All language subtitles for haven s04e07 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,607 Previously on "Haven"... 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,908 You can't tell him that I'm Audrey. Ripped By mstoll 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,349 He's gonna figure it out. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,317 - Audrey? - Yes. 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,355 Don't you have a job back in New York? 6 00:00:12,479 --> 00:00:13,651 I thought you said I was welcome here. 7 00:00:13,780 --> 00:00:14,554 Dad taught me to share. 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,718 No, Wade, you don't want any part of what Dad taught me. 9 00:00:16,850 --> 00:00:20,662 And I am doing you a favor by not sharing it. 10 00:00:20,787 --> 00:00:23,131 Can I tell you a secret? You're special, Wade. 11 00:00:23,223 --> 00:00:26,329 Your father gave you and Duke a powerful gift. 12 00:00:26,460 --> 00:00:30,169 You're duping Wade Crocker into activating his family trouble. 13 00:00:30,297 --> 00:00:31,833 - Ugh! - You were right, Vince. 14 00:00:31,965 --> 00:00:35,003 I've been letting this town make me into a monster. 15 00:00:35,135 --> 00:00:36,375 I'm leaving Haven. 16 00:00:37,137 --> 00:00:38,844 When that troubled blood landed on me, 17 00:00:38,972 --> 00:00:43,079 it felt like molten lava coursing through my veins. 18 00:00:43,744 --> 00:00:46,088 [Screams] 19 00:00:53,987 --> 00:00:57,525 [ Sighs ] Wade, it's me again. 20 00:00:58,225 --> 00:01:00,501 Call me back. 21 00:01:01,228 --> 00:01:04,038 Hey. You okay? 22 00:01:04,164 --> 00:01:06,110 Yeah, it's just Wade. 23 00:01:07,034 --> 00:01:08,069 [Sighs] 24 00:01:08,201 --> 00:01:10,238 You look fantastic. 25 00:01:10,370 --> 00:01:11,906 Thank you. 26 00:01:14,107 --> 00:01:16,713 So no glasses or... 27 00:01:16,843 --> 00:01:18,049 glasses? 28 00:01:18,178 --> 00:01:19,248 Hmm. 29 00:01:19,379 --> 00:01:22,053 What looks says that I no longer hear voices in my head 30 00:01:22,182 --> 00:01:24,423 and I am ready for steady employment? 31 00:01:24,551 --> 00:01:26,030 Now, it is the Haven Herald. 32 00:01:26,119 --> 00:01:28,224 Those old coots would be crazy not to give you a job. 33 00:01:28,355 --> 00:01:31,802 Duke, I'm serious. This is really important for me. 34 00:01:31,925 --> 00:01:35,805 I know. And I'm really glad that you're doing this. 35 00:01:35,929 --> 00:01:37,306 Earning rent money? 36 00:01:37,431 --> 00:01:38,967 Slaying in Haven. 37 00:01:39,099 --> 00:01:41,375 [ Footsteps approaching ] 38 00:01:44,471 --> 00:01:45,916 Wade, what the hell? 39 00:01:46,039 --> 00:01:47,416 Hey, I'm gonna go. 40 00:01:47,541 --> 00:01:49,612 - Good luck. - Thank you. 41 00:01:51,244 --> 00:01:52,621 You got any rags? 42 00:01:53,146 --> 00:01:54,420 Why have you been dodging me? 43 00:01:54,548 --> 00:01:56,118 I have been busy. 44 00:01:56,249 --> 00:01:57,660 Making plans to leave, I hope. 45 00:01:59,086 --> 00:01:59,826 What are you doing? 46 00:01:59,953 --> 00:02:03,833 Soda spilled in my car, so... 47 00:02:03,957 --> 00:02:06,767 Wade, you almost killed a troubled guy. 48 00:02:07,461 --> 00:02:10,442 The only reason that you are standing here and not in jail 49 00:02:10,564 --> 00:02:12,942 is because I told Audrey and Nathan I would handle this. 50 00:02:13,066 --> 00:02:15,171 It won't happen again. 51 00:02:15,302 --> 00:02:16,838 I was acting crazy. 52 00:02:16,970 --> 00:02:19,780 [Sighs] I just wanted what you had... 53 00:02:19,906 --> 00:02:22,113 what Dad gave you. 54 00:02:22,909 --> 00:02:24,513 Is that what you still want? 55 00:02:24,645 --> 00:02:26,454 Of course not. 56 00:02:28,448 --> 00:02:30,121 [Sighs] 57 00:02:30,751 --> 00:02:32,958 Wade, you and I both know 58 00:02:33,086 --> 00:02:35,088 how this troubled blood makes us feel. 59 00:02:35,922 --> 00:02:38,129 It's not easy to control. 60 00:02:38,258 --> 00:02:39,498 I know. 61 00:02:39,626 --> 00:02:42,004 I messed up. 62 00:02:42,129 --> 00:02:44,507 Just give me a couple days to figure out where to go. 63 00:02:44,631 --> 00:02:46,304 Okay? 64 00:02:47,434 --> 00:02:50,677 Yeah. Okay. 65 00:02:50,804 --> 00:02:54,149 Hey, you want some help with that? 66 00:02:54,274 --> 00:02:56,311 I got it. 67 00:02:56,443 --> 00:02:59,890 Besides, you got a customer you might want to take care of. 68 00:03:04,618 --> 00:03:05,494 [Snoring] 69 00:03:05,619 --> 00:03:06,563 - Freddie! - Hm? 70 00:03:06,687 --> 00:03:08,564 Wake up! 71 00:03:08,689 --> 00:03:10,828 What part of "you don't have to go home 72 00:03:10,957 --> 00:03:14,370 but you can't stay here“ don't you understand? 73 00:03:14,494 --> 00:03:16,667 [Snoring] 74 00:03:19,032 --> 00:03:20,477 [Sighs] 75 00:03:24,371 --> 00:03:26,544 Duke's doing you a favor keeping you off the road. 76 00:03:26,673 --> 00:03:28,846 Stan will drive you home when you sober up. 77 00:03:28,975 --> 00:03:31,421 Your hair is different. 78 00:03:31,545 --> 00:03:32,683 Freddie, I told you, 79 00:03:32,813 --> 00:03:35,020 you got to stay away from those Jéger shots. 80 00:03:35,148 --> 00:03:37,185 They'll get you every time. 81 00:03:38,318 --> 00:03:40,355 I'll get you some water. That'll help. 82 00:03:42,756 --> 00:03:45,828 Whoa. [ Laughs] 83 00:03:47,661 --> 00:03:50,733 - What? - Jäger shots? 84 00:03:51,531 --> 00:03:55,104 This whole Lexie thing -- you're laying it on a bit thick, huh? 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,272 Wow. 86 00:03:57,404 --> 00:04:00,715 So you really hate Lexie, huh? 87 00:04:00,841 --> 00:04:02,752 She's no! you. 88 00:04:04,010 --> 00:04:05,546 [Sighs] 89 00:04:05,679 --> 00:04:08,182 Yeah, well, you kn-- 90 00:04:08,281 --> 00:04:12,229 I told you how I feel, all right? That's why we have to do this. 91 00:04:12,352 --> 00:04:15,731 So just try and, you know, get used to it. 92 00:04:15,856 --> 00:04:17,563 How did we end up here? 93 00:04:17,691 --> 00:04:19,602 You shot Agent Howard. 94 00:04:19,726 --> 00:04:21,296 Well, fine. 95 00:04:21,428 --> 00:04:24,705 Fine, Lexie. I have police business to attend to. 96 00:04:25,966 --> 00:04:28,913 Nathan, we've been through a lot, okay? 97 00:04:29,035 --> 00:04:31,948 Can't we just accept that -- 98 00:04:33,440 --> 00:04:35,784 Oh, my God. Freddie. 99 00:04:38,545 --> 00:04:42,960 [Somber folk music] 100 00:05:15,248 --> 00:05:17,250 Told you it was bad. 101 00:05:18,118 --> 00:05:20,120 I thought you'd be running for the sink by now. 102 00:05:20,253 --> 00:05:21,926 I drank my breakfast. 103 00:05:22,022 --> 00:05:23,262 Hey, me too. 104 00:05:23,356 --> 00:05:26,769 So this looks like it could be an animal attack. 105 00:05:26,860 --> 00:05:28,999 I'm thinking, like, a bear maybe or -- 106 00:05:29,129 --> 00:05:32,133 I think we would've noticed a bear roaming through the station. 107 00:05:32,265 --> 00:05:34,302 Is he always this interrupt-y? 108 00:05:34,434 --> 00:05:35,139 Yes. 109 00:05:35,268 --> 00:05:36,804 Well, then zip it so I can point out 110 00:05:36,937 --> 00:05:39,281 that animal bites are usually a bitch to clean. 111 00:05:39,372 --> 00:05:42,216 They leave behind a lot of bacteria, saliva. 112 00:05:42,342 --> 00:05:43,343 Intern? 113 00:05:44,778 --> 00:05:46,155 Can you bring in the trace evidence? 114 00:05:46,279 --> 00:05:48,816 But there was no trace evidence. 115 00:05:48,949 --> 00:05:51,122 Exactly. You can go. 116 00:05:51,218 --> 00:05:52,322 Hm. 117 00:05:53,119 --> 00:05:54,962 - Hmm. - I don't understand. 118 00:05:55,055 --> 00:05:58,161 These marks look like they were made by claws and teeth. 119 00:05:58,291 --> 00:06:00,965 But there's no DNA. There's no hair. 120 00:06:01,061 --> 00:06:03,007 These wounds are pristine. 121 00:06:03,129 --> 00:06:04,836 And his clothes weren't torn. 122 00:06:04,965 --> 00:06:06,842 How is that even possible? 123 00:06:06,967 --> 00:06:09,243 It's not even possible, but it happened. 124 00:06:09,369 --> 00:06:11,178 Can we make a mold of the bite marks 125 00:06:11,304 --> 00:06:13,011 so that we can figure out what kind of critter this is? 126 00:06:13,139 --> 00:06:16,018 Well, you're really picking up on this police stuff, huh? 127 00:06:16,142 --> 00:06:20,056 I watch a lot of "CSl: Miami". It's pretty much my favorite show. 128 00:06:20,747 --> 00:06:22,351 Yeah, I'll bet. 129 00:06:22,482 --> 00:06:24,723 - Good? - Yeah. 130 00:06:25,652 --> 00:06:28,258 - Thank you. - You're welcome. 131 00:06:34,261 --> 00:06:36,707 You have got to leave that stuff to me. 132 00:06:36,830 --> 00:06:38,571 I didn't hear you offering up any ideas. 133 00:06:38,698 --> 00:06:40,075 I didn't want to interrupt. 134 00:06:42,168 --> 00:06:44,876 Look, Gloria's onto you. Wade knows you're Audrey. 135 00:06:45,005 --> 00:06:45,949 Jordan knows. 136 00:06:46,072 --> 00:06:47,881 Duke is handling Wade. 137 00:06:48,008 --> 00:06:49,419 And when I checked up on Jordan, 138 00:06:49,542 --> 00:06:52,523 apparently she's left town. 139 00:06:54,180 --> 00:06:57,127 You can't keep this up forever. 140 00:07:04,024 --> 00:07:05,230 Why would Jordan leave her car at the marina? 141 00:07:05,358 --> 00:07:07,201 She was leaving town. 142 00:07:07,794 --> 00:07:09,034 Well, thanks for suggesting that, Stan, 143 00:07:09,129 --> 00:07:11,268 but, yes, I left her messages. 144 00:07:11,865 --> 00:07:13,242 Let's get it out of here. 145 00:07:13,366 --> 00:07:14,902 I got to go. 146 00:07:15,368 --> 00:07:17,905 Crocker. Got a minute? 147 00:07:18,038 --> 00:07:20,143 Hey, look, this stuff is all bought and paid for. 148 00:07:20,273 --> 00:07:22,253 I got a permit, a receipt... 149 00:07:22,375 --> 00:07:23,251 green card. 150 00:07:23,376 --> 00:07:24,946 Frederick Gonsalves is dead. 151 00:07:27,047 --> 00:07:27,889 Freddie. Your barfly. 152 00:07:27,981 --> 00:07:29,824 You asked Nathan to let him crash at H.P.D. 153 00:07:29,950 --> 00:07:31,258 - Freddie. - Yeah. 154 00:07:31,384 --> 00:07:34,763 Yeah. What -- what happened? Killed in his sleep. 155 00:07:35,789 --> 00:07:37,097 It looked like a bear attack, 156 00:07:37,223 --> 00:07:39,260 only he was locked in his jail cell 157 00:07:39,392 --> 00:07:41,167 and nobody heard or saw a thing, so... 158 00:07:41,294 --> 00:07:43,433 A trouble got him in his sleep. 159 00:07:45,899 --> 00:07:47,435 Hang on. 160 00:07:48,601 --> 00:07:49,807 Freddie was always bugging me 161 00:07:49,936 --> 00:07:51,506 about getting a flat-screen for the Gull, 162 00:07:51,638 --> 00:07:53,276 said he wanted to watch grizzly week 163 00:07:53,406 --> 00:07:55,283 on one of those nature channels. 164 00:07:55,408 --> 00:07:57,081 So he had bears on the brain. 165 00:07:58,244 --> 00:08:00,781 Doubt it's a coincidence. [Bottle opens] 166 00:08:00,914 --> 00:08:02,450 [Sighs] 167 00:08:02,582 --> 00:08:05,586 - To Freddie. - Yeah. 168 00:08:05,685 --> 00:08:08,632 Hey, uh, have you talked to Jordan? 169 00:08:08,755 --> 00:08:10,132 Her car was found not far from here 170 00:08:10,256 --> 00:08:11,758 and nobody's seen or heard a thing from her. 171 00:08:11,858 --> 00:08:13,804 Well, we weren't exactly BFFs. 172 00:08:13,927 --> 00:08:15,463 What about your brother? 173 00:08:15,595 --> 00:08:17,131 He was seen with her somewhere around here. 174 00:08:17,263 --> 00:08:18,674 Wade? 175 00:08:20,333 --> 00:08:21,368 No. 176 00:08:22,669 --> 00:08:24,876 You know how she felt about my family. 177 00:08:25,772 --> 00:08:27,217 Let me know if you hear anything. 178 00:08:27,340 --> 00:08:29,684 Yeah. Will do. 179 00:08:39,352 --> 00:08:40,990 Hey, do you work at the Herald? 180 00:08:41,121 --> 00:08:42,225 Oh. Yeah. 181 00:08:42,655 --> 00:08:44,794 Could I ask you a question, girl-to-girl? 182 00:08:44,891 --> 00:08:46,199 Yeah. 183 00:08:46,326 --> 00:08:50,138 Job interview at The Herald -- glasses on or... 184 00:08:50,230 --> 00:08:51,334 glasses off? 185 00:08:51,464 --> 00:08:55,503 Oh. On when you're looking at Dave, off when you're looking at Vince. 186 00:08:56,636 --> 00:08:59,549 - Thank you. - You're welcome. 187 00:08:59,672 --> 00:09:02,846 We haven't had a Girl Friday in a long time. 188 00:09:02,976 --> 00:09:04,922 Hiring her now -- it's too obvious. 189 00:09:05,045 --> 00:09:06,353 [Scoffs] 190 00:09:06,479 --> 00:09:09,585 She's qualified, she's ambitious, and she's here. 191 00:09:09,716 --> 00:09:14,028 And we need to know how she's connected to the barn. 192 00:09:14,154 --> 00:09:16,065 Just follow my lead. 193 00:09:18,158 --> 00:09:21,367 Well, you certainly have experience. 194 00:09:21,494 --> 00:09:24,407 We need to feel like you're a fit. 195 00:09:24,531 --> 00:09:28,206 Tell us, who is Jennifer Mason? Spare no detail. 196 00:09:28,334 --> 00:09:30,780 I grew up around Boston. I was adopted. 197 00:09:30,904 --> 00:09:34,113 I lost my dad in a car accident when I was a teenager 198 00:09:34,240 --> 00:09:36,186 and my mother about five years ago. 199 00:09:36,276 --> 00:09:37,778 Oh, I'm so sorry. 200 00:09:37,911 --> 00:09:39,891 They were wonderful parents, 201 00:09:40,013 --> 00:09:41,390 which is why I've never been arrested 202 00:09:41,514 --> 00:09:43,289 or had a credit score under 650. 203 00:09:43,416 --> 00:09:45,623 You know what? I've got a great idea -- 204 00:09:45,752 --> 00:09:46,958 a test assignment. 205 00:09:47,087 --> 00:09:48,395 Okay. 206 00:09:48,521 --> 00:09:50,899 I want you to do a comprehensive background check 207 00:09:51,024 --> 00:09:53,868 on a very intriguing person -- 208 00:09:53,960 --> 00:09:55,371 Jennifer Mason. 209 00:09:55,462 --> 00:09:58,773 You want me to do a background check on myself? 210 00:09:58,898 --> 00:10:02,971 Who knows? You might even find something exciting. 211 00:10:12,445 --> 00:10:14,254 [Sizzling] 212 00:10:14,380 --> 00:10:17,623 Wow. You got a date tonight? 213 00:10:17,750 --> 00:10:19,593 You and me. 214 00:10:19,719 --> 00:10:21,426 [ Chuckles ] Last supper. 215 00:10:21,554 --> 00:10:23,591 Sorry, I, uh, got plans. 216 00:10:23,723 --> 00:10:24,929 Come on, you're leaving soon. 217 00:10:25,058 --> 00:10:26,935 Look, I want -- I want to -- 218 00:10:27,060 --> 00:10:28,767 I want to show you something. 219 00:10:29,896 --> 00:10:32,604 It's Dad's journal. I should've shown you earlier, but... 220 00:10:32,732 --> 00:10:35,008 Look, he... 221 00:10:35,135 --> 00:10:37,809 He talks about the rush that troubled blood gave him. 222 00:10:37,937 --> 00:10:39,848 Ow! 223 00:10:46,079 --> 00:10:47,023 Wade? 224 00:10:53,253 --> 00:10:55,199 No! Don't! Ugh! 225 00:10:56,256 --> 00:10:58,133 Wade! 226 00:11:01,694 --> 00:11:02,798 What the hell? 227 00:11:11,337 --> 00:11:12,645 [Line trilling] 228 00:11:12,772 --> 00:11:14,718 AUDREY: Hi, it's me. Leave a message. 229 00:11:14,841 --> 00:11:15,478 [Beep] 230 00:11:15,608 --> 00:11:16,518 Hey... 231 00:11:16,643 --> 00:11:19,886 I think I know what happened to Freddie in that jail cell. 232 00:11:22,182 --> 00:11:24,162 I promise you, 233 00:11:24,284 --> 00:11:26,321 the whole field lights up with fireflies. 234 00:11:26,452 --> 00:11:27,522 You are going to love it. 235 00:11:27,654 --> 00:11:29,224 Oh, my God, I can't believe I'm leaving a bar 236 00:11:29,355 --> 00:11:30,800 with a guy I just met! 237 00:11:31,524 --> 00:11:32,867 I never do this. 238 00:11:32,992 --> 00:11:36,132 I just had to be alone with you. 239 00:11:37,830 --> 00:11:40,003 [Chuckles] 240 00:11:44,470 --> 00:11:45,414 Ow! 241 00:11:45,538 --> 00:11:48,041 Did you just bite me? 242 00:11:51,010 --> 00:11:52,011 What is this? 243 00:11:52,145 --> 00:11:53,419 This is your salvation. 244 00:11:53,546 --> 00:11:55,253 You have a curse. 245 00:11:55,381 --> 00:11:56,587 - I'm here to free you. - Let me go. 246 00:11:56,716 --> 00:12:00,186 Trust me. It's best for everybody. 247 00:12:00,320 --> 00:12:03,995 [Screaming ] 248 00:12:13,666 --> 00:12:14,940 We got to go. 249 00:12:15,435 --> 00:12:17,506 Nathan, what are you doing? 250 00:12:18,838 --> 00:12:22,012 You should really put some clothes on. 251 00:12:24,844 --> 00:12:26,755 I'm late for class. I forgot I even signed up for it. 252 00:12:26,879 --> 00:12:28,620 I didn't study. Now we have a test. 253 00:12:40,927 --> 00:12:41,928 Huh? 254 00:12:53,106 --> 00:12:54,983 I'm not even in this class. 255 00:12:55,108 --> 00:12:58,783 I'm sick and tired of your excuses, Mr. Wuornos. 256 00:13:01,381 --> 00:13:03,725 Give me an answer. 257 00:13:03,816 --> 00:13:05,420 I... 258 00:13:05,551 --> 00:13:07,724 I don't even know the question. 259 00:13:13,726 --> 00:13:15,433 Uh... 260 00:13:15,561 --> 00:13:16,266 Time's up! 261 00:13:16,396 --> 00:13:19,002 No, uh, I... 262 00:13:19,132 --> 00:13:20,270 Just let me think. 263 00:13:20,667 --> 00:13:22,305 Ow! 264 00:13:23,403 --> 00:13:24,279 You're too late. 265 00:13:24,404 --> 00:13:27,851 Boys like you need to get punished, or you'll never learn. 266 00:13:27,974 --> 00:13:29,476 Stand up. 267 00:13:40,286 --> 00:13:41,629 Mm-hmm. 268 00:13:41,754 --> 00:13:44,792 This will be a lesson you'll never forget. 269 00:13:51,764 --> 00:13:52,708 [Doorbell rings] 270 00:13:52,832 --> 00:13:54,311 [Knock at door] 271 00:13:54,434 --> 00:13:56,141 AUDREY: Nathan? 272 00:13:56,269 --> 00:13:57,441 Hey, if you're there, wake up, all right? 273 00:13:57,537 --> 00:13:59,642 You can't fall asleep. 274 00:14:00,440 --> 00:14:02,147 I'm gonna need a minute. 275 00:14:02,275 --> 00:14:05,188 Okay, well, hurry up. We need to get to the morgue. 276 00:14:09,649 --> 00:14:11,560 Okay, so Duke dreams about being injured. 277 00:14:11,684 --> 00:14:14,460 When he wakes up, his injury has still stayed with him. 278 00:14:14,554 --> 00:14:16,227 So I'm thinking that Freddie, 279 00:14:16,356 --> 00:14:20,566 who apparently drinks and enjoys watching bear attack TV, 280 00:14:20,693 --> 00:14:23,401 he dreams about being mauled and then is killed. 281 00:14:24,197 --> 00:14:25,335 Uh, mm-hmm. 282 00:14:25,465 --> 00:14:28,912 I'd say that's a pretty solid theory. 283 00:14:29,035 --> 00:14:31,413 - Did that happen last night? - Mm-hmm. 284 00:14:31,537 --> 00:14:33,039 - Were you dreaming? - Mm-hmm. 285 00:14:33,172 --> 00:14:34,674 What about? 286 00:14:34,807 --> 00:14:36,844 School. 287 00:14:38,878 --> 00:14:40,516 All right, are you two ready? 288 00:14:40,646 --> 00:14:42,683 Yes. 289 00:14:42,815 --> 00:14:46,262 Behind door number one, male victim in his 40s, 290 00:14:46,386 --> 00:14:50,391 swollen from what would appear to be multiple bee stings. 291 00:14:50,523 --> 00:14:53,902 Wife said he was allergic to bees, had a bit of a phobia about it. 292 00:14:54,026 --> 00:14:56,028 And like our drunkly-departed Freddie, 293 00:14:56,162 --> 00:14:59,006 this victim was venom-free and stinger-free, 294 00:14:59,098 --> 00:15:02,375 yet he swelled up like he was in anaphylactic shock, 295 00:15:02,502 --> 00:15:04,709 It gets worse. Over here. 296 00:15:06,172 --> 00:15:07,708 Next vic-- 297 00:15:07,840 --> 00:15:11,754 young male in his 20s, died of blood loss, 298 00:15:11,878 --> 00:15:14,051 found on his couch with all his teeth on the floor. 299 00:15:14,180 --> 00:15:15,557 Remember to floss, people. 300 00:15:15,681 --> 00:15:17,718 Losing your teeth -- I've had that dream. 301 00:15:17,850 --> 00:15:20,057 Oh, yeah. The one where they all plop out, roots and all? 302 00:15:20,186 --> 00:15:22,291 - M m-hmm. - Yeah, it's gross. 303 00:15:22,422 --> 00:15:25,892 All right, last but not least, victim number one. 304 00:15:26,025 --> 00:15:27,732 Didn't we already have number one? 305 00:15:27,860 --> 00:15:29,396 Bingo. You're listening. 306 00:15:29,529 --> 00:15:30,735 She gels a new number 307 00:15:30,863 --> 00:15:32,740 because this one is not like the others -- 308 00:15:32,865 --> 00:15:34,970 young, female, multiple stab wounds. 309 00:15:35,101 --> 00:15:37,411 It's Sonia Winston. I know her. 310 00:15:37,537 --> 00:15:38,914 She's in The Guard. 311 00:15:39,038 --> 00:15:40,142 How's she different? 312 00:15:40,273 --> 00:15:42,150 Well, I found this in her breastbone-. 313 00:15:42,275 --> 00:15:45,119 My best guess -- it's a knife tip. 314 00:15:45,244 --> 00:15:47,155 Wait. That's physical evidence. So that means that -- 315 00:15:47,280 --> 00:15:51,751 She didn't die in a dream. She was murdered. 316 00:15:51,884 --> 00:15:53,090 Where was she found? 317 00:15:53,219 --> 00:15:54,254 In an alley near the marina. 318 00:15:54,387 --> 00:15:57,391 Yet the scene indicates that she wasn't killed there. 319 00:15:57,490 --> 00:15:58,332 She was left out in the open. 320 00:15:58,458 --> 00:16:00,768 Looks like the killer got spooked and dumped the body. 321 00:16:00,893 --> 00:16:02,930 So someone panicked, dumped the body. 322 00:16:03,062 --> 00:16:04,097 Yep. All right. 323 00:16:04,230 --> 00:16:07,268 Well, let me know when the next one rolls in. 324 00:16:07,400 --> 00:16:10,313 And I would like to at least be on the back nine. 325 00:16:16,409 --> 00:16:17,353 Let me follow up on this. 326 00:16:17,477 --> 00:16:19,013 You and Lexie work the dream trouble. 327 00:16:19,145 --> 00:16:20,818 All right. 328 00:16:27,920 --> 00:16:29,024 You're back. 329 00:16:29,155 --> 00:16:31,635 Did you get my message about not going to sleep? 330 00:16:31,757 --> 00:16:33,293 Yeah, thanks. 331 00:16:33,426 --> 00:16:35,531 This town, right? 332 00:16:39,932 --> 00:16:41,138 What are you doing? 333 00:16:41,267 --> 00:16:45,010 I, uh -- I've been gutting a fish. 334 00:16:45,137 --> 00:16:47,139 - You went fishing? - Yeah. You said not to sleep. 335 00:16:47,273 --> 00:16:50,311 So I thought, you know, maybe I'd go out one last time. 336 00:16:50,443 --> 00:16:53,515 I thought we might have it for dinner. 337 00:16:53,646 --> 00:16:55,455 Hmm? 338 00:16:59,051 --> 00:17:00,792 Right. 339 00:17:03,155 --> 00:17:04,862 [Sighing ] Sounds good. 340 00:17:06,859 --> 00:17:08,497 Did you hear that the cops are looking for Jordan? 341 00:17:08,628 --> 00:17:10,972 She left town. 342 00:17:11,063 --> 00:17:14,169 No, she's missing. 343 00:17:14,300 --> 00:17:16,507 - People are worried. - She's a complicated woman. 344 00:17:16,636 --> 00:17:18,707 She's probably halfway to Costa Rica by now. 345 00:17:18,838 --> 00:17:21,751 I think this whole "no sleeping" thing 346 00:17:21,874 --> 00:17:24,047 has made you a little...edgy. 347 00:17:24,176 --> 00:17:25,712 [Sighs] 348 00:17:32,752 --> 00:17:35,596 You chipped a knife gutting a fish? 349 00:17:35,721 --> 00:17:37,598 Clumsy. 350 00:17:38,324 --> 00:17:39,928 I'm gonna take a shower. 351 00:17:40,059 --> 00:17:42,596 Then I'm gonna start packing up. 352 00:17:55,107 --> 00:17:58,247 None of these fish are gutted. 353 00:18:16,028 --> 00:18:17,473 - That's your background check? - Mm-hmm. 354 00:18:17,597 --> 00:18:18,940 Very impressive. 355 00:18:19,065 --> 00:18:21,909 I do have to warn you, it's boring -- 356 00:18:22,034 --> 00:18:22,739 Report cards, 357 00:18:22,868 --> 00:18:25,610 commendations for selling the most Girl Scout cookies 358 00:18:25,738 --> 00:18:26,978 three years running. 359 00:18:27,106 --> 00:18:30,087 But there was one thing that I couldn't find -- 360 00:18:30,209 --> 00:18:31,745 my birth parents. 361 00:18:32,945 --> 00:18:35,926 The records were sealed. Finding them was impossible. 362 00:18:36,048 --> 00:18:38,654 And it's not the first time I've tried. 363 00:18:39,385 --> 00:18:42,923 So, if you don't want to hire me, I get it. 364 00:18:43,055 --> 00:18:44,625 Oh, you've got the job. 365 00:18:46,225 --> 00:18:48,262 - Really? - Yeah. 366 00:18:48,394 --> 00:18:50,897 Oh, my God, that's amazing. When do I start? 367 00:18:50,997 --> 00:18:52,442 Um... 368 00:18:53,399 --> 00:18:56,141 - Tomorrow. - Perfect. 369 00:18:56,268 --> 00:18:57,770 Good. 370 00:18:59,739 --> 00:19:02,948 Thank you. 371 00:19:14,453 --> 00:19:16,797 Double red-eyes-straight, no chasers. 372 00:19:16,922 --> 00:19:19,129 I wrote down everything like you asked me to. 373 00:19:19,258 --> 00:19:20,328 Thank you. 374 00:19:20,993 --> 00:19:22,768 I made sure yours was lukewarm. 375 00:19:22,862 --> 00:19:24,466 Thanks. 376 00:19:24,597 --> 00:19:26,474 We can't find any connection between these victims. 377 00:19:26,599 --> 00:19:27,805 So, since both you and Nathan 378 00:19:27,933 --> 00:19:29,776 are the only two people that are still alive 379 00:19:29,869 --> 00:19:31,871 that have been affected by this dream trouble -- 380 00:19:32,004 --> 00:19:34,712 So, if we can compare what you guys did in the last 48 hours 381 00:19:34,840 --> 00:19:36,478 and see if you have anything in common, 382 00:19:36,609 --> 00:19:38,646 then we can find our troubled person. 383 00:19:38,778 --> 00:19:41,019 Okay, so you woke up. 384 00:19:41,147 --> 00:19:44,060 You had one of Wade's breakfast vegan sausages. 385 00:19:44,183 --> 00:19:46,891 You checked your horoscope in the Haven Herald. 386 00:19:47,019 --> 00:19:50,398 - I'm a Gemini. Aquarius rising. - That's fascinating, 387 00:19:50,523 --> 00:19:51,900 it's actually a really interesting transit. 388 00:19:52,024 --> 00:19:54,129 - Hmm. Mm-hmm. - Wait a second. 389 00:19:54,226 --> 00:19:55,170 When we picked up Freddie, 390 00:19:55,294 --> 00:19:57,672 wasn't he passed out on a stack of Haven Heralds? 391 00:19:57,797 --> 00:19:59,299 Yeah. 392 00:19:59,398 --> 00:20:03,904 And the bee-sting guy, I think he had a Herald on his end table. 393 00:20:04,036 --> 00:20:06,516 Yep, there was a Herald at every incident. 394 00:20:06,639 --> 00:20:09,677 I read the Herald at the station yesterday. 395 00:20:09,809 --> 00:20:12,153 It's Vince and Dave. I mean, I knew it. 396 00:20:12,244 --> 00:20:15,225 I mean, I didn't know it, but...l knew it. 397 00:20:15,347 --> 00:20:17,850 We don't know it's them for sure, okay? 398 00:20:17,983 --> 00:20:19,587 We just know the paper's connected. 399 00:20:19,719 --> 00:20:20,697 What? 400 00:20:20,820 --> 00:20:22,595 I got the paper off Dwight's desk. 401 00:20:22,722 --> 00:20:23,928 So, if I was affected... 402 00:20:24,056 --> 00:20:25,364 It means Dwight could be, too. 403 00:20:25,491 --> 00:20:28,904 Okay, we got to make sure he doesn't fall asleep. 404 00:20:58,557 --> 00:20:59,900 Hey, Wade. 405 00:21:01,961 --> 00:21:04,100 Hold on. I need to talk to you about Jordan McKee. 406 00:21:10,369 --> 00:21:11,211 [Gun cocks] 407 00:21:15,775 --> 00:21:16,719 [Gunshot] 408 00:21:19,879 --> 00:21:20,880 [Gun cocks] 409 00:21:22,248 --> 00:21:26,287 [Cell phone ringing] 410 00:21:38,230 --> 00:21:39,265 Dwight, it's Nathan. 411 00:21:39,398 --> 00:21:41,173 I tried to stay awake, but -- 412 00:21:41,300 --> 00:21:43,007 but I'm hit. 413 00:21:43,135 --> 00:21:44,512 The marina. 414 00:21:47,406 --> 00:21:49,613 The wound just missed his subclavian artery. 415 00:21:49,742 --> 00:21:50,777 He lost some blood, 416 00:21:50,910 --> 00:21:53,789 but I expect him to regain consciousness soon. 417 00:21:53,913 --> 00:21:57,827 Doc, uh, was there a request for the...? 418 00:21:57,950 --> 00:21:59,486 The sedatives will insure he won't dream. 419 00:21:59,618 --> 00:22:01,256 Okay. 420 00:22:02,254 --> 00:22:04,996 We got to find Vince and Dave. 421 00:22:07,760 --> 00:22:09,364 Hey, I'm gonna stick around. 422 00:22:10,296 --> 00:22:11,297 Get him a sandwich -- 423 00:22:11,430 --> 00:22:13,137 Hospital food, you know. 424 00:22:13,265 --> 00:22:15,711 Uh, let me know what you find out about the newspapers. 425 00:22:50,836 --> 00:22:53,146 Wade. 426 00:23:06,352 --> 00:23:08,764 Hey. Uh... 427 00:23:09,321 --> 00:23:13,497 I think my brother might be renting a boat out here. 428 00:23:13,592 --> 00:23:15,230 Name's Wade Crocker. 429 00:23:15,361 --> 00:23:18,865 Yeah. He's been around a lot lately, always brings tons of gear. 430 00:23:18,998 --> 00:23:21,444 Yeah, he's been pulling in a bunch of big striped bass. 431 00:23:21,567 --> 00:23:26,073 Is there any, uh, chance that the boat he's been renting has a GPS? 432 00:23:26,205 --> 00:23:27,684 Sure would love to find his fishing spot. 433 00:23:27,773 --> 00:23:30,754 Sure. He usually takes out that one over there. 434 00:23:30,876 --> 00:23:33,083 Check out the history on the chartplotter. 435 00:23:33,212 --> 00:23:34,555 You'll be set. 436 00:23:34,680 --> 00:23:36,785 All right, thanks. 437 00:23:36,916 --> 00:23:40,625 You think we could, uh, keep this off the books? 438 00:23:41,387 --> 00:23:43,697 Sure. No problem. 439 00:23:55,701 --> 00:23:58,477 [GPS beeping] 440 00:24:15,454 --> 00:24:18,924 [ Beeping ] 441 00:24:42,648 --> 00:24:44,650 Jordan. 442 00:24:57,997 --> 00:25:01,877 I can assure you we are not the source of this trouble. 443 00:25:02,001 --> 00:25:03,708 And the people we use to print the Herald 444 00:25:03,836 --> 00:25:05,713 have never put out a troubled paper. 445 00:25:05,838 --> 00:25:08,045 Is there anything different about this issue -- 446 00:25:08,173 --> 00:25:09,311 new ink, paper pulp? 447 00:25:09,441 --> 00:25:11,887 No, no, we've done it the same way for years. 448 00:25:12,011 --> 00:25:14,184 Could there be a photo in there that's troubled? 449 00:25:14,313 --> 00:25:18,489 Oh, good. You're catching on quick, Lexie. 450 00:25:18,617 --> 00:25:21,826 Oh, well, it's Nathan's brilliant investigative mind. 451 00:25:21,954 --> 00:25:23,490 It just must be rubbing off on me-. 452 00:25:23,622 --> 00:25:24,828 [Chuckles] 453 00:25:24,957 --> 00:25:29,235 Maybe, uh, it's who's delivering the paper. 454 00:25:29,361 --> 00:25:30,840 Who's on the route map? 455 00:25:30,963 --> 00:25:33,500 Haven P.D., The Gull. 456 00:25:33,632 --> 00:25:37,910 Victim of the beestings, missing teeth. 457 00:25:38,037 --> 00:25:39,846 They're all on the same route. 458 00:25:42,341 --> 00:25:44,548 Delivered by Carrie Benson. 459 00:25:44,676 --> 00:25:46,053 Where is she now? 460 00:25:46,178 --> 00:25:48,852 I'm afraid she's out delivering the afternoon edition 461 00:25:48,981 --> 00:25:50,358 to the whole town. 462 00:26:01,527 --> 00:26:03,700 Sure, I know about the troubles. 463 00:26:03,829 --> 00:26:05,831 I mean, I'm troubled. 464 00:26:05,931 --> 00:26:07,410 Since when is that a crime? 465 00:26:07,533 --> 00:26:08,603 It's not. 466 00:26:08,734 --> 00:26:12,272 We just think that you might have some kind of a dream curse. 467 00:26:12,404 --> 00:26:14,714 Yeah. I'm aware. 468 00:26:14,840 --> 00:26:17,116 Women in my family have had that forever. 469 00:26:17,242 --> 00:26:20,121 Whatever happens to us in our dreams -- 470 00:26:20,245 --> 00:26:21,622 physically, I mean -- 471 00:26:21,747 --> 00:26:23,886 happens to us in real life. 472 00:26:24,016 --> 00:26:26,189 Well, it's not just you anymore. 473 00:26:28,287 --> 00:26:29,960 This happened in my dream. 474 00:26:30,756 --> 00:26:33,862 No, that's impossible. 475 00:26:33,959 --> 00:26:35,961 It's been in my family for generations. 476 00:26:36,095 --> 00:26:37,904 It's never gone beyond us before. 477 00:26:38,030 --> 00:26:39,407 Well, it has now. 478 00:26:40,365 --> 00:26:43,437 Something about your trouble must have changed. 479 00:26:43,569 --> 00:26:45,412 Listen, we don't know how or why, 480 00:26:45,537 --> 00:26:47,141 but everyone that you've been in contact with 481 00:26:47,272 --> 00:26:49,878 is getting injured in their dreams. 482 00:26:49,975 --> 00:26:51,579 How can we slop it? 483 00:26:51,710 --> 00:26:53,917 If this trouble of yours is spreading like the flu, 484 00:26:54,046 --> 00:26:55,787 then maybe if we cure you -- 485 00:26:55,914 --> 00:26:58,155 We can stop the curse for everyone. 486 00:27:00,385 --> 00:27:02,296 It's worth a try. 487 00:27:02,421 --> 00:27:05,834 We just need to figure out how. 488 00:27:06,625 --> 00:27:09,333 It's part of family lore. 489 00:27:09,461 --> 00:27:11,668 There's a way. It's just... 490 00:27:11,797 --> 00:27:15,006 almost everyone who's tried it has died. 491 00:27:19,304 --> 00:27:21,113 It's called lucid dreaming. 492 00:27:21,240 --> 00:27:23,777 You're asleep, but you're aware. 493 00:27:23,909 --> 00:27:25,616 You can keep yourself safe. 494 00:27:25,744 --> 00:27:30,022 My, um -- my mother taught me that in my dreams 495 00:27:30,149 --> 00:27:32,129 to never go into the dark places. 496 00:27:32,251 --> 00:27:33,958 The dark places? 497 00:27:34,086 --> 00:27:37,329 My relatives who died -- that's where they went. 498 00:27:37,456 --> 00:27:39,129 Hmm. 499 00:27:39,258 --> 00:27:41,795 Stan and Rebecca are blasting downtown Haven 500 00:27:41,927 --> 00:27:44,806 with sirens, air horns, keeping everyone awake. 501 00:27:44,930 --> 00:27:47,638 The only place to get to sleep tonight is here. 502 00:27:47,766 --> 00:27:50,645 All right, Carrie, let's do this. 503 00:27:50,769 --> 00:27:51,975 What's next? 504 00:27:52,104 --> 00:27:53,549 The legend in my family 505 00:27:53,672 --> 00:27:57,552 is that our worst fears are in those dark places. 506 00:27:57,676 --> 00:28:01,715 And if we can confront them and stop being afraid of them, 507 00:28:01,847 --> 00:28:03,656 then our troubles stop. 508 00:28:03,782 --> 00:28:05,989 My great-aunt did it. 509 00:28:06,118 --> 00:28:07,392 But the others... 510 00:28:07,519 --> 00:28:09,829 All right, so what will yours be? 511 00:28:09,955 --> 00:28:11,332 What will you see? 512 00:28:11,456 --> 00:28:13,163 Not what... 513 00:28:13,292 --> 00:28:14,498 Who. 514 00:28:14,626 --> 00:28:16,970 Two days ago, on the far side of my route, 515 00:28:17,062 --> 00:28:18,507 I got mugged by a couple of guys. 516 00:28:18,630 --> 00:28:21,406 They took all my cash, knocked me out, 517 00:28:21,533 --> 00:28:22,910 left me on the side of the road. 518 00:28:23,035 --> 00:28:24,673 Why didn't you tell the police? 519 00:28:24,803 --> 00:28:26,680 They said if I did that they would come back and kill me. 520 00:28:26,805 --> 00:28:28,512 I believed them. 521 00:28:28,640 --> 00:28:29,914 I just wanted to forget about it. 522 00:28:30,042 --> 00:28:32,579 In my dream, it'll -- it'll be them. 523 00:28:32,711 --> 00:28:34,349 I know it. 524 00:28:34,479 --> 00:28:36,254 Are you sure you want to do this? 525 00:28:36,381 --> 00:28:38,987 I'm not gonna let any more people die. 526 00:28:39,751 --> 00:28:40,855 Okay. 527 00:28:43,155 --> 00:28:45,692 Hey... 528 00:28:45,824 --> 00:28:47,030 I'll be right here. 529 00:28:47,159 --> 00:28:49,400 I'll be sitting right beside you, all right? 530 00:28:49,528 --> 00:28:51,508 Okay. 531 00:28:53,699 --> 00:28:55,508 I'm ready. 532 00:29:07,679 --> 00:29:09,215 Thanks for the ride, man. 533 00:29:10,349 --> 00:29:12,852 I think you should find another ride home. 534 00:29:13,852 --> 00:29:16,355 Get out of here... 535 00:29:16,455 --> 00:29:17,229 Now! 536 00:29:19,725 --> 00:29:22,228 - What the hell was that? - I know, Wade. 537 00:29:22,361 --> 00:29:23,738 I know everything. 538 00:29:23,862 --> 00:29:25,068 What are you talking about? 539 00:29:25,197 --> 00:29:27,234 I saw your dumping ground. 540 00:29:27,366 --> 00:29:31,542 I saw the bodies -- Jordan's body. 541 00:29:33,038 --> 00:29:34,449 They were troubled. 542 00:29:34,573 --> 00:29:36,246 I was helping them... 543 00:29:36,375 --> 00:29:38,582 saving them and their families. 544 00:29:38,710 --> 00:29:40,553 That's why we have this gift. 545 00:29:41,446 --> 00:29:42,754 This power. 546 00:29:42,881 --> 00:29:45,725 It isn't a power. 547 00:29:45,817 --> 00:29:48,093 it's a curse. 548 00:29:48,220 --> 00:29:50,097 This is our trouble. 549 00:29:50,222 --> 00:29:51,929 We're not like the others. 550 00:29:52,057 --> 00:29:54,264 This thing turned you into a killer. 551 00:29:54,393 --> 00:29:57,067 If that's not a curse, then I don't know what is! 552 00:29:57,162 --> 00:30:00,109 You're not gonna... turn me in, are you? 553 00:30:00,232 --> 00:30:02,303 I mean, I know you're friends with the cops and all, 554 00:30:02,434 --> 00:30:04,607 but we're brothers. 555 00:30:05,837 --> 00:30:08,181 I don't know what I'm gonna do. 556 00:30:11,076 --> 00:30:14,148 You killed all those people, Wade. 557 00:30:14,279 --> 00:30:16,316 That's on me, too, now. 558 00:30:16,448 --> 00:30:18,951 I made Audrey and Nathan a promise. 559 00:30:19,084 --> 00:30:20,859 Audrey and Nathan... 560 00:30:20,986 --> 00:30:23,296 Yeah. 561 00:30:23,422 --> 00:30:26,369 We both got secrets we don't want getting out. 562 00:30:26,491 --> 00:30:29,301 I mean, I could tell everyone that Lexie is Audrey 563 00:30:29,428 --> 00:30:31,169 and that you knew all along. 564 00:30:31,296 --> 00:30:33,674 The Guard will come for you. You want that? 565 00:30:33,799 --> 00:30:35,710 The Guard will come for both of us. 566 00:30:35,834 --> 00:30:40,510 Yeah, and they'll make Audrey kill Nathan. 567 00:30:49,281 --> 00:30:51,283 Fine. 568 00:31:24,516 --> 00:31:27,895 It's okay, Carrie. You're not alone, all right? 569 00:31:28,019 --> 00:31:31,831 I'm right here. Don't be afraid. 570 00:31:31,923 --> 00:31:33,197 [ Branches cracking ] 571 00:31:36,395 --> 00:31:38,432 [ Branches cracking ] 572 00:31:38,563 --> 00:31:40,770 Who's there? 573 00:31:43,335 --> 00:31:44,780 Someone's here-. 574 00:31:44,903 --> 00:31:48,783 Okay, Carrie, listen to me. Don't be afraid. 575 00:32:00,352 --> 00:32:01,524 [Gasps] 576 00:32:13,432 --> 00:32:15,070 I'm trapped! 577 00:32:15,200 --> 00:32:16,941 [Screams] 578 00:32:23,241 --> 00:32:26,245 It's okay, Carrie. You're not alone, all right? 579 00:32:26,378 --> 00:32:28,085 I'm right here. 580 00:32:28,213 --> 00:32:30,420 Stop it. 581 00:32:30,549 --> 00:32:32,256 Please. 582 00:32:34,386 --> 00:32:35,296 Oh. 583 00:32:35,420 --> 00:32:36,922 Okay, Carrie. 584 00:32:37,055 --> 00:32:39,057 Carrie? 585 00:32:40,058 --> 00:32:41,435 Duke said something about a bunch of people 586 00:32:41,560 --> 00:32:42,561 dying in their sleep. 587 00:32:42,661 --> 00:32:44,265 What's the cover story? 588 00:32:44,396 --> 00:32:48,276 We weren't sure we wanted to share this with you, but... 589 00:32:48,400 --> 00:32:50,505 we found something in your background check. 590 00:32:50,635 --> 00:32:53,138 We thought maybe you could clear it up for us. 591 00:32:54,673 --> 00:32:57,950 The man who arranged your adoption. 592 00:32:59,678 --> 00:33:00,952 Who is he? 593 00:33:01,079 --> 00:33:03,286 Someone very important in Haven. 594 00:33:03,415 --> 00:33:05,292 He brought Audrey to us. 595 00:33:05,417 --> 00:33:09,297 He was supposed to take her away, but he was killed. 596 00:33:09,421 --> 00:33:11,765 His name is Agent Howard. 597 00:33:11,857 --> 00:33:14,360 Howard... 598 00:33:14,493 --> 00:33:17,963 But that was one of the voices I heard in the barn. 599 00:33:18,096 --> 00:33:20,337 Why would he have arranged my adoption? 600 00:33:20,465 --> 00:33:23,537 I don't know, but we're gonna find out. 601 00:33:30,108 --> 00:33:33,715 Slop, please. 602 00:33:34,279 --> 00:33:36,691 Carrie? Can you hear me? 603 00:33:37,782 --> 00:33:39,489 - Carrie? -[ Groans] 604 00:33:39,618 --> 00:33:42,656 Don't be afraid, and fight back. 605 00:33:43,388 --> 00:33:46,335 - I can't. - Yes, you can. 606 00:33:46,458 --> 00:33:48,199 You can. You can do this. 607 00:33:50,328 --> 00:33:52,308 I'm not afraid of the dark. 608 00:33:54,399 --> 00:33:56,379 I'm not afraid of the dark. 609 00:33:57,702 --> 00:33:59,807 And I'm not afraid of you. 610 00:34:04,476 --> 00:34:06,149 [Gasps] 611 00:34:09,147 --> 00:34:10,353 I did it. 612 00:34:12,250 --> 00:34:13,695 Oh. 613 00:34:13,818 --> 00:34:15,525 It's okay. It's okay. 614 00:34:15,654 --> 00:34:17,327 We'll get that checked out, all right? 615 00:34:17,422 --> 00:34:22,030 You did great. 616 00:34:22,160 --> 00:34:23,730 [Grunts softly] 617 00:34:23,862 --> 00:34:27,071 Got to stay after class. 618 00:34:27,198 --> 00:34:28,768 [Chuckles] 619 00:34:28,900 --> 00:34:30,436 That looks like a pretty good dream. 620 00:34:30,569 --> 00:34:32,515 It'd be a shame to wake him up. 621 00:34:34,506 --> 00:34:35,849 [Chuckles] 622 00:34:38,109 --> 00:34:39,884 Duke? You here? 623 00:34:40,011 --> 00:34:41,718 I've been up all night with Vince and Dave. 624 00:34:41,846 --> 00:34:42,881 You wouldn't believe what -- 625 00:34:43,014 --> 00:34:44,186 [Pounding on door] 626 00:34:44,282 --> 00:34:46,387 - Duke? Jennifer? 627 00:34:46,518 --> 00:34:48,725 I, uh, managed to lock myself in here. 628 00:34:48,853 --> 00:34:51,595 - Help me out? - Yeah, of course. 629 00:35:01,066 --> 00:35:02,568 Hey. 630 00:35:02,701 --> 00:35:04,146 Oh, you don't look so hot. 631 00:35:04,269 --> 00:35:05,907 Why don't I get you a glass of water? 632 00:35:06,037 --> 00:35:07,744 Oh, no, stay here. I need you. 633 00:35:07,872 --> 00:35:09,647 - What are you doing? - Listen to me. 634 00:35:09,774 --> 00:35:12,084 - I need a taste. - No, please, don't. 635 00:35:12,210 --> 00:35:15,248 I just need a taste. Move, and I'll kill you. 636 00:35:16,881 --> 00:35:19,384 [ Whimpering ] 637 00:35:21,653 --> 00:35:23,257 I need more. 638 00:35:23,388 --> 00:35:24,731 Wade? No! 639 00:35:25,590 --> 00:35:26,898 Wade! 640 00:35:31,630 --> 00:35:33,337 You okay? Yeah. You okay? 641 00:35:33,465 --> 00:35:36,139 Yeah. Stay right here. 642 00:35:40,839 --> 00:35:42,318 Out of my way, Duke. 643 00:35:44,109 --> 00:35:46,316 I'm not gonna let you hurt her. 644 00:35:47,579 --> 00:35:50,788 - You have to control this. - I don't think I can. 645 00:35:52,751 --> 00:35:54,958 Wade, please... 646 00:35:55,086 --> 00:35:57,157 Don't make me do it. 647 00:35:57,288 --> 00:35:59,825 I will kill you if I have to. 648 00:35:59,958 --> 00:36:01,995 I know. 649 00:36:02,127 --> 00:36:04,869 - Wade! - Oh, my God! 650 00:36:33,692 --> 00:36:37,333 The doctor said Dwight was discharged an hour ago. 651 00:36:37,462 --> 00:36:38,736 Yeah, well, he was pretty anxious 652 00:36:38,863 --> 00:36:40,570 to get back to work on that stabbing case. 653 00:36:40,699 --> 00:36:44,670 Attention, visiting hours end in five minutes. 654 00:36:44,803 --> 00:36:48,478 Visiting hours end in five minutes. 655 00:36:49,240 --> 00:36:51,686 Hey, Carrie. How you holding up? 656 00:36:51,810 --> 00:36:54,814 They're keeping me for observation, but I'll be fine. 657 00:36:54,913 --> 00:36:56,187 Oh, good. 658 00:36:56,314 --> 00:36:58,851 I just wanted to say thank you. 659 00:36:59,818 --> 00:37:02,230 I'm just so sorry I caused all this. 660 00:37:02,353 --> 00:37:03,889 No, you did great. 661 00:37:04,022 --> 00:37:06,730 Just, um, get some rest. 662 00:37:06,858 --> 00:37:08,701 What happened? Where did you get that? 663 00:37:08,827 --> 00:37:12,570 - The handprint. - What? 664 00:37:13,398 --> 00:37:15,207 What? There's nothing there. 665 00:37:15,333 --> 00:37:16,937 You guys don't see that? 666 00:37:17,068 --> 00:37:19,548 There's a -- There's a handprint there. 667 00:37:21,005 --> 00:37:23,383 Did that happen to you in your nightmare? 668 00:37:23,508 --> 00:37:25,010 No. 669 00:37:25,110 --> 00:37:27,716 Oh, uh, when I was mugged, the last thing I remember 670 00:37:27,846 --> 00:37:30,383 was, like, a weird sensation back there. 671 00:37:30,515 --> 00:37:32,392 And then I passed out. 672 00:37:32,517 --> 00:37:33,860 What -- what does it mean? 673 00:37:33,952 --> 00:37:37,195 We're gonna need you to I.D. the men who attacked you. 674 00:37:37,288 --> 00:37:38,892 We need you now. 675 00:37:39,023 --> 00:37:40,730 - More tests. - Go ahead. 676 00:37:40,859 --> 00:37:43,362 We'll -- we'll keep in touch. 677 00:37:49,968 --> 00:37:51,072 What was that? 678 00:37:51,202 --> 00:37:53,443 Is that a mark that only I can see? 679 00:37:53,571 --> 00:37:56,916 Maybe that's why her trouble mutated 680 00:37:57,041 --> 00:37:59,078 or spread to other people. 681 00:37:59,210 --> 00:38:00,484 That is not how the troubles work. 682 00:38:00,612 --> 00:38:03,786 Yeah, but... what if it's all changing? 683 00:38:26,738 --> 00:38:28,740 Hey. 684 00:38:29,974 --> 00:38:32,921 You had no choice. He wanted it to end this way. 685 00:38:35,847 --> 00:38:38,760 I could tell when he came at me, he was going to kill me. 686 00:38:40,752 --> 00:38:42,629 You saved my life. 687 00:38:44,656 --> 00:38:46,932 I know. 688 00:39:10,515 --> 00:39:12,358 Duke... 689 00:39:12,483 --> 00:39:13,962 Your trouble... 690 00:39:14,052 --> 00:39:16,293 it's gone. 691 00:39:17,455 --> 00:39:19,662 No one can know about any of this. 692 00:39:19,791 --> 00:39:22,169 But Audrey and Nathan will help you. They'll understand. 693 00:39:22,293 --> 00:39:24,295 Will they? 694 00:39:25,129 --> 00:39:29,339 I told them to trust me and look what happened. 695 00:39:29,467 --> 00:39:31,174 Look what I did. 696 00:39:31,302 --> 00:39:32,838 You're not like your brother, Duke. 697 00:39:32,971 --> 00:39:35,383 Then why did you flinch when I touched you? 698 00:39:39,911 --> 00:39:43,017 I won't say anything. 699 00:39:43,147 --> 00:39:44,854 You have my word. 700 00:39:48,553 --> 00:39:50,533 I thought you were just gonna drop me off. 701 00:39:50,655 --> 00:39:52,896 Yeah, well, we need to talk. 702 00:39:54,392 --> 00:39:57,100 Listen, that handprint you saw -- What if you're right? 703 00:39:57,228 --> 00:40:00,175 What if this is something new, something dangerous? 704 00:40:00,265 --> 00:40:01,710 We have to do something. 705 00:40:01,833 --> 00:40:04,404 No, I'm going to kill you, Nathan, all right? 706 00:40:04,535 --> 00:40:05,946 And Lexie is not going anywhere. 707 00:40:06,070 --> 00:40:07,344 So just drop it. 708 00:40:07,438 --> 00:40:09,384 I can't. I don't think I can do this anymore. 709 00:40:09,507 --> 00:40:11,043 Nathan, what's your problem? 710 00:40:11,175 --> 00:40:12,882 Is this really about Lexie? 711 00:40:13,011 --> 00:40:15,685 'Cause you didn't have a problem with Sarah. 712 00:40:15,847 --> 00:40:17,554 Oh, this is about Sarah now? 713 00:40:17,682 --> 00:40:20,891 She's a pan of me, too... 714 00:40:21,019 --> 00:40:23,727 a part that apparently you're pretty familiar with. 715 00:40:26,457 --> 00:40:29,233 I'm not gonna apologize for what happened. 716 00:40:29,360 --> 00:40:32,398 You have no idea how hard this has been for me. 717 00:40:32,530 --> 00:40:33,736 For you? 718 00:40:33,865 --> 00:40:38,371 At least you have the luxury of being one person. 719 00:40:38,469 --> 00:40:40,813 - At least you know who you are. - Well, I-- 720 00:40:40,939 --> 00:40:41,815 You know what you are. 721 00:40:41,940 --> 00:40:43,942 I want to know what we are! 722 00:40:44,943 --> 00:40:47,549 Too much has happened, Nathan. 723 00:40:48,546 --> 00:40:52,551 We can't be Audrey and Nathan, not anymore. 724 00:40:54,752 --> 00:40:59,098 We work together. That's it. 725 00:40:59,223 --> 00:41:01,897 Right. I'll see you at work. 726 00:41:16,774 --> 00:41:19,812 [ Door opens] 727 00:41:27,919 --> 00:41:31,128 I don't care who you are or what you are. 728 00:41:33,291 --> 00:41:36,100 I love you. Ripped By mstoll 47599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.