All language subtitles for req479whdf-07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,364 --> 00:00:09,093 You walked out of our session because you didn't wants... 2 00:00:09,094 --> 00:00:10,837 - To talk about your mother. - You're insane. 3 00:00:10,838 --> 00:00:12,674 And you're a self-serving narcissist 4 00:00:12,675 --> 00:00:14,677 Who will do or say anything to get what he wants. 5 00:00:15,014 --> 00:00:18,127 It's my sister's company. I'll give you her business. 6 00:00:18,163 --> 00:00:19,779 All you have to do is handle her divorce. 7 00:00:19,816 --> 00:00:20,927 All right, I'll do it. 8 00:00:20,930 --> 00:00:22,318 Promise me you won't sleep with Esther. 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,015 The last thing I want to do is sleep with your sister. 10 00:00:25,069 --> 00:00:27,364 Would you like to take me home tonight? 11 00:00:27,401 --> 00:00:28,929 I would. 12 00:00:28,966 --> 00:00:31,051 Jack Soloff signed Fletcher as a client 13 00:00:31,089 --> 00:00:32,409 and now I have to let McKernon go. 14 00:00:32,445 --> 00:00:34,182 I'm sorry you're in this position right now. 15 00:00:34,220 --> 00:00:35,853 I'm not the one who put you in it. 16 00:00:35,889 --> 00:00:37,592 Jack Soloff is. 17 00:00:37,630 --> 00:00:39,958 This is your last chance to work with me. 18 00:00:39,995 --> 00:00:42,150 Take it and you have a future, 19 00:00:42,187 --> 00:00:45,491 don't and you can go ask Daniel Hardman for a job. 20 00:00:45,527 --> 00:00:47,438 I'm ready to talk about my mother. 21 00:01:08,628 --> 00:01:10,575 Mom? 22 00:01:14,474 --> 00:01:17,847 - Mom? - Harvey. 23 00:01:17,883 --> 00:01:19,724 What are you-- what are you doing here? 24 00:01:19,727 --> 00:01:21,221 I got sent home from school. 25 00:01:21,258 --> 00:01:22,960 I threw up. 26 00:01:22,998 --> 00:01:24,387 Oh, well, let's get you to bed. 27 00:01:24,424 --> 00:01:26,510 Hey, Lil, I was thinking that-- 28 00:01:26,546 --> 00:01:28,615 - Who's that? - Honey, you remember 29 00:01:28,651 --> 00:01:31,275 our cousin-- my cousin Scott? 30 00:01:31,312 --> 00:01:33,120 - Hey. - No. 31 00:01:33,157 --> 00:01:35,591 Course you do. He's cousin Judy's brother. 32 00:01:35,627 --> 00:01:37,295 I don't feel good. 33 00:01:37,332 --> 00:01:39,278 Oh, yeah, you're burning up. 34 00:01:39,315 --> 00:01:41,575 Let's get you to bed. 35 00:01:41,611 --> 00:01:44,045 And let's not tell Dad about cousin Scott. 36 00:01:44,081 --> 00:01:46,619 Okay? 'Cause they don't get along. 37 00:01:48,593 --> 00:01:50,417 Come on. 38 00:01:50,455 --> 00:01:52,401 You poor thing. 39 00:01:53,672 --> 00:01:57,428 "You poor thing." That's what stuck with me. 40 00:01:57,465 --> 00:01:58,941 She said "You poor thing," 41 00:01:58,995 --> 00:02:00,959 but she didn't give a shit about me. 42 00:02:00,996 --> 00:02:02,629 And did you know what you saw? 43 00:02:04,615 --> 00:02:07,814 No, I just knew something was wrong. 44 00:02:07,850 --> 00:02:09,483 And you didn't tell your father? 45 00:02:09,521 --> 00:02:11,675 She told me not to. 46 00:02:11,712 --> 00:02:13,241 And you trusted her? 47 00:02:13,277 --> 00:02:15,015 I did. 48 00:02:15,052 --> 00:02:17,155 Harvey, I never thought I'd be saying this to you, 49 00:02:17,209 --> 00:02:19,016 but I'm proud. 50 00:02:19,053 --> 00:02:21,069 It took an amazing amount of courage to tell me that. 51 00:02:21,106 --> 00:02:23,387 - We're not gonna hug, are we? - No, we're not. 52 00:02:23,402 --> 00:02:24,896 But it does feel good to end a session 53 00:02:24,933 --> 00:02:26,392 on a positive note for once. 54 00:02:33,213 --> 00:02:34,986 Peterson case, huh? 55 00:02:35,022 --> 00:02:37,039 I remember when I used to handle that asshole. 56 00:02:37,041 --> 00:02:40,448 Funny, I don't remember inviting you into my office. 57 00:02:40,485 --> 00:02:42,222 Oh, yeah, that's right, it must be because 58 00:02:42,260 --> 00:02:43,648 it's something that I would never do. 59 00:02:43,686 --> 00:02:46,988 Listen, Mike, I know I pulled some shit with you and Louis, 60 00:02:47,026 --> 00:02:48,520 but I'm here to make things right with you. 61 00:02:48,556 --> 00:02:50,485 Not interested. 62 00:02:50,522 --> 00:02:52,538 Just hear me out. 63 00:02:55,741 --> 00:02:56,939 What the hell is this? 64 00:02:56,976 --> 00:02:58,783 It's a case that's tailor-made for someone 65 00:02:58,820 --> 00:03:01,810 with a hedge fund background. 66 00:03:01,847 --> 00:03:03,341 New York Teacher's Pension Fund 67 00:03:03,378 --> 00:03:05,603 just lost 30% of their annual income. 68 00:03:05,639 --> 00:03:08,594 They put half their portfolio in derivatives without hedging? 69 00:03:08,632 --> 00:03:10,334 Not just derivatives. Derivatives created 70 00:03:10,371 --> 00:03:12,300 and marketed by Straussbank 71 00:03:12,354 --> 00:03:14,474 to increase their own revenue. 72 00:03:16,007 --> 00:03:17,536 Sorry, Jack, I don't work with people 73 00:03:17,573 --> 00:03:18,927 that I don't trust and I don't trust somebody 74 00:03:18,964 --> 00:03:20,111 who comes to me saying their trying 75 00:03:20,147 --> 00:03:21,745 to make things right without a good reason. 76 00:03:21,800 --> 00:03:24,033 You want the reason? Jessica told me to. 77 00:03:24,034 --> 00:03:25,040 Yeah, well, she didn't tell me. 78 00:03:25,078 --> 00:03:26,885 And until she does... 79 00:03:26,939 --> 00:03:28,780 you can get out of my office. 80 00:03:37,184 --> 00:03:38,957 The Simon brief is on your desk 81 00:03:38,994 --> 00:03:41,149 and I moved your Wednesday noon meeting to five. 82 00:03:41,186 --> 00:03:42,332 Why'd you do that? 83 00:03:42,369 --> 00:03:43,870 Because Anthony Kimball's most honest 84 00:03:43,900 --> 00:03:44,837 with a drink in him. 85 00:03:44,891 --> 00:03:46,281 And on top of that, 86 00:03:46,318 --> 00:03:47,672 I wouldn't want you to have to work too hard 87 00:03:47,727 --> 00:03:50,612 - on your birthday. - What? It's not my birthday. 88 00:03:50,649 --> 00:03:51,900 Oh, come on, you can tell me. 89 00:03:51,954 --> 00:03:53,917 What is it? 48? 49? 90 00:03:53,954 --> 00:03:57,171 - The big 6-0? - A: I'm not the one pushing 60. 91 00:03:57,225 --> 00:03:58,649 You better not be talking to me. 92 00:03:58,704 --> 00:04:01,363 B: If it were, I'd be drinking with someone 93 00:04:01,400 --> 00:04:03,241 a lot prettier than Anthony Kimball. 94 00:04:03,278 --> 00:04:05,782 Then why is Wednesday night permanently blocked out 95 00:04:05,784 --> 00:04:07,347 on your calendar? 96 00:04:13,641 --> 00:04:15,308 - Donna. - Harvey. 97 00:04:15,346 --> 00:04:17,918 - You look busy. - I look busy because I am busy. 98 00:04:22,078 --> 00:04:24,563 Too busy to join me at Del Posto on Wednesday night? 99 00:04:26,740 --> 00:04:28,877 Harvey, we don't need to do that anymore. 100 00:04:28,915 --> 00:04:30,148 Then why did you leave it 101 00:04:30,185 --> 00:04:31,770 permanently blocked off on my calendar? 102 00:04:31,802 --> 00:04:33,178 Because I did that a long time ago 103 00:04:33,194 --> 00:04:35,453 and when I left your desk I forgot to undo it. 104 00:04:35,490 --> 00:04:37,227 Then why don't we pretend that you forgot 105 00:04:37,265 --> 00:04:38,689 to undo it on purpose? 106 00:04:38,725 --> 00:04:40,358 I don't work for you anymore. 107 00:04:40,396 --> 00:04:41,750 What would we be celebrating? 108 00:04:41,787 --> 00:04:44,481 Instead of celebrating the day you came to my desk, 109 00:04:44,519 --> 00:04:46,656 how about we celebrate... 110 00:04:46,693 --> 00:04:48,326 two weeks of being on decent terms? 111 00:04:48,363 --> 00:04:50,309 It's only been a week and a half. 112 00:04:50,346 --> 00:04:52,988 Seriously, Donna? 113 00:04:53,025 --> 00:04:55,493 I don't just want to be on decent terms. 114 00:04:55,530 --> 00:04:57,059 I want to get back to being friends. 115 00:04:57,096 --> 00:04:59,077 That's really nice, Harvey. 116 00:05:00,696 --> 00:05:03,443 See you Wednesday night. 117 00:05:06,560 --> 00:05:07,896 ♪ ♪ 118 00:05:07,951 --> 00:05:09,341 Thank you. 119 00:05:10,194 --> 00:05:11,983 Jessica. 120 00:05:12,038 --> 00:05:13,689 What a pleasant surprise. 121 00:05:13,742 --> 00:05:15,427 I think we both know that it isn't. 122 00:05:15,482 --> 00:05:17,985 - Pleasant? Or a surprise? - Either. 123 00:05:18,022 --> 00:05:19,881 Because we also both know that Jack Soloff 124 00:05:19,935 --> 00:05:21,412 came to see you before I did. 125 00:05:21,467 --> 00:05:22,543 Is there a problem with that? 126 00:05:22,545 --> 00:05:24,074 There is if you're colluding 127 00:05:24,110 --> 00:05:26,335 with one of my partners to take over my firm. 128 00:05:26,337 --> 00:05:28,178 Jack came to me 129 00:05:28,233 --> 00:05:30,528 asking for advice about how to land a new client. 130 00:05:30,564 --> 00:05:33,502 He was so determined I was suddenly reminded 131 00:05:33,556 --> 00:05:36,042 - of Harvey's first client. - McKernon Motors. 132 00:05:36,079 --> 00:05:38,600 A client he cared so much about he gave up a promotion 133 00:05:38,654 --> 00:05:40,843 just to keep his word. 134 00:05:40,846 --> 00:05:42,444 It's hard to forget a move like that. 135 00:05:42,481 --> 00:05:45,227 It's also hard to forget your history 136 00:05:45,281 --> 00:05:47,280 of worming your way back into my firm. 137 00:05:47,317 --> 00:05:49,977 So, if you're looking for someone to mentor, Daniel, 138 00:05:50,031 --> 00:05:51,901 go find yourself an afterschool program. 139 00:05:51,902 --> 00:05:53,344 But stay the hell outta my house. 140 00:05:53,381 --> 00:05:54,910 Jessica... 141 00:05:54,947 --> 00:05:58,389 I have no interest in your shitty firm 142 00:05:58,426 --> 00:06:00,911 and I don't have to enter your house to damage it. 143 00:06:00,949 --> 00:06:02,860 You did that all by yourself 144 00:06:02,914 --> 00:06:04,205 the second you let Fletcher Engines go. 145 00:06:04,206 --> 00:06:05,422 Jack tell you that? 146 00:06:05,424 --> 00:06:07,422 Fletcher Engines told everyone that. 147 00:06:07,476 --> 00:06:09,649 And you told your entire firm that you care more about 148 00:06:09,685 --> 00:06:12,293 Harvey Specter than you do about them. 149 00:06:12,347 --> 00:06:14,345 Now, if you'll excuse me, I have a meeting 150 00:06:14,383 --> 00:06:17,338 in my new office. 151 00:06:17,392 --> 00:06:19,999 It's so nice to be back in the city. 152 00:06:21,914 --> 00:06:25,740 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 153 00:06:25,777 --> 00:06:29,219 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 154 00:06:29,256 --> 00:06:32,524 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 155 00:06:32,562 --> 00:06:35,154 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 156 00:06:35,155 --> 00:06:38,163 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 157 00:06:38,200 --> 00:06:42,339 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 158 00:06:42,375 --> 00:06:43,851 ♪ All right ♪ 159 00:06:43,905 --> 00:06:45,473 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 160 00:06:45,474 --> 00:06:49,645 ♪ Suits 5x07 ♪ Hitting Home Original Air Date on August 5, 2015 161 00:06:49,681 --> 00:06:51,071 ♪ The greenback boogie ♪ 162 00:06:51,096 --> 00:06:53,181 == sync, corrected by elderman == @elder_man 163 00:06:57,252 --> 00:07:00,174 Clean out your things and get the hell out of my firm. 164 00:07:00,228 --> 00:07:01,913 - What? - I gave you one last chance 165 00:07:01,949 --> 00:07:03,722 to play nice, and you blew it. 166 00:07:03,758 --> 00:07:05,948 - How did I blow it? - Oh, you're going to deny 167 00:07:05,986 --> 00:07:08,488 that you've been spreading word around the office 168 00:07:08,526 --> 00:07:10,054 that I told you to drop Fletcher Engines? 169 00:07:10,091 --> 00:07:12,420 Yes. I'm gonna deny it, because I didn't do it. 170 00:07:12,457 --> 00:07:14,264 Then how the hell does everybody know? 171 00:07:14,318 --> 00:07:17,256 Because I told them when I signed Fletcher. 172 00:07:17,258 --> 00:07:19,238 Which I wouldn't have done if I'd known 173 00:07:19,276 --> 00:07:20,387 you were gonna drop them 174 00:07:20,424 --> 00:07:22,057 because it made me look like shit. 175 00:07:22,094 --> 00:07:24,597 Well, it didn't make me come out smelling like a rose either. 176 00:07:24,617 --> 00:07:26,545 And your mentor seems to have known that. 177 00:07:26,582 --> 00:07:27,763 He's not my mentor. 178 00:07:27,800 --> 00:07:29,102 I went to him for advice, 179 00:07:29,157 --> 00:07:31,138 and all it got me was almost getting fired. 180 00:07:31,174 --> 00:07:33,330 But you said you'd give me one more chance, 181 00:07:33,384 --> 00:07:34,930 and I've been trying to take it. 182 00:07:34,967 --> 00:07:36,896 Give me one good example of that. 183 00:07:36,932 --> 00:07:38,897 I approached Mike Ross to work with me this morning. 184 00:07:38,933 --> 00:07:41,401 And by the way, he spat in my face. 185 00:07:44,013 --> 00:07:46,063 Jessica... 186 00:07:46,101 --> 00:07:48,934 you made your point and I heard you. 187 00:07:48,970 --> 00:07:51,212 If you're just gonna fire me anyway, 188 00:07:51,250 --> 00:07:53,822 why give me the chance in the first place? 189 00:07:55,633 --> 00:07:58,484 A joke? Uh, do you hear me laughing? 190 00:07:58,520 --> 00:08:01,232 10% is 11% more than you deserve. 191 00:08:01,269 --> 00:08:02,206 I-- 192 00:08:02,244 --> 00:08:03,877 What the hell? 193 00:08:03,913 --> 00:08:04,851 This better be important. 194 00:08:04,905 --> 00:08:06,103 I was just about to close a deal. 195 00:08:06,141 --> 00:08:07,461 I just heard a rumor 196 00:08:07,497 --> 00:08:09,652 that Jack Soloff signed Fletcher Engines. 197 00:08:09,654 --> 00:08:11,740 That's ridiculous--everyone knows we can't sign Fletcher 198 00:08:11,776 --> 00:08:13,027 if we represent McKernon. 199 00:08:13,064 --> 00:08:14,801 I'll tell you what everyone knows, Louis. 200 00:08:14,838 --> 00:08:16,332 Jack signed Fletcher. 201 00:08:16,369 --> 00:08:18,107 Jessica forced him to drop them, 202 00:08:18,143 --> 00:08:20,020 and the only reason Jack would have done that 203 00:08:20,057 --> 00:08:23,500 in the first place is if you were fired by McKernon. 204 00:08:23,536 --> 00:08:24,856 Harvey, I can explain. 205 00:08:24,893 --> 00:08:26,283 God damn it. I knew it. 206 00:08:26,319 --> 00:08:28,927 Just wait a minute. Harvey, listen to me. 207 00:08:28,963 --> 00:08:30,353 Jack set us up. 208 00:08:30,390 --> 00:08:31,884 He acted as if he was cooperating 209 00:08:31,938 --> 00:08:33,902 when all along he was looking to blow up the deal. 210 00:08:33,939 --> 00:08:35,224 Why the hell didn't you come to me when it happened? 211 00:08:35,261 --> 00:08:36,754 Because we wanted to fix it ourselves. 212 00:08:36,792 --> 00:08:38,425 Wanting to fix it yourself 213 00:08:38,461 --> 00:08:39,990 is the cause of every problem you and I have ever had, 214 00:08:40,045 --> 00:08:41,347 and now you're teaching that bullshit to Mike? 215 00:08:41,384 --> 00:08:43,331 You know what, Mike and I worked on that deal together, 216 00:08:43,367 --> 00:08:44,826 and we kicked ass. 217 00:08:44,864 --> 00:08:47,228 I'm happy, Mike's happy, Dominic's happy, 218 00:08:47,264 --> 00:08:48,602 and I'll tell you why. 219 00:08:48,656 --> 00:08:50,700 Because I'm a damn good attorney, and you know it. 220 00:08:50,708 --> 00:08:52,515 So if that's the only thing you came in here for, 221 00:08:52,553 --> 00:08:54,708 I would like to close my deal now. 222 00:09:01,551 --> 00:09:03,915 Mr. Specter, Esther Litt just called. 223 00:09:03,969 --> 00:09:06,419 She has an urgent matter. Needs to see you right away. 224 00:09:06,457 --> 00:09:08,107 Did she say what it was about? 225 00:09:08,161 --> 00:09:10,351 No. Just not to tell her brother. 226 00:09:16,023 --> 00:09:19,605 Oh, so this is where the little people get their caffeine. 227 00:09:19,643 --> 00:09:22,945 I'm guessing you're not here to have a breakfast bar. 228 00:09:22,982 --> 00:09:25,138 I've never had a breakfast bar in my life. 229 00:09:25,192 --> 00:09:28,164 I want to thank you for taking on that pension case 230 00:09:28,166 --> 00:09:29,974 - with Jack Soloff. - I didn't take on 231 00:09:30,010 --> 00:09:31,330 the pension case with Jack Soloff. 232 00:09:31,367 --> 00:09:33,278 - Yes, you did. - Jessica, no. 233 00:09:33,316 --> 00:09:34,600 You can't make me work with that man. 234 00:09:34,638 --> 00:09:36,166 I can make you work 235 00:09:36,203 --> 00:09:38,184 with the goddamn window washers if I want to. 236 00:09:38,221 --> 00:09:40,654 And if you don't do this, you might find yourself 237 00:09:40,691 --> 00:09:44,134 dangling 50 stories above the ground. 238 00:09:44,170 --> 00:09:45,873 - Why? - Because I asked Jack 239 00:09:45,910 --> 00:09:47,300 to make peace, and you're the one 240 00:09:47,336 --> 00:09:49,839 he chose to reach out to, so you're the one to do this. 241 00:09:49,876 --> 00:09:51,927 I guess I meant why don't you just fire him? 242 00:09:51,963 --> 00:09:53,910 If I fired every ambitious attorney 243 00:09:53,912 --> 00:09:55,337 that ever took me on, 244 00:09:55,373 --> 00:09:58,989 there'd be nobody left here but me and Harold Gunderson. 245 00:09:59,043 --> 00:10:01,181 Wait a second--you know who Harold Gunderson is? 246 00:10:01,183 --> 00:10:03,130 I know who everybody is. 247 00:10:03,166 --> 00:10:04,626 And before you say one more word, 248 00:10:04,663 --> 00:10:07,618 if I ever start handing out pink slips for troublemakers, 249 00:10:07,672 --> 00:10:09,984 you'd be the first in line. 250 00:10:09,986 --> 00:10:11,428 Right. 251 00:10:13,257 --> 00:10:15,278 I came here as soon as I got your message. 252 00:10:15,279 --> 00:10:16,877 I don't do that for most people. 253 00:10:16,914 --> 00:10:18,895 So much for hard to get. 254 00:10:18,931 --> 00:10:20,321 I think we're past that. 255 00:10:20,359 --> 00:10:22,130 Did Jeffrey get greedy again? 256 00:10:22,132 --> 00:10:23,975 No. A man named Kenneth Jackson 257 00:10:24,011 --> 00:10:26,062 is claiming my nut-free muffins 258 00:10:26,099 --> 00:10:28,114 put him in anaphylactic shock. 259 00:10:28,169 --> 00:10:29,889 What happened? Too much gluten? 260 00:10:29,926 --> 00:10:31,350 - Not enough gluten? - Harvey, 261 00:10:31,387 --> 00:10:33,820 this isn't funny. This is my company, 262 00:10:33,858 --> 00:10:36,813 and my entire brand is based on quality. 263 00:10:36,849 --> 00:10:38,552 I'm sorry. I'll take it seriously. 264 00:10:38,589 --> 00:10:39,840 Thank you. 265 00:10:39,876 --> 00:10:41,475 Don't thank me. Thank Louis. 266 00:10:41,511 --> 00:10:44,624 Because he's gonna handle this case. 267 00:10:44,660 --> 00:10:45,789 What? 268 00:10:45,791 --> 00:10:47,877 This is a business matter, not personal. 269 00:10:47,913 --> 00:10:49,582 And I'm not stealing Louis's client. 270 00:10:49,618 --> 00:10:52,503 You're not stealing me. You already handled my divorce. 271 00:10:52,541 --> 00:10:55,566 Are you gonna tell me that Louis is a better lawyer than you? 272 00:10:55,602 --> 00:10:57,688 No. I'm gonna tell you that he's a damn good lawyer, 273 00:10:57,724 --> 00:10:59,236 and he'd do anything to project you. 274 00:10:59,290 --> 00:11:00,471 That's not the point. 275 00:11:00,508 --> 00:11:02,662 I need this to go away quietly, 276 00:11:02,700 --> 00:11:05,000 and Louis doesn't do anything quietly. 277 00:11:05,001 --> 00:11:07,225 - Then tell him that. - He never listens to me. 278 00:11:07,263 --> 00:11:09,434 Then get him to listen or get another law firm, 279 00:11:09,489 --> 00:11:11,923 because I'm not taking this case. 280 00:11:11,959 --> 00:11:14,983 Harvey, I don't need another firm. 281 00:11:15,020 --> 00:11:16,845 I need you. 282 00:11:16,899 --> 00:11:18,637 You know what I think? 283 00:11:18,674 --> 00:11:20,725 I think you want to go out with me again, 284 00:11:20,762 --> 00:11:22,116 and you came to me with this 285 00:11:22,154 --> 00:11:23,421 because you're afraid to say it to me. 286 00:11:23,458 --> 00:11:24,725 I don't believe you! 287 00:11:24,763 --> 00:11:27,683 You think I concocted a lawsuit against my own company 288 00:11:27,720 --> 00:11:29,510 just to tell a man I've already been with 289 00:11:29,546 --> 00:11:31,945 that I like him? 290 00:11:31,982 --> 00:11:33,162 Sure looks that way. 291 00:11:33,200 --> 00:11:34,677 In that case, 292 00:11:34,679 --> 00:11:38,329 I guess I do have the wrong man for the job. 293 00:11:38,383 --> 00:11:41,809 Thank you for taking the time. 294 00:11:44,994 --> 00:11:48,123 ♪ ♪ 295 00:11:57,181 --> 00:11:59,163 Please let him know I'm here. 296 00:11:59,200 --> 00:12:00,834 Esther. 297 00:12:00,870 --> 00:12:02,433 What are you doing here? 298 00:12:02,471 --> 00:12:04,348 I thought I was very clear yesterday. 299 00:12:04,384 --> 00:12:05,983 I'm not taking your case. 300 00:12:05,985 --> 00:12:07,165 You were clear. 301 00:12:07,203 --> 00:12:09,253 I'm here to see Louis. 302 00:12:09,290 --> 00:12:12,628 But it's nice to see your ego's as strong as ever. 303 00:12:12,665 --> 00:12:16,455 I'm sorry...and I didn't mean to be such a dick yesterday. 304 00:12:16,492 --> 00:12:18,821 It's okay, Harvey. I know what you did. 305 00:12:18,858 --> 00:12:20,786 You accused me of what you accused me of, 306 00:12:20,840 --> 00:12:22,248 so I will go to Louis. 307 00:12:22,285 --> 00:12:23,657 So you're not mad at me? 308 00:12:23,694 --> 00:12:25,744 It was actually sweet... 309 00:12:25,782 --> 00:12:29,015 in a dick-ish sort of way. 310 00:12:29,052 --> 00:12:31,346 That's my specialty. 311 00:12:31,383 --> 00:12:34,094 Thanks, Harvey. 312 00:12:34,132 --> 00:12:36,548 Hi, Esther, I'm Donna Paulsen. 313 00:12:36,584 --> 00:12:38,374 - I'm the-- - I know who you are. 314 00:12:38,411 --> 00:12:39,591 You're the best thing 315 00:12:39,628 --> 00:12:40,809 that's ever happened to my brother. 316 00:12:40,846 --> 00:12:44,323 Oh. Well, you don't know the half of it. 317 00:12:44,360 --> 00:12:47,472 Anyway, I hope I didn't put you to too much trouble 318 00:12:47,509 --> 00:12:48,985 - on short notice. - Oh, nonsense. 319 00:12:49,022 --> 00:12:51,090 Louis was thrilled when he heard you were coming in. 320 00:12:51,127 --> 00:12:52,395 What was so goddamn important 321 00:12:52,431 --> 00:12:54,065 that I had to cancel my entire morning? 322 00:12:54,067 --> 00:12:55,422 I swear he was happy to do it. 323 00:12:55,458 --> 00:12:56,744 And you and I are having lunch 324 00:12:56,746 --> 00:12:59,040 the second whatever it is you're here for is over. 325 00:12:59,077 --> 00:13:01,336 - Want a sip? - Is that a prunie? 326 00:13:01,374 --> 00:13:04,329 No! I can't believe you still drink that crap. 327 00:13:04,365 --> 00:13:06,590 You know I've got Grandma Gertie's spastic colon. 328 00:13:06,627 --> 00:13:08,260 What he hell are you doing here? 329 00:13:08,297 --> 00:13:09,790 I'm being sued. 330 00:13:09,792 --> 00:13:11,252 Holy shit. 331 00:13:11,289 --> 00:13:13,270 Your shitty muffins really did give someone salmonella. 332 00:13:13,306 --> 00:13:15,670 It's not salmonella, and Louis, this is serious. 333 00:13:15,708 --> 00:13:17,584 - It's my company. - All right, I'm sorry. 334 00:13:17,621 --> 00:13:19,498 Well, does he have a leg to stand on? 335 00:13:19,535 --> 00:13:20,750 Of course not. 336 00:13:20,787 --> 00:13:23,046 I do an audit of every supplier every three months. 337 00:13:23,083 --> 00:13:24,647 Are you sure? Because if we're gonna 338 00:13:24,683 --> 00:13:26,073 go after him with everything we've got-- 339 00:13:26,110 --> 00:13:28,021 Louis, we're not going after him at all. 340 00:13:28,023 --> 00:13:29,761 I want to settle this quickly and quietly. 341 00:13:29,798 --> 00:13:31,883 Esther... 342 00:13:31,921 --> 00:13:34,632 you settle, you look guilty. 343 00:13:34,669 --> 00:13:36,998 This is a shakedown, pure and simple. 344 00:13:37,034 --> 00:13:38,581 I know that, but I don't care. 345 00:13:38,618 --> 00:13:40,059 This is a business decision. 346 00:13:40,097 --> 00:13:41,521 And that's why I'm trying to stop others 347 00:13:41,558 --> 00:13:43,191 from doing the same thing. I'm telling you, 348 00:13:43,228 --> 00:13:44,513 - I know what I'm doing. - I didn't say you don't. 349 00:13:44,515 --> 00:13:45,957 No, you're just telling me how to do my job. 350 00:13:46,011 --> 00:13:48,653 Louis, I came to you because you're my brother, 351 00:13:48,690 --> 00:13:52,376 and I am telling you, this is what I need. 352 00:13:52,413 --> 00:13:55,455 All right, we'll settle. 353 00:13:55,509 --> 00:13:57,456 Thank you, Louis. 354 00:13:57,510 --> 00:13:59,161 No, thank you. 355 00:13:59,215 --> 00:14:00,830 For what? 356 00:14:00,832 --> 00:14:02,987 For not going to Harvey. 357 00:14:05,285 --> 00:14:07,475 Once he handled your divorce, 358 00:14:07,513 --> 00:14:09,877 I would have thought you'd want him to handle everything. 359 00:14:12,940 --> 00:14:15,512 ♪ ♪ 360 00:14:15,514 --> 00:14:18,870 Harvey, make yourself comfortable. 361 00:14:18,924 --> 00:14:20,348 Can I get you a mimosa? 362 00:14:20,385 --> 00:14:21,809 No, thanks. I just stopped by 363 00:14:21,847 --> 00:14:24,141 to eat my morning bagel and ask why Jack Soloff 364 00:14:24,177 --> 00:14:27,272 tried to sign Fletcher Engines and you didn't tell me. 365 00:14:27,309 --> 00:14:28,977 I didn't tell you because I was busy fixing it. 366 00:14:29,013 --> 00:14:30,752 And did fixing it involve figuring out 367 00:14:30,788 --> 00:14:32,317 that he went to Daniel Hardman? 368 00:14:32,353 --> 00:14:35,622 As a matter of fact, it did. 369 00:14:35,659 --> 00:14:37,501 You saw Hardman. 370 00:14:37,538 --> 00:14:39,589 I did, and it didn't take long, 371 00:14:39,643 --> 00:14:40,945 because he's back in New York. 372 00:14:40,982 --> 00:14:42,163 Let me guess. 373 00:14:42,217 --> 00:14:44,042 He said he had nothing to do with any of this. 374 00:14:44,078 --> 00:14:45,121 Yep. He said he was 375 00:14:45,122 --> 00:14:46,581 just giving Jack some helpful advice. 376 00:14:46,618 --> 00:14:48,018 Well, I think it's time we gave Jack 377 00:14:48,045 --> 00:14:49,712 some helpful advice of our own, 378 00:14:49,750 --> 00:14:51,557 like get your ass another job. 379 00:14:51,611 --> 00:14:53,696 Now, Harvey, I met with Jack. 380 00:14:53,733 --> 00:14:56,984 He says he's done confiding in Hardman, 381 00:14:57,021 --> 00:14:59,211 and I've decided to consider the matter closed. 382 00:14:59,248 --> 00:15:01,264 You telling me you trust that clown? 383 00:15:01,301 --> 00:15:03,038 Now, I may look damn good for my age, 384 00:15:03,075 --> 00:15:04,899 but I wasn't born yesterday. 385 00:15:04,936 --> 00:15:07,247 You want to know how deep it goes with him and Hardman, 386 00:15:07,285 --> 00:15:08,848 - don't you? - I sure as hell do. 387 00:15:08,884 --> 00:15:10,866 Which is why I asked Mike to work with Jack 388 00:15:10,868 --> 00:15:12,154 and play nice, 389 00:15:12,190 --> 00:15:14,832 and you better not get in the way. 390 00:15:17,488 --> 00:15:18,488 This doesn't look like 391 00:15:18,496 --> 00:15:20,130 a "forgive me for being a dick" card. 392 00:15:20,132 --> 00:15:22,408 It's not. It's a 28-page interrogatory 393 00:15:22,462 --> 00:15:23,957 for Straussbank. 394 00:15:23,993 --> 00:15:25,870 Thanks. 395 00:15:25,908 --> 00:15:27,018 What are you doing? 396 00:15:27,056 --> 00:15:28,599 You told me you don't work with people 397 00:15:28,621 --> 00:15:30,149 you don't trust. 398 00:15:30,203 --> 00:15:31,060 Neither do I. 399 00:15:31,061 --> 00:15:32,711 You don't have to trust me to understand 400 00:15:32,765 --> 00:15:34,259 that the shady shit at Straussbank 401 00:15:34,296 --> 00:15:36,034 starts at the top. 402 00:15:36,070 --> 00:15:37,390 All the way to the top? 403 00:15:37,427 --> 00:15:39,548 There's a 50-50 chance that the CEO knows. 404 00:15:39,584 --> 00:15:41,217 The CFO had to know. 405 00:15:41,255 --> 00:15:42,888 All we have to do is get their emails. 406 00:15:42,924 --> 00:15:44,470 That's easy. We agree not to pursue 407 00:15:44,525 --> 00:15:47,167 criminal charges, they'll hand emails over right now. 408 00:15:47,203 --> 00:15:48,767 We can't give up the threat of going to prison. 409 00:15:48,822 --> 00:15:50,473 That's what gives us leverage. We have to go to court. 410 00:15:50,509 --> 00:15:52,247 Going to court will take forever. 411 00:15:52,301 --> 00:15:53,968 I just went through the same thing with Robert Zane. 412 00:15:54,023 --> 00:15:55,551 Why don't you pick up the phone 413 00:15:55,553 --> 00:15:57,709 and ask him who turned out to be right? 414 00:15:57,746 --> 00:15:59,135 You know, I heard you were cocky, 415 00:15:59,173 --> 00:16:00,770 but I had no idea. 416 00:16:00,808 --> 00:16:03,658 You're the one who came to me looking to make peace. 417 00:16:03,695 --> 00:16:06,894 You wanna make peace or not? 418 00:16:11,262 --> 00:16:13,852 All right. We'll try it your way. 419 00:16:17,855 --> 00:16:19,732 Rachel, what can I do for you? 420 00:16:19,769 --> 00:16:21,541 I heard about Esther, 421 00:16:21,578 --> 00:16:23,385 and I was hoping I could help. 422 00:16:23,422 --> 00:16:24,638 I appreciate the offer, 423 00:16:24,674 --> 00:16:26,354 but I'm gonna take care of this one myself. 424 00:16:26,379 --> 00:16:27,619 And I'm not trying to interfere. 425 00:16:27,631 --> 00:16:29,334 I just thought it would be nice to learn 426 00:16:29,372 --> 00:16:31,353 from the most talented, diligent, 427 00:16:31,389 --> 00:16:33,022 and respected partner that we have here. 428 00:16:33,060 --> 00:16:34,276 Yeah, you're just trying to butter me up. 429 00:16:34,312 --> 00:16:35,614 Is it working? 430 00:16:35,652 --> 00:16:37,720 Handsome. 431 00:16:37,756 --> 00:16:39,337 Listen to me. 432 00:16:39,374 --> 00:16:41,424 She's my sister. 433 00:16:41,478 --> 00:16:43,703 She's being sued. 434 00:16:43,740 --> 00:16:45,583 Last time she had a problem, she went to Harvey, 435 00:16:45,619 --> 00:16:46,661 but this time she's coming to me, 436 00:16:46,697 --> 00:16:47,949 and I'm not gonna farm any of it out. 437 00:16:47,985 --> 00:16:49,061 Can you understand that? 438 00:16:49,099 --> 00:16:50,488 The reason I want on this case 439 00:16:50,525 --> 00:16:52,019 is that I admire Esther and her company, 440 00:16:52,056 --> 00:16:54,280 and if someone's coming at her with a frivolous lawsuit, 441 00:16:54,317 --> 00:16:57,411 then...I don't care how little I do. 442 00:16:57,449 --> 00:16:59,430 I just want to help you. 443 00:17:04,372 --> 00:17:05,727 Paperwork's right here. 444 00:17:09,277 --> 00:17:10,754 Your Honor, as you can see, 445 00:17:10,791 --> 00:17:12,334 there's been clear negligence at best, 446 00:17:12,340 --> 00:17:14,112 - deliberate deception at worst. - Not to mention 447 00:17:14,149 --> 00:17:15,632 a breach of fiduciary duty. 448 00:17:15,633 --> 00:17:17,092 I'm inclined to agree. 449 00:17:17,130 --> 00:17:18,484 Your honor, the only thing that's clear 450 00:17:18,521 --> 00:17:20,085 is his clients chose a risky investment. 451 00:17:20,121 --> 00:17:21,859 That's not deception on our part. 452 00:17:21,896 --> 00:17:23,911 The deception is he created those derivatives, 453 00:17:23,949 --> 00:17:26,173 he knew how risky they were, and he sold them to us anyway. 454 00:17:26,209 --> 00:17:27,982 I have $2 billion in investment funds. 455 00:17:28,019 --> 00:17:29,721 You think I review every investment? 456 00:17:29,759 --> 00:17:31,566 I don't know, but you sure as hell reviewed this one. 457 00:17:31,568 --> 00:17:33,932 - And where's your proof? - We don't have any...yet. 458 00:17:33,968 --> 00:17:36,137 Which is why we're requesting access to these emails. 459 00:17:36,143 --> 00:17:37,724 This isn't about getting their emails. 460 00:17:37,760 --> 00:17:40,010 This is about determining if trial's moving forward. 461 00:17:40,011 --> 00:17:41,227 And it is. 462 00:17:41,281 --> 00:17:42,945 I'll set the email discovery hearing 463 00:17:42,946 --> 00:17:44,387 - for three weeks. - Three weeks? 464 00:17:44,425 --> 00:17:45,727 Uh, your Honor, 465 00:17:45,729 --> 00:17:46,945 my wife has surgery in three weeks. 466 00:17:46,947 --> 00:17:48,336 I'd like to request an additional month. 467 00:17:48,338 --> 00:17:50,737 Bullshit she has surgery. 468 00:17:50,773 --> 00:17:52,390 Scheduled C-section at Columbia Presbyterian. 469 00:17:52,426 --> 00:17:54,337 Then put someone else on the case. 470 00:17:54,392 --> 00:17:56,513 - That's not how it works. - If I may... 471 00:17:56,515 --> 00:17:59,434 If we agree not to pursue criminal charges in this matter, 472 00:17:59,472 --> 00:18:02,253 will you give us the emails within the week? 473 00:18:02,255 --> 00:18:03,784 You agree to that right here, 474 00:18:03,821 --> 00:18:05,523 I'll give 'em to you tomorrow. 475 00:18:05,524 --> 00:18:07,288 Then we have a deal. 476 00:18:12,302 --> 00:18:14,471 Wanna tell me what kind of kickback you're getting? 477 00:18:15,035 --> 00:18:17,242 - Excuse me? - You went behind my back. 478 00:18:17,314 --> 00:18:18,582 I didn't do anything behind your back. 479 00:18:18,618 --> 00:18:19,360 I did it in front of your face. 480 00:18:19,361 --> 00:18:21,336 You know what I mean-- you gave up on leverage 481 00:18:21,337 --> 00:18:23,175 by handing him a get out of jail free card, 482 00:18:23,176 --> 00:18:24,600 which means you're either in their pocket 483 00:18:24,637 --> 00:18:25,853 or you're using this case 484 00:18:25,889 --> 00:18:27,035 so you can sign them once it's over. 485 00:18:27,073 --> 00:18:28,740 - What did you just say to me? - You heard me. 486 00:18:28,777 --> 00:18:31,506 You shook that guy's hand like you were his goddamn cousin. 487 00:18:31,560 --> 00:18:33,716 You listen to me. If they wanted to be my client, 488 00:18:33,752 --> 00:18:35,699 I'd take them. But I didn't do that 489 00:18:35,735 --> 00:18:36,673 to kiss his ass. 490 00:18:36,709 --> 00:18:38,029 I did it to get what we needed. 491 00:18:38,032 --> 00:18:39,387 We already had what we needed. 492 00:18:39,424 --> 00:18:40,535 No, we didn't. 493 00:18:40,572 --> 00:18:42,274 We had a hearing on it in seven weeks, 494 00:18:42,311 --> 00:18:44,772 and that C-section bullshit was just the tip of the iceberg. 495 00:18:44,781 --> 00:18:46,693 Between now and then, they'd have figured out a way 496 00:18:46,730 --> 00:18:47,980 to put it off for another two years. 497 00:18:48,018 --> 00:18:49,476 - You don't know that. - Yes, I do. 498 00:18:49,513 --> 00:18:53,094 I said I would try it your way, and it didn't work. 499 00:18:53,131 --> 00:18:55,530 Well, now those emails are coming. 500 00:18:55,567 --> 00:18:58,714 Are you gonna help me or not? 501 00:19:04,961 --> 00:19:07,064 Louis, I need to talk to you--we have a problem. 502 00:19:07,118 --> 00:19:08,560 - What's wrong? - What's wrong 503 00:19:08,614 --> 00:19:09,690 is Kenneth Jackson's lawyer. 504 00:19:09,692 --> 00:19:11,047 Her name's Lisbeth Wexler, 505 00:19:11,084 --> 00:19:12,509 and this isn't her first frivolous suit. 506 00:19:12,545 --> 00:19:14,005 Well, it never is with these people. 507 00:19:14,006 --> 00:19:15,187 That doesn't mean we can't settle. 508 00:19:15,224 --> 00:19:16,440 Okay. You don't understand. 509 00:19:16,477 --> 00:19:17,796 I went through dozens of her cases. 510 00:19:17,834 --> 00:19:19,014 Every time she gets an offer, 511 00:19:19,016 --> 00:19:20,580 she threatens to go public with it. 512 00:19:20,617 --> 00:19:22,041 - Shit. - What? 513 00:19:22,079 --> 00:19:23,355 That's exactly what I was afraid of. 514 00:19:23,356 --> 00:19:24,641 Okay, well, then you know it's not a big deal. 515 00:19:24,678 --> 00:19:26,902 We can handle it, but we can't give them an offer. 516 00:19:26,939 --> 00:19:28,085 No, you don't understand. 517 00:19:28,122 --> 00:19:29,790 I tried to tell Esther this might happen, 518 00:19:29,792 --> 00:19:31,077 but then she made me promise 519 00:19:31,114 --> 00:19:32,956 that I would make this thing go away without any trouble. 520 00:19:33,010 --> 00:19:34,452 Okay, well, if we don't do something other than settle, 521 00:19:34,454 --> 00:19:37,844 she's in for a hell of a lot more trouble. 522 00:19:42,943 --> 00:19:44,263 He didn't really say that. 523 00:19:44,301 --> 00:19:47,081 Oh, not only did he say it, but I had to transcribe it 524 00:19:47,118 --> 00:19:49,343 word for word off his Dictaphone. 525 00:19:53,380 --> 00:19:55,362 - What? - No, I just realized 526 00:19:55,398 --> 00:19:56,718 I haven't thought about Jack Soloff 527 00:19:56,756 --> 00:19:58,945 and his bullshit for two hours. 528 00:19:58,982 --> 00:20:00,546 Glad we did this, Harvey. 529 00:20:00,582 --> 00:20:02,529 Me, too. We should do it more often. 530 00:20:02,566 --> 00:20:05,521 Well, I'm not sure how Mitchell would feel about that. 531 00:20:05,558 --> 00:20:06,704 Who's Mitchell? 532 00:20:06,741 --> 00:20:07,869 He's the man that I've been seeing 533 00:20:07,906 --> 00:20:09,870 for the last six weeks. 534 00:20:09,924 --> 00:20:11,853 He's... 535 00:20:11,890 --> 00:20:15,193 he's smart and he's funny and... 536 00:20:15,195 --> 00:20:18,185 best of all, he has nothing to do with the practice of law. 537 00:20:18,240 --> 00:20:20,273 I'm happy for you, Donna. 538 00:20:20,327 --> 00:20:22,708 Thanks. 539 00:20:22,762 --> 00:20:25,318 And the reason I told you 540 00:20:25,372 --> 00:20:27,579 is so that you'll know that I'm not jealous 541 00:20:27,633 --> 00:20:30,883 when I say... 542 00:20:30,939 --> 00:20:31,716 you need to tell Louis 543 00:20:31,717 --> 00:20:33,575 you've been sleeping with Esther. 544 00:20:33,630 --> 00:20:35,315 - What? - Oh, please. 545 00:20:35,369 --> 00:20:37,061 It took me all of two seconds to put it together 546 00:20:37,062 --> 00:20:39,322 after I saw you two mooning over each other this morning. 547 00:20:39,375 --> 00:20:40,765 It's not what you think. 548 00:20:40,802 --> 00:20:42,853 We bonded together during her divorce proceedings. 549 00:20:42,890 --> 00:20:45,462 Harvey, you said you wanted to be friends. 550 00:20:45,498 --> 00:20:46,940 This is me being your friend. 551 00:20:46,950 --> 00:20:50,045 Friends don't accuse each other of things. 552 00:20:50,081 --> 00:20:51,667 I'm not accusing you. I'm looking out for you. 553 00:20:51,668 --> 00:20:52,884 How is that looking out for me? 554 00:20:52,887 --> 00:20:54,451 Because, like I said, you need to tell him. 555 00:20:54,505 --> 00:20:56,538 Well, you know what? I don't need to do that 556 00:20:56,593 --> 00:20:59,147 because, for once, your radar is off. 557 00:20:59,201 --> 00:21:00,578 We haven't been sleeping together. 558 00:21:00,593 --> 00:21:01,720 We slept together one time. 559 00:21:01,723 --> 00:21:02,346 What difference does that make? 560 00:21:02,347 --> 00:21:04,083 You promised him you wouldn't do it at all. 561 00:21:04,085 --> 00:21:07,475 Donna, Louis isn't rational on his best days 562 00:21:07,529 --> 00:21:09,702 with issues that don't involve his sister, 563 00:21:09,739 --> 00:21:11,790 Now, how is he going to take it if I do what you're asking? 564 00:21:11,826 --> 00:21:13,007 And how do you think he's gonna react 565 00:21:13,044 --> 00:21:14,346 when he finds out you kept this from him? 566 00:21:14,401 --> 00:21:17,043 - He's not gonna find out. - Yes, he is. 567 00:21:17,097 --> 00:21:18,932 Because I didn't have to be me to see the way 568 00:21:18,959 --> 00:21:20,575 you two looked at each other. 569 00:21:20,611 --> 00:21:23,515 And someday Louis is gonna see that, too. 570 00:21:23,516 --> 00:21:26,940 Donna, I appreciate you telling me this as a friend. 571 00:21:26,996 --> 00:21:29,985 Now, as a friend, I'm telling you 572 00:21:30,040 --> 00:21:32,125 to mind your own business. 573 00:21:39,960 --> 00:21:42,394 I was right. You cut them some side deal. 574 00:21:42,431 --> 00:21:44,308 What the hell are you talking about? 575 00:21:44,362 --> 00:21:45,508 I went through all their emails 576 00:21:45,545 --> 00:21:48,430 and I found them nothing tying them to anything. 577 00:21:48,467 --> 00:21:50,448 Which means you knew they would leave some emails out 578 00:21:50,485 --> 00:21:52,014 and you let it go to get something out of it. 579 00:21:52,050 --> 00:21:53,683 I didn't know they would leave anything out, 580 00:21:53,721 --> 00:21:54,901 but I thought they might 581 00:21:54,939 --> 00:21:56,524 and I am gonna get something out of it, 582 00:21:56,538 --> 00:21:57,664 but it's not what you think. 583 00:21:57,687 --> 00:21:59,476 - What are you talking about? - Your idea 584 00:21:59,513 --> 00:22:01,059 of threatening prison was right, 585 00:22:01,096 --> 00:22:02,799 but nobody ever went to jail 586 00:22:02,836 --> 00:22:05,582 for selling shitty securities. 587 00:22:05,619 --> 00:22:07,252 They go to jail for destroying evidence. 588 00:22:07,290 --> 00:22:09,774 So, instead of proving to some jury 589 00:22:09,812 --> 00:22:11,741 that doesn't understand securities law 590 00:22:11,777 --> 00:22:15,115 that these guys knew the risks of their investments-- 591 00:22:15,117 --> 00:22:17,244 All we have to do is prove they deleted some emails. 592 00:22:21,363 --> 00:22:24,266 I'm sorry. 593 00:22:24,302 --> 00:22:26,284 Take a seat. 594 00:22:28,512 --> 00:22:30,615 You know that's the second time in two days 595 00:22:30,669 --> 00:22:32,546 that you jumped right to me being the bad guy? 596 00:22:32,583 --> 00:22:34,251 Well, you have to admit, my experience 597 00:22:34,287 --> 00:22:35,399 with how you treated me and Louis 598 00:22:35,436 --> 00:22:37,765 was you being the bad guy. 599 00:22:37,801 --> 00:22:39,435 Fair enough. 600 00:22:39,472 --> 00:22:41,592 But were you there when Louis lied to my face 601 00:22:41,629 --> 00:22:43,470 about backing me in a meeting? 602 00:22:43,507 --> 00:22:45,019 Or when he told Jessica 603 00:22:45,073 --> 00:22:48,272 that I did something awful that he, in fact, did? 604 00:22:48,309 --> 00:22:49,699 No, I wasn't. 605 00:22:49,735 --> 00:22:51,577 But you do know him 606 00:22:51,614 --> 00:22:53,317 and what he's capable of. 607 00:22:53,353 --> 00:22:55,543 And you're somehow on good terms with him. 608 00:22:55,581 --> 00:22:56,691 I'm on good terms with him 609 00:22:56,729 --> 00:22:58,258 because I've seen other sides of him. 610 00:22:58,312 --> 00:22:59,962 Well, I have other sides, too. 611 00:22:59,999 --> 00:23:03,372 I may have done some office backstabbing, 612 00:23:03,374 --> 00:23:06,068 but I have never done anything to indicate to you 613 00:23:06,105 --> 00:23:07,547 that I would do something illegal. 614 00:23:07,549 --> 00:23:11,530 Which is what you came in here accusing me of. 615 00:23:11,584 --> 00:23:14,157 Okay, Jack. 616 00:23:14,194 --> 00:23:16,088 You can have a chance to show me another side 617 00:23:16,142 --> 00:23:17,671 of yourself, too. 618 00:23:23,470 --> 00:23:25,243 I told you to settle this thing! 619 00:23:25,280 --> 00:23:26,426 And I'm trying to. 620 00:23:26,462 --> 00:23:28,652 Then why did I just get a notice that the FDA 621 00:23:28,689 --> 00:23:30,114 is investigating my company? 622 00:23:30,150 --> 00:23:32,862 - What? - What did you do? 623 00:23:36,152 --> 00:23:38,359 I was gonna settle, but then Rachel found out 624 00:23:38,396 --> 00:23:39,722 their lawyer has history of blackmailing companies 625 00:23:39,723 --> 00:23:41,370 so our only option was to counter-sue. 626 00:23:41,371 --> 00:23:45,266 You filed a counter-suit against my explicit instructions? 627 00:23:45,319 --> 00:23:47,613 You know what, Esther? You came to me for help, 628 00:23:47,650 --> 00:23:49,179 and I don't tell you how to bake your muffins. 629 00:23:49,216 --> 00:23:51,267 Because you don't know the first thing about my business. 630 00:23:51,303 --> 00:23:52,624 And you don't know the first thing about mine. 631 00:23:52,660 --> 00:23:54,467 I don't have to. I know you. 632 00:23:54,505 --> 00:23:56,277 And you've got a chip on your shoulder 633 00:23:56,314 --> 00:23:58,608 the size of Montana and when it comes out, 634 00:23:58,644 --> 00:24:00,591 - you make everything worse. - You know what, Esther? 635 00:24:00,627 --> 00:24:02,400 I was right to do what I did. 636 00:24:02,436 --> 00:24:04,592 And, for once, I'm not gonna let you 637 00:24:04,628 --> 00:24:05,921 treat me like I'm less than you. 638 00:24:05,950 --> 00:24:07,410 Less than me? 639 00:24:07,447 --> 00:24:08,906 Yes, less than you! 640 00:24:08,943 --> 00:24:10,506 I'm always your buffoon brother. 641 00:24:10,544 --> 00:24:12,750 - Well, not this time. - You had no right to do this 642 00:24:12,804 --> 00:24:14,644 - without asking me! - I didn't ask you because 643 00:24:14,649 --> 00:24:16,473 - you wouldn't have listened. - No, you never listen! 644 00:24:16,528 --> 00:24:19,621 Which is why I wanted to go to Harvey in the first place! 645 00:24:22,790 --> 00:24:25,327 - What? - You heard me. 646 00:24:25,365 --> 00:24:26,963 How could you betray me like that? 647 00:24:27,000 --> 00:24:29,468 I wasn't betraying you. 648 00:24:29,504 --> 00:24:32,565 I was looking out for myself. 649 00:24:32,567 --> 00:24:35,209 If you were looking out for yourself, 650 00:24:35,245 --> 00:24:36,982 then why did you lie to me about going to him? 651 00:24:37,020 --> 00:24:38,374 Because you're always jealous 652 00:24:38,411 --> 00:24:40,983 whenever I ask anyone else to do anything. 653 00:24:41,021 --> 00:24:44,289 You're my brother, Louis, not my boyfriend. 654 00:24:44,326 --> 00:24:45,715 If you wanted Harvey so much, why don't you go to him 655 00:24:45,769 --> 00:24:47,281 right now? 656 00:24:49,788 --> 00:24:51,258 I can't. 657 00:24:51,259 --> 00:24:54,353 Because when I went to him, 658 00:24:54,390 --> 00:24:58,145 he told me I should trust you. 659 00:24:58,199 --> 00:25:01,763 - He really said that? - He didn't just say that. 660 00:25:01,800 --> 00:25:05,242 He said you were a damn good lawyer. 661 00:25:05,279 --> 00:25:07,364 I am a damn good lawyer. 662 00:25:10,761 --> 00:25:13,803 But I should have told you. 663 00:25:13,857 --> 00:25:15,543 Well... 664 00:25:15,597 --> 00:25:17,456 What are we gonna do now? 665 00:25:17,510 --> 00:25:22,327 That depends on if you think you can trust me or not. 666 00:25:22,381 --> 00:25:24,119 I can. 667 00:25:28,776 --> 00:25:30,724 - Morning, Louis. - Good morning. 668 00:25:30,726 --> 00:25:33,785 Where the hell were you? I text you like 18 times. 669 00:25:33,821 --> 00:25:35,281 Yes, and if it had been an emergency, 670 00:25:35,318 --> 00:25:37,528 - I would have called you back. - It was an emergency. 671 00:25:37,545 --> 00:25:39,352 Louis, running out of paper clips is not an emergency. 672 00:25:39,354 --> 00:25:41,544 I know, it's just that I... 673 00:25:41,580 --> 00:25:43,457 needed you, and I couldn't reach you, 674 00:25:43,494 --> 00:25:45,893 and that's never happened before. 675 00:25:45,947 --> 00:25:49,511 I was having dinner with Harvey. 676 00:25:49,548 --> 00:25:51,146 - Harvey? - Yes. 677 00:25:51,183 --> 00:25:52,885 We're trying to stay friends. 678 00:25:52,923 --> 00:25:55,738 - Friends? - Yes, friends. 679 00:25:55,776 --> 00:25:58,817 I'm not going back to him, Louis. 680 00:25:58,872 --> 00:26:02,071 What? I know that. 681 00:26:02,108 --> 00:26:03,254 How'd it go? 682 00:26:03,291 --> 00:26:04,402 It was fine. 683 00:26:04,439 --> 00:26:06,594 He didn't happen to bring up Esther, did he? 684 00:26:06,630 --> 00:26:07,916 What? Why would he do that? 685 00:26:07,952 --> 00:26:09,795 Because apparently, she went to him 686 00:26:09,831 --> 00:26:11,186 before she came to me. 687 00:26:11,223 --> 00:26:12,717 Well, he did handle her divorce. 688 00:26:12,754 --> 00:26:15,709 I know, it's just... 689 00:26:15,763 --> 00:26:16,973 you don't think it's possible 690 00:26:16,998 --> 00:26:19,624 that anything happened between them, do you? 691 00:26:19,678 --> 00:26:22,981 I don't know, Louis, I mean... 692 00:26:23,018 --> 00:26:24,877 Look, I do know that we talked about 693 00:26:24,913 --> 00:26:26,007 a lot of things last night, 694 00:26:26,045 --> 00:26:27,260 and Esther wasn't one of them. 695 00:26:27,297 --> 00:26:29,556 You're right. 696 00:26:29,593 --> 00:26:31,540 Harvey would never make a promise like that to me 697 00:26:31,576 --> 00:26:32,757 and then break it. 698 00:26:32,794 --> 00:26:35,228 I'm glad you had a nice dinner, Donna. 699 00:26:38,309 --> 00:26:46,604 ♪ ♪ 700 00:26:50,676 --> 00:26:52,101 What the hell is this? 701 00:26:52,138 --> 00:26:54,849 It's a stack of emails they left out. 702 00:26:54,887 --> 00:26:56,972 - How did you get them? - Doesn't matter 703 00:26:57,009 --> 00:26:59,651 how I got them. It matters that I got them. 704 00:26:59,688 --> 00:27:01,217 It does matter, because if you got them illegally, 705 00:27:01,254 --> 00:27:02,608 then we can't use them, and you know it. 706 00:27:02,646 --> 00:27:04,209 I didn't get them illegally. 707 00:27:04,245 --> 00:27:06,226 Then why won't you tell me where you got them? 708 00:27:06,264 --> 00:27:07,514 Because there are some things 709 00:27:07,551 --> 00:27:08,662 I like to keep to myself. 710 00:27:08,699 --> 00:27:10,333 And didn't you give me a speech 711 00:27:10,369 --> 00:27:12,246 about getting to know different sides of you? 712 00:27:12,282 --> 00:27:14,402 Well, this is a different side of me. 713 00:27:14,440 --> 00:27:17,151 Are you gonna trust it or not? 714 00:27:28,061 --> 00:27:30,198 Gentlemen, I'm so glad you could see us 715 00:27:30,252 --> 00:27:32,112 on such short notice. 716 00:27:32,148 --> 00:27:33,399 Well, you scratched our backs. 717 00:27:33,436 --> 00:27:35,591 I think we can scratch yours. 718 00:27:35,628 --> 00:27:37,348 What kind of settlement are you looking for? 719 00:27:37,367 --> 00:27:38,827 We're not looking for a settlement. 720 00:27:38,863 --> 00:27:40,427 We're looking for you to give up your CEO. 721 00:27:40,464 --> 00:27:42,793 - What? - He's not giving anyone up. 722 00:27:42,830 --> 00:27:43,906 You've waived your rights 723 00:27:43,943 --> 00:27:45,303 to criminal charges in this matter. 724 00:27:45,334 --> 00:27:46,776 Yeah, we're not talking about this matter. 725 00:27:46,814 --> 00:27:50,238 We're talking about conspiracy to hide evidence. 726 00:27:50,275 --> 00:27:52,360 That's 200 emails from your analyst 727 00:27:52,398 --> 00:27:55,353 laughing about the suckers that you all ripped off. 728 00:27:56,659 --> 00:27:58,866 Shit. 729 00:27:58,903 --> 00:28:00,676 Relax. There's no way he got those legally. 730 00:28:00,712 --> 00:28:02,729 - You're right, we didn't. - What? 731 00:28:02,765 --> 00:28:03,668 God damn it, you told me-- 732 00:28:03,669 --> 00:28:04,849 I know what I told you, Jack, 733 00:28:04,903 --> 00:28:05,893 but you wouldn't have let me come here 734 00:28:05,930 --> 00:28:07,389 if I told you the truth. 735 00:28:07,426 --> 00:28:10,242 And the truth... 736 00:28:10,279 --> 00:28:13,512 is that we also got this one illegally. 737 00:28:13,549 --> 00:28:15,809 That's your CEO saying that if push comes to shove, 738 00:28:15,846 --> 00:28:17,757 he's gonna throw you under the bus. 739 00:28:17,794 --> 00:28:19,427 And you really want to take a chance 740 00:28:19,464 --> 00:28:21,758 that we won't figure out a way to find these others legally? 741 00:28:21,794 --> 00:28:23,845 You've got 200 people in your firm? 742 00:28:23,882 --> 00:28:25,602 We're gonna offer every single one of them immunity 743 00:28:25,639 --> 00:28:27,916 - to admit they exist. - And when they do, 744 00:28:27,953 --> 00:28:29,551 either your CEO is going down, 745 00:28:29,588 --> 00:28:31,535 or you are. 746 00:28:34,598 --> 00:28:39,328 ♪ ♪ 747 00:28:39,364 --> 00:28:40,962 Glad you came to your senses 748 00:28:41,000 --> 00:28:42,807 - and called us to settle. - Well, clearly, Mr. Jackson 749 00:28:42,844 --> 00:28:44,477 has suffered great physical harm. 750 00:28:44,514 --> 00:28:46,912 I just don't want anyone else to be hurt. 751 00:28:46,949 --> 00:28:48,826 Yeah, that'd be a shame. Then who would you have to sue? 752 00:28:48,863 --> 00:28:50,182 - Excuse me? - Sit down. 753 00:28:50,184 --> 00:28:51,714 Now, we're here because my sister 754 00:28:51,750 --> 00:28:54,463 wanted to give you $50,000 to make this thing go away, 755 00:28:54,499 --> 00:28:55,715 but I didn't listen to her. 756 00:28:55,751 --> 00:28:58,672 So I'm gonna throw in an extra $50,000 of my own. 757 00:28:58,708 --> 00:28:59,960 It doesn't matter. 758 00:28:59,996 --> 00:29:01,873 Because if you think we're gonna settle for $100,000, 759 00:29:01,910 --> 00:29:03,196 you're wasting our time. 760 00:29:03,232 --> 00:29:05,804 The $100,000 isn't to settle this. 761 00:29:05,841 --> 00:29:07,736 It's to have your client admit that you approached him 762 00:29:07,789 --> 00:29:09,458 after he had a public episode 763 00:29:09,494 --> 00:29:12,136 and then instructed him to say that it was within five minutes 764 00:29:12,173 --> 00:29:13,529 of eating one of our muffins. 765 00:29:13,565 --> 00:29:14,955 - You have no proof of that. - No, we don't. 766 00:29:14,991 --> 00:29:16,590 But he's on record for making a false statement 767 00:29:16,626 --> 00:29:17,703 to a federal agency, 768 00:29:17,740 --> 00:29:19,164 which means when we do have proof, 769 00:29:19,201 --> 00:29:21,773 you're gonna be in prison for a very, very long time. 770 00:29:21,811 --> 00:29:23,931 - $100,000? - Kenneth, 771 00:29:23,968 --> 00:29:25,183 you'll get 20 times that when we win. 772 00:29:25,220 --> 00:29:26,888 Maybe this'll help you decide, Kenneth. 773 00:29:26,925 --> 00:29:28,105 - What's that? - It's a list 774 00:29:28,143 --> 00:29:29,672 of all the other people you've done this with. 775 00:29:29,708 --> 00:29:30,854 - What? - Oh, did you think 776 00:29:30,891 --> 00:29:32,072 you were her first? 777 00:29:32,109 --> 00:29:33,464 You were not. 778 00:29:33,501 --> 00:29:35,568 Whoever rolls over first gets the money, 779 00:29:35,606 --> 00:29:37,708 then the rest get to line up for orange jump suits. 780 00:29:37,745 --> 00:29:39,413 That's enough. We're leaving. 781 00:29:39,450 --> 00:29:41,953 What do I have to do? 782 00:29:50,740 --> 00:29:53,887 Esther, what are you doing here? 783 00:29:53,923 --> 00:29:57,088 I came to give you this. 784 00:29:57,124 --> 00:29:58,792 This is a $100,000 check. 785 00:29:58,829 --> 00:30:00,253 It's for Kenneth Jackson. 786 00:30:00,290 --> 00:30:02,219 - We're splitting this. - No, we're not. 787 00:30:02,273 --> 00:30:02,812 You were right. 788 00:30:02,813 --> 00:30:04,723 I never should have tried to settle with him 789 00:30:04,759 --> 00:30:06,567 in the first place. 790 00:30:06,604 --> 00:30:08,968 You saved me more than that. 791 00:30:09,022 --> 00:30:10,707 I don't know what to say. 792 00:30:10,745 --> 00:30:13,143 Say you'll forgive me. 793 00:30:16,624 --> 00:30:18,431 I don't think you're a buffoon, Louis, 794 00:30:18,468 --> 00:30:20,484 and I never have. 795 00:30:22,016 --> 00:30:25,250 But I didn't realize how good a lawyer you were 796 00:30:25,287 --> 00:30:27,964 until I saw it myself. 797 00:30:28,000 --> 00:30:29,982 I appreciate that. 798 00:30:31,688 --> 00:30:33,513 But I know how hard you worked 799 00:30:33,550 --> 00:30:35,096 to make your business happen, 800 00:30:35,134 --> 00:30:36,558 and I know what you gave up, 801 00:30:36,594 --> 00:30:38,263 and there wasn't a snowball's chance in hell 802 00:30:38,299 --> 00:30:41,394 that I was gonna let someone take advantage of you. 803 00:30:43,101 --> 00:30:44,281 Thanks, Louis. 804 00:30:44,318 --> 00:30:46,595 Thank you. 805 00:30:46,649 --> 00:30:48,386 Hey. 806 00:30:50,198 --> 00:30:52,215 Do you wanna get dinner tonight? 807 00:30:52,251 --> 00:30:55,971 I can't tonight. How about tomorrow night? 808 00:30:56,009 --> 00:30:58,685 Tomorrow night is perfect. 809 00:30:58,722 --> 00:31:01,781 What do you say we also invite Donna? 810 00:31:01,819 --> 00:31:03,834 That'd be really nice. 811 00:31:12,673 --> 00:31:15,628 Come by just to tell me how impressive I was today? 812 00:31:15,666 --> 00:31:17,855 I came by to ask you why you still don't trust me. 813 00:31:17,892 --> 00:31:19,142 Who says I don't trust you? 814 00:31:19,180 --> 00:31:20,847 You didn't tell me that evidence 815 00:31:20,901 --> 00:31:22,952 was obtained illegally. 816 00:31:23,006 --> 00:31:26,448 Jack...I told you the truth. 817 00:31:26,486 --> 00:31:29,285 Those emails weren't obtained illegally because... 818 00:31:29,339 --> 00:31:30,833 they weren't even real. 819 00:31:30,870 --> 00:31:31,870 What? 820 00:31:31,879 --> 00:31:33,546 I know how traders talk. 821 00:31:33,584 --> 00:31:35,808 I know exactly what they'd say, so... 822 00:31:35,844 --> 00:31:37,745 I just wrote them myself. 823 00:31:37,746 --> 00:31:39,553 Are you shitting me? 824 00:31:39,590 --> 00:31:41,432 Take a look. 825 00:31:43,191 --> 00:31:44,494 I lied to you 826 00:31:44,548 --> 00:31:46,686 because to get them to believe they were illegal 827 00:31:46,723 --> 00:31:48,877 I had to get them to believe they were real. 828 00:31:50,967 --> 00:31:53,713 And you needed me to be pissed to help you do that. 829 00:31:53,751 --> 00:31:55,957 Told you to trust me. 830 00:31:58,796 --> 00:32:01,160 You know what? 831 00:32:01,162 --> 00:32:02,447 I do. 832 00:32:02,484 --> 00:32:04,151 So to tell you the truth, 833 00:32:04,189 --> 00:32:05,334 when we started this thing, 834 00:32:05,389 --> 00:32:07,387 I was just doing it to kiss your ass 835 00:32:07,424 --> 00:32:09,457 so Jessica would forgive me. 836 00:32:09,494 --> 00:32:11,249 But... 837 00:32:11,285 --> 00:32:14,137 you're the real deal. 838 00:32:14,174 --> 00:32:16,886 I see what Harvey sees in you. 839 00:32:19,027 --> 00:32:21,512 Thanks, Jack. 840 00:32:21,566 --> 00:32:25,757 Maybe now you can give Harvey a second chance too. 841 00:32:29,029 --> 00:32:31,707 It's just everything comes so easy to him. 842 00:32:31,743 --> 00:32:33,149 Jessica plucks him from the mailroom. 843 00:32:33,150 --> 00:32:35,896 Youngest senior partner ever. 844 00:32:35,933 --> 00:32:38,123 Well... 845 00:32:38,161 --> 00:32:39,655 I been busting my ass for 20 years. 846 00:32:39,691 --> 00:32:43,046 Nobody ever does anything like that for me. 847 00:32:43,083 --> 00:32:46,735 Well, I'll tell you something, Jack. 848 00:32:46,789 --> 00:32:51,309 He's got his own problems just like everyone else. 849 00:32:51,347 --> 00:32:53,573 And if you want to get along with me, 850 00:32:53,574 --> 00:32:56,790 you better figure out a way to get along with him. 851 00:33:01,821 --> 00:33:03,909 Gretchen, were we at with the Cabrillo claim? 852 00:33:03,910 --> 00:33:05,876 - I have to go. - I'm not Gretchen. 853 00:33:06,047 --> 00:33:07,019 And that's too bad for you, 854 00:33:07,057 --> 00:33:08,028 because she's still in the habit 855 00:33:08,065 --> 00:33:09,002 of covering for you. 856 00:33:09,040 --> 00:33:10,394 Covering for me for what? 857 00:33:10,431 --> 00:33:12,377 I told you Louis was gonna find out about Esther. 858 00:33:12,414 --> 00:33:14,256 And I told you it's none of your business. 859 00:33:14,293 --> 00:33:15,822 Well, it became my business 860 00:33:15,858 --> 00:33:17,457 when Louis asked me about it yesterday, 861 00:33:17,511 --> 00:33:18,849 and I had to lie to his face 862 00:33:18,903 --> 00:33:20,379 just to get him to leave it alone. 863 00:33:20,416 --> 00:33:21,876 I didn't ask you to do that. 864 00:33:21,912 --> 00:33:23,302 Yes, you did, and you know it. 865 00:33:23,338 --> 00:33:24,251 Donna, I don't have time for this. 866 00:33:24,252 --> 00:33:26,012 - I have an appointment-- - What appointment? 867 00:33:26,025 --> 00:33:27,414 I checked with Gretchen 868 00:33:27,452 --> 00:33:29,850 so you couldn't get out of this with some made-up thing. 869 00:33:29,904 --> 00:33:31,833 - Your calendar's empty. - You know what, Donna? 870 00:33:31,835 --> 00:33:33,676 One thing I learned the hard way 871 00:33:33,714 --> 00:33:36,495 is not to tell your secretary everything. 872 00:33:36,532 --> 00:33:37,956 Be careful, Harvey. 873 00:33:37,994 --> 00:33:39,905 Because you're about to learn the hard way 874 00:33:39,941 --> 00:33:41,853 that I may have lied to Louis about this once, 875 00:33:41,890 --> 00:33:45,089 but I am never, never gonna do it again. 876 00:33:47,459 --> 00:33:49,440 Harvey? 877 00:33:49,477 --> 00:33:51,604 Harvey, where have you been for the last 40 minutes? 878 00:33:51,634 --> 00:33:52,714 What are you talking about? 879 00:33:52,747 --> 00:33:53,719 I mean, you scheduled a session 880 00:33:53,757 --> 00:33:55,738 so that we could explore your mother, 881 00:33:55,774 --> 00:33:57,303 and you've been telling me some meaningless story 882 00:33:57,339 --> 00:33:59,599 about when you got stung by a bee. 883 00:34:00,993 --> 00:34:02,313 I got in a fight with Donna. 884 00:34:02,350 --> 00:34:04,088 Fight about what? 885 00:34:04,124 --> 00:34:05,164 She wants me to tell Louis 886 00:34:05,168 --> 00:34:06,871 that I slept with his sister. 887 00:34:06,907 --> 00:34:08,888 Why, exactly, does she want you to do that? 888 00:34:08,925 --> 00:34:11,254 Because I promised Louis that I wouldn't, 889 00:34:11,291 --> 00:34:12,709 and she thinks he's gonna find out. 890 00:34:12,717 --> 00:34:14,786 Why would you make a promise like that to Louis 891 00:34:14,840 --> 00:34:16,403 if you had no intention of keeping it? 892 00:34:16,441 --> 00:34:18,178 I had every intention of keeping it. 893 00:34:18,214 --> 00:34:19,534 It's Louis's sister. 894 00:34:19,572 --> 00:34:21,970 But then I met her, and... 895 00:34:22,007 --> 00:34:23,153 it happened. 896 00:34:23,190 --> 00:34:25,206 Well, why don't you just tell him that? 897 00:34:25,242 --> 00:34:26,806 Because he's like a four-year-old, 898 00:34:26,843 --> 00:34:28,303 and on top of that, he doesn't own her. 899 00:34:28,339 --> 00:34:30,007 - She's his sister. - But this isn't about 900 00:34:30,044 --> 00:34:31,294 his relationship with his sister. 901 00:34:31,295 --> 00:34:33,172 It's about his relationship with you. 902 00:34:33,208 --> 00:34:34,737 You made him a promise. 903 00:34:34,773 --> 00:34:36,546 Yeah, and as long as he doesn't find out I broke it, 904 00:34:36,582 --> 00:34:38,076 - it doesn't matter. - And in light of the story 905 00:34:38,078 --> 00:34:39,294 you told me the other day, 906 00:34:39,348 --> 00:34:41,051 that's probably what someone you know very well 907 00:34:41,088 --> 00:34:43,557 said to herself. 908 00:34:43,593 --> 00:34:46,079 Are you shitting me? You're comparing me to her? 909 00:34:46,116 --> 00:34:47,227 I most certainly am. 910 00:34:47,264 --> 00:34:48,966 Right down to you putting Donna in a position 911 00:34:49,003 --> 00:34:50,323 - not to say anything. - Donna is not 912 00:34:50,377 --> 00:34:52,446 an eight-year-old boy, and I'm not cheating on my wife. 913 00:34:52,482 --> 00:34:54,011 No, but you're putting two people you care about 914 00:34:54,049 --> 00:34:55,890 in positions to feel betrayed. 915 00:34:55,926 --> 00:34:57,386 - Betrayed? - Yes. 916 00:34:57,388 --> 00:34:59,056 Like when someone has an affair with someone else. 917 00:34:59,093 --> 00:35:00,586 Okay--you don't get to say that to me. 918 00:35:00,624 --> 00:35:02,239 It's my job to say things like that to you. 919 00:35:02,293 --> 00:35:03,579 Then you don't know what you're talking about, 920 00:35:03,615 --> 00:35:05,091 because I've lived my whole life 921 00:35:05,129 --> 00:35:07,719 - not to be her. - And when people do that, 922 00:35:07,756 --> 00:35:09,990 they very often become that very thing in a different way. 923 00:35:09,991 --> 00:35:11,728 Well, I'm not goddamn her! 924 00:35:11,766 --> 00:35:13,712 Well, then, you better take a look in the mirror. 925 00:35:13,765 --> 00:35:16,042 Because you made a promise, snuck behind someone's back 926 00:35:16,079 --> 00:35:18,182 to break it, and when confronted with that fact, 927 00:35:18,219 --> 00:35:20,009 you're denying all responsibility. 928 00:35:20,046 --> 00:35:22,723 That sounds like an affair to me. 929 00:35:27,561 --> 00:35:29,125 You wanted to see me? 930 00:35:29,161 --> 00:35:32,951 Do you know how hard I worked to get a view like this? 931 00:35:33,006 --> 00:35:35,283 Full scholarship to Vassar. 932 00:35:35,319 --> 00:35:36,917 Three years Harvard Law, 933 00:35:36,972 --> 00:35:39,284 and one year as the first black woman 934 00:35:39,286 --> 00:35:41,267 to clerk in the Third Circuit. 935 00:35:41,303 --> 00:35:45,476 And I'm not going to waste all that hard work 936 00:35:45,478 --> 00:35:49,360 just to let someone take everything away. 937 00:35:49,361 --> 00:35:50,663 Jessica, as far as I can tell, 938 00:35:50,717 --> 00:35:52,837 Jack Soloff is holding up his end of the bargain. 939 00:35:52,839 --> 00:35:55,499 He's doing more than that. He just sent out an email 940 00:35:55,536 --> 00:35:57,326 nominating you for Junior Partner. 941 00:35:57,362 --> 00:36:00,056 And you're gonna figure out a way to turn it down. 942 00:36:00,111 --> 00:36:02,058 - What? - Go ahead, take a minute. 943 00:36:02,060 --> 00:36:04,806 Congratulations. You've earned it. 944 00:36:04,843 --> 00:36:08,024 You are the best associate I have ever seen. 945 00:36:08,910 --> 00:36:11,082 Now, these are your options. 946 00:36:11,119 --> 00:36:13,639 Medical issues. Family emergency. 947 00:36:13,641 --> 00:36:15,640 You're just not ready. 948 00:36:15,694 --> 00:36:17,605 Whatever it is, you simply cannot accept 949 00:36:17,643 --> 00:36:19,519 a junior partnership at this time. 950 00:36:19,556 --> 00:36:21,119 Jessica, no one turns down partner. 951 00:36:21,174 --> 00:36:22,512 Well, they do now. 952 00:36:22,513 --> 00:36:23,507 Because I'm not sending out a press release 953 00:36:23,508 --> 00:36:26,237 announcing Mike Ross of Harvard just got promoted. 954 00:36:26,291 --> 00:36:28,376 - Then don't send one out. - You're not hearing me. 955 00:36:28,378 --> 00:36:29,628 No, you're not hearing me. 956 00:36:29,683 --> 00:36:31,107 What do you think is gonna happen 957 00:36:31,109 --> 00:36:33,194 when word gets out that I was offered the one thing 958 00:36:33,196 --> 00:36:36,500 that every associate dreams of, and I turned it down? 959 00:36:36,502 --> 00:36:38,205 Nothing's going to happen. 960 00:36:38,241 --> 00:36:39,944 Because you're going to put your mind 961 00:36:39,981 --> 00:36:42,988 to finding a good reason with as much enthusiasm 962 00:36:43,025 --> 00:36:45,545 as you did bullshitting your way into this job 963 00:36:45,547 --> 00:36:47,510 in the first place. 964 00:36:50,679 --> 00:36:53,808 ♪ ♪ 965 00:36:56,168 --> 00:36:57,819 - What is this? - You know what it is. 966 00:36:57,855 --> 00:36:59,506 Portfolio of business I want you to take 967 00:36:59,508 --> 00:37:01,211 to Pearson Specter for me. 968 00:37:01,247 --> 00:37:02,290 I'm not doing it. 969 00:37:02,343 --> 00:37:04,690 This is an opportunity for you, Jack. 970 00:37:04,727 --> 00:37:07,821 No, Daniel, it's an opportunity for you, 971 00:37:07,858 --> 00:37:10,204 and I'm not interested in carrying your water. 972 00:37:10,258 --> 00:37:12,552 Am I mistaken, or did we not have this discussion? 973 00:37:12,590 --> 00:37:15,336 We discussed it...once. 974 00:37:15,373 --> 00:37:16,416 I remember. 975 00:37:16,417 --> 00:37:17,806 It was during that same conversation we had 976 00:37:17,861 --> 00:37:20,207 when you came to me for advice on the best way 977 00:37:20,261 --> 00:37:21,563 to stab Harvey in the back. 978 00:37:21,564 --> 00:37:23,928 I get it. You did me a favor. 979 00:37:23,965 --> 00:37:25,233 But I'm finished. 980 00:37:25,269 --> 00:37:27,719 I don't want your advice or your shortcuts anymore, 981 00:37:27,757 --> 00:37:29,685 because all it did was almost get me fired. 982 00:37:29,723 --> 00:37:32,341 So please... just take this. 983 00:37:32,342 --> 00:37:35,141 Ah, you've always been a grinder, Jack. 984 00:37:37,144 --> 00:37:38,446 What's that supposed to mean? 985 00:37:38,483 --> 00:37:39,576 I admire it. 986 00:37:39,614 --> 00:37:41,421 But you're not just a grinder. 987 00:37:41,458 --> 00:37:42,900 You have a chip on your shoulder. 988 00:37:42,954 --> 00:37:44,378 And the thing I've noticed 989 00:37:44,415 --> 00:37:46,222 about people with chips on their shoulder 990 00:37:46,224 --> 00:37:49,006 is that somewhere along the way 991 00:37:49,042 --> 00:37:52,972 they went to great lengths to get 'em off. 992 00:37:53,026 --> 00:37:55,390 I got the chip off my shoulder. 993 00:37:55,427 --> 00:37:58,574 I got Jessica's respect. 994 00:37:58,576 --> 00:38:01,287 She doesn't respect you. 995 00:38:01,341 --> 00:38:04,662 And that's not the chip I'm talking about. 996 00:38:04,664 --> 00:38:07,811 Don't call me again. 997 00:38:10,996 --> 00:38:18,300 ♪ ♪ 998 00:38:18,337 --> 00:38:21,049 Esther, what are you doing here? 999 00:38:21,086 --> 00:38:23,917 I'm actually going out to dinner with Louis and Donna. 1000 00:38:23,918 --> 00:38:25,464 Well, thanks for the invitation, 1001 00:38:25,501 --> 00:38:27,691 but that's the last thing in the world I want to do right now. 1002 00:38:27,727 --> 00:38:29,007 That's not why I'm here. 1003 00:38:29,033 --> 00:38:31,205 I was thinking about what you said 1004 00:38:31,241 --> 00:38:33,779 about why I called you first 1005 00:38:33,833 --> 00:38:37,293 and then about how you handled it. 1006 00:38:37,331 --> 00:38:39,625 And I thought... 1007 00:38:39,661 --> 00:38:43,487 maybe you might want to take me out this weekend. 1008 00:38:45,367 --> 00:38:47,592 Esther, what do you think's going on between us? 1009 00:38:47,628 --> 00:38:49,226 - I don't know, I just-- - You don't know? 1010 00:38:49,263 --> 00:38:51,627 Well, I'll tell you. We had a moment. 1011 00:38:51,665 --> 00:38:54,759 It was nice, but I'm not interested in sneaking around. 1012 00:38:54,796 --> 00:38:57,264 Who said anything about sneaking around? 1013 00:38:57,301 --> 00:39:00,152 I did. And you just got divorced. 1014 00:39:00,189 --> 00:39:02,030 And you're a mother of two, 1015 00:39:02,067 --> 00:39:04,152 and I'm not gonna be the reason that-- 1016 00:39:04,190 --> 00:39:06,780 - That what? - That nothing. 1017 00:39:06,816 --> 00:39:08,790 Why don't you just go out to your dinner? 1018 00:39:08,791 --> 00:39:10,772 Harvey, tell me what's going on. 1019 00:39:10,809 --> 00:39:13,033 What's going on is, you asked me out and I said no, 1020 00:39:13,070 --> 00:39:15,503 so please just leave me alone. 1021 00:39:15,540 --> 00:39:16,477 Harvey-- 1022 00:39:16,532 --> 00:39:18,565 I said leave me alone. 1023 00:39:21,733 --> 00:39:29,141 ♪ ♪ 1024 00:39:29,144 --> 00:39:30,586 Did you make the reservation at Sarabeth's? 1025 00:39:30,622 --> 00:39:32,273 For the seventh time, yes. 1026 00:39:32,275 --> 00:39:34,534 And why was it so important that it be there anyway? 1027 00:39:34,536 --> 00:39:36,065 Because their muffins are ten times better than Esther's, 1028 00:39:36,102 --> 00:39:36,763 and I just want her to know it. 1029 00:39:36,764 --> 00:39:38,056 I thought you two made progress. 1030 00:39:38,067 --> 00:39:39,597 She's still my sister. 1031 00:39:39,633 --> 00:39:41,023 And I can't let her think that she's the best at something. 1032 00:39:41,077 --> 00:39:42,640 - Okay. - Hey. 1033 00:39:44,243 --> 00:39:46,120 Wait--what's wrong? You look upset. 1034 00:39:46,156 --> 00:39:49,460 Nothing's wrong. I'm just not feeling very well. 1035 00:39:49,514 --> 00:39:51,199 It looks like tonight's not a good night after all. 1036 00:39:51,201 --> 00:39:52,811 No, no, no, you're upset. 1037 00:39:52,812 --> 00:39:53,940 It's not that, Louis. 1038 00:39:53,995 --> 00:39:55,732 I just don't feel well. 1039 00:39:55,770 --> 00:39:57,994 Please, let's just reschedule. 1040 00:40:02,141 --> 00:40:04,052 I'm gonna just call the restaurant and-- 1041 00:40:04,106 --> 00:40:07,009 Wait a second, wait a second, wait a second. 1042 00:40:07,064 --> 00:40:11,150 She came all the way down here just to cancel? 1043 00:40:11,186 --> 00:40:12,272 I don't know, Louis, I mean, maybe she was 1044 00:40:12,273 --> 00:40:13,649 already on her way over here and-- 1045 00:40:13,665 --> 00:40:14,881 Did she just come from Harvey's office? 1046 00:40:14,935 --> 00:40:16,273 Because that's the direction she came from, 1047 00:40:16,327 --> 00:40:19,282 not the elevators. 1048 00:40:19,318 --> 00:40:21,491 I don't know, Louis. What do you want me to say? 1049 00:40:24,363 --> 00:40:27,492 "I don't know" is exactly what you said 1050 00:40:27,494 --> 00:40:28,660 when I asked you if you thought 1051 00:40:28,661 --> 00:40:30,434 there was anything going on between Harvey and Esther, 1052 00:40:30,436 --> 00:40:33,443 and now you're saying it again. 1053 00:40:33,480 --> 00:40:36,173 But you're Donna, and you know everything. 1054 00:40:38,164 --> 00:40:40,424 I'm sorry, Louis. I do know. 1055 00:40:42,252 --> 00:40:43,764 - What are you gonna do? - None of your business. 1056 00:40:43,818 --> 00:40:45,816 Stay out of it. You've done enough. 1057 00:40:48,984 --> 00:40:54,189 ♪ ♪ 1058 00:40:54,190 --> 00:40:56,049 You and I are gonna have a talk right now. 1059 00:40:56,103 --> 00:40:58,659 Hey, whatever it is... it can wait. 1060 00:40:58,713 --> 00:41:00,224 I need to tell you something. 1061 00:41:00,278 --> 00:41:01,616 Does it have something to do with why my sister 1062 00:41:01,670 --> 00:41:04,451 just left here too upset to go out to dinner? 1063 00:41:04,488 --> 00:41:05,844 You piece of shit. I knew it. 1064 00:41:05,880 --> 00:41:06,974 What'd you do to her now? 1065 00:41:07,011 --> 00:41:09,061 I didn't do anything to her, Louis. 1066 00:41:09,099 --> 00:41:10,575 And when I say now, 1067 00:41:10,629 --> 00:41:13,879 I mean as opposed to before when you slept with her. 1068 00:41:13,882 --> 00:41:15,813 That's right--Donna, the one you tried to steal from me 1069 00:41:15,814 --> 00:41:17,041 at dinner the other night told me-- 1070 00:41:17,042 --> 00:41:18,585 Calm down, I didn't try to steal any-- 1071 00:41:18,607 --> 00:41:20,484 You made a promise to me! 1072 00:41:20,522 --> 00:41:22,137 And even after I told you 1073 00:41:22,174 --> 00:41:23,454 about when Esther and I were kids 1074 00:41:23,479 --> 00:41:25,042 and the boys used me to get to her, 1075 00:41:25,096 --> 00:41:26,921 you still went ahead and betrayed me. 1076 00:41:26,957 --> 00:41:28,521 Louis, it had already happened, 1077 00:41:28,524 --> 00:41:30,401 and I was just now about to tell you. 1078 00:41:30,437 --> 00:41:31,965 Bullshit! You were never gonna tell me. 1079 00:41:32,003 --> 00:41:33,271 You were gonna keep it to yourself 1080 00:41:33,307 --> 00:41:34,958 - till the day you died. - Louis, you have to believe me. 1081 00:41:35,012 --> 00:41:36,871 I swear I was just about to tell you. 1082 00:41:36,874 --> 00:41:38,254 What you're about to do is get your ass kicked. 1083 00:41:38,255 --> 00:41:39,679 All right, watch yourself. 1084 00:41:39,681 --> 00:41:41,419 Don't threaten something you can't handle. 1085 00:41:41,421 --> 00:41:42,810 You don't think I can handle you? 1086 00:41:42,866 --> 00:41:44,743 You also thought I was too stupid to find out, 1087 00:41:44,779 --> 00:41:46,290 but I did find out. 1088 00:41:46,292 --> 00:41:49,247 I found out that you're nothing but a lying, cheating-- 1089 00:41:49,249 --> 00:41:50,639 I didn't cheat with Esther. 1090 00:41:50,641 --> 00:41:51,684 It was two grown people 1091 00:41:51,737 --> 00:41:53,551 making a goddamn decision for themselves. 1092 00:41:53,552 --> 00:41:54,680 Well, that decision ended 1093 00:41:54,734 --> 00:41:56,254 with her walking out of here near tears 1094 00:41:56,300 --> 00:41:58,246 because she didn't have all the facts, 1095 00:41:58,248 --> 00:41:59,985 like the fact that you're a serial womanizer 1096 00:41:59,987 --> 00:42:01,017 who can't stand when anyone else 1097 00:42:01,018 --> 00:42:02,146 - has anything. - Shut the hell up! 1098 00:42:02,201 --> 00:42:03,974 So he takes whatever woman's in sight... 1099 00:42:04,028 --> 00:42:05,626 - I'm telling you. - Because he's so messed up 1100 00:42:05,628 --> 00:42:07,453 from whatever goddamn thing happened to him 1101 00:42:07,507 --> 00:42:09,592 - in his pathetic childhood... - Shut the hell up! 1102 00:42:09,629 --> 00:42:11,680 He can't-- 1103 00:42:16,587 --> 00:42:20,460 ♪ ♪ 1104 00:42:20,462 --> 00:42:21,278 Harvey. 1105 00:42:21,280 --> 00:42:24,235 Get away from me. 1106 00:42:24,290 --> 00:42:26,323 You get the hell out of here. 1107 00:42:26,378 --> 00:42:34,726 ♪ ♪ 1108 00:42:42,251 --> 00:42:48,751 == sync, corrected by elderman == @elder_man 83269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.