
00:45:07,840 --> 00:45:09,189
is the way to do that.
883
00:45:09,276 --> 00:45:11,104
It really represents
the antithesis
884
00:45:11,191 --> 00:45:13,977
of everything that Strand
built at The Tower
885
00:45:14,064 --> 00:45:15,979
when he went down
that dark path.
886
00:45:16,066 --> 00:45:19,634
Tracy becomes a symbol for him
of how to achieve that.
887
00:45:19,722 --> 00:45:20,984
This isn't about me.
888
00:45:21,071 --> 00:45:22,812
It's about her.
It's about PADRE.
889
00:45:22,899 --> 00:45:27,033
He truly believes that
handing Tracy back over to Troy
890
00:45:27,120 --> 00:45:29,514
is gonna lead her down
a path in her life
891
00:45:29,601 --> 00:45:32,647
that is the opposite
of what she would have at PADRE.
892
00:45:32,735 --> 00:45:34,084
Strand: Look around.
Remember the lighthouse.
893
00:45:34,171 --> 00:45:35,868
Hey, hey!
894
00:45:35,955 --> 00:45:37,652
Says, "You can't turn her
back over to Troy
895
00:45:37,740 --> 00:45:39,959
because I've just allowed her
to see where PADRE is."
896
00:45:40,046 --> 00:45:42,527
And it just shows Strand
really putting his money
897
00:45:42,614 --> 00:45:44,181
where his mouth is in terms of
898
00:45:44,268 --> 00:45:46,879
he will do anything
to protect that settlement
899
00:45:46,966 --> 00:45:49,055
and what it represents
emotionally.
900
00:45:49,142 --> 00:45:56,454
♪♪
901
00:45:56,541 --> 00:45:58,369
I'm not gonna hurt you.
902
00:45:58,456 --> 00:46:00,240
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
903
00:46:00,327 --> 00:46:02,329
Dickens: Once Strand is
finally in a place
904
00:46:02,416 --> 00:46:05,332
where he does want to live
905
00:46:05,419 --> 00:46:08,901
in Alicia's vision
of a better place...
906
00:46:08,988 --> 00:46:11,643
Where are you going
to take me?
907
00:46:11,730 --> 00:46:13,471
To the one person
who can help both of us.
908
00:46:13,558 --> 00:46:16,126
...when he's finally
honestly in that place,
909
00:46:16,213 --> 00:46:19,956
Madison then turns and decides,
you know what?
910
00:46:20,043 --> 00:46:22,741
The way I thought
we should live for so long,
911
00:46:22,828 --> 00:46:24,961
the way Alicia
wanted us to live --
912
00:46:25,048 --> 00:46:26,832
no one's gone
until they're gone,
913
00:46:26,919 --> 00:46:29,269
giving second chances,
forgiveness --
914
00:46:29,356 --> 00:46:33,883
it's never gonna work.
It's what gets people killed.
915
00:46:33,970 --> 00:46:37,364
Madison is approaching this
from a much more
916
00:46:37,451 --> 00:46:42,369
pained point of view
as it relates to Troy.
917
00:46:42,456 --> 00:46:46,373
Madison was confronted at the
beginning of this half season
918
00:46:46,460 --> 00:46:49,159
with Troy telling her
that he murdered her daughter.
919
00:46:49,246 --> 00:46:52,075
You certainly have
your father's eyes.
920
00:46:52,162 --> 00:46:54,991
She may be your best shot
at finding Alicia.
921
00:46:55,078 --> 00:46:58,211
The height of that comes
in the frozen swamp.
922
00:46:58,298 --> 00:47:00,387
[Growling]
923
00:47:00,474 --> 00:47:03,738
Madison has realized
that Tracy has led Madison
924
00:47:03,826 --> 00:47:06,219
here to kill her.
925
00:47:06,306 --> 00:47:08,961
And so Madison is prepared to go
926
00:47:09,048 --> 00:47:12,356
to maybe the darkest place
we've ever seen Madison go...
927
00:47:12,443 --> 00:47:14,227
I need to figure out
what to do with her.
928
00:47:14,314 --> 00:47:16,012
...where she's prepared
to let Tracy die,
929
00:47:16,099 --> 00:47:18,057
and that even surprises Daniel.
930
00:47:18,144 --> 00:47:20,233
You got the stomach
for that, Madison?
931
00:47:20,320 --> 00:47:23,758
In an effort to protect
Alicia and her legacy
932
00:47:23,846 --> 00:47:25,978
and her philosophy,
933
00:47:26,065 --> 00:47:30,330
she is losing sight
of her purpose.
934
00:47:30,417 --> 00:47:33,377
She's so driven to protect
that place
935
00:47:33,464 --> 00:47:36,510
that she might lose her soul
in the process.
936
00:47:36,597 --> 00:47:38,382
[Growling]
937
00:47:38,469 --> 00:47:41,776
How can Madison honor
her daughter, her children,
938
00:47:41,864 --> 00:47:43,909
but not lose her soul
in the process?
939
00:47:43,996 --> 00:47:47,347
I can help you one way
right now --
940
00:47:47,434 --> 00:47:49,784
by finishing what I started
ten years ago at the dam.
941
00:47:49,872 --> 00:47:53,614
♪♪
942
00:47:59,446 --> 00:48:08,847
♪♪
943
00:48:08,934 --> 00:48:18,465
♪♪
944
00:48:18,552 --> 00:48:28,127
♪♪
62116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.