Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,457 --> 00:00:09,424
You took this case
without running it by me.
2
00:00:09,460 --> 00:00:10,926
- Jessica--
- That's enough. Dump it.
3
00:00:10,961 --> 00:00:12,194
Or I will.
4
00:00:12,229 --> 00:00:13,128
You think
this case is a winner?
5
00:00:13,163 --> 00:00:14,163
I do.
6
00:00:14,164 --> 00:00:15,697
Then what do you say
we do it together?
7
00:00:15,732 --> 00:00:17,529
I'm afraid you're gonna end up
hating each other.
8
00:00:17,530 --> 00:00:19,730
If I'm lucky, I'm gonna fight
with him about a lot of things.
9
00:00:19,766 --> 00:00:22,216
Why not start with a fight where
we're both on the same side?
10
00:00:22,686 --> 00:00:24,419
This is Harvey's
last three income statements,
11
00:00:24,455 --> 00:00:26,104
and I found them
sitting in the copy machine.
12
00:00:26,140 --> 00:00:27,656
You came to work for me.
13
00:00:27,691 --> 00:00:29,287
You knew who I was
when you did,
14
00:00:29,288 --> 00:00:30,487
so now it's time
for you to decide.
15
00:00:30,523 --> 00:00:31,622
Are you with me or not?
16
00:00:31,657 --> 00:00:33,490
You always said,
once you pick a side,
17
00:00:33,526 --> 00:00:34,525
if you're not loyal
to that side,
18
00:00:34,560 --> 00:00:36,015
then who the hell are you?
19
00:00:36,016 --> 00:00:37,515
You should've thought of that
before you picked someone
20
00:00:37,517 --> 00:00:39,557
who would do something like this
in the first place.
21
00:00:40,923 --> 00:00:43,774
You ever take sides with
Jack Soloff against me again,
22
00:00:43,810 --> 00:00:45,810
I will bury you.
23
00:00:50,483 --> 00:00:52,850
Well, you look happy.
24
00:00:52,885 --> 00:00:54,835
Becky just tell Susie
she like-likes you?
25
00:00:54,887 --> 00:00:57,188
Eh, more like Kelton Insurance
just told Robert Zane
26
00:00:57,223 --> 00:00:58,689
they're scared-scared of us.
27
00:00:59,150 --> 00:01:00,115
You got a settlement offer?
28
00:01:00,151 --> 00:01:01,517
Just like he said
we would.
29
00:01:01,552 --> 00:01:03,702
I got to hand it to him,
he played them perfectly.
30
00:01:03,754 --> 00:01:05,420
Did he now?
31
00:01:05,473 --> 00:01:06,488
What?
32
00:01:06,525 --> 00:01:07,525
Nothing.
33
00:01:07,526 --> 00:01:09,125
Look, I take it back
about Becky.
34
00:01:09,161 --> 00:01:10,860
The only one with a crush
around here is you.
35
00:01:10,912 --> 00:01:12,495
Sounds like someone's worried
that Robert Zane
36
00:01:12,547 --> 00:01:13,830
might be better than him.
37
00:01:13,882 --> 00:01:16,799
Nice try, tiger, but did Magic
ever worry about Bird?
38
00:01:16,801 --> 00:01:17,800
First of all, yes, he did.
39
00:01:17,802 --> 00:01:18,902
Second of all, you realize
40
00:01:18,937 --> 00:01:20,153
you're the white guy
in this scenario, right?
41
00:01:20,188 --> 00:01:21,921
I know I'm the bigger badass
in every scenario.
42
00:01:21,957 --> 00:01:25,191
Okay, Mr. Badass, which one
are you, Magic or Bird?
43
00:01:25,243 --> 00:01:26,376
I think we both know
I'm...
44
00:01:26,411 --> 00:01:28,228
Jordan.
45
00:01:28,995 --> 00:01:31,478
Hey, why don't you go meet
your boyfriend Robert Zane?
46
00:01:31,514 --> 00:01:33,530
I think I just left something
at security.
47
00:01:33,566 --> 00:01:37,201
Oh. Look who like-likes
someone now.
48
00:01:37,236 --> 00:01:38,936
Ma'am, the last time
I let someone up
49
00:01:38,971 --> 00:01:40,537
that he wasn't expecting,
50
00:01:40,573 --> 00:01:42,306
he threatened
to have me executed.
51
00:01:42,341 --> 00:01:44,942
I'm sure he did,
but I'm telling you that--
52
00:01:44,977 --> 00:01:47,278
That Gretchen obviously forgot
to phone down, Carl,
53
00:01:47,313 --> 00:01:49,947
because we have a meeting
scheduled for right now.
54
00:01:49,982 --> 00:01:51,148
That isn't what she just--
55
00:01:51,183 --> 00:01:53,684
Carl.
56
00:01:58,377 --> 00:02:00,977
A meeting with you.
Really?
57
00:02:01,030 --> 00:02:02,746
I promise
I'm much better-looking
58
00:02:02,781 --> 00:02:04,181
than whoever
you were supposed to meet.
59
00:02:04,216 --> 00:02:07,350
You have no idea
how right you are.
60
00:02:07,653 --> 00:02:09,753
But I could have sworn
you were just on your way out.
61
00:02:09,788 --> 00:02:12,055
Oh, that's not a problem.
The mayor can wait.
62
00:02:12,091 --> 00:02:14,725
But I'm not sure
the governor can.
63
00:02:14,760 --> 00:02:16,493
Are you trying
to out-name-drop me?
64
00:02:16,528 --> 00:02:19,029
If I were,
I think I just did.
65
00:02:19,923 --> 00:02:23,325
But I'll let you in
on a little secret.
66
00:02:23,360 --> 00:02:25,694
I don't really care
about names that much.
67
00:02:25,729 --> 00:02:27,128
Well, if you don't care
about names, why don't we
68
00:02:27,164 --> 00:02:29,464
skip the introductions
and just get down to breakfast?
69
00:02:29,499 --> 00:02:30,949
What if I already
had breakfast?
70
00:02:30,984 --> 00:02:33,635
I'm talking about
tomorrow morning, in my kitchen.
71
00:02:33,670 --> 00:02:36,304
Or yours, I mean, you look like
you have a nice place.
72
00:02:40,135 --> 00:02:45,288
As tempting as that is,
maybe another time.
73
00:02:48,093 --> 00:02:49,326
Good luck
in your meeting.
74
00:02:53,662 --> 00:02:56,563
So how's my favorite
pain-in-the-ass lawyer?
75
00:02:56,599 --> 00:02:59,099
I thought Louis was your
favorite pain-in-the-ass lawyer.
76
00:02:59,135 --> 00:03:02,269
He is, but Louis
isn't responsible
77
00:03:02,321 --> 00:03:04,238
for me getting to work
on this.
78
00:03:08,091 --> 00:03:10,424
You're doing the grunt work
on our case?
79
00:03:10,460 --> 00:03:12,059
I pulled some strings--
thought it might give us
80
00:03:12,095 --> 00:03:13,194
a chance
to work together.
81
00:03:13,229 --> 00:03:15,329
You know I'm engaged,
right?
82
00:03:15,365 --> 00:03:16,731
Yes, Mike,
that's my plan,
83
00:03:16,766 --> 00:03:18,824
to steal you
from my boss's daughter.
84
00:03:18,835 --> 00:03:21,803
It's a thing.
It's been done.
85
00:03:21,838 --> 00:03:23,788
Well, I didn't come here
to steal you.
86
00:03:23,999 --> 00:03:26,583
I came here
to thank you.
87
00:03:26,619 --> 00:03:27,551
For what?
88
00:03:27,586 --> 00:03:28,485
Come on, Mike.
89
00:03:28,521 --> 00:03:29,787
I get fired,
90
00:03:29,822 --> 00:03:32,756
and two days later, I get
an offer from Rachel's father?
91
00:03:32,792 --> 00:03:36,253
Whatever you did,
I owe you one.
92
00:03:36,437 --> 00:03:38,337
Actually,
you owe Rachel one.
93
00:03:38,373 --> 00:03:40,106
No shit.
94
00:03:40,141 --> 00:03:42,575
Shit.
95
00:03:42,610 --> 00:03:45,495
Shiiit.
96
00:03:47,739 --> 00:03:50,773
By the way, you're
in the wrong conference room.
97
00:03:56,828 --> 00:03:58,461
Okay, Esther,
what are you doing here?
98
00:03:58,496 --> 00:04:00,563
What,
a woman can't stop by
99
00:04:00,565 --> 00:04:02,424
to see her brother,
who she loves?
100
00:04:02,524 --> 00:04:05,625
Please, you know damn well
we don't love each other.
101
00:04:05,661 --> 00:04:08,895
In that case,
I need a lawyer.
102
00:04:08,931 --> 00:04:10,564
You? For what?
103
00:04:10,599 --> 00:04:13,734
Did you give someone salmonella
with your stupid muffins?
104
00:04:13,963 --> 00:04:15,296
I'm getting a divorce.
105
00:04:18,751 --> 00:04:20,501
Well, good.
106
00:04:20,690 --> 00:04:22,423
I knew that guy was dead weight
the second I met him.
107
00:04:22,459 --> 00:04:25,026
I know, I think that was
your speech at our wedding.
108
00:04:25,499 --> 00:04:27,332
And your sympathy
is touching,
109
00:04:27,367 --> 00:04:29,618
but I didn't come here
to vindicate you.
110
00:04:29,653 --> 00:04:30,702
No, I know you didn't.
111
00:04:30,704 --> 00:04:32,003
You came to get me
112
00:04:32,039 --> 00:04:34,306
to slaughter Jeffrey for you,
and I will.
113
00:04:34,341 --> 00:04:36,575
When I'm done with him,
he won't have a pot to shit in.
114
00:04:36,577 --> 00:04:38,710
It's "piss in."
115
00:04:38,794 --> 00:04:40,828
And, Louis, I don't want you
to slaughter Jeffrey.
116
00:04:40,863 --> 00:04:41,795
Why the hell not?
117
00:04:41,831 --> 00:04:43,523
Because I want
Harvey Specter to.
118
00:04:43,623 --> 00:04:44,655
Come again?
119
00:04:44,691 --> 00:04:46,257
You said he was
the best attorney in the city.
120
00:04:46,292 --> 00:04:48,159
No, Esther, I told you
he was my best friend.
121
00:04:48,194 --> 00:04:50,528
Which is exactly what you said
about Jeremy Henschell
122
00:04:50,563 --> 00:04:52,313
in tenth grade,
which really meant
123
00:04:52,365 --> 00:04:54,598
you worshipped him
from afar,
124
00:04:54,667 --> 00:04:56,134
you wrote in your diary
about him,
125
00:04:56,169 --> 00:04:58,202
and you never
actually hung out.
126
00:04:58,238 --> 00:04:59,871
Okay, you swore
you never read my diary.
127
00:04:59,923 --> 00:05:02,040
And you swore you didn't spy
on me and Jeremy.
128
00:05:02,042 --> 00:05:03,207
Oh, please,
that was one time.
129
00:05:03,259 --> 00:05:04,709
I was on my way
to get a glass of milk,
130
00:05:04,761 --> 00:05:05,877
and for your information,
131
00:05:05,879 --> 00:05:07,211
I've been lactose intolerant
ever since.
132
00:05:07,213 --> 00:05:08,679
Louis, are you gonna
get me Harvey,
133
00:05:08,715 --> 00:05:10,264
or do I have to get him
myself?
134
00:05:10,300 --> 00:05:13,518
Harvey is not taking on
any new clients right now,
135
00:05:13,553 --> 00:05:16,554
and he's out of town
for the next few years.
136
00:05:18,562 --> 00:05:21,513
Louis, I know
what you're doing.
137
00:05:21,565 --> 00:05:23,515
You think I want Harvey
because I don't think
138
00:05:23,517 --> 00:05:25,100
you're good enough.
139
00:05:25,152 --> 00:05:27,069
You're wrong.
140
00:05:27,104 --> 00:05:29,188
I know how good you are,
141
00:05:29,240 --> 00:05:30,572
but this is personal for me,
142
00:05:30,608 --> 00:05:32,658
which means
it will be personal for you,
143
00:05:32,693 --> 00:05:36,411
and I can't have that.
144
00:05:36,447 --> 00:05:39,698
So please,
will you get me Harvey?
145
00:05:41,202 --> 00:05:44,203
I'll make it happen.
146
00:05:45,623 --> 00:05:48,373
Thank you, Louis.
147
00:05:54,655 --> 00:05:56,188
That was Esther?
148
00:05:56,190 --> 00:05:57,939
Yes, I know what you're gonna
say--we look exactly alike.
149
00:05:57,991 --> 00:05:59,074
That actually wasn't--
150
00:05:59,109 --> 00:06:00,242
I get it--it's like
looking at me in a wig.
151
00:06:00,277 --> 00:06:01,326
I've heard it
a thousand times.
152
00:06:01,362 --> 00:06:04,780
Yeah, the resemblance
is uncanny.
153
00:06:04,832 --> 00:06:06,365
What?
154
00:06:06,367 --> 00:06:07,999
I'm just wondering why you're
not getting up to go ask Harvey.
155
00:06:08,035 --> 00:06:09,201
Because I'm not gonna
ask him.
156
00:06:09,203 --> 00:06:11,253
I'm gonna save some time
and tell her he said no.
157
00:06:11,288 --> 00:06:12,421
Louis--
158
00:06:12,456 --> 00:06:14,589
Donna, we all know
that Harvey's furious at me.
159
00:06:14,625 --> 00:06:15,757
There's no way
he's gonna do it.
160
00:06:15,793 --> 00:06:18,343
Maybe not.
161
00:06:18,379 --> 00:06:20,962
But, Louis, she's family,
162
00:06:21,014 --> 00:06:24,015
and if there's one thing that
Harvey understands, it's that.
163
00:06:26,887 --> 00:06:28,136
Where the hell have you been?
164
00:06:28,188 --> 00:06:30,389
Sorry, I got stuck
in really bad traffic.
165
00:06:30,441 --> 00:06:32,774
So you were
in the wrong conference room.
166
00:06:32,810 --> 00:06:35,227
For about 20 minutes.
167
00:06:35,229 --> 00:06:37,813
So what did we get?
168
00:06:37,865 --> 00:06:39,781
Want to take a guess?
169
00:06:39,817 --> 00:06:40,949
$90 million.
170
00:06:40,984 --> 00:06:43,034
Want to take a real guess?
171
00:06:43,070 --> 00:06:44,070
That was a real guess.
172
00:06:44,071 --> 00:06:45,504
Son, what planet
are you living on?
173
00:06:45,539 --> 00:06:46,505
The planet
where you called
174
00:06:46,540 --> 00:06:48,073
to say we got
a great settlement.
175
00:06:48,108 --> 00:06:51,343
$25 million is
a great settlement.
176
00:06:51,378 --> 00:06:52,310
$25 million?
177
00:06:52,346 --> 00:06:54,079
Robert, after fees,
178
00:06:54,114 --> 00:06:56,148
that's less than $70,000
per person.
179
00:06:56,436 --> 00:06:58,236
Then what do you
suggest we counter with?
180
00:06:58,271 --> 00:06:59,971
I suggest we counter
with a trial.
181
00:07:00,006 --> 00:07:01,422
Are you nuts?
You don't go to trial.
182
00:07:01,458 --> 00:07:03,341
You turn up the pressure,
and then you settle.
183
00:07:03,343 --> 00:07:05,665
Going to trial is
turning up the pressure.
184
00:07:05,765 --> 00:07:07,415
The second we finish
opening arguments,
185
00:07:07,450 --> 00:07:08,766
that offer is
gonna triple.
186
00:07:08,802 --> 00:07:10,768
Look, I've sat across the table
from these two
187
00:07:10,770 --> 00:07:12,186
four times
in the last six years,
188
00:07:12,219 --> 00:07:13,502
and when they say
this is their best offer,
189
00:07:13,554 --> 00:07:15,487
it's their best offer,
and we're recommending it.
190
00:07:15,523 --> 00:07:16,822
Well, you can recommend
whatever you want.
191
00:07:16,857 --> 00:07:18,156
I'm recommending
we reject it.
192
00:07:18,202 --> 00:07:21,203
You don't give clients
conflicting opinions.
193
00:07:21,239 --> 00:07:22,639
You work it out
behind closed doors.
194
00:07:22,640 --> 00:07:23,689
Well, maybe that's the problem.
195
00:07:23,741 --> 00:07:25,324
You want to do things
behind closed doors.
196
00:07:25,359 --> 00:07:26,375
I actually want to be honest.
197
00:07:26,411 --> 00:07:27,376
Hey, watch yourself, Mike.
198
00:07:27,428 --> 00:07:30,112
You tell me this,
would $70,000 per person
199
00:07:30,158 --> 00:07:31,891
be a great settlement
if we were talking
200
00:07:31,927 --> 00:07:33,309
about Laura's life
or Rachel's?
201
00:07:33,361 --> 00:07:34,761
You get out of here!
202
00:07:34,796 --> 00:07:35,995
You don't come back
203
00:07:36,047 --> 00:07:37,830
until you wrap your head
around recommending this offer.
204
00:07:37,883 --> 00:07:40,166
And don't you ever
use them against me again!
205
00:07:40,814 --> 00:07:44,814
♪ Suits 5x04 ♪
No Puedo Hacerlo
Original Air Date on July 15, 2015
206
00:07:44,839 --> 00:07:48,507
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
207
00:07:48,509 --> 00:07:51,844
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
208
00:07:51,846 --> 00:07:55,014
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
209
00:07:55,016 --> 00:07:58,768
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
210
00:07:58,820 --> 00:08:01,937
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
211
00:08:01,989 --> 00:08:05,691
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
212
00:08:05,693 --> 00:08:07,159
♪ All right ♪
213
00:08:07,195 --> 00:08:13,032
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
214
00:08:13,034 --> 00:08:14,834
♪ The greenback boogie ♪
215
00:08:14,836 --> 00:08:21,336
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
216
00:08:23,418 --> 00:08:25,119
Don't tell me
he wasn't in here either.
217
00:08:25,154 --> 00:08:26,587
He was in here,
all right.
218
00:08:26,622 --> 00:08:29,123
What happened?
Did the settlement fall through?
219
00:08:29,158 --> 00:08:31,959
No, it didn't,
but it should've.
220
00:08:32,461 --> 00:08:34,995
They gave us a shitty offer.
Robert's ready to take it.
221
00:08:35,031 --> 00:08:37,765
Come on, if it's really
that bad, why would he take it?
222
00:08:37,800 --> 00:08:39,700
Because he knows his clients
will jump all over it
223
00:08:39,735 --> 00:08:41,168
and it's the easy way out.
224
00:08:41,468 --> 00:08:43,468
So you think Robert doesn't care
about his clients?
225
00:08:43,504 --> 00:08:44,603
It sure seems that way.
226
00:08:44,638 --> 00:08:46,672
Mike, I've only been here
a few months,
227
00:08:46,707 --> 00:08:50,175
and there are a lot of things
you can say about Robert Zane,
228
00:08:50,210 --> 00:08:53,145
but what you can't say
is that he doesn't care
229
00:08:53,180 --> 00:08:54,563
about his clients.
230
00:09:00,918 --> 00:09:01,951
Go away, Louis.
231
00:09:01,986 --> 00:09:03,219
I would, but then
I couldn't tell you
232
00:09:03,221 --> 00:09:05,354
about the $50-million company
I'm giving you.
233
00:09:05,609 --> 00:09:06,874
And why would you do that?
234
00:09:06,910 --> 00:09:09,344
'Cause I want to make up
for our little misunderstanding.
235
00:09:09,379 --> 00:09:10,612
We didn't have
a misunderstanding.
236
00:09:10,647 --> 00:09:13,181
You went after my money,
so if you're giving me a client,
237
00:09:13,216 --> 00:09:14,582
there's some other
misunderstanding
238
00:09:14,618 --> 00:09:16,417
that you're too chickenshit
to tell me about.
239
00:09:19,189 --> 00:09:21,556
It's my sister's company.
240
00:09:22,031 --> 00:09:23,664
I'll give you her business.
241
00:09:23,699 --> 00:09:25,433
All you have to do
is handle her divorce.
242
00:09:25,468 --> 00:09:26,917
I don't want
your sister's business.
243
00:09:26,953 --> 00:09:28,002
Now get out.
244
00:09:32,375 --> 00:09:34,275
Harvey, this is my family.
245
00:09:34,310 --> 00:09:38,279
My sister, she...has never
asked me for anything
246
00:09:38,314 --> 00:09:40,548
her entire life,
not once.
247
00:09:41,227 --> 00:09:44,685
Now the one time she does,
I just can't let her down.
248
00:09:47,580 --> 00:09:49,280
Louis, I'm not
a divorce attorney.
249
00:09:49,315 --> 00:09:50,832
When has a shitty detail
like that
250
00:09:50,867 --> 00:09:52,867
ever stopped you before?
251
00:09:56,456 --> 00:09:58,706
All right, I'll do it,
on two conditions.
252
00:09:58,758 --> 00:10:01,926
First, you stay completely
out of this case.
253
00:10:01,961 --> 00:10:03,628
Done. Second?
254
00:10:03,630 --> 00:10:05,863
I'll let you know
when I think of it.
255
00:10:05,899 --> 00:10:07,849
How do I know it won't be
something I can't stomach?
256
00:10:07,884 --> 00:10:11,102
You don't, but those are
my two conditions.
257
00:10:11,568 --> 00:10:15,537
Okay, Harvey,
You have a deal.
258
00:10:15,572 --> 00:10:18,406
One thing.
259
00:10:18,408 --> 00:10:20,909
Promise me you won't
sleep with Esther.
260
00:10:20,961 --> 00:10:23,712
Believe me, Louis,
the last thing I want to do
261
00:10:23,747 --> 00:10:26,748
is sleep with your sister.
262
00:10:28,502 --> 00:10:30,335
I'm glad you agree.
263
00:10:30,387 --> 00:10:33,388
I'll let you know
when the paperwork's finished.
264
00:10:36,927 --> 00:10:38,593
I know you didn't wrap your head
around this deal
265
00:10:38,629 --> 00:10:40,428
in the last ten minutes,
266
00:10:40,430 --> 00:10:41,930
so what are you still
doing in my office?
267
00:10:41,932 --> 00:10:44,099
Exactly what you'd be doing
in my place.
268
00:10:44,101 --> 00:10:46,368
Robert, I know you said
that you know these two lawyers,
269
00:10:46,420 --> 00:10:47,936
but I don't.
270
00:10:47,971 --> 00:10:50,238
I need to see for myself
what they will or won't do.
271
00:10:50,274 --> 00:10:51,540
And you still want
to counter.
272
00:10:51,575 --> 00:10:52,774
I want to at least try.
273
00:10:52,809 --> 00:10:54,369
Except you don't want to go
by yourself,
274
00:10:54,378 --> 00:10:55,310
you want me to go
with you.
275
00:10:55,345 --> 00:10:57,312
Yes, I do.
276
00:10:57,347 --> 00:10:58,980
Because you and I both know,
if we don't go together,
277
00:10:59,016 --> 00:11:00,181
we don't stand a chance.
278
00:11:00,217 --> 00:11:03,852
I know we don't stand a chance
either way.
279
00:11:03,887 --> 00:11:06,087
And if I do go, it makes me
look like a fool.
280
00:11:06,123 --> 00:11:10,659
Robert, I saved you from looking
like a fool in that courtroom.
281
00:11:10,694 --> 00:11:13,194
I came through for you.
282
00:11:13,676 --> 00:11:16,410
Now I'm asking you
to come through for me on this.
283
00:11:16,445 --> 00:11:18,912
You and Rachel are
peas in a pod.
284
00:11:21,718 --> 00:11:23,552
Can't believe she's really
worth $50 million.
285
00:11:23,554 --> 00:11:25,637
I can't believe you've never
heard of her company.
286
00:11:25,689 --> 00:11:27,956
Do I look like I buy
a lot of potholders?
287
00:11:27,991 --> 00:11:29,291
She doesn't just sell
potholders.
288
00:11:29,326 --> 00:11:31,426
She has a brand
like Martha Stewart.
289
00:11:31,596 --> 00:11:33,495
Look, I get that you think
she's impressive,
290
00:11:33,531 --> 00:11:35,915
but to me,
she's just Louis's sister,
291
00:11:35,950 --> 00:11:38,167
which, as far as I'm concerned,
is strike number two.
292
00:11:38,219 --> 00:11:39,335
What's strike number one?
293
00:11:39,387 --> 00:11:40,936
The fact that
she's Louis's sister.
294
00:11:40,972 --> 00:11:42,888
Oh, come on,
Harvey, listen.
295
00:11:42,940 --> 00:11:45,240
Are you gonna take this
seriously or not?
296
00:11:45,276 --> 00:11:46,541
I'll tell you
what I'm gonna do.
297
00:11:46,637 --> 00:11:47,753
I'm gonna go walk there.
298
00:11:47,788 --> 00:11:49,037
I'm gonna shake
this woman's meaty hand.
299
00:11:49,073 --> 00:11:52,107
I'm gonna get this over with
as quickly as possible.
300
00:11:56,096 --> 00:11:57,096
You?
301
00:11:57,114 --> 00:11:58,647
You've got to be
kidding me.
302
00:11:58,682 --> 00:12:00,148
You two know each other?
303
00:12:00,570 --> 00:12:02,069
So you weren't meeting
the governor.
304
00:12:02,105 --> 00:12:04,138
You're telling me you were
really gonna blow off the mayor?
305
00:12:04,173 --> 00:12:06,340
The mayor.
You don't know the mayor.
306
00:12:06,376 --> 00:12:10,177
I'm so sorry, let me introduce
my soon-to-be former associate.
307
00:12:10,213 --> 00:12:11,479
Rachel Zane.
308
00:12:11,514 --> 00:12:14,632
Esther Edelstein.
309
00:12:15,217 --> 00:12:17,234
It's nice to finally
meet the man
310
00:12:17,236 --> 00:12:18,669
I've heard
such good things about.
311
00:12:18,704 --> 00:12:19,803
It's nice to meet
the woman
312
00:12:19,838 --> 00:12:23,140
I've obviously heard
nothing but lies about.
313
00:12:25,945 --> 00:12:27,511
Let's get to it.
314
00:12:27,563 --> 00:12:28,612
Yes.
315
00:12:28,614 --> 00:12:30,914
I just have to know,
316
00:12:30,950 --> 00:12:33,483
were one of the two of you
adopted?
317
00:12:34,687 --> 00:12:37,688
I've been asking that
for years.
318
00:12:38,590 --> 00:12:40,557
Hey.
Get out.
319
00:12:48,475 --> 00:12:50,708
Shit.
320
00:12:50,744 --> 00:12:53,064
Come on, speak up, narcissist,
it's not a freakin' library.
321
00:12:55,992 --> 00:12:57,358
Reminder to thin the walls
322
00:12:57,394 --> 00:12:59,544
in the conference room/
make a peephole.
323
00:12:59,596 --> 00:13:00,528
What do you think
you're doing?
324
00:13:00,563 --> 00:13:01,696
What happened?
325
00:13:01,698 --> 00:13:02,697
Oh, I was just checking
the sound-proofing,
326
00:13:02,732 --> 00:13:03,664
making sure
they thicken the walls
327
00:13:03,700 --> 00:13:04,766
in the conference room.
328
00:13:04,801 --> 00:13:06,534
So if I walk out this door
and I turn to the right,
329
00:13:06,569 --> 00:13:08,269
I won't see Harvey
in there with Esther?
330
00:13:08,304 --> 00:13:09,624
Esther's here?
I didn't know that.
331
00:13:09,639 --> 00:13:11,205
Louis, listening
through the wall
332
00:13:11,241 --> 00:13:12,773
is not staying
out of her case,
333
00:13:12,800 --> 00:13:14,666
and if Harvey finds out,
he's gonna drop her.
334
00:13:14,702 --> 00:13:16,835
Look, it's my sister,
All right?
335
00:13:16,870 --> 00:13:18,770
I just want to make sure
he does right by her.
336
00:13:18,824 --> 00:13:20,864
And you never would have
asked him to take this case
337
00:13:20,893 --> 00:13:22,893
if you didn't trust
that he would do just that.
338
00:13:22,928 --> 00:13:25,929
So put the glass down,
go back to your office,
339
00:13:25,965 --> 00:13:27,898
and let him do his job.
340
00:13:30,036 --> 00:13:31,235
You know it'd be easier
for both of us
341
00:13:31,270 --> 00:13:33,187
if you were wrong
every once in a while.
342
00:13:36,882 --> 00:13:39,216
When we decided to get divorced,
Jeffrey and I agreed
343
00:13:39,218 --> 00:13:42,853
he would get 20% of the company,
no need to involve lawyers.
344
00:13:42,888 --> 00:13:46,223
The next thing I knew,
I got a letter from a lawyer.
345
00:13:46,258 --> 00:13:48,392
Jeffrey doesn't think
20% is enough anymore.
346
00:13:48,427 --> 00:13:50,961
No, he doesn't.
347
00:13:51,375 --> 00:13:52,675
Esther, I'm gonna ask you
a question,
348
00:13:52,710 --> 00:13:54,710
and I want you
to answer me honestly.
349
00:13:55,027 --> 00:13:57,394
Who's leaving who?
350
00:13:57,430 --> 00:13:58,462
It's mutual.
351
00:13:58,498 --> 00:13:59,964
It's never mutual.
352
00:13:59,999 --> 00:14:02,950
So I'm gonna ask you again.
Who's driving this decision?
353
00:14:04,954 --> 00:14:05,954
I am.
354
00:14:06,031 --> 00:14:07,314
Then the answer
to our problem
355
00:14:07,366 --> 00:14:09,316
is for you to stay away
from the negotiations.
356
00:14:09,318 --> 00:14:12,619
What?
No, I'm not staying away.
357
00:14:12,652 --> 00:14:13,652
Listen to me.
358
00:14:13,653 --> 00:14:14,902
He's going back on your deal
359
00:14:14,937 --> 00:14:16,353
because he wants
to prolong the fight.
360
00:14:16,405 --> 00:14:17,405
I don't care.
361
00:14:17,440 --> 00:14:19,240
I spent 12 years
building the company.
362
00:14:19,275 --> 00:14:21,108
I'm not gonna sit back
and let someone else decide
363
00:14:21,110 --> 00:14:22,443
how much
I'm allowed to keep.
364
00:14:22,495 --> 00:14:23,695
Then what'd you
come to me for?
365
00:14:23,696 --> 00:14:25,579
Because you're supposed to be
the best.
366
00:14:25,615 --> 00:14:27,498
I am the best,
and I didn't get that way
367
00:14:27,533 --> 00:14:29,283
letting someone else
call the shots.
368
00:14:29,335 --> 00:14:31,001
So you're either gonna
let me do that,
369
00:14:31,037 --> 00:14:33,621
or you're gonna get yourself
another lawyer.
370
00:14:37,141 --> 00:14:38,819
All right, here's what
I need you to do.
371
00:14:38,820 --> 00:14:40,252
You can tell me what you
need me to do in a minute.
372
00:14:40,288 --> 00:14:42,180
First we're gonna talk
about what happened back there.
373
00:14:42,181 --> 00:14:44,298
What happened is,
I laid down the law,
374
00:14:44,299 --> 00:14:45,932
she accepted,
I'm the man.
375
00:14:45,934 --> 00:14:47,066
Yep, uh-huh.
376
00:14:47,102 --> 00:14:48,735
Okay, I'm not talking
about that.
377
00:14:48,770 --> 00:14:50,486
I'm talking about how the moment
you walked through the door,
378
00:14:50,538 --> 00:14:52,088
you looked like you were struck
by a bolt of lighting.
379
00:14:52,140 --> 00:14:53,640
- I did not.
- You most certainly did.
380
00:14:53,675 --> 00:14:55,541
In fact,
before you started fighting,
381
00:14:55,577 --> 00:14:57,377
I was afraid the two of you were
gonna go at it on the table.
382
00:14:57,429 --> 00:14:58,429
Afraid or hoping?
383
00:14:58,430 --> 00:14:59,679
That's unsavory.
384
00:14:59,714 --> 00:15:01,754
And you making lewd comments
about our client isn't?
385
00:15:01,956 --> 00:15:03,822
Lewd comments
about what client?
386
00:15:03,858 --> 00:15:05,391
Harvey likes
Louis's sister.
387
00:15:05,426 --> 00:15:07,526
That's funny, 'cause that's
exactly what I came in here
388
00:15:07,561 --> 00:15:08,764
to talk to him about.
389
00:15:08,943 --> 00:15:10,576
You like Louis's sister?
390
00:15:10,611 --> 00:15:11,911
Not enough to fight you
for her.
391
00:15:11,946 --> 00:15:13,846
Well, you should reconsider.
She's lovely.
392
00:15:16,451 --> 00:15:19,051
And I'm leaving.
393
00:15:20,388 --> 00:15:23,622
Harvey, why are you
all of a sudden
394
00:15:23,658 --> 00:15:25,658
taking on Esther Edelstein
as a client?
395
00:15:25,751 --> 00:15:28,168
And don't tell me
it's because she's lovely,
396
00:15:28,203 --> 00:15:29,903
because I'm not sure
I believe that.
397
00:15:29,938 --> 00:15:31,705
I took her on
because Louis asked me to.
398
00:15:31,740 --> 00:15:34,341
And the last I heard, you and I
were both pissed at him.
399
00:15:34,376 --> 00:15:36,176
And I still am.
400
00:15:36,211 --> 00:15:38,077
But he told me
this was family,
401
00:15:38,243 --> 00:15:40,877
and...I thought
this might be a chance
402
00:15:40,913 --> 00:15:42,846
for us all to get
back on track.
403
00:15:42,881 --> 00:15:44,448
I like that, Harvey.
404
00:15:44,483 --> 00:15:45,499
You just might turn out
405
00:15:45,551 --> 00:15:48,435
to be a half decent name partner
after all.
406
00:15:49,938 --> 00:15:50,938
I doubt it.
407
00:15:50,939 --> 00:15:52,889
So do I.
408
00:15:54,853 --> 00:15:56,469
Well, frankly, Robert,
I'm surprised
409
00:15:56,505 --> 00:15:57,587
you called
for another meeting.
410
00:15:57,622 --> 00:15:59,355
Surprised
by a routine counter?
411
00:15:59,407 --> 00:16:02,425
When the first offer is
as generous as ours, I am.
412
00:16:02,460 --> 00:16:05,094
Just hear the man out,
Will.
413
00:16:05,130 --> 00:16:08,097
Campbell v. State Health.
Wilson v. GenRX.
414
00:16:08,133 --> 00:16:10,200
Friedman v. MedFirst.
415
00:16:10,658 --> 00:16:11,938
Those are
identical class actions
416
00:16:11,959 --> 00:16:12,891
in which the average payout
417
00:16:12,927 --> 00:16:14,627
was $1/2 million
per plaintiff.
418
00:16:14,662 --> 00:16:16,829
They were jury awards,
and two of them were reduced
419
00:16:16,864 --> 00:16:18,297
for being
excessively punitive.
420
00:16:18,332 --> 00:16:20,566
Dollar amount was still higher
than what's on the table.
421
00:16:20,609 --> 00:16:21,892
After seven years
of appeals.
422
00:16:21,944 --> 00:16:24,044
Yeah, and like we said,
we don't care how long it takes.
423
00:16:24,079 --> 00:16:25,912
We want triple
what you're offering.
424
00:16:25,948 --> 00:16:28,215
And I want to skinny dip
with Sofia Vergara,
425
00:16:28,250 --> 00:16:30,083
but no puedo hacerlo.
426
00:16:30,118 --> 00:16:32,552
That's Spanish for "we're not
giving you another nickel."
427
00:16:32,588 --> 00:16:34,721
And what's Spanish
for "we'll see you in court"?
428
00:16:34,756 --> 00:16:35,756
Bring it on.
429
00:16:35,757 --> 00:16:36,723
That's enough.
Come on, Will.
430
00:16:36,725 --> 00:16:37,891
We're just having
a conversation.
431
00:16:37,893 --> 00:16:39,209
Conversation?
432
00:16:39,244 --> 00:16:40,760
I gave you
a fair offer, Robert,
433
00:16:40,796 --> 00:16:42,362
because I respect you,
434
00:16:42,958 --> 00:16:44,925
and I thought that
you respected me enough to know
435
00:16:45,035 --> 00:16:47,402
that I meant it when I said
it's the best I could do.
436
00:16:47,438 --> 00:16:49,638
Then he comes in here
threatening a trial.
437
00:16:49,673 --> 00:16:50,706
Well, you know what?
438
00:16:50,741 --> 00:16:52,474
You don't like
what's on the table,
439
00:16:52,526 --> 00:16:55,143
we can pull
the whole damn thing.
440
00:16:58,873 --> 00:17:00,139
I told you
he wasn't messing around.
441
00:17:00,174 --> 00:17:01,214
You were right about that.
442
00:17:01,242 --> 00:17:02,741
Now I'm right
about taking this to trial.
443
00:17:02,777 --> 00:17:04,360
You aren't right
about anything.
444
00:17:04,412 --> 00:17:06,078
I owed you. I paid up.
We're done.
445
00:17:06,113 --> 00:17:07,246
No, we're not done,
and I'm still not
446
00:17:07,281 --> 00:17:08,864
recommending this offer
to my clients.
447
00:17:08,916 --> 00:17:11,967
Well, that's too bad,
because they already signed off.
448
00:17:12,002 --> 00:17:14,987
What?
449
00:17:15,039 --> 00:17:17,289
You talked to our clients
before we even went in there?
450
00:17:17,324 --> 00:17:18,590
You're damn right I did.
451
00:17:18,626 --> 00:17:20,492
We took a shot,
and it didn't work.
452
00:17:20,820 --> 00:17:22,252
Now, in the meantime,
we had an obligation
453
00:17:22,288 --> 00:17:24,021
to show their offer
to our clients, and I did.
454
00:17:24,056 --> 00:17:25,789
Don't give me
some bullshit justification.
455
00:17:25,825 --> 00:17:27,191
You went behind my back.
456
00:17:27,193 --> 00:17:29,943
I didn't go behind your back.
I went over your head.
457
00:17:29,979 --> 00:17:31,828
What the hell
are you talking about?
458
00:17:31,863 --> 00:17:33,279
You know what the hell
I'm talking about.
459
00:17:33,331 --> 00:17:36,499
I went to your boss's boss,
and you know what?
460
00:17:36,534 --> 00:17:38,201
She and I see things
the same way.
461
00:17:38,236 --> 00:17:40,403
And as far as I'm concerned,
this case is settled.
462
00:17:46,160 --> 00:17:49,278
Why don't you two have a seat?
I suggest we get right to it.
463
00:17:49,783 --> 00:17:51,249
Wait a second,
where's Esther?
464
00:17:51,426 --> 00:17:53,509
She won't be joining us,
but I've been authorized
465
00:17:53,545 --> 00:17:54,844
to negotiate
on her behalf.
466
00:17:54,879 --> 00:17:58,581
No. No, I'm not agreeing
to anything without her here.
467
00:17:58,616 --> 00:18:00,416
That's because you don't really
want to negotiate,
468
00:18:00,451 --> 00:18:01,751
you just want to stay
connected to her,
469
00:18:01,753 --> 00:18:03,219
and that's not
gonna happen.
470
00:18:03,254 --> 00:18:05,188
I don't know when you decided
to become a divorce attorney,
471
00:18:05,223 --> 00:18:06,656
but that's not
how it works.
472
00:18:06,691 --> 00:18:08,011
I didn't become
a divorce attorney
473
00:18:08,026 --> 00:18:09,358
because it's
the minor leagues,
474
00:18:09,394 --> 00:18:12,044
but this is how it works
with me.
475
00:18:14,005 --> 00:18:14,921
What the hell is this?
476
00:18:14,956 --> 00:18:16,673
That's our new offer,
nothing.
477
00:18:16,708 --> 00:18:17,640
This is bullshit.
478
00:18:17,642 --> 00:18:19,475
You thinking
you deserve even 20%
479
00:18:19,511 --> 00:18:21,427
of our client's business
is bullshit.
480
00:18:21,463 --> 00:18:22,879
So you're either gonna
accept the terms
481
00:18:22,914 --> 00:18:25,915
that you and Esther agreed to,
or you can take our new offer.
482
00:18:25,950 --> 00:18:28,517
You can threaten all you want,
but my client has a right
483
00:18:28,577 --> 00:18:31,311
to what's his,
and that's half the company,
484
00:18:31,346 --> 00:18:34,481
because 12 years ago, that's
what your client agreed to.
485
00:18:34,516 --> 00:18:37,016
See, I wasn't just gonna be
Esther's husband.
486
00:18:37,199 --> 00:18:40,333
I was gonna be a doctor,
but I put that on hold
487
00:18:40,335 --> 00:18:42,235
while Esther got her company
off the ground,
488
00:18:42,270 --> 00:18:44,771
and when I said
I was willing to do that,
489
00:18:44,806 --> 00:18:46,106
she said I'd get half.
490
00:18:46,141 --> 00:18:48,675
Which constitutes
an enforceable verbal contract.
491
00:18:48,710 --> 00:18:51,094
So I don't care
whether Esther's here or not.
492
00:18:51,146 --> 00:18:52,395
She promised to spend
our lives together,
493
00:18:52,447 --> 00:18:54,914
and she's breaking
that promise.
494
00:18:54,950 --> 00:18:56,616
There's nothing I can do
about that one,
495
00:18:56,668 --> 00:18:58,618
but I'm sure as hell gonna
hold her to the other one.
496
00:18:58,620 --> 00:19:00,837
You have no proof
she ever made that promise.
497
00:19:00,872 --> 00:19:02,922
Ask your client about it,
because when we depose her
498
00:19:02,958 --> 00:19:05,675
under oath,
you can rest assured we will.
499
00:19:20,703 --> 00:19:22,286
You authorized
the settlement?
500
00:19:22,322 --> 00:19:23,671
You want to change
that tone?
501
00:19:23,723 --> 00:19:24,906
No, I don't,
because you told
502
00:19:24,941 --> 00:19:26,324
Robert Zane to treat me
like a partner,
503
00:19:26,359 --> 00:19:28,025
and then you turned around,
and you cut my legs out.
504
00:19:28,061 --> 00:19:29,794
I told him that
because you were my proxy,
505
00:19:29,829 --> 00:19:31,729
but you're not my proxy
with me.
506
00:19:31,765 --> 00:19:34,432
And I don't appreciate
my decisions being questioned.
507
00:19:34,467 --> 00:19:35,707
Did you even look
at that offer?
508
00:19:35,735 --> 00:19:38,119
Mike, I'm going to explain
something to you that,
509
00:19:38,154 --> 00:19:40,256
based on your approach
to this conversation,
510
00:19:40,356 --> 00:19:42,189
you clearly don't understand.
511
00:19:42,224 --> 00:19:43,624
This trial
will cost millions.
512
00:19:43,659 --> 00:19:45,358
And Arcadian has
deep pockets.
513
00:19:45,376 --> 00:19:47,676
And they're not looking
to empty them on a gamble.
514
00:19:47,687 --> 00:19:49,120
So this is all
just about the money.
515
00:19:49,430 --> 00:19:51,763
Were you born yesterday?
516
00:19:51,799 --> 00:19:53,432
The clients are looking
for money.
517
00:19:53,467 --> 00:19:54,666
We're looking for money.
518
00:19:54,701 --> 00:19:58,236
The insurance company's
looking to keep money.
519
00:19:58,272 --> 00:19:59,871
It's always
about the money.
520
00:19:59,931 --> 00:20:02,866
And if you had some balls,
we'd get a whole lot more.
521
00:20:06,225 --> 00:20:08,359
Listen to me,
I don't know what you thought
522
00:20:08,411 --> 00:20:11,362
marching in here was going to do
other than piss me off,
523
00:20:11,397 --> 00:20:13,364
but you're going to march
the hell back out
524
00:20:13,416 --> 00:20:16,433
because I have better things
to do with my time
525
00:20:16,435 --> 00:20:20,104
than to explain to you
how the world works.
526
00:20:24,462 --> 00:20:26,929
Hey, I got your message.
527
00:20:26,965 --> 00:20:28,748
Jeffrey signed the agreement?
528
00:20:28,800 --> 00:20:30,216
He did.
529
00:20:30,268 --> 00:20:32,702
All it needs
is your John Hancock.
530
00:20:37,984 --> 00:20:40,918
Wait, this doesn't say 20%.
It says 50%.
531
00:20:40,954 --> 00:20:43,688
Oh, I'm sorry,
did I forget to mention
532
00:20:43,723 --> 00:20:46,224
that he said you promised him
50% of your company
533
00:20:46,259 --> 00:20:47,459
for putting off
medical school?
534
00:20:47,460 --> 00:20:51,329
Because you sure forgot
to mention that to me.
535
00:20:53,078 --> 00:20:54,311
You have got to be
kidding me.
536
00:20:54,346 --> 00:20:55,312
How could you not
tell me that?
537
00:20:55,364 --> 00:20:57,280
Because it was
a throwaway conversation
538
00:20:57,316 --> 00:20:59,483
we had 12 years ago
on the New Jersey Turnpike.
539
00:20:59,485 --> 00:21:01,485
Well, it wasn't throwaway
to him, and he's gonna use it
540
00:21:01,537 --> 00:21:02,919
because he's feeling
betrayed.
541
00:21:02,955 --> 00:21:04,321
Well, I don't really care
what he's feeling
542
00:21:04,373 --> 00:21:06,823
because he's the one
who had the affair.
543
00:21:09,495 --> 00:21:11,795
You wanted to know the
circumstances of our divorce.
544
00:21:11,830 --> 00:21:13,663
Well, that's what they are.
545
00:21:13,665 --> 00:21:15,415
That's why I'm leaving him.
546
00:21:15,467 --> 00:21:17,667
I am sure you wouldn't
understand what's it like
547
00:21:17,719 --> 00:21:21,221
to experience infidelity.
548
00:21:21,256 --> 00:21:23,673
I would, and I do,
549
00:21:23,675 --> 00:21:25,976
but that doesn't change the fact
that you made a contract.
550
00:21:26,011 --> 00:21:28,311
What about our other contract?
20%.
551
00:21:28,347 --> 00:21:30,597
The original agreement
supersedes it,
552
00:21:30,649 --> 00:21:33,517
and an affair
doesn't change that.
553
00:21:33,519 --> 00:21:35,685
Except he doesn't have
any proof
554
00:21:35,687 --> 00:21:37,604
I ever made
the original agreement.
555
00:21:37,656 --> 00:21:39,489
Esther, they're gonna
put you under oath
556
00:21:39,525 --> 00:21:42,492
and ask you point-blank
if this happened.
557
00:21:42,528 --> 00:21:44,327
And I'm going to say
it didn't.
558
00:21:44,363 --> 00:21:46,246
That's perjury, and I'm not
gonna let you do that.
559
00:21:46,281 --> 00:21:47,664
What are you,
some white knight
560
00:21:47,699 --> 00:21:49,282
who never crosses the line
to win?
561
00:21:49,334 --> 00:21:51,167
No, but I'm not gonna let you
make a decision
562
00:21:51,203 --> 00:21:52,335
in the heat of the moment
563
00:21:52,371 --> 00:21:53,703
that you'll regret
for the rest of your life.
564
00:21:53,755 --> 00:21:56,373
Well, then you better find some
other way to void this deal,
565
00:21:56,375 --> 00:21:59,209
because there's no way
I'm giving my shit bag husband
566
00:21:59,211 --> 00:22:01,945
half of everything I own.
567
00:22:06,258 --> 00:22:08,124
I need you to find
every loophole there is
568
00:22:08,176 --> 00:22:10,427
around verbal contracts.
569
00:22:10,462 --> 00:22:11,845
So Jeffrey was
telling the truth?
570
00:22:11,880 --> 00:22:13,730
Yes, and she'd rather
slit her wrists
571
00:22:13,765 --> 00:22:15,632
than give him 50%,
and I don't blame her.
572
00:22:15,667 --> 00:22:17,567
Yeah, but she's the one
who's leaving him, so--
573
00:22:20,172 --> 00:22:22,038
He cheated on her,
didn't he?
574
00:22:22,074 --> 00:22:25,342
Well, that's between our client
and her soon-to-be ex-husband,
575
00:22:25,377 --> 00:22:26,710
and I have no intention
of letting him
576
00:22:26,762 --> 00:22:28,678
get the better of her.
577
00:22:30,672 --> 00:22:32,005
What?
578
00:22:32,040 --> 00:22:35,208
You're being protective.
It's sweet.
579
00:22:35,243 --> 00:22:36,843
Okay, listen to me,
we're protecting Esther
580
00:22:36,878 --> 00:22:39,212
because it's our job
to protect her.
581
00:22:39,247 --> 00:22:41,047
And if we don't figure
a way out of this,
582
00:22:41,049 --> 00:22:42,749
she's gonna lose
millions of dollars,
583
00:22:42,784 --> 00:22:45,084
so you want to make observations
about the two of us,
584
00:22:45,120 --> 00:22:47,737
do it all you want
after we've won.
585
00:22:47,789 --> 00:22:49,722
I'm on it.
586
00:22:53,627 --> 00:22:58,113
Okay, so final deal memos here,
check authorizations here.
587
00:22:58,149 --> 00:23:02,968
Now all we need to do is get
Kelton to sign, and we are done.
588
00:23:05,289 --> 00:23:07,906
Mike, I know you think
this deal sucks,
589
00:23:07,942 --> 00:23:10,442
but there is
a silver lining.
590
00:23:10,478 --> 00:23:12,344
We got to work together
again.
591
00:23:13,948 --> 00:23:15,297
What?
592
00:23:15,799 --> 00:23:17,699
I was just thinking
about when we started.
593
00:23:17,734 --> 00:23:19,234
Who would've thought that
working with you
594
00:23:19,269 --> 00:23:21,803
would ever have been
a silver lining?
595
00:23:21,855 --> 00:23:23,138
Me?
596
00:23:23,173 --> 00:23:24,173
Yeah, you.
597
00:23:24,454 --> 00:23:25,553
What about you?
598
00:23:25,588 --> 00:23:26,787
What are you talking about?
599
00:23:26,789 --> 00:23:28,756
I have been a gentleman
since day one.
600
00:23:28,791 --> 00:23:30,024
- Really?
- Yes.
601
00:23:30,076 --> 00:23:31,626
Remember the whole
airplane incident?
602
00:23:31,661 --> 00:23:34,562
Do I?
Yes, you were the one who--
603
00:23:36,466 --> 00:23:38,883
Wait.
Wait, wait, wait, wait.
604
00:23:38,918 --> 00:23:40,334
Wait a second.
Delta Financial.
605
00:23:40,370 --> 00:23:41,402
What about them?
606
00:23:41,437 --> 00:23:43,582
There was a brochure
for Delta Bauer Financial
607
00:23:43,682 --> 00:23:45,315
on Robert Zane's desk.
608
00:23:45,350 --> 00:23:46,683
And on top of that,
they were listed
609
00:23:46,718 --> 00:23:49,152
as a subsidiary
on Arcadian's annual report.
610
00:23:49,187 --> 00:23:50,920
As are 50 other funds.
611
00:23:50,956 --> 00:23:54,164
50 other funds that don't have a
brochure on Robert Zane's desk.
612
00:23:54,165 --> 00:23:55,414
Mike--
613
00:23:55,450 --> 00:23:57,611
Katrina, I need to know
if they're one of your clients.
614
00:23:57,821 --> 00:23:58,903
You know
I can't tell you that.
615
00:23:58,905 --> 00:24:00,005
Okay, well,
you just did.
616
00:24:00,040 --> 00:24:01,460
Now I need to know
if they own shares of Kelton.
617
00:24:01,461 --> 00:24:03,861
I don't know if they own shares,
and I'm not gonna find out.
618
00:24:03,926 --> 00:24:06,327
You don't care if Robert Zane
is manipulating a case
619
00:24:06,362 --> 00:24:07,362
to service a hedge fund?
620
00:24:07,363 --> 00:24:08,662
It doesn't matter
if I care.
621
00:24:08,714 --> 00:24:10,551
I can't violate
attorney-client privilege.
622
00:24:10,552 --> 00:24:12,035
You said you owe me.
623
00:24:12,070 --> 00:24:13,903
And you said
I owe Rachel.
624
00:24:13,939 --> 00:24:16,006
Katrina, please.
625
00:24:16,041 --> 00:24:18,074
You said that Robert is
doing right by his clients.
626
00:24:18,110 --> 00:24:20,010
Well, I just need to know
which clients
627
00:24:20,012 --> 00:24:21,911
he's doing right by.
628
00:24:29,925 --> 00:24:33,093
Hey.
Do you have a minute?
629
00:24:33,129 --> 00:24:36,096
The last time I asked you that,
you told me the answer was no.
630
00:24:36,132 --> 00:24:37,798
And I still gave you
the minute.
631
00:24:37,833 --> 00:24:39,466
Well, I happen to be
in the middle
632
00:24:39,496 --> 00:24:41,429
of trying to get Louis's sister
out of a huge mess, so--
633
00:24:41,464 --> 00:24:43,314
That's what I wanted
to talk to you about.
634
00:24:43,531 --> 00:24:44,891
Louis promised
to stay out of this.
635
00:24:44,915 --> 00:24:47,232
And he is, and I'm not here
because he asked me to be.
636
00:24:47,268 --> 00:24:48,534
I'm here because I care
about him and--
637
00:24:48,536 --> 00:24:50,569
That's not my problem.
638
00:24:50,604 --> 00:24:52,738
Harvey, I'm not
the enemy here.
639
00:24:52,773 --> 00:24:54,873
And Louis is your partner
and your friend,
640
00:24:54,909 --> 00:24:56,575
and right now, he needs
a little reassurance.
641
00:24:56,610 --> 00:24:58,277
And I told you before,
I'm not the guy
642
00:24:58,279 --> 00:24:59,862
that gives you a hug
when you're scared.
643
00:24:59,914 --> 00:25:02,064
I'm the guy that wins
when you need it the most.
644
00:25:02,128 --> 00:25:03,210
Why can't you for once--
645
00:25:03,262 --> 00:25:04,712
You know what, Donna,
when I came to you for help,
646
00:25:04,747 --> 00:25:06,447
you said that I don't
get to do that anymore.
647
00:25:06,482 --> 00:25:08,002
Well, you don't get
to do this anymore.
648
00:25:08,017 --> 00:25:11,452
Now, if you'll excuse me,
I have work to do.
649
00:25:13,321 --> 00:25:15,221
You know what,
Harvey?
650
00:25:15,256 --> 00:25:17,123
Louis was afraid to let you
take this case,
651
00:25:17,158 --> 00:25:19,358
and I told him not to be
because I trusted
652
00:25:19,394 --> 00:25:20,793
that at the end of the day,
653
00:25:20,829 --> 00:25:23,262
you'd remember
that we're family.
654
00:25:23,491 --> 00:25:25,624
But maybe I was wrong.
655
00:25:25,660 --> 00:25:28,160
Because I spent 12 years
putting you first,
656
00:25:28,195 --> 00:25:31,363
and the day I finally decided
to do something for myself,
657
00:25:31,399 --> 00:25:33,999
you didn't just stop
treating me like family,
658
00:25:34,035 --> 00:25:36,952
you started treating me
like a stranger.
659
00:25:37,382 --> 00:25:40,066
And for your information,
that is a thousand times worse
660
00:25:40,102 --> 00:25:43,420
than if you treated me
like your enemy.
661
00:25:57,402 --> 00:25:58,902
Louis, did you need
something?
662
00:25:58,937 --> 00:26:01,271
I need you to know
how proud I am of you,
663
00:26:01,306 --> 00:26:03,006
'cause seeing you working
like this
664
00:26:03,041 --> 00:26:05,642
just reminds me how
you persevered with the LSATs
665
00:26:05,677 --> 00:26:08,409
and how you got into law school,
and now--
666
00:26:08,509 --> 00:26:09,741
Louis, I'm not telling you
about Esther's case.
667
00:26:09,777 --> 00:26:12,627
Well, then what the hell
good are you?
668
00:26:12,679 --> 00:26:15,914
Louis, you promised Harvey
you would stay out of it.
669
00:26:16,078 --> 00:26:17,327
I just need to know
what happened.
670
00:26:17,379 --> 00:26:18,379
What happened with what?
671
00:26:18,380 --> 00:26:19,713
What happened with them.
672
00:26:19,748 --> 00:26:21,468
I mean, it's no secret
that I hated Jeffrey,
673
00:26:21,500 --> 00:26:25,252
but Esther,
she loved him,
674
00:26:25,304 --> 00:26:28,472
and for them to just--
675
00:26:28,507 --> 00:26:30,824
I need to know why.
676
00:26:33,128 --> 00:26:35,762
He cheated on her.
677
00:26:42,771 --> 00:26:45,906
Well, then you promise me
that the two of you...
678
00:26:45,941 --> 00:26:47,991
stick it
to that sack of shit.
679
00:26:48,027 --> 00:26:51,111
What do you think
I'm working on?
680
00:27:03,498 --> 00:27:05,036
We're all squared away
on the paperwork?
681
00:27:05,096 --> 00:27:06,481
No, we're not squared away
on shit
682
00:27:06,482 --> 00:27:07,831
until you tell me
whether or not you knew.
683
00:27:07,868 --> 00:27:09,234
You want to run that
by me again?
684
00:27:09,269 --> 00:27:11,102
Delta Financial,
your client.
685
00:27:11,138 --> 00:27:12,971
Did you know they were
heavily invested in Kelton?
686
00:27:13,006 --> 00:27:14,539
Are you accusing me
of something, Mike?
687
00:27:14,574 --> 00:27:15,957
Because you better watch
what you say.
688
00:27:15,992 --> 00:27:17,208
You still haven't answered
my question.
689
00:27:17,260 --> 00:27:18,960
Did you know a subsidiary
of the hedge fund
690
00:27:19,012 --> 00:27:22,213
backing our suit just purchased
a huge block of Kelton shares?
691
00:27:22,249 --> 00:27:24,582
I am their lawyer,
not a stock analyst.
692
00:27:25,172 --> 00:27:27,873
Then maybe you can
explain to me why you have
693
00:27:27,908 --> 00:27:30,109
one of their brochures
on your desk?
694
00:27:30,144 --> 00:27:33,645
Okay, listen to me,
Mr. Photographic Memory.
695
00:27:33,792 --> 00:27:36,693
Underneath this brochure
are another 35
696
00:27:36,728 --> 00:27:38,461
that have been piling up there
for a year and a half
697
00:27:38,496 --> 00:27:40,119
because I'm looking
to invest my money
698
00:27:40,120 --> 00:27:41,486
that someday may be going
to your children.
699
00:27:41,521 --> 00:27:43,554
Wait, you think we want money
that comes from some stock
700
00:27:43,590 --> 00:27:44,922
that went through the roof
because you authorized
701
00:27:44,958 --> 00:27:46,724
a settlement
lower than street expectations?
702
00:27:46,760 --> 00:27:49,294
Okay, you've said your piece.
Now I'm gonna say mine.
703
00:27:49,329 --> 00:27:52,263
I have been a lawyer
and an officer of the court
704
00:27:52,299 --> 00:27:55,366
longer than
you've breathed air,
705
00:27:55,939 --> 00:27:57,104
and I'm looking you
straight in the eye
706
00:27:57,140 --> 00:27:59,607
and telling you
that I am an honest man.
707
00:27:59,643 --> 00:28:02,477
You know as an honest man that
now that we've discovered this,
708
00:28:02,513 --> 00:28:05,280
we have to disclose it
as conflict of interest.
709
00:28:05,406 --> 00:28:09,442
Then bury it,
deep in the fine print,
710
00:28:09,477 --> 00:28:11,477
because it had nothing to do
with my recommendation,
711
00:28:11,512 --> 00:28:15,615
and I'm not gonna let it
blow this goddamn deal.
712
00:28:30,065 --> 00:28:32,782
Since when did this become
a deposition?
713
00:28:32,818 --> 00:28:36,586
It didn't, but since you seemed
so anxious to ask Esther
714
00:28:36,622 --> 00:28:38,188
about what she said
in the past,
715
00:28:38,223 --> 00:28:40,023
I thought I'd just save us
all the trouble
716
00:28:40,058 --> 00:28:41,558
and get it
on the record myself.
717
00:28:41,593 --> 00:28:43,627
What?
I never agreed--
718
00:28:43,662 --> 00:28:47,264
You promised Jeffrey
50% of your company, didn't you?
719
00:28:51,099 --> 00:28:52,866
Yes, I did.
720
00:28:52,901 --> 00:28:53,833
Then it's settled.
721
00:28:53,869 --> 00:28:55,101
Well, not quite.
722
00:28:55,153 --> 00:28:57,303
Now that our client has admitted
that she made the agreement,
723
00:28:57,339 --> 00:28:58,655
we'd like to discuss
the circumstances
724
00:28:58,690 --> 00:28:59,839
under which she did.
725
00:28:59,875 --> 00:29:01,875
What do you mean
the circumstances?
726
00:29:02,218 --> 00:29:03,884
She promised me 50%,
period.
727
00:29:03,920 --> 00:29:07,488
No, she promised you 50%
because you forfeited
728
00:29:07,523 --> 00:29:08,803
your admission
to medical school.
729
00:29:08,825 --> 00:29:10,958
That's right, and instead
of going to Stanford,
730
00:29:10,993 --> 00:29:13,794
I stayed home
and took care of our family.
731
00:29:13,896 --> 00:29:15,129
Then why is there
no record of you
732
00:29:15,164 --> 00:29:17,698
ever being admitted
to Stanford?
733
00:29:17,733 --> 00:29:20,284
Or any school,
for that matter?
734
00:29:20,336 --> 00:29:23,604
Just a pile
of rejection letters.
735
00:29:25,224 --> 00:29:26,273
You lied to me?
736
00:29:26,309 --> 00:29:28,042
This is ridiculous.
737
00:29:28,506 --> 00:29:30,322
Lots of people
don't get into medical school
738
00:29:30,358 --> 00:29:31,607
on the first try.
739
00:29:31,642 --> 00:29:34,209
You were gonna take half
of my company on the first try.
740
00:29:34,211 --> 00:29:35,211
30%.
741
00:29:35,263 --> 00:29:36,795
He's not getting
another penny
742
00:29:36,847 --> 00:29:38,847
of the business
I built myself.
743
00:29:38,883 --> 00:29:40,716
You want to talk
about doing things yourself?
744
00:29:40,768 --> 00:29:44,386
Who do you think stayed home
and kept our family together
745
00:29:44,438 --> 00:29:46,105
while you were too busy
baking muffins
746
00:29:46,140 --> 00:29:47,389
to make dinner
for your kids?
747
00:29:47,391 --> 00:29:49,391
Don't you dare attack me
as a mother!
748
00:29:49,443 --> 00:29:51,560
You cheated on me!
749
00:29:51,562 --> 00:29:54,863
Esther, I'm sorry.
750
00:29:54,899 --> 00:29:57,650
I made a mistake.
751
00:29:57,702 --> 00:30:00,035
But I did give up everything
for you.
752
00:30:00,071 --> 00:30:02,288
I put my life on hold.
753
00:30:02,323 --> 00:30:04,406
I sacrificed my dream
for yours.
754
00:30:04,408 --> 00:30:05,574
I'm never gonna get
those years back.
755
00:30:05,626 --> 00:30:07,409
No, Jeffrey.
756
00:30:07,777 --> 00:30:10,778
We had everything,
757
00:30:10,780 --> 00:30:12,163
and you ruined it.
758
00:30:12,198 --> 00:30:15,917
All right, that's enough.
759
00:30:15,952 --> 00:30:18,953
You have our final offer.
760
00:30:22,125 --> 00:30:24,375
This better not be
about Robert Zane again.
761
00:30:24,427 --> 00:30:26,694
- Just give me one minute.
- God damn it.
762
00:30:26,730 --> 00:30:28,730
One of his clients purchased
shares of Kelton,
763
00:30:28,765 --> 00:30:30,565
and if they acted
on privileged information--
764
00:30:30,600 --> 00:30:31,833
I know the law.
765
00:30:31,868 --> 00:30:33,267
Well, then you know
it's unethical at best
766
00:30:33,303 --> 00:30:36,037
and illegal at worst.
767
00:30:36,072 --> 00:30:38,172
What do you want from me?
768
00:30:38,208 --> 00:30:39,608
I want to know
if you think he knew.
769
00:30:39,642 --> 00:30:41,376
What the hell difference
does that make?
770
00:30:41,411 --> 00:30:43,044
It's the difference
between a legitimate settlement
771
00:30:43,079 --> 00:30:44,645
and stock manipulation.
772
00:30:44,681 --> 00:30:47,615
You mean it would make him
a fraud?
773
00:30:50,120 --> 00:30:51,886
This isn't the same thing,
and you know it.
774
00:30:51,921 --> 00:30:53,721
I'm not trying to screw over
my clients.
775
00:30:53,723 --> 00:30:55,273
Why would you even bring that up
right now?
776
00:30:55,325 --> 00:30:57,296
Because you begged me
for this case
777
00:30:57,297 --> 00:30:58,980
and a chance to work
with that man.
778
00:30:59,015 --> 00:31:00,247
And if he colluded with them,
779
00:31:00,283 --> 00:31:02,516
we can stick a better settlement
down their throats.
780
00:31:02,552 --> 00:31:05,653
Do you really think Robert Zane
is dirty enough to do that?
781
00:31:05,688 --> 00:31:07,755
I don't know,
but I find it hard to believe
782
00:31:07,790 --> 00:31:09,290
that he's dumb enough
not to know.
783
00:31:09,325 --> 00:31:12,793
My dad's not dumb.
784
00:31:12,829 --> 00:31:14,261
- And he's not dirty.
- Rachel...
785
00:31:14,297 --> 00:31:16,597
And the last time
someone called him shady,
786
00:31:16,633 --> 00:31:19,033
it was Louis, and you
almost punched him over it.
787
00:31:19,068 --> 00:31:20,068
This is different.
788
00:31:20,069 --> 00:31:21,802
This is the same.
789
00:31:21,838 --> 00:31:24,005
You were gonna punch him
because an attack on me
790
00:31:24,040 --> 00:31:25,873
is an attack on you.
791
00:31:26,521 --> 00:31:28,805
Well, attack on my father
is an attack on me,
792
00:31:28,857 --> 00:31:30,123
and you're the one
who's doing it.
793
00:31:30,158 --> 00:31:31,324
Nobody's attacking anybody.
794
00:31:31,360 --> 00:31:34,361
Mike, you once came to me
795
00:31:34,396 --> 00:31:37,664
asking me to give you
the benefit of the doubt,
796
00:31:37,699 --> 00:31:39,966
and I gave it to you.
797
00:31:40,002 --> 00:31:42,402
So the least you can do
is give it to him.
798
00:31:53,078 --> 00:31:54,944
I was hoping
you had good news,
799
00:31:54,980 --> 00:31:58,882
but you're not pouring that
drink because we have a deal.
800
00:31:58,917 --> 00:32:01,584
We don't, but we can.
801
00:32:01,620 --> 00:32:04,587
What are you saying?
802
00:32:04,656 --> 00:32:09,759
I'm saying they offered 30%,
and I talked them down to 25%.
803
00:32:09,794 --> 00:32:11,194
And why should I take it?
804
00:32:11,229 --> 00:32:13,730
Because he's not the one
dragging this fight out anymore.
805
00:32:13,765 --> 00:32:14,864
You are.
806
00:32:14,900 --> 00:32:16,766
And whether or not you believe
807
00:32:16,801 --> 00:32:18,985
he gave up everything for you,
he does.
808
00:32:21,273 --> 00:32:24,240
Tell me I don't have the right
to be angry.
809
00:32:27,393 --> 00:32:29,794
Do you know why
I never even considered
810
00:32:29,829 --> 00:32:31,178
becoming a divorce attorney?
811
00:32:31,214 --> 00:32:33,130
Because it's beneath you.
812
00:32:33,166 --> 00:32:36,434
Because there are children
involved.
813
00:32:36,469 --> 00:32:41,505
When people get caught up
in divorce...
814
00:32:41,541 --> 00:32:43,141
they forget
there are some things in life
815
00:32:43,142 --> 00:32:44,975
that are more important
than money.
816
00:32:53,270 --> 00:32:56,070
Okay, Harvey.
817
00:32:56,106 --> 00:32:57,705
25%.
818
00:33:05,248 --> 00:33:08,866
You know,
you're not exactly
819
00:33:08,892 --> 00:33:11,042
the Harvey Specter
I was expecting.
820
00:33:11,077 --> 00:33:13,077
Is that a good thing
or a bad thing?
821
00:33:13,448 --> 00:33:14,948
A good thing.
822
00:33:14,983 --> 00:33:18,151
You're not exactly the
Louis's sister I was expecting.
823
00:33:18,187 --> 00:33:19,769
Is that a good thing
or a bad thing?
824
00:33:19,821 --> 00:33:23,456
A good thing.
Definitely a good thing.
825
00:33:26,128 --> 00:33:30,330
Would you like
to take me home tonight?
826
00:33:30,382 --> 00:33:32,048
I would.
827
00:33:32,084 --> 00:33:34,217
But I need you
to sign that first.
828
00:33:34,253 --> 00:33:35,402
Why is that?
829
00:33:35,437 --> 00:33:38,305
Because then you won't be
my client anymore.
830
00:33:41,426 --> 00:33:43,343
A man with a code.
831
00:33:45,347 --> 00:33:47,764
Maybe you are a white knight
after all.
832
00:33:47,816 --> 00:33:50,901
Come on,
let's get out of here.
833
00:34:07,196 --> 00:34:08,730
Louis, it's midnight.
What's--
834
00:34:08,765 --> 00:34:09,898
Harvey's screwing Esther.
835
00:34:09,933 --> 00:34:12,234
- What?
- Look at this.
836
00:34:12,269 --> 00:34:14,035
It's an agreement
that Esther signed
837
00:34:14,071 --> 00:34:16,004
that agrees
to give Jeffrey 25%.
838
00:34:16,039 --> 00:34:18,473
That's 5% more than she needs
to pay that son of a bitch.
839
00:34:18,509 --> 00:34:19,608
Where did you get this?
840
00:34:19,643 --> 00:34:20,675
Well, I was walking
down the hall.
841
00:34:20,711 --> 00:34:23,578
I saw two glasses,
a bottle of scotch, and that.
842
00:34:23,614 --> 00:34:24,980
He got her drunk,
so he could screw me over.
843
00:34:25,015 --> 00:34:29,484
Okay, there is no way
Harvey would ever do that.
844
00:34:30,555 --> 00:34:32,688
You woke me up in the middle
of the night to tell me that?
845
00:34:32,723 --> 00:34:35,457
Donna, 5% extra is $3 million.
How do you explain that?
846
00:34:35,492 --> 00:34:37,158
- I can't.
- I can.
847
00:34:37,193 --> 00:34:39,227
He's trying to get me back
about his compensation
848
00:34:39,264 --> 00:34:40,730
by trying to screw over
another Litt.
849
00:34:40,732 --> 00:34:42,065
So what I need you to do--
850
00:34:42,100 --> 00:34:43,900
Louis, the only thing
that I need to do
851
00:34:43,935 --> 00:34:46,102
is tell you you're crazy
and go back to sleep.
852
00:34:46,138 --> 00:34:48,938
And if you do anything
between now and tomorrow
853
00:34:48,974 --> 00:34:51,407
other than confront Harvey
face-to-face, so help me God,
854
00:34:51,443 --> 00:34:53,643
you will not have a secretary
in the morning.
855
00:35:05,347 --> 00:35:07,681
Hey.
856
00:35:07,716 --> 00:35:10,651
Hey.
857
00:35:10,686 --> 00:35:11,985
I'm letting it go.
858
00:35:12,021 --> 00:35:13,353
Does that have
something to do
859
00:35:13,389 --> 00:35:15,155
with where you've been
so early in the morning?
860
00:35:15,191 --> 00:35:17,024
Yeah.
861
00:35:17,059 --> 00:35:17,991
You went to see my dad?
862
00:35:18,027 --> 00:35:19,459
I went to see Emma Powell,
863
00:35:19,495 --> 00:35:23,297
asked her how she felt
about the settlement.
864
00:35:24,253 --> 00:35:25,719
She said it would
change her life.
865
00:35:25,755 --> 00:35:27,788
You said
it wasn't enough money.
866
00:35:27,823 --> 00:35:29,490
She didn't even
mention the money.
867
00:35:29,525 --> 00:35:31,291
She said, for her,
the settlement was proof
868
00:35:31,327 --> 00:35:33,260
that Kelton didn't do right
by her husband,
869
00:35:33,295 --> 00:35:35,195
and that was
all she needed.
870
00:35:35,247 --> 00:35:36,964
Okay.
871
00:35:36,999 --> 00:35:38,359
So because the plaintiff
was happy,
872
00:35:38,886 --> 00:35:40,519
all of a sudden, you think
my dad's an honest man.
873
00:35:40,554 --> 00:35:42,354
No.
874
00:35:42,390 --> 00:35:44,890
I went there to see
if I could let it go.
875
00:35:47,278 --> 00:35:49,128
I know your dad is
an honest man
876
00:35:49,163 --> 00:35:52,731
because he's raised
someone like you.
877
00:35:52,767 --> 00:35:54,433
You were right.
878
00:35:54,485 --> 00:35:58,537
I never should have
questioned his integrity.
879
00:35:59,159 --> 00:36:00,759
I was also right
880
00:36:00,794 --> 00:36:02,794
that you never
should've taken this case.
881
00:36:02,846 --> 00:36:05,063
No, you were wrong
about that.
882
00:36:05,065 --> 00:36:07,366
I told you
we might fight,
883
00:36:07,401 --> 00:36:09,134
but it would bring us
closer together,
884
00:36:09,169 --> 00:36:11,136
and it did.
885
00:36:11,171 --> 00:36:12,804
And not just
me and your father.
886
00:36:12,840 --> 00:36:13,972
What does that mean?
887
00:36:14,008 --> 00:36:16,208
I mean you and your father.
888
00:36:17,544 --> 00:36:19,585
I have never seen you leap
to his defense like that.
889
00:36:20,181 --> 00:36:23,416
I did leap to his defense,
didn't I?
890
00:36:23,468 --> 00:36:25,067
You sure did.
891
00:36:30,124 --> 00:36:31,791
You think our daughter
will leap to my defense
892
00:36:31,826 --> 00:36:34,176
like that one day?
893
00:36:34,212 --> 00:36:36,212
She sure will.
894
00:36:46,595 --> 00:36:48,828
Louis, what are you
doing here?
895
00:36:48,830 --> 00:36:50,263
I'll tell you what
I'm doing here.
896
00:36:50,299 --> 00:36:52,499
I'm coming to you face-to-face
about screwing my sister.
897
00:36:52,501 --> 00:36:54,067
Excuse me?
898
00:36:54,102 --> 00:36:56,102
I saw the terms, Harvey.
They're a joke.
899
00:36:56,138 --> 00:36:58,638
No, they're what
Esther wanted.
900
00:36:58,640 --> 00:37:00,974
And you swore
you'd stay out of this.
901
00:37:01,448 --> 00:37:03,215
Well, it's a good thing
I didn't
902
00:37:03,267 --> 00:37:04,599
because there's no way
she wanted to give away
903
00:37:04,652 --> 00:37:06,051
millions of dollars.
904
00:37:06,086 --> 00:37:08,186
It's called being charitable
in order to move on.
905
00:37:08,222 --> 00:37:10,255
It's called
Jeffrey's a piece of shit,
906
00:37:10,290 --> 00:37:12,107
not the March of Dimes.
907
00:37:12,136 --> 00:37:13,035
He should be
getting nothing.
908
00:37:13,070 --> 00:37:15,203
Instead of being focused
on what he gets,
909
00:37:15,256 --> 00:37:17,239
you should be focused
on what Esther gets,
910
00:37:17,241 --> 00:37:18,339
which is to be happy.
911
00:37:18,340 --> 00:37:19,573
Wrong, Litts are never happy,
912
00:37:19,608 --> 00:37:20,957
and you're using her
to get to me.
913
00:37:21,050 --> 00:37:21,999
How the hell
am I doing that?
914
00:37:22,051 --> 00:37:23,331
You think
I went after your money
915
00:37:23,352 --> 00:37:24,752
by changing the firm's
compensation structure.
916
00:37:24,787 --> 00:37:26,186
You did
come after my money!
917
00:37:26,239 --> 00:37:28,188
And now you're going after
Esther's to even the score.
918
00:37:28,224 --> 00:37:29,657
If I wanted
to even the score,
919
00:37:29,692 --> 00:37:31,075
I wouldn't come
after your sister.
920
00:37:31,127 --> 00:37:32,560
I'd be coming after you.
921
00:37:32,595 --> 00:37:34,628
And for your information,
I convinced her
922
00:37:34,664 --> 00:37:36,597
to be forgiving
by telling her
923
00:37:36,635 --> 00:37:37,901
that there are
some things in life
924
00:37:37,936 --> 00:37:39,202
that are more important
than money.
925
00:37:39,238 --> 00:37:40,937
Bullshit!
You don't believe that.
926
00:37:40,973 --> 00:37:43,473
Louis, I didn't take this
to get back at you.
927
00:37:43,508 --> 00:37:45,842
I took it because it was
a chance to bury the hatchet
928
00:37:45,878 --> 00:37:47,544
and move on.
929
00:37:47,579 --> 00:37:49,379
So either
let these terms stand,
930
00:37:49,381 --> 00:37:51,748
or do what you always do
and screw everything up.
931
00:38:00,949 --> 00:38:02,733
Robert,
I'm glad you're here--
932
00:38:02,785 --> 00:38:05,085
What the hell
did you do?
933
00:38:05,120 --> 00:38:06,920
What are you
talking about?
934
00:38:06,922 --> 00:38:08,322
I went to see
Emma Powell,
935
00:38:08,357 --> 00:38:09,990
but I swear to God, I did
not undermine the settlement.
936
00:38:10,025 --> 00:38:11,258
I'm not talking about that.
937
00:38:11,293 --> 00:38:14,161
I'm talking about you going
behind my back to Arcadian.
938
00:38:14,703 --> 00:38:16,002
I didn't do that.
939
00:38:16,038 --> 00:38:17,204
Oh, you expect me
to believe that
940
00:38:17,239 --> 00:38:18,805
after all the shit you told me
the last time I saw you?
941
00:38:18,841 --> 00:38:20,023
You can believe it or not,
942
00:38:20,058 --> 00:38:21,208
but I'm telling you
I didn't do anything.
943
00:38:21,243 --> 00:38:23,009
- Then who did?
- I did.
944
00:38:24,058 --> 00:38:27,092
You said if he colluded
with Arcadian,
945
00:38:27,127 --> 00:38:29,361
then we could shove a bigger
settlement down their throats.
946
00:38:29,396 --> 00:38:30,796
But he didn't
have to collude,
947
00:38:30,831 --> 00:38:33,699
because Arcadian already had
access to that settlement.
948
00:38:33,734 --> 00:38:35,467
Which makes it
insider trading anyway.
949
00:38:35,502 --> 00:38:36,668
And I pointed out to them
950
00:38:36,670 --> 00:38:38,604
that if they were
to divest their shares
951
00:38:38,639 --> 00:38:41,406
to our clients who don't
have insider knowledge,
952
00:38:41,442 --> 00:38:42,941
then they've done
nothing wrong.
953
00:38:43,156 --> 00:38:44,156
No harm done.
954
00:38:44,157 --> 00:38:45,923
The harm is
you lost me my client
955
00:38:45,958 --> 00:38:47,391
and made me look
like a fool.
956
00:38:47,427 --> 00:38:48,626
No, Robert, they did that
957
00:38:48,661 --> 00:38:50,027
by not telling you
what they did.
958
00:38:50,063 --> 00:38:51,429
Which means the client
you lost
959
00:38:51,464 --> 00:38:52,930
was breaking the law.
960
00:38:52,965 --> 00:38:54,515
And worse than that,
961
00:38:54,679 --> 00:38:55,845
they were lying
to their lawyer.
962
00:38:55,880 --> 00:38:57,046
So you think
this is funny?
963
00:38:57,081 --> 00:38:59,565
No, I don't.
964
00:38:59,601 --> 00:39:01,484
I think
your future son-in-law
965
00:39:01,519 --> 00:39:03,636
trusted you had nothing
to do with it
966
00:39:03,671 --> 00:39:06,289
and then saved your ass
from committing a crime.
967
00:39:06,324 --> 00:39:07,857
You're...welcome?
968
00:39:11,719 --> 00:39:14,486
Thank you.
969
00:39:14,522 --> 00:39:16,155
And you have
my condolences.
970
00:39:16,190 --> 00:39:17,956
- For what?
- For having to deal with him.
971
00:39:17,992 --> 00:39:20,325
Oh, you have no idea.
972
00:39:20,361 --> 00:39:22,511
Hey, right here.
I'm standing right here, guys.
973
00:39:22,546 --> 00:39:25,614
- Can I buy you a drink?
- Mm-hmm.
974
00:39:26,867 --> 00:39:29,401
If you guys, you know,
need anything fixed or saved
975
00:39:29,436 --> 00:39:32,237
that no one else seems to be
able to do, I'll be right here.
976
00:39:34,108 --> 00:39:35,207
Hey.
977
00:39:35,209 --> 00:39:37,709
Hey.
978
00:39:37,745 --> 00:39:41,330
What are you
doing here?
979
00:39:42,439 --> 00:39:44,939
I wanted to tell you
how grateful I am.
980
00:39:44,975 --> 00:39:47,008
- You don't need to do that.
- Yes.
981
00:39:47,043 --> 00:39:48,743
I do.
982
00:39:50,680 --> 00:39:53,047
This whole mess
983
00:39:53,083 --> 00:39:57,402
has been the hardest thing
I've ever gone through.
984
00:39:57,454 --> 00:39:58,894
And I wouldn't have
gotten through it
985
00:39:58,922 --> 00:40:01,356
without you reminding me
what's really important.
986
00:40:05,731 --> 00:40:08,232
Thank you for that.
987
00:40:08,267 --> 00:40:09,633
Take care, Harvey.
988
00:40:09,668 --> 00:40:12,069
Good luck, Esther.
989
00:40:14,807 --> 00:40:17,224
Oh, by the way,
990
00:40:17,259 --> 00:40:18,308
Louis wanted me
to tell you
991
00:40:18,360 --> 00:40:20,544
how grateful he is too.
992
00:40:39,168 --> 00:40:41,935
- Harvey.
- Louis.
993
00:40:41,971 --> 00:40:43,687
What can I do for you?
994
00:40:43,739 --> 00:40:45,188
Remember when I said,
if wanted you
995
00:40:45,240 --> 00:40:47,274
to make up
for the compensation vote,
996
00:40:47,309 --> 00:40:49,693
I would come
to you directly?
997
00:40:49,745 --> 00:40:50,844
Well, now I am.
998
00:40:50,879 --> 00:40:53,513
Well, what happened to
999
00:40:53,549 --> 00:40:56,016
"some things in life are
more important than money"?
1000
00:40:56,051 --> 00:40:57,884
This isn't about the money.
1001
00:40:57,920 --> 00:41:00,387
This is about
making things right.
1002
00:41:04,793 --> 00:41:07,661
I'm sorry, Harvey.
1003
00:41:07,713 --> 00:41:09,129
For what?
1004
00:41:09,164 --> 00:41:10,714
I act like I don't know
Esther's beautiful,
1005
00:41:10,749 --> 00:41:13,967
but I do.
1006
00:41:14,003 --> 00:41:15,802
It started when we
were in junior high
1007
00:41:15,838 --> 00:41:17,471
and all the cool kids
would hang out with me
1008
00:41:17,506 --> 00:41:20,340
just so they could
get close to her.
1009
00:41:20,392 --> 00:41:22,392
Sometimes it worked,
and sometimes it didn't,
1010
00:41:22,428 --> 00:41:28,231
but either way,
when it was over...
1011
00:41:28,267 --> 00:41:31,685
they all acted like
they didn't know me at all.
1012
00:41:33,739 --> 00:41:35,939
So when I thought
1013
00:41:35,991 --> 00:41:38,108
you were using her
to get to me, I, uh--
1014
00:41:38,160 --> 00:41:41,111
I wasn't doing that, Louis.
1015
00:41:41,163 --> 00:41:43,163
I know.
1016
00:41:45,951 --> 00:41:48,251
I'll take care
of the compensation issue.
1017
00:41:51,290 --> 00:41:58,178
♪ ♪
1018
00:41:58,213 --> 00:42:00,514
What can I do
for you, Harvey?
1019
00:42:00,549 --> 00:42:02,382
I wanted to thank you.
1020
00:42:02,434 --> 00:42:04,885
For what?
1021
00:42:04,887 --> 00:42:07,471
For 12 years.
1022
00:42:07,523 --> 00:42:15,529
♪ ♪
1023
00:42:34,407 --> 00:42:40,907
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
77347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.