Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,105
Previously on "Haven"...
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,343
[Screams]
Ripped By mstoll
3
00:00:09,476 --> 00:00:10,716
I will kill you if I have to.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,448
- I know.
- Wade!
5
00:00:12,546 --> 00:00:14,184
JENNIFER: Oh, my God.
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,722
Did a man named Agent Howard
help you get here?
7
00:00:18,852 --> 00:00:22,026
No, actually the guy's name
was William.
8
00:00:22,155 --> 00:00:23,327
Lexie.
9
00:00:23,657 --> 00:00:26,661
Lexie?
Pretty name.
10
00:00:29,897 --> 00:00:31,137
WILLIAM:
That guy was here because of me.
11
00:00:31,231 --> 00:00:33,177
He was afraid
I was gonna tell you something.
12
00:00:33,300 --> 00:00:35,007
- Let's go.
- Like what?
13
00:00:35,135 --> 00:00:36,876
You're someone else entirely.
14
00:00:37,004 --> 00:00:38,483
[Grunts]
15
00:00:38,572 --> 00:00:40,745
And unless you let me
help you find out who you are,
16
00:00:40,874 --> 00:00:42,876
a lot of people are gonna die.
17
00:00:43,010 --> 00:00:45,684
The pain of everyone in this town,
it's on us.
18
00:00:48,215 --> 00:00:49,250
I love you.
19
00:00:53,687 --> 00:00:54,995
[Gunshot]
20
00:00:57,858 --> 00:00:59,496
Slay down, Nathan.
21
00:00:59,593 --> 00:01:01,539
[Gunfire]
22
00:01:09,736 --> 00:01:10,942
What happened?
What'd you see?
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,846
- That was him.
- Who?
24
00:01:12,940 --> 00:01:15,011
He was in the barn.
That can't be --
25
00:01:15,108 --> 00:01:16,212
[ Door opens]
26
00:01:16,343 --> 00:01:17,447
Hey!
27
00:01:19,112 --> 00:01:20,523
I heard gunshots.
What happened?
28
00:01:20,614 --> 00:01:22,025
There was an intruder.
Audrey went after him.
29
00:01:22,115 --> 00:01:23,185
- Take the back.
- I'm on it.
30
00:01:23,283 --> 00:01:26,355
- Audrey went after him?
- Duke called her Audrey, too.
31
00:01:26,453 --> 00:01:27,796
She's Audrey.
I'll explain later.
32
00:01:27,921 --> 00:01:29,559
You'll explain now!
33
00:01:29,690 --> 00:01:31,692
Audrey was gonna shoot me.
That guy got in the way.
34
00:01:31,792 --> 00:01:33,703
When she gets back,
she will kill me.
35
00:01:33,794 --> 00:01:35,364
No!
36
00:01:35,462 --> 00:01:36,964
She won't.
37
00:01:50,811 --> 00:01:52,791
It was the same guy.
38
00:01:52,913 --> 00:01:54,221
Trust me.
39
00:01:54,314 --> 00:01:55,884
He's very distinctive.
40
00:01:55,983 --> 00:01:58,224
Another man came into the barn
with him.
41
00:02:01,421 --> 00:02:03,901
That's them.
How did you --
42
00:02:03,991 --> 00:02:07,336
These are the two men
who abducted Carrie Benson,
43
00:02:07,461 --> 00:02:09,065
altered her trouble.
44
00:02:09,162 --> 00:02:12,268
I thought the people you knew
in the barn weren't real.
45
00:02:12,399 --> 00:02:13,742
Except the guy that helped you.
46
00:02:13,834 --> 00:02:15,939
William. He was real.
47
00:02:16,069 --> 00:02:17,776
So apparently these guys are, too.
48
00:02:17,904 --> 00:02:19,906
Yeah.
And now they're here.
49
00:02:20,007 --> 00:02:23,750
When we helped Audrey
escape the barn,
50
00:02:23,844 --> 00:02:28,657
we tore a hole in the soft spot
between worlds, let them out.
51
00:02:28,782 --> 00:02:30,489
They've been running amok in Haven,
52
00:02:30,617 --> 00:02:32,597
turning curses into contagion,
53
00:02:32,686 --> 00:02:34,632
afflicting the non-troubled.
54
00:02:34,755 --> 00:02:36,632
Which is why you need
to let Audrey and I finish.
55
00:02:36,757 --> 00:02:39,465
No!
Everything's different now.
56
00:02:39,593 --> 00:02:42,437
We found a local Mi'kmaq legend.
57
00:02:42,529 --> 00:02:45,601
It says that once the soft spot
is torn open,
58
00:02:45,699 --> 00:02:49,169
what was once our salvation
is now our doom.
59
00:02:49,302 --> 00:02:52,613
Audrey killing you now will only
bring destruction to Haven.
60
00:02:52,706 --> 00:02:54,777
That is if the horseshoe crabs
with human eyes,
61
00:02:54,875 --> 00:02:57,549
evil, and agony
don't get us first.
62
00:02:58,478 --> 00:02:59,354
It's a fun read.
63
00:02:59,479 --> 00:03:01,322
We have to get back
to the archives,
64
00:03:01,448 --> 00:03:03,519
figure out how to keep
the Mi'kmaq legend
65
00:03:03,650 --> 00:03:05,630
from playing out all over again.
66
00:03:05,719 --> 00:03:09,030
Your deception
may have saved us all.
67
00:03:09,956 --> 00:03:11,629
You're welcome.
68
00:03:19,366 --> 00:03:21,642
Who are you?
What do you want?
69
00:03:21,735 --> 00:03:24,978
My friend and I have lost something,
a certain box.
70
00:03:25,072 --> 00:03:27,211
It is very important to us.
71
00:03:27,340 --> 00:03:31,982
And you will help us find it.
72
00:03:32,079 --> 00:03:34,559
I don't think so.
73
00:03:34,681 --> 00:03:36,820
I'll bet we can convince you.
74
00:03:36,917 --> 00:03:37,987
I fought in the war.
75
00:03:38,085 --> 00:03:40,326
You might want to try
a different tactic than fear.
76
00:03:40,420 --> 00:03:42,331
What does make you afraid, Chief?
77
00:03:42,422 --> 00:03:43,833
The troubles?
78
00:03:43,924 --> 00:03:45,995
No. I already got one myself.
79
00:03:46,093 --> 00:03:50,439
Oh. How about another one?
80
00:03:51,598 --> 00:03:56,013
[Somber folk music]
81
00:04:24,131 --> 00:04:25,872
You're the ones
that have been kidnapping people
82
00:04:25,966 --> 00:04:27,036
and messing with the troubles.
83
00:04:27,134 --> 00:04:28,238
Why?
84
00:04:28,368 --> 00:04:31,941
Like I said,
my friend and I lost something.
85
00:04:37,811 --> 00:04:40,883
You lay a hand on me,
you better kill me.
86
00:04:40,981 --> 00:04:44,793
Not part of the plan yet.
87
00:04:45,485 --> 00:04:47,294
[Shouts]
88
00:04:47,420 --> 00:04:48,398
[Grunts]
89
00:05:00,167 --> 00:05:02,738
Get up.
90
00:05:02,836 --> 00:05:04,577
Hands off the gun.
91
00:05:11,678 --> 00:05:13,658
No, no, no, no, no.
92
00:05:13,780 --> 00:05:16,192
We still need him.
93
00:05:17,184 --> 00:05:18,322
Take a walk.
94
00:05:18,451 --> 00:05:21,625
Go outside and cool down.
95
00:05:21,755 --> 00:05:24,167
We're not finished with him yet.
96
00:05:25,759 --> 00:05:28,535
Go. Now.
97
00:05:30,764 --> 00:05:32,437
You'd think by now
we'd have figured out
98
00:05:32,532 --> 00:05:34,034
how to save the world
back at The Gull.
99
00:05:34,167 --> 00:05:36,613
Wuornos.
Where there's alcohol.
100
00:05:36,703 --> 00:05:39,343
Hang on.
Shh, shh, shh.
101
00:05:40,207 --> 00:05:40,981
What? What is it?
102
00:05:41,107 --> 00:05:42,484
Hold on. I'll mute it.
Listen.
103
00:05:42,609 --> 00:05:44,816
It was a mistake
to piss him off.
104
00:05:44,945 --> 00:05:46,686
Where's the big guy going?
Sight-seeing?
105
00:05:46,813 --> 00:05:48,815
He's not really the tourist type.
106
00:05:48,949 --> 00:05:50,792
I know that voice.
107
00:05:50,884 --> 00:05:53,296
Yeah, it's the guy from the barn,
the short one.
108
00:05:53,386 --> 00:05:54,456
They have Dwight?
109
00:05:54,554 --> 00:05:57,501
Come on, this is Haven.
All kinds of local treasures.
110
00:05:57,624 --> 00:06:00,332
There's old man Murphy's
tackle shop.
111
00:06:00,460 --> 00:06:01,905
Lucille's Bakery.
112
00:06:02,028 --> 00:06:03,473
He's giving us clues
to where they took him.
113
00:06:03,563 --> 00:06:06,169
Murphy's and Lucille are out
on Route 7 on the way out of town.
114
00:06:06,299 --> 00:06:07,573
Then there's less legal attractions.
115
00:06:07,701 --> 00:06:09,305
There's a guy, he runs
a high-stakes poker game.
116
00:06:09,402 --> 00:06:10,710
I'm not supposed to know
anything about it.
117
00:06:10,837 --> 00:06:13,716
Cash, girls.
Bunch of other things.
118
00:06:15,675 --> 00:06:17,052
[Chuckles]
119
00:06:17,177 --> 00:06:18,679
How hard did you hit your head?
120
00:06:18,812 --> 00:06:21,850
Uh, I know where he is.
121
00:06:24,584 --> 00:06:27,190
I just played poker
Okay?
122
00:06:27,320 --> 00:06:29,231
Come on, I'll show you where.
123
00:06:38,598 --> 00:06:40,771
Let me guess.
You're a Pisces.
124
00:06:42,269 --> 00:06:44,510
[Beep]
125
00:06:44,604 --> 00:06:48,746
[Continued beeping]
126
00:07:00,587 --> 00:07:02,931
[Crushing sound]
127
00:07:07,060 --> 00:07:09,199
Maybe we don't need you after all.
128
00:07:12,933 --> 00:07:13,570
[ Cocks gun ]
129
00:07:13,700 --> 00:07:15,702
Hands up.
130
00:07:15,802 --> 00:07:18,373
- You okay?
- I'm fine.
131
00:07:18,471 --> 00:07:20,041
Use a coffee, but I'm fine.
132
00:07:20,140 --> 00:07:22,643
You have the right
to remain silent.
133
00:07:22,776 --> 00:07:25,814
But I want to know who you are
and how you got here.
134
00:07:25,946 --> 00:07:28,927
You will find out soon enough.
135
00:07:29,049 --> 00:07:31,154
Don't let him tempt you
into using those guns.
136
00:07:31,284 --> 00:07:33,423
Uh, rubber bullets.
137
00:07:33,553 --> 00:07:35,590
They'll still put these two down.
138
00:07:35,722 --> 00:07:37,793
[Chair sliding]
139
00:07:39,259 --> 00:07:41,296
What was that?
140
00:07:41,428 --> 00:07:42,839
Is someone else here?
141
00:07:45,231 --> 00:07:47,233
Is there somebody else here?
142
00:07:56,843 --> 00:07:58,322
Haven P.D.
[Knocks at door]
143
00:08:04,184 --> 00:08:05,629
It's okay.
144
00:08:11,424 --> 00:08:13,495
William?
145
00:08:18,465 --> 00:08:21,469
So how did you escape the barn?
146
00:08:23,803 --> 00:08:25,612
I --
147
00:08:25,705 --> 00:08:29,448
I'm Audrey.
It's me, Lexie.
148
00:08:32,479 --> 00:08:34,459
Can you tell me
how you got here?
149
00:08:34,547 --> 00:08:36,618
I can't tell you.
150
00:08:41,021 --> 00:08:44,059
Maybe he doesn't want
to talk in front of me.
151
00:08:45,392 --> 00:08:47,838
William.
152
00:08:47,961 --> 00:08:49,668
This -- this is Nathan.
153
00:08:49,796 --> 00:08:52,470
He's the "weight in my heart" guy.
154
00:08:52,565 --> 00:08:55,978
I found him just like --
just like you said.
155
00:08:56,069 --> 00:08:57,980
So how did you get here?
156
00:08:58,071 --> 00:08:59,209
Uh...
157
00:08:59,339 --> 00:09:03,151
Look, I can't tell you 'cause...
158
00:09:03,243 --> 00:09:04,984
I don't know.
159
00:09:05,078 --> 00:09:07,718
You two kicked in the door
and pulled a bag off my head,
160
00:09:07,847 --> 00:09:12,523
and that's all I remember --
161
00:09:12,652 --> 00:09:15,565
sitting in a room
with a bag on my head.
162
00:09:15,688 --> 00:09:17,326
Not my name.
163
00:09:17,424 --> 00:09:19,233
Not where I'm from.
Not anything.
164
00:09:21,661 --> 00:09:24,232
It's the barn.
It erased his memory.
165
00:09:24,931 --> 00:09:28,572
Your name is William.
166
00:09:28,701 --> 00:09:32,706
I know this.
We've met before.
167
00:09:32,839 --> 00:09:34,011
You helped me.
168
00:09:34,107 --> 00:09:35,381
- I did?
- Yes.
169
00:09:35,508 --> 00:09:37,545
Most definitely, yes.
170
00:09:37,677 --> 00:09:39,213
That's a good thing.
171
00:09:39,345 --> 00:09:41,188
[Chuckles]
172
00:09:41,281 --> 00:09:42,521
Maybe I was just on a bender.
173
00:09:43,116 --> 00:09:45,187
You know, I like beer.
I think.
174
00:09:45,285 --> 00:09:48,732
- Microbrew, actually.
-[ William laughs]
175
00:09:54,461 --> 00:09:56,702
Did something happen to me?
176
00:09:58,431 --> 00:10:00,775
We're gonna figure this out.
177
00:10:01,568 --> 00:10:03,570
I promise.
178
00:10:03,703 --> 00:10:05,614
That little guy
got the jump on you?
179
00:10:05,738 --> 00:10:07,081
He must be tough.
180
00:10:07,207 --> 00:10:08,277
Tougher than he looks.
181
00:10:08,408 --> 00:10:09,443
But I guess you already knew that
182
00:10:09,576 --> 00:10:11,715
since you didn't show up
for the big rescue.
183
00:10:11,811 --> 00:10:14,052
I was covering the back.
184
00:10:14,147 --> 00:10:16,718
Yeah. I know.
185
00:10:16,816 --> 00:10:18,591
Thanks.
186
00:10:26,159 --> 00:10:28,662
How about we start
with your name?
187
00:10:31,798 --> 00:10:32,742
All right, then.
188
00:10:32,832 --> 00:10:34,903
Why don't you tell me
about this box you're looking for?
189
00:10:38,838 --> 00:10:40,749
Listen, since your plans
have gone up in smoke,
190
00:10:40,840 --> 00:10:42,751
why don't you just tell me
what's in this box?
191
00:10:44,277 --> 00:10:47,622
My plan will be fine.
it just needs a minor tweak-.
192
00:10:49,082 --> 00:10:51,028
Well, while you work on that,
why don't you tell me
193
00:10:51,151 --> 00:10:53,688
about these other people
you kidnapped?
194
00:10:59,025 --> 00:10:59,935
[Chuckles]
195
00:11:01,361 --> 00:11:02,806
We could do that.
196
00:11:02,929 --> 00:11:05,034
But, if I were you,
197
00:11:05,165 --> 00:11:07,441
I'd be more worried about
all the other people in this town
198
00:11:07,534 --> 00:11:08,945
who have disappeared,
199
00:11:09,035 --> 00:11:11,515
ones I had nothing to do with.
200
00:11:11,638 --> 00:11:12,776
What are you talking about?
201
00:11:14,107 --> 00:11:16,644
While you're sitting here
wasting your time with me,
202
00:11:16,776 --> 00:11:20,485
there's a killer running loose,
Chief Hendrickson.
203
00:11:20,613 --> 00:11:22,786
I'm surprised
you haven't caught him yet.
204
00:11:22,882 --> 00:11:25,863
Haven't even narrowed down
your list of suspects.
205
00:11:28,221 --> 00:11:30,064
We're gonna find out
who you really are
206
00:11:30,190 --> 00:11:31,567
and why those men took you.
207
00:11:31,691 --> 00:11:35,400
They just kept asking me
about this box
208
00:11:35,528 --> 00:11:39,135
and where it was
and where I hid it and...
209
00:11:39,232 --> 00:11:42,907
Maybe I did, but I don't remember
anything about it.
210
00:11:44,137 --> 00:11:45,980
Well, after I drop
these fingerprints off,
211
00:11:46,072 --> 00:11:47,710
we'll take a crack at our guests.
212
00:11:48,741 --> 00:11:50,152
If I can get 'em to believe
that William
213
00:11:50,243 --> 00:11:53,190
already told us where the box is,
maybe they'll tell us what's inside.
214
00:11:57,717 --> 00:11:59,492
There's something you need to know.
215
00:11:59,586 --> 00:12:01,224
Something?
216
00:12:01,354 --> 00:12:03,061
That's an understatement.
217
00:12:11,264 --> 00:12:13,835
The barn had a keeper,
218
00:12:13,933 --> 00:12:17,073
someone who took care of it.
219
00:12:17,203 --> 00:12:20,912
In a way he --
he took care of me.
220
00:12:21,040 --> 00:12:22,610
But then he died.
221
00:12:23,276 --> 00:12:26,849
And I think that you were
supposed to replace him.
222
00:12:27,947 --> 00:12:29,290
But when the barn disappeared,
223
00:12:29,415 --> 00:12:32,225
it just wiped
your memory instead.
224
00:12:34,454 --> 00:12:36,058
The barn can do that?
225
00:12:36,189 --> 00:12:38,692
It's wiped my memory
I don't know how many times.
226
00:12:38,791 --> 00:12:40,429
Oh.
227
00:12:40,560 --> 00:12:44,133
I know what it's like
to not remember,
228
00:12:44,264 --> 00:12:46,972
to not know who you are.
229
00:12:48,801 --> 00:12:51,145
These aren't the hands of a farmer.
230
00:12:52,305 --> 00:12:55,047
Yeah, it's not that kind of barn.
231
00:12:55,141 --> 00:12:57,212
Okay.
232
00:12:58,244 --> 00:12:59,723
This is all kind of terrifying.
233
00:12:59,812 --> 00:13:01,223
It is.
234
00:13:01,314 --> 00:13:04,227
But the real you
is in there somewhere.
235
00:13:04,317 --> 00:13:06,558
It's just waiting to come out.
236
00:13:06,653 --> 00:13:08,997
You taught me that.
237
00:13:11,791 --> 00:13:13,998
Jordan's still missing.
238
00:13:14,994 --> 00:13:16,234
Where's the knife?
239
00:13:16,329 --> 00:13:19,071
Knife, knife, knife, knife.
240
00:13:48,027 --> 00:13:49,973
I have an idea.
241
00:13:50,096 --> 00:13:52,940
I saw you bring in the two guys
who kidnapped Dwight,
242
00:13:53,032 --> 00:13:55,603
the ones from the barn.
243
00:13:55,702 --> 00:13:57,841
You want me to talk to them,
don't you?
244
00:14:00,273 --> 00:14:03,516
Look, I was thinking,
245
00:14:03,643 --> 00:14:06,283
with your connection to the barn...
246
00:14:06,379 --> 00:14:08,222
That I might be able
to get information out of them
247
00:14:08,348 --> 00:14:10,350
the others can't.
248
00:14:11,484 --> 00:14:13,794
They may know things.
249
00:14:13,886 --> 00:14:16,025
About the barn.
About Howard.
250
00:14:17,557 --> 00:14:18,968
Also about you.
251
00:14:20,293 --> 00:14:22,967
How you could hear inside the barn
in the first place.
252
00:14:27,500 --> 00:14:30,504
You're gonna be with me, right?
253
00:14:34,841 --> 00:14:37,048
The whole time.
254
00:14:50,089 --> 00:14:52,933
Do you know me?
Know who I am?
255
00:14:53,059 --> 00:14:54,367
How did you escape the barn?
256
00:14:55,261 --> 00:14:57,673
And any particular reason
you'd like to destroy
257
00:14:57,764 --> 00:15:00,768
a picturesque little town in Maine,
or are we just on your bucket list?
258
00:15:01,768 --> 00:15:03,873
And can you buy your clothes
off the rack, or is everything --
259
00:15:05,004 --> 00:15:06,176
Hey, hey.
260
00:15:07,673 --> 00:15:10,210
You try that again
and I will end you.
261
00:15:10,343 --> 00:15:13,085
I don't care if we're
in a police station.
262
00:15:13,212 --> 00:15:14,953
[Laughs]
263
00:15:15,081 --> 00:15:16,424
You all right?
264
00:15:16,549 --> 00:15:19,689
He seems to care about you,
little one,
265
00:15:19,786 --> 00:15:23,563
but what is he really after?
266
00:15:28,461 --> 00:15:29,804
Let's get out of here.
267
00:15:30,863 --> 00:15:33,537
So that I can get you back
to the psych ward.
268
00:15:39,772 --> 00:15:42,412
It's okay.
269
00:15:44,043 --> 00:15:46,546
You're lying.
You do not have the box.
270
00:15:46,646 --> 00:15:50,719
If you did,
you would have opened it.
271
00:15:50,817 --> 00:15:52,387
What makes you think I haven't?
272
00:15:52,485 --> 00:15:56,228
'Cause the contents of the box,
once released,
273
00:15:56,322 --> 00:16:00,828
will devour you
and the ones you love.
274
00:16:02,795 --> 00:16:07,107
The first to be taken --
Audrey Parker.
275
00:16:11,604 --> 00:16:14,608
You don't get to threaten Audrey.
276
00:16:27,353 --> 00:16:29,355
Why are you worried, Detective?
277
00:16:29,489 --> 00:16:32,936
Is it because your precious Audrey
is in danger,
278
00:16:33,025 --> 00:16:39,271
or is it because she's in danger
of falling in love with someone else?
279
00:16:40,032 --> 00:16:41,534
Like that guy she's with.
280
00:16:42,435 --> 00:16:44,847
William.
281
00:16:48,508 --> 00:16:51,648
[Door opens and shuts]
282
00:16:58,217 --> 00:16:59,696
It's gotta be here.
It's gotta be here.
283
00:16:59,819 --> 00:17:01,389
It's gotta be here.
284
00:17:03,189 --> 00:17:05,396
It's gotta be in here somewhere.
It's gotta be in here somewhere.
285
00:17:06,559 --> 00:17:08,664
Where would he hide it?
286
00:17:18,538 --> 00:17:20,313
I'm sorry.
287
00:17:20,406 --> 00:17:21,749
He was weird and creepy,
288
00:17:21,874 --> 00:17:24,081
and we didn't even get anything
out of him.
289
00:17:26,345 --> 00:17:29,815
Audrey could have.
She's great at that.
290
00:17:29,916 --> 00:17:33,227
She's a cop.
No history of mental illness.
291
00:17:33,352 --> 00:17:36,492
That's one of the things
that makes her so totally hot.
292
00:17:39,692 --> 00:17:41,865
Oh, yeah, she's hot all right.
293
00:17:42,595 --> 00:17:44,165
What?
294
00:17:44,263 --> 00:17:46,174
Who's hot?
295
00:17:46,265 --> 00:17:47,676
Don't play games with me.
296
00:17:47,767 --> 00:17:49,906
We just slept together.
Why?
297
00:17:52,572 --> 00:17:54,552
Because we wanted to.
298
00:17:54,674 --> 00:17:56,176
Because --
299
00:17:56,275 --> 00:17:58,687
Wait.
Okay, there's a right answer here.
300
00:17:58,778 --> 00:18:00,519
Because I care about you.
301
00:18:00,613 --> 00:18:02,354
Because I like you.
302
00:18:02,448 --> 00:18:03,859
Hang on.
What are we talking about?
303
00:18:04,750 --> 00:18:07,697
I mean, it's really you
that should be in one of these.
304
00:18:09,355 --> 00:18:12,359
You seduced me
for my supernatural connections.
305
00:18:13,960 --> 00:18:17,134
Wait, I'm the guy here, okay?
306
00:18:17,263 --> 00:18:19,209
I'm supposed to be the one
who gets close
307
00:18:19,298 --> 00:18:20,868
and then pushes you away
and freaks out.
308
00:18:20,967 --> 00:18:22,105
You're kind of throwing me off here.
309
00:18:22,234 --> 00:18:23,372
You did it to help Audrey.
310
00:18:23,469 --> 00:18:26,575
You would do anything
and exploit anyone to save Audrey.
311
00:18:26,706 --> 00:18:27,582
What are you --
[Cell phone rings]
312
00:18:27,707 --> 00:18:28,708
Hang on.
313
00:18:28,808 --> 00:18:29,752
Yeah?
314
00:18:30,209 --> 00:18:31,051
[Sighs]
All right.
315
00:18:31,143 --> 00:18:33,054
This day just keeps getting
better and better.
316
00:18:33,145 --> 00:18:35,785
Look, Dwight is tearing up
The Cape Rouge right now.
317
00:18:35,915 --> 00:18:37,656
I'm sorry, but I don't want
to leave you like this --
318
00:18:37,783 --> 00:18:38,591
Just go, Duke.
319
00:18:38,718 --> 00:18:40,220
I don't even want
to look at you right now.
320
00:18:40,319 --> 00:18:43,994
No, you don't understand. I'm --
Yup. Good talk.
321
00:18:47,827 --> 00:18:49,738
So once you find this box,
322
00:18:49,829 --> 00:18:52,742
what do you think's
gonna be in it?
323
00:18:53,666 --> 00:18:55,475
I'm guessing something pretty bad.
324
00:18:57,003 --> 00:19:01,748
If it's not outrageously bad,
could we get some food?
325
00:19:01,841 --> 00:19:03,411
Listen I'm told
that our vending machine
326
00:19:03,509 --> 00:19:05,853
has the best selection of snacks
in the county.
327
00:19:05,978 --> 00:19:08,254
- Really?
- Except for the Baby Ruths.
328
00:19:08,347 --> 00:19:10,418
The button's a little stuck,
so don't push P-3.
329
00:19:10,516 --> 00:19:12,086
Okay, good to know.
330
00:19:20,793 --> 00:19:22,431
Nathan.
331
00:19:22,528 --> 00:19:25,270
Oh, what's wrong?
Did he say something?
332
00:19:28,200 --> 00:19:31,340
I don't know what happened
between the two of you in that barn,
333
00:19:31,470 --> 00:19:32,676
but she is not Lexie anymore.
334
00:19:32,805 --> 00:19:34,478
- Stop, stop.
- No, I don't remember a barn.
335
00:19:34,607 --> 00:19:36,450
What, you figured that's
the best way to get close to her?
336
00:19:36,542 --> 00:19:37,953
- Make her feel sorry for you?
- Whoa, whoa.
337
00:19:38,044 --> 00:19:40,320
"Oh, poor me.
I have amnesia.“
338
00:19:40,446 --> 00:19:42,790
He doesn't know what you're
talking about, and neither do I.
339
00:19:42,882 --> 00:19:44,452
- Okay? So just stay off of him.
- You never see it, do you?
340
00:19:44,550 --> 00:19:46,029
- What?
- Guys playing you.
341
00:19:46,152 --> 00:19:49,224
First it was Duke.
Now this William.
342
00:19:50,456 --> 00:19:51,799
How long
before you sleep with him?
343
00:19:51,891 --> 00:19:53,461
[Gasps]
344
00:19:55,027 --> 00:19:57,303
What's wrong with you?
Okay, you're --
345
00:19:57,396 --> 00:19:59,467
- You're acting crazy.
- No, I'm not.
346
00:19:59,565 --> 00:20:02,239
I'm just willing to fight for us.
Are you?
347
00:20:05,705 --> 00:20:09,653
So, in the barn, did we --
348
00:20:09,742 --> 00:20:13,246
No, no, we -- we didn't.
349
00:20:14,246 --> 00:20:17,853
Then that guy has
some serious jealousy issues.
350
00:20:18,718 --> 00:20:21,164
Nathan doesn't usually act like that.
351
00:20:22,521 --> 00:20:25,525
Something is very wrong.
352
00:20:26,592 --> 00:20:29,368
Coroner said she needs to see you.
It sounds important.
353
00:20:29,495 --> 00:20:30,997
Okay, can you just..
354
00:20:31,097 --> 00:20:33,270
Can you let me know
if Nathan leaves the station?
355
00:20:34,900 --> 00:20:36,777
Sure.
356
00:20:39,004 --> 00:20:41,211
I think you better come with me.
357
00:20:47,780 --> 00:20:50,124
You son of a...
358
00:20:51,117 --> 00:20:52,425
What --
Yeah, hold on.
359
00:20:52,551 --> 00:20:55,862
If I can just combine this blaster
with a diamond, I'm all clear.
360
00:20:55,955 --> 00:20:58,299
- You wanted to see me?
- Ugh, yeah.
361
00:20:59,959 --> 00:21:02,530
Eh, uh. You're rolling
with a new good-looking.
362
00:21:02,628 --> 00:21:03,368
Who are you?
363
00:21:03,462 --> 00:21:05,533
I'm William. Hi.
364
00:21:05,631 --> 00:21:07,076
- How you doing?
- Okay.
365
00:21:07,199 --> 00:21:09,736
- Where's Wuornos?
- He's busy.
366
00:21:09,869 --> 00:21:12,247
He's -- he's acting kind of strange.
367
00:21:12,371 --> 00:21:13,714
Well, so was this guy
368
00:21:13,806 --> 00:21:16,412
and the three other stiffs
I have in the deep freeze.
369
00:21:16,542 --> 00:21:18,078
Were they all brought in today?
370
00:21:18,210 --> 00:21:20,884
Yeah, they're really cutting
into my game time.
371
00:21:20,980 --> 00:21:22,789
[Tsks]
Gloves.
372
00:21:22,915 --> 00:21:25,953
Anyway, this particular dead guy
got shot in the head
373
00:21:26,085 --> 00:21:28,224
after an argument
with his neighbor Ollie Banks,
374
00:21:28,320 --> 00:21:30,493
accused him of hanky-panky
with his wife.
375
00:21:30,623 --> 00:21:32,227
So he got killed over an affair?
376
00:21:32,324 --> 00:21:33,564
Yeah, except that Ollie's gay.
377
00:21:33,659 --> 00:21:36,105
I happen to know that because
we go kayaking every summer.
378
00:21:36,228 --> 00:21:37,229
He's a friend of mine.
379
00:21:37,329 --> 00:21:39,275
But I did not know
that Ollie carried a gun.
380
00:21:39,398 --> 00:21:44,939
Anyway, Ollie said that this guy
was acting totally berserk.
381
00:21:45,070 --> 00:21:47,107
Now the drug screen
came back clean,
382
00:21:47,239 --> 00:21:50,618
so I'm thinking, you know,
stroke or tumor.
383
00:21:50,743 --> 00:21:54,247
Instead, when I cut his head open,
I found this.
384
00:21:54,346 --> 00:21:56,087
I've never seen anything like it.
385
00:21:56,182 --> 00:21:57,490
That was in his brain?
386
00:21:57,616 --> 00:21:59,254
Yup.
387
00:21:59,351 --> 00:22:00,830
Whoa.
388
00:22:00,953 --> 00:22:03,024
And this was what was causing
his delusions?
389
00:22:03,155 --> 00:22:05,635
Yeah, well, it could be the symptom,
it could be the cause,
390
00:22:05,758 --> 00:22:07,601
but everybody I've seen today has it,
391
00:22:07,693 --> 00:22:09,604
and they've all met
with violent ends.
392
00:22:09,695 --> 00:22:11,470
Okay, so I don't want
to mix this up with my lunch.
393
00:22:11,597 --> 00:22:12,803
I'm gonna take it to the lab.
394
00:22:12,932 --> 00:22:13,842
But if you know anyone
395
00:22:13,966 --> 00:22:15,775
with this stuff
dancing around their brains,
396
00:22:15,868 --> 00:22:17,040
strap them down.
397
00:22:17,169 --> 00:22:20,048
I don't want
any more customers today.
398
00:22:23,042 --> 00:22:24,385
Nathan.
399
00:22:41,727 --> 00:22:47,143
Wow, cleaner to chief
to cat burglar.
400
00:22:47,233 --> 00:22:48,576
It's been a big year for you.
401
00:22:54,139 --> 00:22:56,016
- Dwight, you're bleeding.
- Stay back.
402
00:23:01,247 --> 00:23:02,692
What you got there, Squatch?
403
00:23:02,815 --> 00:23:03,759
Murder weapon.
404
00:23:03,883 --> 00:23:06,227
Did you use this
to kill all those missing people?
405
00:23:06,352 --> 00:23:07,695
Did you kill Jordan, too?
406
00:23:08,587 --> 00:23:09,725
No.
407
00:23:09,855 --> 00:23:14,270
You don't tell me the truth,
I'm gonna cut it out of you.
408
00:23:18,697 --> 00:23:19,903
Whoa, whoa, whoa.
409
00:23:20,032 --> 00:23:21,909
Look, I have been arrested
a bunch of times,
410
00:23:22,034 --> 00:23:25,015
and this is not proper procedure.
411
00:23:25,104 --> 00:23:27,050
- I'm just --
- Why do you have this?
412
00:23:27,172 --> 00:23:30,176
- Why?
- I don't know.
413
00:23:32,177 --> 00:23:34,248
To torture myself.
414
00:23:34,380 --> 00:23:36,621
To punish myself.
415
00:23:38,050 --> 00:23:41,224
Frankly, I probably
should have thrown it away.
416
00:23:42,288 --> 00:23:44,268
But I didn't kill anyone.
417
00:23:44,390 --> 00:23:46,427
Then whose knife is this?
418
00:23:47,927 --> 00:23:49,804
Come with me.
419
00:23:50,796 --> 00:23:52,298
I'll show you.
420
00:23:56,869 --> 00:23:58,041
And you think those men
who took me
421
00:23:58,137 --> 00:24:00,947
have one of the troubles?
422
00:24:01,073 --> 00:24:02,609
Yeah, that must be
affecting Nathan,
423
00:24:02,741 --> 00:24:04,812
causing the black stuff
to grow in his brain.
424
00:24:04,944 --> 00:24:06,719
Well, it's making him
see and hear stuff.
425
00:24:06,812 --> 00:24:08,553
Wait, though,
I was with them for days.
426
00:24:08,647 --> 00:24:10,126
I mean, why am I no! delusional?
427
00:24:10,816 --> 00:24:13,160
How are you feeling?
Do you feel weird?
428
00:24:14,219 --> 00:24:15,562
Really?
429
00:24:16,622 --> 00:24:19,262
Okay, no, yeah,
you're -- you're okay.
430
00:24:19,391 --> 00:24:20,734
But how about you?
431
00:24:20,826 --> 00:24:21,827
I mean, you were with them, too.
432
00:24:21,961 --> 00:24:24,737
Oh, yeah, I'm fine.
Don't worry about me.
433
00:24:26,332 --> 00:24:30,303
Well, it's a good thing
we have each other.
434
00:24:30,436 --> 00:24:34,111
But how do we solve this trouble
and stop the delusions?
435
00:24:34,239 --> 00:24:36,913
Well, it all started
with those two guys
436
00:24:37,009 --> 00:24:40,650
and their missing box,
so I say we go ask 'em.
437
00:24:47,920 --> 00:24:48,955
We're here.
438
00:25:02,768 --> 00:25:04,611
This is a good spot to bury you
if you make me do something
439
00:25:04,703 --> 00:25:06,273
you won't live to regret.
440
00:25:06,372 --> 00:25:08,443
You know, it's times like these
that make me hate the phrase,
441
00:25:08,540 --> 00:25:09,951
"Funny you should say that.“
442
00:25:33,565 --> 00:25:35,806
“Crocker."
443
00:25:35,901 --> 00:25:37,073
What is this?
444
00:25:39,171 --> 00:25:41,151
This is where I buried Wade.
445
00:25:41,640 --> 00:25:45,247
I put a knife in my brother's chest,
446
00:25:45,377 --> 00:25:47,254
and then I put him in the ground.
447
00:25:49,581 --> 00:25:52,528
Wade murdered Jordan, didn't he?
448
00:25:52,651 --> 00:25:54,892
Maybe if I had told him the truth
from the beginning,
449
00:25:55,020 --> 00:25:56,328
he wouldn't have.
450
00:25:59,391 --> 00:26:03,498
He wouldn't have had to kill
all those troubled people on his own.
451
00:26:03,595 --> 00:26:05,666
I could have helped him.
452
00:26:09,068 --> 00:26:10,604
Dig him up.
453
00:26:12,104 --> 00:26:13,549
What'd you say?
454
00:26:13,672 --> 00:26:17,620
How do I know you're not lying?
That it isn't Jordan in that hole?
455
00:26:18,944 --> 00:26:20,014
Dig him up.
456
00:26:20,112 --> 00:26:21,386
Hey, Squatch...
457
00:26:22,114 --> 00:26:24,287
Dwight, stop!
458
00:26:25,451 --> 00:26:27,692
You go! to be affected
by some kind of trouble.
459
00:26:27,786 --> 00:26:28,764
You're messed up.
460
00:26:28,887 --> 00:26:30,525
Your brother isn't here, so you --
461
00:26:30,622 --> 00:26:32,533
you need to pay for Jordan,
for the others.
462
00:26:32,624 --> 00:26:34,035
Now dig him up.
463
00:26:35,894 --> 00:26:38,135
I'm not digging him up.
464
00:26:39,098 --> 00:26:39,735
Fine.
465
00:26:39,865 --> 00:26:41,310
[Grunts]
466
00:27:00,385 --> 00:27:03,491
You've been very quiet in here,
Nathan.
467
00:27:04,656 --> 00:27:05,566
Too quiet for someone
468
00:27:05,657 --> 00:27:07,227
whose girlfriend
just sent him packing
469
00:27:07,326 --> 00:27:10,569
so she could run around
with another man.
470
00:27:12,231 --> 00:27:14,677
I've got some pills for you.
471
00:27:14,800 --> 00:27:17,076
Why don't you take 'em all?
472
00:27:19,938 --> 00:27:23,078
I remember when I first met you.
473
00:27:23,175 --> 00:27:25,246
You were up in my face
trying to get me to hear things
474
00:27:25,344 --> 00:27:26,345
in that barn.
475
00:27:27,146 --> 00:27:30,457
“Jennifer,
did you hear anything new?“
476
00:27:30,582 --> 00:27:33,256
"Jennifer, you have
to find that door."
477
00:27:33,352 --> 00:27:36,765
"Jennifer, please tell me you heard
Audrey say that she loves me."
478
00:27:37,689 --> 00:27:39,965
killing you won't end
the troubles anymore.
479
00:27:40,092 --> 00:27:42,265
You're irrelevant.
480
00:27:42,361 --> 00:27:44,705
Put a gun in your mouth like a man.
481
00:27:46,632 --> 00:27:49,476
You're just sitting there.
Why aren't you doing anything?
482
00:28:00,546 --> 00:28:03,993
Going off half-cocked
isn't the answer.
483
00:28:05,217 --> 00:28:07,322
I need a permanent solution.
484
00:28:08,554 --> 00:28:12,161
You're going to kill William.
485
00:28:12,291 --> 00:28:14,532
Yes.
486
00:28:14,660 --> 00:28:17,573
Audrey's mine.
487
00:28:19,631 --> 00:28:21,736
Good.
488
00:28:23,569 --> 00:28:26,641
AUDREY: I'm getting sick and tired
of your non-answers.
489
00:28:26,738 --> 00:28:28,877
I just want my property back.
490
00:28:29,007 --> 00:28:30,987
I already told you --
we don't have it.
491
00:28:31,076 --> 00:28:34,080
And you hurting people
isn't gonna help us find it.
492
00:28:35,013 --> 00:28:36,822
I think it will.
493
00:28:36,915 --> 00:28:37,985
How?
494
00:28:38,083 --> 00:28:41,155
How is hurting innocent people
gonna help me to remember? How?
495
00:28:41,253 --> 00:28:44,427
William, out now.
496
00:28:48,894 --> 00:28:50,999
We agreed you wouldn't
expose yourself to him, all right?
497
00:28:51,096 --> 00:28:53,167
We don't know
how his trouble works.
498
00:28:54,433 --> 00:28:57,346
Sorry.
499
00:28:57,436 --> 00:29:00,042
This would be so much easier
if I knew who I was.
500
00:29:00,172 --> 00:29:00,843
Listen --
501
00:29:00,939 --> 00:29:02,748
[Sparks]
502
00:29:04,509 --> 00:29:06,921
- What was that? Was that you?
- No, it was --
503
00:29:09,381 --> 00:29:11,190
Us.
504
00:29:14,119 --> 00:29:15,894
I knew you were special.
505
00:29:16,455 --> 00:29:19,868
You saved me from that barn,
and now you're here,
506
00:29:19,958 --> 00:29:24,703
so that makes you
pretty damn special, too.
507
00:29:34,306 --> 00:29:35,376
[Sparks]
508
00:29:35,474 --> 00:29:37,454
Ooh.
509
00:29:41,213 --> 00:29:45,662
Everything was collapsing into light,
510
00:29:45,784 --> 00:29:51,234
and -- and -- and I had the box.
511
00:29:51,323 --> 00:29:53,303
- You're remembering?
- No, no. Just --
512
00:29:53,425 --> 00:29:54,563
Bits and pieces.
513
00:29:54,660 --> 00:29:58,164
Um, they were chasing me.
Uh...
514
00:29:59,498 --> 00:30:03,503
I jumped, landed on a hill
of some sort.
515
00:30:03,635 --> 00:30:04,511
It was dark.
516
00:30:04,636 --> 00:30:07,139
The whole town was lit up
beneath me.
517
00:30:07,272 --> 00:30:08,808
That sounds like the Haven lookout.
518
00:30:10,008 --> 00:30:12,147
But when they caught up to me,
519
00:30:12,277 --> 00:30:14,120
I didn't have the box.
520
00:30:15,580 --> 00:30:17,491
It's still got to be up there.
521
00:30:18,850 --> 00:30:20,090
[Gasps]
522
00:30:21,687 --> 00:30:24,600
Now we know where the box is.
523
00:30:25,524 --> 00:30:26,332
- Audrey.
- Huh?
524
00:30:26,458 --> 00:30:27,596
The big guy, he's gone.
525
00:30:27,693 --> 00:30:29,934
Literally, the cell's empty.
526
00:30:30,362 --> 00:30:31,966
He's gone after that box.
527
00:30:34,666 --> 00:30:35,974
Let's go.
528
00:30:40,872 --> 00:30:43,478
I can't believe
you actually tased me.
529
00:30:46,044 --> 00:30:48,115
Is anyone else seeing this?
530
00:30:48,213 --> 00:30:50,784
I'm being arrested, and for once,
I really didn't do anything.
531
00:30:50,882 --> 00:30:52,452
Yeah, I do.
532
00:30:52,551 --> 00:30:53,621
Oh, Audrey, thank you.
533
00:30:53,719 --> 00:30:55,562
He has been freaking out all day.
534
00:30:55,687 --> 00:30:57,166
I can't get through to him.
535
00:30:57,289 --> 00:30:59,360
I think he's being affected
by his abductor's trouble.
536
00:30:59,491 --> 00:31:01,630
- Nathan, too.
- And Jennifer.
537
00:31:01,727 --> 00:31:03,229
Sit down.
538
00:31:03,362 --> 00:31:04,807
- You need to un-cuff me.
- Yeah.
539
00:31:04,896 --> 00:31:06,307
NATHAN: You.
540
00:31:07,232 --> 00:31:09,644
- No, Nathan.
- Get away from Audrey.
541
00:31:09,735 --> 00:31:12,306
Don't you get tired?
Three men?
542
00:31:12,404 --> 00:31:14,145
How do you find time
to fight the troubles?
543
00:31:14,239 --> 00:31:15,513
What?
544
00:31:16,475 --> 00:31:18,819
Nathan, put the gun down, okay?
545
00:31:18,910 --> 00:31:20,412
All you're gonna end up doing
is shooting Dwight.
546
00:31:20,545 --> 00:31:22,752
Sorry, Dwight,
collateral damage.
547
00:31:23,415 --> 00:31:26,726
I've been shot before.
I'll shoot back.
548
00:31:28,720 --> 00:31:31,496
Nathan, William and I,
we know where the box is.
549
00:31:31,590 --> 00:31:33,001
Just let us go and get it.
550
00:31:33,091 --> 00:31:34,661
You can't trust a thing
this guy says.
551
00:31:34,760 --> 00:31:36,103
We need him out of the way.
552
00:31:39,197 --> 00:31:40,232
Code red!
553
00:31:41,099 --> 00:31:43,079
The Chief and Detective Wuornos
have been affected
554
00:31:43,201 --> 00:31:45,579
by some kind of toxic...
555
00:31:45,704 --> 00:31:46,682
Gas leak.
556
00:31:46,772 --> 00:31:48,718
Yes.
I need you to go.
557
00:31:48,840 --> 00:31:50,513
Okay?
I'm gonna track down the source.
558
00:31:50,609 --> 00:31:53,021
- Clear the building now!
- This way now!
559
00:31:53,111 --> 00:31:56,684
Everybody, let's move, move, move!
560
00:31:56,782 --> 00:31:59,126
Jennifer, there's no chance
that you'd un-cuff me right now?
561
00:32:05,023 --> 00:32:06,229
Get away from Duke.
562
00:32:06,358 --> 00:32:08,065
He's just been waiting for a chance
to kill us all, okay?
563
00:32:08,193 --> 00:32:09,638
I got enough juice in this thing
564
00:32:09,761 --> 00:32:11,866
to finally give you the execution
you deserve, okay?
565
00:32:11,963 --> 00:32:12,873
No, leave Duke alone!
566
00:32:12,964 --> 00:32:14,875
Everything that's happened
is Audrey's fault,
567
00:32:14,966 --> 00:32:15,535
What?
568
00:32:15,634 --> 00:32:18,080
Hey, I'm the true chief in this town!
569
00:32:18,203 --> 00:32:20,945
You don't do anything
without my say-so.
570
00:32:21,973 --> 00:32:22,917
[Grunts]
571
00:32:24,776 --> 00:32:27,450
Somebody really needs
to take that thing away from him.
572
00:32:31,616 --> 00:32:32,959
- Here.
- Yeah.
573
00:32:34,486 --> 00:32:36,762
Hey, you're gonna fit in
just fine around here.
574
00:32:36,888 --> 00:32:38,060
Duke.
575
00:32:38,156 --> 00:32:38,998
Dwight!
576
00:32:41,059 --> 00:32:42,561
Look, I'll keep a lid on this.
577
00:32:42,661 --> 00:32:43,833
You go find the box.
578
00:32:45,163 --> 00:32:48,406
Audrey, look, he's fine.
579
00:32:48,500 --> 00:32:50,138
He got the same shock I did.
580
00:32:52,437 --> 00:32:56,078
Your friend is right.
We have to get that box.
581
00:32:56,174 --> 00:32:59,587
If this is what these guys will do
to find it,
582
00:32:59,678 --> 00:33:03,023
imagine what they'll do
once they have it.
583
00:33:04,616 --> 00:33:05,594
Yeah.
584
00:33:09,855 --> 00:33:12,995
Let's all just breathe, okay?
585
00:33:13,124 --> 00:33:14,102
[ Exhales]
586
00:33:24,436 --> 00:33:27,144
So that was kind of crazy
back there.
587
00:33:27,272 --> 00:33:30,947
- Yeah. Eye-opening.
- What do you mean?
588
00:33:31,042 --> 00:33:34,455
Well, the trouble thing seemed
to bring out the worst in people,
589
00:33:34,546 --> 00:33:37,550
and your friends got
a lot of the worst.
590
00:33:38,550 --> 00:33:41,793
- Okay, let's just find that box.
- Yeah.
591
00:33:41,887 --> 00:33:44,561
They just don't understand
how special you are.
592
00:33:45,724 --> 00:33:47,465
They don't deserve you.
593
00:33:47,559 --> 00:33:50,540
Oh, this looks familiar.
594
00:33:53,198 --> 00:33:54,336
Yeah.
595
00:33:55,667 --> 00:33:58,045
Yeah, this is it.
596
00:33:58,169 --> 00:33:59,807
[Both utter sighs of relief]
597
00:33:59,905 --> 00:34:01,976
Great. Okay, let's get it back
to the station.
598
00:34:02,073 --> 00:34:03,848
Oh, really?
599
00:34:03,975 --> 00:34:05,511
We've been running around all day.
600
00:34:05,644 --> 00:34:07,385
Let's enjoy the sunset.
601
00:34:07,512 --> 00:34:08,991
William, it's pretty important.
602
00:34:09,080 --> 00:34:12,152
Yeah, it is.
603
00:34:13,552 --> 00:34:15,896
But it's beautiful up here, isn't it?
604
00:34:18,023 --> 00:34:22,233
William, I think the trouble
that's affecting my friends,
605
00:34:22,360 --> 00:34:24,601
I think it may have gotten
to you, too.
606
00:34:27,098 --> 00:34:32,571
This isn't actually
about some stupid trouble.
607
00:34:35,240 --> 00:34:37,686
This is about us.
608
00:34:37,776 --> 00:34:39,278
Huh?
609
00:34:40,278 --> 00:34:43,020
Come on.
Why don't you take a seat?
610
00:34:43,114 --> 00:34:44,684
What are you talking about?
611
00:34:44,783 --> 00:34:47,024
I know it's all happening
a little fast,
612
00:34:47,118 --> 00:34:50,429
but you have no idea
how excited I was,
613
00:34:50,555 --> 00:34:54,025
how thrilled I was
to feel that spark between us.
614
00:34:54,125 --> 00:34:56,298
You've no idea
how long I've been waiting.
615
00:34:56,428 --> 00:34:57,805
When I touched you
back at the station,
616
00:34:57,929 --> 00:34:59,306
you knew what that was?
617
00:34:59,431 --> 00:35:01,138
Yes.
618
00:35:01,266 --> 00:35:05,112
It's what I've been praying for.
619
00:35:05,971 --> 00:35:07,416
When you came out of the barn
620
00:35:07,539 --> 00:35:10,145
and went right back
into being Audrey,
621
00:35:10,275 --> 00:35:13,620
I thought I'd lost you forever.
622
00:35:13,745 --> 00:35:17,989
But now I know
you are still in there.
623
00:35:18,116 --> 00:35:19,754
You remember the barn.
624
00:35:20,819 --> 00:35:23,390
I always did.
625
00:35:23,488 --> 00:35:25,991
And so much more.
626
00:35:28,159 --> 00:35:30,002
This field...
627
00:35:31,663 --> 00:35:33,836
This was our favorite place.
628
00:35:33,965 --> 00:35:36,571
We used to have such fun up here.
629
00:35:36,668 --> 00:35:38,648
And I know you don't remember that,
630
00:35:38,770 --> 00:35:42,274
but you will.
631
00:35:43,675 --> 00:35:46,281
You know what's in that box,
don't you?
632
00:35:46,411 --> 00:35:47,981
This?
633
00:35:52,984 --> 00:35:54,964
Yes.
634
00:35:55,086 --> 00:35:57,191
It's a gift.
635
00:35:58,456 --> 00:35:59,526
Open it.
636
00:35:59,658 --> 00:36:01,103
This whole day --
637
00:36:01,192 --> 00:36:03,934
Dwight's kidnapping,
me finding you,
638
00:36:04,029 --> 00:36:05,599
the black goo,
all the delusions,
639
00:36:05,697 --> 00:36:08,143
all of that, that was you?
640
00:36:09,868 --> 00:36:10,938
Why?
641
00:36:11,036 --> 00:36:13,380
Open it.
You'll see.
642
00:36:31,556 --> 00:36:34,799
It's beautiful.
643
00:36:37,395 --> 00:36:38,840
You always loved it.
644
00:36:38,963 --> 00:36:40,465
Don't...
645
00:36:40,565 --> 00:36:42,169
touch me.
646
00:36:43,234 --> 00:36:46,477
Well, that's disappointing.
647
00:36:50,909 --> 00:36:53,753
But not altogether surprising.
648
00:37:03,088 --> 00:37:04,658
You work for him?
649
00:37:04,756 --> 00:37:07,100
No. Of course not.
650
00:37:09,160 --> 00:37:12,607
He works for me.
They both do.
651
00:37:13,398 --> 00:37:16,038
Let's get your partner back here.
652
00:37:20,438 --> 00:37:22,281
If everybody weren't being
so unreasonable,
653
00:37:22,407 --> 00:37:24,353
we could all be sitting around
654
00:37:24,442 --> 00:37:27,082
playing poker, checkers,
what-have-you.
655
00:37:29,013 --> 00:37:30,424
I rest my case.
656
00:37:51,136 --> 00:37:52,206
JENNIFER: Oh, my God.
657
00:37:52,303 --> 00:37:54,544
- What was I doing?
- What just happened?
658
00:37:58,610 --> 00:38:01,090
The, uh --
The little creepy guy,
659
00:38:01,212 --> 00:38:03,624
he's gone.
660
00:38:05,316 --> 00:38:08,297
Hey. Are you okay?
661
00:38:08,419 --> 00:38:11,400
Oh, my God, Duke,
I'm so sorry.
662
00:38:11,489 --> 00:38:13,730
Yeah, you were totally nuts.
663
00:38:13,825 --> 00:38:16,897
It's okay.
You can make it up to me later.
664
00:38:16,995 --> 00:38:19,066
Get me out of here-
I've got to go after Audrey.
665
00:38:19,164 --> 00:38:21,166
Here.
666
00:38:41,519 --> 00:38:44,125
Are you gonna use those things
on me for real now?
667
00:38:44,255 --> 00:38:45,757
What you did was a crime.
668
00:38:47,659 --> 00:38:49,104
But it was a crime
for the greater good.
669
00:38:49,194 --> 00:38:50,468
I'm not gonna arrest you, Duke.
670
00:38:50,595 --> 00:38:52,597
You've been punished enough.
671
00:38:52,697 --> 00:38:54,472
If I had known earlier,
672
00:38:54,599 --> 00:38:57,273
I could have taught him
how to control it like I did.
673
00:38:57,368 --> 00:38:59,279
And maybe --
674
00:38:59,370 --> 00:39:02,112
maybe he wouldn't have
turned into such a monster.
675
00:39:02,207 --> 00:39:05,950
Hey, you did what you had to do
to make him stop.
676
00:39:06,044 --> 00:39:07,455
She's right.
677
00:39:07,545 --> 00:39:09,786
We've lost too many people
to the troubles.
678
00:39:11,716 --> 00:39:13,389
So your Crocker thing...
679
00:39:14,385 --> 00:39:16,126
Died with my brother.
680
00:39:17,956 --> 00:39:19,230
What's wrong?
681
00:39:19,357 --> 00:39:21,963
I thought you'd be happy
that the Crocker curse was gone.
682
00:39:22,060 --> 00:39:25,473
I didn't like your ability,
but it existed for a reason,
683
00:39:25,563 --> 00:39:27,509
to keep the troubles in check.
684
00:39:27,632 --> 00:39:29,703
Balance, counterbalance.
685
00:39:29,834 --> 00:39:32,713
What about you?
Why aren't you happy?
686
00:39:32,837 --> 00:39:34,646
Your trouble's gone.
687
00:39:34,739 --> 00:39:37,345
Yeah, it's gone...
688
00:39:38,676 --> 00:39:41,054
...but I still don't feel free.
689
00:39:48,887 --> 00:39:51,424
This isn't a game to me.
690
00:39:52,590 --> 00:39:56,504
I'm just trying
to get through to you.
691
00:39:56,594 --> 00:39:59,666
A few simple delusions,
692
00:39:59,764 --> 00:40:04,270
and your friends
tear each other apart.
693
00:40:06,905 --> 00:40:10,182
They're inferior, all of 'em.
694
00:40:10,275 --> 00:40:12,846
Them? Not us?
695
00:40:12,944 --> 00:40:15,049
Exactly.
696
00:40:15,179 --> 00:40:17,181
This is so frustrating.
697
00:40:17,282 --> 00:40:19,728
The barn's gone.
Why don't you remember?
698
00:40:33,965 --> 00:40:35,444
You.
699
00:40:36,067 --> 00:40:38,104
This wasn't your buddy's trouble.
700
00:40:38,236 --> 00:40:40,045
You infected my friends,
701
00:40:40,138 --> 00:40:43,244
and you put that mark
on those people.
702
00:40:45,810 --> 00:40:47,289
[Peeling]
703
00:40:50,882 --> 00:40:54,557
Frankly, it was quite a chore.
704
00:40:54,652 --> 00:40:57,565
But it appears that I'm gonna need
to keep doing it.
705
00:40:57,655 --> 00:41:00,135
And quite a bit.
706
00:41:00,258 --> 00:41:01,635
Why?
707
00:41:01,759 --> 00:41:04,831
Because I want you back.
708
00:41:06,831 --> 00:41:09,004
Because I love you.
709
00:41:10,168 --> 00:41:14,310
And because you love me, too.
710
00:41:14,439 --> 00:41:17,784
There isn't any part of me
that will ever love you.
711
00:41:17,909 --> 00:41:19,752
Not Audrey Parker.
712
00:41:19,844 --> 00:41:22,085
And not Lexie
or any other Haven-savers.
713
00:41:22,180 --> 00:41:26,356
But there's someone else in there.
714
00:41:26,484 --> 00:41:29,260
The real you.
715
00:41:30,989 --> 00:41:32,195
And she?
716
00:41:37,095 --> 00:41:38,597
[ Deep voice]:
Is mine.
717
00:41:45,536 --> 00:41:47,607
Parker. It's okay.
718
00:41:50,375 --> 00:41:52,377
-[ Gasps]
- What happened?
719
00:41:54,212 --> 00:41:55,816
Where's William?
720
00:41:58,950 --> 00:42:01,123
Hey.
721
00:42:01,219 --> 00:42:04,789
It's okay.
Ripped By mstoll
47661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.