All language subtitles for haven s04e12 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,272 Previously on “Haven "... 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,992 AUDREY: That's not just some cheesy paperback. Ripped By mstoll 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,177 It's something more. 4 00:00:06,306 --> 00:00:08,217 "In times of great evil, the child of ruin 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,822 must find the heart of Haven and summon the door.“ 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,355 What's a child of ruin? 7 00:00:12,479 --> 00:00:13,890 I think it's me. 8 00:00:14,014 --> 00:00:16,051 That's why William wants you dead. 9 00:00:16,183 --> 00:00:18,857 Because I can summon the door. 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,727 William -- he knows everything about her. 11 00:00:20,854 --> 00:00:24,734 He knows where she comes from. They have this connection, 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,737 I don't know if I know how to protect her anymore. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,738 William kept saying that we're connected, 14 00:00:29,863 --> 00:00:34,005 that he and I are responsible for the troubles. 15 00:00:34,134 --> 00:00:38,014 They're here because of us, because of me. 16 00:00:38,138 --> 00:00:39,549 Have you told Nathan? 17 00:00:39,673 --> 00:00:40,583 No. 18 00:00:44,511 --> 00:00:47,890 [ Distant shrieking ] 19 00:00:52,686 --> 00:00:54,666 -[ Distant shrieking] - Great game. 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,566 - What's that awful sound? - I don't hear it. 21 00:01:03,196 --> 00:01:05,039 [Laughs] 22 00:01:05,699 --> 00:01:07,178 [ Distant shrieking ] 23 00:01:07,267 --> 00:01:08,678 Do you hear that? 24 00:01:08,769 --> 00:01:10,908 What? 25 00:01:15,008 --> 00:01:17,113 Perimeter's all clear, Nathan. 26 00:01:17,244 --> 00:01:19,724 You got to admit, this place is easy to defend. 27 00:01:19,846 --> 00:01:20,620 We can see anyone coming. 28 00:01:20,747 --> 00:01:23,751 That's exactly why I use this place -- I mean, for business. 29 00:01:23,884 --> 00:01:27,127 But mostly as a space of, like, reflection and solitude. 30 00:01:27,254 --> 00:01:30,098 Stan, remember, if you see William, you do not shoot. 31 00:01:30,223 --> 00:01:34,296 Copy, all due respect, boss, for, like, the 16th time. 32 00:01:34,428 --> 00:01:36,567 I'm reminding myself, too. 33 00:01:36,697 --> 00:01:38,802 I don't think that William's coming. 34 00:01:38,932 --> 00:01:41,469 I think that maybe because Jennifer has that book, 35 00:01:41,602 --> 00:01:42,637 he can't hurt her. 36 00:01:42,769 --> 00:01:43,975 [ Scoffs ] 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,744 The book is a book like the barn was a barn. 38 00:01:46,873 --> 00:01:49,251 It's some of otherworldly instruction manual 39 00:01:49,376 --> 00:01:51,083 that Jennifer and only Jennifer can use 40 00:01:51,211 --> 00:01:53,657 to summon the door between two worlds. 41 00:01:53,780 --> 00:01:56,420 I think that book exists to deal with William. 42 00:01:56,550 --> 00:01:59,497 That's why his rougarou died when he touched it. 43 00:02:00,387 --> 00:02:03,425 That book is showing us how to get rid of him. 44 00:02:03,557 --> 00:02:05,400 So we find the door between the two worlds 45 00:02:05,492 --> 00:02:06,732 and we shove him right through. 46 00:02:06,827 --> 00:02:09,671 And lock the bastard out for good. 47 00:02:09,796 --> 00:02:12,276 Well, that explains why William wants you dead. 48 00:02:12,399 --> 00:02:14,106 I'm gonna have to start calling you Obi-Wan. 49 00:02:14,234 --> 00:02:16,339 You're our only hope. 50 00:02:16,470 --> 00:02:17,813 Duke's right. 51 00:02:17,938 --> 00:02:21,943 You're the only one that can banish William from this world. 52 00:02:22,075 --> 00:02:24,112 But I think now that he knows that you have that book, 53 00:02:24,244 --> 00:02:26,349 he's gonna try to step up his plan. 54 00:02:26,480 --> 00:02:27,652 Okay. 55 00:02:28,649 --> 00:02:32,461 So, step one -- find the heart of Haven. 56 00:02:34,621 --> 00:02:36,601 Anyone? 57 00:02:36,690 --> 00:02:38,192 Yeah, we never heard of it. 58 00:02:38,325 --> 00:02:40,134 - Great. -[ Cell phones ring] 59 00:02:43,530 --> 00:02:46,306 - Three dead bodies. -It's got to be William. 60 00:02:46,433 --> 00:02:48,174 You find that door, 61 00:02:48,301 --> 00:02:50,338 we won't have to deal with this much longer. 62 00:02:56,343 --> 00:02:58,448 Are you sure the book's not telling you anything else? 63 00:02:58,545 --> 00:03:02,118 I think it only reveals instructions one at a time. 64 00:03:02,215 --> 00:03:04,559 Right now all it says is, "Find the heart of Haven,“ 65 00:03:04,685 --> 00:03:07,666 and I turn the page, and it's just The Guard symbol 66 00:03:07,788 --> 00:03:10,359 that sort of fades in and out. 67 00:03:12,893 --> 00:03:14,668 Fading in and out. 68 00:03:15,462 --> 00:03:16,532 Yeah. 69 00:03:18,031 --> 00:03:19,635 I know somebody with a Guard tattoo 70 00:03:19,733 --> 00:03:22,646 that does the exact same thing. 71 00:03:22,736 --> 00:03:26,650 [indistinct chatter over police radio] 72 00:03:26,740 --> 00:03:28,913 Three victims spread around town, 73 00:03:29,042 --> 00:03:32,353 all died within a minute of each other, around 10:15. 74 00:03:32,479 --> 00:03:34,857 Older man, a younger man, a younger woman -- 75 00:03:34,981 --> 00:03:36,585 - All unrelated. - Mm-hmm. 76 00:03:36,717 --> 00:03:38,355 There's got to be some kind of connection. 77 00:03:38,485 --> 00:03:41,056 I'll go chop 'em up and see. 78 00:03:41,988 --> 00:03:44,730 - Thanks. - Yeah, no problem. 79 00:03:46,059 --> 00:03:47,663 Same as the car-wash girl -- 80 00:03:47,761 --> 00:03:51,072 both victims seemed to hear something right before they died. 81 00:03:51,198 --> 00:03:52,233 Hmm. 82 00:03:52,365 --> 00:03:53,901 Some kind of death-whisper trouble. 83 00:03:54,034 --> 00:03:57,743 Maybe. But three bodies at one time, that's a lot. 84 00:03:57,871 --> 00:04:01,080 - William. - Yeah, it has to be. 85 00:04:01,208 --> 00:04:03,415 No, I mean, William. 86 00:04:04,945 --> 00:04:07,084 Hi, there. 87 00:04:07,914 --> 00:04:09,621 You son of a bitch. 88 00:04:09,750 --> 00:04:12,629 You feeling better? I healed us as fast as I could. 89 00:04:12,753 --> 00:04:14,960 You did this. You killed those people. 90 00:04:15,088 --> 00:04:18,399 Well, I don't want to brag, but sort of, 91 00:04:18,525 --> 00:04:19,731 and it's just the beginning. 92 00:04:19,860 --> 00:04:23,273 Bodies are gonna start stacking up like cordwood. 93 00:04:23,396 --> 00:04:26,639 That's a confession. Put your hands behind your back. 94 00:04:26,767 --> 00:04:30,613 Arrest me, and people will keep on dying. 95 00:04:33,473 --> 00:04:36,477 No? Good. 96 00:04:36,610 --> 00:04:38,920 You need my help to solve this trouble. 97 00:04:39,045 --> 00:04:42,288 Follow me, alone, 98 00:04:42,415 --> 00:04:44,292 and I'll show you how. 99 00:04:48,655 --> 00:04:50,157 Parker, hey. 100 00:04:50,290 --> 00:04:53,601 Nathan, what's he gonna do -- hurt me? 101 00:04:53,727 --> 00:04:56,139 He's killed three people already. 102 00:04:56,263 --> 00:05:00,678 We need to figure out how he's doing this. 103 00:05:04,004 --> 00:05:08,475 [Somber folk music] 104 00:05:34,801 --> 00:05:37,042 The Cabot journal was right. 105 00:05:37,170 --> 00:05:41,516 A soft spot between worlds was torn apart by that door. 106 00:05:41,641 --> 00:05:43,143 We have to put William 107 00:05:43,276 --> 00:05:44,619 and all the evil that he brought with him 108 00:05:44,711 --> 00:05:45,849 back on the other side. 109 00:05:45,979 --> 00:05:47,515 What is the heart of Haven? 110 00:05:47,647 --> 00:05:48,955 We don't know. 111 00:05:49,049 --> 00:05:51,359 But in the book, Jennifer is seeing a Guard symbol 112 00:05:51,484 --> 00:05:53,964 that fades in and out, 113 00:05:54,054 --> 00:05:55,692 just like I've seen yours do. 114 00:05:56,356 --> 00:05:58,199 Oh. 115 00:06:00,026 --> 00:06:01,403 Oh, what? 116 00:06:01,528 --> 00:06:04,008 My symbol -- it's been acting strangely. 117 00:06:04,130 --> 00:06:05,404 Normally, I control it, 118 00:06:05,532 --> 00:06:07,637 but it's begun fading in and out on its own. 119 00:06:07,734 --> 00:06:09,304 You never told me that. 120 00:06:09,402 --> 00:06:12,008 You didn't tell me you ate the last of the marmalade last night, 121 00:06:12,138 --> 00:06:13,583 That's not the same thing, Vincent! 122 00:06:13,707 --> 00:06:16,051 Gentlemen, the tattoo? 123 00:06:26,753 --> 00:06:28,858 They're doing it together. 124 00:06:28,989 --> 00:06:31,367 The symbols are glowing in sync with each other. 125 00:06:31,491 --> 00:06:33,266 It's signaling you. 126 00:06:33,393 --> 00:06:36,374 But I have no idea why. 127 00:06:39,532 --> 00:06:42,012 So Audrey Parker thinks I'm evil. 128 00:06:42,102 --> 00:06:43,445 Hmm. 129 00:06:43,570 --> 00:06:44,446 Well, she's just a shell. 130 00:06:44,571 --> 00:06:46,517 And I want to free you from that prison. 131 00:06:46,606 --> 00:06:49,280 Just tell me how to stop this trouble that you caused. 132 00:06:49,409 --> 00:06:50,387 That I caused? 133 00:06:50,510 --> 00:06:52,353 [ Laughs] That's charming. 134 00:06:52,445 --> 00:06:54,550 You caused it. I just tweaked it. 135 00:06:54,681 --> 00:06:58,629 It was always your favorite, 'cause it was just so darn deadly. 136 00:06:58,752 --> 00:07:02,359 - Oh, I don't believe you. - No? 137 00:07:02,455 --> 00:07:04,628 Well, here's the plan for today -- 138 00:07:04,758 --> 00:07:07,034 I'm gonna introduce you to a troubled person. 139 00:07:07,127 --> 00:07:10,131 You're gonna see that the usual “Audrey Parker tricks" don't work, 140 00:07:10,263 --> 00:07:12,869 and then -- here's the best part -- 141 00:07:12,966 --> 00:07:17,039 you're gonna have to give someone a new trouble to fix things. 142 00:07:17,137 --> 00:07:19,378 You want me to give someone a trouble? 143 00:07:19,472 --> 00:07:22,942 Yes, it'll be like sleeping in your own bed again, 144 00:07:23,076 --> 00:07:25,579 and I'm betting, when you do, 145 00:07:25,712 --> 00:07:28,090 you're gonna remember who you are. 146 00:07:28,214 --> 00:07:29,818 How does me giving someone a trouble 147 00:07:29,950 --> 00:07:32,226 fix the one that's already killing people? 148 00:07:32,319 --> 00:07:37,393 Well, we used to set up complementary troubles 149 00:07:37,490 --> 00:07:39,163 to see how they'd interact -- 150 00:07:39,292 --> 00:07:40,965 fire and ice, that sort of thing. 151 00:07:41,094 --> 00:07:44,667 Jordan caused pain, and Nathan can't feel her. 152 00:07:44,798 --> 00:07:49,406 And this one is a sound trouble, 153 00:07:49,502 --> 00:07:51,948 so you're gonna have to make -- 154 00:07:52,072 --> 00:07:54,018 A silence one. 155 00:07:54,140 --> 00:07:57,485 Bam. She's a natural. 156 00:07:58,178 --> 00:08:02,320 I will never give a trouble to solve a trouble. 157 00:08:02,449 --> 00:08:04,019 I'll find another way. 158 00:08:04,150 --> 00:08:05,823 No, you won't. 159 00:08:06,786 --> 00:08:08,163 No. 160 00:08:13,093 --> 00:08:15,095 [Baby cooing] 161 00:08:15,195 --> 00:08:17,436 You didn't. 162 00:08:19,199 --> 00:08:22,373 - What a beautiful baby. - Thanks. 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,981 Oh. 164 00:08:25,505 --> 00:08:27,712 Oh. Oh... 165 00:08:29,309 --> 00:08:31,289 I Baby cries] 166 00:08:31,378 --> 00:08:32,186 Cry. 167 00:08:32,312 --> 00:08:34,189 I Baby cries] 168 00:08:36,182 --> 00:08:38,128 - Is she okay? - Oh, my gosh. 169 00:08:38,218 --> 00:08:39,822 Die. 170 00:08:40,553 --> 00:08:45,229 You were always such a clever troublemaker. 171 00:08:48,795 --> 00:08:52,038 Before the incident today, when did your boy last cry? 172 00:08:52,165 --> 00:08:54,645 Around 10:15. He was hungry. 173 00:08:57,537 --> 00:09:00,381 Okay, Nen, listen, I know that this is gonna be hard to hear. 174 00:09:00,507 --> 00:09:01,417 Aaron has it -- 175 00:09:02,575 --> 00:09:04,418 The Harker family curse. 176 00:09:04,544 --> 00:09:06,387 It's not supposed to start before puberty, 177 00:09:06,513 --> 00:09:11,087 but somehow he -- he got my trouble. 178 00:09:13,820 --> 00:09:15,925 I thought William made this trouble. 179 00:09:16,056 --> 00:09:20,232 No, he just -- he triggered it in the baby. 180 00:09:28,835 --> 00:09:32,282 "Never let a Harker cry, lest near or far people die.“ 181 00:09:32,405 --> 00:09:33,611 So Harkers don't cry. 182 00:09:33,740 --> 00:09:37,620 Generation after generation, we teach our children not to cry. 183 00:09:37,744 --> 00:09:39,781 I Haven't cried since I was 11. 184 00:09:39,913 --> 00:09:44,953 But Aaron is four months old. 185 00:09:45,085 --> 00:09:47,463 How do I get my boy not to cry? 186 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 Okay, where is your baby now? 187 00:09:49,589 --> 00:09:52,365 With his mother, breast-feeding. 188 00:09:52,459 --> 00:09:53,733 Okay, listen, I need you to tell me 189 00:09:53,860 --> 00:09:55,737 everything you can about this trouble. 190 00:09:55,862 --> 00:09:58,206 We cry, people die, near or far. 191 00:09:58,298 --> 00:09:59,777 What more is there? 192 00:09:59,899 --> 00:10:02,209 There's got to be more, all right? I need you to think, 193 00:10:02,302 --> 00:10:04,373 We can't just teach your kid not to cry. 194 00:10:04,471 --> 00:10:06,576 We need to have some other kind of option. 195 00:10:06,706 --> 00:10:08,811 My great uncle had Down Syndrome. 196 00:10:08,942 --> 00:10:11,889 They couldn't teach him not to cry before puberty. 197 00:10:11,978 --> 00:10:13,286 All right, so what'd they do? 198 00:10:15,448 --> 00:10:18,054 - Come on, Ben. - They cut his vocal cords. 199 00:10:19,152 --> 00:10:21,462 Is that the kind of solution you're looking for here? 200 00:10:22,755 --> 00:10:25,793 -[ Sighs ] No, it's not. - I'm sorry. 201 00:10:27,293 --> 00:10:29,830 I need to see my boy. 202 00:10:29,963 --> 00:10:33,638 - Listen -- - Hey, we need to talk. 203 00:10:36,803 --> 00:10:38,646 Hey, we need to finish questioning Ben. 204 00:10:38,771 --> 00:10:40,444 What is going on? 205 00:10:43,343 --> 00:10:46,017 What did William say to you? 206 00:10:47,480 --> 00:10:50,927 Whatever it is, we can deal with it together. 207 00:10:53,119 --> 00:10:55,156 Maybe not this time. 208 00:10:56,322 --> 00:10:59,826 Maybe you won't -- you won't want to. 209 00:10:59,959 --> 00:11:03,338 Talk to me, Parker. 210 00:11:05,165 --> 00:11:08,612 For so long, I've wanted to know who I am -- me... 211 00:11:08,701 --> 00:11:12,945 before Audrey, before Lucy, before Sarah. 212 00:11:13,039 --> 00:11:17,818 And then William comes along, and he has some answers. 213 00:11:17,944 --> 00:11:21,517 And who I am... 214 00:11:21,648 --> 00:11:24,527 is a woman who used to love him. 215 00:11:24,651 --> 00:11:26,892 You're not that person anymore. 216 00:11:27,020 --> 00:11:29,159 - You have me now. - I don't deserve you. 217 00:11:29,289 --> 00:11:32,862 He says that I started the troubles, Nathan. 218 00:11:32,992 --> 00:11:36,405 All those years ago, I used to love William, 219 00:11:36,529 --> 00:11:40,375 and he and I created the troubles together. 220 00:11:41,301 --> 00:11:44,305 We would give them to people together -- 221 00:11:44,404 --> 00:11:46,145 yours, everyone's. 222 00:11:46,239 --> 00:11:48,879 And now he wants me to do it again. 223 00:11:49,976 --> 00:11:52,547 William told me that the only way to help the baby 224 00:11:52,679 --> 00:11:55,250 is by creating some kind of trouble 225 00:11:55,381 --> 00:11:58,021 that'll stop his cries from killing people-. 226 00:11:58,151 --> 00:12:00,654 And if I do that... 227 00:12:02,322 --> 00:12:07,670 He says if I give someone a trouble, then I will remember who I am. 228 00:12:07,760 --> 00:12:10,001 You are Audrey Parker. 229 00:12:10,096 --> 00:12:12,906 You don't give people troubles. 230 00:12:13,900 --> 00:12:15,573 You save them. 231 00:12:18,238 --> 00:12:21,344 The first born in my family always had this mark, 232 00:12:21,441 --> 00:12:24,081 going all the way back to the founding of Haven, and more. 233 00:12:24,210 --> 00:12:26,190 The Teagues have Mi'kmaq blood. 234 00:12:26,279 --> 00:12:29,192 You call it a tattoo, but really it's a birthmark 235 00:12:29,282 --> 00:12:30,625 and a birthright. 236 00:12:30,750 --> 00:12:34,220 It designates me to be protector of troubled people. 237 00:12:34,354 --> 00:12:35,856 That's why you're the leader of The Guard. 238 00:12:35,955 --> 00:12:37,764 That's my sacred duty. 239 00:12:37,890 --> 00:12:40,871 Okay, but your symbol blinks in rhythm with this book 240 00:12:40,960 --> 00:12:43,804 like you're supposed to show us the heart of Haven, 241 00:12:43,930 --> 00:12:44,931 and you have no idea? 242 00:12:45,064 --> 00:12:45,906 No. 243 00:12:48,301 --> 00:12:49,609 Unless... 244 00:12:52,305 --> 00:12:54,251 What if I'm the heart of Haven? 245 00:12:54,374 --> 00:12:58,288 Oh, please. Does your egotism know no bounds? 246 00:12:58,411 --> 00:12:59,617 Hang on. 247 00:12:59,779 --> 00:13:01,759 It's not a bad question. 248 00:13:02,282 --> 00:13:05,058 Jennifer? 249 00:13:05,151 --> 00:13:09,224 If he was, I think I'd have a new set of instructions by now, but... 250 00:13:09,322 --> 00:13:10,494 no luck. 251 00:13:11,958 --> 00:13:16,338 So what kind of birthmark does the second born get? 252 00:13:16,462 --> 00:13:18,806 Oh... 253 00:13:19,599 --> 00:13:20,976 I have no Teagues blood. 254 00:13:21,100 --> 00:13:23,478 Like you, I was adopted. 255 00:13:27,140 --> 00:13:29,518 Well, that explains a lot. 256 00:13:29,842 --> 00:13:33,187 All right, so the woman at the park was about 50 feet from the baby. 257 00:13:33,313 --> 00:13:35,520 But the tennis player was six miles away. 258 00:13:35,648 --> 00:13:39,323 Other victims spread around, near or far. 259 00:13:39,452 --> 00:13:41,454 The more information we get, the more random it looks. 260 00:13:41,587 --> 00:13:43,828 There has to be a pattern. We just haven't seen it yet. 261 00:13:43,956 --> 00:13:45,697 There isn't. Believe me. Oh, Benny. 262 00:13:45,825 --> 00:13:47,702 God, Benny, I'm sorry. 263 00:13:47,827 --> 00:13:49,465 Hi, Mom. 264 00:13:49,862 --> 00:13:51,205 You're Ben's mom? 265 00:13:51,331 --> 00:13:54,369 Step-mom. I was married to Ben Sr. for 20 years, 266 00:13:54,500 --> 00:13:56,377 God rest his soul. 267 00:13:56,502 --> 00:14:00,382 Gloria raised me, and she's been an amazing grandma to Aaron. 268 00:14:00,506 --> 00:14:02,679 So you know about the Harker family curse? 269 00:14:02,809 --> 00:14:04,220 You think marriage is tough 270 00:14:04,344 --> 00:14:08,884 until you fall for a guy who can't allow himself to cry. 271 00:14:09,015 --> 00:14:11,996 It brings new meaning to "emotionally unavailable.“ 272 00:14:12,652 --> 00:14:14,461 Now, how can you be so sure there's no pattern? 273 00:14:14,554 --> 00:14:16,227 There's got to be some way to stop this. 274 00:14:16,356 --> 00:14:19,064 Oh, I've been here before. I tried to figure this out. 275 00:14:19,192 --> 00:14:22,332 I didn't want to have to teach Ben to never cry. 276 00:14:22,462 --> 00:14:24,373 So you researched the Harker family trouble? 277 00:14:24,497 --> 00:14:28,343 Yeah, we laid into the history. We went back as far as we could. 278 00:14:28,468 --> 00:14:31,472 We worked nights, weekends for years to find a way. 279 00:14:31,571 --> 00:14:32,845 It's a dead end. 280 00:14:32,972 --> 00:14:36,249 Every trouble has rules, some connection. 281 00:14:36,376 --> 00:14:38,413 There -- there has got to be some sort of logic. 282 00:14:38,544 --> 00:14:40,217 The logic on this one is brutal. 283 00:14:40,346 --> 00:14:43,020 Victims die randomly and in droves. 284 00:14:43,149 --> 00:14:45,755 It hasn't been this ugly since 1901. 285 00:14:45,885 --> 00:14:48,695 Hundreds -- hundreds of people died in Haven 286 00:14:48,821 --> 00:14:50,266 and the surrounding counties. 287 00:14:50,390 --> 00:14:54,600 The old Herald had to run a bogus story on Spanish influenza. 288 00:14:54,727 --> 00:14:56,934 Okay, but it stopped. Somebody stopped it. 289 00:14:57,063 --> 00:14:59,737 Yeah. I'll give you one guess how. 290 00:15:00,900 --> 00:15:02,777 They killed a troubled person. 291 00:15:04,003 --> 00:15:07,280 You show me somebody who has the heart to murder a baby, 292 00:15:07,407 --> 00:15:09,614 and they're gonna have to go through me first. 293 00:15:09,742 --> 00:15:13,451 So you know what? Just, like, rev up your trouble-solving machine, 294 00:15:13,579 --> 00:15:14,580 or whatever she is, 295 00:15:14,714 --> 00:15:18,753 and just find a way to save my grandson! 296 00:15:20,586 --> 00:15:24,796 William says that you need to give someone a silence trouble 297 00:15:24,924 --> 00:15:27,302 to neutralize the baby's deadly cries, 298 00:15:27,427 --> 00:15:28,804 but, no, Gloria's right. 299 00:15:28,928 --> 00:15:32,375 You are a trouble solver. 300 00:15:32,465 --> 00:15:34,536 You're immune. 301 00:15:38,070 --> 00:15:41,813 So what happens if I hold the baby the next time he cries? 302 00:15:41,941 --> 00:15:43,614 Exactly. 303 00:15:45,411 --> 00:15:46,754 [Baby fussing] 304 00:15:48,614 --> 00:15:49,991 He does that when he's tired. 305 00:15:50,116 --> 00:15:52,460 He usually cries right before he falls asleep. 306 00:15:52,585 --> 00:15:55,589 it's okay, Aaron. You don't have to cry. 307 00:15:55,721 --> 00:15:56,825 You're gonna be safe. 308 00:15:56,956 --> 00:15:59,664 [ Baby crying ] 309 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 Ashley? Ashley? 310 00:16:10,903 --> 00:16:12,814 Oh, my God, Ashley! 311 00:16:20,313 --> 00:16:25,490 My wife is gone, and I can't cry. 312 00:16:25,618 --> 00:16:28,326 Tell me what to do. 313 00:16:29,021 --> 00:16:32,525 I need something to do. 314 00:16:32,658 --> 00:16:35,502 You stay strong for your son. 315 00:16:46,873 --> 00:16:50,047 Well, it, uh, looks like her heart just stopped... 316 00:16:50,176 --> 00:16:52,622 -[ Cell phones ring] -...similar to the others. 317 00:16:56,115 --> 00:16:58,493 The baby's cries killed two people -- 318 00:16:58,618 --> 00:17:01,292 his mother and some guy in a warehouse across town. 319 00:17:01,387 --> 00:17:03,890 Listen, Gloria, just let us get somebody to cover for you. 320 00:17:04,023 --> 00:17:05,559 There's no time for that. I'll do it. 321 00:17:05,691 --> 00:17:06,829 There's too much to take care of. 322 00:17:06,959 --> 00:17:09,371 I'm here to take care of you. 323 00:17:10,363 --> 00:17:11,865 I'm scared. I'm really scared. 324 00:17:11,998 --> 00:17:13,636 - In the good ear, love. - Oh. 325 00:17:14,400 --> 00:17:16,573 I'm afraid we're gonna lose him. 326 00:17:16,702 --> 00:17:18,375 I know. I know, I know, I know. 327 00:17:19,372 --> 00:17:21,409 Lincoln -- Gloria's worse half. 328 00:17:21,541 --> 00:17:22,542 Nice to meet you. 329 00:17:23,543 --> 00:17:26,649 I think the baby could use some Grandpa Lincoln time, okay? 330 00:17:26,746 --> 00:17:28,020 Yeah, all right, honey. 331 00:17:28,147 --> 00:17:29,854 So he knows about the... 332 00:17:30,583 --> 00:17:31,721 The troubles? 333 00:17:31,851 --> 00:17:34,855 Hard to live with Gloria doing what she does and not know. 334 00:17:34,987 --> 00:17:36,989 To think I lived in Haven for 60 years 335 00:17:37,089 --> 00:17:38,762 before I discovered its secret. 336 00:17:38,891 --> 00:17:40,268 I'll go sit with Ben, hmm? 337 00:17:40,393 --> 00:17:43,237 - I love you. Thanks. - Mm-hmm. 338 00:17:45,097 --> 00:17:48,544 Ben thinks we have about 1.5 hours till the baby wakes up. 339 00:17:48,668 --> 00:17:50,341 All right, listen, I'm gonna go down to the Herald. 340 00:17:50,436 --> 00:17:52,177 I'm gonna take a fresh look at the archives 341 00:17:52,271 --> 00:17:53,682 and see if there's some kind of pattern 342 00:17:53,773 --> 00:17:55,252 that you may have missed, Gloria. 343 00:17:55,374 --> 00:17:56,216 Maybe with the new D.O.A., 344 00:17:56,342 --> 00:17:58,049 we can find some sort of connection. 345 00:17:58,177 --> 00:18:00,214 Well, you got about 90 minutes to prove me wrong, 346 00:18:00,346 --> 00:18:02,053 and I hope you guys do, 347 00:18:02,181 --> 00:18:06,755 or we're gonna have another plague like 1901 on our hands. 348 00:18:07,753 --> 00:18:09,357 We will figure this out. 349 00:18:09,455 --> 00:18:11,958 I'm gonna check out the D.O.A. at the warehouse. 350 00:18:12,091 --> 00:18:14,037 [Car door opens, closes] 351 00:18:14,126 --> 00:18:16,868 [ Engine turning over] 352 00:18:18,264 --> 00:18:19,402 Hey, Duke. 353 00:18:28,941 --> 00:18:31,888 Hey. What do we got? 354 00:18:31,978 --> 00:18:34,925 Huh? I've always wanted to say that. 355 00:18:35,047 --> 00:18:37,721 You think killing innocent people is funny? 356 00:18:37,817 --> 00:18:38,818 Oh, I'm not the murderer here. 357 00:18:38,951 --> 00:18:41,090 Now, I know he looks cute and all, 358 00:18:41,220 --> 00:18:42,494 but if you ask me, 359 00:18:42,622 --> 00:18:44,431 [Whispering] I think the baby did it. 360 00:18:44,724 --> 00:18:47,000 [ Normal voice] I was actually hoping I'd bump into your partner here, 361 00:18:47,126 --> 00:18:49,106 but you can take her the message. 362 00:18:49,228 --> 00:18:53,233 This all stops when she makes the right decision. 363 00:18:53,332 --> 00:18:55,505 The right decision? 364 00:18:55,635 --> 00:18:57,239 You're out of your mind. 365 00:18:57,336 --> 00:18:59,282 And you're out of your league. 366 00:18:59,405 --> 00:19:01,851 You have no idea about the larger picture. 367 00:19:01,974 --> 00:19:03,476 It -- 368 00:19:05,344 --> 00:19:08,120 it's like trying to explain physics to a goldfish. 369 00:19:09,315 --> 00:19:12,853 Now, you can do whatever you want with Audrey Parker. 370 00:19:12,985 --> 00:19:15,693 Go steady, lake her to the prom. 371 00:19:15,821 --> 00:19:18,199 I want the original. 372 00:19:18,324 --> 00:19:20,964 She only is... 373 00:19:21,093 --> 00:19:24,540 and always will be Audrey Parker. 374 00:19:24,664 --> 00:19:28,976 And yet, when you shot me, she bled. 375 00:19:29,101 --> 00:19:33,846 That's a level of intimacy you can't comprehend. 376 00:19:33,973 --> 00:19:35,646 You don't know the first thing about love. 377 00:19:36,175 --> 00:19:39,054 When I break your connection to Audrey, 378 00:19:40,012 --> 00:19:44,483 I'm gonna put you in the ground, and it will hurt. 379 00:19:45,117 --> 00:19:47,393 Oh. 380 00:19:47,520 --> 00:19:49,864 Hurt like this or like this? 381 00:19:52,558 --> 00:19:54,037 [Sighs] 382 00:19:54,160 --> 00:19:57,835 Aw, you feel me just like you feel her. 383 00:19:57,963 --> 00:20:00,239 That's all you can do. 384 00:20:00,366 --> 00:20:01,470 You can throw punches, 385 00:20:01,567 --> 00:20:04,241 but you can't turn Audrey into something she's not. 386 00:20:04,370 --> 00:20:06,907 Clearly she thinks I can, 387 00:20:07,039 --> 00:20:09,542 or she wouldn't be stalling. 388 00:20:11,911 --> 00:20:13,686 [Whistling ] 389 00:20:15,081 --> 00:20:17,584 A troubled baby whose cries kill people? 390 00:20:17,717 --> 00:20:19,196 That's the worst thing I've ever heard. 391 00:20:19,318 --> 00:20:20,092 Yeah. 392 00:20:20,219 --> 00:20:22,199 Hey, go help Audrey. 393 00:20:22,855 --> 00:20:24,528 I'm not leaving you here alone. 394 00:20:24,657 --> 00:20:26,000 Alone? 395 00:20:26,092 --> 00:20:27,935 Half of the Haven P.D. is outside, 396 00:20:28,060 --> 00:20:29,869 there's a getaway boat on the dock, 397 00:20:29,995 --> 00:20:35,104 and I have the, uh, badasses of checkers as well. 398 00:20:38,170 --> 00:20:39,615 [Sighs] 399 00:20:39,739 --> 00:20:41,116 Look, I just don't know about this. 400 00:20:41,240 --> 00:20:43,686 Plus, I have this. 401 00:20:43,776 --> 00:20:46,518 I'll be fine. Go help Audrey. 402 00:20:46,612 --> 00:20:49,092 We will look for the door here however we can. 403 00:20:49,615 --> 00:20:52,960 And then maybe tomorrow we can just have a quiet brunch, 404 00:20:53,085 --> 00:20:54,257 do the crossword. 405 00:20:54,386 --> 00:20:55,626 Whoa. 406 00:20:55,755 --> 00:20:57,962 If you think that we are gonna be 407 00:20:58,090 --> 00:21:00,730 like some flavored-coffee commercial, 408 00:21:00,860 --> 00:21:03,602 you clearly don't know me. 409 00:21:04,530 --> 00:21:07,136 I know you, Duke. 410 00:21:14,974 --> 00:21:17,318 - All right. - Okay. 411 00:21:18,310 --> 00:21:20,085 [Sighs] 412 00:21:31,223 --> 00:21:33,134 That's me. 413 00:21:33,292 --> 00:21:35,829 [Door opens, bells jingling] 414 00:21:38,831 --> 00:21:40,276 So what's so important 415 00:21:40,399 --> 00:21:42,640 that you couldn't tell me about it on the phone? 416 00:21:43,302 --> 00:21:46,840 Gloria's right- it's completely random-. 417 00:21:46,972 --> 00:21:50,317 I can't stop the Harker curse. I never could. 418 00:21:51,243 --> 00:21:54,122 I faced it before, and I failed. 419 00:21:54,246 --> 00:21:57,022 Now, in about 25 minutes, that baby wakes up, 420 00:21:57,149 --> 00:21:58,651 starts killing people. 421 00:22:01,987 --> 00:22:06,129 All right, so the going theory is that William's giving out troubles 422 00:22:06,258 --> 00:22:09,171 because he thinks the original Audrey liked it. 423 00:22:09,662 --> 00:22:11,869 And he wants you to remember her. 424 00:22:11,997 --> 00:22:14,341 If that's true, 425 00:22:14,466 --> 00:22:18,505 does that mean that you and William... 426 00:22:21,006 --> 00:22:23,350 Did you make the troubles in the first place? 427 00:22:24,543 --> 00:22:26,454 Yes. 428 00:22:28,848 --> 00:22:30,828 And now he wants me to do it again. 429 00:22:31,483 --> 00:22:34,623 He wants me to create a silence trouble 430 00:22:34,720 --> 00:22:38,532 that will stop these deaths and save the baby. 431 00:22:39,024 --> 00:22:40,560 Oh. 432 00:22:40,960 --> 00:22:43,839 So you called me down here to grant you permission 433 00:22:43,963 --> 00:22:46,307 to give someone a trouble? 434 00:22:46,866 --> 00:22:49,813 Audrey, you can never do that, 435 00:22:49,902 --> 00:22:52,644 no matter what happens. 436 00:22:52,738 --> 00:22:55,981 He is trying to get you to shove that needle 437 00:22:56,075 --> 00:22:57,645 back into your vein. 438 00:22:57,743 --> 00:22:59,313 There's no recovering from that. 439 00:22:59,411 --> 00:23:01,482 You don't trust me to hold on to who I am? 440 00:23:01,580 --> 00:23:03,423 I don't trust the troubles. 441 00:23:03,549 --> 00:23:05,722 They are deep and dark, 442 00:23:05,851 --> 00:23:08,855 and they take the people you love away. 443 00:23:08,988 --> 00:23:10,592 No one's taking Audrey away. 444 00:23:11,090 --> 00:23:13,661 [Door closes, bells jingling] 445 00:23:13,759 --> 00:23:15,739 [Sighs] Do it. 446 00:23:15,861 --> 00:23:18,364 Trouble whoever you need to to make this stop. 447 00:23:18,931 --> 00:23:20,672 I know you're strong enough. 448 00:23:20,766 --> 00:23:24,043 You're not gonna turn into whoever William wants you to. 449 00:23:25,104 --> 00:23:27,050 I believe in you, Audrey... 450 00:23:28,741 --> 00:23:32,086 But if you turn back into some female version of William... 451 00:23:33,679 --> 00:23:36,956 If that happens, forget the troubles, 452 00:23:37,082 --> 00:23:38,561 forget babies that kill people. 453 00:23:38,684 --> 00:23:41,096 We are screwed on a whole other level. 454 00:23:49,595 --> 00:23:51,541 I knew you'd come find me here. 455 00:23:52,364 --> 00:23:54,207 It's our place. 456 00:23:54,700 --> 00:23:58,113 So, you ready to give someone a trouble? 457 00:23:58,237 --> 00:24:00,046 No. 458 00:24:00,139 --> 00:24:02,449 I've decided to kill the baby. 459 00:24:03,943 --> 00:24:06,753 That's not what I was expecting. 460 00:24:08,948 --> 00:24:10,894 Oh... 461 00:24:13,152 --> 00:24:14,995 You're bluffing. 462 00:24:15,120 --> 00:24:17,122 [Chuckles] Okay. 463 00:24:17,256 --> 00:24:20,726 You want to see what I'll do? Let me be plain. 464 00:24:20,826 --> 00:24:22,828 The Harker clan is large. 465 00:24:22,962 --> 00:24:25,442 Baby Aaron has eight cousins under the age of 10. 466 00:24:25,564 --> 00:24:27,737 If you kill that baby... 467 00:24:28,734 --> 00:24:31,977 I'll activate each and every last one of them. 468 00:24:32,972 --> 00:24:34,474 And you would do it, too. 469 00:24:34,606 --> 00:24:38,019 Because you're important and because I love you, 470 00:24:38,143 --> 00:24:41,124 I have to corner you into making a trouble. 471 00:24:47,686 --> 00:24:49,597 All right... 472 00:24:51,357 --> 00:24:52,665 I'll do it. 473 00:24:57,696 --> 00:25:00,677 You have no idea how happy this makes me. 474 00:25:00,799 --> 00:25:04,144 - This isn't about you. - Oh, don't ruin the moment. 475 00:25:04,269 --> 00:25:06,271 Just tell me what I need to do. 476 00:25:06,972 --> 00:25:10,442 Giving someone a trouble requires an alchemy of three things. 477 00:25:10,542 --> 00:25:14,888 First, a strong intention. What kind of curse do you want? 478 00:25:15,014 --> 00:25:16,618 Use your imagination. 479 00:25:16,715 --> 00:25:20,219 Two, the person you choose is key. 480 00:25:20,352 --> 00:25:21,330 I mean, who are they? 481 00:25:21,453 --> 00:25:23,558 Are they a good match for your intention? 482 00:25:23,689 --> 00:25:27,967 Now, the curse, or intention, is shaped in here. 483 00:25:28,060 --> 00:25:31,200 You're giving them a release. It's a gift. 484 00:25:31,330 --> 00:25:33,071 I'll never believe that. 485 00:25:33,198 --> 00:25:35,474 Yeah, you will. 486 00:25:35,567 --> 00:25:36,841 Finally... 487 00:25:40,506 --> 00:25:41,576 There's this. 488 00:25:41,707 --> 00:25:46,213 Think of this as the breath of life. 489 00:25:47,746 --> 00:25:50,989 Put it in your hand, put your hand on a customer, 490 00:25:51,083 --> 00:25:53,063 and wait for the party. 491 00:25:55,087 --> 00:25:58,500 Intention, person... 492 00:25:58,590 --> 00:26:00,433 and... 493 00:26:00,559 --> 00:26:04,268 black ball of stuff. 494 00:26:04,396 --> 00:26:07,172 This is gonna be amazing. I can't wait. 495 00:26:07,933 --> 00:26:09,412 You're not invited. 496 00:26:09,902 --> 00:26:11,540 How about a kiss for luck? 497 00:26:12,271 --> 00:26:14,581 Come any closer, I'll punch you in the face. 498 00:26:15,941 --> 00:26:17,784 It'll be worth my own black eye. 499 00:26:24,450 --> 00:26:28,193 Intention, person, evil black goo -- 500 00:26:28,287 --> 00:26:31,268 You know, jacking up somebody's life shouldn't be this simple. 501 00:26:31,390 --> 00:26:32,130 But it's not that simple. 502 00:26:32,257 --> 00:26:33,895 Aaron's gonna wake up and cry at any minute, 503 00:26:34,026 --> 00:26:35,903 and I've got to come up with some kind of silence trouble. 504 00:26:36,028 --> 00:26:38,599 What's that mean, okay? What's my intention? 505 00:26:38,730 --> 00:26:41,142 The D.O.A. at the warehouse, right before he died, 506 00:26:41,266 --> 00:26:43,576 he said he heard a baby cry. 507 00:26:43,702 --> 00:26:45,648 That's five miles away. 508 00:26:45,771 --> 00:26:49,913 So the sound travels supernaturally. It's still just sound. 509 00:26:50,042 --> 00:26:51,646 So... 510 00:26:51,777 --> 00:26:55,224 You want to give somebody, what, a "bubble of silence" curse, 511 00:26:55,314 --> 00:26:56,452 and then stick the baby inside of it 512 00:26:56,582 --> 00:27:00,428 so that the -- the evil sound never leaves its throat? 513 00:27:02,621 --> 00:27:04,999 A troubled version of cutting his vocal cords. 514 00:27:05,124 --> 00:27:06,262 But a lot less cruel. 515 00:27:06,391 --> 00:27:07,768 Okay, I wasn't really suggesting that, 516 00:27:07,893 --> 00:27:10,737 Okay, but who do I trouble? Help me think. 517 00:27:10,829 --> 00:27:13,400 Troubles are always related to the people that have them. 518 00:27:13,499 --> 00:27:15,672 Right, Jack Driscoll was a deep-sea diver. 519 00:27:15,801 --> 00:27:17,781 He developed a crazy pressure trouble. 520 00:27:17,903 --> 00:27:20,406 - Oh. -What? 521 00:27:20,506 --> 00:27:22,281 Well, you weren't exactly 522 00:27:22,407 --> 00:27:25,149 the most emotionally-expressive kid in school. 523 00:27:25,978 --> 00:27:27,252 Now you're numb. 524 00:27:27,346 --> 00:27:28,916 - You're a sponge. - Wasn't derogatory. 525 00:27:29,014 --> 00:27:33,656 Okay. Who can best manifest this bubble of silence? 526 00:27:34,853 --> 00:27:36,992 Maybe somebody who's mute? 527 00:27:37,322 --> 00:27:38,995 Yeah. 528 00:27:40,792 --> 00:27:43,432 Or someone who can barely hear. 529 00:27:50,636 --> 00:27:52,274 Are you out of your mind? 530 00:27:52,371 --> 00:27:54,715 I definitely heard that in both ears, my dear. 531 00:27:54,840 --> 00:27:57,286 Now, how about we let Audrey continue? 532 00:27:57,376 --> 00:27:58,719 I don't want to hear another word. 533 00:27:58,844 --> 00:28:00,824 She wants to ruin your life with a trouble. 534 00:28:00,946 --> 00:28:02,789 I don't want to do any of this. 535 00:28:04,049 --> 00:28:08,361 It's just our only option left. I think you know that. 536 00:28:09,154 --> 00:28:10,394 So, with my poor hearing, 537 00:28:10,522 --> 00:28:13,230 you think I'll have a trouble that silences things, 538 00:28:13,358 --> 00:28:15,338 and can save little Aaron from killing people. 539 00:28:15,460 --> 00:28:17,406 I understand all that, 540 00:28:17,529 --> 00:28:19,873 but can you really give me a trouble, brand-new, 541 00:28:19,998 --> 00:28:21,636 with the ribbon still on? 542 00:28:22,534 --> 00:28:24,309 I think so. 543 00:28:24,403 --> 00:28:26,007 Oh, I didn't think that was possible. 544 00:28:26,138 --> 00:28:28,709 Neither did I till a couple days ago. 545 00:28:30,642 --> 00:28:33,555 - King me. - A cheat deserves no crown. 546 00:28:33,679 --> 00:28:34,555 King me. 547 00:28:37,316 --> 00:28:40,422 Okay. I got next game. 548 00:28:46,725 --> 00:28:48,864 - Vincent. - Hmm? 549 00:28:48,994 --> 00:28:50,166 Your birthmark. 550 00:28:51,163 --> 00:28:52,938 Oh. 551 00:28:53,065 --> 00:28:55,067 Hmm. 552 00:28:55,400 --> 00:28:57,778 Oh, my God. 553 00:28:57,903 --> 00:28:58,904 Are you doing that? 554 00:29:05,410 --> 00:29:07,185 I think it's the book. 555 00:29:07,279 --> 00:29:11,056 It's moving like a compass, and the figure's the pointer. 556 00:29:11,183 --> 00:29:14,528 It's always pointing in the same direction. 557 00:29:14,620 --> 00:29:17,066 What's I! pointing at? 558 00:29:20,892 --> 00:29:22,394 The lighthouse. 559 00:29:24,296 --> 00:29:26,970 Maybe the lighthouse is the heart of Haven. 560 00:29:30,802 --> 00:29:32,372 You sure you're ready for this? 561 00:29:32,471 --> 00:29:35,418 Yeah, I'm a tough, old goat. You'll never hurt me. 562 00:29:39,978 --> 00:29:42,083 Okay. 563 00:30:19,818 --> 00:30:22,025 How do you feel? 564 00:30:22,154 --> 00:30:23,428 It feels strange. 565 00:30:23,522 --> 00:30:27,334 It, uh, tingles. 566 00:30:27,459 --> 00:30:31,202 Okay, well, I think it -- 567 00:30:31,330 --> 00:30:32,536 I think it worked. 568 00:30:32,664 --> 00:30:34,302 -[ Groaning ] -[ Clock chiming loudly] 569 00:30:34,433 --> 00:30:36,174 - What's that noise? -What? 570 00:30:36,835 --> 00:30:39,008 My ears! Oh! 571 00:30:39,838 --> 00:30:43,650 [ Baby crying ] 572 00:30:48,146 --> 00:30:51,355 [Clock chiming, baby crying] 573 00:30:51,483 --> 00:30:53,827 It didn't work! Everything's turned to noise! 574 00:30:53,952 --> 00:30:56,694 [ Baby crying ] 575 00:30:57,889 --> 00:30:59,732 Let's get the baby out of here. 576 00:30:59,858 --> 00:31:02,065 Something went wrong. 577 00:31:04,396 --> 00:31:05,739 Okay. 578 00:31:05,864 --> 00:31:07,172 There was nothing I could do. 579 00:31:07,299 --> 00:31:11,679 There was just too much noise. He cried a lot. 580 00:31:11,803 --> 00:31:13,248 What happened in there? 581 00:31:13,372 --> 00:31:15,215 It's not your fault, Ben, okay? 582 00:31:15,340 --> 00:31:16,580 It's mine. Here... 583 00:31:16,708 --> 00:31:21,214 Why don't you just, um, try to give him a bottle? 584 00:31:22,481 --> 00:31:24,324 -[ Cell phone rings] - Okay. 585 00:31:25,150 --> 00:31:26,527 [Sighs] 586 00:31:26,651 --> 00:31:28,722 Five more bodies. 587 00:31:33,358 --> 00:31:35,360 Slay here. 588 00:31:37,062 --> 00:31:39,269 Please... 589 00:31:39,398 --> 00:31:40,536 tell me your name. 590 00:31:40,665 --> 00:31:44,169 Audrey Parker. 591 00:31:46,104 --> 00:31:49,244 Damn. I-I-I really... 592 00:31:50,409 --> 00:31:51,752 Nevermind. [Chuckles] 593 00:31:51,877 --> 00:31:55,757 We'll get through this. Um, what happened? 594 00:31:55,881 --> 00:31:57,121 I did what you told me to do. 595 00:31:57,249 --> 00:32:00,423 I gave a sweet, old man a trouble, and it didn't work. 596 00:32:00,552 --> 00:32:02,532 But you gave him a trouble? 597 00:32:02,621 --> 00:32:03,929 Yes. 598 00:32:04,055 --> 00:32:08,367 Instead of eliminating sound, it made everything sound strange. 599 00:32:10,429 --> 00:32:12,568 But it's pretty great. 600 00:32:12,697 --> 00:32:15,109 I mean, your first try, after all these years, 601 00:32:15,233 --> 00:32:17,440 you made a sound-related trouble? 602 00:32:17,569 --> 00:32:19,139 Ah. 603 00:32:19,304 --> 00:32:23,810 When you did it, did you feel anything? 604 00:32:23,942 --> 00:32:27,719 I felt terrible. And I didn't help the baby. 605 00:32:27,813 --> 00:32:30,885 Try again, and you will get it right. 606 00:32:40,392 --> 00:32:41,894 Why are there six in here? 607 00:32:41,993 --> 00:32:45,634 Troubles are more of an art than a science. 608 00:32:45,764 --> 00:32:47,766 That's why we like them so much. 609 00:32:47,899 --> 00:32:50,505 Look, that baby's almost done his bottle, 610 00:32:50,635 --> 00:32:52,911 and I know Audrey Parker wants to help. 611 00:32:53,004 --> 00:32:57,453 You're close, I promise. Keep going. 612 00:33:00,145 --> 00:33:01,852 And when you're back, 613 00:33:01,980 --> 00:33:04,654 you're gonna kick yourself for not having more fun. 614 00:33:13,592 --> 00:33:15,094 Is Lincoln okay? 615 00:33:15,193 --> 00:33:16,467 Give me the box. 616 00:33:17,195 --> 00:33:19,004 I have to keep trying. 617 00:33:19,130 --> 00:33:21,610 You know, I'm fine if you want to lie to that scumbag, 618 00:33:21,700 --> 00:33:23,839 but you're not gonna lie to me. 619 00:33:24,469 --> 00:33:25,812 Lie about what? 620 00:33:27,472 --> 00:33:29,179 You felt her. 621 00:33:29,307 --> 00:33:31,685 You felt your original self... 622 00:33:32,944 --> 00:33:34,548 And you liked it. 623 00:33:43,288 --> 00:33:44,858 This is the heart of Haven. 624 00:33:47,859 --> 00:33:49,896 There's been some kind of lighthouse here 625 00:33:50,028 --> 00:33:52,872 as long as anyone can remember. 626 00:34:00,238 --> 00:34:02,582 No stairs, no ladder -- How do we get up? 627 00:34:02,707 --> 00:34:05,187 Well, looks like we're out of luck, then. 628 00:34:05,310 --> 00:34:07,756 - I think we should go down. - We're not out of luck, Dave. 629 00:34:07,879 --> 00:34:10,086 You can hoist me up to that ledge there. 630 00:34:10,215 --> 00:34:11,853 You know how hinky my back is. 631 00:34:11,983 --> 00:34:15,487 Guys, seriously, why don't we go down the trap door? 632 00:34:15,587 --> 00:34:16,657 What door? 633 00:34:18,223 --> 00:34:20,032 You don't see the trap door? 634 00:34:21,026 --> 00:34:21,697 No. 635 00:34:21,826 --> 00:34:24,238 Then we definitely have to go down there. 636 00:34:32,904 --> 00:34:36,215 I think going down there is a really bad idea. 637 00:34:36,341 --> 00:34:38,719 Come on, Dave. 638 00:34:38,843 --> 00:34:41,414 Come on! 639 00:34:41,546 --> 00:34:42,854 It was terrifying. 640 00:34:42,948 --> 00:34:48,899 It was, like, the worst jolt of just evil when I touched him. 641 00:34:49,421 --> 00:34:52,959 And I think that some deep part of me liked it. 642 00:34:53,091 --> 00:34:54,798 Which is why you can't do this. 643 00:34:54,926 --> 00:34:58,305 The temptation is too much. He will get you back. 644 00:34:58,430 --> 00:35:01,468 You won't be Audrey Parker anymore, and you won't care. 645 00:35:01,600 --> 00:35:03,238 But I do care. 646 00:35:03,368 --> 00:35:06,611 I care about you. 647 00:35:07,372 --> 00:35:09,716 I'm not gonna let you do this. 648 00:35:09,808 --> 00:35:11,549 How do I justify what I did to Lincoln? 649 00:35:11,643 --> 00:35:13,452 I can't just give up. 650 00:35:13,578 --> 00:35:15,114 We'll stick him in a soundproof room. 651 00:35:15,246 --> 00:35:18,659 We'll -- something. We will find another way. 652 00:35:18,783 --> 00:35:21,059 All right, but I am not gonna hurt that baby. 653 00:35:21,152 --> 00:35:23,063 No, you're not. 654 00:35:25,490 --> 00:35:26,935 You're gonna hurt me. 655 00:35:27,792 --> 00:35:31,968 I know about the Crocker curse. Kill me. 656 00:35:38,269 --> 00:35:40,146 It's really dark down here. 657 00:35:40,271 --> 00:35:41,682 I... 658 00:35:41,806 --> 00:35:43,911 - I think I have some matches. - I knew it. 659 00:35:44,009 --> 00:35:46,250 You said you quit smoking five years ago. 660 00:35:46,344 --> 00:35:47,823 Vincent. 661 00:36:14,673 --> 00:36:16,175 Holy jumping... 662 00:36:16,307 --> 00:36:19,117 I think we have found the heart of Haven. 663 00:36:19,210 --> 00:36:20,883 Four people. 664 00:36:21,012 --> 00:36:22,992 To summon the door, we need four people -- 665 00:36:23,114 --> 00:36:25,651 one for each spot. 666 00:36:33,491 --> 00:36:36,301 Okay, Ben, listen, that's really noble of you, but -- 667 00:36:36,394 --> 00:36:38,396 Hang on. 668 00:36:42,867 --> 00:36:44,244 Are you sure about that? 669 00:36:44,836 --> 00:36:48,374 Am I sure I want to leave my son without any parents? 670 00:36:49,140 --> 00:36:50,983 No. 671 00:36:51,076 --> 00:36:53,886 But I don't know another way. 672 00:36:54,012 --> 00:36:55,685 I'm sure she didn't tell you, 673 00:36:55,814 --> 00:36:57,919 but Gloria considered the Crocker family curse 674 00:36:58,049 --> 00:36:59,858 a great blessing. 675 00:37:01,086 --> 00:37:02,588 Why? 676 00:37:02,721 --> 00:37:05,258 It cured her family of the trouble. 677 00:37:06,057 --> 00:37:08,503 One of your ancestors killed one of hers. 678 00:37:10,595 --> 00:37:12,836 I want to take this trouble to the grave. 679 00:37:16,768 --> 00:37:18,406 All right. 680 00:37:21,239 --> 00:37:23,583 Take the baby up to the house. We'll meet you there. 681 00:37:29,080 --> 00:37:30,855 Are you crazy? 682 00:37:30,949 --> 00:37:33,452 You just told me that I shouldn't trouble anyone else, 683 00:37:33,585 --> 00:37:35,462 and now you want me to re-trouble you, 684 00:37:35,587 --> 00:37:37,294 give you the Crocker family curse 685 00:37:37,889 --> 00:37:39,630 so that you can kill that baby's father? 686 00:37:39,758 --> 00:37:41,260 No, we've been down that road before. 687 00:37:41,392 --> 00:37:43,804 Hey, I don't like it either. 688 00:37:43,928 --> 00:37:46,534 But he is volunteering... 689 00:37:47,298 --> 00:37:49,642 And so am I. 690 00:37:49,768 --> 00:37:52,408 You can't go on troubling person after person 691 00:37:52,537 --> 00:37:54,039 until you get it right. 692 00:37:54,139 --> 00:37:56,642 Body count's just keep climbing. 693 00:37:56,775 --> 00:37:58,277 You know me. 694 00:37:59,410 --> 00:38:00,946 You know my curse. 695 00:38:01,746 --> 00:38:03,453 I mean, just... 696 00:38:04,449 --> 00:38:07,089 ...one more hand slap, and we're done. 697 00:38:07,786 --> 00:38:09,561 I mean, it's... 698 00:38:10,889 --> 00:38:13,631 it's that, or you kill the baby. 699 00:38:17,829 --> 00:38:20,309 No. No, Benny. No! 700 00:38:20,431 --> 00:38:22,069 It's the only way. 701 00:38:22,167 --> 00:38:24,670 No, it can't be! 702 00:38:25,570 --> 00:38:28,915 All the troubles you've solved in this town... 703 00:38:29,007 --> 00:38:32,819 This is your plan -- to strip me of my family one by one? 704 00:38:33,344 --> 00:38:37,292 Listen, Gloria, it wasn't my idea. 705 00:38:37,415 --> 00:38:39,452 Well, then think of something, okay? 706 00:38:39,584 --> 00:38:41,029 Just think of something, 707 00:38:41,152 --> 00:38:43,632 something that won't make my grandson an orphan! 708 00:38:43,755 --> 00:38:45,029 He'll have you. 709 00:38:45,156 --> 00:38:47,602 That's not enough. He needs you. 710 00:38:47,692 --> 00:38:51,469 You called the Crocker family curse a blessing 711 00:38:51,596 --> 00:38:53,598 when it cured your family of their trouble. 712 00:38:55,333 --> 00:38:58,007 You know, I don't even know what it was. 713 00:38:58,136 --> 00:38:59,706 I don't know either. 714 00:39:00,338 --> 00:39:02,045 How great would it be 715 00:39:02,173 --> 00:39:05,120 if Aaron's kids didn't know about this curse? 716 00:39:07,178 --> 00:39:12,218 You raised me as best you could, and I love you for it. 717 00:39:13,384 --> 00:39:19,665 I need you to teach Aaron how to live and how to feel 718 00:39:19,791 --> 00:39:21,862 and how to cry without fear. 719 00:39:23,862 --> 00:39:25,500 [Sobbing] 720 00:39:47,685 --> 00:39:49,028 We are so close to getting that door. 721 00:39:49,153 --> 00:39:50,154 If we find the right four people, 722 00:39:50,255 --> 00:39:52,599 we can put William away, and life becomes manageable. 723 00:39:52,724 --> 00:39:54,431 That's still the plan, okay? 724 00:39:54,559 --> 00:39:57,096 I-I have to get back up there and do this. 725 00:39:57,228 --> 00:39:58,866 No, you have to explain this to me. 726 00:39:58,997 --> 00:40:02,535 I understand that people are dying and there's a baby, 727 00:40:02,667 --> 00:40:05,238 but why do you have to be the hero this time? 728 00:40:07,205 --> 00:40:10,345 Because I'm not a wild card like Gloria's boyfriend, 729 00:40:10,441 --> 00:40:14,116 because the Crocker you see is the Crocker you get. 730 00:40:14,245 --> 00:40:16,691 Yeah, exactly. The Crocker curse -- 731 00:40:16,781 --> 00:40:19,057 Do you really want to go through all of that again? 732 00:40:20,084 --> 00:40:23,258 I don't want to. I have to. 733 00:40:24,789 --> 00:40:27,360 I am gonna be fine 734 00:40:27,458 --> 00:40:30,632 and just as annoying as when you first met me. 735 00:40:30,762 --> 00:40:32,139 This isn't funny, Duke. 736 00:40:32,263 --> 00:40:33,799 None of this is funny. This is horrible. 737 00:40:33,932 --> 00:40:35,934 And I'm horrible for feeling this way, but I don't care. 738 00:40:36,067 --> 00:40:38,479 Jennifer, stop. 739 00:40:38,603 --> 00:40:40,913 I know you're scared. 740 00:40:43,141 --> 00:40:46,714 After this, you and me -- we will still be okay. 741 00:40:46,811 --> 00:40:48,813 No, I was with you when your brother died, 742 00:40:48,947 --> 00:40:49,823 after your brother died, 743 00:40:49,948 --> 00:40:51,985 and everything that you went through. 744 00:40:52,383 --> 00:40:55,626 - Look -- - No. No -- 745 00:40:56,454 --> 00:40:57,831 We were supposed to have 746 00:40:57,956 --> 00:41:00,300 our flavored-coffee commercial tomorrow... 747 00:41:00,992 --> 00:41:02,335 with all of this stuff behind us -- 748 00:41:02,460 --> 00:41:05,805 William, that stupid door. 749 00:41:07,398 --> 00:41:08,809 We still will. 750 00:41:10,401 --> 00:41:12,278 And we'll make a toast to your family curse. 751 00:41:33,858 --> 00:41:35,462 Are we doing this? 752 00:41:36,094 --> 00:41:39,335 Yeah, we're doing this. Ripped By mstoll 51543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.