Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,430 --> 00:00:05,180
[Sung Hoon]
2
00:00:06,040 --> 00:00:10,680
[Jung Yoo Min]
♫ One, two, I'll take everything from you ♫
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,410
[Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee]
♫ You look so scared ♫
4
00:00:13,410 --> 00:00:15,860
[Lee Min Young, Jeon Noh Min]
♫ I’m paying back; I’m on fire ♫
5
00:00:15,860 --> 00:00:18,020
[Lee Mi Sook, Kim Eung Soo]
♫ You drove me crazy, Liars ♫
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,750
♫ It's suffocating me ♫
7
00:00:19,750 --> 00:00:22,430
♫ All your words ♫
8
00:00:22,430 --> 00:00:27,550
♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫
9
00:00:27,550 --> 00:00:30,230
[Perfect Marriage Revenge]
10
00:00:30,230 --> 00:00:34,100
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life]
11
00:00:34,100 --> 00:00:36,280
[Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.]
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,260
[Episode 6]
13
00:00:48,360 --> 00:00:51,230
Look at you all dolled up.
14
00:00:51,230 --> 00:00:54,420
Doesn't change where you come from, though.
15
00:00:54,420 --> 00:00:58,040
Father can't make it today. He's not feeling well.
16
00:00:58,040 --> 00:01:04,810
You didn't expect him to walk you down the aisle, did you?
17
00:01:04,810 --> 00:01:07,490
You're not even our real family.
18
00:01:08,600 --> 00:01:10,790
Anyway, congratulations on your marriage.
19
00:01:10,790 --> 00:01:13,520
If you think you'll be happy...
20
00:01:13,520 --> 00:01:17,010
go ahead. Try to be happy.
21
00:01:43,070 --> 00:01:45,480
Hello!
22
00:01:45,480 --> 00:01:50,670
I'm sorry. The bride needs a moment to rest.
23
00:02:04,470 --> 00:02:06,870
Are you trying to ruin everything?
24
00:02:06,870 --> 00:02:11,040
Everything you endured was for today.
25
00:02:11,040 --> 00:02:14,970
And now you want to destroy it with your own hands?
26
00:02:14,970 --> 00:02:17,500
I don't care.
27
00:02:17,500 --> 00:02:20,770
I don't care what happens anymore.
28
00:02:20,770 --> 00:02:22,700
Leave me alone.
29
00:02:27,190 --> 00:02:30,240
Let me go. Let me go! Let go!
30
00:02:30,240 --> 00:02:32,940
Get it together, Han Yi Joo!
31
00:03:02,770 --> 00:03:07,160
You are becoming Seo Do Guk's bride today.
32
00:03:07,160 --> 00:03:11,620
At the most exquisite venue, looking your most beautiful.
33
00:03:11,620 --> 00:03:16,080
You need to smile like you are happy,
34
00:03:16,080 --> 00:03:20,760
so that everyone can be envious of you.
35
00:03:21,700 --> 00:03:23,810
So tell me.
36
00:03:25,570 --> 00:03:28,630
How can I make you smile?
37
00:03:31,800 --> 00:03:34,850
I'm going to destroy...
38
00:03:34,850 --> 00:03:37,550
my family...
39
00:03:37,550 --> 00:03:40,100
and Hanwool Group.
40
00:03:40,100 --> 00:03:43,150
I'll destroy them all with my own hands.
41
00:03:44,040 --> 00:03:47,920
Can you help me?
42
00:03:50,680 --> 00:03:55,890
I promised you when I made you a ring out of grass.
43
00:03:55,890 --> 00:04:00,120
So, smile for now.
44
00:04:08,500 --> 00:04:13,610
And now, today's main stars, the bride and groom, will enter.
45
00:04:13,610 --> 00:04:18,600
- Please welcome them with applause and cheers.
- You ready?
46
00:04:23,860 --> 00:04:26,420
Bride and groom, please enter!
47
00:04:26,420 --> 00:04:31,620
♫ Now I can see my halo ♫
48
00:04:31,620 --> 00:04:36,300
♫ You can't cover up my mind ♫
49
00:04:36,300 --> 00:04:41,530
♫ Now I can see my halo ♫
50
00:04:41,530 --> 00:04:43,980
♫ Everything in red, ♫
51
00:04:43,980 --> 00:04:51,130
♫ I'm not going back to who I was before ♫
52
00:04:56,100 --> 00:05:00,970
♫ I can't be hurt no more ♫
53
00:05:04,110 --> 00:05:13,940
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
54
00:05:15,220 --> 00:05:17,090
I, Seo Do Guk, the groom,
55
00:05:17,090 --> 00:05:22,810
vow to stay by my bride's side under
56
00:05:23,580 --> 00:05:24,850
any circumstance.
57
00:05:24,850 --> 00:05:27,390
I, Han Yi Joo, the bride,
58
00:05:27,390 --> 00:05:30,400
vow to confront any hardship in this life
59
00:05:30,400 --> 00:05:35,550
and endure alongside my groom.
60
00:05:51,300 --> 00:05:56,760
Next, please bow in gratitude toward each of your parents.
61
00:06:01,190 --> 00:06:04,580
Please bow to the groom's parents.
62
00:06:28,230 --> 00:06:32,010
Please bow to the bride's parents.
63
00:06:41,730 --> 00:06:45,770
You must be disappointed that Father couldn't make it.
64
00:06:45,770 --> 00:06:48,370
Please don't mention it.
65
00:06:52,360 --> 00:06:55,270
You kept him from coming.
66
00:07:03,300 --> 00:07:05,590
That's right, Mother.
67
00:07:05,590 --> 00:07:08,080
Stay enraged.
68
00:07:21,710 --> 00:07:24,650
No matter how enraged you are,
69
00:07:24,650 --> 00:07:30,270
it's so minute and nothing compared to my rage.
70
00:07:30,270 --> 00:07:34,450
The groom, Seo Do Guk, and the bride, Han Yi Joo,
71
00:07:34,450 --> 00:07:38,150
have vowed to spend their lives together.
72
00:07:38,150 --> 00:07:44,760
I now solemnly pronounce their marriage in front of all of you.
73
00:07:55,630 --> 00:08:01,180
Today, I vow in front of everyone here.
74
00:08:01,990 --> 00:08:04,230
Lee Jung Hye,
75
00:08:05,130 --> 00:08:08,280
I will destroy you completely.
76
00:08:12,490 --> 00:08:15,970
Colleagues of the groom, please move toward the bride!
77
00:08:15,970 --> 00:08:19,020
- Thank you!
- Yes!
78
00:08:22,130 --> 00:08:23,820
What?
79
00:08:40,130 --> 00:08:43,950
Soo Mi, isn't that a wedding dress?
80
00:08:43,950 --> 00:08:46,690
Only crazies do that kind of thing.
81
00:08:47,650 --> 00:08:49,560
The party ended early.
82
00:08:49,560 --> 00:08:52,540
Oh, the dress code was all white.
83
00:08:52,540 --> 00:08:54,360
You understand, right?
84
00:08:59,960 --> 00:09:03,620
Excuse me, could you please move to the back?
85
00:09:03,620 --> 00:09:07,310
Why? We're sisters.
86
00:09:07,310 --> 00:09:09,780
Unni, look over here.
87
00:09:13,340 --> 00:09:16,200
My sister just got married!
88
00:09:16,200 --> 00:09:18,820
Please give her your blessings.
89
00:09:20,190 --> 00:09:21,580
Wow, Yoo Ra, you're way prettier.
90
00:09:21,580 --> 00:09:23,030
Daebak! I wish I was you.
91
00:09:23,030 --> 00:09:24,390
I almost thought you were getting married!
92
00:09:24,390 --> 00:09:26,910
I nearly had a heart attack.
93
00:09:26,910 --> 00:09:29,560
Why would they say that I'm prettier?
94
00:09:29,560 --> 00:09:32,640
People say things they don't mean, right?
95
00:09:32,640 --> 00:09:36,880
Here we go! One, two, three!
96
00:09:38,230 --> 00:09:40,040
- Must be nice.
- What is?
97
00:09:40,040 --> 00:09:42,660
Keep living your online life.
98
00:09:42,660 --> 00:09:44,470
I'm going to...
99
00:09:46,820 --> 00:09:50,990
live my real life with the one I love.
100
00:09:50,990 --> 00:09:55,320
Right. You should meet a nice guy soon, too, Sister-in-law.
101
00:09:55,320 --> 00:09:56,990
Love your smiles, bride and groom!
102
00:09:56,990 --> 00:10:01,130
Last one! One, two, three!
103
00:10:12,150 --> 00:10:13,750
Hey.
104
00:10:15,940 --> 00:10:19,850
Want to have a glass of wine?
105
00:10:19,850 --> 00:10:22,690
Sorry, I want to wash up and get some rest.
106
00:10:22,690 --> 00:10:24,480
I couldn't really sleep last night.
107
00:10:24,480 --> 00:10:29,390
Oh. Sure. Get some rest, then.
108
00:10:31,610 --> 00:10:33,850
Good job today.
109
00:10:35,530 --> 00:10:37,210
Thank you.
110
00:11:03,690 --> 00:11:06,230
Good night.
111
00:11:06,230 --> 00:11:08,330
See you tomorrow.
112
00:12:07,180 --> 00:12:11,460
I'm going on a trip to Gangneung. I'll be back in two days.
113
00:12:23,480 --> 00:12:26,430
A trip...
114
00:12:26,430 --> 00:12:28,200
she says.
115
00:12:29,820 --> 00:12:32,370
Right.
116
00:12:32,370 --> 00:12:34,730
My Yi Joo
117
00:12:34,730 --> 00:12:37,970
went on a honeymoon by herself.
118
00:12:41,030 --> 00:12:42,650
Aigoo.
119
00:13:29,130 --> 00:13:31,050
One, two!
120
00:13:37,340 --> 00:13:39,920
I'll always be by your side.
121
00:13:39,920 --> 00:13:43,570
You don't have to try to do everything alone.
122
00:13:46,590 --> 00:13:51,640
He keeps saying things like that to me, but it doesn't make any sense.
123
00:13:51,640 --> 00:13:54,790
How can somebody be always by my side?
124
00:14:05,420 --> 00:14:07,470
There you are. Finally.
125
00:14:08,160 --> 00:14:10,560
How did you...
126
00:14:11,810 --> 00:14:14,770
Didn't you leave a note so I could find you?
127
00:14:17,100 --> 00:14:20,350
Gosh, but why the ocean?
128
00:14:20,350 --> 00:14:22,620
I don't like water.
129
00:14:22,620 --> 00:14:26,960
What do you mean? That makes no sense. It's so pretty here.
130
00:14:26,960 --> 00:14:31,100
Sure. It is beautiful.
131
00:14:35,750 --> 00:14:39,080
To me, it's also horrific.
132
00:14:47,870 --> 00:14:50,110
When I was little,
133
00:14:50,820 --> 00:14:55,030
I went to a party on a cruise with my father and brother.
134
00:14:57,180 --> 00:15:00,190
I wanted to play a joke on my brother, who was holding onto the rails,
135
00:15:00,190 --> 00:15:04,320
but he was startled and dropped his cell phone.
136
00:15:05,940 --> 00:15:11,390
The one thing his birth mother had left behind when she left home.
137
00:15:13,290 --> 00:15:14,930
So?
138
00:15:17,620 --> 00:15:20,640
He told me to get in the water and find it.
139
00:15:20,640 --> 00:15:25,940
He held me by the collar and shoved me. I hung on for dear life.
140
00:15:28,310 --> 00:15:30,890
Then...
141
00:15:30,890 --> 00:15:32,520
What happened?
142
00:15:32,520 --> 00:15:34,510
What is going on?
143
00:15:34,510 --> 00:15:38,030
- Is he okay?
- What happens now?
144
00:15:38,030 --> 00:15:40,170
That boy pushed him into the water.
145
00:15:40,170 --> 00:15:41,510
That's not possible! Really?
146
00:15:41,510 --> 00:15:47,060
Really! I saw them fighting. I saw him pushing him!
147
00:15:47,990 --> 00:15:53,170
Dad! H-Hyung fell off the ship.
148
00:15:53,850 --> 00:15:57,440
Do Guk, did you do it? Did you push Hyung into the water?
149
00:15:57,440 --> 00:16:01,960
I-It was a mistake. Really, it was a mistake.
150
00:16:05,660 --> 00:16:07,320
He's alive!
151
00:16:10,860 --> 00:16:12,960
Jung Wook! Can you hear me?
152
00:16:12,960 --> 00:16:14,650
- Dad...
- What?
153
00:16:16,190 --> 00:16:20,460
My leg... My leg!
154
00:16:20,460 --> 00:16:25,090
It's okay. It's okay. We can go to the hospital.
155
00:16:25,910 --> 00:16:28,460
Ambulance! Call an ambulance!
156
00:16:31,630 --> 00:16:34,800
So, that's when your brother's leg...
157
00:16:34,800 --> 00:16:38,630
He banged against the rails as he fell and got nerve damage.
158
00:16:38,630 --> 00:16:42,400
After that, my brother constantly reminded me.
159
00:16:42,400 --> 00:16:47,500
How was I still in that house after what I did to him...
160
00:16:48,500 --> 00:16:51,580
Eventually, I left home.
161
00:16:51,580 --> 00:16:55,490
- You didn't have to come.
- What?
162
00:16:55,490 --> 00:17:01,430
When Jung Wook called me to the boat cafe, and now too.
163
00:17:02,320 --> 00:17:04,700
You didn't have to come.
164
00:17:07,430 --> 00:17:10,200
I'm doing a lot better after treatment,
165
00:17:10,200 --> 00:17:13,300
and that time, I was worried you were in danger.
166
00:17:13,300 --> 00:17:15,900
I lost my cool.
167
00:17:17,240 --> 00:17:20,080
That must have been painful.
168
00:17:20,080 --> 00:17:22,580
I didn't know.
169
00:17:25,690 --> 00:17:29,160
That's not what actually pains me.
170
00:17:29,890 --> 00:17:32,500
It's you ignoring me.
171
00:17:33,280 --> 00:17:36,350
You really don't know why I came all the way here?
172
00:17:38,150 --> 00:17:41,260
I don't know. How would I know that?
173
00:17:41,260 --> 00:17:43,430
I need you to know.
174
00:17:53,290 --> 00:17:55,200
I missed you.
175
00:17:56,470 --> 00:17:58,590
That's the only reason why.
176
00:18:01,360 --> 00:18:03,500
I like you.
177
00:18:04,760 --> 00:18:06,010
A lot.
178
00:18:06,010 --> 00:18:08,810
♫ I will stay by your side ♫
179
00:18:08,810 --> 00:18:16,030
♫ Without saying a word ♫
180
00:18:16,030 --> 00:18:20,150
♫ I will stand there always ♫
181
00:18:20,150 --> 00:18:28,200
♫ I will be there for all your days ♫
182
00:18:28,200 --> 00:18:35,010
♫ I always want to be near you ♫
183
00:18:35,010 --> 00:18:41,360
♫ I don't want to be just a moment for you ♫
184
00:18:41,360 --> 00:18:46,570
♫ I want to be in all of your moments ♫
185
00:18:46,570 --> 00:18:50,380
♫ Am I asking for too much? ♫
186
00:18:54,200 --> 00:18:57,130
[Lunch Menu]
187
00:19:02,410 --> 00:19:06,620
Those two must be having fun just about now.
188
00:19:06,620 --> 00:19:07,890
[Yoo Ra]
189
00:19:13,860 --> 00:19:16,980
Se Hyeok! Where are you?
190
00:19:16,980 --> 00:19:19,370
Huh? Oh.
191
00:19:19,370 --> 00:19:22,910
I'm... I'm out. What's up?
192
00:19:22,910 --> 00:19:24,910
Then, can you pick me up?
193
00:19:24,910 --> 00:19:27,760
I'll text you the address. Hurry up!
194
00:19:27,760 --> 00:19:29,850
What? Yoo Ra!
195
00:19:29,850 --> 00:19:32,370
H-Hello?
196
00:19:32,370 --> 00:19:34,660
[Lunch Menu]
197
00:19:42,380 --> 00:19:43,570
Can you move?
198
00:19:43,570 --> 00:19:46,040
I thought your boyfriend was coming to get you! Not yet?
199
00:19:46,040 --> 00:19:48,850
Yes. Mind your own business.
200
00:19:48,850 --> 00:19:53,230
Don't be like that. Come upstairs, and let's drink!
201
00:19:55,030 --> 00:19:57,270
Wow, your perfume smells nice,
202
00:19:57,270 --> 00:20:00,590
or is it just your skin?
203
00:20:02,480 --> 00:20:04,210
Let it go. Let it go right now!
204
00:20:04,210 --> 00:20:07,790
Give me my phone, or I'll pull out the few strands you have left.
205
00:20:07,790 --> 00:20:09,800
Here, here.
206
00:20:11,300 --> 00:20:12,930
Hey!
207
00:20:16,540 --> 00:20:17,780
Oppa!
208
00:20:17,780 --> 00:20:20,370
Yoo Ra, are you all right?
209
00:20:21,060 --> 00:20:24,030
Foul! You brute.
210
00:20:29,720 --> 00:20:32,090
Frick!
211
00:20:33,160 --> 00:20:35,840
Go after them!
212
00:20:39,260 --> 00:20:42,280
[Consignment, Loan, Repair]
213
00:20:52,940 --> 00:20:54,720
Go after them!
214
00:21:03,460 --> 00:21:05,190
Oppa, are you crazy?
215
00:21:05,190 --> 00:21:07,430
Why are you blushing?
216
00:21:07,430 --> 00:21:08,760
Sorry,
217
00:21:08,760 --> 00:21:12,380
but all I see is you right now.
218
00:21:12,380 --> 00:21:14,390
- What?
- But...
219
00:21:14,390 --> 00:21:17,210
when you did that, that was really cool.
220
00:21:23,950 --> 00:21:28,310
You, too. You were kind of cute. Just now.
221
00:21:29,930 --> 00:21:33,440
Let's go now. Be careful, and don't make a sound.
222
00:22:09,130 --> 00:22:13,300
It's about time for bed.
223
00:22:21,830 --> 00:22:24,520
- Want to shower first?
- What?
224
00:22:24,520 --> 00:22:26,060
No.
225
00:22:28,490 --> 00:22:30,140
Then...
226
00:22:32,020 --> 00:22:34,060
should I shower first?
227
00:22:34,060 --> 00:22:35,690
Not that, either.
228
00:22:35,690 --> 00:22:39,270
Then what do you want, huh?
229
00:22:54,040 --> 00:22:56,590
I'll shower first.
230
00:22:56,590 --> 00:22:58,590
So...
231
00:23:04,090 --> 00:23:06,040
Stay right there. Don't move.
232
00:23:06,040 --> 00:23:07,840
What are you doing?
233
00:23:07,840 --> 00:23:10,220
Don't! If you try to look, you're dead.
234
00:23:10,220 --> 00:23:12,660
Die? Why die?
235
00:23:12,660 --> 00:23:15,330
Then let's just...
236
00:23:16,010 --> 00:23:18,400
be fair and see each other.
237
00:23:18,400 --> 00:23:22,100
Be fair? What kind of logic is that?
238
00:23:28,150 --> 00:23:30,730
I'll shower first, then.
239
00:23:33,850 --> 00:23:35,920
- Are you going to look?
- Are you crazy?
240
00:23:35,920 --> 00:23:37,560
Why would I?
241
00:23:46,140 --> 00:23:47,910
What's that?
242
00:23:49,000 --> 00:23:50,740
What?
243
00:23:50,740 --> 00:23:53,360
- You didn't know?
- I didn't.
244
00:23:54,160 --> 00:23:55,850
You knew, and you were messing with me?
245
00:23:55,850 --> 00:23:59,580
You pushed me down before I even had a chance to press the button.
246
00:23:59,580 --> 00:24:01,210
That's—
247
00:24:03,200 --> 00:24:07,100
- I'm sorry about that.
- No, no need to apologize.
248
00:24:08,270 --> 00:24:10,570
My heart fluttered.
249
00:24:10,570 --> 00:24:12,010
Let me know if you'd sneak a peek.
250
00:24:12,010 --> 00:24:14,720
Gosh, what's there to see?
251
00:24:43,120 --> 00:24:44,850
Are you asleep?
252
00:24:44,850 --> 00:24:47,050
You're not going to shower?
253
00:24:54,290 --> 00:24:56,100
Yi Joo.
254
00:24:56,100 --> 00:24:57,800
Honey?
255
00:25:03,770 --> 00:25:06,910
Are you actually asleep?
256
00:25:13,300 --> 00:25:15,930
Nothing I can do, I guess.
257
00:25:32,240 --> 00:25:34,240
Goodnight.
258
00:25:35,240 --> 00:25:40,360
Let's spend the whole day together tomorrow.
259
00:26:40,440 --> 00:26:42,250
You're up?
260
00:26:43,960 --> 00:26:46,380
Why do you look surprised?
261
00:26:46,380 --> 00:26:48,160
I mean...
262
00:26:48,160 --> 00:26:50,520
You just popped out.
263
00:26:50,520 --> 00:26:52,010
Did you take a shower?
264
00:26:52,010 --> 00:26:53,780
Yes.
265
00:26:55,850 --> 00:26:58,670
You should wash up, too, so we can leave.
266
00:26:58,670 --> 00:27:00,250
Okay.
267
00:27:13,090 --> 00:27:15,770
So, are you okay?
268
00:27:15,770 --> 00:27:18,750
- About what?
- Well...
269
00:27:18,750 --> 00:27:21,410
if we start dating, you know.
270
00:27:23,550 --> 00:27:27,740
- What?
- Our parents will be so confused. Yi Joo, too.
271
00:27:27,740 --> 00:27:30,330
Is that okay with you?
272
00:27:32,510 --> 00:27:34,570
It's not a big deal.
273
00:27:34,570 --> 00:27:36,850
Unni is the one who changed lanes first.
274
00:27:37,600 --> 00:27:39,630
Right.
275
00:27:39,630 --> 00:27:42,050
- I know, but...
- Oppa.
276
00:27:42,050 --> 00:27:45,330
- I'm thirsty.
- Oh, hold on a second.
277
00:27:48,350 --> 00:27:53,510
Taeja Constructions' Han riverbank redevelopment project seems to be on thin ice.
278
00:27:53,510 --> 00:27:58,350
After the executive committee agreed to a proposal to increase the budget without consulting the union,
279
00:27:58,350 --> 00:28:02,260
the union held them accountable, dismissing the executives.
280
00:28:02,260 --> 00:28:03,780
The newly formed executive committee...
281
00:28:03,780 --> 00:28:07,590
- Looks like Seo Jung Wook got himself in trouble again.
- The lawsuit to annul the agreement...
282
00:28:07,590 --> 00:28:09,040
Seo Jung Wook?
283
00:28:09,040 --> 00:28:12,780
Yes. If the union is going that far, you can't bounce back.
284
00:28:12,780 --> 00:28:15,690
They might even be dismissed as the city's pick.
285
00:28:15,690 --> 00:28:17,590
Vice President.
286
00:28:19,690 --> 00:28:21,980
Did you bribe them?
287
00:28:22,630 --> 00:28:26,920
The executive committee wouldn't take our side for no reason.
288
00:28:26,920 --> 00:28:29,670
Speak for yourself. What happened?
289
00:28:29,670 --> 00:28:32,420
I didn't do anything unethical.
290
00:28:32,420 --> 00:28:36,160
A construction site is full of surprises.
291
00:28:36,160 --> 00:28:39,730
Business needs a bit of oil to run smoothly,
292
00:28:39,730 --> 00:28:42,200
you know that.
293
00:28:42,200 --> 00:28:45,440
Money? It can happen in construction.
294
00:28:45,440 --> 00:28:48,180
I won't even tell you to be completely clean,
295
00:28:48,180 --> 00:28:53,170
but you should not cause harm to others.
296
00:28:53,170 --> 00:28:56,050
If you went about a certain way to get the job,
297
00:28:56,050 --> 00:29:00,260
you better do the best job to save your face.
298
00:29:00,260 --> 00:29:05,830
In front of other companies who lost the bid, and to the people who'll live in that building.
299
00:29:05,830 --> 00:29:08,100
Yes, Chairwoman.
300
00:29:08,100 --> 00:29:10,260
If the construction timeline gets pushed back,
301
00:29:10,260 --> 00:29:13,350
it's a big damage to the company and the residents.
302
00:29:13,350 --> 00:29:15,450
You understand what I mean, right?
303
00:29:15,450 --> 00:29:18,310
Yes. I'll handle it.
304
00:29:18,310 --> 00:29:20,460
I can promise you that.
305
00:29:22,690 --> 00:29:25,230
What are you going to do, Vice President?
306
00:29:25,230 --> 00:29:26,870
What can I do?
307
00:29:26,870 --> 00:29:29,270
I need to hand some cash to the new committee.
308
00:29:29,270 --> 00:29:33,800
But they all know that receiving money caused issues last time.
309
00:29:33,800 --> 00:29:37,070
When someone refuses money, it means it's not enough.
310
00:29:37,070 --> 00:29:39,710
I'll give them a little more than they're expecting.
311
00:29:39,710 --> 00:29:43,000
We don't have that kind of money anymore.
312
00:29:43,000 --> 00:29:47,260
The slush fund we took out of safety management is gone.
313
00:29:47,260 --> 00:29:51,110
Our only option is to ask Taeja Group to be a guarantor,
314
00:29:51,110 --> 00:29:54,370
and printing commercial papers—
315
00:29:54,370 --> 00:29:57,740
Asking headquarters a favor in a time like this?
316
00:29:57,740 --> 00:30:02,630
I thought you wanted to climb up with me to the Group.
317
00:30:02,630 --> 00:30:06,520
But private loans are your only option
318
00:30:06,520 --> 00:30:08,940
to borrow money discreetly.
319
00:30:11,790 --> 00:30:14,520
What did you say? Private loans?
320
00:30:19,140 --> 00:30:21,770
- Do Guk.
- What?
321
00:30:21,770 --> 00:30:24,600
It's still hard for you to see water, right?
322
00:30:26,510 --> 00:30:29,130
You want me to show you a good method?
323
00:30:39,220 --> 00:30:42,710
Don't look and just feel. Like this.
324
00:30:45,660 --> 00:30:47,280
Wait...
325
00:30:51,300 --> 00:30:55,400
♫ On the way to see you today ♫
326
00:30:55,400 --> 00:30:59,990
♫ What should I wear? What should I wear? ♫
327
00:30:59,990 --> 00:31:04,060
♫ I know it's the first time we're meeting like this ♫
328
00:31:04,060 --> 00:31:09,830
♫ But can I hold your hand? Can I hold your hand? ♫
329
00:31:09,830 --> 00:31:13,900
♫ Awkward look on your face, fumbling words ♫
330
00:31:13,900 --> 00:31:17,490
♫ You're still pretty to me ♫
331
00:31:17,490 --> 00:31:26,680
♫ Feels like we're riding on a happy breeze, on top of the clouds ♫
332
00:31:26,680 --> 00:31:29,620
♫ I've been waiting for a long time ♫
333
00:31:29,620 --> 00:31:38,690
♫ Even just yesterday, I was all alone ♫
334
00:31:38,690 --> 00:31:43,310
♫ I didn't know I would meet you like this ♫
335
00:31:43,310 --> 00:31:48,260
♫ I'll tell you the feelings I have hidden ♫
336
00:31:48,260 --> 00:31:52,100
♫ that I've never told anyone ♫
337
00:31:52,100 --> 00:32:01,540
♫ Wherever you are in this big world, I'll be by your side ♫
338
00:32:07,700 --> 00:32:11,160
♫ I tend not to say many words ♫
339
00:32:11,160 --> 00:32:16,360
♫ But to you, I'll always be warm ♫
340
00:32:16,360 --> 00:32:25,630
♫ Feels like we're riding on a happy breeze, on top of the clouds ♫
341
00:32:25,630 --> 00:32:28,690
♫ I've been waiting for a long time ♫
342
00:32:28,690 --> 00:32:31,260
- What?
- I wanted to feel it.
343
00:32:31,260 --> 00:32:32,670
Why?
344
00:32:32,670 --> 00:32:38,960
♫ Even just yesterday, I was all alone ♫
345
00:32:38,960 --> 00:32:42,350
You told me to feel it. Come here.
346
00:32:42,350 --> 00:32:47,220
♫ I'll tell you the feelings I have hidden ♫
347
00:32:47,220 --> 00:32:51,000
♫ that I've never told anyone ♫
348
00:32:51,000 --> 00:32:57,640
♫ Wherever you are in this big world, I'll be by your side ♫
349
00:32:57,640 --> 00:33:01,410
♫ I'll always smile brightly for you ♫
350
00:33:01,410 --> 00:33:06,280
♫ I'll be your strength, can you trust me?♫
351
00:33:06,280 --> 00:33:12,320
♫ So you can always lean on me, I'll be on your side ♫
352
00:33:12,320 --> 00:33:17,680
♫ I will be your everything ♫
353
00:33:24,490 --> 00:33:26,610
I promise.
354
00:33:27,890 --> 00:33:31,870
I'll only hold your hand and sleep. Really.
355
00:33:32,770 --> 00:33:34,890
Sleep well. Down there.
356
00:33:34,890 --> 00:33:37,360
I have a bad back.
357
00:33:37,360 --> 00:33:40,440
Are you going to carry me around tomorrow?
358
00:33:41,630 --> 00:33:44,410
Fine. Sleep here, then.
359
00:33:44,410 --> 00:33:46,270
- Really?
- Yeah, I'll go down there.
360
00:33:46,270 --> 00:33:50,230
It's just sleeping! Just sleeping.
361
00:33:51,010 --> 00:33:52,910
Are you having dirty thoughts or something?
362
00:33:52,910 --> 00:33:54,260
What?
363
00:33:54,260 --> 00:33:57,430
You don't think you could control yourself next to me in bed?
364
00:33:57,430 --> 00:34:01,360
Like you might pounce on me?
365
00:34:01,360 --> 00:34:03,020
Who's pouncing who?
366
00:34:03,020 --> 00:34:05,850
You're not making any sense.
367
00:34:10,240 --> 00:34:14,090
My gosh. Okay, fine. Move.
368
00:34:14,820 --> 00:34:16,330
Aigoo.
369
00:34:17,800 --> 00:34:19,400
Then...
370
00:34:20,530 --> 00:34:23,340
Do not cross this line.
371
00:34:23,340 --> 00:34:25,440
Are you in sixth grade?
372
00:34:25,440 --> 00:34:29,830
"If you cross this line, everything is mine!" Like that?
373
00:34:32,030 --> 00:34:36,490
So, if I cross this line, I'm Han Yi Joo's.
374
00:34:36,490 --> 00:34:38,590
Stop babbling on.
375
00:34:38,590 --> 00:34:40,670
Can you turn off the lights?
376
00:35:27,630 --> 00:35:32,460
What are you so afraid of?
377
00:35:33,360 --> 00:35:38,820
You looked so sad all day while we were together.
378
00:35:40,320 --> 00:35:41,880
What are you talking about?
379
00:35:41,880 --> 00:35:44,430
I had a lot of fun today.
380
00:35:44,430 --> 00:35:45,960
I don't know.
381
00:35:45,960 --> 00:35:49,460
It seemed like you knew you wouldn't get this again.
382
00:35:49,460 --> 00:35:51,900
Like it was your last time.
383
00:35:51,900 --> 00:35:55,970
You looked like someone trying to get the most out of it.
384
00:35:55,970 --> 00:35:59,730
The reason you keep pushing me away...
385
00:35:59,730 --> 00:36:04,070
And why you can't see me as just a guy...
386
00:36:04,070 --> 00:36:06,280
Is that why?
387
00:36:06,280 --> 00:36:09,430
Are you afraid we won't stay together?
388
00:36:09,430 --> 00:36:11,560
Being normal...
389
00:36:13,150 --> 00:36:15,550
is the hardest thing for me.
390
00:36:17,540 --> 00:36:19,060
What?
391
00:36:20,030 --> 00:36:22,860
I've never lived like that before.
392
00:36:23,820 --> 00:36:26,540
And I never will.
393
00:36:26,540 --> 00:36:28,690
Yi Joo...
394
00:36:29,540 --> 00:36:31,780
I can't sleep if you keep talking to me.
395
00:36:31,780 --> 00:36:34,340
I'll just go sleep over there.
396
00:36:38,560 --> 00:36:40,120
Let go.
397
00:36:40,930 --> 00:36:42,920
Be honest with me.
398
00:36:43,700 --> 00:36:45,590
Don't you trust me?
399
00:36:45,590 --> 00:36:51,760
Do you think my feelings for you aren't real?
400
00:36:51,760 --> 00:36:53,590
That's right.
401
00:36:53,590 --> 00:36:55,210
I don't trust you.
402
00:36:55,890 --> 00:36:58,310
But it's not just you, Do Guk.
403
00:36:59,720 --> 00:37:02,100
Whenever I put my trust in something,
404
00:37:03,300 --> 00:37:04,650
I end up being wrong.
405
00:37:04,650 --> 00:37:07,220
What are you talking about?
406
00:37:07,220 --> 00:37:08,620
I...
407
00:37:12,250 --> 00:37:14,110
You know...
408
00:37:15,730 --> 00:37:17,660
I'm the real...
409
00:37:19,750 --> 00:37:21,660
I'm the real daughter.
410
00:37:23,230 --> 00:37:25,500
- What?
- I...
411
00:37:28,280 --> 00:37:32,460
I'm my father's real daughter.
412
00:37:36,510 --> 00:37:39,760
I heard Grandpa and Lee Jung Hye talking.
413
00:37:41,200 --> 00:37:43,800
Lee Jung Hye knew.
414
00:37:45,410 --> 00:37:48,630
It sounded like they knew about my birth mother, too, but...
415
00:37:49,430 --> 00:37:51,710
That's all I got to hear.
416
00:37:55,140 --> 00:37:56,880
When I go back,
417
00:37:57,780 --> 00:38:00,140
I'm going to look into it for real.
418
00:38:06,200 --> 00:38:07,860
It must've been...
419
00:38:09,820 --> 00:38:12,050
so hard on you.
420
00:38:22,310 --> 00:38:24,070
Don't hold back.
421
00:38:24,910 --> 00:38:26,700
You can cry.
422
00:38:43,850 --> 00:38:46,330
At least, with me...
423
00:38:47,320 --> 00:38:50,400
I want you to feel at ease.
424
00:38:51,950 --> 00:38:56,940
Whatever it is you're trying to do, I'll help you.
425
00:38:58,180 --> 00:39:00,070
So...
426
00:39:06,170 --> 00:39:09,190
I can't reciprocate your feelings.
427
00:39:10,600 --> 00:39:12,040
It's okay.
428
00:39:12,040 --> 00:39:14,600
I can't love anyone.
429
00:39:17,100 --> 00:39:18,570
No.
430
00:39:19,640 --> 00:39:22,210
- I shouldn't.
- But I can.
431
00:39:22,210 --> 00:39:26,680
The person who's more into it has the lower hand.
432
00:39:26,680 --> 00:39:28,490
Didn't you know?
433
00:39:30,390 --> 00:39:33,730
Use me as much as you want.
434
00:39:33,730 --> 00:39:35,810
Coming from you...
435
00:39:35,810 --> 00:39:39,580
I'll take it all.
436
00:40:01,460 --> 00:40:03,880
My head is so complicated.
437
00:40:08,150 --> 00:40:10,660
I don't want to think about anything.
438
00:40:13,530 --> 00:40:15,750
What can I do?
439
00:40:17,520 --> 00:40:20,590
So you don't have to think at all.
440
00:40:22,150 --> 00:40:24,180
Want me to help?
441
00:40:25,120 --> 00:40:26,420
Yeah.
442
00:40:45,170 --> 00:40:54,940
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
443
00:41:28,300 --> 00:41:31,910
Hold on. I can't breathe...
444
00:41:31,910 --> 00:41:34,040
I can't hold back anymore.
445
00:41:50,620 --> 00:41:54,900
Perhaps Hanwool can help you out, Mr. Vice President.
446
00:41:54,900 --> 00:41:57,590
If you're willing to work with us,
447
00:41:58,360 --> 00:42:00,310
please give me a call.
448
00:42:08,420 --> 00:42:09,640
[Lee Jung Hye]
449
00:42:10,500 --> 00:42:12,510
Hanwool...
450
00:42:22,340 --> 00:42:25,840
- Hi, Teacher.
- Hey, Yi Joo.
451
00:42:25,840 --> 00:42:28,900
I'm sorry to bother you on your honeymoon. It's a bit urgent.
452
00:42:28,900 --> 00:42:32,090
It's okay. What's going on?
453
00:42:32,090 --> 00:42:35,850
You know, the painting I bought from you?
454
00:42:35,850 --> 00:42:41,210
I thought it looked similar in style to a piece that my friend in America posted about.
455
00:42:41,210 --> 00:42:44,780
Even the signature is the same.
456
00:42:46,600 --> 00:42:51,720
He said he bought it from an auction, artist unknown.
457
00:42:51,720 --> 00:42:55,340
He got so excited that he posted it on social media.
458
00:42:55,340 --> 00:42:58,190
He's a famous art collector
459
00:42:58,190 --> 00:43:01,810
so the comments are blowing up.
460
00:43:03,280 --> 00:43:06,610
[Comments: I have his work at home, too! / Who's the painter? Tell us! / I think Han's work is pretty expensive...]
461
00:43:08,820 --> 00:43:13,440
But Yi Joo, you told me you've never sold a painting before.
462
00:43:13,440 --> 00:43:15,540
So what happened?
463
00:43:15,540 --> 00:43:18,900
I see my mother has given me a surprise present.
464
00:43:18,900 --> 00:43:22,200
What? What do you mean?
465
00:43:22,200 --> 00:43:26,950
Thank you for letting me know, Teacher. I'll stop by to tell you in person sometime.
466
00:43:41,730 --> 00:43:45,170
Because of the pregnant woman's death while I was a loan shark,
467
00:43:45,170 --> 00:43:48,130
I did bring you into this house. That is true.
468
00:43:48,130 --> 00:43:51,800
But a lot happened in between those times.
469
00:43:51,800 --> 00:43:55,410
When I learned that Jin Woong was seeing someone,
470
00:43:55,410 --> 00:43:58,600
your mother was already pregnant with you.
471
00:43:58,600 --> 00:44:01,970
She came to me with a full belly,
472
00:44:01,970 --> 00:44:04,750
asking me to give them my blessing.
473
00:44:06,430 --> 00:44:09,520
It reminded me of the woman who died.
474
00:44:09,520 --> 00:44:13,720
I said, absolutely not. I told her to walk away.
475
00:44:13,720 --> 00:44:15,930
I gave her money.
476
00:44:15,930 --> 00:44:17,260
And then?
477
00:44:17,260 --> 00:44:20,570
Maybe two, three years after that...
478
00:44:20,570 --> 00:44:24,570
she came back, begging me to put you on the family registry.
479
00:44:24,570 --> 00:44:27,640
I screamed at her cruelly and kicked her out.
480
00:44:27,640 --> 00:44:29,940
Soon after,
481
00:44:29,940 --> 00:44:33,850
I heard there was a fire at your house that killed you and your mom.
482
00:44:33,850 --> 00:44:38,660
I was so terrified that she died because of me again.
483
00:44:38,660 --> 00:44:40,850
I had no choice but to go to the shaman.
484
00:44:40,850 --> 00:44:44,760
What happened next?
485
00:44:45,930 --> 00:44:47,880
Right...
486
00:44:47,880 --> 00:44:50,530
What happened next was the problem.
487
00:44:54,110 --> 00:44:56,570
The General says...
488
00:44:56,570 --> 00:44:59,710
You clueless being!
489
00:44:59,710 --> 00:45:03,400
How can you not recognize her?
490
00:45:03,400 --> 00:45:08,010
The child who is right next to you!
491
00:45:10,410 --> 00:45:13,010
Then we did the paternity test...
492
00:45:13,010 --> 00:45:18,330
and found out that you were the child whom I thought was dead.
493
00:45:18,330 --> 00:45:23,670
I had never imagined that child would come back to our family again.
494
00:45:23,670 --> 00:45:26,470
And Lee Jung Hye...
495
00:45:26,470 --> 00:45:27,870
knew this, too.
496
00:45:27,870 --> 00:45:29,940
No, I really didn't...
497
00:45:29,940 --> 00:45:34,080
I'll give you back your money soon. I'll be back when I have it.
498
00:45:34,080 --> 00:45:37,280
No. That was a wedding gift for you.
499
00:45:37,280 --> 00:45:39,170
You're a businessman, Grandpa.
500
00:45:39,170 --> 00:45:43,690
No matter what money, no matter who, you get it back.
501
00:45:43,690 --> 00:45:45,640
Let me ask you one thing.
502
00:45:45,640 --> 00:45:50,000
Please don't tell my father about this.
503
00:45:51,490 --> 00:45:53,760
Yi Joo.
504
00:45:53,760 --> 00:45:57,100
What are you trying to do? Huh?
505
00:46:01,280 --> 00:46:04,990
I'm going to let him know who I am.
506
00:46:04,990 --> 00:46:07,260
And everything you all did...
507
00:46:08,070 --> 00:46:11,080
I'll make you regret it.
508
00:46:12,670 --> 00:46:15,420
So watch me, Grandpa.
509
00:46:23,800 --> 00:46:26,550
You've been sick for a while now.
510
00:46:26,550 --> 00:46:29,440
Don't you think you should cut down on work?
511
00:46:29,440 --> 00:46:33,560
We're about to see whether our group will leap forward or not.
512
00:46:33,560 --> 00:46:37,370
If anything, I should be pushing harder, not cutting back.
513
00:46:38,070 --> 00:46:41,350
I just worry you might collapse again.
514
00:46:41,350 --> 00:46:44,210
It might be too late for regrets, then.
515
00:46:44,210 --> 00:46:46,960
How about the children? Where are they?
516
00:47:01,930 --> 00:47:07,510
You need to gain some weight. Eat plenty.
517
00:47:16,740 --> 00:47:19,490
Are you feeling better?
518
00:47:19,490 --> 00:47:21,460
I heard you passed out.
519
00:47:21,460 --> 00:47:22,970
I'm okay.
520
00:47:22,970 --> 00:47:27,520
I feel so terrible in front of my son-in-law. I couldn't even make it to my own daughter's wedding.
521
00:47:27,520 --> 00:47:32,560
It's all right. We're just worried about you, Father.
522
00:47:35,590 --> 00:47:37,970
That's why...
523
00:47:39,430 --> 00:47:44,350
we discussed a way to help you.
524
00:47:44,350 --> 00:47:46,100
You two did?
525
00:47:47,120 --> 00:47:51,040
The Han Gallery. I thought you could give it to me.
526
00:47:51,040 --> 00:47:53,050
W-What? Give you what?
527
00:47:53,050 --> 00:47:56,240
You've wanted to move over to financials for a while now.
528
00:47:56,240 --> 00:47:59,580
You said you were sick of dealing with spoiled, rude madams.
529
00:47:59,580 --> 00:48:05,230
In that case, the gallery should obviously go to me. Why would you go after it?
530
00:48:05,230 --> 00:48:07,700
Why is that obvious?
531
00:48:08,430 --> 00:48:10,500
- Pardon?
- The gallery is a Hanwool asset.
532
00:48:10,500 --> 00:48:15,270
Yoo Ra, do you think you deserve to be its owner? Why is that?
533
00:48:16,050 --> 00:48:18,340
Well, because...
534
00:48:18,340 --> 00:48:21,780
dealing art was something Mom did, and...
535
00:48:21,780 --> 00:48:26,210
You started the gallery in the first place so I could inherit it.
536
00:48:26,210 --> 00:48:31,700
And Dad, you saw what I can do. Our gallery is super hot right now.
537
00:48:31,700 --> 00:48:35,360
In terms of social media followers, we're first in the industry.
538
00:48:38,280 --> 00:48:41,590
Do you even have any data showing that led to more sales?
539
00:48:41,590 --> 00:48:42,700
What did you just say?
540
00:48:42,700 --> 00:48:46,730
I think Yi Joo should take care of the gallery.
541
00:48:46,730 --> 00:48:51,660
On the interior design platform I run, we're starting to collaborate with big apartment buildings.
542
00:48:51,660 --> 00:48:56,150
Premium-branded interior design has to include art.
543
00:48:56,150 --> 00:48:58,630
There will be a synergy effect for sure.
544
00:48:58,630 --> 00:49:01,750
Honey, you won't listen to them, right?
545
00:49:01,750 --> 00:49:05,150
Yi Joo, you, too. Just because you can draw a little doesn't mean you can...
546
00:49:05,150 --> 00:49:07,960
"A little"? I don't think so.
547
00:49:07,960 --> 00:49:09,390
What?
548
00:49:22,340 --> 00:49:27,290
[Anonymous Artist of the hottest painting in NYC revealed to be a South Korean woman]
549
00:49:27,290 --> 00:49:31,210
Mother, I found out that you've been selling my paintings abroad.
550
00:49:31,210 --> 00:49:34,260
Since you promoted me as an anonymous artist, the response is explosive.
551
00:49:34,260 --> 00:49:38,040
It's true. You did great with this. First time in a while.
552
00:49:38,040 --> 00:49:41,350
I'm splitting the profits 50-50 with the gallery, right?
553
00:49:41,350 --> 00:49:44,720
I'll send you my bank information through Manager Oh.
554
00:49:44,720 --> 00:49:47,200
And, Yoo Ra...
555
00:49:47,200 --> 00:49:50,150
don't worry too much. I'll let you keep your job.
556
00:49:50,150 --> 00:49:52,030
- What?
- We're family, right?
557
00:49:52,030 --> 00:49:57,060
No matter the results, we need to be in the same boat. No?
558
00:50:09,000 --> 00:50:11,090
There's only one way.
559
00:50:11,090 --> 00:50:13,490
The money you hid through the gallery.
560
00:50:13,490 --> 00:50:16,870
We need to get it out before it goes to Han Yi Joo.
561
00:50:16,870 --> 00:50:19,210
This is the right time. Can't you see that?
562
00:50:19,210 --> 00:50:22,900
I want to team up with Seo Jung Wook, too!
563
00:50:22,900 --> 00:50:26,110
We just need to make the deal. But you can't marry him.
564
00:50:26,110 --> 00:50:28,770
- How could I give you to a man like that?
- Why not?
565
00:50:28,770 --> 00:50:32,030
Because he has a bad leg?
566
00:50:33,050 --> 00:50:36,720
No man on this planet will be good enough in my eyes.
567
00:50:36,720 --> 00:50:39,100
I had you and raised you with all my heart...
568
00:50:39,100 --> 00:50:42,080
Stop pretending like you sacrificed anything!
569
00:50:42,080 --> 00:50:43,520
What?
570
00:50:44,130 --> 00:50:47,230
Be honest. You have me to thank, too.
571
00:50:47,230 --> 00:50:51,570
You secretly got pregnant with me to manipulate Dad into marrying you.
572
00:51:11,610 --> 00:51:13,630
This is insane.
573
00:51:14,470 --> 00:51:17,520
Now, you're treating me like this, too?
574
00:51:24,370 --> 00:51:26,690
I'm sorry, Yoo Ra.
575
00:51:26,690 --> 00:51:29,450
How could I do that to you...
576
00:51:31,890 --> 00:51:36,880
I love you. You know you're all I have, right?
577
00:51:36,880 --> 00:51:39,670
If you really love me...
578
00:51:40,370 --> 00:51:42,950
do what I'm asking you to do.
579
00:51:42,950 --> 00:51:46,600
If we want to be more powerful than Seo Do Guk...
580
00:51:46,600 --> 00:51:50,150
if we want to squash Han Yi Joo for good...
581
00:51:50,150 --> 00:51:53,880
the only thing I can do is marry Seo Jung Wook.
582
00:51:57,270 --> 00:52:00,710
You can't try to stop me, too.
583
00:52:00,710 --> 00:52:04,600
If you do, I'll really lose my mind for good.
584
00:52:10,550 --> 00:52:12,720
[The Premium Coffee]
585
00:52:12,720 --> 00:52:15,090
Auntie!
586
00:52:17,620 --> 00:52:20,960
Auntie, I need to pull an all-nighter. Two nights in a row.
587
00:52:20,960 --> 00:52:23,430
That's why I came all the way to your work.
588
00:52:23,430 --> 00:52:25,830
Wow, thank you so much.
589
00:52:28,960 --> 00:52:31,600
So? What's up?
590
00:52:35,530 --> 00:52:38,090
[Anonymous Artist of the hottest painting in NYC revealed to be a South Korean woman, by An Soo Jin]
591
00:52:38,090 --> 00:52:42,170
Listen to me closely and answer correctly.
592
00:52:42,170 --> 00:52:45,040
Why do you look so scary all of a sudden?
593
00:52:46,760 --> 00:52:49,180
When the families met, Lee Jung Hye clearly said
594
00:52:49,180 --> 00:52:51,750
that Yi Joo has never sold a painting.
595
00:52:51,750 --> 00:52:56,510
Did that woman sell that painting behind Yi Joo's back anonymously?
596
00:52:56,510 --> 00:52:58,720
And you guys just found that out, too?
597
00:52:58,720 --> 00:53:01,870
Madam Cha, you can be so ditzy,
598
00:53:01,870 --> 00:53:05,380
but you are so insightful at a critical juncture!
599
00:53:06,910 --> 00:53:08,650
Fine.
600
00:53:08,650 --> 00:53:11,670
That crazy family is one thing.
601
00:53:11,670 --> 00:53:13,340
Why are you writing an article like this?
602
00:53:13,340 --> 00:53:15,260
A reporter can't write an article?
603
00:53:15,260 --> 00:53:16,770
The front desk told me...
604
00:53:16,770 --> 00:53:20,370
they told you to take your time and fact-check, but you just uploaded it.
605
00:53:20,370 --> 00:53:24,720
Like last time. Why are you doing all this for Yi Joo?
606
00:53:27,290 --> 00:53:30,450
Auntie, the fact is...
607
00:53:30,450 --> 00:53:34,030
I was bullied in high school.
608
00:53:34,030 --> 00:53:37,650
Bullied? Soo Jin, why?
609
00:53:37,650 --> 00:53:40,020
No reason. Kids can be like that.
610
00:53:40,020 --> 00:53:44,260
Anyway, Yi Joo was the only person who ate lunch with me back then.
611
00:53:44,260 --> 00:53:47,060
I don't know why it was so embarrassing to eat alone then.
612
00:53:47,060 --> 00:53:49,770
I was just going to skip meals.
613
00:53:49,770 --> 00:53:51,610
But Yi Joo sat with me.
614
00:53:51,610 --> 00:53:54,120
She doesn't even eat that much.
615
00:53:54,120 --> 00:53:57,190
She did that the entire year until we graduated.
616
00:53:57,190 --> 00:54:01,290
Gosh, I need to head back.
617
00:54:03,870 --> 00:54:07,070
Auntie, let me tell you one thing for sure.
618
00:54:07,070 --> 00:54:10,750
The only person who can change that jerk, Seo Do Guk, is Yi Joo.
619
00:54:10,750 --> 00:54:13,410
So don't play hard to get. Okay?
620
00:54:13,410 --> 00:54:16,880
Jerk? That's your cousin!
621
00:54:25,550 --> 00:54:26,890
We're home.
622
00:54:26,890 --> 00:54:29,860
Mother, how have you been?
623
00:54:32,030 --> 00:54:42,040
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
624
00:54:43,810 --> 00:54:46,650
Come in. Let's eat.
625
00:54:57,280 --> 00:55:00,990
Oh, no. I can't eat this much.
626
00:55:00,990 --> 00:55:04,050
No, you need to eat well.
627
00:55:04,050 --> 00:55:05,510
So, you can have a baby and such.
628
00:55:05,510 --> 00:55:07,120
- What?
- What?
629
00:55:07,120 --> 00:55:08,380
Why are you surprised?
630
00:55:08,380 --> 00:55:11,300
You're married now, so you better have two or three kids...
631
00:55:11,300 --> 00:55:12,720
Aigoo!
632
00:55:13,480 --> 00:55:16,150
Who sticks their nose in kids' business like that these days?
633
00:55:16,150 --> 00:55:17,990
Don't do that in front of kids...
634
00:55:17,990 --> 00:55:20,020
- I know.
- Aigoo.
635
00:55:20,020 --> 00:55:22,820
It's like we opened a whole restaurant in here.
636
00:55:22,820 --> 00:55:25,750
Thank you for coming all the way here.
637
00:55:25,750 --> 00:55:27,440
Let's eat. Sit.
638
00:55:27,440 --> 00:55:28,990
Sit.
639
00:55:34,710 --> 00:55:36,400
Jung Wook.
640
00:55:36,400 --> 00:55:38,890
I see Do Guk and his wife is here.
641
00:55:41,980 --> 00:55:45,930
Good, then. I had something to tell everyone.
642
00:55:54,770 --> 00:55:58,790
Wait, aren't you one of the in-laws?
643
00:55:59,700 --> 00:56:02,010
Hello, Chairwoman.
644
00:56:03,550 --> 00:56:05,410
Hello.
645
00:56:07,590 --> 00:56:11,240
She's my guest. Aren't you going to welcome her?
646
00:56:11,240 --> 00:56:13,180
Han Yoo Ra.
647
00:56:13,180 --> 00:56:15,340
What is going on right now?
648
00:56:16,040 --> 00:56:18,320
We're...
649
00:56:18,320 --> 00:56:21,800
dating, Mother.
650
00:56:21,800 --> 00:56:24,530
- What?
- You're doing what?
651
00:56:24,530 --> 00:56:28,020
Han Yoo Ra and I are dating.
652
00:56:28,020 --> 00:56:30,250
And discussing marriage.
653
00:56:39,890 --> 00:56:45,210
♫ Now I can see my halo ♫
654
00:56:45,210 --> 00:56:49,830
♫ You can't cover up my mind ♫
655
00:56:49,830 --> 00:56:55,100
♫ Now I can see my halo ♫
656
00:56:55,100 --> 00:56:57,560
♫ Everything in red ♫
657
00:56:57,560 --> 00:57:04,800
♫ I'm not going back to who I was before ♫
658
00:57:09,700 --> 00:57:12,700
♫ I can't be hurt no more ♫
659
00:57:12,700 --> 00:57:16,610
[Perfect Marriage Revenge]
[Preview]
660
00:57:16,610 --> 00:57:19,290
- What the hell are you doing?
- A nobody shouldn't take what's mine.
661
00:57:19,290 --> 00:57:21,120
Don't act like you're the real one!
662
00:57:21,120 --> 00:57:23,550
Who says I'm the fake one? Don't you dare.
663
00:57:23,550 --> 00:57:28,000
Han Woon Jae. Han Yi Joo. Toying with me?
664
00:57:28,000 --> 00:57:30,630
Where in the world is this old man!
665
00:57:30,630 --> 00:57:33,210
I think Lee Jung Hye knows. I won't stay still.
666
00:57:33,210 --> 00:57:35,300
I won't run away. I'll fight.
667
00:57:35,300 --> 00:57:38,030
What is this, you guys? It looks like a contract.
668
00:57:38,030 --> 00:57:41,050
You agree that your son and my daughter should break up, right?
669
00:57:41,050 --> 00:57:43,330
I'll prepare the divorce papers right away.
670
00:57:43,330 --> 00:57:46,870
♫ I can't see my halo ♫
671
00:57:46,870 --> 00:57:48,000
♫ You can't cover up my mind ♫
46926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.