Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,607
Previously on "Haven"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,908
You can't tell him that I'm Audrey.
Ripped By mstoll
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,349
He's gonna figure it out.
4
00:00:08,041 --> 00:00:10,317
- Audrey?
- Yes.
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,355
Don't you have a job
back in New York?
6
00:00:12,479 --> 00:00:13,651
I thought you said
I was welcome here.
7
00:00:13,780 --> 00:00:14,554
Dad taught me to share.
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,718
No, Wade, you don't want any part
of what Dad taught me.
9
00:00:16,850 --> 00:00:20,662
And I am doing you a favor
by not sharing it.
10
00:00:20,787 --> 00:00:23,131
Can I tell you a secret?
You're special, Wade.
11
00:00:23,223 --> 00:00:26,329
Your father gave you and Duke
a powerful gift.
12
00:00:26,460 --> 00:00:30,169
You're duping Wade Crocker
into activating his family trouble.
13
00:00:30,297 --> 00:00:31,833
- Ugh!
- You were right, Vince.
14
00:00:31,965 --> 00:00:35,003
I've been letting this town
make me into a monster.
15
00:00:35,135 --> 00:00:36,375
I'm leaving Haven.
16
00:00:37,137 --> 00:00:38,844
When that troubled blood
landed on me,
17
00:00:38,972 --> 00:00:43,079
it felt like molten lava
coursing through my veins.
18
00:00:43,744 --> 00:00:46,088
[Screams]
19
00:00:53,987 --> 00:00:57,525
[ Sighs ]
Wade, it's me again.
20
00:00:58,225 --> 00:01:00,501
Call me back.
21
00:01:01,228 --> 00:01:04,038
Hey. You okay?
22
00:01:04,164 --> 00:01:06,110
Yeah, it's just Wade.
23
00:01:07,034 --> 00:01:08,069
[Sighs]
24
00:01:08,201 --> 00:01:10,238
You look fantastic.
25
00:01:10,370 --> 00:01:11,906
Thank you.
26
00:01:14,107 --> 00:01:16,713
So no glasses or...
27
00:01:16,843 --> 00:01:18,049
glasses?
28
00:01:18,178 --> 00:01:19,248
Hmm.
29
00:01:19,379 --> 00:01:22,053
What looks says that I no longer
hear voices in my head
30
00:01:22,182 --> 00:01:24,423
and I am ready
for steady employment?
31
00:01:24,551 --> 00:01:26,030
Now, it is the Haven Herald.
32
00:01:26,119 --> 00:01:28,224
Those old coots would be crazy
not to give you a job.
33
00:01:28,355 --> 00:01:31,802
Duke, I'm serious.
This is really important for me.
34
00:01:31,925 --> 00:01:35,805
I know. And I'm really glad
that you're doing this.
35
00:01:35,929 --> 00:01:37,306
Earning rent money?
36
00:01:37,431 --> 00:01:38,967
Slaying in Haven.
37
00:01:39,099 --> 00:01:41,375
[ Footsteps approaching ]
38
00:01:44,471 --> 00:01:45,916
Wade, what the hell?
39
00:01:46,039 --> 00:01:47,416
Hey, I'm gonna go.
40
00:01:47,541 --> 00:01:49,612
- Good luck.
- Thank you.
41
00:01:51,244 --> 00:01:52,621
You got any rags?
42
00:01:53,146 --> 00:01:54,420
Why have you been dodging me?
43
00:01:54,548 --> 00:01:56,118
I have been busy.
44
00:01:56,249 --> 00:01:57,660
Making plans to leave, I hope.
45
00:01:59,086 --> 00:01:59,826
What are you doing?
46
00:01:59,953 --> 00:02:03,833
Soda spilled in my car, so...
47
00:02:03,957 --> 00:02:06,767
Wade, you almost killed
a troubled guy.
48
00:02:07,461 --> 00:02:10,442
The only reason that you are
standing here and not in jail
49
00:02:10,564 --> 00:02:12,942
is because I told Audrey and Nathan
I would handle this.
50
00:02:13,066 --> 00:02:15,171
It won't happen again.
51
00:02:15,302 --> 00:02:16,838
I was acting crazy.
52
00:02:16,970 --> 00:02:19,780
[Sighs]
I just wanted what you had...
53
00:02:19,906 --> 00:02:22,113
what Dad gave you.
54
00:02:22,909 --> 00:02:24,513
Is that what you still want?
55
00:02:24,645 --> 00:02:26,454
Of course not.
56
00:02:28,448 --> 00:02:30,121
[Sighs]
57
00:02:30,751 --> 00:02:32,958
Wade, you and I both know
58
00:02:33,086 --> 00:02:35,088
how this troubled blood
makes us feel.
59
00:02:35,922 --> 00:02:38,129
It's not easy to control.
60
00:02:38,258 --> 00:02:39,498
I know.
61
00:02:39,626 --> 00:02:42,004
I messed up.
62
00:02:42,129 --> 00:02:44,507
Just give me a couple days
to figure out where to go.
63
00:02:44,631 --> 00:02:46,304
Okay?
64
00:02:47,434 --> 00:02:50,677
Yeah. Okay.
65
00:02:50,804 --> 00:02:54,149
Hey, you want some help with that?
66
00:02:54,274 --> 00:02:56,311
I got it.
67
00:02:56,443 --> 00:02:59,890
Besides, you got a customer
you might want to take care of.
68
00:03:04,618 --> 00:03:05,494
[Snoring]
69
00:03:05,619 --> 00:03:06,563
- Freddie!
- Hm?
70
00:03:06,687 --> 00:03:08,564
Wake up!
71
00:03:08,689 --> 00:03:10,828
What part of
"you don't have to go home
72
00:03:10,957 --> 00:03:14,370
but you can't stay here“
don't you understand?
73
00:03:14,494 --> 00:03:16,667
[Snoring]
74
00:03:19,032 --> 00:03:20,477
[Sighs]
75
00:03:24,371 --> 00:03:26,544
Duke's doing you a favor
keeping you off the road.
76
00:03:26,673 --> 00:03:28,846
Stan will drive you home
when you sober up.
77
00:03:28,975 --> 00:03:31,421
Your hair is different.
78
00:03:31,545 --> 00:03:32,683
Freddie, I told you,
79
00:03:32,813 --> 00:03:35,020
you got to stay away
from those Jéger shots.
80
00:03:35,148 --> 00:03:37,185
They'll get you every time.
81
00:03:38,318 --> 00:03:40,355
I'll get you some water.
That'll help.
82
00:03:42,756 --> 00:03:45,828
Whoa.
[ Laughs]
83
00:03:47,661 --> 00:03:50,733
- What?
- Jäger shots?
84
00:03:51,531 --> 00:03:55,104
This whole Lexie thing --
you're laying it on a bit thick, huh?
85
00:03:55,235 --> 00:03:57,272
Wow.
86
00:03:57,404 --> 00:04:00,715
So you really hate Lexie, huh?
87
00:04:00,841 --> 00:04:02,752
She's no! you.
88
00:04:04,010 --> 00:04:05,546
[Sighs]
89
00:04:05,679 --> 00:04:08,182
Yeah, well, you kn--
90
00:04:08,281 --> 00:04:12,229
I told you how I feel, all right?
That's why we have to do this.
91
00:04:12,352 --> 00:04:15,731
So just try and, you know,
get used to it.
92
00:04:15,856 --> 00:04:17,563
How did we end up here?
93
00:04:17,691 --> 00:04:19,602
You shot Agent Howard.
94
00:04:19,726 --> 00:04:21,296
Well, fine.
95
00:04:21,428 --> 00:04:24,705
Fine, Lexie.
I have police business to attend to.
96
00:04:25,966 --> 00:04:28,913
Nathan, we've been through a lot,
okay?
97
00:04:29,035 --> 00:04:31,948
Can't we just accept that --
98
00:04:33,440 --> 00:04:35,784
Oh, my God.
Freddie.
99
00:04:38,545 --> 00:04:42,960
[Somber folk music]
100
00:05:15,248 --> 00:05:17,250
Told you it was bad.
101
00:05:18,118 --> 00:05:20,120
I thought you'd be running
for the sink by now.
102
00:05:20,253 --> 00:05:21,926
I drank my breakfast.
103
00:05:22,022 --> 00:05:23,262
Hey, me too.
104
00:05:23,356 --> 00:05:26,769
So this looks like
it could be an animal attack.
105
00:05:26,860 --> 00:05:28,999
I'm thinking, like,
a bear maybe or --
106
00:05:29,129 --> 00:05:32,133
I think we would've noticed a bear
roaming through the station.
107
00:05:32,265 --> 00:05:34,302
Is he always this interrupt-y?
108
00:05:34,434 --> 00:05:35,139
Yes.
109
00:05:35,268 --> 00:05:36,804
Well, then zip it so I can point out
110
00:05:36,937 --> 00:05:39,281
that animal bites
are usually a bitch to clean.
111
00:05:39,372 --> 00:05:42,216
They leave behind
a lot of bacteria, saliva.
112
00:05:42,342 --> 00:05:43,343
Intern?
113
00:05:44,778 --> 00:05:46,155
Can you bring in
the trace evidence?
114
00:05:46,279 --> 00:05:48,816
But there was no trace evidence.
115
00:05:48,949 --> 00:05:51,122
Exactly. You can go.
116
00:05:51,218 --> 00:05:52,322
Hm.
117
00:05:53,119 --> 00:05:54,962
- Hmm.
- I don't understand.
118
00:05:55,055 --> 00:05:58,161
These marks look like
they were made by claws and teeth.
119
00:05:58,291 --> 00:06:00,965
But there's no DNA.
There's no hair.
120
00:06:01,061 --> 00:06:03,007
These wounds are pristine.
121
00:06:03,129 --> 00:06:04,836
And his clothes weren't torn.
122
00:06:04,965 --> 00:06:06,842
How is that even possible?
123
00:06:06,967 --> 00:06:09,243
It's not even possible,
but it happened.
124
00:06:09,369 --> 00:06:11,178
Can we make a mold
of the bite marks
125
00:06:11,304 --> 00:06:13,011
so that we can figure out
what kind of critter this is?
126
00:06:13,139 --> 00:06:16,018
Well, you're really picking up
on this police stuff, huh?
127
00:06:16,142 --> 00:06:20,056
I watch a lot of "CSl: Miami".
It's pretty much my favorite show.
128
00:06:20,747 --> 00:06:22,351
Yeah, I'll bet.
129
00:06:22,482 --> 00:06:24,723
- Good?
- Yeah.
130
00:06:25,652 --> 00:06:28,258
- Thank you.
- You're welcome.
131
00:06:34,261 --> 00:06:36,707
You have got to leave
that stuff to me.
132
00:06:36,830 --> 00:06:38,571
I didn't hear you
offering up any ideas.
133
00:06:38,698 --> 00:06:40,075
I didn't want to interrupt.
134
00:06:42,168 --> 00:06:44,876
Look, Gloria's onto you.
Wade knows you're Audrey.
135
00:06:45,005 --> 00:06:45,949
Jordan knows.
136
00:06:46,072 --> 00:06:47,881
Duke is handling Wade.
137
00:06:48,008 --> 00:06:49,419
And when I checked up on Jordan,
138
00:06:49,542 --> 00:06:52,523
apparently she's left town.
139
00:06:54,180 --> 00:06:57,127
You can't keep this up forever.
140
00:07:04,024 --> 00:07:05,230
Why would Jordan
leave her car at the marina?
141
00:07:05,358 --> 00:07:07,201
She was leaving town.
142
00:07:07,794 --> 00:07:09,034
Well, thanks
for suggesting that, Stan,
143
00:07:09,129 --> 00:07:11,268
but, yes, I left her messages.
144
00:07:11,865 --> 00:07:13,242
Let's get it out of here.
145
00:07:13,366 --> 00:07:14,902
I got to go.
146
00:07:15,368 --> 00:07:17,905
Crocker.
Got a minute?
147
00:07:18,038 --> 00:07:20,143
Hey, look, this stuff
is all bought and paid for.
148
00:07:20,273 --> 00:07:22,253
I got a permit, a receipt...
149
00:07:22,375 --> 00:07:23,251
green card.
150
00:07:23,376 --> 00:07:24,946
Frederick Gonsalves is dead.
151
00:07:27,047 --> 00:07:27,889
Freddie. Your barfly.
152
00:07:27,981 --> 00:07:29,824
You asked Nathan
to let him crash at H.P.D.
153
00:07:29,950 --> 00:07:31,258
- Freddie.
- Yeah.
154
00:07:31,384 --> 00:07:34,763
Yeah. What -- what happened?
Killed in his sleep.
155
00:07:35,789 --> 00:07:37,097
It looked like a bear attack,
156
00:07:37,223 --> 00:07:39,260
only he was locked in his jail cell
157
00:07:39,392 --> 00:07:41,167
and nobody heard or saw
a thing, so...
158
00:07:41,294 --> 00:07:43,433
A trouble got him in his sleep.
159
00:07:45,899 --> 00:07:47,435
Hang on.
160
00:07:48,601 --> 00:07:49,807
Freddie was always bugging me
161
00:07:49,936 --> 00:07:51,506
about getting a flat-screen
for the Gull,
162
00:07:51,638 --> 00:07:53,276
said he wanted to watch
grizzly week
163
00:07:53,406 --> 00:07:55,283
on one of those nature channels.
164
00:07:55,408 --> 00:07:57,081
So he had bears on the brain.
165
00:07:58,244 --> 00:08:00,781
Doubt it's a coincidence.
[Bottle opens]
166
00:08:00,914 --> 00:08:02,450
[Sighs]
167
00:08:02,582 --> 00:08:05,586
- To Freddie.
- Yeah.
168
00:08:05,685 --> 00:08:08,632
Hey, uh,
have you talked to Jordan?
169
00:08:08,755 --> 00:08:10,132
Her car was found
not far from here
170
00:08:10,256 --> 00:08:11,758
and nobody's seen
or heard a thing from her.
171
00:08:11,858 --> 00:08:13,804
Well, we weren't exactly BFFs.
172
00:08:13,927 --> 00:08:15,463
What about your brother?
173
00:08:15,595 --> 00:08:17,131
He was seen with her
somewhere around here.
174
00:08:17,263 --> 00:08:18,674
Wade?
175
00:08:20,333 --> 00:08:21,368
No.
176
00:08:22,669 --> 00:08:24,876
You know how she felt
about my family.
177
00:08:25,772 --> 00:08:27,217
Let me know if you hear anything.
178
00:08:27,340 --> 00:08:29,684
Yeah. Will do.
179
00:08:39,352 --> 00:08:40,990
Hey, do you work at the Herald?
180
00:08:41,121 --> 00:08:42,225
Oh. Yeah.
181
00:08:42,655 --> 00:08:44,794
Could I ask you a question,
girl-to-girl?
182
00:08:44,891 --> 00:08:46,199
Yeah.
183
00:08:46,326 --> 00:08:50,138
Job interview at The Herald --
glasses on or...
184
00:08:50,230 --> 00:08:51,334
glasses off?
185
00:08:51,464 --> 00:08:55,503
Oh. On when you're looking at Dave,
off when you're looking at Vince.
186
00:08:56,636 --> 00:08:59,549
- Thank you.
- You're welcome.
187
00:08:59,672 --> 00:09:02,846
We haven't had a Girl Friday
in a long time.
188
00:09:02,976 --> 00:09:04,922
Hiring her now --
it's too obvious.
189
00:09:05,045 --> 00:09:06,353
[Scoffs]
190
00:09:06,479 --> 00:09:09,585
She's qualified, she's ambitious,
and she's here.
191
00:09:09,716 --> 00:09:14,028
And we need to know
how she's connected to the barn.
192
00:09:14,154 --> 00:09:16,065
Just follow my lead.
193
00:09:18,158 --> 00:09:21,367
Well, you certainly have experience.
194
00:09:21,494 --> 00:09:24,407
We need to feel like you're a fit.
195
00:09:24,531 --> 00:09:28,206
Tell us, who is Jennifer Mason?
Spare no detail.
196
00:09:28,334 --> 00:09:30,780
I grew up around Boston.
I was adopted.
197
00:09:30,904 --> 00:09:34,113
I lost my dad in a car accident
when I was a teenager
198
00:09:34,240 --> 00:09:36,186
and my mother
about five years ago.
199
00:09:36,276 --> 00:09:37,778
Oh, I'm so sorry.
200
00:09:37,911 --> 00:09:39,891
They were wonderful parents,
201
00:09:40,013 --> 00:09:41,390
which is why
I've never been arrested
202
00:09:41,514 --> 00:09:43,289
or had a credit score under 650.
203
00:09:43,416 --> 00:09:45,623
You know what?
I've got a great idea --
204
00:09:45,752 --> 00:09:46,958
a test assignment.
205
00:09:47,087 --> 00:09:48,395
Okay.
206
00:09:48,521 --> 00:09:50,899
I want you to do a comprehensive
background check
207
00:09:51,024 --> 00:09:53,868
on a very intriguing person --
208
00:09:53,960 --> 00:09:55,371
Jennifer Mason.
209
00:09:55,462 --> 00:09:58,773
You want me to do
a background check on myself?
210
00:09:58,898 --> 00:10:02,971
Who knows? You might even
find something exciting.
211
00:10:12,445 --> 00:10:14,254
[Sizzling]
212
00:10:14,380 --> 00:10:17,623
Wow.
You got a date tonight?
213
00:10:17,750 --> 00:10:19,593
You and me.
214
00:10:19,719 --> 00:10:21,426
[ Chuckles ]
Last supper.
215
00:10:21,554 --> 00:10:23,591
Sorry, I, uh, got plans.
216
00:10:23,723 --> 00:10:24,929
Come on, you're leaving soon.
217
00:10:25,058 --> 00:10:26,935
Look, I want --
I want to --
218
00:10:27,060 --> 00:10:28,767
I want to show you something.
219
00:10:29,896 --> 00:10:32,604
It's Dad's journal.
I should've shown you earlier, but...
220
00:10:32,732 --> 00:10:35,008
Look, he...
221
00:10:35,135 --> 00:10:37,809
He talks about the rush
that troubled blood gave him.
222
00:10:37,937 --> 00:10:39,848
Ow!
223
00:10:46,079 --> 00:10:47,023
Wade?
224
00:10:53,253 --> 00:10:55,199
No! Don't!
Ugh!
225
00:10:56,256 --> 00:10:58,133
Wade!
226
00:11:01,694 --> 00:11:02,798
What the hell?
227
00:11:11,337 --> 00:11:12,645
[Line trilling]
228
00:11:12,772 --> 00:11:14,718
AUDREY: Hi, it's me.
Leave a message.
229
00:11:14,841 --> 00:11:15,478
[Beep]
230
00:11:15,608 --> 00:11:16,518
Hey...
231
00:11:16,643 --> 00:11:19,886
I think I know what happened
to Freddie in that jail cell.
232
00:11:22,182 --> 00:11:24,162
I promise you,
233
00:11:24,284 --> 00:11:26,321
the whole field lights up
with fireflies.
234
00:11:26,452 --> 00:11:27,522
You are going to love it.
235
00:11:27,654 --> 00:11:29,224
Oh, my God, I can't believe
I'm leaving a bar
236
00:11:29,355 --> 00:11:30,800
with a guy I just met!
237
00:11:31,524 --> 00:11:32,867
I never do this.
238
00:11:32,992 --> 00:11:36,132
I just had to be alone with you.
239
00:11:37,830 --> 00:11:40,003
[Chuckles]
240
00:11:44,470 --> 00:11:45,414
Ow!
241
00:11:45,538 --> 00:11:48,041
Did you just bite me?
242
00:11:51,010 --> 00:11:52,011
What is this?
243
00:11:52,145 --> 00:11:53,419
This is your salvation.
244
00:11:53,546 --> 00:11:55,253
You have a curse.
245
00:11:55,381 --> 00:11:56,587
- I'm here to free you.
- Let me go.
246
00:11:56,716 --> 00:12:00,186
Trust me.
It's best for everybody.
247
00:12:00,320 --> 00:12:03,995
[Screaming ]
248
00:12:13,666 --> 00:12:14,940
We got to go.
249
00:12:15,435 --> 00:12:17,506
Nathan, what are you doing?
250
00:12:18,838 --> 00:12:22,012
You should really
put some clothes on.
251
00:12:24,844 --> 00:12:26,755
I'm late for class.
I forgot I even signed up for it.
252
00:12:26,879 --> 00:12:28,620
I didn't study.
Now we have a test.
253
00:12:40,927 --> 00:12:41,928
Huh?
254
00:12:53,106 --> 00:12:54,983
I'm not even in this class.
255
00:12:55,108 --> 00:12:58,783
I'm sick and tired of your excuses,
Mr. Wuornos.
256
00:13:01,381 --> 00:13:03,725
Give me an answer.
257
00:13:03,816 --> 00:13:05,420
I...
258
00:13:05,551 --> 00:13:07,724
I don't even know the question.
259
00:13:13,726 --> 00:13:15,433
Uh...
260
00:13:15,561 --> 00:13:16,266
Time's up!
261
00:13:16,396 --> 00:13:19,002
No, uh, I...
262
00:13:19,132 --> 00:13:20,270
Just let me think.
263
00:13:20,667 --> 00:13:22,305
Ow!
264
00:13:23,403 --> 00:13:24,279
You're too late.
265
00:13:24,404 --> 00:13:27,851
Boys like you need to get punished,
or you'll never learn.
266
00:13:27,974 --> 00:13:29,476
Stand up.
267
00:13:40,286 --> 00:13:41,629
Mm-hmm.
268
00:13:41,754 --> 00:13:44,792
This will be a lesson
you'll never forget.
269
00:13:51,764 --> 00:13:52,708
[Doorbell rings]
270
00:13:52,832 --> 00:13:54,311
[Knock at door]
271
00:13:54,434 --> 00:13:56,141
AUDREY: Nathan?
272
00:13:56,269 --> 00:13:57,441
Hey, if you're there,
wake up, all right?
273
00:13:57,537 --> 00:13:59,642
You can't fall asleep.
274
00:14:00,440 --> 00:14:02,147
I'm gonna need a minute.
275
00:14:02,275 --> 00:14:05,188
Okay, well, hurry up.
We need to get to the morgue.
276
00:14:09,649 --> 00:14:11,560
Okay, so Duke dreams
about being injured.
277
00:14:11,684 --> 00:14:14,460
When he wakes up,
his injury has still stayed with him.
278
00:14:14,554 --> 00:14:16,227
So I'm thinking that Freddie,
279
00:14:16,356 --> 00:14:20,566
who apparently drinks and enjoys
watching bear attack TV,
280
00:14:20,693 --> 00:14:23,401
he dreams about being mauled
and then is killed.
281
00:14:24,197 --> 00:14:25,335
Uh, mm-hmm.
282
00:14:25,465 --> 00:14:28,912
I'd say that's a pretty solid theory.
283
00:14:29,035 --> 00:14:31,413
- Did that happen last night?
- Mm-hmm.
284
00:14:31,537 --> 00:14:33,039
- Were you dreaming?
- Mm-hmm.
285
00:14:33,172 --> 00:14:34,674
What about?
286
00:14:34,807 --> 00:14:36,844
School.
287
00:14:38,878 --> 00:14:40,516
All right, are you two ready?
288
00:14:40,646 --> 00:14:42,683
Yes.
289
00:14:42,815 --> 00:14:46,262
Behind door number one,
male victim in his 40s,
290
00:14:46,386 --> 00:14:50,391
swollen from what would appear
to be multiple bee stings.
291
00:14:50,523 --> 00:14:53,902
Wife said he was allergic to bees,
had a bit of a phobia about it.
292
00:14:54,026 --> 00:14:56,028
And like
our drunkly-departed Freddie,
293
00:14:56,162 --> 00:14:59,006
this victim was venom-free
and stinger-free,
294
00:14:59,098 --> 00:15:02,375
yet he swelled up like he was
in anaphylactic shock,
295
00:15:02,502 --> 00:15:04,709
It gets worse.
Over here.
296
00:15:06,172 --> 00:15:07,708
Next vic--
297
00:15:07,840 --> 00:15:11,754
young male in his 20s,
died of blood loss,
298
00:15:11,878 --> 00:15:14,051
found on his couch
with all his teeth on the floor.
299
00:15:14,180 --> 00:15:15,557
Remember to floss, people.
300
00:15:15,681 --> 00:15:17,718
Losing your teeth --
I've had that dream.
301
00:15:17,850 --> 00:15:20,057
Oh, yeah. The one where
they all plop out, roots and all?
302
00:15:20,186 --> 00:15:22,291
- M m-hmm.
- Yeah, it's gross.
303
00:15:22,422 --> 00:15:25,892
All right, last but not least,
victim number one.
304
00:15:26,025 --> 00:15:27,732
Didn't we already have number one?
305
00:15:27,860 --> 00:15:29,396
Bingo. You're listening.
306
00:15:29,529 --> 00:15:30,735
She gels a new number
307
00:15:30,863 --> 00:15:32,740
because this one
is not like the others --
308
00:15:32,865 --> 00:15:34,970
young, female,
multiple stab wounds.
309
00:15:35,101 --> 00:15:37,411
It's Sonia Winston.
I know her.
310
00:15:37,537 --> 00:15:38,914
She's in The Guard.
311
00:15:39,038 --> 00:15:40,142
How's she different?
312
00:15:40,273 --> 00:15:42,150
Well, I found this
in her breastbone-.
313
00:15:42,275 --> 00:15:45,119
My best guess --
it's a knife tip.
314
00:15:45,244 --> 00:15:47,155
Wait. That's physical evidence.
So that means that --
315
00:15:47,280 --> 00:15:51,751
She didn't die in a dream.
She was murdered.
316
00:15:51,884 --> 00:15:53,090
Where was she found?
317
00:15:53,219 --> 00:15:54,254
In an alley near the marina.
318
00:15:54,387 --> 00:15:57,391
Yet the scene indicates
that she wasn't killed there.
319
00:15:57,490 --> 00:15:58,332
She was left out in the open.
320
00:15:58,458 --> 00:16:00,768
Looks like the killer got spooked
and dumped the body.
321
00:16:00,893 --> 00:16:02,930
So someone panicked,
dumped the body.
322
00:16:03,062 --> 00:16:04,097
Yep. All right.
323
00:16:04,230 --> 00:16:07,268
Well, let me know
when the next one rolls in.
324
00:16:07,400 --> 00:16:10,313
And I would like to at least be
on the back nine.
325
00:16:16,409 --> 00:16:17,353
Let me follow up on this.
326
00:16:17,477 --> 00:16:19,013
You and Lexie work
the dream trouble.
327
00:16:19,145 --> 00:16:20,818
All right.
328
00:16:27,920 --> 00:16:29,024
You're back.
329
00:16:29,155 --> 00:16:31,635
Did you get my message
about not going to sleep?
330
00:16:31,757 --> 00:16:33,293
Yeah, thanks.
331
00:16:33,426 --> 00:16:35,531
This town, right?
332
00:16:39,932 --> 00:16:41,138
What are you doing?
333
00:16:41,267 --> 00:16:45,010
I, uh -- I've been gutting a fish.
334
00:16:45,137 --> 00:16:47,139
- You went fishing?
- Yeah. You said not to sleep.
335
00:16:47,273 --> 00:16:50,311
So I thought, you know,
maybe I'd go out one last time.
336
00:16:50,443 --> 00:16:53,515
I thought we might have it
for dinner.
337
00:16:53,646 --> 00:16:55,455
Hmm?
338
00:16:59,051 --> 00:17:00,792
Right.
339
00:17:03,155 --> 00:17:04,862
[Sighing ]
Sounds good.
340
00:17:06,859 --> 00:17:08,497
Did you hear that the cops
are looking for Jordan?
341
00:17:08,628 --> 00:17:10,972
She left town.
342
00:17:11,063 --> 00:17:14,169
No, she's missing.
343
00:17:14,300 --> 00:17:16,507
- People are worried.
- She's a complicated woman.
344
00:17:16,636 --> 00:17:18,707
She's probably halfway
to Costa Rica by now.
345
00:17:18,838 --> 00:17:21,751
I think this whole
"no sleeping" thing
346
00:17:21,874 --> 00:17:24,047
has made you a little...edgy.
347
00:17:24,176 --> 00:17:25,712
[Sighs]
348
00:17:32,752 --> 00:17:35,596
You chipped a knife
gutting a fish?
349
00:17:35,721 --> 00:17:37,598
Clumsy.
350
00:17:38,324 --> 00:17:39,928
I'm gonna take a shower.
351
00:17:40,059 --> 00:17:42,596
Then I'm gonna start packing up.
352
00:17:55,107 --> 00:17:58,247
None of these fish are gutted.
353
00:18:16,028 --> 00:18:17,473
- That's your background check?
- Mm-hmm.
354
00:18:17,597 --> 00:18:18,940
Very impressive.
355
00:18:19,065 --> 00:18:21,909
I do have to warn you,
it's boring --
356
00:18:22,034 --> 00:18:22,739
Report cards,
357
00:18:22,868 --> 00:18:25,610
commendations for selling
the most Girl Scout cookies
358
00:18:25,738 --> 00:18:26,978
three years running.
359
00:18:27,106 --> 00:18:30,087
But there was one thing
that I couldn't find --
360
00:18:30,209 --> 00:18:31,745
my birth parents.
361
00:18:32,945 --> 00:18:35,926
The records were sealed.
Finding them was impossible.
362
00:18:36,048 --> 00:18:38,654
And it's not the first time
I've tried.
363
00:18:39,385 --> 00:18:42,923
So, if you don't want to hire me,
I get it.
364
00:18:43,055 --> 00:18:44,625
Oh, you've got the job.
365
00:18:46,225 --> 00:18:48,262
- Really?
- Yeah.
366
00:18:48,394 --> 00:18:50,897
Oh, my God, that's amazing.
When do I start?
367
00:18:50,997 --> 00:18:52,442
Um...
368
00:18:53,399 --> 00:18:56,141
- Tomorrow.
- Perfect.
369
00:18:56,268 --> 00:18:57,770
Good.
370
00:18:59,739 --> 00:19:02,948
Thank you.
371
00:19:14,453 --> 00:19:16,797
Double red-eyes-straight,
no chasers.
372
00:19:16,922 --> 00:19:19,129
I wrote down everything
like you asked me to.
373
00:19:19,258 --> 00:19:20,328
Thank you.
374
00:19:20,993 --> 00:19:22,768
I made sure yours was lukewarm.
375
00:19:22,862 --> 00:19:24,466
Thanks.
376
00:19:24,597 --> 00:19:26,474
We can't find any connection
between these victims.
377
00:19:26,599 --> 00:19:27,805
So, since both you and Nathan
378
00:19:27,933 --> 00:19:29,776
are the only two people
that are still alive
379
00:19:29,869 --> 00:19:31,871
that have been affected
by this dream trouble --
380
00:19:32,004 --> 00:19:34,712
So, if we can compare what you guys
did in the last 48 hours
381
00:19:34,840 --> 00:19:36,478
and see if you have anything
in common,
382
00:19:36,609 --> 00:19:38,646
then we can find
our troubled person.
383
00:19:38,778 --> 00:19:41,019
Okay, so you woke up.
384
00:19:41,147 --> 00:19:44,060
You had one of Wade's
breakfast vegan sausages.
385
00:19:44,183 --> 00:19:46,891
You checked your horoscope
in the Haven Herald.
386
00:19:47,019 --> 00:19:50,398
- I'm a Gemini. Aquarius rising.
- That's fascinating,
387
00:19:50,523 --> 00:19:51,900
it's actually
a really interesting transit.
388
00:19:52,024 --> 00:19:54,129
- Hmm. Mm-hmm.
- Wait a second.
389
00:19:54,226 --> 00:19:55,170
When we picked up Freddie,
390
00:19:55,294 --> 00:19:57,672
wasn't he passed out
on a stack of Haven Heralds?
391
00:19:57,797 --> 00:19:59,299
Yeah.
392
00:19:59,398 --> 00:20:03,904
And the bee-sting guy, I think
he had a Herald on his end table.
393
00:20:04,036 --> 00:20:06,516
Yep, there was a Herald
at every incident.
394
00:20:06,639 --> 00:20:09,677
I read the Herald
at the station yesterday.
395
00:20:09,809 --> 00:20:12,153
It's Vince and Dave.
I mean, I knew it.
396
00:20:12,244 --> 00:20:15,225
I mean, I didn't know it,
but...l knew it.
397
00:20:15,347 --> 00:20:17,850
We don't know it's them
for sure, okay?
398
00:20:17,983 --> 00:20:19,587
We just know
the paper's connected.
399
00:20:19,719 --> 00:20:20,697
What?
400
00:20:20,820 --> 00:20:22,595
I got the paper off Dwight's desk.
401
00:20:22,722 --> 00:20:23,928
So, if I was affected...
402
00:20:24,056 --> 00:20:25,364
It means Dwight could be, too.
403
00:20:25,491 --> 00:20:28,904
Okay, we got to make sure
he doesn't fall asleep.
404
00:20:58,557 --> 00:20:59,900
Hey, Wade.
405
00:21:01,961 --> 00:21:04,100
Hold on. I need to talk to you
about Jordan McKee.
406
00:21:10,369 --> 00:21:11,211
[Gun cocks]
407
00:21:15,775 --> 00:21:16,719
[Gunshot]
408
00:21:19,879 --> 00:21:20,880
[Gun cocks]
409
00:21:22,248 --> 00:21:26,287
[Cell phone ringing]
410
00:21:38,230 --> 00:21:39,265
Dwight, it's Nathan.
411
00:21:39,398 --> 00:21:41,173
I tried to stay awake, but --
412
00:21:41,300 --> 00:21:43,007
but I'm hit.
413
00:21:43,135 --> 00:21:44,512
The marina.
414
00:21:47,406 --> 00:21:49,613
The wound just missed
his subclavian artery.
415
00:21:49,742 --> 00:21:50,777
He lost some blood,
416
00:21:50,910 --> 00:21:53,789
but I expect him
to regain consciousness soon.
417
00:21:53,913 --> 00:21:57,827
Doc, uh, was there a request
for the...?
418
00:21:57,950 --> 00:21:59,486
The sedatives will insure
he won't dream.
419
00:21:59,618 --> 00:22:01,256
Okay.
420
00:22:02,254 --> 00:22:04,996
We got to find Vince and Dave.
421
00:22:07,760 --> 00:22:09,364
Hey, I'm gonna stick around.
422
00:22:10,296 --> 00:22:11,297
Get him a sandwich --
423
00:22:11,430 --> 00:22:13,137
Hospital food, you know.
424
00:22:13,265 --> 00:22:15,711
Uh, let me know what you find out
about the newspapers.
425
00:22:50,836 --> 00:22:53,146
Wade.
426
00:23:06,352 --> 00:23:08,764
Hey. Uh...
427
00:23:09,321 --> 00:23:13,497
I think my brother might be
renting a boat out here.
428
00:23:13,592 --> 00:23:15,230
Name's Wade Crocker.
429
00:23:15,361 --> 00:23:18,865
Yeah. He's been around a lot lately,
always brings tons of gear.
430
00:23:18,998 --> 00:23:21,444
Yeah, he's been pulling in
a bunch of big striped bass.
431
00:23:21,567 --> 00:23:26,073
Is there any, uh, chance that the boat
he's been renting has a GPS?
432
00:23:26,205 --> 00:23:27,684
Sure would love
to find his fishing spot.
433
00:23:27,773 --> 00:23:30,754
Sure. He usually takes out
that one over there.
434
00:23:30,876 --> 00:23:33,083
Check out the history
on the chartplotter.
435
00:23:33,212 --> 00:23:34,555
You'll be set.
436
00:23:34,680 --> 00:23:36,785
All right, thanks.
437
00:23:36,916 --> 00:23:40,625
You think we could, uh,
keep this off the books?
438
00:23:41,387 --> 00:23:43,697
Sure. No problem.
439
00:23:55,701 --> 00:23:58,477
[GPS beeping]
440
00:24:15,454 --> 00:24:18,924
[ Beeping ]
441
00:24:42,648 --> 00:24:44,650
Jordan.
442
00:24:57,997 --> 00:25:01,877
I can assure you we are not
the source of this trouble.
443
00:25:02,001 --> 00:25:03,708
And the people we use
to print the Herald
444
00:25:03,836 --> 00:25:05,713
have never put out
a troubled paper.
445
00:25:05,838 --> 00:25:08,045
Is there anything different
about this issue --
446
00:25:08,173 --> 00:25:09,311
new ink, paper pulp?
447
00:25:09,441 --> 00:25:11,887
No, no, we've done it
the same way for years.
448
00:25:12,011 --> 00:25:14,184
Could there be a photo in there
that's troubled?
449
00:25:14,313 --> 00:25:18,489
Oh, good.
You're catching on quick, Lexie.
450
00:25:18,617 --> 00:25:21,826
Oh, well, it's Nathan's brilliant
investigative mind.
451
00:25:21,954 --> 00:25:23,490
It just must be rubbing off on me-.
452
00:25:23,622 --> 00:25:24,828
[Chuckles]
453
00:25:24,957 --> 00:25:29,235
Maybe, uh,
it's who's delivering the paper.
454
00:25:29,361 --> 00:25:30,840
Who's on the route map?
455
00:25:30,963 --> 00:25:33,500
Haven P.D., The Gull.
456
00:25:33,632 --> 00:25:37,910
Victim of the beestings,
missing teeth.
457
00:25:38,037 --> 00:25:39,846
They're all on the same route.
458
00:25:42,341 --> 00:25:44,548
Delivered by Carrie Benson.
459
00:25:44,676 --> 00:25:46,053
Where is she now?
460
00:25:46,178 --> 00:25:48,852
I'm afraid she's out delivering
the afternoon edition
461
00:25:48,981 --> 00:25:50,358
to the whole town.
462
00:26:01,527 --> 00:26:03,700
Sure, I know about the troubles.
463
00:26:03,829 --> 00:26:05,831
I mean, I'm troubled.
464
00:26:05,931 --> 00:26:07,410
Since when is that a crime?
465
00:26:07,533 --> 00:26:08,603
It's not.
466
00:26:08,734 --> 00:26:12,272
We just think that you might have
some kind of a dream curse.
467
00:26:12,404 --> 00:26:14,714
Yeah. I'm aware.
468
00:26:14,840 --> 00:26:17,116
Women in my family
have had that forever.
469
00:26:17,242 --> 00:26:20,121
Whatever happens to us
in our dreams --
470
00:26:20,245 --> 00:26:21,622
physically, I mean --
471
00:26:21,747 --> 00:26:23,886
happens to us in real life.
472
00:26:24,016 --> 00:26:26,189
Well, it's not just you anymore.
473
00:26:28,287 --> 00:26:29,960
This happened in my dream.
474
00:26:30,756 --> 00:26:33,862
No, that's impossible.
475
00:26:33,959 --> 00:26:35,961
It's been in my family
for generations.
476
00:26:36,095 --> 00:26:37,904
It's never gone beyond us before.
477
00:26:38,030 --> 00:26:39,407
Well, it has now.
478
00:26:40,365 --> 00:26:43,437
Something about your trouble
must have changed.
479
00:26:43,569 --> 00:26:45,412
Listen, we don't know how or why,
480
00:26:45,537 --> 00:26:47,141
but everyone that you've been
in contact with
481
00:26:47,272 --> 00:26:49,878
is getting injured in their dreams.
482
00:26:49,975 --> 00:26:51,579
How can we slop it?
483
00:26:51,710 --> 00:26:53,917
If this trouble of yours
is spreading like the flu,
484
00:26:54,046 --> 00:26:55,787
then maybe if we cure you --
485
00:26:55,914 --> 00:26:58,155
We can stop the curse
for everyone.
486
00:27:00,385 --> 00:27:02,296
It's worth a try.
487
00:27:02,421 --> 00:27:05,834
We just need to figure out how.
488
00:27:06,625 --> 00:27:09,333
It's part of family lore.
489
00:27:09,461 --> 00:27:11,668
There's a way. It's just...
490
00:27:11,797 --> 00:27:15,006
almost everyone who's tried it
has died.
491
00:27:19,304 --> 00:27:21,113
It's called lucid dreaming.
492
00:27:21,240 --> 00:27:23,777
You're asleep, but you're aware.
493
00:27:23,909 --> 00:27:25,616
You can keep yourself safe.
494
00:27:25,744 --> 00:27:30,022
My, um -- my mother taught me
that in my dreams
495
00:27:30,149 --> 00:27:32,129
to never go into the dark places.
496
00:27:32,251 --> 00:27:33,958
The dark places?
497
00:27:34,086 --> 00:27:37,329
My relatives who died --
that's where they went.
498
00:27:37,456 --> 00:27:39,129
Hmm.
499
00:27:39,258 --> 00:27:41,795
Stan and Rebecca
are blasting downtown Haven
500
00:27:41,927 --> 00:27:44,806
with sirens, air horns,
keeping everyone awake.
501
00:27:44,930 --> 00:27:47,638
The only place to get
to sleep tonight is here.
502
00:27:47,766 --> 00:27:50,645
All right, Carrie, let's do this.
503
00:27:50,769 --> 00:27:51,975
What's next?
504
00:27:52,104 --> 00:27:53,549
The legend in my family
505
00:27:53,672 --> 00:27:57,552
is that our worst fears
are in those dark places.
506
00:27:57,676 --> 00:28:01,715
And if we can confront them
and stop being afraid of them,
507
00:28:01,847 --> 00:28:03,656
then our troubles stop.
508
00:28:03,782 --> 00:28:05,989
My great-aunt did it.
509
00:28:06,118 --> 00:28:07,392
But the others...
510
00:28:07,519 --> 00:28:09,829
All right,
so what will yours be?
511
00:28:09,955 --> 00:28:11,332
What will you see?
512
00:28:11,456 --> 00:28:13,163
Not what...
513
00:28:13,292 --> 00:28:14,498
Who.
514
00:28:14,626 --> 00:28:16,970
Two days ago,
on the far side of my route,
515
00:28:17,062 --> 00:28:18,507
I got mugged by a couple of guys.
516
00:28:18,630 --> 00:28:21,406
They took all my cash,
knocked me out,
517
00:28:21,533 --> 00:28:22,910
left me on the side of the road.
518
00:28:23,035 --> 00:28:24,673
Why didn't you tell the police?
519
00:28:24,803 --> 00:28:26,680
They said if I did that
they would come back and kill me.
520
00:28:26,805 --> 00:28:28,512
I believed them.
521
00:28:28,640 --> 00:28:29,914
I just wanted to forget about it.
522
00:28:30,042 --> 00:28:32,579
In my dream, it'll -- it'll be them.
523
00:28:32,711 --> 00:28:34,349
I know it.
524
00:28:34,479 --> 00:28:36,254
Are you sure you want to do this?
525
00:28:36,381 --> 00:28:38,987
I'm not gonna let
any more people die.
526
00:28:39,751 --> 00:28:40,855
Okay.
527
00:28:43,155 --> 00:28:45,692
Hey...
528
00:28:45,824 --> 00:28:47,030
I'll be right here.
529
00:28:47,159 --> 00:28:49,400
I'll be sitting right beside you,
all right?
530
00:28:49,528 --> 00:28:51,508
Okay.
531
00:28:53,699 --> 00:28:55,508
I'm ready.
532
00:29:07,679 --> 00:29:09,215
Thanks for the ride, man.
533
00:29:10,349 --> 00:29:12,852
I think you should find
another ride home.
534
00:29:13,852 --> 00:29:16,355
Get out of here...
535
00:29:16,455 --> 00:29:17,229
Now!
536
00:29:19,725 --> 00:29:22,228
- What the hell was that?
- I know, Wade.
537
00:29:22,361 --> 00:29:23,738
I know everything.
538
00:29:23,862 --> 00:29:25,068
What are you talking about?
539
00:29:25,197 --> 00:29:27,234
I saw your dumping ground.
540
00:29:27,366 --> 00:29:31,542
I saw the bodies --
Jordan's body.
541
00:29:33,038 --> 00:29:34,449
They were troubled.
542
00:29:34,573 --> 00:29:36,246
I was helping them...
543
00:29:36,375 --> 00:29:38,582
saving them and their families.
544
00:29:38,710 --> 00:29:40,553
That's why we have this gift.
545
00:29:41,446 --> 00:29:42,754
This power.
546
00:29:42,881 --> 00:29:45,725
It isn't a power.
547
00:29:45,817 --> 00:29:48,093
it's a curse.
548
00:29:48,220 --> 00:29:50,097
This is our trouble.
549
00:29:50,222 --> 00:29:51,929
We're not like the others.
550
00:29:52,057 --> 00:29:54,264
This thing turned you into a killer.
551
00:29:54,393 --> 00:29:57,067
If that's not a curse,
then I don't know what is!
552
00:29:57,162 --> 00:30:00,109
You're not gonna...
turn me in, are you?
553
00:30:00,232 --> 00:30:02,303
I mean, I know you're friends
with the cops and all,
554
00:30:02,434 --> 00:30:04,607
but we're brothers.
555
00:30:05,837 --> 00:30:08,181
I don't know what I'm gonna do.
556
00:30:11,076 --> 00:30:14,148
You killed all those people, Wade.
557
00:30:14,279 --> 00:30:16,316
That's on me, too, now.
558
00:30:16,448 --> 00:30:18,951
I made Audrey and Nathan
a promise.
559
00:30:19,084 --> 00:30:20,859
Audrey and Nathan...
560
00:30:20,986 --> 00:30:23,296
Yeah.
561
00:30:23,422 --> 00:30:26,369
We both got secrets
we don't want getting out.
562
00:30:26,491 --> 00:30:29,301
I mean, I could tell everyone
that Lexie is Audrey
563
00:30:29,428 --> 00:30:31,169
and that you knew all along.
564
00:30:31,296 --> 00:30:33,674
The Guard will come for you.
You want that?
565
00:30:33,799 --> 00:30:35,710
The Guard will come
for both of us.
566
00:30:35,834 --> 00:30:40,510
Yeah, and they'll
make Audrey kill Nathan.
567
00:30:49,281 --> 00:30:51,283
Fine.
568
00:31:24,516 --> 00:31:27,895
It's okay, Carrie.
You're not alone, all right?
569
00:31:28,019 --> 00:31:31,831
I'm right here.
Don't be afraid.
570
00:31:31,923 --> 00:31:33,197
[ Branches cracking ]
571
00:31:36,395 --> 00:31:38,432
[ Branches cracking ]
572
00:31:38,563 --> 00:31:40,770
Who's there?
573
00:31:43,335 --> 00:31:44,780
Someone's here-.
574
00:31:44,903 --> 00:31:48,783
Okay, Carrie, listen to me.
Don't be afraid.
575
00:32:00,352 --> 00:32:01,524
[Gasps]
576
00:32:13,432 --> 00:32:15,070
I'm trapped!
577
00:32:15,200 --> 00:32:16,941
[Screams]
578
00:32:23,241 --> 00:32:26,245
It's okay, Carrie.
You're not alone, all right?
579
00:32:26,378 --> 00:32:28,085
I'm right here.
580
00:32:28,213 --> 00:32:30,420
Stop it.
581
00:32:30,549 --> 00:32:32,256
Please.
582
00:32:34,386 --> 00:32:35,296
Oh.
583
00:32:35,420 --> 00:32:36,922
Okay, Carrie.
584
00:32:37,055 --> 00:32:39,057
Carrie?
585
00:32:40,058 --> 00:32:41,435
Duke said something
about a bunch of people
586
00:32:41,560 --> 00:32:42,561
dying in their sleep.
587
00:32:42,661 --> 00:32:44,265
What's the cover story?
588
00:32:44,396 --> 00:32:48,276
We weren't sure we wanted
to share this with you, but...
589
00:32:48,400 --> 00:32:50,505
we found something
in your background check.
590
00:32:50,635 --> 00:32:53,138
We thought maybe
you could clear it up for us.
591
00:32:54,673 --> 00:32:57,950
The man who arranged
your adoption.
592
00:32:59,678 --> 00:33:00,952
Who is he?
593
00:33:01,079 --> 00:33:03,286
Someone very important in Haven.
594
00:33:03,415 --> 00:33:05,292
He brought Audrey to us.
595
00:33:05,417 --> 00:33:09,297
He was supposed to take her away,
but he was killed.
596
00:33:09,421 --> 00:33:11,765
His name is Agent Howard.
597
00:33:11,857 --> 00:33:14,360
Howard...
598
00:33:14,493 --> 00:33:17,963
But that was one of the voices
I heard in the barn.
599
00:33:18,096 --> 00:33:20,337
Why would he have arranged
my adoption?
600
00:33:20,465 --> 00:33:23,537
I don't know,
but we're gonna find out.
601
00:33:30,108 --> 00:33:33,715
Slop, please.
602
00:33:34,279 --> 00:33:36,691
Carrie?
Can you hear me?
603
00:33:37,782 --> 00:33:39,489
- Carrie?
-[ Groans]
604
00:33:39,618 --> 00:33:42,656
Don't be afraid,
and fight back.
605
00:33:43,388 --> 00:33:46,335
- I can't.
- Yes, you can.
606
00:33:46,458 --> 00:33:48,199
You can.
You can do this.
607
00:33:50,328 --> 00:33:52,308
I'm not afraid of the dark.
608
00:33:54,399 --> 00:33:56,379
I'm not afraid of the dark.
609
00:33:57,702 --> 00:33:59,807
And I'm not afraid of you.
610
00:34:04,476 --> 00:34:06,149
[Gasps]
611
00:34:09,147 --> 00:34:10,353
I did it.
612
00:34:12,250 --> 00:34:13,695
Oh.
613
00:34:13,818 --> 00:34:15,525
It's okay. It's okay.
614
00:34:15,654 --> 00:34:17,327
We'll get that checked out,
all right?
615
00:34:17,422 --> 00:34:22,030
You did great.
616
00:34:22,160 --> 00:34:23,730
[Grunts softly]
617
00:34:23,862 --> 00:34:27,071
Got to stay after class.
618
00:34:27,198 --> 00:34:28,768
[Chuckles]
619
00:34:28,900 --> 00:34:30,436
That looks like
a pretty good dream.
620
00:34:30,569 --> 00:34:32,515
It'd be a shame to wake him up.
621
00:34:34,506 --> 00:34:35,849
[Chuckles]
622
00:34:38,109 --> 00:34:39,884
Duke? You here?
623
00:34:40,011 --> 00:34:41,718
I've been up all night
with Vince and Dave.
624
00:34:41,846 --> 00:34:42,881
You wouldn't believe what --
625
00:34:43,014 --> 00:34:44,186
[Pounding on door]
626
00:34:44,282 --> 00:34:46,387
- Duke?
Jennifer?
627
00:34:46,518 --> 00:34:48,725
I, uh, managed
to lock myself in here.
628
00:34:48,853 --> 00:34:51,595
- Help me out?
- Yeah, of course.
629
00:35:01,066 --> 00:35:02,568
Hey.
630
00:35:02,701 --> 00:35:04,146
Oh, you don't look so hot.
631
00:35:04,269 --> 00:35:05,907
Why don't I get you
a glass of water?
632
00:35:06,037 --> 00:35:07,744
Oh, no, stay here.
I need you.
633
00:35:07,872 --> 00:35:09,647
- What are you doing?
- Listen to me.
634
00:35:09,774 --> 00:35:12,084
- I need a taste.
- No, please, don't.
635
00:35:12,210 --> 00:35:15,248
I just need a taste.
Move, and I'll kill you.
636
00:35:16,881 --> 00:35:19,384
[ Whimpering ]
637
00:35:21,653 --> 00:35:23,257
I need more.
638
00:35:23,388 --> 00:35:24,731
Wade? No!
639
00:35:25,590 --> 00:35:26,898
Wade!
640
00:35:31,630 --> 00:35:33,337
You okay?
Yeah. You okay?
641
00:35:33,465 --> 00:35:36,139
Yeah.
Stay right here.
642
00:35:40,839 --> 00:35:42,318
Out of my way, Duke.
643
00:35:44,109 --> 00:35:46,316
I'm not gonna let you hurt her.
644
00:35:47,579 --> 00:35:50,788
- You have to control this.
- I don't think I can.
645
00:35:52,751 --> 00:35:54,958
Wade, please...
646
00:35:55,086 --> 00:35:57,157
Don't make me do it.
647
00:35:57,288 --> 00:35:59,825
I will kill you if I have to.
648
00:35:59,958 --> 00:36:01,995
I know.
649
00:36:02,127 --> 00:36:04,869
- Wade!
- Oh, my God!
650
00:36:33,692 --> 00:36:37,333
The doctor said Dwight
was discharged an hour ago.
651
00:36:37,462 --> 00:36:38,736
Yeah, well,
he was pretty anxious
652
00:36:38,863 --> 00:36:40,570
to get back to work
on that stabbing case.
653
00:36:40,699 --> 00:36:44,670
Attention, visiting hours
end in five minutes.
654
00:36:44,803 --> 00:36:48,478
Visiting hours end in five minutes.
655
00:36:49,240 --> 00:36:51,686
Hey, Carrie.
How you holding up?
656
00:36:51,810 --> 00:36:54,814
They're keeping me for observation,
but I'll be fine.
657
00:36:54,913 --> 00:36:56,187
Oh, good.
658
00:36:56,314 --> 00:36:58,851
I just wanted to say thank you.
659
00:36:59,818 --> 00:37:02,230
I'm just so sorry I caused all this.
660
00:37:02,353 --> 00:37:03,889
No, you did great.
661
00:37:04,022 --> 00:37:06,730
Just, um, get some rest.
662
00:37:06,858 --> 00:37:08,701
What happened?
Where did you get that?
663
00:37:08,827 --> 00:37:12,570
- The handprint.
- What?
664
00:37:13,398 --> 00:37:15,207
What?
There's nothing there.
665
00:37:15,333 --> 00:37:16,937
You guys don't see that?
666
00:37:17,068 --> 00:37:19,548
There's a --
There's a handprint there.
667
00:37:21,005 --> 00:37:23,383
Did that happen to you
in your nightmare?
668
00:37:23,508 --> 00:37:25,010
No.
669
00:37:25,110 --> 00:37:27,716
Oh, uh, when I was mugged,
the last thing I remember
670
00:37:27,846 --> 00:37:30,383
was, like, a weird sensation
back there.
671
00:37:30,515 --> 00:37:32,392
And then I passed out.
672
00:37:32,517 --> 00:37:33,860
What -- what does it mean?
673
00:37:33,952 --> 00:37:37,195
We're gonna need you to I.D.
the men who attacked you.
674
00:37:37,288 --> 00:37:38,892
We need you now.
675
00:37:39,023 --> 00:37:40,730
- More tests.
- Go ahead.
676
00:37:40,859 --> 00:37:43,362
We'll -- we'll keep in touch.
677
00:37:49,968 --> 00:37:51,072
What was that?
678
00:37:51,202 --> 00:37:53,443
Is that a mark that only I can see?
679
00:37:53,571 --> 00:37:56,916
Maybe that's why
her trouble mutated
680
00:37:57,041 --> 00:37:59,078
or spread to other people.
681
00:37:59,210 --> 00:38:00,484
That is not how the troubles work.
682
00:38:00,612 --> 00:38:03,786
Yeah, but...
what if it's all changing?
683
00:38:26,738 --> 00:38:28,740
Hey.
684
00:38:29,974 --> 00:38:32,921
You had no choice.
He wanted it to end this way.
685
00:38:35,847 --> 00:38:38,760
I could tell when he came at me,
he was going to kill me.
686
00:38:40,752 --> 00:38:42,629
You saved my life.
687
00:38:44,656 --> 00:38:46,932
I know.
688
00:39:10,515 --> 00:39:12,358
Duke...
689
00:39:12,483 --> 00:39:13,962
Your trouble...
690
00:39:14,052 --> 00:39:16,293
it's gone.
691
00:39:17,455 --> 00:39:19,662
No one can know about any of this.
692
00:39:19,791 --> 00:39:22,169
But Audrey and Nathan
will help you. They'll understand.
693
00:39:22,293 --> 00:39:24,295
Will they?
694
00:39:25,129 --> 00:39:29,339
I told them to trust me
and look what happened.
695
00:39:29,467 --> 00:39:31,174
Look what I did.
696
00:39:31,302 --> 00:39:32,838
You're not like your brother, Duke.
697
00:39:32,971 --> 00:39:35,383
Then why did you flinch
when I touched you?
698
00:39:39,911 --> 00:39:43,017
I won't say anything.
699
00:39:43,147 --> 00:39:44,854
You have my word.
700
00:39:48,553 --> 00:39:50,533
I thought you were just
gonna drop me off.
701
00:39:50,655 --> 00:39:52,896
Yeah, well, we need to talk.
702
00:39:54,392 --> 00:39:57,100
Listen, that handprint you saw --
What if you're right?
703
00:39:57,228 --> 00:40:00,175
What if this is something new,
something dangerous?
704
00:40:00,265 --> 00:40:01,710
We have to do something.
705
00:40:01,833 --> 00:40:04,404
No, I'm going to kill you,
Nathan, all right?
706
00:40:04,535 --> 00:40:05,946
And Lexie is not going anywhere.
707
00:40:06,070 --> 00:40:07,344
So just drop it.
708
00:40:07,438 --> 00:40:09,384
I can't. I don't think
I can do this anymore.
709
00:40:09,507 --> 00:40:11,043
Nathan, what's your problem?
710
00:40:11,175 --> 00:40:12,882
Is this really about Lexie?
711
00:40:13,011 --> 00:40:15,685
'Cause you didn't have a problem
with Sarah.
712
00:40:15,847 --> 00:40:17,554
Oh, this is about Sarah now?
713
00:40:17,682 --> 00:40:20,891
She's a pan of me, too...
714
00:40:21,019 --> 00:40:23,727
a part that apparently
you're pretty familiar with.
715
00:40:26,457 --> 00:40:29,233
I'm not gonna apologize
for what happened.
716
00:40:29,360 --> 00:40:32,398
You have no idea
how hard this has been for me.
717
00:40:32,530 --> 00:40:33,736
For you?
718
00:40:33,865 --> 00:40:38,371
At least you have the luxury
of being one person.
719
00:40:38,469 --> 00:40:40,813
- At least you know who you are.
- Well, I--
720
00:40:40,939 --> 00:40:41,815
You know what you are.
721
00:40:41,940 --> 00:40:43,942
I want to know what we are!
722
00:40:44,943 --> 00:40:47,549
Too much has happened, Nathan.
723
00:40:48,546 --> 00:40:52,551
We can't be Audrey and Nathan,
not anymore.
724
00:40:54,752 --> 00:40:59,098
We work together.
That's it.
725
00:40:59,223 --> 00:41:01,897
Right.
I'll see you at work.
726
00:41:16,774 --> 00:41:19,812
[ Door opens]
727
00:41:27,919 --> 00:41:31,128
I don't care who you are
or what you are.
728
00:41:33,291 --> 00:41:36,100
I love you.
Ripped By mstoll
47599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.