Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:17,794
[SIREN WAILING]
2
00:01:11,755 --> 00:01:14,815
JEFF: So there was little Elmer the Elephant
with all these wild men...
3
00:01:14,991 --> 00:01:16,652
...chasing him through the jungle.
4
00:01:16,826 --> 00:01:19,954
Guns booming
and tanks rumbling after him...
5
00:01:20,130 --> 00:01:23,622
...airplanes dive-bombing at him
from overhead.
6
00:01:23,900 --> 00:01:26,061
Pretty tricky situation.
7
00:01:26,269 --> 00:01:30,729
The only way for Elmer to escape
was across the big river.
8
00:01:30,907 --> 00:01:33,341
The river was all flooded...
9
00:01:33,510 --> 00:01:37,241
...and swollen from the rain,
like the rain we had yesterday.
10
00:01:37,614 --> 00:01:40,208
If he tried to swim, he'd be
washed over the waterfall...
11
00:01:40,383 --> 00:01:41,748
...great big, high waterfall.
12
00:01:42,218 --> 00:01:45,278
High as the bridges
here in San Francisco.
13
00:01:46,322 --> 00:01:48,153
Things looked pretty bad
for Elmer, so...
14
00:01:48,324 --> 00:01:50,588
ANNIE:
Don't excite her too much, doctor.
15
00:01:50,760 --> 00:01:51,749
JEFF:
Excite her?
16
00:01:51,928 --> 00:01:54,328
- She's asleep.
ANNIE: Oh, that's wonderful.
17
00:01:54,697 --> 00:01:57,894
Poor little mite hasn't slept
since 3 this morning.
18
00:01:58,067 --> 00:02:00,331
JEFF:
Well, so much for Elmer the Elephant.
19
00:02:00,503 --> 00:02:01,834
Probably been drowned anyway.
20
00:02:02,005 --> 00:02:03,996
ANNIE: You'd better tell yourself
a bedtime story.
21
00:02:04,174 --> 00:02:07,541
- It's all very well to work 15 hours on...
JEFF: Annie, stop bullying me.
22
00:02:07,710 --> 00:02:09,974
ANNIE: If you don't sleep
straight through this weekend...
23
00:02:10,146 --> 00:02:13,274
JEFF: Hello, Dicky, how's the pulse?
- Here it is.
24
00:02:15,318 --> 00:02:17,946
JEFF:
It's fine. Ticking just like a clock.
25
00:02:18,121 --> 00:02:20,681
Better check him out.
He's here under false pretenses.
26
00:02:21,324 --> 00:02:23,189
Annie says you're going away.
27
00:02:23,359 --> 00:02:25,691
ANNIE: I told him you were leaving
the hospital, doctor...
28
00:02:25,862 --> 00:02:27,853
...to go into private practice.
29
00:02:28,031 --> 00:02:29,623
JEFF:
Oh, that.
30
00:02:29,799 --> 00:02:32,461
I won't be going for weeks.
The way you're coming along...
31
00:02:32,635 --> 00:02:35,832
...you'll be out of here before I am.
- Then I'll come and visit.
32
00:02:36,005 --> 00:02:37,632
JEFF:
Fine, you do that then.
33
00:02:37,974 --> 00:02:40,772
We'll have another session
about the Yankees and the Dodgers.
34
00:02:40,944 --> 00:02:43,572
- I'll be seeing you.
- Okay, doc.
35
00:02:44,080 --> 00:02:46,742
- Good night, kids.
KIDS: Good night, doctor.
36
00:02:48,017 --> 00:02:49,712
BATES:
I'll tell him.
37
00:02:49,886 --> 00:02:51,547
The book,
Dr. Cameron's checking out.
38
00:02:51,721 --> 00:02:53,985
That's what you think.
You're wanted in Emergency.
39
00:02:54,157 --> 00:02:55,624
- Oh, no, I'm off duty.
- You were.
40
00:02:55,792 --> 00:02:57,953
- I've got a date with Julie.
- She's working too.
41
00:02:58,127 --> 00:03:00,527
- We have a lot of traffic here.
- They can't do this.
42
00:03:00,697 --> 00:03:03,495
There you are, Cameron.
Sorry to hold you, an emergency case.
43
00:03:03,666 --> 00:03:05,998
Think you're pretty smart.
Isn't there anyone else?
44
00:03:06,169 --> 00:03:07,830
Pogue and Fletcher are snowed under.
45
00:03:08,004 --> 00:03:09,995
This one looks like another
suicide attempt.
46
00:03:10,173 --> 00:03:13,836
Another one?
That's the third guy within 24 hours.
47
00:03:14,010 --> 00:03:15,739
This is a woman.
48
00:03:22,018 --> 00:03:24,885
You're just in time, Jeff.
We're headed for Emergency 3.
49
00:03:25,989 --> 00:03:26,978
Everything ready?
50
00:03:27,156 --> 00:03:29,886
It should be by the time
we get there.
51
00:03:32,629 --> 00:03:33,618
JEFF:
Who is she?
52
00:03:33,796 --> 00:03:37,163
NURSE: We don't know yet. The man
who brought her in is waiting outside.
53
00:03:38,668 --> 00:03:40,397
All right, Joe, wheel her into 3.
54
00:03:52,282 --> 00:03:54,944
MAN: How is she?
MULLENBACH: Dr. Cameron is in charge.
55
00:03:55,118 --> 00:03:56,847
- Doctor, how is she?
- You her husband?
56
00:03:57,020 --> 00:03:58,282
- No.
- Are you related?
57
00:03:58,454 --> 00:04:00,979
- A friend. When I saw she was ill...
- How did it happen?
58
00:04:01,157 --> 00:04:04,251
I wouldn't know, doctor.
As I said, I'm just a friend.
59
00:04:04,427 --> 00:04:06,418
Stick around,
I'd like to talk to you later.
60
00:04:06,596 --> 00:04:08,188
Yes, doctor.
61
00:04:10,767 --> 00:04:12,234
NURSE:
Your gown, doctor.
62
00:04:12,402 --> 00:04:14,063
Shall I take the rose?
63
00:04:14,237 --> 00:04:17,468
No. I'll deliver it to Julie, personally.
64
00:04:24,981 --> 00:04:27,415
JEFF: Tube all ready?
MULLENBACH: In three shakes.
65
00:04:27,583 --> 00:04:29,642
JEFF: Oxygen all set?
JULIE: Almost.
66
00:04:31,321 --> 00:04:34,119
JEFF: It's almost 8:30.
I'm afraid we're gonna miss that show.
67
00:04:34,290 --> 00:04:36,918
JULIE: Now I know what to expect
if I marry a doctor.
68
00:04:37,093 --> 00:04:38,856
JEFF:
You should have known that by now.
69
00:04:39,028 --> 00:04:42,259
- Can you make it tomorrow night?
JULIE: Same time, same date, doctor.
70
00:04:42,432 --> 00:04:45,765
JEFF: And same rose.
MULLENBACH: All ready.
71
00:04:46,269 --> 00:04:47,930
JEFF:
All right, let's go.
72
00:05:04,687 --> 00:05:07,053
MULLENBACH:
I think she's responding.
73
00:05:07,657 --> 00:05:11,149
- No.
JEFF: All right, take it easy.
74
00:05:11,694 --> 00:05:13,491
How do you feel?
75
00:05:14,163 --> 00:05:15,323
Who are you?
76
00:05:15,498 --> 00:05:17,591
My name's Jeff. What's yours?
77
00:05:19,769 --> 00:05:21,760
Margo.
78
00:05:22,739 --> 00:05:24,798
Margo.
79
00:05:27,977 --> 00:05:29,945
So he sent me a flower.
80
00:05:30,713 --> 00:05:32,647
I like roses.
81
00:05:32,815 --> 00:05:36,808
- But I like them red.
JEFF: All right. Take it easy.
82
00:05:40,590 --> 00:05:42,080
Am I going to be all right?
83
00:05:42,792 --> 00:05:44,350
JEFF:
Mm-hm.
84
00:05:45,628 --> 00:05:46,617
Why did you do it?
85
00:05:50,400 --> 00:05:52,994
I had nothing to live for.
86
00:05:53,870 --> 00:05:57,067
- Why should I live when I...?
JEFF: All right, all right.
87
00:06:03,379 --> 00:06:07,076
You pulled me through.
88
00:06:07,417 --> 00:06:11,353
JEFF: It's part of the service.
You'll thank me for it in the morning.
89
00:06:17,627 --> 00:06:19,652
I'll thank you now.
90
00:06:39,248 --> 00:06:41,910
JEFF: Julie.
JULIE: Yes, doctor?
91
00:06:43,352 --> 00:06:46,014
I think she'll rest all right now,
but keep an eye on her.
92
00:06:46,189 --> 00:06:47,520
JULIE:
I will.
93
00:06:47,690 --> 00:06:49,248
You know something?
94
00:06:49,425 --> 00:06:51,859
I think she likes you, doctor.
95
00:06:52,361 --> 00:06:55,091
I hope she likes herself
in the morning.
96
00:07:04,340 --> 00:07:06,467
Are you ready to make out
the report, doctor?
97
00:07:06,642 --> 00:07:09,338
Yes, but I'd like to talk
to that fellow that brought her.
98
00:07:09,512 --> 00:07:12,948
Oh, he left just after you saw him.
He wouldn't leave any name.
99
00:07:14,550 --> 00:07:16,950
Uh, did he say who the lady was?
100
00:07:17,120 --> 00:07:19,384
He wouldn't tell us a thing.
Really stubborn.
101
00:07:19,555 --> 00:07:22,752
- Good night, doctor.
- Good night.
102
00:07:27,763 --> 00:07:29,094
DOROTHY:
Good morning, Dr. Cameron.
103
00:07:29,265 --> 00:07:31,392
- Good morning, Dorothy.
NURSE: Oh, Dr. Cameron.
104
00:07:32,802 --> 00:07:35,669
- This wire just came.
- Thank you, doll.
105
00:07:35,838 --> 00:07:38,204
James, how's the lady
who's partial to red roses?
106
00:07:38,374 --> 00:07:41,502
- Oh, you mean the Jane Doe.
- You mean she's dead?
107
00:07:41,677 --> 00:07:44,237
NURSE:
Oh, no, doctor. She left two hours ago.
108
00:07:44,413 --> 00:07:46,278
Then why did you call her
the Jane Doe?
109
00:07:46,449 --> 00:07:50,442
The damsel gave her name as Miss
Margaret Locksley of 3164 Lake Street.
110
00:07:50,620 --> 00:07:53,054
Lake Street ends in the 2900 block.
111
00:07:53,222 --> 00:07:56,214
Well, she gave a phony name
and skipped, eh?
112
00:07:56,392 --> 00:07:58,417
- Try the phone book?
- It's all been checked.
113
00:07:58,594 --> 00:08:02,052
The name Locksley
is conspicuous by its absence.
114
00:08:17,446 --> 00:08:18,708
[RINGS DOORBELL]
115
00:08:18,881 --> 00:08:20,439
JEFF:
Hello, kitty.
116
00:08:24,654 --> 00:08:27,122
Hello. Is this 112 Sea Cliff?
117
00:08:27,290 --> 00:08:29,485
- Yes, sir. Dr. Cameron?
- Yes.
118
00:08:29,659 --> 00:08:31,524
Will you please come into the library?
119
00:08:31,694 --> 00:08:33,685
JEFF: Does the cat come in too?
- No, sir.
120
00:08:33,863 --> 00:08:36,832
She lives next door.
She isn't allowed in.
121
00:08:38,434 --> 00:08:40,527
This way, please, sir.
122
00:08:43,673 --> 00:08:45,436
MARGO:
Dr. Cameron?
123
00:08:46,676 --> 00:08:49,668
Good evening.
I'm glad you got my telegram.
124
00:08:52,114 --> 00:08:53,843
I think I am too, Miss, uh...
125
00:08:57,887 --> 00:09:02,221
My real name is Lannington.
Margo Lannington.
126
00:09:07,730 --> 00:09:10,198
- It's a beautiful place.
- Surprised?
127
00:09:10,366 --> 00:09:12,391
Well, you said
you had nothing to live for.
128
00:09:12,568 --> 00:09:14,763
I wouldn't exactly call this nothing.
129
00:09:14,937 --> 00:09:17,235
I guess I do owe you an explanation.
130
00:09:17,406 --> 00:09:20,136
No, you owe one to the police.
131
00:09:20,309 --> 00:09:22,743
An attempted suicide
must be reported...
132
00:09:22,912 --> 00:09:24,470
...even under an assumed name.
133
00:09:24,647 --> 00:09:26,615
But I couldn't give my real one.
134
00:09:26,782 --> 00:09:28,044
You've just given it to me.
135
00:09:28,417 --> 00:09:31,545
Isn't that putting an awful lot
of trust in a stranger?
136
00:09:34,557 --> 00:09:36,047
Somehow I...
137
00:09:36,225 --> 00:09:39,023
- I don't think of you as a stranger.
JEFF: That's nice.
138
00:09:39,195 --> 00:09:41,663
Then maybe you won't mind
answering a few questions...
139
00:09:41,831 --> 00:09:44,061
...about that other vanishing character.
140
00:09:44,233 --> 00:09:46,326
The fellow who brought you in.
141
00:09:47,303 --> 00:09:48,292
Oh...
142
00:09:50,506 --> 00:09:52,633
He's just a friend.
143
00:09:52,808 --> 00:09:55,140
And your parents wouldn't
let you marry him, so...
144
00:09:55,311 --> 00:09:58,109
No, it wasn't that.
He meant nothing to me.
145
00:09:58,281 --> 00:10:01,512
Well, offhand, I'd say your life
isn't as bad as you'd imagined.
146
00:10:02,084 --> 00:10:03,608
Maybe not.
147
00:10:05,087 --> 00:10:07,851
I know it sounds silly, but I'm lonely.
148
00:10:08,491 --> 00:10:10,686
Please try to understand.
149
00:10:10,860 --> 00:10:13,351
It's been that way
ever since my mother passed away.
150
00:10:13,529 --> 00:10:15,224
JEFF:
I see.
151
00:10:15,398 --> 00:10:16,922
I'm sorry.
152
00:10:17,300 --> 00:10:21,498
I suppose it's selfish of me
to think only of myself.
153
00:10:22,171 --> 00:10:24,139
Father suffered the real loss.
154
00:10:24,307 --> 00:10:26,832
Someone he'd lived with
and loved so long.
155
00:10:27,009 --> 00:10:28,772
But you almost caused him
another loss.
156
00:10:28,944 --> 00:10:31,071
Thank heaven you saved him
from that.
157
00:10:31,247 --> 00:10:32,475
Where is your father?
158
00:10:32,648 --> 00:10:36,049
Canada, fishing. Doctor's orders.
159
00:10:36,819 --> 00:10:39,413
He'll be hurt when he hears
what I've tried to do.
160
00:10:39,588 --> 00:10:41,681
But I want you to do
what you think is best...
161
00:10:41,857 --> 00:10:44,325
...if you feel you should report
to the police.
162
00:10:44,660 --> 00:10:47,151
How do I know you won't
do this again?
163
00:10:48,664 --> 00:10:51,326
- You don't.
- Miss Lannington, for heaven's sake...
164
00:10:51,500 --> 00:10:53,024
But I'll probably be all right.
165
00:10:53,202 --> 00:10:55,329
JEFF:
Well, not by moping around here.
166
00:10:55,504 --> 00:10:58,701
You ought to be with someone
you're fond of. Haven't you any friends?
167
00:10:58,874 --> 00:11:00,466
No.
168
00:11:02,778 --> 00:11:04,769
No one who really cares.
169
00:11:06,248 --> 00:11:09,479
- Well, I'll have to tell somebody here...
- To watch me?
170
00:11:09,652 --> 00:11:12,678
There are only servants, and I'll send
them away when you've gone.
171
00:11:12,855 --> 00:11:16,256
Well, I can't have you
doing anything silly again.
172
00:11:20,763 --> 00:11:23,391
If you're sending for the police,
I won't blame you.
173
00:11:29,205 --> 00:11:31,366
Hello. Hello, this is Dr. Cameron.
174
00:11:31,540 --> 00:11:35,533
- May I speak to Nurse Dorn, please?
- You can't send for a nurse...
175
00:11:39,815 --> 00:11:41,043
You're hurting me.
176
00:11:41,917 --> 00:11:44,408
Then stay away from the phone.
177
00:11:47,156 --> 00:11:49,181
Hello, Julie?
178
00:11:49,358 --> 00:11:51,656
I'm awfully sorry,
but I can't make it tonight.
179
00:11:51,827 --> 00:11:54,227
Oh, Jeff, not another emergency?
180
00:11:55,064 --> 00:11:56,429
I think so.
181
00:11:56,599 --> 00:11:59,193
I'll explain it to you in the morning.
I have to hang up.
182
00:12:00,436 --> 00:12:01,630
Of course.
183
00:12:01,804 --> 00:12:04,534
I understand.
We'll talk about it in the morning.
184
00:12:04,707 --> 00:12:08,040
Thank you for being so understanding.
185
00:12:13,783 --> 00:12:17,048
You're the kindest man I ever met.
186
00:12:17,386 --> 00:12:19,684
I'm just a doctor, that's all.
187
00:12:23,659 --> 00:12:25,149
MARGO:
You broke your date...
188
00:12:25,327 --> 00:12:28,023
...and it was with someone special.
189
00:12:28,197 --> 00:12:30,097
JEFF:
Very special.
190
00:12:35,905 --> 00:12:38,100
Signing out, Batesy.
Let's have the book.
191
00:12:38,274 --> 00:12:41,072
I got you a wagon ride, doc.
But they can't wait much longer.
192
00:12:41,243 --> 00:12:43,211
JEFF:
I'm practically there.
193
00:12:43,379 --> 00:12:44,869
[PHONE BUZZES]
194
00:12:46,081 --> 00:12:47,309
Hello.
195
00:12:47,483 --> 00:12:49,883
- Oh, doctor, telephone for you.
- I haven't got time.
196
00:12:50,052 --> 00:12:51,644
It's Julie. She says it's urgent.
197
00:12:51,821 --> 00:12:56,224
- All right. Be right with you, Cosey.
COSEY: Make it snappy, we're in a hurry.
198
00:12:56,692 --> 00:12:57,886
Yes, Julie, what is it?
199
00:12:58,127 --> 00:13:00,322
JULIE: Oh, doctor,
the Cartwright girl's awake again.
200
00:13:00,596 --> 00:13:01,722
Oh, no.
201
00:13:01,897 --> 00:13:03,262
Oh, she'll go back to sleep...
202
00:13:03,432 --> 00:13:06,492
...but not until she's heard
what's happened to Elmer the Elephant.
203
00:13:06,669 --> 00:13:08,864
Look, Julie, I hated Elmer the Elephant.
204
00:13:09,038 --> 00:13:11,336
Just give it a happy ending,
you know how.
205
00:13:11,607 --> 00:13:12,972
Do I?
206
00:13:13,142 --> 00:13:15,633
Well, sure, elephant gets elephant.
You can do it.
207
00:13:16,078 --> 00:13:17,067
I'll try.
208
00:13:17,546 --> 00:13:19,275
Thanks. Goodbye, Julie.
209
00:13:19,648 --> 00:13:21,138
Goodbye.
210
00:13:23,686 --> 00:13:26,416
COSEY:
Hey, step on it, will you, doc?
211
00:13:28,090 --> 00:13:30,251
JEFF: All right, gentlemen, let's go.
COSEY: Hi, doc.
212
00:13:30,426 --> 00:13:32,792
- Where to?
JEFF: Oakland.
213
00:13:32,962 --> 00:13:34,122
Pogo Pete's again, huh?
214
00:13:34,296 --> 00:13:36,821
- Used to be Waikiki Joe's.
- And it used to be Julie.
215
00:13:36,999 --> 00:13:39,433
JEFF:
Now let's lay off Julie, huh?
216
00:13:40,002 --> 00:13:40,991
COSEY:
Okay.
217
00:13:41,403 --> 00:13:43,564
Fasten your safety belts
and ready for takeoff.
218
00:13:43,739 --> 00:13:45,172
You guys on an emergency call?
219
00:13:45,341 --> 00:13:48,003
Heck no. Gonna pick up
some halibut for my wife.
220
00:13:48,344 --> 00:13:50,335
[SIREN WAILING]
221
00:14:11,534 --> 00:14:13,764
JEFF: Hello, Betty.
- Here's the rose, doctor.
222
00:14:13,936 --> 00:14:15,267
The lady's at the same table.
223
00:14:15,437 --> 00:14:17,735
- Thank you very much.
- Thank you.
224
00:14:48,203 --> 00:14:49,966
JEFF:
You've been waiting.
225
00:14:50,139 --> 00:14:52,767
I told you I couldn't get here until later.
226
00:14:56,345 --> 00:14:58,074
There you are.
227
00:14:58,280 --> 00:15:01,340
My red rose.
You never forget, do you?
228
00:15:01,850 --> 00:15:04,842
- Say you love me, Jeff.
- Honey, you know it.
229
00:15:05,020 --> 00:15:08,979
It's funny. We've known each other
for such a short time...
230
00:15:09,158 --> 00:15:11,558
...and yet somehow,
it seems like it's been forever.
231
00:15:11,727 --> 00:15:12,716
I don't know.
232
00:15:12,895 --> 00:15:15,227
When we're not together...
233
00:15:15,397 --> 00:15:17,490
...I feel like I'm suspended in mid-air...
234
00:15:17,666 --> 00:15:21,158
...with nothing down beneath
except the end of the world.
235
00:15:23,706 --> 00:15:26,573
I love you so much, Jeff.
236
00:15:27,376 --> 00:15:29,936
Honey, your cheek is burning.
237
00:15:30,679 --> 00:15:32,044
You're a bundle of nerves.
238
00:15:32,214 --> 00:15:34,978
Don't be my doctor, not tonight.
Let's dance.
239
00:15:35,250 --> 00:15:36,740
All right.
240
00:15:42,958 --> 00:15:44,550
Would you like to order dinner now?
241
00:15:44,727 --> 00:15:47,628
- No, thank you. Just bring some drinks.
- Yes, sir.
242
00:15:58,841 --> 00:16:00,638
MARGO:
Hold me tight.
243
00:16:00,809 --> 00:16:03,334
So tight I can't get away from you.
244
00:16:03,512 --> 00:16:08,142
You're not about to get away from me.
I'll never let you get away.
245
00:16:11,086 --> 00:16:13,953
- What are you thinking?
- You.
246
00:16:14,423 --> 00:16:19,884
That's all I think about all day long.
You, here, like this.
247
00:16:24,566 --> 00:16:26,227
What time is it?
248
00:16:26,402 --> 00:16:28,927
What difference does it make?
Evening's just beginning.
249
00:16:29,104 --> 00:16:30,765
I've gotta go now.
250
00:16:30,939 --> 00:16:35,171
Look, Jeff, I haven't told you,
but tonight's not like the other nights.
251
00:16:35,344 --> 00:16:37,403
I'm going away.
252
00:16:37,579 --> 00:16:38,876
You're kidding.
253
00:16:39,048 --> 00:16:40,709
- For a trip.
- For a trip?
254
00:16:40,883 --> 00:16:43,317
- Let's go through that again. Where?
- Nassau.
255
00:16:43,485 --> 00:16:45,453
Nassau. Where did you get
this bright idea?
256
00:16:45,621 --> 00:16:47,054
It wasn't my idea.
257
00:16:47,222 --> 00:16:50,316
- Father came home from Vancouver.
- Didn't you tell him about us?
258
00:16:50,492 --> 00:16:54,155
Yes. The answer was Nassau.
I only got out tonight...
259
00:16:54,329 --> 00:16:57,662
...because I said I had a few
last-minute things to do at the drugstore.
260
00:16:57,833 --> 00:16:59,130
Hey, you're a grown woman.
261
00:16:59,301 --> 00:17:01,667
Yes, but without a penny
if he says so, Jeff.
262
00:17:01,837 --> 00:17:04,567
Look, I want you, not the money.
263
00:17:04,740 --> 00:17:08,870
Money can help. Would be awfully tough
for a young doctor, Jeff.
264
00:17:09,478 --> 00:17:12,470
I've aged considerably
in the last five minutes.
265
00:17:13,182 --> 00:17:14,547
Poverty's sordid.
266
00:17:14,717 --> 00:17:17,880
- If you were broke...
- I will be, I promise you.
267
00:17:19,455 --> 00:17:20,888
What do you know about poverty?
268
00:17:21,056 --> 00:17:23,490
I know enough to know
you can't mix it with a career.
269
00:17:23,659 --> 00:17:27,117
- And loving your work the way you do...
- Oh, listen.
270
00:17:27,830 --> 00:17:31,357
Darling, you're just beginning.
Your life and your heart's in your work.
271
00:17:31,533 --> 00:17:33,763
I know what you want.
How you feel about helping people.
272
00:17:33,936 --> 00:17:34,925
I want you.
273
00:17:35,104 --> 00:17:37,732
All right, so I start it out
with nothing. So what?
274
00:17:37,906 --> 00:17:40,534
We can get along
without any help from your father.
275
00:17:40,709 --> 00:17:42,870
If you're going any place,
you're going with me.
276
00:17:43,045 --> 00:17:44,512
Of course.
277
00:17:44,680 --> 00:17:47,547
Oh, of course, darling, but not yet.
278
00:17:47,716 --> 00:17:50,549
My father needs me,
he's old, on borrowed time.
279
00:17:50,719 --> 00:17:52,084
You can't ruin your life for...
280
00:17:52,254 --> 00:17:54,620
Let it work out.
It will if you keep on loving me.
281
00:17:54,790 --> 00:17:57,122
- You know what I mean.
- I don't know what you mean.
282
00:17:57,292 --> 00:17:59,920
I only know
that I'm not gonna let you go.
283
00:18:02,231 --> 00:18:05,689
You're right.
Of course you're right.
284
00:18:06,668 --> 00:18:10,764
I'll talk to him again tonight,
but it'll have to be tonight.
285
00:18:12,374 --> 00:18:15,400
Please understand, Jeff,
and get my coat.
286
00:18:30,926 --> 00:18:32,951
I'll call you later.
287
00:18:33,128 --> 00:18:35,460
Don't come with me to the door.
288
00:18:53,949 --> 00:18:55,610
WAITER:
Here you are, sir.
289
00:18:59,988 --> 00:19:02,388
- These things are like water.
- They creep up on you.
290
00:19:02,558 --> 00:19:04,822
- Bring me a couple more.
- But, sir, you have four.
291
00:19:04,993 --> 00:19:06,722
We are only allowed
two to a customer.
292
00:19:06,895 --> 00:19:07,884
Why?
293
00:19:08,063 --> 00:19:11,157
That drink makes a guy talk back
to his mother-in-law.
294
00:19:11,333 --> 00:19:14,666
- What about his father-in-law?
- I suppose so.
295
00:19:14,837 --> 00:19:16,964
You've given me an idea.
296
00:19:33,422 --> 00:19:37,449
- Nice place, huh?
- Are you all right, fella?
297
00:19:37,626 --> 00:19:40,459
The doctor's as well
as could be expected.
298
00:19:40,863 --> 00:19:43,195
- Keep the change.
- Thank you.
299
00:19:48,837 --> 00:19:50,498
Hello, kitty.
300
00:19:52,474 --> 00:19:54,169
Remember me?
301
00:19:56,245 --> 00:19:57,644
Jeff.
302
00:19:59,681 --> 00:20:00,943
Why did you come here?
303
00:20:01,116 --> 00:20:04,449
This week, madam, we offer one red rose
with each year's subscription...
304
00:20:04,620 --> 00:20:05,814
...to the medical journal.
305
00:20:05,988 --> 00:20:09,424
- Oh, no. Please, you've got to go.
LANNINGTON: Well, my dear...
306
00:20:09,892 --> 00:20:13,191
...I see you have company.
Come in, sir.
307
00:20:13,362 --> 00:20:14,659
Come in.
308
00:20:14,830 --> 00:20:16,923
Any friend of Margo's is welcome.
309
00:20:17,099 --> 00:20:19,966
- Thank you. I must apologize...
- Jeff...
310
00:20:20,135 --> 00:20:21,500
...please leave.
311
00:20:21,670 --> 00:20:23,968
I'm afraid we haven't a servant
in the house.
312
00:20:24,139 --> 00:20:26,232
I let them all go for the weekend.
313
00:20:26,408 --> 00:20:28,933
Did Margo tell you
that we're flying East tonight?
314
00:20:29,111 --> 00:20:31,875
- That's why I'm here.
- Indeed.
315
00:20:32,514 --> 00:20:34,482
We're to have the pleasure
of your company?
316
00:20:34,650 --> 00:20:37,881
No. I don't know how to say this...
317
00:20:38,053 --> 00:20:40,078
...and I hope you understand...
318
00:20:40,255 --> 00:20:43,884
...but you're not going to have the pleasure
of your daughter's company either.
319
00:20:44,059 --> 00:20:48,052
We'll explore that remark
over a drink. Come along.
320
00:20:53,735 --> 00:20:56,932
LANNINGTON: Won't you sit down?
- Thank you.
321
00:20:57,272 --> 00:20:58,762
Highball?
322
00:20:59,474 --> 00:21:01,806
Or won't that mix
with what you've had?
323
00:21:02,444 --> 00:21:04,639
- That'll be fine, thanks.
- Jeff, please leave.
324
00:21:05,714 --> 00:21:08,547
Don't be so inhospitable, my dear.
325
00:21:08,717 --> 00:21:13,154
And where did you two meet?
At the drugstore tonight?
326
00:21:13,322 --> 00:21:14,721
JEFF:
Oh, no.
327
00:21:14,890 --> 00:21:16,585
We've been seeing each other
every night.
328
00:21:16,758 --> 00:21:19,420
Seeing each other every night?
329
00:21:20,896 --> 00:21:22,727
Lovely.
330
00:21:23,365 --> 00:21:25,356
So you must be the young man.
331
00:21:26,335 --> 00:21:29,395
Mr. Lannington, there's no sense
beating around the bush.
332
00:21:29,571 --> 00:21:32,131
- I'm in love with your daughter.
- That's quite apparent.
333
00:21:32,307 --> 00:21:34,172
Can't you see he's had
too much to drink?
334
00:21:34,343 --> 00:21:38,712
Yes, I can see it.
And is Margo in love with you?
335
00:21:38,880 --> 00:21:40,711
Well, hasn't she told you?
336
00:21:40,882 --> 00:21:43,282
As a matter of fact, she has, yes.
337
00:21:43,452 --> 00:21:45,044
Well, that's quite...
338
00:21:45,220 --> 00:21:47,154
...romantic, Mister...
- Doctor.
339
00:21:48,223 --> 00:21:51,681
- Dr. Cameron.
- Not a psychiatrist?
340
00:21:52,694 --> 00:21:54,423
- No.
LANNINGTON: No.
341
00:21:54,596 --> 00:21:56,188
And, uh...
342
00:21:56,365 --> 00:21:59,334
...not a very substantial practice,
as yet?
343
00:22:00,002 --> 00:22:03,233
Well, I think we can manage
to get along without any help from you...
344
00:22:03,405 --> 00:22:05,669
...if that's what you mean.
- It is what I mean.
345
00:22:05,841 --> 00:22:08,401
- Jeff, I...
- Be quiet, Margo.
346
00:22:09,044 --> 00:22:13,310
Do you mind being not quite
so demonstrative in my presence?
347
00:22:13,615 --> 00:22:15,583
So you're quite sure of your feelings.
348
00:22:15,751 --> 00:22:18,242
I mean, you know,
people sometimes get...
349
00:22:18,420 --> 00:22:20,149
...carried away.
350
00:22:20,322 --> 00:22:23,450
Come to their senses again with a jolt.
351
00:22:24,359 --> 00:22:27,055
Mr. Lannington,
I wanna marry your daughter.
352
00:22:27,629 --> 00:22:30,496
I wish you'd stop calling her
my daughter.
353
00:22:30,665 --> 00:22:32,132
She happens to be my wife.
354
00:22:35,971 --> 00:22:40,374
I was afraid to tell you.
Afraid I'd lose you.
355
00:22:40,642 --> 00:22:42,667
I'd always hoped
he'd give me a divorce.
356
00:22:42,844 --> 00:22:45,312
If I lost you, I'd have nothing.
357
00:22:45,480 --> 00:22:47,505
I'd have nothing.
358
00:22:48,383 --> 00:22:51,284
- She's your wife?
- Yes...
359
00:22:51,453 --> 00:22:52,681
...doctor.
360
00:22:52,854 --> 00:22:54,378
Oh, I concede...
361
00:22:54,556 --> 00:22:57,582
...the conspicuous difference
in our ages.
362
00:22:57,759 --> 00:23:00,227
Margo married me for my money.
363
00:23:00,395 --> 00:23:04,331
I married her for her youth.
364
00:23:04,499 --> 00:23:06,626
We both got what we wanted...
365
00:23:06,802 --> 00:23:08,793
...after a fashion.
366
00:23:11,373 --> 00:23:13,307
Where are you going?
367
00:23:14,176 --> 00:23:17,168
- I think I'll go out and get some fresh air.
- Not without me.
368
00:23:18,780 --> 00:23:20,941
You lied to me.
369
00:23:21,249 --> 00:23:23,740
"My father's old...
370
00:23:23,919 --> 00:23:25,284
...on borrowed time."
371
00:23:25,620 --> 00:23:28,418
I lied because I love you.
I knew you wouldn't understand.
372
00:23:28,924 --> 00:23:29,948
I don't understand.
373
00:23:30,125 --> 00:23:32,252
I never loved him.
I tell you, I never loved him.
374
00:23:32,427 --> 00:23:34,987
Of that there was never any question...
375
00:23:35,163 --> 00:23:36,721
...my dear.
376
00:23:39,801 --> 00:23:44,033
But I can assure you, she's had many
very good reasons for being grateful.
377
00:23:44,206 --> 00:23:45,366
So...
378
00:23:45,540 --> 00:23:47,804
...you're bowing out.
Well, I think that's wise.
379
00:23:47,976 --> 00:23:51,571
A scandal can be quite damaging
to a career.
380
00:23:52,013 --> 00:23:54,607
You don't think that's why I'm going.
381
00:23:54,783 --> 00:23:57,183
The point's irrelevant.
382
00:23:59,087 --> 00:24:00,452
Good night...
383
00:24:00,622 --> 00:24:02,852
...Dr. Cameron.
384
00:24:04,226 --> 00:24:05,523
Jeff...
385
00:24:05,694 --> 00:24:07,821
...tonight, when I came back...
386
00:24:07,996 --> 00:24:09,759
...he told me
I could go away with you.
387
00:24:09,931 --> 00:24:12,399
- He told me tonight.
- That's true...
388
00:24:12,567 --> 00:24:14,364
...up to a point.
389
00:24:14,536 --> 00:24:16,231
Well, the bags are packed.
390
00:24:16,404 --> 00:24:18,304
If you want her,
you can have her.
391
00:24:18,473 --> 00:24:20,634
Only first, you should know
what you're getting.
392
00:24:20,809 --> 00:24:22,276
Tomorrow's too late to repent.
393
00:24:22,444 --> 00:24:23,706
Jeff, don't listen to him.
394
00:24:23,879 --> 00:24:26,245
He'll say anything, do anything.
395
00:24:31,386 --> 00:24:33,684
MARGO:
Jeff, don't go.
396
00:24:54,709 --> 00:24:56,370
[MARGO SCREAMS]
397
00:25:05,287 --> 00:25:06,948
[MARGO CRYING]
398
00:25:15,030 --> 00:25:16,554
I'm bleeding.
399
00:25:16,731 --> 00:25:19,029
He tore the earring.
400
00:25:19,201 --> 00:25:22,170
He tore it from my ear.
401
00:25:29,978 --> 00:25:31,445
You must be mad.
402
00:25:31,613 --> 00:25:34,776
So the little clinging vine brings out
your protective instincts.
403
00:25:34,950 --> 00:25:37,418
- Get your things, Margo.
- Yes, get your things, Margo.
404
00:25:37,586 --> 00:25:39,986
But before you go,
there's something I have to say...
405
00:25:40,155 --> 00:25:41,918
...that will intrigue him enormously.
406
00:25:42,090 --> 00:25:45,059
If you take her, it's a long road.
There's no turning back.
407
00:25:45,227 --> 00:25:48,025
Oh, Jeff, take me away now.
408
00:25:48,196 --> 00:25:51,188
Now can be a long time,
Dr. Cameron...
409
00:25:51,366 --> 00:25:53,095
...but time passes...
410
00:25:53,268 --> 00:25:55,099
...and then there's the end
of the road.
411
00:25:55,370 --> 00:25:57,497
- We're leaving.
- Not until he's heard the rest.
412
00:25:57,672 --> 00:25:59,299
MARGO:
Jeff!
413
00:26:03,845 --> 00:26:06,746
- Let's go, Margo.
- Margo...
414
00:26:07,015 --> 00:26:08,710
[JEFF GRUNTING]
415
00:26:08,883 --> 00:26:11,147
Appealing, isn't she?
416
00:26:14,990 --> 00:26:16,218
[LANNINGTON GRUNTS]
417
00:26:23,198 --> 00:26:24,756
He's out.
418
00:26:28,103 --> 00:26:29,661
Are you hurt?
419
00:26:29,838 --> 00:26:32,136
He got me right here.
420
00:26:33,842 --> 00:26:37,835
You put a pillow under his head,
I'll get some water and bring him around.
421
00:27:30,498 --> 00:27:32,864
LANNINGTON: I wish you'd stopcalling her my daughter.
422
00:27:33,034 --> 00:27:35,662
She happens to be my wife.
423
00:27:36,271 --> 00:27:38,739
I wish you'd stopcalling her my daughter.
424
00:27:38,907 --> 00:27:41,603
She happens to be my wife.
425
00:28:12,574 --> 00:28:14,565
MARGO:
Jeff. Jeff!
426
00:28:22,283 --> 00:28:24,148
Jeff.
427
00:28:26,821 --> 00:28:29,051
What is it, Margo?
428
00:28:30,158 --> 00:28:32,422
I think he's dead.
429
00:28:33,228 --> 00:28:34,991
No.
430
00:28:36,097 --> 00:28:39,225
No, sometimes people look dead when...
431
00:29:11,766 --> 00:29:13,791
MARGO:
What will we do?
432
00:29:14,502 --> 00:29:16,834
We have to call somebody.
433
00:29:17,005 --> 00:29:19,405
- First, call the police.
- You can't.
434
00:29:19,574 --> 00:29:20,666
You can't. Not after what...
435
00:29:20,842 --> 00:29:22,673
[PHONE RINGING]
436
00:29:27,849 --> 00:29:29,749
Better answer it.
437
00:29:30,585 --> 00:29:32,610
Answer it.
438
00:29:33,421 --> 00:29:35,753
Hello. Yes.
439
00:29:35,924 --> 00:29:37,619
What?
440
00:29:37,992 --> 00:29:41,120
Oh, yes. Yes, of course.
441
00:29:41,296 --> 00:29:43,025
Thank you.
442
00:29:47,335 --> 00:29:49,098
Who was that?
443
00:29:50,038 --> 00:29:51,266
The airport.
444
00:29:51,439 --> 00:29:54,203
Confirming the plane reservations.
445
00:29:54,976 --> 00:29:56,637
The plane.
446
00:29:56,811 --> 00:29:59,075
We can take that plane.
447
00:29:59,714 --> 00:30:01,773
No, we have to call the police.
448
00:30:01,950 --> 00:30:03,542
But, Jeff, they'll call it murder.
449
00:30:03,718 --> 00:30:05,845
Accident.
It was an accident, you know that.
450
00:30:06,020 --> 00:30:08,181
Yes, I know that, but who'll believe you?
451
00:30:08,356 --> 00:30:10,256
You've been drinking, husband, wife...
452
00:30:10,425 --> 00:30:13,519
- I'm still a doctor.
- Who'd want a doctor who killed a man...
453
00:30:13,695 --> 00:30:15,856
...even if you went free?
454
00:30:16,331 --> 00:30:18,390
Killed.
455
00:30:19,067 --> 00:30:21,729
Jeff, don't you understand
what I'm saying?
456
00:30:21,903 --> 00:30:24,030
I don't know, I think I...
457
00:30:25,640 --> 00:30:28,803
The hospital.
When do they expect you back?
458
00:30:29,310 --> 00:30:30,868
Tonight or...
459
00:30:31,045 --> 00:30:33,605
Jeff, concentrate.
460
00:30:35,383 --> 00:30:38,181
The weekend. Mon... Sunday.
Sunday night.
461
00:30:38,353 --> 00:30:39,843
Two days.
462
00:30:40,021 --> 00:30:43,616
He won't be found for three, not until
the servants come back on Monday night.
463
00:30:43,791 --> 00:30:47,693
- We can leave a car at the airport.
- We must try to...
464
00:30:48,096 --> 00:30:52,658
I don't know. My head's
throbbing so much I just can't think.
465
00:30:54,035 --> 00:30:56,265
Oh, Jeff.
466
00:30:56,504 --> 00:30:59,268
You'll never know
how much you mean to me.
467
00:30:59,440 --> 00:31:01,965
How much I need you now.
468
00:31:02,877 --> 00:31:05,846
WOMAN [O VER PA]: Passengers forFlight 88, Chicago and New York...
469
00:31:06,014 --> 00:31:07,811
... please go to Gate 4.
470
00:31:07,982 --> 00:31:09,973
Passengers for Flight 88...
471
00:31:10,151 --> 00:31:12,984
... Chicago and New York,please go to Gate 4.
472
00:31:13,154 --> 00:31:15,918
Mr. And Mrs. Frederic Lannington,
Flight 88.
473
00:31:16,090 --> 00:31:17,990
Here are your tickets.
Gate 4, please.
474
00:31:18,159 --> 00:31:19,148
- Thank you.
- Surely.
475
00:31:19,327 --> 00:31:21,386
May I have your tickets?
476
00:31:22,196 --> 00:31:24,221
We're all right.
You'll be sitting down soon.
477
00:31:24,399 --> 00:31:25,866
- Margo, I...
- Don't talk, come on.
478
00:31:26,034 --> 00:31:29,333
WOMAN [O VER PA]: Will Mr. FredericLannington please report to the desk?
479
00:31:29,504 --> 00:31:31,199
Mr. Lannington, please...
480
00:31:31,372 --> 00:31:33,602
... report to the desk.
481
00:31:33,775 --> 00:31:36,505
You wait here.
I'll see what's the matter.
482
00:31:40,448 --> 00:31:42,313
JEFF:
What is it?
483
00:31:42,483 --> 00:31:44,508
The police.
We can go out the side entrance.
484
00:31:44,686 --> 00:31:47,052
- I don't think we...
- Come on, they haven't seen us.
485
00:31:51,059 --> 00:31:54,495
WOMAN: Will Mr. Frederic Lanningtonplease report to the desk?
486
00:31:54,662 --> 00:31:56,527
Mr. Lannington, please.
487
00:31:56,698 --> 00:31:57,995
POLICEMAN 1: The millionaire?
POLICEMAN 2: Yeah.
488
00:31:58,166 --> 00:32:00,225
- He's on Flight 88.
- Did you ever see his wife?
489
00:32:00,401 --> 00:32:02,301
- Boy, is she a dish.
- She's with him.
490
00:32:02,470 --> 00:32:05,803
Would you give him this message?
Somebody phoned to wish him good luck.
491
00:32:13,247 --> 00:32:15,579
Are you feeling any better?
492
00:32:16,150 --> 00:32:18,482
- Jeff, are you feeling any better?
- Mm-mm.
493
00:32:20,455 --> 00:32:24,619
My head hurts.
Feels like it's exploding.
494
00:32:28,863 --> 00:32:30,797
Aren't we going pretty fast?
495
00:32:30,965 --> 00:32:33,229
We need to go fast.
496
00:32:33,401 --> 00:32:36,427
I thought if we got to the border
and got across into Mexico...
497
00:32:36,604 --> 00:32:38,902
And we can. It's only 500 miles.
498
00:32:39,073 --> 00:32:41,598
We'll be there before daylight.
499
00:32:44,445 --> 00:32:46,242
Jeff.
500
00:32:53,121 --> 00:32:56,113
Jeff. Jeff.
501
00:33:07,969 --> 00:33:09,596
Everything's quiet.
502
00:33:09,771 --> 00:33:13,104
It's too quiet,
I can hear the crickets.
503
00:33:15,243 --> 00:33:17,143
What's happened?
What are we doing here?
504
00:33:17,612 --> 00:33:20,376
He hit you. He tried to kill you,
and then you hit him back.
505
00:33:20,548 --> 00:33:22,038
You had to.
506
00:33:22,216 --> 00:33:25,344
He... He fell and hit his head.
507
00:33:26,020 --> 00:33:29,012
Oh, darling, you must remember.
508
00:33:29,190 --> 00:33:31,590
Yeah, I remember.
509
00:33:32,627 --> 00:33:35,960
What I can't figure out is,
what are we doing in this place?
510
00:33:36,130 --> 00:33:38,724
But I just told you,
we're getting away, I...
511
00:33:38,900 --> 00:33:42,597
- I thought if we could reach the border...
- Are you completely crazy?
512
00:33:43,004 --> 00:33:44,528
You let me take that wheel.
513
00:33:52,080 --> 00:33:55,311
- You're not fit to drive.
- I'm fit enough.
514
00:33:55,550 --> 00:33:57,017
JEFF: We're going back.
- No, we can't.
515
00:33:57,185 --> 00:33:58,812
JEFF:
Move over.
516
00:33:59,620 --> 00:34:01,019
We have to.
517
00:34:01,956 --> 00:34:03,355
We have to go back.
518
00:34:03,524 --> 00:34:06,652
Don't you realize that by running
I'm admitting guilt?
519
00:34:06,828 --> 00:34:09,296
I'm admitting I killed your...
520
00:34:11,432 --> 00:34:14,367
LANNINGTON: I wish you'd stopcalling her my daughter.
521
00:34:14,535 --> 00:34:17,026
She happens to be my wife.
522
00:34:18,539 --> 00:34:20,837
You were his wife.
523
00:34:21,008 --> 00:34:24,637
Yes. Why go into that now?
524
00:34:26,681 --> 00:34:27,909
You were his wife.
525
00:34:32,120 --> 00:34:34,611
MARGO: Oh, what a mess
I've made of everything.
526
00:34:34,789 --> 00:34:36,279
[MARGO SOBBING]
527
00:34:36,457 --> 00:34:39,483
What a mess
we've both made of things.
528
00:34:44,866 --> 00:34:46,959
What road are we on?
529
00:34:49,737 --> 00:34:50,931
What road are we on?
530
00:34:51,105 --> 00:34:53,505
You must have really blacked out.
531
00:34:53,674 --> 00:34:57,303
We came south out of San Jose
after they asked for you at the airport.
532
00:34:57,478 --> 00:34:59,469
Asked for me?
533
00:34:59,781 --> 00:35:01,772
Well, no, but we'd given his name...
534
00:35:01,949 --> 00:35:04,543
...the police were there.
It was a trick to get you back.
535
00:35:05,019 --> 00:35:07,283
So we just ran, huh?
536
00:35:08,256 --> 00:35:10,816
In a car that every cop
is gonna be looking for.
537
00:35:10,992 --> 00:35:13,961
No. This is my car, not his.
538
00:35:14,128 --> 00:35:17,461
- Can't we get the police calls on this radio?
- It's broken.
539
00:35:19,467 --> 00:35:21,628
Oh, my darling.
540
00:35:22,236 --> 00:35:24,727
What's gonna happen to us?
541
00:35:26,340 --> 00:35:28,638
My head feels like a...
542
00:35:28,810 --> 00:35:34,180
Like a giant racer.
Up and around, over and down.
543
00:35:34,348 --> 00:35:37,840
Aching and pounding.
544
00:35:38,653 --> 00:35:42,953
But sometimes the aching stops
and everything's perfectly clear.
545
00:35:45,593 --> 00:35:49,085
Just a few hours ago,
I thought I was on top of the world.
546
00:35:49,263 --> 00:35:52,699
- Now look at me.
- All I wanted was your happiness.
547
00:35:52,867 --> 00:35:54,767
Our happiness.
548
00:35:55,436 --> 00:35:59,065
You're right.
We have to go back.
549
00:35:59,240 --> 00:36:02,300
Funny end to it, isn't it?
You wanted to be a doctor.
550
00:36:02,476 --> 00:36:06,276
I wanted to help make you
the biggest doctor in the country.
551
00:36:07,114 --> 00:36:09,605
Well, maybe it's not the end.
552
00:36:10,084 --> 00:36:11,745
Maybe we'll still love each other...
553
00:36:11,919 --> 00:36:14,752
...after we've both paid
for what we've done.
554
00:36:15,323 --> 00:36:16,915
Both?
555
00:36:17,091 --> 00:36:19,082
When I tried to make you board
that plane...
556
00:36:19,260 --> 00:36:21,728
...I signed both our names
to a murder confession.
557
00:36:21,896 --> 00:36:24,990
- But you didn't do it.
- I'm just as guilty.
558
00:36:25,166 --> 00:36:28,761
- Say you love me.
- But you didn't do it.
559
00:36:28,936 --> 00:36:32,895
Jeff, do we have to go back?
560
00:36:33,374 --> 00:36:35,365
Do we have to?
561
00:36:37,678 --> 00:36:41,944
- How far south are we of San Jose?
- Ten miles.
562
00:36:44,118 --> 00:36:47,645
Highway 152 hits Fresno.
563
00:36:48,289 --> 00:36:52,191
We might stand a chance
through Bakersfield and Phoenix.
564
00:36:52,360 --> 00:36:55,488
Slip across into Mexico at Nogales.
565
00:36:56,030 --> 00:36:59,124
I still don't know
if I'm doing the right thing.
566
00:37:07,742 --> 00:37:09,107
Stop!
567
00:37:14,015 --> 00:37:17,416
- It's a roadblock.
- What'll we do?
568
00:37:19,720 --> 00:37:21,984
There's no choice now.
569
00:37:26,861 --> 00:37:29,762
Some car's turning off
on that side road.
570
00:37:30,164 --> 00:37:32,632
- A rancher, I guess.
- Yeah.
571
00:37:32,800 --> 00:37:34,062
INSPECTOR:
Okay, folks.
572
00:37:34,235 --> 00:37:36,100
This is an inspection point.
573
00:37:36,270 --> 00:37:38,932
I'm afraid I'll have to trouble you
to open up your trunk.
574
00:37:40,675 --> 00:37:42,973
Do you have any fruit, citrus...?
575
00:38:00,594 --> 00:38:03,119
- What's the matter?
- Nothing.
576
00:38:03,731 --> 00:38:05,790
Why were you looking at your eyes?
577
00:38:05,967 --> 00:38:09,300
Honey, if you'll take my advice,
you'll ditch me. Right now.
578
00:38:09,470 --> 00:38:11,028
Why do you say that?
579
00:38:11,205 --> 00:38:12,399
I've got a concussion.
580
00:38:12,573 --> 00:38:16,168
I was afraid of it last night.
For a while I hoped I'd be wrong...
581
00:38:16,344 --> 00:38:18,574
...but the pains in my head...
582
00:38:18,746 --> 00:38:20,441
...and the slow respiration...
583
00:38:20,614 --> 00:38:22,013
...dilated pupils...
584
00:38:22,183 --> 00:38:23,775
Will it get better?
585
00:38:23,951 --> 00:38:26,511
Well, perhaps...
586
00:38:26,687 --> 00:38:30,714
...but not before it gets worse. You're
gonna have to watch me pretty carefully.
587
00:38:30,891 --> 00:38:34,691
I may talk rationally, but my decisions
may not make much sense.
588
00:38:34,862 --> 00:38:37,057
I'll make the decisions.
589
00:38:37,565 --> 00:38:40,159
- Is that the worst that'll happen?
- No.
590
00:38:40,668 --> 00:38:43,637
No, a slow paralysis
of the extremities sets in.
591
00:38:43,804 --> 00:38:49,868
You know, fingers, hands, feet.
Maybe one entire side.
592
00:38:51,412 --> 00:38:55,007
Well, that's the diagnosis.
Do you wanna hear any more?
593
00:38:55,216 --> 00:38:57,081
Go on.
594
00:38:57,385 --> 00:39:01,515
It will probably end
in final collapse and coma.
595
00:39:01,922 --> 00:39:05,949
That usually happens anywhere
between 24 and 48 hours...
596
00:39:06,127 --> 00:39:07,355
...after the cause.
597
00:39:07,528 --> 00:39:10,759
It's a form of compression
on the brain.
598
00:39:10,931 --> 00:39:12,523
During the unconscious period...
599
00:39:12,700 --> 00:39:15,464
...I may die or I may come out of it.
I've seen that happen.
600
00:39:15,636 --> 00:39:18,002
- Isn't there some medicine we can get?
- No.
601
00:39:18,172 --> 00:39:19,696
No medication will help.
602
00:39:20,007 --> 00:39:22,669
There are things to keep me awake.
We need a prescription.
603
00:39:22,843 --> 00:39:24,003
But you're a doctor.
604
00:39:25,880 --> 00:39:30,647
Prescription by Jeff Cameron, M.D.,
wanted for murder.
605
00:39:31,685 --> 00:39:33,778
Oh, Jeff, what will we do?
606
00:39:33,954 --> 00:39:35,751
We'll just have to keep moving,
I guess.
607
00:39:35,923 --> 00:39:39,256
Try to get you across the border
before I pass out.
608
00:39:40,895 --> 00:39:42,590
I won't leave you.
609
00:39:42,763 --> 00:39:46,324
- I'll be with you always.
- Yeah.
610
00:39:46,734 --> 00:39:50,295
Well, always won't be for long
if we don't get rid of this car.
611
00:39:55,276 --> 00:39:58,404
SALESMAN: Yes, we can.
This is Honest Hal's used-car lot.
612
00:39:58,579 --> 00:40:00,342
We have the best buys in town.
613
00:40:00,514 --> 00:40:03,506
We have a very nice car
over here, 875.
614
00:40:03,684 --> 00:40:04,878
[HAL LAUGHING]
615
00:40:05,052 --> 00:40:07,043
Okay, I'll give you 450 and the truck...
616
00:40:07,221 --> 00:40:09,382
...but that's only because
I like convertibles.
617
00:40:09,557 --> 00:40:12,048
And this is a real fine truck.
618
00:40:12,226 --> 00:40:14,524
JEFF: Five hundred.
- Ha-ha-ha.
619
00:40:14,762 --> 00:40:18,095
Sorry, friend, that's it,
take it or leave it.
620
00:40:18,866 --> 00:40:21,061
- Okay.
- Well, congratulations.
621
00:40:21,235 --> 00:40:22,668
You made yourself a smart deal.
622
00:40:22,837 --> 00:40:24,702
You will never go wrong
with Honest Hal.
623
00:40:24,872 --> 00:40:27,602
Step over to the office,
we'll complete a little business.
624
00:40:27,775 --> 00:40:32,075
Betty, bring out the papers
for another satisfied customer. Ha-ha-ha!
625
00:40:32,279 --> 00:40:34,406
Another deal, another dollar.
626
00:40:34,715 --> 00:40:36,478
Uh, the name, friend?
627
00:40:36,650 --> 00:40:37,844
Rogers. Frank J. Rogers.
628
00:40:38,018 --> 00:40:41,010
Rogers, huh? A fine name.
629
00:40:41,489 --> 00:40:43,354
I knew a widow once by that name.
630
00:40:43,524 --> 00:40:46,925
- Address?
- 936 West Maple, Santa Clara.
631
00:40:47,094 --> 00:40:49,426
Splendid town.
I had a cousin who lived there.
632
00:40:49,597 --> 00:40:52,998
Let's see your pink slip.
Paper, that is. Ha-ha-ha!
633
00:40:53,167 --> 00:40:54,293
JEFF:
Uh...
634
00:40:54,468 --> 00:40:56,129
Your pink slip,
certificate of ownership.
635
00:40:56,303 --> 00:40:58,669
- Just a formality.
- How stupid can you be?
636
00:40:58,839 --> 00:41:01,034
Do you know I forgot it
and left it home.
637
00:41:01,208 --> 00:41:03,642
If I can just sign something,
a transfer title...?
638
00:41:03,811 --> 00:41:07,508
Sure, but before you transfer title,
you must prove legal ownership.
639
00:41:07,681 --> 00:41:08,670
Why don't I do this?
640
00:41:08,849 --> 00:41:11,249
I'll call my brother,
have him ship it to me airmail.
641
00:41:11,418 --> 00:41:12,942
Well, you can use my phone.
642
00:41:13,120 --> 00:41:16,681
No, I'll call from the hotel.
I'll see you in the morning.
643
00:41:23,764 --> 00:41:26,733
HAL: Hi, Joe.
- Hi, Hal.
644
00:41:26,901 --> 00:41:29,165
They all know Honest Hal.
645
00:41:30,304 --> 00:41:31,498
Hey, friend...
646
00:41:31,672 --> 00:41:34,903
...I want to ask you something.
Kind of private.
647
00:41:36,210 --> 00:41:37,768
[HAL CHUCKLING]
648
00:41:39,246 --> 00:41:41,180
That car wouldn't be hot
by any chance?
649
00:41:41,348 --> 00:41:42,542
What do you mean hot?
650
00:41:42,716 --> 00:41:46,152
I didn't set out to sell the car.
I don't carry my papers all the time.
651
00:41:46,320 --> 00:41:48,151
I reckon you don't...
652
00:41:48,322 --> 00:41:50,552
...but the way I figured,
a guy with a hot car...
653
00:41:50,724 --> 00:41:53,716
...might think himself lucky
to meet up with Honest Hal Halloran.
654
00:41:53,894 --> 00:41:56,158
Of course, no pink slip
kind of changes the deal.
655
00:41:56,330 --> 00:41:58,264
We'd have to figure it
a little different.
656
00:41:58,432 --> 00:42:01,595
Kind of for my own protection,
you might say.
657
00:42:01,769 --> 00:42:03,669
You want to talk?
658
00:42:05,439 --> 00:42:07,498
Sure, you do.
659
00:42:26,193 --> 00:42:27,888
Margo?
660
00:42:28,929 --> 00:42:30,521
Margo.
661
00:42:33,267 --> 00:42:35,497
MARGO: I've been scared to death.
- Relax, will you?
662
00:42:35,669 --> 00:42:37,193
Everything's all right up to now.
663
00:42:37,371 --> 00:42:38,360
You got a new outfit.
664
00:42:38,539 --> 00:42:40,803
I had to in case the police
put out a description.
665
00:42:40,975 --> 00:42:44,206
Better take those dark glasses off though,
that's a dead giveaway.
666
00:42:44,678 --> 00:42:46,270
- What's in the papers?
- Nothing.
667
00:42:46,447 --> 00:42:48,415
- You sure?
- See for yourself.
668
00:42:48,582 --> 00:42:52,313
I got cigarettes, sandwiches, apples,
and a thermos of hot coffee.
669
00:42:52,519 --> 00:42:56,512
I can't understand this.
Thought it'd be front-page news.
670
00:42:56,690 --> 00:43:00,421
- Maybe these went to press before the poli...
- Oh, Jeff, this thing is filthy.
671
00:43:00,594 --> 00:43:03,222
Look, just get in, will you?
672
00:43:03,497 --> 00:43:07,126
It might not be too clean,
but it's got four tires and a motor.
673
00:43:07,701 --> 00:43:10,192
The police aren't
going to be looking for a truck.
674
00:43:13,741 --> 00:43:15,675
How much did you get
for the convertible?
675
00:43:15,843 --> 00:43:19,677
- I had to swap even.
- Even? But my car was worth...
676
00:43:20,814 --> 00:43:22,975
Where's my mink coat?
677
00:43:23,517 --> 00:43:26,418
- It's in the convertible.
- Are you crazy? That coat was worth...
678
00:43:26,587 --> 00:43:28,919
- Where are you going?
- I'm gonna get my coat.
679
00:43:29,089 --> 00:43:31,148
Well, not now,
the man's wise to us.
680
00:43:31,325 --> 00:43:33,623
He knows we had to get rid
of that car fast.
681
00:43:33,794 --> 00:43:36,058
Besides, when you're running,
50 gallons of gas...
682
00:43:36,230 --> 00:43:39,757
...is a lot more useful than a mink coat.
We also have this.
683
00:43:40,034 --> 00:43:41,934
- A radio.
- It works.
684
00:43:42,102 --> 00:43:43,660
We can keep abreast of the times.
685
00:43:43,837 --> 00:43:44,826
I don't wanna hear it.
686
00:43:45,005 --> 00:43:46,996
I'm not exactly bursting
to hear it either.
687
00:43:47,174 --> 00:43:48,664
We've gotta know
what's going on.
688
00:43:48,842 --> 00:43:50,673
MAN [ON RADIO]:
And that concludes the day's news...
689
00:43:50,844 --> 00:43:52,436
... until 9:00 this evening, same station.
690
00:43:52,613 --> 00:43:55,081
This is Howard Fitch signing offwith a reminder...
691
00:43:55,249 --> 00:43:58,412
- Well, I guess we missed the news.
- Yes.
692
00:44:14,668 --> 00:44:16,499
[STATIC ON RADIO]
693
00:44:19,506 --> 00:44:23,135
Static. Nothing but static.
Can't you turn it off?
694
00:44:23,310 --> 00:44:26,302
We won't get another station
until we get out of this desert.
695
00:44:26,480 --> 00:44:29,142
Here, take this wheel, will you, please?
696
00:46:02,409 --> 00:46:05,401
[MARGO GRUNTS THEN SCREAMS]
697
00:46:08,449 --> 00:46:10,508
Margo. Stop it.
698
00:46:10,684 --> 00:46:12,174
[MARGO GRUNTING]
699
00:46:14,054 --> 00:46:17,080
You're trying to kill me,
trying to suffocate me. I can't breathe.
700
00:46:17,257 --> 00:46:21,159
- Let me go. Let me go. Let me go!
- Stop it.
701
00:46:21,762 --> 00:46:23,423
Stop it.
702
00:46:26,667 --> 00:46:30,103
You're all right.
I'm sorry I had to hurt you.
703
00:46:30,471 --> 00:46:33,304
I was dreaming. I couldn't breathe.
704
00:46:33,474 --> 00:46:36,875
- It's just the heat.
- This awful heat.
705
00:46:37,044 --> 00:46:40,070
- You're all right now.
- Oh, Jeff...
706
00:46:40,247 --> 00:46:41,839
...what's going to become of us?
707
00:46:42,015 --> 00:46:44,779
We're gonna get across
that border somehow.
708
00:47:12,646 --> 00:47:15,080
Do you think we'll have any trouble
getting across?
709
00:47:15,249 --> 00:47:18,047
We'll worry about that
when the time comes.
710
00:47:18,285 --> 00:47:20,048
There's one thing
we ought to consider.
711
00:47:20,621 --> 00:47:22,612
If, by that time,
you're on your own...
712
00:47:22,789 --> 00:47:24,222
...if I've passed out...
713
00:47:24,525 --> 00:47:25,719
Look out.
714
00:47:28,629 --> 00:47:31,496
See what you've done. You could've
missed him. Why didn't you turn?
715
00:47:31,665 --> 00:47:33,428
- Why didn't you...?
- He hasn't moved. Hey.
716
00:47:33,600 --> 00:47:34,965
- Hey there.
- No, don't get out.
717
00:47:35,135 --> 00:47:37,797
- If we get away quickly...
- Leave him dead like Lannington?
718
00:47:37,971 --> 00:47:40,064
I'm supposed to save lives.
719
00:47:40,807 --> 00:47:42,274
Hey.
720
00:47:42,709 --> 00:47:45,234
Hey, are you all right? Are you hurt?
721
00:47:45,412 --> 00:47:46,811
MAN: Hey, it's Pablo.
WOMAN: Yes.
722
00:47:46,980 --> 00:47:48,004
MAN:
Is he dead?
723
00:47:48,181 --> 00:47:49,876
JEFF: He's out cold.
MARGO: It wasn't our fault.
724
00:47:50,050 --> 00:47:52,245
- He was on the wrong side.
JEFF: No, don't touch him.
725
00:47:52,419 --> 00:47:53,818
WOMAN:
Here comes Dr. Maynard.
726
00:47:53,987 --> 00:47:56,717
- What's all the shenanigans about?
JEFF: He's coming to now.
727
00:47:57,057 --> 00:47:58,922
Hey, Pablo.
728
00:47:59,092 --> 00:48:00,457
[SPEAKING IN SPANISH]
729
00:48:00,627 --> 00:48:04,586
- What have they done to you?
- Se�or doctor, me not to blame.
730
00:48:04,765 --> 00:48:05,754
[SPEAKING IN SPANISH]
731
00:48:05,933 --> 00:48:06,922
Me no drink.
732
00:48:07,100 --> 00:48:09,933
How many times have I told you
gasoline and alcohol don't mix?
733
00:48:10,103 --> 00:48:12,003
You hear that?
He's drunk. We can go on.
734
00:48:12,172 --> 00:48:14,834
MAYNARD: No, no, I'm sorry.
We can't let you do that.
735
00:48:15,008 --> 00:48:16,771
As a matter of fact,
our friend here...
736
00:48:16,944 --> 00:48:19,071
...looks a shade
under the weather himself.
737
00:48:19,246 --> 00:48:21,680
Look, doctor, I'm all right.
We're in an awful hurry.
738
00:48:21,848 --> 00:48:24,009
- If we could settle this...
- Come into the house.
739
00:48:24,184 --> 00:48:25,708
- You too, Pablo.
PABLO: S�, se�or.
740
00:48:25,886 --> 00:48:26,910
BORDEN:
How are you, doc?
741
00:48:27,087 --> 00:48:29,180
MAYNARD: Hello, Joe.
- Are these the people involved?
742
00:48:29,356 --> 00:48:31,688
MAYNARD: Yeah. I wanna take them
and have a look at them.
743
00:48:31,858 --> 00:48:34,383
You go right ahead,
I'll be in in a minute.
744
00:48:36,363 --> 00:48:37,591
He's all right.
745
00:48:37,764 --> 00:48:39,356
There's no reason for me to go in.
746
00:48:39,533 --> 00:48:42,058
Well, Joe will want to see you too.
He's our local cop.
747
00:48:42,235 --> 00:48:45,329
We haven't had an accident
in this town since 1908...
748
00:48:45,505 --> 00:48:47,700
...and Joe will want to make
the most of it.
749
00:48:49,910 --> 00:48:51,901
Come on now, you kids,
run along home.
750
00:48:52,079 --> 00:48:53,979
Be right in, doc.
751
00:48:57,317 --> 00:49:00,980
Pablo, you better give me that bottle
before Joe gets here.
752
00:49:01,154 --> 00:49:02,587
And get ahold of yourself.
753
00:49:02,756 --> 00:49:05,281
Joe's got an empty cooler
for drunken hombres like you.
754
00:49:05,459 --> 00:49:07,552
Yeah, but, doc, I'm all right.
755
00:49:07,728 --> 00:49:10,128
- It's the car.
MARGO: We can take care of that.
756
00:49:12,699 --> 00:49:14,360
Look, here's, uh...
757
00:49:14,534 --> 00:49:18,800
...20, 30, 42 dollars.
758
00:49:18,972 --> 00:49:21,099
Forty-two dollars.
759
00:49:21,274 --> 00:49:25,142
Let's just keep this between ourselves.
Nobody has to know about it.
760
00:49:25,312 --> 00:49:27,280
Just between ourselves.
761
00:49:27,447 --> 00:49:28,505
BORDEN:
Oh, doc.
762
00:49:28,682 --> 00:49:29,774
Is there anybody hurt?
763
00:49:29,950 --> 00:49:31,542
No. Pablo's a little shaken.
764
00:49:31,718 --> 00:49:34,278
If that's the worst ever hits him,
he'll live to be 100.
765
00:49:34,454 --> 00:49:36,445
You're the driver of the other vehicle?
766
00:49:36,623 --> 00:49:38,887
Yes, it's all right,
everything's taken care of.
767
00:49:39,059 --> 00:49:40,686
You don't say.
768
00:49:40,861 --> 00:49:43,489
Well, I'm not making out any case,
and neither is he.
769
00:49:43,664 --> 00:49:45,655
No, no, se�or. No case.
770
00:49:45,832 --> 00:49:47,800
My car fine shape. I get fixed.
771
00:49:47,968 --> 00:49:49,833
Well, I'm glad to see
you both so happy.
772
00:49:50,003 --> 00:49:52,164
Ain't you heard accidents
have to be reported?
773
00:49:52,339 --> 00:49:54,807
- But there's no trouble.
- That's beside the point.
774
00:49:54,975 --> 00:49:57,307
Come on in here
and we'll talk this thing over.
775
00:49:58,211 --> 00:50:00,736
The first thing I want to see
is your driver's license.
776
00:50:00,914 --> 00:50:03,109
JEFF: Officer, look, nobody's sworn out
any complaint.
777
00:50:03,283 --> 00:50:06,480
The law specifically states
that all accidents must be reported.
778
00:50:06,653 --> 00:50:08,348
Whose name
was the vehicle registered?
779
00:50:08,522 --> 00:50:11,320
MAN [ON RADIO]: We interrupt this programto bring you a news bulletin.
780
00:50:11,491 --> 00:50:14,085
Following the disappearanceof Mrs. Frederic Lannington...
781
00:50:14,261 --> 00:50:17,230
... and her unidentified companionat the San Francisco airport...
782
00:50:17,397 --> 00:50:20,764
... it is now believed the two may have fledacross the California border.
783
00:50:20,934 --> 00:50:22,902
Police of four statesare asked to watch...
784
00:50:23,070 --> 00:50:25,197
... for Mrs. Lannington's1949 gray convertible.
785
00:50:25,372 --> 00:50:28,569
License number, 2J 1673.
786
00:50:28,742 --> 00:50:32,007
Say, a gray convertible came
through here a couple hours ago.
787
00:50:32,179 --> 00:50:34,147
- They filled up at Lew's place.
- Yeah?
788
00:50:34,314 --> 00:50:37,374
- This is big stuff. Gotta use your phone.
MAYNARD: Sure.
789
00:50:37,551 --> 00:50:40,315
MAN: ... might have remainedundiscovered until Monday...
790
00:50:40,487 --> 00:50:42,682
... had it not beenfor the meowing of a cat...
791
00:50:42,856 --> 00:50:45,450
... which had been shut upwithin the Lannington residence.
792
00:50:45,625 --> 00:50:47,957
- A neighbor investigating came in...
BORDEN: Phoenix police.
793
00:50:48,128 --> 00:50:50,722
...a kitchen window and found...
- Turn that radio down.
794
00:50:50,897 --> 00:50:52,091
As previously reported...
795
00:50:52,265 --> 00:50:56,133
Hello. Yeah, that's what I said,
Phoenix Police Department.
796
00:50:56,303 --> 00:50:58,737
This is Joe Borden talking.
This is an emergency.
797
00:50:58,905 --> 00:51:02,432
Oh, nothing but murders, holdups...
798
00:51:02,609 --> 00:51:05,009
You don't know
what the world is coming to.
799
00:51:05,178 --> 00:51:06,509
Say, young fella...
800
00:51:06,680 --> 00:51:08,875
...your eyes look pretty bad.
801
00:51:09,049 --> 00:51:12,018
Come down in the daylight.
Let me have a look at them.
802
00:51:17,724 --> 00:51:19,248
No, they don't look good at all.
803
00:51:19,426 --> 00:51:22,020
Well, I feel fine, doctor.
I know what's wrong with them.
804
00:51:22,195 --> 00:51:23,457
Well, you're the doctor.
805
00:51:23,630 --> 00:51:26,030
BORDEN:
Hello. Give me Sergeant Haver.
806
00:51:26,199 --> 00:51:28,463
If you're feeling okay,
why don't you get moving?
807
00:51:28,635 --> 00:51:32,401
- You mean we can go?
- Well, you see, it's this way.
808
00:51:32,572 --> 00:51:36,303
Pablo is an old buddy of mine.
Always a little high.
809
00:51:36,476 --> 00:51:38,376
But Borden is just looking
for a chance...
810
00:51:38,545 --> 00:51:40,877
...to toss him in the clink
and throw the key away.
811
00:51:41,047 --> 00:51:44,346
But if you're not around
for Joe to bother with...
812
00:51:44,518 --> 00:51:46,679
...maybe he won't bother
with Pablo either.
813
00:51:46,853 --> 00:51:50,084
- Well, thank you very much, sir.
- I'll explain to Joe.
814
00:51:50,257 --> 00:51:53,385
And you better let
the lady drive, son, if she can.
815
00:51:53,560 --> 00:51:55,960
- I can drive.
- Thank you.
816
00:51:59,232 --> 00:52:02,531
That cat.
It had to be that cat.
817
00:52:02,702 --> 00:52:05,603
They found him four hours ago.
We could have flown to New York.
818
00:52:05,772 --> 00:52:08,570
We could have gotten to Tijuana.
They weren't looking for us.
819
00:52:08,742 --> 00:52:12,508
Well, they are now.
Here's where we turn left.
820
00:52:21,354 --> 00:52:24,653
You gave that old man a lot of money.
How much have we got left?
821
00:52:24,825 --> 00:52:26,349
About 13 bucks.
822
00:52:26,526 --> 00:52:28,118
Is that all?
823
00:52:28,295 --> 00:52:30,661
That's the bankroll.
824
00:52:46,947 --> 00:52:50,383
You keep the engine going.
I'll try to get all the papers.
825
00:53:05,699 --> 00:53:07,462
Hold it, lady.
826
00:53:10,937 --> 00:53:13,303
MAN: Reach for the sky, pal.
- Hey, what's your name?
827
00:53:13,473 --> 00:53:15,805
- Carter. Herbert Carter.
- We haven't done anything.
828
00:53:15,976 --> 00:53:17,568
MAN: Tell that to the sheriff.
- Sheriff?
829
00:53:17,744 --> 00:53:19,336
- Where are your whiskers?
JEFF: Whiskers?
830
00:53:19,512 --> 00:53:21,241
- Yeah.
- Can't you read?
831
00:53:24,784 --> 00:53:27,446
[PEOPLE LAUGHING AND CLAPPING]
832
00:53:29,756 --> 00:53:32,486
Again I say, the charge is
wearing no beard, no costume...
833
00:53:32,659 --> 00:53:34,183
...driving through Postville...
834
00:53:34,361 --> 00:53:37,626
...without due respect to or observance
of the customs of said city.
835
00:53:37,797 --> 00:53:39,094
MAN 1:
Guilty.
836
00:53:39,299 --> 00:53:42,132
The judge agrees, 25 bucks
for the Postville Cottage Hospital.
837
00:53:42,302 --> 00:53:45,135
- We're from out of state, we didn't...
- Ignorance is no excuse.
838
00:53:45,305 --> 00:53:46,772
Twenty-five bucks for the cause.
839
00:53:46,940 --> 00:53:49,534
Look, I'd like to pay it,
but we just haven't got $25.
840
00:53:49,709 --> 00:53:51,904
We'll settle for 20. Ha-ha-ha!
841
00:53:52,512 --> 00:53:54,844
We've got $ 13,
and we need that for something else.
842
00:53:55,015 --> 00:53:58,542
Okay. We're reasonable folks.
843
00:53:58,718 --> 00:54:00,618
You need it for what?
844
00:54:00,787 --> 00:54:03,187
- We need it because...
- Because we're getting married.
845
00:54:03,356 --> 00:54:05,153
MEN: Married?
- Tonight in Mexico.
846
00:54:05,325 --> 00:54:06,849
MAN 2: Well...
- Congratulations.
847
00:54:07,027 --> 00:54:08,688
Son, you don't need to go to Mexico.
848
00:54:08,862 --> 00:54:10,727
Never heard
of Postville Honeymoon Lane?
849
00:54:10,897 --> 00:54:12,194
It's a national institution.
850
00:54:12,365 --> 00:54:15,027
- We're meeting friends...
- Pay or get hitched in Postville.
851
00:54:15,201 --> 00:54:18,136
Pardon me. Telephoto picture
just came in, the Lannington woman.
852
00:54:18,305 --> 00:54:19,294
Put it on the table.
853
00:54:19,472 --> 00:54:21,804
We got everything possible
for a complete hitching.
854
00:54:21,975 --> 00:54:25,001
Justice of the peace, finest honeymoon
cottages west of the Pecos.
855
00:54:25,612 --> 00:54:27,705
MAN 3:
Hey, no beard.
856
00:54:27,881 --> 00:54:30,042
Everybody gotta have a beard.
857
00:54:30,216 --> 00:54:31,979
SHERIFF:
Make up your mind, folks.
858
00:54:33,219 --> 00:54:36,052
All right then, marriage it is.
To Honeymoon Lane with them.
859
00:54:36,256 --> 00:54:37,917
Honeymoon Lane. Away we go.
860
00:54:38,091 --> 00:54:40,787
- Down to Honeymoon Lane.
SHERIFF: Treat them kindly.
861
00:54:43,663 --> 00:54:45,654
Keep them going. Honeymoon Lane.
862
00:54:45,832 --> 00:54:47,390
"By the authority vested in me...
863
00:54:47,567 --> 00:54:50,365
...according to the laws
of the sovereign state of Arizona...
864
00:54:50,537 --> 00:54:52,767
...I hereby pronounce you
man and wife."
865
00:54:52,939 --> 00:54:54,270
[APPLAUSE]
866
00:54:54,441 --> 00:54:57,740
Ten dollars, please. Ten.
867
00:54:58,611 --> 00:55:00,841
Son, ain't you gonna kiss the bride?
868
00:55:01,014 --> 00:55:04,643
- Well, I...
- Here's the bride, right here.
869
00:55:06,119 --> 00:55:08,644
Congratulations. Congratulations.
870
00:55:08,822 --> 00:55:11,188
MARY:
And may all your troubles be little ones.
871
00:55:11,358 --> 00:55:13,451
- Take them to the bridal suite, Mary.
- Bridal?
872
00:55:13,626 --> 00:55:15,685
MARY:
Cottage number four. Real private.
873
00:55:15,862 --> 00:55:16,851
And all-inclusive.
874
00:55:17,030 --> 00:55:19,260
Well, we'd sort of
thought of driving on tonight.
875
00:55:19,432 --> 00:55:20,421
On your wedding night?
876
00:55:20,600 --> 00:55:22,659
MARY: Mrs. Carter don't wanna
drive on, I'll bet.
877
00:55:22,836 --> 00:55:25,430
BOGARDUS: Give them a guard of honor
and throw the rice.
878
00:55:25,605 --> 00:55:27,573
No extra charge.
879
00:55:32,078 --> 00:55:34,842
If you ask me, that guy
was none too anxious to get hitched.
880
00:55:35,015 --> 00:55:37,006
How many of them are?
881
00:55:38,985 --> 00:55:41,317
[MEN SINGING]
882
00:55:45,992 --> 00:55:47,983
[MEN CHEERING AND HOLLERING]
883
00:55:55,902 --> 00:55:57,767
[MEN SINGING]
884
00:56:04,144 --> 00:56:07,307
How many songs
do those maniacs know?
885
00:56:08,381 --> 00:56:10,474
We've got to get out.
They've got a picture.
886
00:56:10,650 --> 00:56:12,049
Maybe they won't recognize it.
887
00:56:12,218 --> 00:56:14,652
Oh, shut up, will you?
888
00:56:16,890 --> 00:56:19,518
- Is your head aching again?
- Yeah.
889
00:56:19,692 --> 00:56:21,683
Are your eyes all right?
890
00:56:21,861 --> 00:56:24,159
They seem to be, so far.
891
00:56:24,330 --> 00:56:25,922
Jeff...
892
00:56:26,099 --> 00:56:29,694
...do you realize we're married?
We're man and wife.
893
00:56:29,869 --> 00:56:32,667
Mr. And Mrs. Herbert Carter.
894
00:56:32,839 --> 00:56:36,400
Oh, darling, I want you to hold me.
I need you to hold me.
895
00:56:36,576 --> 00:56:38,476
I need you to tell me
you still love me...
896
00:56:38,645 --> 00:56:40,670
...in spite of everything
that's happened.
897
00:56:40,847 --> 00:56:42,439
This wasn't the way
we planned it...
898
00:56:42,615 --> 00:56:46,176
...but it'll be all right
once we cross the border.
899
00:56:49,856 --> 00:56:52,188
Once we cross the border.
900
00:56:54,027 --> 00:56:57,793
It's a long road,
there's no turning back.
901
00:57:02,168 --> 00:57:03,863
- There's a radio.
- Oh, no.
902
00:57:04,037 --> 00:57:06,062
- We can find out what's going on.
- Not again.
903
00:57:06,239 --> 00:57:08,264
They've got your picture.
They know we're here.
904
00:57:08,441 --> 00:57:10,033
You're only making yourself worse.
905
00:57:10,210 --> 00:57:12,371
Why don't you put a cold towel
on your forehead?
906
00:57:12,545 --> 00:57:13,739
You'll feel much better.
907
00:57:13,913 --> 00:57:17,349
- I'll listen. If there's any news, I'll tell you.
- All right. All right.
908
00:57:18,985 --> 00:57:21,886
- Now, you tell me if you hear anything.
- Yes.
909
00:57:33,099 --> 00:57:35,090
MAN [ON RADIO]:
The strange murder of Lannington...
910
00:57:35,268 --> 00:57:36,758
... remains as great a mystery as ever.
911
00:57:36,936 --> 00:57:39,461
The search for the millionaire's wifehas been intensified...
912
00:57:39,639 --> 00:57:41,539
... following this evening's disclosure...
913
00:57:41,708 --> 00:57:44,541
... that Mrs. Lanningtonhad undergone psychiatric treatment...
914
00:57:44,711 --> 00:57:47,544
... in the care of doctors Lee Symesof San Francisco...
915
00:57:47,714 --> 00:57:49,181
... and Gottfried Berger of New York.
916
00:57:49,349 --> 00:57:51,010
[KNOCKING]
917
00:58:00,994 --> 00:58:03,428
- Who is it?
MARY: It's only me, Mrs. Carter.
918
00:58:03,596 --> 00:58:06,690
I hope I'm not disturbing,
but I forgot to put any bath towels.
919
00:58:06,866 --> 00:58:09,767
- I think there are hand towels...
- Yes.
920
00:58:10,537 --> 00:58:12,596
- I'll take them.
- Good night, Mrs. Carter.
921
00:58:12,772 --> 00:58:13,966
Lots of happiness.
922
00:58:14,140 --> 00:58:16,870
- Thank you. Good night.
- Good night.
923
00:58:28,855 --> 00:58:32,382
MAN: According to Captain John Voightof the San Francisco Homicide Squad...
924
00:58:32,559 --> 00:58:35,585
... the startling disclosureof Mrs. Lannington's mental illness...
925
00:58:35,762 --> 00:58:39,198
... has thrown a new lightin a murder which, until now, has been...
926
00:58:47,040 --> 00:58:50,942
What did they say?
Did you hear anything new?
927
00:58:51,644 --> 00:58:54,169
Well, answer me. What did you hear?
928
00:58:58,084 --> 00:59:00,575
- How did this happen?
- I couldn't bear it anymore.
929
00:59:00,753 --> 00:59:02,050
So you tore it out?
930
00:59:02,222 --> 00:59:04,349
What'd they say?
Do they know we're in Arizona?
931
00:59:04,524 --> 00:59:06,287
- I don't know.
- You fool, answer me.
932
00:59:06,459 --> 00:59:08,518
Only the same old stuff, Jeff.
933
00:59:08,695 --> 00:59:11,220
Why are you looking like that?
Why are you trembling?
934
00:59:11,397 --> 00:59:13,922
I tell you, there was nothing new.
935
00:59:20,540 --> 00:59:24,374
I can't believe you.
You heard something.
936
00:59:24,911 --> 00:59:27,709
You've lied to me once,
maybe you've lied a hundred times.
937
00:59:27,880 --> 00:59:30,576
All right, if you've got to hear it,
ask for another radio.
938
00:59:30,750 --> 00:59:32,650
Here's a phone.
Why don't you ask for it?
939
00:59:32,819 --> 00:59:35,413
And let the people here know
that you've broken this one?
940
00:59:35,588 --> 00:59:37,954
Do you wanna be caught tonight?
941
00:59:41,861 --> 00:59:45,024
- Jeff.
- Julie.
942
00:59:45,732 --> 00:59:48,360
Oh, Julie, I don't know what I'm saying.
943
00:59:49,102 --> 00:59:50,535
Julie?
944
00:59:51,404 --> 00:59:53,929
Who's Julie? Who's Julie?
945
00:59:57,110 --> 00:59:59,374
Someone who was very kind to me.
946
00:59:59,545 --> 01:00:01,604
And you can't forget her.
Not even tonight.
947
01:00:01,781 --> 01:00:03,806
If she was so kind,
why didn't you marry her?
948
01:00:03,983 --> 01:00:05,951
- Oh, Margo.
- Maybe I am crazy.
949
01:00:06,119 --> 01:00:08,986
I must've been to have gotten
mixed up with you in the first place.
950
01:00:09,155 --> 01:00:11,180
Look at you.
Are you just going to lie there?
951
01:00:11,357 --> 01:00:14,485
What about me? You promised
you'd get me across the border.
952
01:00:15,662 --> 01:00:17,391
Or are you thinking of turning back?
953
01:00:21,267 --> 01:00:25,431
LANNINGTON:
No turning back. No turning back.
954
01:00:25,605 --> 01:00:27,971
No turning back.
955
01:00:29,642 --> 01:00:32,475
BOGARDUS: Somebody drew a beard on her.
MAN: Yeah.
956
01:00:33,379 --> 01:00:34,846
Yep, that's the woman.
957
01:00:35,014 --> 01:00:36,982
I wouldn't know
when they blew out of here.
958
01:00:37,150 --> 01:00:40,051
You don't expect a honeymoon couple
to check out in the night.
959
01:00:40,219 --> 01:00:42,983
Hello? Nogales border patrol?
960
01:00:43,156 --> 01:00:45,454
- Give me Andrews.
- Why'd they tear out the radio?
961
01:00:45,625 --> 01:00:47,456
A wacky dame
is liable to do anything.
962
01:00:47,627 --> 01:00:48,992
Hello, Andrews.
963
01:00:49,162 --> 01:00:51,824
We've seen that Lannington dame
and the guy she's with.
964
01:00:51,998 --> 01:00:55,559
Yeah, they're headed your way
in a truck with a California license.
965
01:00:55,835 --> 01:00:57,530
Yeah, sure, that's okay.
966
01:00:57,704 --> 01:01:00,002
Well, let me know
when you pick them up.
967
01:01:00,239 --> 01:01:01,604
Huh?
968
01:01:01,874 --> 01:01:03,705
What's that?
969
01:01:04,377 --> 01:01:06,777
- Well, that is something.
- What is it?
970
01:01:06,946 --> 01:01:09,881
Lannington was smothered to death
with a cushion.
971
01:01:10,883 --> 01:01:13,147
[SIRENS WAILING]
972
01:01:21,627 --> 01:01:22,719
Two of them.
973
01:01:22,895 --> 01:01:24,988
Sure, that telephoto picture.
974
01:01:25,164 --> 01:01:27,860
The police must've called ahead.
We can't go into the town.
975
01:01:28,034 --> 01:01:29,592
Well, we can't go back.
976
01:01:29,769 --> 01:01:33,261
We'll have to follow along the border
and somehow walk across into Mexico.
977
01:01:33,439 --> 01:01:36,033
And die of heat and thirst
in that desert?
978
01:01:36,209 --> 01:01:38,200
Even if we do duck the border patrol.
979
01:01:38,378 --> 01:01:40,869
Oh, what'll we do?
We're so close, less than a mile.
980
01:01:41,047 --> 01:01:42,810
We'll just have to buy
our way across.
981
01:01:43,716 --> 01:01:46,310
How? With three dollars?
982
01:01:46,486 --> 01:01:49,887
I don't know, you said your decisions
mightn't be so good.
983
01:01:50,056 --> 01:01:51,921
Your eyes do look terrible.
984
01:01:55,862 --> 01:01:59,229
It's been 25 hours
since all this started.
985
01:01:59,632 --> 01:02:02,601
- I can make it, I think.
- What'll we do for money?
986
01:02:02,969 --> 01:02:05,199
I've got a watch.
It's not worth a great deal...
987
01:02:05,371 --> 01:02:07,669
Oh, Jeff, how stupid of me.
988
01:02:07,840 --> 01:02:09,774
We've got money.
989
01:02:09,942 --> 01:02:13,378
I forgot, my diamond bracelet.
Enough to buy our way to China.
990
01:02:13,546 --> 01:02:16,674
MARGO: It's worth...
KLAUBER: Nine thousand dollars.
991
01:02:17,417 --> 01:02:21,376
- You say this cost you $9000, eh?
MARGO: That's right.
992
01:02:21,554 --> 01:02:25,217
Yes, ma'am.
Worth every penny of it.
993
01:02:25,391 --> 01:02:28,053
Today, with higher prices and all...
994
01:02:28,227 --> 01:02:29,922
...this item would run to more.
995
01:02:30,096 --> 01:02:32,963
- Certainly should.
- How much will you give us?
996
01:02:34,200 --> 01:02:36,930
I'll go to...
997
01:02:37,670 --> 01:02:39,001
...750.
998
01:02:39,172 --> 01:02:41,003
Seven-fifty? But I told you it cost...
999
01:02:41,174 --> 01:02:43,369
It's the best I can do,
that's my solemn oath.
1000
01:02:43,543 --> 01:02:45,875
I think we better try somewhere el...
1001
01:02:49,615 --> 01:02:51,446
What's the matter?
1002
01:02:51,617 --> 01:02:54,017
I like this piece.
1003
01:02:54,187 --> 01:02:57,088
I'll give you $ 1000,
round sum.
1004
01:02:57,256 --> 01:02:59,053
You better take it, my friend.
1005
01:02:59,225 --> 01:03:01,989
All right, we'll take it.
A thousand dollars, but now.
1006
01:03:02,161 --> 01:03:06,461
Okay, okay.
A thousand dollars it is.
1007
01:03:06,632 --> 01:03:08,896
- Take hundreds?
- Anything.
1008
01:03:10,937 --> 01:03:12,905
Eight, nine...
1009
01:03:13,506 --> 01:03:15,201
Thank you.
1010
01:03:15,374 --> 01:03:18,207
Thank you, lady, gentleman.
1011
01:03:34,727 --> 01:03:38,060
- What happened to your hand?
- It's paralyzed.
1012
01:03:38,464 --> 01:03:39,453
Look.
1013
01:03:50,543 --> 01:03:52,534
[SIREN APPRO ACHING]
1014
01:04:04,423 --> 01:04:07,187
- It's that chief of police.
- What will we do?
1015
01:04:07,360 --> 01:04:09,828
Let's try the side street back here.
1016
01:04:14,867 --> 01:04:17,961
Hey, better get in the theater,
the both of you.
1017
01:04:18,137 --> 01:04:19,126
In the theater?
1018
01:04:19,305 --> 01:04:21,865
Sit in the back, on the left and wait.
1019
01:04:22,041 --> 01:04:23,372
JEFF: But...
- Get going.
1020
01:04:23,543 --> 01:04:25,272
Come on, Jeff.
1021
01:04:30,249 --> 01:04:32,046
KLAUBER:
They're okay.
1022
01:04:37,456 --> 01:04:40,425
- Wait for what, the police?
- What can he gain from them?
1023
01:04:40,593 --> 01:04:43,255
I'm making the decisions now.
Go on in.
1024
01:04:47,400 --> 01:04:49,493
[CROWD CHEERING]
1025
01:04:50,937 --> 01:04:52,495
MAN:
Come on, lady.
1026
01:04:53,306 --> 01:04:54,637
Come on, lady.
1027
01:04:54,907 --> 01:04:56,898
[WOMAN SINGING]
1028
01:05:38,084 --> 01:05:39,551
Oh, come in.
1029
01:05:39,719 --> 01:05:41,949
Come in.
Make yourselves comfortable.
1030
01:05:42,622 --> 01:05:45,147
I haven't a very fancy place here.
1031
01:05:45,324 --> 01:05:47,019
My name is DeLong.
1032
01:05:47,193 --> 01:05:49,491
I hear you two are hot.
1033
01:05:49,662 --> 01:05:53,098
Yeah, as I say, it isn't much
of a layout, is it?
1034
01:05:53,265 --> 01:05:55,733
Do you like accordions?
This is a good one from Italy.
1035
01:05:55,901 --> 01:05:58,131
Imported, you know. Genuine Capello.
1036
01:05:58,304 --> 01:06:00,966
Yeah, I hear you two are hot.
1037
01:06:01,140 --> 01:06:02,300
What do you mean hot?
1038
01:06:02,475 --> 01:06:04,909
You and the young lady,
what's your problem?
1039
01:06:05,077 --> 01:06:07,170
We're not hot.
We just wanna take a little trip.
1040
01:06:07,346 --> 01:06:09,780
Oh? Across the border, huh?
1041
01:06:09,949 --> 01:06:12,850
American citizens, all you have to do
is walk through the gate.
1042
01:06:13,019 --> 01:06:16,011
- Well, uh, we had planned...
- You're hot.
1043
01:06:17,556 --> 01:06:20,992
- How much dough you got?
- How much do you want?
1044
01:06:21,160 --> 01:06:22,388
Five hundred.
1045
01:06:22,561 --> 01:06:25,052
American dollars, cash.
1046
01:06:25,531 --> 01:06:27,965
- How can you get us across?
- Oh, I can do it.
1047
01:06:28,134 --> 01:06:29,499
Show goes into Sonora tonight.
1048
01:06:29,669 --> 01:06:32,934
Scenery, costumes.
The whole bag of tricks in three vans.
1049
01:06:33,105 --> 01:06:34,697
You'll be in the one in the back.
1050
01:06:34,874 --> 01:06:36,603
What if we're stopped?
1051
01:06:36,776 --> 01:06:39,142
Of course we'll be stopped.
You think I'm a fool?
1052
01:06:39,311 --> 01:06:43,145
I've got 14 border passes,
but two of the troupe will be sick tonight.
1053
01:06:43,315 --> 01:06:46,375
Fourteen passes, 14 people.
Get it?
1054
01:06:46,552 --> 01:06:47,849
Do we stay here till you go?
1055
01:06:48,020 --> 01:06:50,648
You'll stay in a hotel here
in the back of the theater.
1056
01:06:50,823 --> 01:06:52,620
Don't you worry.
Nobody will bother you.
1057
01:06:52,792 --> 01:06:57,058
Just go out that door, across the alley.
A friend has a room, and no questions.
1058
01:06:57,229 --> 01:06:59,891
- Do we wait there until you come?
- Mm-mm.
1059
01:07:00,766 --> 01:07:02,825
Wait until the vans come
under your window.
1060
01:07:03,002 --> 01:07:05,163
When the third one goes by,
we'll honk the horn.
1061
01:07:05,337 --> 01:07:07,032
That's the one that'll pick you up.
1062
01:07:07,907 --> 01:07:09,272
Okay?
1063
01:07:09,975 --> 01:07:11,033
All right.
1064
01:07:11,210 --> 01:07:14,373
All you gotta do is hand over
a thousand bucks.
1065
01:07:14,547 --> 01:07:16,674
You said 500.
1066
01:07:18,317 --> 01:07:20,251
Apiece.
1067
01:07:23,889 --> 01:07:26,551
- Apiece?
- That's what I said.
1068
01:07:26,926 --> 01:07:30,157
- What kind of a shakedown is this?
KLAUBER: Young fellow...
1069
01:07:37,203 --> 01:07:41,071
...how are things back home
in San Francisco?
1070
01:07:55,154 --> 01:07:57,179
MARGO: What time is it?
- Hm?
1071
01:07:58,891 --> 01:08:01,359
I think my whole left side
is beginning to get numb.
1072
01:08:01,527 --> 01:08:03,825
I said what time is it?
1073
01:08:06,665 --> 01:08:10,396
It's just 10 minutes
since the last time you asked.
1074
01:08:10,569 --> 01:08:11,900
- After 4?
- Yeah.
1075
01:08:12,071 --> 01:08:13,663
The show must have been over by 2.
1076
01:08:13,839 --> 01:08:15,807
How do we know the vans
even come this way?
1077
01:08:15,975 --> 01:08:16,964
We don't.
1078
01:08:17,143 --> 01:08:20,601
He's got my bracelet, $9000 worth.
Oh, why did we trust him?
1079
01:08:20,780 --> 01:08:21,906
What else could we do?
1080
01:08:22,081 --> 01:08:25,050
What else? Stop sounding so vague.
1081
01:08:25,351 --> 01:08:26,545
Oh, I'm sorry.
1082
01:08:26,719 --> 01:08:29,688
I don't mean to sound
like a nagging woman.
1083
01:08:29,855 --> 01:08:32,551
But it's almost daylight.
If we'd walked along the border...
1084
01:08:32,725 --> 01:08:34,454
It still wouldn't have worked.
1085
01:08:34,627 --> 01:08:36,185
It might have.
1086
01:08:36,362 --> 01:08:40,321
At least we'd be in the open,
instead of rotting here like a pair of...
1087
01:08:40,866 --> 01:08:42,766
I'm being bitter.
1088
01:08:42,935 --> 01:08:44,232
I'm sorry.
1089
01:08:44,403 --> 01:08:45,995
But you had to have your ideas.
1090
01:08:46,172 --> 01:08:49,403
It was your ideas
that got us into this whole mess.
1091
01:08:49,575 --> 01:08:51,236
[VAN DRIVING PAST]
1092
01:08:51,410 --> 01:08:53,002
Jeff.
1093
01:08:54,013 --> 01:08:56,038
It's the van. The first van.
1094
01:08:56,215 --> 01:08:57,944
It's passing, do you hear?
1095
01:08:58,117 --> 01:09:01,052
Darling, there's nothing more
to worry about.
1096
01:09:03,756 --> 01:09:06,054
We've got everything to worry about.
1097
01:09:06,225 --> 01:09:09,160
What, Jeff? Money? You don't know.
1098
01:09:09,328 --> 01:09:11,888
There's thousands for us
in a bank in Mexico City.
1099
01:09:12,064 --> 01:09:14,089
In my name, Margo Lyncott.
1100
01:09:14,266 --> 01:09:17,360
My maiden name, Jeff.
And it's my signature.
1101
01:09:17,536 --> 01:09:18,901
I don't understand this.
1102
01:09:19,071 --> 01:09:22,302
It was his heart. His heart was so bad,
and he was working against me.
1103
01:09:22,474 --> 01:09:23,634
You saw that.
1104
01:09:23,809 --> 01:09:25,709
I was afraid he'd change his will.
1105
01:09:25,878 --> 01:09:28,745
So I put his money away,
every week, every month, for years.
1106
01:09:28,914 --> 01:09:31,439
- Everything's breaking for us now.
- You mean...?
1107
01:09:31,617 --> 01:09:33,608
You mean you put his money away?
1108
01:09:33,786 --> 01:09:35,777
[VAN DRIVING PAST]
1109
01:09:36,388 --> 01:09:37,650
MARGO:
It's the second van, Jeff.
1110
01:09:37,823 --> 01:09:40,348
We're on the next one.
We've gotta go down.
1111
01:09:43,696 --> 01:09:44,993
You're going without me.
1112
01:09:45,164 --> 01:09:47,792
I can't. You know I can't be alone.
1113
01:09:47,967 --> 01:09:50,060
Well, I'm not going.
1114
01:09:50,336 --> 01:09:51,826
I can't walk anyway.
1115
01:09:52,004 --> 01:09:54,700
But you've gotta walk. You have to.
1116
01:09:55,274 --> 01:09:58,437
What are you staring at?
There are no police down there.
1117
01:09:58,611 --> 01:09:59,600
JEFF:
The sign.
1118
01:10:00,546 --> 01:10:02,844
Rosablanca.
1119
01:10:03,349 --> 01:10:04,748
White rose.
1120
01:10:04,917 --> 01:10:08,648
Oh, Jeff, come on.
You've only got to make it to the border.
1121
01:10:09,054 --> 01:10:11,022
Oh, no.
1122
01:10:13,926 --> 01:10:15,518
Go on, Margo.
1123
01:10:15,694 --> 01:10:18,219
Jeff, please. If you love me,
you'll make the effort.
1124
01:10:18,397 --> 01:10:20,456
- For what?
- For what?
1125
01:10:20,633 --> 01:10:23,067
Then you don't love me,
is that right? Answer me.
1126
01:10:23,235 --> 01:10:26,033
All right. All right, you're right.
1127
01:10:26,205 --> 01:10:28,730
I don't think I ever loved you.
1128
01:10:29,808 --> 01:10:31,901
You put away his money.
1129
01:10:32,077 --> 01:10:33,874
But don't you see how funny that is?
1130
01:10:34,046 --> 01:10:35,673
I hated him, but he pays off.
1131
01:10:35,848 --> 01:10:38,783
He'll support us
for the rest of our lives.
1132
01:10:38,984 --> 01:10:40,747
[JEFF SCOFFS]
1133
01:10:40,920 --> 01:10:43,650
So horribly sick.
1134
01:10:43,822 --> 01:10:47,485
- You are?
- No, you are. You, Margo.
1135
01:10:47,927 --> 01:10:50,657
It all fits in. All the symptoms.
1136
01:10:50,829 --> 01:10:53,593
I didn't fall in love with a woman.
1137
01:10:53,766 --> 01:10:56,132
I fell in love with a patient.
1138
01:10:56,702 --> 01:11:00,069
Then you heard the radio,
what they said over the radio.
1139
01:11:00,239 --> 01:11:04,175
Those doctors, Symes and Berger.
1140
01:11:04,343 --> 01:11:06,208
What do they know?
1141
01:11:08,080 --> 01:11:10,048
Symes and Berger?
1142
01:11:10,215 --> 01:11:12,809
Why did you pretend
you hadn't heard?
1143
01:11:13,285 --> 01:11:15,549
So that's what Lannington
was trying to tell me.
1144
01:11:15,721 --> 01:11:17,382
Of course he was trying to tell you.
1145
01:11:17,556 --> 01:11:20,116
Do you think he didn't tell
all the others?
1146
01:11:20,826 --> 01:11:22,350
Yeah, there are always others.
1147
01:11:22,528 --> 01:11:25,395
Do you think you're the only man
who found me attractive?
1148
01:11:26,131 --> 01:11:27,530
You said...
1149
01:11:27,700 --> 01:11:30,066
You told me you were very lonely.
1150
01:11:30,235 --> 01:11:33,363
You're a pathological liar.
1151
01:11:33,539 --> 01:11:37,168
I should have known.
Why didn't I see it?
1152
01:11:37,343 --> 01:11:39,402
Dementia.
1153
01:11:39,578 --> 01:11:41,375
I told you the truth.
1154
01:11:41,547 --> 01:11:44,175
I had to search, didn't I?
1155
01:11:44,350 --> 01:11:46,784
Yes, you had to search.
1156
01:11:46,952 --> 01:11:50,945
Man after man, lie after lie.
1157
01:11:51,657 --> 01:11:54,922
You tried to kill yourself
over the other one, didn't you?
1158
01:11:55,094 --> 01:11:57,221
What about the earring?
1159
01:11:57,696 --> 01:12:00,824
Did Lannington tear it off
or did you?
1160
01:12:01,000 --> 01:12:02,797
I couldn't let you go without me.
1161
01:12:02,968 --> 01:12:05,163
It was another lie.
1162
01:12:05,337 --> 01:12:07,328
An act, it was just an act.
1163
01:12:07,506 --> 01:12:09,974
Don't you have any feeling?
1164
01:12:11,010 --> 01:12:13,240
Yeah, I...
1165
01:12:14,046 --> 01:12:16,139
I feel... I pity.
1166
01:12:17,449 --> 01:12:19,076
Pity?
1167
01:12:19,852 --> 01:12:21,410
Nobody pities me.
1168
01:12:21,587 --> 01:12:23,680
Lannington tried
and look what happened to him.
1169
01:12:23,856 --> 01:12:25,687
[HORN HONKING]
1170
01:12:25,858 --> 01:12:28,349
It's the third van, Jeff.
We've got to go.
1171
01:12:28,527 --> 01:12:29,653
Stay here.
1172
01:12:29,828 --> 01:12:32,228
- You're hurting me.
- You said Lannington...
1173
01:12:33,132 --> 01:12:34,724
Wait a minute.
1174
01:12:36,101 --> 01:12:39,798
He was still breathing
when I went for water.
1175
01:12:39,972 --> 01:12:41,064
How did you kill him?
1176
01:12:41,240 --> 01:12:42,332
[HORN HONKING]
1177
01:12:42,508 --> 01:12:44,135
I didn't... I didn't do it.
1178
01:12:44,309 --> 01:12:45,936
I should've known you killed him...
1179
01:12:46,111 --> 01:12:48,272
...because he was gonna tell me
you were insane.
1180
01:12:48,447 --> 01:12:50,381
How did you do it? How?
1181
01:13:03,228 --> 01:13:05,492
MARGO:
You won't tell either.
1182
01:13:06,398 --> 01:13:08,696
Nobody pities me.
1183
01:13:09,034 --> 01:13:10,934
Nobody.
1184
01:13:17,476 --> 01:13:19,467
[HORN HONKING]
1185
01:13:33,492 --> 01:13:35,392
I'm coming.
1186
01:16:05,944 --> 01:16:08,606
There's three more of us,
myself, the driver, and a woman.
1187
01:16:08,780 --> 01:16:10,145
There's the passes.
1188
01:16:15,787 --> 01:16:19,154
- Are you the only one back here, lady?
- Yes.
1189
01:16:23,295 --> 01:16:25,729
INSPECTOR:
Okay, DeLong, sign here.
1190
01:16:32,271 --> 01:16:33,533
No.
1191
01:16:43,215 --> 01:16:45,206
Jeff, stop.
1192
01:16:53,592 --> 01:16:55,321
Don't come any further.
1193
01:17:07,873 --> 01:17:10,842
Don't make me shoot.
Don't make me shoot.
1194
01:17:13,378 --> 01:17:14,902
Margo.
1195
01:17:34,366 --> 01:17:36,766
SHERIFF: Stand back.
- Don't touch her till we get a doctor.
1196
01:17:36,935 --> 01:17:39,335
SHERIFF:
It's that Lannington woman, all right.
1197
01:17:43,842 --> 01:17:45,901
Let him through, boys.
1198
01:17:52,884 --> 01:17:55,079
SHERIFF: All right, son,
your little stroll's finished.
1199
01:17:55,253 --> 01:17:57,414
He's the accomplice.
1200
01:17:57,789 --> 01:18:01,350
Accomplice?
Do you think he could kill a man?
1201
01:18:05,197 --> 01:18:08,462
I did it. I did it alone.
1202
01:18:09,267 --> 01:18:12,498
He didn't even have
the sense enough to know.
1203
01:18:18,977 --> 01:18:21,844
Nobody pities me.
1204
01:18:39,464 --> 01:18:41,864
- Yes, son, you're going to be all right.
- Thank you.
1205
01:18:42,033 --> 01:18:45,002
I'll look in on you later.
Meanwhile, anything I can do for you?
1206
01:18:45,871 --> 01:18:48,431
Yes. Can I send flowers
to San Francisco?
1207
01:18:49,141 --> 01:18:50,199
I think so.
1208
01:18:51,476 --> 01:18:53,808
Wait a minute, here's the address.
1209
01:18:59,251 --> 01:19:01,446
This should be
an easy prescription to fill.
1210
01:19:06,391 --> 01:19:10,122
- How is he, doctor?
- Well enough to send you flowers.
1211
01:19:10,295 --> 01:19:12,991
- Flowers?
- Just one.
1212
01:19:16,835 --> 01:19:18,826
A white rose.
1213
01:19:20,238 --> 01:19:21,830
Is he well enough to have visitors?
1214
01:19:22,007 --> 01:19:25,067
DOCTOR:
Just one. You.
1215
01:20:01,813 --> 01:20:03,804
[ENGLISH SDH]
94180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.