Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,274
Previously on "Haven"...
2
00:00:02,369 --> 00:00:04,440
This is uncharted territory
for all of us.
3
00:00:04,538 --> 00:00:08,213
Evil started when someone
opened an otherworldly door.
Ripped By mstoll
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,144
-[ Gun cocks]
- Hands up.
5
00:00:10,277 --> 00:00:12,780
I want to know who you are
and how you got here.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,120
William's giving out troubles
7
00:00:14,214 --> 00:00:16,990
because he thinks
the original Audrey liked it.
8
00:00:17,117 --> 00:00:20,155
You were always
such a clever troublemaker.
9
00:00:20,287 --> 00:00:21,857
This is about us.
10
00:00:21,989 --> 00:00:22,831
You felt her.
11
00:00:22,956 --> 00:00:25,562
You felt your original self,
and you liked it.
12
00:00:25,692 --> 00:00:28,468
I want you back.
I love you.
13
00:00:28,562 --> 00:00:29,700
No one's taking Audrey away.
14
00:00:29,830 --> 00:00:31,468
Who does William think that I am?
15
00:00:31,565 --> 00:00:34,808
He certainly thinks
there's something between you two,
16
00:00:34,902 --> 00:00:35,642
but he's wrong.
17
00:00:35,736 --> 00:00:37,238
-[ Gunshot]
-[ Yelps ]
18
00:00:38,906 --> 00:00:40,078
They are connected.
19
00:00:40,207 --> 00:00:40,810
Give me the box.
20
00:00:40,908 --> 00:00:43,388
I have to stop these deaths
and save the baby,
21
00:00:43,510 --> 00:00:45,922
Kill me. I want to take this trouble
to the grave.
22
00:00:46,046 --> 00:00:48,526
- You sure about that?
- I don't know another way.
23
00:00:48,649 --> 00:00:49,923
Now you want me to re-trouble you
24
00:00:50,050 --> 00:00:52,530
so that you can kill
that baby's father?
25
00:00:52,653 --> 00:00:55,156
The Crocker curse -- you really want
to go through all of that again?
26
00:00:55,255 --> 00:00:57,701
- I have to.
- AUDREY: Are we doing this?
27
00:00:57,824 --> 00:00:59,167
DUKE: Yeah, we're doing this.
28
00:01:17,210 --> 00:01:18,188
[Gasps]
29
00:01:20,547 --> 00:01:22,618
[Laughs]
30
00:01:31,124 --> 00:01:32,797
Audrey?
31
00:01:40,400 --> 00:01:42,880
Finally.
32
00:01:42,970 --> 00:01:44,074
Parker.
33
00:01:49,876 --> 00:01:51,719
You okay?
34
00:01:51,812 --> 00:01:53,758
I'm fine.
35
00:01:57,317 --> 00:01:58,728
[sighs]
You?
36
00:01:58,819 --> 00:02:02,096
Something happened,
that's for sure.
37
00:02:06,326 --> 00:02:08,738
Stay here till I call.
38
00:02:08,829 --> 00:02:10,900
I've got a date.
39
00:02:25,979 --> 00:02:27,356
How you doing?
40
00:02:29,016 --> 00:02:30,256
Seriously?
41
00:02:32,019 --> 00:02:33,692
I mean, do you feel okay?
42
00:02:33,820 --> 00:02:36,027
Yeah, I think so.
43
00:02:36,156 --> 00:02:38,864
Jennifer isn't very happy.
44
00:02:43,196 --> 00:02:44,539
Here.
45
00:02:44,665 --> 00:02:46,338
Look, if I'm gonna kill this guy,
46
00:02:46,466 --> 00:02:48,969
I better be damn well sure
that it's gonna work.
47
00:02:50,637 --> 00:02:52,548
I have to test myself.
48
00:03:07,688 --> 00:03:08,723
It worked.
49
00:03:08,855 --> 00:03:11,734
Just like riding a bike
for us Crockers.
50
00:03:12,793 --> 00:03:17,242
[Somber folk music]
51
00:04:00,207 --> 00:04:02,050
Hey. You're not like Wade.
52
00:04:02,442 --> 00:04:05,787
I'm not worried about
turning into my brother, Nathan.
53
00:04:05,912 --> 00:04:10,019
Look, when Audrey touched me,
there was something about her,
54
00:04:10,117 --> 00:04:11,721
there was something different.
55
00:04:11,852 --> 00:04:13,388
What do you mean?
56
00:04:13,520 --> 00:04:16,763
I just think you should keep
an eye on her,
57
00:04:16,890 --> 00:04:20,303
just -- just to be safe.
58
00:04:24,431 --> 00:04:26,968
As soon as we get rid of William,
59
00:04:27,100 --> 00:04:28,807
Audrey's gonna be fine.
60
00:04:32,906 --> 00:04:33,976
He's a beautiful baby, Ben.
61
00:04:35,142 --> 00:04:37,383
Baby?
62
00:04:37,477 --> 00:04:39,081
He's not a baby.
63
00:04:39,212 --> 00:04:41,658
He's a big boy now, huh?
64
00:04:46,453 --> 00:04:49,161
I'm gonna get you
your favorite blanky.
65
00:04:49,823 --> 00:04:51,302
Get him the one
with the planes on it.
66
00:04:51,424 --> 00:04:53,233
I think he likes that one the best.
67
00:04:53,326 --> 00:04:54,566
You're a good grandma.
68
00:04:54,661 --> 00:04:57,904
Well, it's easy
with such a good baby.
69
00:04:57,998 --> 00:05:01,946
Your daddy did a very good job
with you, Mister.
70
00:05:04,171 --> 00:05:06,242
You keep telling him that.
71
00:05:15,682 --> 00:05:18,424
Do you believe in the afterlife,
Audrey?
72
00:05:18,518 --> 00:05:21,089
I think so.
73
00:05:21,188 --> 00:05:23,759
We have had ghosts here before
in Haven.
74
00:05:23,857 --> 00:05:25,359
[Scoffs]
That's Haven.
75
00:05:25,492 --> 00:05:27,529
I'm talking about something
more universal.
76
00:05:29,429 --> 00:05:30,772
I don't know.
77
00:05:30,864 --> 00:05:31,774
Well, you know what?
78
00:05:31,865 --> 00:05:34,038
I've had to learn
the scientific explanation
79
00:05:34,167 --> 00:05:38,775
for just about everything --
evolution, genetics.
80
00:05:38,872 --> 00:05:40,112
So you don't believe?
81
00:05:40,207 --> 00:05:41,515
No, I do.
82
00:05:41,641 --> 00:05:44,178
I really, really do.
83
00:05:44,311 --> 00:05:45,619
What, because of science?
84
00:05:45,712 --> 00:05:48,158
No, because of what science
can't explain.
85
00:05:48,281 --> 00:05:49,487
It's like our brain.
86
00:05:49,616 --> 00:05:51,186
It's just meat and electricity,
87
00:05:51,318 --> 00:05:53,798
but where does the consciousness
come from?
88
00:05:53,887 --> 00:05:55,127
Oh, I...
89
00:05:55,222 --> 00:05:58,692
I mean, we're so much more
than that.
90
00:05:58,825 --> 00:06:02,739
I really think there is so much more
for us after we're gone.
91
00:06:02,863 --> 00:06:04,501
[Gunshot]
92
00:06:05,465 --> 00:06:08,537
[Soft music]
93
00:06:11,404 --> 00:06:13,509
[ Baby crying ]
94
00:06:41,034 --> 00:06:43,173
Ben wanted me to give you this.
95
00:06:50,777 --> 00:06:53,121
Aaron can cry now.
96
00:06:55,048 --> 00:06:57,392
Shh, shh, shh...
[Baby fussing]
97
00:06:57,517 --> 00:07:00,521
I don't...
98
00:07:00,620 --> 00:07:03,760
expect you to ever forgive me.
99
00:08:08,355 --> 00:08:12,201
You saved that baby's life
and who knows how many others-.
100
00:08:13,026 --> 00:08:15,438
Hey...
101
00:08:15,528 --> 00:08:16,871
You okay?
102
00:08:17,664 --> 00:08:18,802
No.
103
00:08:20,700 --> 00:08:23,613
William isn't gonna stop.
104
00:08:23,703 --> 00:08:26,877
He's gonna keep troubling people,
105
00:08:27,007 --> 00:08:29,453
make Audrey keep troubling people.
106
00:08:29,542 --> 00:08:31,488
You think you're gonna
have to do this again?
107
00:08:31,611 --> 00:08:33,852
Maybe.
108
00:08:33,980 --> 00:08:36,017
But we have a bigger problem.
109
00:08:36,883 --> 00:08:40,456
When Audrey gave me back
my curse,
110
00:08:40,553 --> 00:08:43,693
there was a moment...
111
00:08:43,823 --> 00:08:45,632
she changed.
112
00:08:46,393 --> 00:08:47,497
She started turning back
113
00:08:47,627 --> 00:08:49,834
into the woman
that William's been waiting for.
114
00:08:49,963 --> 00:08:51,704
That's what he wants.
115
00:08:52,399 --> 00:08:55,903
If she changes back
into what I saw...
116
00:09:00,073 --> 00:09:03,714
We have to get William
out of here today.
117
00:09:13,319 --> 00:09:16,664
Okay, the key is these four people.
118
00:09:16,756 --> 00:09:18,258
What four people?
119
00:09:19,359 --> 00:09:21,737
This whole thing
would work a lot better
120
00:09:21,861 --> 00:09:23,568
if I wasn't the only one
who could see it.
121
00:09:25,331 --> 00:09:28,335
Wait. Nathan, will you
show me your tattoo?
122
00:09:28,435 --> 00:09:30,005
Yeah.
123
00:09:31,504 --> 00:09:33,006
Okay, the four figures on the edge --
124
00:09:33,106 --> 00:09:34,744
the book says if we get people
to stand on them
125
00:09:34,874 --> 00:09:37,684
on the symbol at the lighthouse,
then the door will appear.
126
00:09:37,777 --> 00:09:39,688
One, two, three, four.
127
00:09:39,779 --> 00:09:43,283
Unfortunately, it isn't that easy.
It has to be the right four people.
128
00:09:43,416 --> 00:09:44,861
The book doesn't say who they are?
129
00:09:44,951 --> 00:09:46,191
No, just where they're from.
130
00:09:46,286 --> 00:09:49,028
It talks about
"Other worlds beyond ours,
131
00:09:49,122 --> 00:09:51,693
places on the other side
of the void."
132
00:09:51,791 --> 00:09:53,202
The four people we need --
133
00:09:53,293 --> 00:09:58,072
They have to have been born
in another world, like I was.
134
00:10:00,633 --> 00:10:04,376
Jennifer, just because you can
hear the barn and read the book --
135
00:10:04,471 --> 00:10:06,576
And was left here by Agent Howard.
136
00:10:09,809 --> 00:10:12,085
You're living
with an illegal alien, Duke.
137
00:10:12,212 --> 00:10:13,247
Hey.
138
00:10:14,280 --> 00:10:16,226
I know a guy
who does Green Cards.
139
00:10:17,484 --> 00:10:21,125
Okay, so four people
from other worlds.
140
00:10:21,254 --> 00:10:22,324
You...
141
00:10:22,489 --> 00:10:24,594
Obviously, William --
142
00:10:24,724 --> 00:10:27,500
And... me.
143
00:10:28,995 --> 00:10:30,167
Who's the fourth?
144
00:10:30,296 --> 00:10:31,673
Vince and Dave are already looking,
145
00:10:31,798 --> 00:10:34,244
so we just have to hope
that they're here in Haven.
146
00:10:34,334 --> 00:10:35,472
Get Dwight to meet you
at the Herald.
147
00:10:35,602 --> 00:10:37,240
We got to find whoever this is.
148
00:10:37,337 --> 00:10:39,408
And William?
149
00:10:39,506 --> 00:10:42,419
I don't exactly gel the feeling
that he's gonna volunteer to help us.
150
00:10:42,509 --> 00:10:43,852
I'll deal with William.
151
00:10:43,977 --> 00:10:45,923
Are you sure?
152
00:10:46,012 --> 00:10:47,958
Yeah.
153
00:10:50,316 --> 00:10:52,091
We'll figure something out.
154
00:10:52,185 --> 00:10:54,256
Go.
155
00:10:54,354 --> 00:10:56,095
Yeah.
156
00:10:56,189 --> 00:10:57,827
Come on.
157
00:11:07,433 --> 00:11:09,106
Is he okay?
158
00:11:09,202 --> 00:11:11,512
No.
159
00:11:11,638 --> 00:11:15,643
And no one will be until William
is on the other side of that door.
160
00:11:16,876 --> 00:11:20,949
Something happened
when you troubled Duke.
161
00:11:26,886 --> 00:11:30,197
The woman that William
wants me to remember,
162
00:11:30,323 --> 00:11:32,303
my original self...
163
00:11:35,228 --> 00:11:36,798
Her name was Mara.
164
00:11:38,131 --> 00:11:39,405
When did he tell you that?
165
00:11:39,532 --> 00:11:41,478
He didn't.
166
00:11:41,568 --> 00:11:44,139
I remembered.
167
00:11:46,206 --> 00:11:49,050
And now do you still have
her memories?
168
00:11:49,175 --> 00:11:52,918
No, it's not like
remembering Lexie or...
169
00:11:53,046 --> 00:11:55,424
or Lucy.
170
00:11:55,548 --> 00:11:57,721
Mara -- she's...
171
00:11:57,850 --> 00:11:59,693
She's different.
172
00:12:01,588 --> 00:12:04,068
It's deeper.
173
00:12:04,190 --> 00:12:06,602
I felt being Mara.
174
00:12:07,694 --> 00:12:09,332
So what was she like?
175
00:12:09,429 --> 00:12:12,672
She was no one I'd want to be.
176
00:12:12,765 --> 00:12:15,678
She did terrible, terrible things.
177
00:12:15,768 --> 00:12:18,112
But maybe --
178
00:12:18,238 --> 00:12:21,344
maybe we can use what I saw.
179
00:12:21,441 --> 00:12:22,852
I'm gonna go to William.
180
00:12:22,942 --> 00:12:24,853
I'm going to tell him
that he was right,
181
00:12:24,944 --> 00:12:27,857
that when I troubled Duke,
I remembered being Mara
182
00:12:27,947 --> 00:12:29,358
and that I want to know more.
183
00:12:29,449 --> 00:12:31,861
No. That is what he wants.
184
00:12:31,951 --> 00:12:33,089
Exactly.
185
00:12:33,219 --> 00:12:35,130
He lets his guard down,
186
00:12:35,255 --> 00:12:37,394
and then you shoot him.
187
00:12:37,523 --> 00:12:39,025
What? That'll ..
188
00:12:39,125 --> 00:12:42,299
With a tranq gun.
He'll go unconscious.
189
00:12:42,428 --> 00:12:44,931
But we don't even know
how your connection to him works.
190
00:12:45,064 --> 00:12:46,407
That might knock you out, too.
191
00:12:46,532 --> 00:12:48,808
Well, then you have two people
192
00:12:48,935 --> 00:12:51,040
that you need to lug
to the lighthouse.
193
00:12:51,137 --> 00:12:55,950
Look, William knows
that Jennifer can open the door.
194
00:12:56,075 --> 00:12:59,750
We need to do this
before he finds a way to stop her.
195
00:13:00,647 --> 00:13:02,320
How do we find him?
196
00:13:02,448 --> 00:13:04,621
He's at the lookout.
197
00:13:06,986 --> 00:13:09,262
And he's waiting for me.
198
00:13:10,990 --> 00:13:13,630
I can feel him, Nathan.
199
00:13:13,760 --> 00:13:15,740
It's the connection.
200
00:13:15,828 --> 00:13:19,833
It keeps getting stronger
every minute.
201
00:13:26,239 --> 00:13:27,582
People from other worlds
202
00:13:27,674 --> 00:13:30,518
going in and out
of some door willy-nilly.
203
00:13:30,643 --> 00:13:33,089
Well, it's what I've been saying
all along.
204
00:13:33,179 --> 00:13:34,419
The door is dangerous.
205
00:13:34,514 --> 00:13:37,427
I mean, look what happened
the last time we opened it.
206
00:13:37,517 --> 00:13:38,928
Look what we let in.
207
00:13:39,018 --> 00:13:41,328
William and the guys
he brought back with him.
208
00:13:41,454 --> 00:13:42,990
One of them could be
our fourth person.
209
00:13:43,122 --> 00:13:45,762
We haven't had much luck
hanging on to those two.
210
00:13:45,858 --> 00:13:48,532
Well, I'm a glutton for punishment.
211
00:13:48,661 --> 00:13:50,800
How about you?
Ready to try again?
212
00:13:50,930 --> 00:13:52,273
Let's do it.
213
00:13:52,365 --> 00:13:54,276
Agent Howard arranged my adoption.
214
00:13:54,367 --> 00:13:57,109
Maybe I'm not the only one
he brought over from the other side.
215
00:13:57,203 --> 00:14:00,343
I'll go to the clerk's office,
pull all of their adoption records,
216
00:14:00,473 --> 00:14:02,350
see if Howard placed
any other children in Haven.
217
00:14:02,475 --> 00:14:04,284
Why is no one listening to me?
218
00:14:04,377 --> 00:14:06,789
We cannot open that door again.
219
00:14:06,879 --> 00:14:08,950
Look, Cabot's journal said --
220
00:14:09,048 --> 00:14:11,324
"Great evil, agony."
Yeah, we got it, Dave.
221
00:14:12,218 --> 00:14:14,698
Look, we get that door open,
we send William and it all packing.
222
00:14:14,821 --> 00:14:17,461
Go get Cabot's journal
if you think it's so important.
223
00:14:17,557 --> 00:14:20,163
See if it says anything else
that can help us.
224
00:14:20,293 --> 00:14:21,294
All right, let's go.
225
00:14:21,394 --> 00:14:23,897
Hey, I want to come with you.
226
00:14:24,364 --> 00:14:26,139
No, I want you to go with Dave.
227
00:14:26,232 --> 00:14:29,304
Look, that research room of theirs
is like a fortress.
228
00:14:29,402 --> 00:14:31,404
I can't do this
unless I know you're safe.
229
00:14:32,071 --> 00:14:34,312
Okay.
230
00:14:39,812 --> 00:14:41,689
[Sighs]
231
00:14:41,814 --> 00:14:43,691
[ Engine turns, wheels screech]
232
00:14:45,418 --> 00:14:47,557
Yeah, so, I'm a freak.
233
00:14:47,687 --> 00:14:49,394
[Scoffs]
234
00:14:49,522 --> 00:14:52,002
Don't be ridiculous.
235
00:14:52,091 --> 00:14:54,503
You're special.
236
00:14:56,763 --> 00:15:00,870
You, my child, are the only one
who can save us.
237
00:15:07,273 --> 00:15:09,014
I knew you'd come.
238
00:15:09,108 --> 00:15:13,853
When you remembered,
I could feel it.
239
00:15:17,450 --> 00:15:21,023
- My name was Mara.
- Yes!
240
00:15:21,120 --> 00:15:23,532
I knew the troubling would work.
241
00:15:23,623 --> 00:15:26,797
Tell me, what do you remember?
242
00:15:29,028 --> 00:15:32,373
We were swimming together,
243
00:15:32,465 --> 00:15:34,809
and I felt...
244
00:15:35,568 --> 00:15:38,310
I felt so happy...
245
00:15:38,438 --> 00:15:41,044
like I could never be afraid
of anything.
246
00:15:41,140 --> 00:15:45,282
You want to feel that way again?
247
00:15:45,411 --> 00:15:47,152
Yes.
248
00:15:53,252 --> 00:15:54,629
No, don't -- don't -- don't stop.
249
00:15:54,754 --> 00:15:56,597
It's -- it -- please.
250
00:15:58,491 --> 00:16:00,903
It's so beautiful here.
251
00:16:02,495 --> 00:16:05,408
Would you walk with me
252
00:16:05,498 --> 00:16:07,842
and tell me about our time here?
253
00:16:09,502 --> 00:16:11,675
Sure.
254
00:16:20,580 --> 00:16:22,617
Oh, I have a better idea.
255
00:16:22,748 --> 00:16:26,753
That swimming hole you remember --
it's just over there.
256
00:16:28,254 --> 00:16:29,756
I'd love to show you.
257
00:16:30,857 --> 00:16:32,427
Come with me.
258
00:16:32,525 --> 00:16:34,266
It hasn't changed a bit.
259
00:16:42,535 --> 00:16:44,981
Damn it.
260
00:16:56,315 --> 00:16:58,124
Cruiser saw 'em down here
an hour ago,
261
00:16:58,217 --> 00:16:59,696
jigging lures off the bottom.
262
00:16:59,819 --> 00:17:01,526
Yeah, well, have a feeling
263
00:17:01,654 --> 00:17:03,531
they're gonna need
a little persuading.
264
00:17:03,656 --> 00:17:06,296
You fire that, and you get
to persuade 'em by yourself.
265
00:17:06,392 --> 00:17:08,531
[Exhales deeply]
Right.
266
00:17:08,661 --> 00:17:10,504
No guns.
267
00:17:12,632 --> 00:17:14,407
Taser?
268
00:17:17,904 --> 00:17:19,474
I heard about a shooting
down at the Harker house.
269
00:17:19,572 --> 00:17:21,813
Investigating officer said
they thinks it's a suicide --
270
00:17:21,908 --> 00:17:23,080
open and shut.
271
00:17:23,209 --> 00:17:25,189
You need better cops.
272
00:17:26,479 --> 00:17:30,325
We already had eight people dead.
There was about to be twice that.
273
00:17:30,416 --> 00:17:32,225
If I still had my daughter,
274
00:17:32,351 --> 00:17:34,024
I might come knocking
on your door.
275
00:17:35,588 --> 00:17:38,159
Haven needs more people
who can walk point.
276
00:17:38,257 --> 00:17:39,497
You're one of 'em.
277
00:17:42,929 --> 00:17:45,569
[Coughs]
278
00:17:48,534 --> 00:17:49,740
You okay?
279
00:17:49,869 --> 00:17:52,509
Yeah, I'm fine.
280
00:17:52,605 --> 00:17:54,551
Let's go.
281
00:18:15,461 --> 00:18:16,804
There they are.
282
00:18:19,098 --> 00:18:20,372
What now?
283
00:18:20,466 --> 00:18:23,606
Now we arrest 'em.
284
00:18:23,736 --> 00:18:26,273
You sure we can't use
our real guns?
285
00:18:27,974 --> 00:18:29,920
Hold it right there.
Haven P.D.
286
00:18:32,278 --> 00:18:34,622
Big guy?
287
00:18:35,414 --> 00:18:37,587
Works for me.
288
00:18:38,818 --> 00:18:41,731
[Tasers clicking rapidly]
289
00:18:47,226 --> 00:18:49,001
[Clicking stops]
290
00:18:50,396 --> 00:18:52,501
I really wish we could use guns.
291
00:19:10,349 --> 00:19:14,024
Sorry.
We have to finish this later.
292
00:19:30,936 --> 00:19:32,279
They're like that rougarou thing.
293
00:19:32,371 --> 00:19:34,112
Which means William
made 'em here.
294
00:19:34,807 --> 00:19:36,809
So they're not born
on another world.
295
00:19:36,942 --> 00:19:38,285
So, even if we did catch 'em...
296
00:19:38,377 --> 00:19:41,221
They can't help us open that door.
297
00:19:44,283 --> 00:19:47,230
For all these years,
I've been helpless,
298
00:19:47,353 --> 00:19:50,800
as the barn hid you
from your true self,
299
00:19:50,890 --> 00:19:54,394
burying you deeper and deeper
under false memories.
300
00:19:54,527 --> 00:19:59,567
Agent Howard told me once
that the barn was my punishment.
301
00:19:59,699 --> 00:20:02,703
It was for what we did, wasn't it?
302
00:20:02,835 --> 00:20:04,974
For bringing the troubles here?
303
00:20:05,071 --> 00:20:08,712
Yeah, I'll never forget
the day that they dragged you in.
304
00:20:08,841 --> 00:20:09,979
You were screaming.
305
00:20:10,076 --> 00:20:12,989
You begged me to stop them,
and I couldn't.
306
00:20:13,079 --> 00:20:16,492
But I swore on that day
that I would save you.
307
00:20:16,582 --> 00:20:18,493
And even when they banished me
to that terrible place,
308
00:20:18,584 --> 00:20:20,996
I never forgot my promise to you.
309
00:20:23,422 --> 00:20:25,060
Who was punishing me?
310
00:20:26,592 --> 00:20:29,038
Was it agent Howard?
Who was he?
311
00:20:29,161 --> 00:20:30,731
Was he like us?
312
00:20:30,863 --> 00:20:34,333
No. He's nothing like us.
313
00:20:53,119 --> 00:20:54,860
And now the...
314
00:20:54,954 --> 00:20:57,025
the barn -- it's gone.
315
00:20:57,123 --> 00:20:58,397
Yeah.
316
00:20:58,524 --> 00:21:02,973
And I suppose
we can thank Nathan for that.
317
00:21:05,030 --> 00:21:06,202
You knew?
318
00:21:06,298 --> 00:21:08,972
Eh, I wasn't sure.
319
00:21:09,101 --> 00:21:12,571
But as we walked, I-I sensed
that something was off.
320
00:21:12,705 --> 00:21:14,776
Our link is becoming stronger.
321
00:21:14,907 --> 00:21:17,547
Soon, there won't be
any secrets between us.
322
00:21:18,811 --> 00:21:19,755
Nathan.
323
00:21:20,412 --> 00:21:21,447
Cuff him.
324
00:21:23,115 --> 00:21:25,459
You know, they've been looking
for some good fishing bait,
325
00:21:25,584 --> 00:21:28,463
something that really works, so...
326
00:21:28,587 --> 00:21:30,328
- Tenderize him a little bit.
- No.
327
00:21:31,423 --> 00:21:32,766
William, make them stop!
328
00:21:33,826 --> 00:21:35,396
Make them stop!
329
00:21:35,494 --> 00:21:37,565
You make them stop.
You know how to command them.
330
00:21:37,663 --> 00:21:39,836
Use it.
331
00:21:41,667 --> 00:21:43,408
Stop!
332
00:21:48,507 --> 00:21:49,747
There it is.
333
00:21:49,842 --> 00:21:52,322
Can you feel it?
334
00:21:52,444 --> 00:21:57,359
That's the shell of Audrey Parker
falling away.
335
00:22:02,188 --> 00:22:04,532
Now put them inside.
336
00:22:36,188 --> 00:22:39,863
You did it,
just like Mara would have done.
337
00:22:39,992 --> 00:22:42,199
You can feel her, can't you?
338
00:22:42,328 --> 00:22:45,138
You can feel... us.
339
00:23:01,013 --> 00:23:02,492
We better keep going.
340
00:23:02,581 --> 00:23:04,561
They're not going to find us.
341
00:23:04,683 --> 00:23:06,526
You ready to take that chance?
You know what they'll do.
342
00:23:06,652 --> 00:23:08,393
We've broken every rule there is.
343
00:23:08,520 --> 00:23:10,193
Yeah, but we've had
so much fun doing it.
344
00:23:10,322 --> 00:23:13,826
Mara, they'll take you from me.
345
00:23:13,926 --> 00:23:15,837
No, they won't.
346
00:23:15,928 --> 00:23:17,999
You won't let them.
347
00:23:18,097 --> 00:23:20,407
Not while there's any breath
in my body.
348
00:23:24,937 --> 00:23:26,177
[Exhales deeply]
349
00:23:26,272 --> 00:23:29,515
Audrey, get away from him.
350
00:23:29,608 --> 00:23:31,178
- Put that down.
- No.
351
00:23:31,277 --> 00:23:34,019
No, that rush of power that you felt,
352
00:23:34,113 --> 00:23:35,922
you liked it.
353
00:23:36,048 --> 00:23:38,585
And you want to feel it again,
and you can,
354
00:23:38,717 --> 00:23:41,095
it's so easy.
355
00:23:41,220 --> 00:23:42,858
She's not gonna do what you want.
356
00:23:42,955 --> 00:23:45,902
No, she's gonna do what she wants,
357
00:23:46,025 --> 00:23:51,373
and what she wants to do
is to give you a trouble.
358
00:23:51,463 --> 00:23:53,966
Don't you, love?
359
00:23:55,467 --> 00:23:57,947
But he already has a trouble.
360
00:23:58,604 --> 00:24:00,140
What will happen?
361
00:24:02,942 --> 00:24:05,650
Aren't you just dying to find out?
362
00:24:09,648 --> 00:24:11,059
I'm sorry, Mr. Teagues,
363
00:24:11,150 --> 00:24:13,562
but I can't find our adoption files
at the moment.
364
00:24:13,652 --> 00:24:16,565
Well, perhaps you'll need to look
a little harder, Miss.
365
00:24:23,329 --> 00:24:26,572
- Don't you have the files?
- Why would I have them?
366
00:24:26,665 --> 00:24:29,646
When I arranged to have
the files lost a few weeks ago,
367
00:24:29,768 --> 00:24:31,406
I thought you were the one
who gave the order.
368
00:24:31,503 --> 00:24:33,779
No, I didn't.
Who told you I did?
369
00:24:33,906 --> 00:24:35,908
Your brother, Dave.
370
00:24:36,008 --> 00:24:37,919
Dave has the files?
371
00:24:38,010 --> 00:24:39,921
Yes, he picked them up himself.
372
00:24:44,350 --> 00:24:47,422
Dave said their secret research room
had been broken into.
373
00:24:47,519 --> 00:24:50,659
He's there, going through what's left,
but the Cabot journal's gone.
374
00:24:50,789 --> 00:24:53,599
- Someone stole it?
- That's what it looks like.
375
00:24:53,692 --> 00:24:55,330
Nobody's getting their hands on this.
376
00:24:55,461 --> 00:24:57,441
It's gonna be even harder
to find the fourth person
377
00:24:57,529 --> 00:24:59,099
with somebody
trying to actively stop us.
378
00:24:59,198 --> 00:25:02,202
Oh, good,
'cause it was easy before.
379
00:25:02,334 --> 00:25:04,371
[Breathes deeply]
380
00:25:05,304 --> 00:25:06,442
You okay?
381
00:25:06,538 --> 00:25:08,347
Yeah, yeah.
382
00:25:08,474 --> 00:25:10,681
Cold and flu season, I guess.
383
00:25:10,809 --> 00:25:12,288
[Exhales deeply]
384
00:25:12,378 --> 00:25:13,948
[Coughs]
385
00:25:14,046 --> 00:25:16,117
Duke?
386
00:25:16,215 --> 00:25:17,717
Oh, my God.
387
00:25:17,850 --> 00:25:19,295
Duke!
388
00:25:19,385 --> 00:25:20,625
Slay back.
389
00:25:47,246 --> 00:25:48,589
[Breathing heavily]
390
00:26:07,933 --> 00:26:10,174
- Duke, you okay?
-[ Gasps]
391
00:26:10,269 --> 00:26:12,249
How did you do that?
392
00:26:12,371 --> 00:26:14,009
I don't know.
393
00:26:24,616 --> 00:26:27,096
Audrey, you're not Mara.
394
00:26:27,219 --> 00:26:29,859
You could never do those things
he said you did.
395
00:26:34,426 --> 00:26:37,703
But I did do those things...
396
00:26:37,796 --> 00:26:39,537
and I liked it.
397
00:26:42,234 --> 00:26:47,707
And I think I might still like it.
398
00:26:47,806 --> 00:26:50,878
Parker, I know you.
399
00:26:50,976 --> 00:26:52,717
You don't want to do this.
400
00:26:52,811 --> 00:26:53,983
Do it.
401
00:26:55,247 --> 00:26:57,750
- Trouble him.
- No.
402
00:27:06,258 --> 00:27:07,669
Nathan.
403
00:27:07,793 --> 00:27:09,272
Parker.
404
00:27:10,496 --> 00:27:11,975
Now.
405
00:27:13,265 --> 00:27:14,335
What?
406
00:27:14,466 --> 00:27:16,673
Now.
407
00:27:35,254 --> 00:27:37,029
It must be some kind of side effect
408
00:27:37,156 --> 00:27:39,762
from Audrey giving me
back my curse.
409
00:27:39,858 --> 00:27:42,270
It's like a hangover
after a night of drinking.
410
00:27:42,361 --> 00:27:44,272
Duke, really, a hangover?
411
00:27:44,363 --> 00:27:46,843
Okay, worse than a hangover.
412
00:27:46,965 --> 00:27:49,946
Hey, I'm fine.
413
00:27:50,035 --> 00:27:51,309
Come here.
414
00:27:51,436 --> 00:27:52,779
Look, you feel hot.
415
00:27:52,871 --> 00:27:54,145
I think I have some Aspirin
in my car.
416
00:27:54,273 --> 00:27:56,879
I'm gonna be right back, okay?
417
00:27:59,044 --> 00:28:00,523
Listen, I saw you
cough up that blood earlier,
418
00:28:00,646 --> 00:28:02,125
and I saw what happened.
419
00:28:02,214 --> 00:28:03,818
What's really going on, man?
420
00:28:05,984 --> 00:28:08,555
I have no idea.
421
00:28:09,321 --> 00:28:11,733
Like you said, somebody's got
to walk point, right?
422
00:28:11,857 --> 00:28:13,063
Not all the time.
423
00:28:13,192 --> 00:28:14,637
You do.
424
00:28:14,726 --> 00:28:16,637
I mean, every day, right?
425
00:28:16,728 --> 00:28:19,538
Bullet magnet, chief of police.
426
00:28:19,665 --> 00:28:22,874
Why in God's name
would you take that job anyways?
427
00:28:23,001 --> 00:28:24,708
Vince asked me.
428
00:28:24,836 --> 00:28:26,645
Vince asked you to.
429
00:28:26,738 --> 00:28:28,308
That's it? That's all it took?
430
00:28:28,407 --> 00:28:29,545
He's been good to me.
431
00:28:29,675 --> 00:28:32,155
He took care of the people
who killed my daughter,
432
00:28:32,244 --> 00:28:33,985
did what was right.
433
00:28:34,079 --> 00:28:36,821
Vince walks point, too.
434
00:28:36,915 --> 00:28:39,521
[ Door opens]
435
00:28:41,587 --> 00:28:43,396
Where have you been, Dave?
436
00:28:43,522 --> 00:28:45,160
What, Jennifer didn't tell you?
437
00:28:45,257 --> 00:28:48,261
Someone broke
into our research room.
438
00:28:48,393 --> 00:28:49,997
The Cabot journal is gone.
439
00:28:50,095 --> 00:28:52,837
No one broke
into our research room.
440
00:28:52,931 --> 00:28:54,604
You have Cabot's journal,
441
00:28:54,733 --> 00:28:57,942
just like you have
the adoption files.
442
00:29:14,286 --> 00:29:16,789
Who's the fourth person, Dave?
443
00:29:19,524 --> 00:29:23,062
You must believe me
when I say this, Vince.
444
00:29:24,963 --> 00:29:27,204
- I can't tell you.
- What?
445
00:29:27,299 --> 00:29:29,438
We don't keep secrets
from each other.
446
00:29:29,568 --> 00:29:32,242
I have a very good reason
to keep this one --
447
00:29:32,371 --> 00:29:33,816
very good.
448
00:29:36,141 --> 00:29:38,621
Is it me?
449
00:29:39,311 --> 00:29:41,291
You?
450
00:29:41,413 --> 00:29:43,393
[Laughs]
451
00:29:43,482 --> 00:29:45,052
Of course you'd think it's you.
452
00:29:45,150 --> 00:29:47,289
It's always about you,
isn't it, Vincent?
453
00:29:47,419 --> 00:29:48,557
Well, guess what.
454
00:29:48,654 --> 00:29:50,930
It's not you this time.
455
00:29:51,056 --> 00:29:52,729
Then who is it?
456
00:29:53,659 --> 00:29:56,162
Dave, what's so special
about this person
457
00:29:56,295 --> 00:29:58,172
that you can't tell me?
458
00:30:01,266 --> 00:30:03,177
Fine.
459
00:30:04,002 --> 00:30:06,482
The fourth person...
460
00:30:07,606 --> 00:30:08,846
It's me.
461
00:30:14,346 --> 00:30:16,758
You know, I've always
considered you my brother --
462
00:30:16,848 --> 00:30:20,261
always, since the day
I was adopted.
463
00:30:20,352 --> 00:30:22,195
You are my brother.
464
00:30:24,356 --> 00:30:27,462
I am closer to you than anyone else.
465
00:30:27,592 --> 00:30:31,597
I saw Agent Howard's photo
in Jennifer's file,
466
00:30:31,697 --> 00:30:35,338
and I didn't want anyone
to find his photo in my file.
467
00:30:35,467 --> 00:30:37,378
But why do you think
you're from there?
468
00:30:39,471 --> 00:30:40,848
I've been there.
469
00:30:48,380 --> 00:30:50,291
You're coming to the lighthouse.
470
00:30:50,382 --> 00:30:52,293
No. I can't do that.
471
00:30:52,384 --> 00:30:53,488
I won't!
472
00:30:53,618 --> 00:30:54,562
[ Door opens]
473
00:30:55,954 --> 00:30:58,992
Do you have any Aspirin?
Duke has a headache.
474
00:31:00,892 --> 00:31:02,394
I think I, uh...
475
00:31:02,527 --> 00:31:05,633
saw some Aspirin
in your car, Vince.
476
00:31:10,635 --> 00:31:12,876
Dwight, don't let him leave.
477
00:31:14,339 --> 00:31:15,682
Damn it, Vince.
478
00:31:15,807 --> 00:31:17,309
If we open that door,
479
00:31:17,409 --> 00:31:19,685
I know I'm gonna get
pulled through again!
480
00:31:19,811 --> 00:31:20,983
What?
481
00:31:21,079 --> 00:31:24,026
When that door opens,
something draws me through it.
482
00:31:24,149 --> 00:31:28,063
And I don't want to go
through that again, believe me.
483
00:31:31,656 --> 00:31:34,159
So...
484
00:31:34,259 --> 00:31:35,863
What's going on?
485
00:31:40,665 --> 00:31:42,235
NATHAN: That's the last lantern.
486
00:31:42,367 --> 00:31:44,677
AUDREY: Who built this place?
487
00:31:52,377 --> 00:31:54,084
I don't think I want to use
this contractor
488
00:31:54,212 --> 00:31:55,919
when we build our dream house --
489
00:31:56,047 --> 00:31:58,618
you know, two dogs,
picket fence,
490
00:31:58,750 --> 00:32:00,696
sea monster in the pool.
491
00:32:02,454 --> 00:32:03,865
And I won't even have
to worry about you
492
00:32:03,955 --> 00:32:05,866
turning into someone else
after we're married.
493
00:32:05,957 --> 00:32:07,300
Been through that already.
494
00:32:07,426 --> 00:32:09,736
That sounds like suburban bliss.
495
00:32:11,129 --> 00:32:14,372
Just hold on a little bit longer.
496
00:32:14,466 --> 00:32:16,207
This'll all be over soon.
497
00:32:16,301 --> 00:32:19,043
It's only just begun.
498
00:32:19,137 --> 00:32:22,380
Do you actually think
that when the time comes,
499
00:32:22,474 --> 00:32:24,454
she's gonna send me
through that door?
500
00:32:24,576 --> 00:32:27,614
We both saw it, Nathan.
501
00:32:29,481 --> 00:32:30,459
I've won.
502
00:32:30,582 --> 00:32:33,222
The only thing
that you've won today
503
00:32:33,318 --> 00:32:36,322
is a trip back
to whatever hell you come from.
504
00:32:39,157 --> 00:32:41,569
It's physically impossible
505
00:32:41,660 --> 00:32:45,164
for you to injure me
without injuring her.
506
00:32:48,166 --> 00:32:49,668
I bet I can do it.
507
00:32:50,602 --> 00:32:51,603
-[ Thud ]
-[ Grunts]
508
00:32:51,736 --> 00:32:54,307
-[ Gasps]
-Oh!
509
00:32:56,775 --> 00:32:59,016
[Cell phone ringing]
510
00:32:59,845 --> 00:33:00,789
Hey.
511
00:33:00,912 --> 00:33:03,984
Okay, be there in a few minutes.
Just walking up now.
512
00:33:04,115 --> 00:33:07,096
They have William
and a lot of questions about Dave.
513
00:33:07,185 --> 00:33:10,359
Hey, I'm not so sure about this
anymore.
514
00:33:10,489 --> 00:33:12,833
Hey, you said it yourself.
We're running out of time.
515
00:33:12,958 --> 00:33:15,302
Audrey could go all Sybil
at any moment, and you--
516
00:33:15,427 --> 00:33:17,703
I'm not worried about me.
517
00:33:17,829 --> 00:33:19,934
Whatever's happening,
I can control it.
518
00:33:20,031 --> 00:33:21,510
You don't know that.
519
00:33:21,633 --> 00:33:24,705
We get William through that door,
and then first order of business,
520
00:33:24,836 --> 00:33:26,315
we figure out how to reverse
521
00:33:26,438 --> 00:33:28,679
whatever it is
that Audrey did to you.
522
00:33:28,807 --> 00:33:32,152
What if you feel this compulsion
that Dave is talking about
523
00:33:32,277 --> 00:33:35,156
to go through that door, too?
524
00:33:36,448 --> 00:33:39,327
Long-distance relationships
are pretty hard.
525
00:33:39,985 --> 00:33:43,728
I have to do this, Duke.
I'm the only one who can.
526
00:33:45,290 --> 00:33:48,066
And there is nothing
that could ever make me
527
00:33:48,193 --> 00:33:51,800
go through that door
and leave you -- nothing.
528
00:34:12,684 --> 00:34:15,426
Dave? All this time...
529
00:34:15,554 --> 00:34:17,500
- I'm sorry, Audrey.
- No, he's not.
530
00:34:17,589 --> 00:34:21,401
And if you don't start
being cooperative, you will be.
531
00:34:21,526 --> 00:34:23,164
I feel faint.
532
00:34:23,261 --> 00:34:24,331
I have to sit.
533
00:34:24,429 --> 00:34:27,171
Come on, Dave.
Relax, please.
534
00:34:27,265 --> 00:34:28,505
You mind watching him
535
00:34:28,600 --> 00:34:30,580
while we try to figure out
how to do this?
536
00:34:30,702 --> 00:34:32,909
Oh, my pleasure.
537
00:34:37,576 --> 00:34:39,556
[Clears throat]
538
00:34:41,546 --> 00:34:43,355
What are you looking at?
539
00:34:43,448 --> 00:34:44,722
A dead man.
540
00:34:44,849 --> 00:34:48,228
You know, that's big talk for a guy
who's going where you're going.
541
00:34:49,621 --> 00:34:51,532
I hear it kind of sucks over there.
542
00:34:51,623 --> 00:34:54,536
Oh, that wasn't a threat --
543
00:34:54,626 --> 00:34:56,697
just an observation.
544
00:34:56,795 --> 00:35:00,140
You don't know what's happening
inside you, do you?
545
00:35:00,265 --> 00:35:02,040
- And you do?
- Yes.
546
00:35:02,133 --> 00:35:04,374
Your family
has been absorbing troubles
547
00:35:04,469 --> 00:35:06,881
into its blood for generations.
548
00:35:06,972 --> 00:35:12,251
When Audrey re-troubled you,
she activated them...
549
00:35:12,377 --> 00:35:14,448
all of them.
550
00:35:14,579 --> 00:35:17,287
Every trouble your family
ever eradicated,
551
00:35:17,415 --> 00:35:20,555
all crammed in there,
mutating, combining,
552
00:35:20,652 --> 00:35:23,394
becoming something more deadly
than Mara and I could ever imagine.
553
00:35:23,488 --> 00:35:26,935
I just hope I'm there when they blow,
'cause it's gonna be crazy.
554
00:35:27,058 --> 00:35:28,969
Duke, Duke.
555
00:35:34,399 --> 00:35:36,072
What's wrong?
What did he say to you?
556
00:35:37,769 --> 00:35:39,442
Nothing.
557
00:35:40,839 --> 00:35:42,409
What does the book say
to do next?
558
00:35:42,507 --> 00:35:44,919
That's just it --
there's no new text coming in.
559
00:35:45,010 --> 00:35:47,581
We're all here. I don't know
why it isn't telling me what to do.
560
00:35:47,679 --> 00:35:50,023
Hey, what do you think
we should do?
561
00:35:53,018 --> 00:35:56,465
We need to get Audrey, Dave,
and William on the figures.
562
00:36:00,525 --> 00:36:02,527
No...
[Breathing hard]
563
00:36:02,661 --> 00:36:04,470
You don't need to do this.
564
00:36:04,596 --> 00:36:07,202
This -- this is...
[Scared murmuring]
565
00:36:08,700 --> 00:36:09,838
Let's go.
566
00:36:09,968 --> 00:36:11,675
[Grunts]
567
00:36:11,803 --> 00:36:13,441
Stop squirming.
568
00:36:13,538 --> 00:36:14,881
As soon as we get William
through that door,
569
00:36:15,006 --> 00:36:16,451
we'll close it and let you go.
570
00:36:16,541 --> 00:36:18,851
You're all so busy trying
to push me through that door.
571
00:36:18,977 --> 00:36:21,514
Does anyone want to hear
what you're gonna let in?
572
00:36:21,646 --> 00:36:24,354
- Shut up.
- You should probably hear this.
573
00:36:26,718 --> 00:36:28,061
[Groans]
574
00:36:29,320 --> 00:36:31,800
- No!
- I've got to get out of here.
575
00:36:31,890 --> 00:36:35,303
And anyone who tries to stop me,
I'm gonna shoot them!
576
00:36:35,393 --> 00:36:37,805
There's a guy who knows what's
on the other side of that door.
577
00:36:37,896 --> 00:36:39,204
You and me should go for a beer.
578
00:36:40,565 --> 00:36:42,511
I'll shoot you, Vince, I swear.
579
00:36:42,634 --> 00:36:43,840
I thought we were brothers.
580
00:36:43,968 --> 00:36:45,675
We are brothers,
so don't make me shoot you.
581
00:36:46,504 --> 00:36:49,007
- I'm not going back in there!
- Dave --
582
00:36:59,584 --> 00:37:00,995
He shot me.
583
00:37:01,086 --> 00:37:03,088
Actually, he shot me.
584
00:37:04,022 --> 00:37:05,000
Nice trick.
585
00:37:05,090 --> 00:37:07,696
When you know you're gonna
get shot, you make it count.
586
00:37:07,826 --> 00:37:09,533
Get him back on the figure.
587
00:37:09,661 --> 00:37:11,163
He'll be okay.
588
00:37:11,262 --> 00:37:13,401
[Groans]
589
00:37:13,531 --> 00:37:15,238
It's really bad, isn't it?
590
00:37:15,366 --> 00:37:16,845
The sooner we get this done,
591
00:37:16,935 --> 00:37:19,006
the sooner we're back
on The Cape Rouge.
592
00:37:19,104 --> 00:37:22,278
Besides, I think
it's my turn to cook.
593
00:37:55,306 --> 00:37:56,114
It's done.
594
00:37:56,241 --> 00:37:57,311
Push him in!
595
00:37:58,543 --> 00:37:59,487
[Groans]
596
00:38:01,579 --> 00:38:02,717
This party's over.
597
00:38:02,814 --> 00:38:04,225
-It's time to go.
- No, no!
598
00:38:04,315 --> 00:38:06,295
Wait!
All right! Wait!
599
00:38:06,417 --> 00:38:08,419
I'm ready to negotiate!
600
00:38:08,553 --> 00:38:10,396
- We're not.
- You can't do this!
601
00:38:10,488 --> 00:38:11,626
I know you all think I deserve it,
602
00:38:11,756 --> 00:38:13,895
but you have no idea
what's over there.
603
00:38:13,992 --> 00:38:16,131
- I don't care.
- I can fix Duke.
604
00:38:16,261 --> 00:38:17,501
I know what's wrong with him.
605
00:38:17,629 --> 00:38:19,233
She likes me just the way I am.
606
00:38:19,330 --> 00:38:20,468
She won't for long.
607
00:38:20,598 --> 00:38:21,975
I know what you think I did
is terrible,
608
00:38:22,100 --> 00:38:25,172
but it's nothing compared
to what you're doing right now.
609
00:38:26,171 --> 00:38:29,175
You expect us to show you mercy
after everything you've done?
610
00:38:32,777 --> 00:38:34,085
Dave, what are you doing?
611
00:38:34,179 --> 00:38:35,954
Stop!
612
00:38:36,080 --> 00:38:37,457
[ Whimpering ]
613
00:38:39,584 --> 00:38:40,858
Hold on to him, Vince!
614
00:38:40,985 --> 00:38:44,262
Yes, that's the plan.
I could use some help!
615
00:38:44,355 --> 00:38:45,527
Aah!
616
00:38:53,198 --> 00:38:54,609
He was afraid of it.
617
00:38:54,699 --> 00:38:55,769
He warned me.
618
00:38:55,867 --> 00:38:57,778
I can't lose my brother!
619
00:38:57,869 --> 00:39:00,179
You're not gonna lose him.
Come on, pull, Dwight!
620
00:39:00,305 --> 00:39:02,683
I am pulling, but there's something
pulling back.
621
00:39:02,807 --> 00:39:04,445
Oh, God!
622
00:39:04,542 --> 00:39:07,546
[Screaming sobbing]
623
00:39:12,383 --> 00:39:14,124
Oh, God!
624
00:39:14,219 --> 00:39:15,289
You loved me once.
625
00:39:15,386 --> 00:39:18,629
Don't do this to me.
626
00:39:18,723 --> 00:39:19,633
Pull!
627
00:39:32,070 --> 00:39:33,913
Don't try that again, Dave.
628
00:39:34,973 --> 00:39:36,008
Get away from her!
629
00:39:36,140 --> 00:39:36,982
You let him do this to me,
630
00:39:37,075 --> 00:39:39,077
and you'll be more evil
than Mara could ever be.
631
00:39:39,210 --> 00:39:42,589
Wait. He's right.
I can't let Nathan do this.
632
00:39:42,714 --> 00:39:45,251
This I want to do myself.
633
00:39:50,655 --> 00:39:51,759
I knew you were in there.
634
00:39:53,091 --> 00:39:54,263
[Screaming ]
635
00:39:57,762 --> 00:40:00,106
Jennifer, get that door closed now.
636
00:40:01,165 --> 00:40:03,167
Go.
637
00:40:03,268 --> 00:40:04,941
[Thunderous rumbling]
638
00:40:23,788 --> 00:40:25,461
Jennifer!
639
00:40:28,259 --> 00:40:29,533
Jennifer, what happened?
640
00:40:29,627 --> 00:40:31,197
Dave was right.
641
00:40:31,296 --> 00:40:33,606
We never should've opened
the door.
642
00:40:33,731 --> 00:40:36,712
William wasn't what
we should've been afraid of.
643
00:40:36,801 --> 00:40:40,772
[Breathing heavily]
644
00:40:40,905 --> 00:40:42,714
Jennifer, hey.
645
00:40:43,541 --> 00:40:44,884
Jennifer, wake up.
646
00:40:44,976 --> 00:40:46,387
She's not breathing.
647
00:40:46,477 --> 00:40:47,387
Come on.
648
00:40:47,478 --> 00:40:50,220
Jennifer. Jennifer.
649
00:40:50,315 --> 00:40:51,885
Jennifer, wake up.
650
00:40:51,983 --> 00:40:53,724
Wake up.
651
00:40:53,818 --> 00:40:55,627
Jennifer!
652
00:40:55,753 --> 00:40:57,926
Jen--
653
00:40:58,056 --> 00:41:00,832
[Groaning ]
654
00:41:03,094 --> 00:41:05,005
Duke.
655
00:41:12,170 --> 00:41:14,013
What's happening to Duke?
656
00:41:18,509 --> 00:41:20,079
[Coldly]
He's as good as dead.
657
00:41:22,847 --> 00:41:27,353
Now, who's going to help me
get William back?
Ripped By mstoll
42512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.