All language subtitles for 10 Self Review And Fine Tuning-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 مرحبًا بكم ومرحبًا بكم مرة أخرى في هذا الفيديو حيث يمكنك إلقاء نظرة على الأشياء الخاصة بك وإجراء بعض اللحن الجيد 2 00:00:06,656 --> 00:00:09,984 تعديلات لأية أخطاء قد نجد ما يحدث لوقا 3 00:00:10,240 --> 00:00:16,384 هل سنذهب للنصف الأول منكم ، هناك شيء مفقود حاليًا وهو الغلاية المتحركة عندما أكون 4 00:00:16,640 --> 00:00:22,784 هناك جسم يتحرك في لقطتنا سوف يتلطخ بشكل جيد لأن الجسم نفسه 5 00:00:23,040 --> 00:00:28,672 هل يعني الحليب أن الكاميرا تتحرك بالشكل الذي يبدو عليه في اللقطات العملية 6 00:00:29,440 --> 00:00:35,584 سنعمل المتتبع هنا وسنعمل على تحقيق الاستقرار الذي سيستخدم فقط معكوس 7 00:00:35,840 --> 00:00:41,984 تتبع البيانات حتى لا تحركني ، ألق نظرة على هذه الفروع التي كنا نتوقع رؤيتها الآن 8 00:00:42,240 --> 00:00:48,384 يحدث هذا إلى حد كبير عندما تكون الكاميرا مائلة وهذا في نطاق الإطار هذا ويمكنك أن ترى بالفعل 9 00:00:48,640 --> 00:00:49,152 نوع من 10 00:00:49,408 --> 00:00:55,552 الاختناق في نفسه هناك وهذا هو التلطيخ بدلاً من الحديث عن ذلك هو ترشيح جزئي للبكسل 11 00:00:55,808 --> 00:01:00,525 هو أيضًا ضبابية الحركة ، فكيف نطبق ضبابية الحركة على عنصرنا 12 00:01:00,527 --> 00:01:03,003 مترجم بواسطة - ♪ عبر الإنترنت - الدورات التدريبية . النادي ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 13 00:01:03,004 --> 00:01:03,232 ماذا يحدث هنا 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,792 عنصر CR 15 00:01:09,888 --> 00:01:15,008 هذا يشبه أنها يمكن أن تكون جميلة ، لذا علينا أن نفعل ذلك هو الذهاب إلى وقت الحفلات 16 00:01:15,776 --> 00:01:18,336 قم بتغييره إلى 1 ويمكنك رؤية اللطاخة 17 00:01:18,592 --> 00:01:19,360 يظهر 18 00:01:19,872 --> 00:01:22,944 حساب على أساس كيفية تحركها 19 00:01:23,712 --> 00:01:29,856 تم ضبط الغالق على .55 وهو ما يعادل مصراع 180 درجة 20 00:01:30,112 --> 00:01:33,184 مصراع C148 في هذه الحالة 21 00:01:33,440 --> 00:01:38,816 عادةً ما يكون ضبط الغالق 2.5 هناك افتراضي جيد ما لم تكن تعلم خلاف ذلك 22 00:01:39,072 --> 00:01:45,216 في الظل في عقدة التحويل ، ستزيد الزيادة عند 21 من مقدار ضبابية الحركة 23 00:01:45,472 --> 00:01:46,240 ولورينا 24 00:01:46,496 --> 00:01:50,592 قلل كمية الحركة الاحترافية التي يمكنك أن ترى أنني سأكون هكذا هنا 25 00:01:52,128 --> 00:01:55,200 أريد أن أبقي هذا عند 0.5 لأن هذا افتراضي جيد 26 00:01:55,712 --> 00:02:01,856 السكر في الإعدادات الافتراضية للبدء وماذا يعني هذا بالضبط ما الذي يجب القيام به بسرعة 27 00:02:02,112 --> 00:02:06,976 سجل هنا ما الذي يأخذ طائرة بدون طيار بعد نظرة Cyber ​​إلى Alpha 28 00:02:07,232 --> 00:02:10,304 ما يخفي كل هذه هناك 29 00:02:11,584 --> 00:02:13,376 ارسم قطع ناقص 30 00:02:14,656 --> 00:02:19,776 حسنًا ، حيث تم تعيين عقدة التحويل على إطار رئيسي هنا 31 00:02:20,288 --> 00:02:25,408 نتطلع إلى الإطارات والحدود تتحرك هذا -200 32 00:02:25,664 --> 00:02:31,552 يمكنك تعيين keyframes في السلاح النووي من خلال النقر على هذه القطعة الصغيرة ذات الموجة الجيبية هنا 33 00:02:31,808 --> 00:02:34,880 جاكي والآن لدينا 34 00:02:35,136 --> 00:02:37,184 المجال المتحرك 35 00:02:37,440 --> 00:02:40,512 ما هو أقوى فتى العاطفة على هذا الإطار المعدني هنا 36 00:02:40,768 --> 00:02:46,912 لذا بدأت أقول أين هدفي أريد أن يكون هذا هو البداية 37 00:02:47,168 --> 00:02:47,680 مسحة 38 00:02:48,704 --> 00:02:52,544 تمركزت نفسي في هذا لأكون في منتصف هذا العام 39 00:02:53,312 --> 00:02:57,408 وهو يقول أنني أريد أن تكون هذه آخر نقطة في اللطاخة 40 00:02:57,920 --> 00:03:00,480 الكاميرات نموذجية بوبي في المركز 41 00:03:01,760 --> 00:03:07,904 لذلك هذا ما سنستخدمه هنا ولكن إذا كان المسار الخاص بك يبدو غير مناسب ولكنك ترغب في ذلك ، فأنا متأكد من أن هذا يتمسك به 42 00:03:08,160 --> 00:03:10,208 يحتمل أن يكون بسبب الظل الخاص بك 43 00:03:10,464 --> 00:03:14,560 الخاتم يغير طريقة تطابقنا لأن هذه هي التي تتحرك بالفعل 44 00:03:15,840 --> 00:03:16,864 سلطة 45 00:03:17,632 --> 00:03:18,400 و الأن 46 00:03:19,168 --> 00:03:20,960 لدينا حركة طمس 47 00:03:21,984 --> 00:03:23,776 في مقطع 48 00:03:25,056 --> 00:03:28,384 حسنًا ، لدينا نسختنا الأولى ما هو جيد للمراجعة الذاتية 49 00:03:28,640 --> 00:03:32,224 لذلك أعتقد أن هذا يبدو جيدًا جدًا بعيدًا عن البوابة 50 00:03:32,480 --> 00:03:34,016 زوجان من الأشياء نريد التحقق منها 51 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 أولاً وقبل كل شيء هو المسار بسبب احتمال وجود خطأ ما ولكن لا يمكننا تحديد ذلك في الوقت الحالي 52 00:03:40,672 --> 00:03:46,816 لذلك دعونا نمرر هذا والمثبت مرة أخرى أفضل استقرار 53 00:03:47,072 --> 00:03:52,704 العب لترى ما إذا كان المسار الخاص بك يعمل بالفعل كما تعتقد أنه مجرد ترك نفس المسار الذي صنعناه سابقًا 54 00:03:54,240 --> 00:03:55,776 تراكب هيدا 55 00:03:57,824 --> 00:03:59,360 تلعب WhatsApp 56 00:04:00,128 --> 00:04:02,432 حسنا الآن هذه المعاينة 57 00:04:02,688 --> 00:04:08,576 الآن دعنا نصف مرة أخرى في 4 مرات رأينا بعض النوم يحدث في هذه المنطقة هنا 58 00:04:12,160 --> 00:04:18,303 نعم يبدو أن الجانب الأيمن من الإطار غير ملتصق ويمكنك رؤيته ينزلق في هذه الأشجار إلى الخلف يمكنك رؤيته 59 00:04:18,559 --> 00:04:19,583 وزارة اللعب 60 00:04:19,839 --> 00:04:25,983 فكر كجبال هنا تبدو لزجة جدًا ولا تلاحظ أي شيء هناك 61 00:04:26,239 --> 00:04:28,543 بالتأكيد سوف تضطر إلى تحديث مسارنا 62 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 مطر متقلب بجانب للتأكد من أن كل شيء يعمل هناك من الممكن أن تكون الحركة ضبابية 63 00:04:36,991 --> 00:04:39,295 هو نوع من تجانس هذا أكثر من اللازم 64 00:04:40,063 --> 00:04:43,647 أريد فقط أن ألقي نظرة على القسم الذي تميل فيه الكاميرا لأسفل 65 00:04:45,439 --> 00:04:47,999 لذلك نحن ذاهبون إلى 66 00:04:48,255 --> 00:04:51,327 أرى تلك المنطقة التي سأرسلها الآن PT 67 00:04:52,863 --> 00:04:54,911 أنا لأحدد النقطة 68 00:04:55,679 --> 00:04:56,959 دغدغة هذا 69 00:05:00,031 --> 00:05:05,919 لا يبدو الأمر سلسًا جدًا بالنسبة لي ، أعتقد أن هذا يعمل عندما أسحب كل الآخرين وأرى المزيد 70 00:05:07,455 --> 00:05:10,527 هذا أيضًا انظر إليه بدون المثبتات 71 00:05:12,319 --> 00:05:14,367 في الجزء السفلي من الإطار هنا 72 00:05:22,303 --> 00:05:28,447 أنت لا تلاحظ حقًا أي مشكلات تتعلق باللون الأخضر ، لذا أعتقد أنه يمكننا وصف ذلك جيدًا في الوقت الحالي ، لذا دعنا نبدأ في إصلاح ذلك 73 00:05:29,727 --> 00:05:31,519 لذا فإن القضية 74 00:05:31,775 --> 00:05:35,871 إلى حد كبير على الرغم من أن نقطة الانصهار 75 00:05:36,383 --> 00:05:39,455 هو لزج جدا التي أنشأناها هنا 76 00:05:40,735 --> 00:05:44,063 الصراخ لمدة 3 أشهر يمحو نقاط الدخول والخروج التي وصلت إليها للتو 77 00:05:44,319 --> 00:05:47,647 مرتين وأنا في المستوى مرتين 78 00:05:48,415 --> 00:05:54,559 وعلى الرغم من أنها شديدة الالتصاق ، إلا أن هناك القليل من اختلاف المنظر يحدث هنا وهذا فقط 79 00:05:54,815 --> 00:05:56,863 لزجة وسيرينا تريد الحصول عليها 80 00:05:57,119 --> 00:05:58,911 تتبع لأكثر من هنا 81 00:05:59,935 --> 00:06:05,823 لا يمكن أن يكون استخدام هذا المسار سعيدًا وإضافة مسار آخر لأننا نريد نقطة الالتصاق هذه 82 00:06:06,335 --> 00:06:11,455 وأيضًا قم بتعيين هنا للالتزام والاتساق طوال فترة العمل عند الحاجة 83 00:06:12,223 --> 00:06:18,367 ترجمة هذه النقطة في هذه النقطة ولكن للحصول على تلك النقطة بشكل صارخ نحتاج إلى حركة هذه النقطة وتشغيلها 84 00:06:18,623 --> 00:06:23,743 قم بالتدوير بحيث تظل هذه النقطة على جانبي أيضًا ومن المحتمل أن تتوسع قليلاً أيضًا 85 00:06:24,255 --> 00:06:27,071 لذلك دعونا نمضي قدما و 86 00:06:28,095 --> 00:06:30,143 قم بإيقاف تشغيل مركز السرير 87 00:06:30,399 --> 00:06:31,935 مرحبا هناك مثبتات 88 00:06:32,191 --> 00:06:35,775 وما هو المسار الآخر الذي سأتبعه في هذا المنزل 89 00:06:36,031 --> 00:06:42,175 هناك طريقة أخرى لتدريب المسار وهي النقر فوق هذا الزر في الجزء العلوي الأيسر هنا ، لذا قمت بالنقر هناك والآن متى 90 00:06:42,431 --> 00:06:45,503 انظر إلى منزلنا وقمنا بإنشاء مسارنا الجديد 91 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 حسنًا ، لنبدأ في البحث عن هذه النقطة هنا الكثير من المسار 4 92 00:06:54,207 --> 00:06:55,231 يتصل 93 00:06:55,487 --> 00:06:57,535 هذا يبدو لطيف ولزج 94 00:06:57,791 --> 00:07:01,119 عين ريبيكا هنا وإلى الوراء 95 00:07:02,143 --> 00:07:06,495 لذلك يبدو وكأنه منزل عندما يكون الأصدقاء يرتدون أي يوم عطلة 96 00:07:08,543 --> 00:07:14,687 ابحث عن الإطار الأخير المثبت عليه ويبدأ في الاهتزاز قليلاً هناك لذا سنقوم بذلك 97 00:07:14,943 --> 00:07:15,711 يرسل 98 00:07:15,967 --> 00:07:19,039 كيرا المشي الخوف إلى الوراء هي الإطارات الرئيسية 99 00:07:19,551 --> 00:07:25,695 عندما يخرج كائن عن الشاشة ، سترغب في تتبع منطقة مختلفة تتحرك بالضبط 100 00:07:25,951 --> 00:07:27,999 كنقطة تعقب أصلية 101 00:07:28,255 --> 00:07:34,399 لحسن الحظ ، مع تتبع هذا المنزل الموجود على الرجل ، هناك أربع طرق رائعة يمكننا حقًا تتبع أي منها 102 00:07:34,655 --> 00:07:35,423 أمي 103 00:07:35,679 --> 00:07:36,703 وكوني بخير 104 00:07:36,959 --> 00:07:41,567 لذلك من أجل تعويض المسار الخاص بنا ، نتحكم في النقر والسحب 105 00:07:41,823 --> 00:07:45,151 ما هو تعقب الجزء العلوي من هذا البرج هنا 106 00:07:45,919 --> 00:07:49,759 9 إلى 4 في عدالة أكثر بقليل غير متماثل 107 00:07:50,783 --> 00:07:52,319 ودعونا فقط 108 00:07:52,575 --> 00:07:56,159 المسار إلى الوراء يبدو أن هذا ذهب من المطر 109 00:07:57,951 --> 00:07:59,999 العمة انهم يعملون مثل 110 00:08:03,583 --> 00:08:09,727 المدرجات أستطيع أن أرى المدى الكامل نعم وهي وعر لأنها تقترب من النهاية لأصدقائك بفقدان البكسل 111 00:08:09,983 --> 00:08:16,127 توقف كامل هذا العام يبدو على المسار الأول أريد منا أن نقطع نفس المسافة لأننا نعرف 112 00:08:16,383 --> 00:08:22,527 يعمل هذا مع اللقطات الخاصة بنا لتتبع أحدها ، حيث يبدو أن الإطار 43 سيحتاج إلى ذلك 113 00:08:22,783 --> 00:08:28,927 7 إطارات أخرى لقمة هذا الجبل يجب أن تقول إنها ستكون نهايته 114 00:08:30,207 --> 00:08:31,231 التطبيق 115 00:08:31,743 --> 00:08:34,815 وسننتقل إطارًا واحدًا في كل مرة باستخدام المسار السابق 116 00:08:35,071 --> 00:08:37,119 123 117 00:08:37,375 --> 00:08:39,935 567 118 00:08:40,703 --> 00:08:43,263 حسنا الكثير لتنظيفه 119 00:08:47,615 --> 00:08:49,151 الأكاديمية البريطانية 120 00:08:50,175 --> 00:08:56,319 يبدو أن سماعها قد ينجرف قليلاً ولكن هذا عامل استقرار لا أعتقد أنه سيكون مشكلة 121 00:08:56,575 --> 00:08:59,391 يريد ألفي تطبيق هذا في مسارنا الحالي 122 00:08:59,647 --> 00:09:00,927 ما علينا القيام به 123 00:09:01,439 --> 00:09:06,815 هل حدد هذه المربعات هنا مع تحركها في المباراة وتحقيق الاستقرار الذي تقوم به حاليًا 124 00:09:07,071 --> 00:09:13,215 قراءة هذه المعلومات هنا في محاولة لمعرفة البيانات التي يجب استخدامها في الوقت الحالي للتصدير فقط 125 00:09:13,471 --> 00:09:15,775 بيانات الترجمة أو بيانات X و Y. 126 00:09:16,031 --> 00:09:18,335 تتبع واحد ولكننا نريد ذلك 127 00:09:18,591 --> 00:09:19,615 المسار 2 128 00:09:19,871 --> 00:09:22,687 وأيضًا بيانات التناوب والقياس 129 00:09:23,199 --> 00:09:25,247 انظر إلى حركتها المباراة هنا 130 00:09:26,527 --> 00:09:28,319 لدينا معلومات التناوب 131 00:09:28,831 --> 00:09:34,975 N معلومات المقياس والهدف النهائي للمعلومات في هذين المجالين هو الحصول على كلتا النقطتين 132 00:09:35,231 --> 00:09:37,535 لقد تعقبنا العصا طوال العرض 133 00:09:38,559 --> 00:09:39,583 ماذا يحدث هنا 134 00:09:40,095 --> 00:09:41,631 تحقق من هذا 135 00:09:44,191 --> 00:09:50,335 حسنًا للوهلة الأولى ، يبدو أنه لا شيء قد يكون كارثيًا لير ، وهذا أمر جيد ولكن 136 00:09:50,591 --> 00:09:54,175 مثبتات للتأكد من أن كل شيء يعمل كما نتوقع 137 00:09:55,711 --> 00:09:58,271 استقر هنا 138 00:10:00,345 --> 00:10:02,632 مترجم بواسطة - ♪ online-courses.club ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 139 00:10:02,634 --> 00:10:06,975 ونظرًا لأن لدينا ثباتًا يعبر أيضًا عن الضوء ، فسيتم التحديث التلقائي بمعلومات الدوران 140 00:10:07,231 --> 00:10:11,071 يمكنك معرفة أن هذه المعاينة هي بالفعل أكثر استقرارًا 141 00:10:12,863 --> 00:10:14,911 حسنًا ، فلنرى النتائج 142 00:10:17,215 --> 00:10:20,543 مناطق مزعجة هنا 143 00:10:23,871 --> 00:10:26,175 كل الحق هذا أفضل بكثير 144 00:10:29,503 --> 00:10:33,343 أفضل بكثير مما يبدو لي في أي شريحة هناك لول 145 00:10:33,855 --> 00:10:36,415 لم يحدث شيء على جانبها الأيسر 146 00:10:37,183 --> 00:10:41,535 ما يبدو قليلاً من الظلال هنا يمكننا التحقق مرة أخرى من أن هذا ليس كذلك 147 00:10:41,791 --> 00:10:47,935 هذا ليس في اللقطات الأصلية ولكن يبدو أن شيئًا لم يكن يفعله هو مطلوب حقًا 148 00:10:48,191 --> 00:10:48,959 أرسل رسالة نصية إلى أبي 149 00:10:49,471 --> 00:10:52,799 شيء يُعرف أيضًا باسم المعاينة الحقيقية هنا 150 00:10:53,823 --> 00:10:57,663 هذه لقطاتي من بقعة بيضاء 151 00:10:59,199 --> 00:11:00,479 ليست مشكلة 152 00:11:04,319 --> 00:11:09,183 لذلك دعونا ننظر في إصلاح هذه المنطقة هنا قليلاً 153 00:11:12,767 --> 00:11:17,375 الذهاب إلى تآكل أكثر من الذهاب إلى حيث هو keyframe 154 00:11:17,631 --> 00:11:23,775 وأين سيتغير مكان حدوث الترابط ، أعتقد أنه يمكنني خفضه قليلاً 155 00:11:25,567 --> 00:11:31,711 ورقة قالب أيضا هذا في قرحة لم أر هذا النبات بسبب 156 00:11:31,967 --> 00:11:38,111 التاريخ هو حقًا الشيء الوحيد الذي يبقينا بعيدًا ، وآمل ألا نعرف هذا حقًا إذا كان هناك القليل من الفرح 157 00:11:38,367 --> 00:11:39,135 البقاء هنا 158 00:11:41,439 --> 00:11:42,207 صرير 159 00:11:42,463 --> 00:11:45,791 سأقوم بتشغيل تطبيق ملء الشاشة مرة أخرى 160 00:11:55,519 --> 00:11:58,847 حسنًا ، يبدو الآن أن Ghosteen قد رحل 161 00:12:00,127 --> 00:12:01,919 لكن بينما نصلح مشكلة واحدة 162 00:12:02,175 --> 00:12:03,455 نحن خلقنا آخر 163 00:12:04,223 --> 00:12:05,247 الجهات الفاعلة رئيس 164 00:12:05,503 --> 00:12:08,319 أخضر شبه شفاف أثناء مغادرته 165 00:12:10,367 --> 00:12:15,487 أنا أيضًا لا أحب مقدار ما يمكننا رؤيته في هذا الاتجاه ، لذا ربما يمكننا التغيير 166 00:12:15,999 --> 00:12:20,095 انبثق من نقطة الانطلاق ومعرفة ما إذا كان بإمكاننا الحصول على شيء أفضل قليلاً 167 00:12:22,911 --> 00:12:24,191 أجهزة الكمبيوتر 168 00:12:27,519 --> 00:12:30,335 أكثر قليلا 169 00:12:31,615 --> 00:12:36,735 يبدو أنه بسبب هذا أبعد من ذلك ، سيكون لدينا هذا المظهر الشبح في المشكلة بغض النظر عن السبب 170 00:12:37,247 --> 00:12:40,831 لذا ما أريد أن أفعله هو أنه يمكننا فقط شق طريق آخر أعرفه 171 00:12:41,855 --> 00:12:43,135 أنا في طريقي إلى 172 00:12:43,391 --> 00:12:49,535 كل القشة في الداخل لأننا حقًا لا بأس إذا كان كل شيء آخر يمتزج قليلاً ولكن 173 00:12:49,791 --> 00:12:51,583 توجه إلى الصلبة 174 00:12:53,375 --> 00:12:56,703 يمكننا فقط أن أعرف أنني قلت إنني لا أحب الريشة الجديدة 175 00:12:56,959 --> 00:13:00,287 أعتقد في هذه الحالة أن تفعل ذلك حقًا بكمية تصل إلى الجنوب 176 00:13:02,079 --> 00:13:04,127 حيث سيكون على ما يرام 177 00:13:06,943 --> 00:13:08,735 افعل ذلك سريعًا حقًا 178 00:13:11,295 --> 00:13:12,831 وسوف معاينة شارلوت 179 00:13:17,439 --> 00:13:19,743 حسنًا ، رائع ، دعنا نتحقق من ذلك 180 00:13:21,535 --> 00:13:23,839 جوجل منطقة مشكلة هنا 181 00:13:27,679 --> 00:13:32,287 حسنًا ، لا أرى أي شيء يبدو هنا ولكن فقط 182 00:13:32,543 --> 00:13:38,687 قم بتشغيل التأثير في كثير من الأحيان على التأكد من أن تقديم أي شيء على المطلوبين كان مع القرويين 183 00:13:38,943 --> 00:13:41,247 سأخبرك دائمًا إذا كنت قد فعلت شيئًا خاطئًا 184 00:13:41,759 --> 00:13:47,903 يبدو الأمر كما لو كان الأمر كذلك قليلاً لكنني لا أستطيع أن أتحمل هذا الأمر دون أن تفقد الآخر 185 00:13:53,023 --> 00:13:55,327 حسنًا ، رائع 186 00:13:55,839 --> 00:14:00,959 حسنًا ، يا طفلة ، أود أن أقول إننا أكملنا بنجاح أو قسمنا مهمة الشاشة ، إنها تبدو جيدة حقًا 187 00:14:01,471 --> 00:14:07,615 في مقطع الفيديو التالي ، ألق نظرة على إضافة الطلاء وإلقاء نظرة على الضوضاء في لقطات أندري جرونينج 188 00:14:07,871 --> 00:14:09,919 أنت كثيرًا للاستماع وسألحق بك في المرحلة التالية 22004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.