All language subtitles for True Beauty S01E15

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,461 --> 00:01:06,296 I'm here… 2 00:01:09,132 --> 00:01:10,425 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 3 00:01:11,426 --> 00:01:12,385 Dad. 4 00:01:23,396 --> 00:01:24,606 I'm sorry. 5 00:01:27,317 --> 00:01:29,068 I'm sorry, Soo-ho. 6 00:01:29,903 --> 00:01:31,029 I thought 7 00:01:32,196 --> 00:01:33,615 I wouldn't get to… 8 00:01:36,159 --> 00:01:37,368 tell you that. 9 00:01:40,163 --> 00:01:41,122 It's okay. 10 00:02:15,323 --> 00:02:16,157 Dad, 11 00:02:17,242 --> 00:02:18,493 you need to eat. 12 00:02:20,495 --> 00:02:21,663 Here. 13 00:02:31,005 --> 00:02:31,923 I promised… 14 00:02:34,008 --> 00:02:35,760 to get you a nice meal. 15 00:02:36,511 --> 00:02:39,430 We can get something when you're all better. 16 00:02:45,895 --> 00:02:47,105 Something delicious. 17 00:02:59,033 --> 00:03:00,326 ALARM 3:00 AM 18 00:03:01,703 --> 00:03:04,205 GIRLFRIEND 19 00:03:06,708 --> 00:03:08,710 Were you up? Isn't it the middle of the night there? 20 00:03:08,793 --> 00:03:12,255 I was studying. I'm going to be a senior soon. 21 00:03:12,338 --> 00:03:14,173 -Are you at the airport? -Not yet. 22 00:03:14,257 --> 00:03:16,426 I'll stop at the hospital to see Dad discharged, 23 00:03:16,509 --> 00:03:17,635 then go to the airport. 24 00:03:17,719 --> 00:03:19,220 Are you flying in with your dad? 25 00:03:19,303 --> 00:03:21,139 No, I'm coming in first. 26 00:03:21,973 --> 00:03:25,393 He shouldn't travel far at the moment. He'll come in once he's fully rested. 27 00:03:26,436 --> 00:03:27,562 I see. 28 00:03:30,440 --> 00:03:32,191 It's been a month since we've seen each other. 29 00:03:32,859 --> 00:03:33,693 Right. 30 00:03:35,486 --> 00:03:36,321 I miss you. 31 00:03:38,197 --> 00:03:40,325 -I'll come meet you at the airport. -It's fine. 32 00:03:40,408 --> 00:03:43,161 I'll head to you as soon as I arrive. Don't come out. 33 00:03:43,745 --> 00:03:46,331 No, I'll see you tomorrow… I mean, see you later. 34 00:03:46,414 --> 00:03:47,248 All right. 35 00:04:17,570 --> 00:04:18,488 Dad! 36 00:04:19,530 --> 00:04:20,365 Dad! 37 00:04:21,282 --> 00:04:22,450 Dad! 38 00:04:23,034 --> 00:04:23,910 Dad! 39 00:06:01,382 --> 00:06:03,926 -Hey, Savior Tae-hoon. -Hey, Hyun-kyu Almighty. 40 00:06:04,010 --> 00:06:05,678 -Let's have a good year. -Yes, let's. 41 00:06:06,971 --> 00:06:07,805 You got handsome. 42 00:06:07,889 --> 00:06:09,891 -Ju-kyung, are you in class six too? -Yes. 43 00:06:09,974 --> 00:06:11,893 -This feels very familiar. -Right. 44 00:06:11,976 --> 00:06:13,394 Let's all have a good year. 45 00:06:13,477 --> 00:06:15,771 -One, two, three. Let's go! -Let's go! 46 00:06:15,855 --> 00:06:17,148 Hi, I'm Yoo Tae-hoon. 47 00:06:17,231 --> 00:06:18,399 I'm Hyun-kyu Almighty. 48 00:06:18,482 --> 00:06:19,317 Limju! 49 00:06:24,280 --> 00:06:25,489 -Hey, you're here. -Yes. 50 00:06:27,783 --> 00:06:29,035 Right, Ju-kyung, 51 00:06:29,118 --> 00:06:30,912 Su-jin dropped out of school over the break. 52 00:06:31,579 --> 00:06:33,372 What? Seriously? 53 00:06:34,498 --> 00:06:36,000 I heard she went to study abroad. 54 00:06:38,628 --> 00:06:40,046 By the way, are you doing okay? 55 00:06:40,546 --> 00:06:42,465 Did you hear when Soo-ho will be back? 56 00:06:43,466 --> 00:06:45,509 No, I haven't heard anything yet. 57 00:06:53,809 --> 00:06:55,228 Why is it so cold? 58 00:07:07,490 --> 00:07:09,075 How's your dad? 59 00:07:09,158 --> 00:07:10,493 He's the same. 60 00:07:10,576 --> 00:07:11,953 Did you get some sleep? 61 00:07:51,367 --> 00:07:53,035 Ju-kyung, it's time for school-- 62 00:07:53,995 --> 00:07:54,829 My stomach… 63 00:07:54,912 --> 00:07:56,163 Ju-kyung! 64 00:07:57,206 --> 00:07:58,457 What's wrong? 65 00:07:58,541 --> 00:08:00,293 You're sweating so much! What hurts? 66 00:08:01,544 --> 00:08:02,753 -My stomach. -Your stomach? 67 00:08:02,837 --> 00:08:04,630 Goodness, what do I do? 68 00:08:05,214 --> 00:08:07,592 What do I do? Gosh. 69 00:08:07,675 --> 00:08:08,676 Does it hurt a lot? 70 00:08:22,106 --> 00:08:24,817 GIRLFRIEND 71 00:08:30,615 --> 00:08:31,782 BOYFRIEND 72 00:08:34,493 --> 00:08:36,287 Hey, Soo-ho. 73 00:08:36,370 --> 00:08:37,496 How have you been? 74 00:08:37,580 --> 00:08:39,665 All right, how have you been? 75 00:08:40,249 --> 00:08:41,125 Well, I'm just… 76 00:08:42,376 --> 00:08:43,711 By the way, where's Ju-kyung? 77 00:08:44,378 --> 00:08:47,298 We're at the hospital because Ju-kyung's ill. 78 00:08:47,381 --> 00:08:49,258 She's ill? Where? 79 00:08:49,342 --> 00:08:52,428 Calm down, it's not serious. She has an upset stomach. 80 00:08:52,511 --> 00:08:55,014 She must have been stressed with all of her studies this year. 81 00:08:55,681 --> 00:08:58,517 Can I speak to her? 82 00:08:58,601 --> 00:09:01,354 I'm sorry, but I can't. She's asleep. 83 00:09:02,730 --> 00:09:05,358 By the way, how's your dad? 84 00:09:06,484 --> 00:09:07,443 He's not well yet. 85 00:09:08,778 --> 00:09:09,612 I see. 86 00:09:09,695 --> 00:09:11,864 It must be hard for you to handle it all alone. 87 00:09:12,615 --> 00:09:14,700 I'll tell her to give you a call when she's up. 88 00:09:16,869 --> 00:09:17,703 Thank you. 89 00:09:43,396 --> 00:09:44,647 Hey, Soo-ho. 90 00:09:45,606 --> 00:09:47,733 It feels like we haven't talked in a long time. 91 00:09:47,817 --> 00:09:48,818 Right. 92 00:09:49,652 --> 00:09:50,611 Are you doing okay? 93 00:09:50,695 --> 00:09:52,571 Of course, I am… 94 00:09:52,655 --> 00:09:54,156 I'm actually better than okay. 95 00:09:54,824 --> 00:09:57,618 I got my national license certification. 96 00:09:59,537 --> 00:10:00,705 That's great. 97 00:10:00,788 --> 00:10:01,789 Right? 98 00:10:03,958 --> 00:10:04,792 Ju-kyung. 99 00:10:04,875 --> 00:10:05,793 Yes? 100 00:10:08,337 --> 00:10:09,380 We… 101 00:10:11,549 --> 00:10:12,466 should break up. 102 00:10:14,260 --> 00:10:15,136 What? 103 00:10:15,720 --> 00:10:18,097 Waiting on my dad without knowing when he'll wake up… 104 00:10:19,807 --> 00:10:21,225 must be hard for you too. 105 00:10:26,397 --> 00:10:27,690 What are you talking about? 106 00:10:31,819 --> 00:10:33,487 It's not hard for me at all. 107 00:10:35,448 --> 00:10:37,450 I can wait. It's all right. 108 00:10:38,409 --> 00:10:39,827 I feel bad. 109 00:10:41,704 --> 00:10:43,414 I can't even be there for you. 110 00:10:45,583 --> 00:10:47,126 I feel so bad. 111 00:10:48,878 --> 00:10:49,712 That's why. 112 00:10:51,255 --> 00:10:52,757 Who asked you to feel bad for me? 113 00:10:53,549 --> 00:10:55,384 I said I'm fine. Why are you doing this? 114 00:11:00,556 --> 00:11:02,683 I don't want to break up. 115 00:11:03,309 --> 00:11:04,852 It's okay if you have to stay there forever. 116 00:11:04,935 --> 00:11:07,271 I'll make money to fly back and forth. 117 00:11:10,274 --> 00:11:11,525 I couldn't let you do that. 118 00:11:12,443 --> 00:11:13,652 Why not? 119 00:11:19,200 --> 00:11:20,534 Do well in school. 120 00:11:22,077 --> 00:11:23,746 Don't wait for my calls anymore. 121 00:11:26,415 --> 00:11:27,500 Sleep well. 122 00:11:28,250 --> 00:11:30,377 Stop it. 123 00:11:31,587 --> 00:11:33,881 Don't say it like it's our last time. 124 00:11:36,884 --> 00:11:38,052 I didn't hear anything. 125 00:11:39,094 --> 00:11:41,096 This call never happened. 126 00:12:42,449 --> 00:12:49,456 PRINCE COMICS 127 00:12:52,209 --> 00:12:53,043 Hey. 128 00:12:53,127 --> 00:12:54,962 What? Hey, Ju-bal. 129 00:12:55,462 --> 00:12:57,089 Why are you throwing these out? 130 00:12:57,172 --> 00:12:59,967 They're too old, so I thought I'd get new ones. 131 00:13:01,760 --> 00:13:02,595 Come in. 132 00:13:52,227 --> 00:13:53,228 Ta-da! 133 00:13:53,854 --> 00:13:57,316 I got it with my part-time pay. It's our first matching item. 134 00:14:01,779 --> 00:14:02,988 Aren't they cute? 135 00:14:28,764 --> 00:14:30,265 I'm Lee Soo-ho, not a crybaby. 136 00:14:31,475 --> 00:14:34,520 When will you remember me? 137 00:14:37,940 --> 00:14:40,818 I'm going to go to Namsan to make a wish upon the first snow 138 00:14:42,236 --> 00:14:43,654 that you'll remember me. 139 00:14:45,322 --> 00:14:46,156 What? 140 00:14:50,536 --> 00:14:51,787 You should have told me. 141 00:14:53,706 --> 00:14:54,873 How could I have known? 142 00:15:23,944 --> 00:15:24,820 They say 143 00:15:25,320 --> 00:15:27,948 that touching the first snow will make your wish come true. 144 00:15:28,699 --> 00:15:31,577 Then anyone who's touched the first snow should be happy. 145 00:15:31,660 --> 00:15:33,704 But why are there so many unhappy people? 146 00:15:34,455 --> 00:15:35,748 My dad is still out of work. 147 00:15:35,831 --> 00:15:39,168 -I can't believe you believe that. -It couldn't have come out of nowhere. 148 00:15:40,127 --> 00:15:42,087 I've thought about it 149 00:15:42,171 --> 00:15:44,256 and concluded that the wish is granted 150 00:15:44,339 --> 00:15:46,675 to the very first person who touches the first snow. 151 00:15:47,968 --> 00:15:48,802 Nonsense. 152 00:15:49,970 --> 00:15:51,764 So when it first snows this year, 153 00:15:51,847 --> 00:15:54,808 I'm going to the highest place to touch it first. 154 00:15:56,060 --> 00:15:57,561 The highest place? 155 00:15:57,644 --> 00:15:59,897 -Will you be on a plane or-- -I'm going to Namsan. 156 00:15:59,980 --> 00:16:01,190 What? 157 00:16:01,273 --> 00:16:03,233 Namsan is the highest place in Seoul. 158 00:16:03,901 --> 00:16:04,943 Whatever you say. 159 00:16:05,027 --> 00:16:06,195 You'll see. 160 00:16:06,278 --> 00:16:09,031 If my wish comes true, I'm right, okay? 161 00:16:20,167 --> 00:16:22,211 I'M LEE SOO-HO, NOT A CRYBABY! 162 00:16:22,294 --> 00:16:24,379 WHEN WILL YOU REMEMBER ME? 163 00:16:24,463 --> 00:16:27,174 I'M GOING TO GO TO NAMSAN TO MAKE A WISH UPON THE FIRST SNOW 164 00:16:27,257 --> 00:16:29,510 THAT YOU'LL REMEMBER ME 165 00:16:32,513 --> 00:16:34,473 How did you remember all those things? 166 00:16:40,437 --> 00:16:43,398 FIRST SNOW 167 00:16:45,359 --> 00:16:46,944 You're so clever. 168 00:16:58,705 --> 00:17:02,626 2021 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST 169 00:17:42,166 --> 00:17:43,000 I… 170 00:17:43,876 --> 00:17:45,460 took the CSAT today. 171 00:17:46,712 --> 00:17:48,630 If I do well on the practical test, 172 00:17:48,714 --> 00:17:51,758 I'll be able to go to the college of my choice. 173 00:17:53,135 --> 00:17:56,513 I guess this is what it feels like to get closer to one's dream. 174 00:17:58,140 --> 00:17:59,641 It's exciting, and I love it. 175 00:18:02,936 --> 00:18:05,230 I wonder if you started studying music over there. 176 00:18:06,857 --> 00:18:07,858 One day, 177 00:18:09,568 --> 00:18:10,527 somewhere, 178 00:18:11,695 --> 00:18:14,448 if I can hear the music you made, I'll be so glad. 179 00:18:18,785 --> 00:18:22,706 I've been texting you using the stress from the CSAT as an excuse, 180 00:18:24,166 --> 00:18:27,294 but I can't do that anymore now that the CSAT is over. 181 00:18:29,671 --> 00:18:30,714 Soo-ho, 182 00:18:31,965 --> 00:18:33,217 it's snowing here. 183 00:18:37,179 --> 00:18:38,722 I hope the place you're in 184 00:18:38,805 --> 00:18:41,183 is not cold but warm. 185 00:18:48,190 --> 00:18:49,233 I won't 186 00:18:50,150 --> 00:18:51,401 contact you anymore. 187 00:18:55,781 --> 00:18:56,615 Bye. 188 00:19:04,456 --> 00:19:05,666 Che-ni, please smile. 189 00:19:05,749 --> 00:19:08,377 -You look so pretty. -Gosh, you look great. 190 00:19:08,460 --> 00:19:09,836 Che-ni, swish your hair. 191 00:19:10,504 --> 00:19:11,964 You look so nice, Che-ni. 192 00:19:12,047 --> 00:19:12,923 That's great. 193 00:19:14,174 --> 00:19:15,842 -Can you fix her hair? -Yes! 194 00:19:21,390 --> 00:19:22,307 Sit over here. 195 00:19:23,350 --> 00:19:24,226 Here you go. 196 00:19:24,309 --> 00:19:25,560 -Mouthwash. -Got it. 197 00:19:34,027 --> 00:19:35,112 Face mist. 198 00:19:37,990 --> 00:19:39,366 -I'm going to spray now. -Sure. 199 00:19:44,371 --> 00:19:45,372 Right, Ju-kyung. 200 00:19:45,455 --> 00:19:47,958 When are you going to set me up with Seo-jun? 201 00:19:51,586 --> 00:19:53,588 Well, he's still a trainee. 202 00:19:53,672 --> 00:19:56,591 He says he's not in a state to meet anyone. 203 00:19:56,675 --> 00:19:58,927 Don't you see him more often than I do at work? 204 00:19:59,011 --> 00:19:59,845 I mean, 205 00:19:59,928 --> 00:20:01,471 I can try hinting once or twice, 206 00:20:01,555 --> 00:20:04,099 but I can't lower myself to hit on him every single time. 207 00:20:04,182 --> 00:20:05,642 I hear you two are really close. 208 00:20:05,726 --> 00:20:07,894 Set the two of us up, okay? 209 00:20:09,688 --> 00:20:12,232 Speaking of which, ask him right now. Please. 210 00:20:12,316 --> 00:20:13,942 -Right now? -Yes, please? 211 00:20:14,026 --> 00:20:16,028 Please? I beg of you. Just once. 212 00:20:16,111 --> 00:20:17,821 Just a moment. 213 00:20:21,199 --> 00:20:23,660 She nags me every time she sees me. 214 00:20:23,744 --> 00:20:26,455 Please just meet with her once. I'll treat you to a meal. 215 00:20:26,538 --> 00:20:27,873 Can't be bothered. 216 00:20:27,956 --> 00:20:30,083 Just have one meal with her. Please? 217 00:20:31,209 --> 00:20:32,085 Ju-kyung! 218 00:20:33,128 --> 00:20:35,756 -What did Seo-jun say? -Well… 219 00:20:36,590 --> 00:20:39,468 He must be busy right now. He's not texting back. 220 00:20:46,016 --> 00:20:48,268 No. I hate her type. 221 00:20:50,604 --> 00:20:51,605 -Oh, no! -What's wrong? 222 00:20:51,688 --> 00:20:54,858 -What do I do? -This is from a luxury brand sponsor! 223 00:20:54,941 --> 00:20:57,152 -You should have been careful. -It's actually… 224 00:20:57,235 --> 00:20:58,528 You should have. 225 00:20:59,112 --> 00:21:01,531 I told you not to get anything on the dress! 226 00:21:02,491 --> 00:21:04,034 Seriously, what do we do now? 227 00:21:04,117 --> 00:21:06,411 I'm sorry. 228 00:21:06,495 --> 00:21:09,623 Ju-kyung! You can't replace this even with a year's worth of your pay. 229 00:21:09,706 --> 00:21:11,291 What are you going to do? 230 00:21:11,875 --> 00:21:14,669 -It's not coming off. What do we do? -Goodness, what do we do? 231 00:21:16,546 --> 00:21:19,633 Ju-kyung, put in a good word to Seo-jun for me. 232 00:21:19,716 --> 00:21:20,759 Got it? 233 00:21:21,468 --> 00:21:23,595 It's all right, everyone. 234 00:21:23,678 --> 00:21:28,266 I'll have it sorted out with my company. Just get me out of this. It feels gross. 235 00:21:28,350 --> 00:21:30,018 -Thanks. -You're an angel. 236 00:21:30,102 --> 00:21:32,312 -Let's go. -Don't be too harsh on her. 237 00:21:33,188 --> 00:21:35,023 -It feels so gross! -Let's go. 238 00:21:35,107 --> 00:21:36,858 -I'll be here. -It's icky. 239 00:21:40,112 --> 00:21:41,154 Jeez. 240 00:21:41,238 --> 00:21:44,408 -Bottoms up! -Bottoms up! 241 00:21:44,491 --> 00:21:46,243 -Saebom High forever! -All right! 242 00:21:47,077 --> 00:21:49,704 If she likes him that much, she should get him herself. 243 00:21:49,788 --> 00:21:53,125 Why does she have to bother me about him? 244 00:21:53,208 --> 00:21:56,128 You said her staff changes every month due to her horrible personality. 245 00:21:56,211 --> 00:22:00,590 If Seo-jun went on one date with Che-ni, you'd have a much easier time at work. 246 00:22:00,674 --> 00:22:01,925 Why can't he do that for you? 247 00:22:02,008 --> 00:22:05,011 I can't force him to meet someone when he doesn't want to. 248 00:22:05,679 --> 00:22:07,597 But it's really wearing me out. 249 00:22:08,807 --> 00:22:11,309 Hey, Tae-hoon, why did you ask to see us all? 250 00:22:11,393 --> 00:22:14,312 My Hye-min and I were going to catch a move. 251 00:22:14,396 --> 00:22:16,314 Right, babe? 252 00:22:17,732 --> 00:22:18,733 "Right, babe"? 253 00:22:18,817 --> 00:22:20,569 Sure, darling. 254 00:22:20,652 --> 00:22:21,903 Don't rile us singles up. 255 00:22:21,987 --> 00:22:22,863 Why? 256 00:22:22,946 --> 00:22:25,240 What happened to that girl you were into? Rejected again? 257 00:22:25,323 --> 00:22:26,491 Rejected? 258 00:22:26,575 --> 00:22:28,368 Why? Are you happy that I'm not seeing anyone? 259 00:22:28,451 --> 00:22:30,245 Don't get clingy when you dumped me. 260 00:22:30,328 --> 00:22:31,746 What are you saying? 261 00:22:31,830 --> 00:22:33,165 In your dreams! 262 00:22:35,208 --> 00:22:36,084 Hey, 263 00:22:36,877 --> 00:22:40,255 I asked you to come here this evening to make an important announcement. 264 00:22:42,340 --> 00:22:43,383 -What? -What is it? 265 00:22:43,466 --> 00:22:44,843 -What's up? -Hey, what is it? 266 00:22:45,427 --> 00:22:47,053 -I… -What the heck? 267 00:22:48,722 --> 00:22:50,849 am entering the military service next month with Hyun-kyu. 268 00:22:50,932 --> 00:22:52,475 -What? -Really? 269 00:22:53,268 --> 00:22:54,352 -Military? -When? 270 00:22:54,436 --> 00:22:56,438 Hyun-kyu and I decided to enlist together, 271 00:22:56,521 --> 00:22:58,773 so please cheer for us. 272 00:22:58,857 --> 00:23:00,108 -Salute. -Salute. 273 00:23:00,192 --> 00:23:01,526 -Salute. -Salute. 274 00:23:03,778 --> 00:23:04,696 Sorry, my friend. 275 00:23:05,530 --> 00:23:07,073 -I didn't apply. -What? 276 00:23:08,074 --> 00:23:09,284 I got a girlfriend. 277 00:23:09,367 --> 00:23:10,827 -No way! -That's crazy! 278 00:23:11,411 --> 00:23:15,165 One girl found her way into my heart recently. 279 00:23:15,248 --> 00:23:17,334 Anyway, I won't be joining the military. 280 00:23:17,417 --> 00:23:19,336 This is highly unexpected. 281 00:23:19,419 --> 00:23:20,712 -Who's the girl? -Damn it! 282 00:23:20,795 --> 00:23:22,797 But you promised me, you traitor! 283 00:23:25,759 --> 00:23:29,179 Hey, how can I make her wait for me as soon as we started dating? 284 00:23:29,262 --> 00:23:31,640 I knew something was up as soon as I saw your hair. 285 00:23:31,723 --> 00:23:32,849 Come here, you! 286 00:23:32,933 --> 00:23:35,852 -Hey, get me scissors! -Stop it, Tae-hoon! 287 00:23:35,936 --> 00:23:38,146 -I trusted you with… -Stop, that's enough! 288 00:23:38,688 --> 00:23:41,483 Why would you enlist together when you bicker like this? 289 00:23:41,566 --> 00:23:44,152 Let's all have a drink. Cheers! 290 00:23:44,861 --> 00:23:46,154 Whatever! 291 00:23:47,322 --> 00:23:49,157 This is all useless. 292 00:23:51,952 --> 00:23:52,994 Ju-kyung's out. 293 00:23:53,662 --> 00:23:54,955 Hey, Limju, are you asleep? 294 00:23:55,038 --> 00:23:55,872 Limju! 295 00:23:55,956 --> 00:23:57,040 Hey, is he coming? 296 00:23:57,123 --> 00:23:59,960 He should be here to take care of her. Where is he? 297 00:24:00,877 --> 00:24:03,213 He's here. Hey, over here! 298 00:24:07,092 --> 00:24:07,926 Guys, 299 00:24:08,718 --> 00:24:10,178 who got her this drunk? 300 00:24:10,262 --> 00:24:12,138 -She did it to herself. -Don't blame us. 301 00:24:12,222 --> 00:24:13,848 -It's unfair. -She drank it herself. 302 00:24:14,474 --> 00:24:15,308 Ju-kyung. 303 00:24:15,392 --> 00:24:16,476 Ju-kyung! 304 00:24:16,559 --> 00:24:17,394 I'm here. 305 00:24:19,437 --> 00:24:20,772 Wake up. 306 00:24:26,069 --> 00:24:27,696 -You're here. -I am. 307 00:24:45,547 --> 00:24:47,757 -Seo-jun. -Yes. 308 00:24:50,427 --> 00:24:51,303 Why? 309 00:24:51,386 --> 00:24:52,595 I'm going to kill you. 310 00:24:53,179 --> 00:24:56,141 I'm getting tortured by Che-ni all day because of you! 311 00:24:57,350 --> 00:24:58,768 Hey, what are you doing? 312 00:24:58,852 --> 00:25:00,353 -You could hurt yourself! -Leave him. 313 00:25:00,437 --> 00:25:01,479 Let's all die together! 314 00:25:01,563 --> 00:25:03,606 -You're dead. -Can you pour me some? 315 00:25:03,690 --> 00:25:04,566 Pour some. 316 00:25:04,649 --> 00:25:06,276 -Go faster. -Come on! 317 00:25:06,359 --> 00:25:07,986 -Who is it? -Who is it? 318 00:25:08,069 --> 00:25:10,613 Be careful! They've gone nuts. 319 00:25:10,697 --> 00:25:14,284 Knock, knock. Please let me go home. 320 00:25:14,367 --> 00:25:17,579 -She's drunk! -You guys are drunk too! 321 00:25:17,662 --> 00:25:18,913 Hey, you. 322 00:25:18,997 --> 00:25:20,248 -You… -Ju-kyung. 323 00:25:20,332 --> 00:25:22,334 -You look pretty cute. -Let's go! 324 00:25:24,544 --> 00:25:27,922 Hey, I'll take her to her place. You all go for another round. 325 00:25:28,006 --> 00:25:29,424 -Sure. Bye! -Yup! 326 00:25:29,507 --> 00:25:30,425 -Bye! -Take care. 327 00:25:30,508 --> 00:25:33,178 -You have to join later, okay? -Where should we go next? 328 00:25:33,261 --> 00:25:34,763 Hey, just get on my back, okay? 329 00:25:34,846 --> 00:25:36,139 No, I'm not drunk. 330 00:25:36,222 --> 00:25:37,557 -Don't-- -I can walk. 331 00:25:37,640 --> 00:25:38,683 Okay. Come here. 332 00:25:38,767 --> 00:25:40,393 Hey. Wait. 333 00:25:40,477 --> 00:25:43,063 -I'm moving, right? I am walking. -Think again. 334 00:25:43,146 --> 00:25:45,315 Get on my back, come on. 335 00:25:45,398 --> 00:25:47,901 What? A little octopus! 336 00:25:47,984 --> 00:25:51,404 -Little octopus, let's go to the ocean! -Are you crazy? 337 00:25:51,488 --> 00:25:53,073 -Let's go to the ocean! -Hey! 338 00:25:53,156 --> 00:25:54,616 I'll get you out! 339 00:25:55,241 --> 00:25:57,452 -What are you doing with food? -I'm sorry. 340 00:25:57,535 --> 00:26:00,121 Taxi! 341 00:26:01,081 --> 00:26:03,375 -Please take me home. -Where did she go? 342 00:26:04,542 --> 00:26:07,337 -Please take me home. -What are you doing? 343 00:26:07,420 --> 00:26:09,631 I'm so sorry. Let's go, Ju-kyung. 344 00:26:09,714 --> 00:26:11,674 Hey, Ju-kyung, let's go. 345 00:26:11,758 --> 00:26:13,551 -Let's go home. -Ju-kyung, come here. 346 00:26:16,262 --> 00:26:17,555 Hey, I feel sick. 347 00:26:20,475 --> 00:26:21,601 Are you sobering up? 348 00:26:23,311 --> 00:26:24,187 No. 349 00:26:24,270 --> 00:26:26,022 There's no way you would've done that sober. 350 00:26:26,898 --> 00:26:28,108 Holding up a live octopus… 351 00:26:30,985 --> 00:26:34,406 Why did you run holding me? I feel sick. 352 00:26:35,532 --> 00:26:36,408 Then throw up. 353 00:26:37,075 --> 00:26:39,953 No, I can't. That's wasteful. I'm going to digest it all. 354 00:26:40,495 --> 00:26:44,124 I'll be fine if I sit for a bit. 355 00:26:44,749 --> 00:26:46,418 I'm all right. 356 00:26:48,128 --> 00:26:49,003 Seo-jun. 357 00:26:52,424 --> 00:26:54,717 Han Seo-jun. 358 00:26:57,846 --> 00:26:59,264 What is it? 359 00:26:59,347 --> 00:27:01,766 Can't you meet with Che-ni just once? 360 00:27:02,892 --> 00:27:03,977 I already said no. 361 00:27:04,561 --> 00:27:07,313 You could make my life a whole lot easier. 362 00:27:07,397 --> 00:27:09,774 Grab a meal with her. Just once. 363 00:27:09,858 --> 00:27:13,278 -Can you see someone you don't like? -I didn't ask you to date her. 364 00:27:14,070 --> 00:27:15,071 Please stop. 365 00:27:15,155 --> 00:27:17,198 Just meet with her once. 366 00:27:17,699 --> 00:27:20,034 Don't tell me to meet some other girl. 367 00:27:21,244 --> 00:27:22,162 It makes me mad. 368 00:27:24,539 --> 00:27:25,832 -Why? -"Why?" 369 00:27:27,876 --> 00:27:30,128 Shouldn't you know how I feel by now? 370 00:27:51,691 --> 00:27:52,525 My head. 371 00:28:07,707 --> 00:28:09,250 Hey, Ju-young, get me some water. 372 00:28:10,126 --> 00:28:11,169 Don't drink so much. 373 00:28:11,252 --> 00:28:13,296 -You're worse than Hee-kyung. -What? 374 00:28:14,214 --> 00:28:15,673 Watch where you're kicking! 375 00:28:17,133 --> 00:28:19,719 Hey, punk. You slept at our place? 376 00:28:19,802 --> 00:28:22,138 He was all sweaty from carrying you home last night. 377 00:28:22,222 --> 00:28:23,139 I couldn't send him off. 378 00:28:23,223 --> 00:28:25,099 I'm embarrassed to even look at him! 379 00:28:26,184 --> 00:28:27,435 Really? 380 00:28:27,519 --> 00:28:29,938 I have no recollection at all since we left the bar. 381 00:28:33,733 --> 00:28:35,068 I must have blacked out. 382 00:28:35,151 --> 00:28:36,277 Are you bragging? 383 00:28:38,154 --> 00:28:39,405 I hear you'll debut soon. 384 00:28:39,489 --> 00:28:42,200 Yes. We have the concept. Just need to decide on the title track. 385 00:28:42,283 --> 00:28:43,117 That's huge. 386 00:28:43,201 --> 00:28:45,119 Give me the clothes back later without washing them. 387 00:28:45,787 --> 00:28:46,621 When you blow up, 388 00:28:46,704 --> 00:28:50,583 I'll sell them online at a high price as "clothes worn by Han Seo-jun." 389 00:28:51,584 --> 00:28:52,961 Why you little… 390 00:28:53,628 --> 00:28:57,757 Anyway, if you make it big, we might not get to see you as often. 391 00:28:57,841 --> 00:28:59,467 No, I'll be visiting all the time. 392 00:28:59,551 --> 00:29:00,885 To see Ju-kyung? 393 00:29:04,389 --> 00:29:06,474 No, to eat meals prepared by you, sir. 394 00:29:08,726 --> 00:29:10,520 It tastes even better than my mom's. 395 00:29:11,104 --> 00:29:12,897 I was good at everything but studying. 396 00:29:12,981 --> 00:29:15,024 If you like the young radish, I could pack some up for you. 397 00:29:15,108 --> 00:29:16,025 "Some"? 398 00:29:17,193 --> 00:29:18,528 How about a lot? 399 00:29:20,071 --> 00:29:22,198 All right, eat up. I'll pack up a lot for you. 400 00:29:31,875 --> 00:29:33,668 Dad gave you this to eat at your dorm. 401 00:29:33,751 --> 00:29:35,879 -Good luck and bye. -Hey, Ju-kyung. 402 00:29:39,674 --> 00:29:41,551 -What? -About yesterday. 403 00:29:42,260 --> 00:29:44,095 Yesterday? What about it? 404 00:29:44,888 --> 00:29:46,723 You really have no memory after the bar? 405 00:29:48,057 --> 00:29:49,017 No, I don't. 406 00:29:49,684 --> 00:29:51,519 Did I do something stupid? 407 00:29:51,603 --> 00:29:52,854 You really don't remember? 408 00:29:52,937 --> 00:29:54,981 Of course! Why would I lie to you? 409 00:29:55,064 --> 00:29:56,900 Stop pretending like you don't remember! 410 00:29:56,983 --> 00:29:59,360 "Pretending"? I really don't remember a thing. 411 00:29:59,444 --> 00:30:00,445 We kissed. 412 00:30:21,507 --> 00:30:22,342 Let's go. 413 00:30:26,679 --> 00:30:27,597 Get on my back. 414 00:30:33,269 --> 00:30:34,145 Let's go. 415 00:30:35,021 --> 00:30:36,272 Let's go home. 416 00:30:36,940 --> 00:30:38,775 My mom's waiting. 417 00:30:40,526 --> 00:30:41,903 Let's go. 418 00:30:43,780 --> 00:30:45,949 Hey, we didn't kiss! 419 00:30:46,032 --> 00:30:48,076 How would you know if you don't remember? 420 00:30:49,202 --> 00:30:50,036 What? 421 00:30:51,412 --> 00:30:52,372 You do remember. 422 00:30:52,455 --> 00:30:55,875 That's why you walked on eggshells around me the whole morning. 423 00:30:55,959 --> 00:30:57,543 I've known you for years. 424 00:30:58,628 --> 00:31:00,254 Then what do you expect me to do? 425 00:31:00,338 --> 00:31:01,631 And so what if I remember? 426 00:31:02,298 --> 00:31:03,716 It'll just make things awkward. 427 00:31:03,800 --> 00:31:05,593 You were confused after a few drinks-- 428 00:31:05,677 --> 00:31:06,803 I wasn't confused. 429 00:31:08,346 --> 00:31:09,722 I wasn't drunk either. 430 00:31:12,392 --> 00:31:13,893 Sure, I considered telling you, 431 00:31:13,977 --> 00:31:15,895 but I didn't plan on blurting it out like yesterday. 432 00:31:15,979 --> 00:31:18,481 But you kept bringing up Che-ni and I got annoyed… 433 00:31:19,315 --> 00:31:20,817 This won't do any good now. 434 00:31:21,359 --> 00:31:22,610 You might as well forget it. 435 00:31:24,612 --> 00:31:25,822 Forget it all and wait. 436 00:31:25,905 --> 00:31:27,740 I'm going to tell you how I feel the right way. 437 00:31:50,722 --> 00:31:53,141 What? Seo-jun likes me? 438 00:31:55,560 --> 00:31:56,394 No way. 439 00:31:57,103 --> 00:31:58,396 Was it a joke? 440 00:31:59,188 --> 00:32:00,314 Is it April Fools' day? 441 00:32:01,399 --> 00:32:02,316 It's not. 442 00:32:06,654 --> 00:32:08,364 Then why? 443 00:32:09,699 --> 00:32:11,117 Since when? 444 00:32:24,797 --> 00:32:27,008 Hey, what do I do? 445 00:32:27,925 --> 00:32:30,928 You held back your feelings for two years, 446 00:32:31,012 --> 00:32:33,181 then told her in a fit of anger while holding a bucket of kimchi 447 00:32:33,264 --> 00:32:37,852 in front of her house at 8 a.m. in that get-up? 448 00:32:37,935 --> 00:32:39,145 I didn't actually tell her! 449 00:32:39,228 --> 00:32:42,148 Technically, I said I would tell her about my feelings for her. 450 00:32:42,231 --> 00:32:43,733 Like a teaser of some sort? 451 00:32:43,816 --> 00:32:46,486 -A teaser? Are you kidding me? -Gosh, it's killing me. 452 00:32:46,569 --> 00:32:49,072 Hey. Don't cry. 453 00:32:49,155 --> 00:32:52,033 I can't cry with you since I've lost some muscle. 454 00:32:53,910 --> 00:32:56,079 But I think it worked out for the best. 455 00:32:57,121 --> 00:32:58,623 If it hadn't been for your temper, Lee Su… 456 00:32:59,457 --> 00:33:02,752 Anyway, you'd have felt guilty and not said a word. 457 00:33:03,252 --> 00:33:04,295 You did well. 458 00:33:07,965 --> 00:33:11,302 Now that that's happened, just push ahead. 459 00:33:12,595 --> 00:33:16,140 -What would be a cool way to ask her out? -Don't you watch any TV? 460 00:33:16,224 --> 00:33:19,435 The guys in dramas rent out amusement parks, 461 00:33:19,519 --> 00:33:21,437 get a helicopter over the rooftop, 462 00:33:22,063 --> 00:33:25,066 or borrow a yacht and blast the sky with fireworks. 463 00:33:26,025 --> 00:33:28,986 I'm not a trust fund kid. How would I afford all that? 464 00:33:29,070 --> 00:33:30,279 Right? 465 00:33:30,363 --> 00:33:31,197 Right. 466 00:33:32,281 --> 00:33:33,366 Then, 467 00:33:33,950 --> 00:33:35,201 use your handsome looks. 468 00:33:35,284 --> 00:33:37,161 Anything will be awesome if you do it. 469 00:33:37,745 --> 00:33:38,955 Watch me. 470 00:33:39,038 --> 00:33:40,665 Make dreamy eyes and say… 471 00:33:42,250 --> 00:33:43,334 If you drink this, 472 00:33:44,335 --> 00:33:45,545 you're going out with me. 473 00:33:46,963 --> 00:33:48,631 Pretty good, right? 474 00:33:48,714 --> 00:33:50,174 -Your turn. -Jeez. 475 00:33:53,094 --> 00:33:54,220 Will you go out with me? 476 00:33:57,056 --> 00:33:57,890 Gosh. 477 00:33:58,850 --> 00:34:00,309 The butterflies… 478 00:34:00,393 --> 00:34:02,770 My heart fluttered! 479 00:34:02,854 --> 00:34:04,814 -Seo-jun, just do it like that. -Really? 480 00:34:04,897 --> 00:34:06,524 She won't be able to turn you down. 481 00:34:10,027 --> 00:34:11,154 Will you go out with me? 482 00:34:12,613 --> 00:34:13,656 Let's go out. 483 00:34:13,739 --> 00:34:15,408 Come on, please go out with me. 484 00:34:16,325 --> 00:34:18,870 Stop. It's too much for my heart. 485 00:34:19,912 --> 00:34:21,414 Don't touch me either. 486 00:34:21,497 --> 00:34:23,457 LIM JAE-PIL 487 00:34:26,043 --> 00:34:30,131 Hello, nice to meet you. I'm Lim Jae-soon. 488 00:34:31,799 --> 00:34:35,094 Hello. I'm Wang Ja from Prince Comics. 489 00:34:35,928 --> 00:34:36,804 I love you. 490 00:34:37,597 --> 00:34:40,558 That caught me off guard. You can't just suddenly say that. 491 00:34:40,641 --> 00:34:41,976 Let's change roles. 492 00:34:43,352 --> 00:34:45,938 Hello, nice to meet you. 493 00:34:46,022 --> 00:34:47,315 Yes, nice to meet you. 494 00:34:47,398 --> 00:34:49,108 Wait a second… 495 00:34:49,775 --> 00:34:51,402 You shouldn't be here. 496 00:34:51,485 --> 00:34:52,486 Then, where should I-- 497 00:34:52,570 --> 00:34:54,947 A flower belongs in the flower garden. 498 00:34:56,324 --> 00:34:57,241 What are you doing? 499 00:34:57,825 --> 00:34:59,827 We're practicing for his blind date tomorrow. 500 00:34:59,911 --> 00:35:00,745 Is that right? 501 00:35:00,828 --> 00:35:04,290 Please do well and get married next year. 502 00:35:04,373 --> 00:35:05,541 I need a partner to do that. 503 00:35:05,625 --> 00:35:08,878 I'm sure there's one for you. She's out there, so be on the lookout. 504 00:35:08,961 --> 00:35:10,379 Take a look at Hee-kyung. 505 00:35:10,463 --> 00:35:11,839 She said she'd never marry, 506 00:35:11,923 --> 00:35:14,175 but she found someone and will be married soon. 507 00:35:15,343 --> 00:35:16,469 One moment. 508 00:35:17,803 --> 00:35:18,638 Jae-pil! 509 00:35:19,931 --> 00:35:20,765 What's wrong? 510 00:35:20,848 --> 00:35:24,185 He bursts out like that whenever I mention Hee-kyung's marriage. 511 00:35:25,436 --> 00:35:27,980 I guess he's sad to see her married off. 512 00:35:28,981 --> 00:35:32,276 Right, doesn't Ju-young hear back about college admissions today? 513 00:35:32,360 --> 00:35:35,363 Yes, I'm sure my Ju-young got in. 514 00:35:35,947 --> 00:35:36,948 Get smaller! 515 00:35:38,407 --> 00:35:40,534 2022 STUDENT ADMISSION RESULTS 516 00:35:42,828 --> 00:35:44,497 -Want to check at the same time? -No. 517 00:35:44,580 --> 00:35:45,706 -Rock, paper, scissors! -Scissors! 518 00:35:45,790 --> 00:35:46,749 -Nice! -Jeez. 519 00:35:47,416 --> 00:35:48,626 You first. 520 00:35:51,462 --> 00:35:52,546 Did I get in? 521 00:35:52,630 --> 00:35:53,631 Gosh. 522 00:35:53,714 --> 00:35:55,549 What? Did I not get in? 523 00:35:56,217 --> 00:35:57,426 You're in! 524 00:35:57,510 --> 00:35:58,678 Really? 525 00:36:02,181 --> 00:36:04,433 Hey, Ju-young, let's go out! 526 00:36:08,187 --> 00:36:09,397 Nice! 527 00:36:10,773 --> 00:36:12,900 Okay, now let's check yours. 528 00:36:14,944 --> 00:36:16,821 What? You didn't get in? 529 00:36:18,197 --> 00:36:19,740 I take back what I said. 530 00:36:25,538 --> 00:36:26,914 What the heck? 531 00:36:26,998 --> 00:36:29,417 I thought they were just close friends. When did they… 532 00:36:30,876 --> 00:36:33,296 Shouldn't you know how I feel by now? 533 00:36:35,214 --> 00:36:36,048 Whatever. 534 00:36:44,140 --> 00:36:45,349 Let's get dinner tomorrow. 535 00:36:45,433 --> 00:36:48,269 Don't think about avoiding me. Let's just meet. 536 00:36:49,020 --> 00:36:50,229 Forget it all and wait. 537 00:36:50,313 --> 00:36:51,647 I'm going to tell you how I feel the right way. 538 00:36:57,194 --> 00:36:58,029 I got it. 539 00:37:01,574 --> 00:37:02,700 A detail brush. 540 00:37:03,826 --> 00:37:04,660 I'm sorry. 541 00:37:07,538 --> 00:37:09,206 -Wait… -I'll do it. 542 00:37:11,250 --> 00:37:12,293 Can't you stay focused? 543 00:37:13,794 --> 00:37:15,713 I don't need an assistant, so go away. 544 00:37:16,922 --> 00:37:18,174 I'm sorry. 545 00:37:20,801 --> 00:37:22,803 You're bothering me. Go away. 546 00:37:27,099 --> 00:37:28,309 I should have done better. 547 00:37:31,187 --> 00:37:33,689 Please sign to donate to children in Africa. 548 00:37:33,773 --> 00:37:35,066 Thank you. 549 00:37:35,149 --> 00:37:37,026 Can you sign here, please? 550 00:37:37,109 --> 00:37:39,070 Thank you. A signature, please. 551 00:37:39,153 --> 00:37:41,155 -See you tomorrow. -Thank you, get home safe. 552 00:37:43,949 --> 00:37:44,909 Ju-kyung. 553 00:37:48,579 --> 00:37:49,622 Are you all right? 554 00:37:52,500 --> 00:37:54,502 I'm sorry. Excuse me. 555 00:38:03,761 --> 00:38:07,181 All the weary days and sorrow 556 00:38:07,264 --> 00:38:12,395 -Melt away like the snow -What's with him? 557 00:38:12,478 --> 00:38:16,565 -A single thread of hope held off -What are you doing? 558 00:38:16,649 --> 00:38:18,442 -Are you seeing someone? -He totally is. 559 00:38:18,526 --> 00:38:20,444 -He's waiting for a girl to call. -I'm not. 560 00:38:20,528 --> 00:38:22,029 He is waiting for a girl to call. 561 00:38:22,905 --> 00:38:24,824 -Awesome. -It is about a girl, right? 562 00:38:24,907 --> 00:38:26,075 Okay, sure. 563 00:38:26,158 --> 00:38:28,327 LIM JU-KYUNG 564 00:38:29,245 --> 00:38:32,039 Then I'll see you after your work tomorrow. 565 00:38:40,214 --> 00:38:41,215 I'll see you tomorrow. 566 00:38:55,312 --> 00:38:59,567 This beautiful goddess will be my wife. 567 00:38:59,650 --> 00:39:00,818 Here we go again. 568 00:39:00,901 --> 00:39:02,445 I don't have to wear this, right? 569 00:39:02,528 --> 00:39:05,948 The dress feels too tight. I'd like a size bigger, please. 570 00:39:06,031 --> 00:39:07,199 I think that's it for me. 571 00:39:07,283 --> 00:39:10,786 Hee-kyung, you should try more things on. They said you can try three dresses. 572 00:39:10,870 --> 00:39:12,997 How about that bell shape dress from earlier? 573 00:39:13,080 --> 00:39:14,248 I bet it'd suit you. 574 00:39:14,331 --> 00:39:16,459 What matters is that we're getting married, 575 00:39:16,542 --> 00:39:18,294 not our clothes, right? 576 00:39:19,336 --> 00:39:21,672 You're a very easygoing bride, ma'am. 577 00:39:22,506 --> 00:39:25,259 Then would you like to choose the groom's tuxedo first? 578 00:39:25,342 --> 00:39:26,177 Sure. 579 00:39:36,812 --> 00:39:38,397 Well, Hee-kyung. 580 00:39:44,737 --> 00:39:45,571 How do I look? 581 00:39:46,280 --> 00:39:48,449 You look handsome. Let's get that one. 582 00:39:48,532 --> 00:39:49,366 Wait, 583 00:39:50,034 --> 00:39:51,327 wasn't the first one better? 584 00:39:51,410 --> 00:39:52,369 The first one? 585 00:39:53,329 --> 00:39:55,748 They look similar. Tuxedos are about the same. 586 00:39:55,831 --> 00:39:57,374 What do you mean they're the same? 587 00:39:57,458 --> 00:40:00,169 The first one was a notch lapel jacket with a vest in black. 588 00:40:00,252 --> 00:40:02,254 This one's a short lapel jacket in deep navy 589 00:40:03,130 --> 00:40:04,423 with a cummerbund. 590 00:40:04,507 --> 00:40:06,759 And the shirt earlier had a straight-edge collar, 591 00:40:06,842 --> 00:40:08,761 and see this one here? It's a round collar. 592 00:40:08,844 --> 00:40:09,845 The collar angle 593 00:40:09,929 --> 00:40:13,307 can make one's expression look sharp or soft. 594 00:40:13,390 --> 00:40:15,809 The groom's expression is important at a wedding. 595 00:40:15,893 --> 00:40:17,603 People can be judgmental about the groom-- 596 00:40:17,686 --> 00:40:20,689 You're so handsome, they won't even notice your suit. 597 00:40:21,357 --> 00:40:22,316 Seriously? 598 00:40:23,484 --> 00:40:26,612 All right, try the next one. I'll give you better feedback. 599 00:40:26,695 --> 00:40:27,655 Try the next one. 600 00:40:35,287 --> 00:40:36,288 How do I look? 601 00:40:36,372 --> 00:40:38,707 This is so you, right? 602 00:40:38,791 --> 00:40:40,084 He's practically glowing! 603 00:40:40,167 --> 00:40:41,252 Really? 604 00:40:41,335 --> 00:40:43,295 It's the exact same suit. 605 00:40:43,879 --> 00:40:45,381 I didn't change. 606 00:40:46,048 --> 00:40:47,424 What? Jeez. 607 00:40:48,801 --> 00:40:49,969 You're lying. 608 00:40:50,052 --> 00:40:51,303 That's enough for today. 609 00:40:52,471 --> 00:40:55,099 Babe. Wait, Jun-woo. 610 00:40:56,308 --> 00:40:57,393 Babe, Jun-woo. 611 00:41:01,272 --> 00:41:02,189 Are you upset? 612 00:41:02,856 --> 00:41:04,775 No. Why would I be? 613 00:41:05,442 --> 00:41:07,194 I guess I'm getting married by myself. 614 00:41:07,945 --> 00:41:09,613 How can you get married by yourself? 615 00:41:10,447 --> 00:41:11,615 You're marrying me. 616 00:41:12,283 --> 00:41:15,411 No, it's just I'm the only one who's excited. 617 00:41:15,494 --> 00:41:17,079 Hey, I get it. 618 00:41:17,663 --> 00:41:19,832 I'm sorry. Okay? 619 00:41:20,416 --> 00:41:21,417 What are you sorry for? 620 00:41:23,836 --> 00:41:24,670 Well… 621 00:41:25,462 --> 00:41:26,297 just… 622 00:41:26,380 --> 00:41:27,214 everything. 623 00:41:27,840 --> 00:41:29,466 When you can come up with a reason, 624 00:41:30,092 --> 00:41:30,926 give me a call. 625 00:41:32,011 --> 00:41:32,970 Jun-woo. 626 00:41:33,596 --> 00:41:34,471 Hey, Jun-woo! 627 00:41:41,812 --> 00:41:44,690 How do I make him feel better? 628 00:42:05,502 --> 00:42:06,337 Face mist. 629 00:42:06,920 --> 00:42:07,755 Right. 630 00:42:08,672 --> 00:42:09,673 Here. 631 00:42:13,719 --> 00:42:15,638 I can't walk because my feet hurt. 632 00:42:15,721 --> 00:42:16,847 One moment. 633 00:42:27,191 --> 00:42:28,192 Here. 634 00:42:31,153 --> 00:42:32,237 You should go fetch it. 635 00:42:33,030 --> 00:42:34,406 Che-ni, that's a bit… 636 00:42:43,624 --> 00:42:44,458 Seo-jun. 637 00:42:45,459 --> 00:42:47,795 Seo-jun is here! Seo-jun! 638 00:42:49,546 --> 00:42:53,050 How did you know I got first place in the music show? 639 00:42:53,133 --> 00:42:55,010 You even brought me flowers? 640 00:42:56,762 --> 00:42:57,596 Here. 641 00:43:04,395 --> 00:43:06,063 -Hey. -Yes? 642 00:43:06,146 --> 00:43:07,481 -Don't you have hands? -Me? 643 00:43:08,148 --> 00:43:09,233 Hands? 644 00:43:09,733 --> 00:43:11,151 Here they are. 645 00:43:15,072 --> 00:43:16,448 Go fetch using those hands. 646 00:43:19,159 --> 00:43:20,494 -Hey. -Yes? 647 00:43:20,577 --> 00:43:22,079 If she's off, so is Ju-kyung, right? 648 00:43:22,162 --> 00:43:23,914 Yes, we'll get things inside and clock out. 649 00:43:23,997 --> 00:43:26,625 -You can go home, Ju-kyung. -No, I'll take these and then… 650 00:43:27,626 --> 00:43:29,169 -All right, then. Bye. -Okay. 651 00:43:29,253 --> 00:43:30,462 -Goodbye. -Let's go. 652 00:43:30,546 --> 00:43:31,588 Well… 653 00:43:32,089 --> 00:43:34,508 -Sorry! Bye! See you tomorrow! -Jeez! 654 00:43:38,595 --> 00:43:40,472 Seriously, what the heck? 655 00:43:54,361 --> 00:43:56,071 -Why are you standing there? -What? 656 00:43:57,448 --> 00:43:58,532 Nothing. 657 00:44:01,869 --> 00:44:05,247 Can I be in here looking like this? 658 00:44:05,330 --> 00:44:06,373 You look pretty. 659 00:44:14,256 --> 00:44:15,549 It's upside down. 660 00:44:28,270 --> 00:44:30,063 -How is it? -What? 661 00:44:33,400 --> 00:44:35,152 It's delicious. Nice ambience too. 662 00:44:36,612 --> 00:44:37,780 Are you nervous? 663 00:44:37,863 --> 00:44:40,532 No, why would I be nervous? 664 00:44:44,036 --> 00:44:45,078 I'm nervous. 665 00:44:47,664 --> 00:44:49,541 After blurting out those words yesterday, 666 00:44:50,626 --> 00:44:52,711 I've been thinking hard about romantic ways 667 00:44:53,212 --> 00:44:54,463 to tell you how I feel. 668 00:44:56,173 --> 00:44:59,176 I didn't want to make a fuss like they do on TV or in the movies. 669 00:45:00,177 --> 00:45:03,597 I figured there must be a reason why people come here. 670 00:45:05,974 --> 00:45:07,142 I'll just be honest. 671 00:45:11,313 --> 00:45:13,565 I like you, Ju-kyung. 672 00:45:21,865 --> 00:45:22,699 Seo-jun. 673 00:45:23,534 --> 00:45:25,410 -But I… -I've liked you for a long time. 674 00:45:28,038 --> 00:45:29,581 Back then, I knew how you felt, 675 00:45:31,291 --> 00:45:33,502 so I could neither tell you nor stop liking you. 676 00:45:33,585 --> 00:45:35,754 I've hovered around you for three years. 677 00:45:37,506 --> 00:45:39,132 But I can't contain myself anymore. 678 00:45:40,467 --> 00:45:42,719 My feelings for you just burst out like yesterday. 679 00:45:43,762 --> 00:45:44,972 I can't hide them anymore. 680 00:45:46,098 --> 00:45:47,015 I can't help it. 681 00:45:47,099 --> 00:45:49,017 -Seo-jun. -I am 682 00:45:49,977 --> 00:45:52,104 begging you to see me as a man 683 00:45:52,729 --> 00:45:53,605 right now. 684 00:45:56,108 --> 00:45:57,234 Please be persuaded, 685 00:45:58,110 --> 00:45:58,944 just this once. 686 00:46:01,780 --> 00:46:03,782 I'm not asking for your answer right now. 687 00:46:05,993 --> 00:46:06,827 Just three dates. 688 00:46:08,120 --> 00:46:10,289 Go on three dates with me. 689 00:46:11,123 --> 00:46:12,499 As a man and a woman. 690 00:46:25,053 --> 00:46:26,263 Are you all right? 691 00:46:26,972 --> 00:46:28,056 It's nothing. 692 00:46:29,850 --> 00:46:30,976 Hey, what's wrong? 693 00:46:34,104 --> 00:46:34,980 Are you sick? 694 00:46:39,401 --> 00:46:40,777 -Here. -Thank you. 695 00:46:42,571 --> 00:46:43,405 Jeez. 696 00:46:43,989 --> 00:46:45,907 I saw it coming seeing you eat so quickly. 697 00:46:47,451 --> 00:46:48,660 Do you need some medicine? 698 00:46:49,328 --> 00:46:51,997 No, it was just an upset stomach. 699 00:46:52,831 --> 00:46:54,124 Were you that uncomfortable? 700 00:46:55,417 --> 00:46:56,543 No. 701 00:46:58,170 --> 00:46:59,004 I like it. 702 00:47:00,756 --> 00:47:02,924 I hope you feel uncomfortable every time you see me. 703 00:47:03,634 --> 00:47:06,887 I want you to be nervous and notice me when I'm with you. 704 00:47:07,596 --> 00:47:08,555 Just like I do. 705 00:47:11,308 --> 00:47:12,684 Don't be sick, though. 706 00:47:33,080 --> 00:47:38,293 I'm begging you to see me as a man right now. 707 00:47:41,755 --> 00:47:42,714 Please be persuaded, 708 00:47:44,633 --> 00:47:45,467 just this once. 709 00:48:45,736 --> 00:48:47,446 Why am I opening this again? 710 00:49:21,146 --> 00:49:25,859 Gosh, I shouldn't be doing this right now. 711 00:49:31,198 --> 00:49:32,073 Ju-young, 712 00:49:32,991 --> 00:49:34,075 I really appreciate it. 713 00:49:35,702 --> 00:49:37,788 Buy yourself something tasty, brother-in-law. 714 00:49:38,747 --> 00:49:41,082 Jun-woo, let's make the end of the candle road 715 00:49:41,166 --> 00:49:42,918 into a heart shape. 716 00:49:43,001 --> 00:49:45,128 Shall we, new brothers, make it together? 717 00:49:50,550 --> 00:49:51,468 Where are you going? 718 00:49:51,551 --> 00:49:53,303 The convenience store. 719 00:49:53,386 --> 00:49:55,305 Hey, we can use some help blowing these. 720 00:49:58,433 --> 00:50:00,227 Gosh, I'm dizzy. I can't do it anymore. 721 00:50:04,022 --> 00:50:04,981 Are you crying again? 722 00:50:05,065 --> 00:50:08,109 It's really happening. Hee-kyung is going to be married soon. 723 00:50:08,193 --> 00:50:09,319 Here we go again. 724 00:50:10,028 --> 00:50:11,947 Hee-kyung's the one that should be crying, 725 00:50:12,030 --> 00:50:13,114 not you. 726 00:50:15,033 --> 00:50:16,117 Speaking of which, 727 00:50:16,201 --> 00:50:17,911 I should give her a heads-up. 728 00:50:17,994 --> 00:50:20,789 It's supposed to be a surprise. You can't tell her. 729 00:50:21,581 --> 00:50:22,415 Honey… 730 00:50:26,753 --> 00:50:27,671 Yes, Mom? 731 00:50:30,131 --> 00:50:32,425 Hey, Jun-woo is at our place 732 00:50:32,509 --> 00:50:35,762 making a fuss to surprise you with a proposal. 733 00:50:35,846 --> 00:50:36,930 What? He's proposing? 734 00:50:37,764 --> 00:50:39,808 That's why he acted like he was upset earlier. 735 00:50:39,891 --> 00:50:42,769 He's super excited to make you emotional, 736 00:50:42,853 --> 00:50:44,604 so when you come in, you should cry. 737 00:50:44,688 --> 00:50:46,481 Give it all you got and shed a tear. 738 00:50:46,565 --> 00:50:48,316 I can't cry when I don't feel like it. 739 00:50:49,067 --> 00:50:50,110 Okay. 740 00:50:52,112 --> 00:50:54,364 What cute mischief has he been up to? 741 00:50:55,657 --> 00:50:56,908 But how do I cry? 742 00:51:00,996 --> 00:51:02,497 When was the last time I cried? 743 00:51:06,710 --> 00:51:07,669 Here. 744 00:51:07,752 --> 00:51:09,045 SOJU, JERKY 745 00:51:10,297 --> 00:51:11,590 It's the first snow already? 746 00:51:11,673 --> 00:51:13,300 I hate when it snows. 747 00:51:14,676 --> 00:51:15,969 It's 5,700 won. 748 00:51:26,062 --> 00:51:29,024 I'm going to go to Namsan to make a wish upon the first snow… 749 00:51:30,191 --> 00:51:31,443 that you'll remember me. 750 00:51:36,573 --> 00:51:38,241 I love this mood. 751 00:51:41,536 --> 00:51:42,829 The city is pretty at night. 752 00:52:27,999 --> 00:52:29,459 Soo-ho! 753 00:52:37,384 --> 00:52:38,426 I'm sorry. 754 00:52:51,106 --> 00:52:52,607 My girlfriend likes strawberries. 755 00:53:05,412 --> 00:53:06,997 Hey, it's me. 756 00:53:07,706 --> 00:53:10,250 Of course, I'm here. Bundle up since it's cold. 757 00:53:23,513 --> 00:53:25,890 Should I get new contact lenses? 758 00:53:51,541 --> 00:53:52,959 I just can't calm down. 759 00:53:57,839 --> 00:53:59,340 YOU ARE MY ENTIRE WORLD, MY EVERY MOMENT 760 00:53:59,424 --> 00:54:00,759 DO YOU KNOW WHAT A YELLOW TULIP MEANS? UNREQUITED LOVE… 761 00:54:01,342 --> 00:54:02,802 I didn't get to say any of that. 762 00:54:03,928 --> 00:54:04,846 The flower meaning! 763 00:54:06,765 --> 00:54:08,558 I forgot to tell her about the flowers. 764 00:54:11,269 --> 00:54:12,103 Darn it. 765 00:54:13,313 --> 00:54:15,190 The flower meaning… 766 00:54:20,612 --> 00:54:22,155 It's best to drink alone. 767 00:54:25,617 --> 00:54:26,993 It's snowing a lot. 768 00:54:52,393 --> 00:54:53,228 What time is it? 769 00:55:07,408 --> 00:55:08,660 Can I see your ticket? 770 00:55:10,662 --> 00:55:11,788 Did I drop it somewhere? 771 00:55:12,330 --> 00:55:13,456 One moment, please. 772 00:55:37,313 --> 00:55:38,148 I found it. 773 00:56:07,677 --> 00:56:08,511 Ju-kyung? 774 00:56:19,731 --> 00:56:20,648 Ju-kyung. 775 00:56:47,008 --> 00:56:48,927 I rushed over here as soon as I landed, 776 00:56:54,140 --> 00:56:55,225 and here you are. 777 00:57:12,075 --> 00:57:13,284 Your face is cold. 778 00:57:15,745 --> 00:57:16,704 You must be freezing. 779 00:57:23,461 --> 00:57:24,671 Why did you come back? 780 00:57:28,424 --> 00:57:29,384 Because I missed you. 781 00:57:32,053 --> 00:57:32,971 But we broke up. 782 00:57:36,140 --> 00:57:38,017 Why would you miss me? 783 00:57:38,101 --> 00:57:39,310 But still. 784 00:57:43,815 --> 00:57:44,816 I missed you. 785 00:57:48,403 --> 00:57:50,196 I missed you to death. 786 00:58:01,416 --> 00:58:02,250 I… 787 00:58:06,629 --> 00:58:08,298 I didn't miss you. 788 00:58:15,680 --> 00:58:16,639 Ju-kyung. 789 00:58:17,307 --> 00:58:18,308 Ju-kyung! 790 00:58:21,269 --> 00:58:22,270 Did you get home safe? 791 00:58:22,353 --> 00:58:23,187 LIM JU-KYUNG 792 00:58:23,271 --> 00:58:25,773 You came to practice at this hour? 793 00:58:26,357 --> 00:58:28,693 Yes, I figured I won't be able to fall asleep today. 794 00:58:28,776 --> 00:58:29,611 Why? 795 00:58:29,694 --> 00:58:31,696 Nervous now that you're actually debuting? 796 00:58:32,614 --> 00:58:34,073 Well, keep up the good work. 797 00:58:34,157 --> 00:58:37,035 By the way, Mr. Kang said Soo-ho came back today. 798 00:58:37,118 --> 00:58:38,578 -You knew, right? -Excuse me? 799 00:58:38,661 --> 00:58:39,621 You didn't know? 800 00:58:39,704 --> 00:58:42,206 Mr. Lee finally woke up last month. 801 00:58:42,290 --> 00:58:43,916 The hospital said it was a miracle. 802 00:58:44,500 --> 00:58:45,710 It's great, right? 803 00:58:46,377 --> 00:58:47,462 Yes, that's great. 804 00:58:47,545 --> 00:58:49,922 Don't wear yourself out and get some rest. I'm off. 805 00:58:50,006 --> 00:58:50,840 Bye. 806 00:58:52,884 --> 00:58:54,552 The punk didn't even tell me. 807 00:58:58,014 --> 00:59:00,558 The person you are trying to reach is… 808 00:59:00,642 --> 00:59:01,476 What the heck? 809 00:59:01,976 --> 00:59:03,728 Ju-kyung, let's talk. 810 00:59:04,395 --> 00:59:06,481 Let go. I don't want to see you right now. 811 00:59:08,483 --> 00:59:10,485 Are you feeling okay, Ju-kyung? 812 00:59:11,235 --> 00:59:12,487 No, just go. 813 00:59:14,530 --> 00:59:15,698 Are you okay? 814 00:59:16,574 --> 00:59:17,742 Let's go to the hospital. 815 00:59:42,517 --> 00:59:43,726 You shouldn't be sick. 816 01:00:17,301 --> 01:00:18,803 Why are you still here? 817 01:00:21,139 --> 01:00:22,306 I told you to leave. 818 01:00:23,433 --> 01:00:24,475 How could I just leave? 819 01:00:25,059 --> 01:00:26,978 -Leave already. -I'm not leaving. 820 01:00:28,563 --> 01:00:29,897 Then I'm leaving. 821 01:00:32,442 --> 01:00:33,568 How are you feeling now? 822 01:00:34,068 --> 01:00:35,737 I feel fine. 823 01:00:35,820 --> 01:00:37,572 -Do you have the test results? -Yes. 824 01:00:37,655 --> 01:00:38,656 Is it serious? 825 01:00:39,657 --> 01:00:40,700 It's not, but-- 826 01:00:40,783 --> 01:00:43,077 If it's not serious, why is she hurting so badly? 827 01:00:43,161 --> 01:00:44,245 What's causing it? 828 01:00:44,328 --> 01:00:46,122 It's just constipation. 829 01:00:46,664 --> 01:00:47,582 Excuse me? 830 01:00:49,751 --> 01:00:53,045 Is that really bad? I don't need surgery, right? 831 01:00:53,129 --> 01:00:54,088 You just need to poop. 832 01:00:54,964 --> 01:00:57,925 Constipation seems to have caused severe temporary abdominal pain. 833 01:00:58,968 --> 01:01:02,346 So these things you see in the picture 834 01:01:02,430 --> 01:01:03,681 are all gas and stools. 835 01:01:05,767 --> 01:01:07,226 When was the last you pooped? 836 01:01:07,769 --> 01:01:10,188 My bowel movements are perfectly fine! 837 01:01:18,488 --> 01:01:20,281 Alcohol doesn't help with constipation. 838 01:01:22,200 --> 01:01:24,202 Ju-kyung! 839 01:01:28,748 --> 01:01:29,916 Darn it. 840 01:01:37,632 --> 01:01:38,508 What do I do? 841 01:01:46,140 --> 01:01:49,268 Ms. Lim Ju-kyung's guardian? Come this way to make the payment. 842 01:01:49,352 --> 01:01:50,353 Okay. 843 01:02:02,156 --> 01:02:04,075 MY DEAR HEE-KYUNG WILL YOU MARRY ME? 844 01:02:05,368 --> 01:02:07,245 -I'm putting it on. -She's here. 845 01:02:11,582 --> 01:02:14,210 The door opens up 846 01:02:14,836 --> 01:02:17,296 And you enter 847 01:02:17,380 --> 01:02:20,091 I knew at once 848 01:02:20,591 --> 01:02:24,303 That you were my sister-in-law 849 01:02:24,387 --> 01:02:26,013 -Ju-kyung? -Was that Ju-kyung? 850 01:02:26,097 --> 01:02:27,139 Yes, that was Ju-kyung. 851 01:02:28,182 --> 01:02:29,892 I should just die. 852 01:02:29,976 --> 01:02:31,811 Why do you go on living, Lim Ju-kyung? 853 01:02:32,687 --> 01:02:34,063 What sort of reunion was that? 854 01:02:35,147 --> 01:02:36,148 Jeez. 855 01:02:36,232 --> 01:02:38,776 WARNING FOR AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 856 01:02:39,652 --> 01:02:42,655 Grapefruit, I'm so moved by this! 857 01:02:44,574 --> 01:02:46,951 I'm so touched. 858 01:02:48,202 --> 01:02:50,580 -No. Let's start over. -She needs to come in again. 859 01:02:50,663 --> 01:02:52,582 From the top. Hee-kyung, you should go out. 860 01:02:52,665 --> 01:02:53,583 -Come in again. -Out. 861 01:02:53,666 --> 01:02:55,334 -You need to go out. -Why? 862 01:02:55,418 --> 01:02:57,879 -We need to do it again. -Come on. 863 01:02:57,962 --> 01:02:59,881 Why make all the fuss? 864 01:03:01,215 --> 01:03:03,092 It's okay. Let's try it again. 865 01:03:03,175 --> 01:03:05,428 Let's calm down. It's okay, breathe in and out. 866 01:03:06,470 --> 01:03:08,139 It's not easy to get married, is it? 867 01:03:22,486 --> 01:03:23,321 Hello? 868 01:03:23,404 --> 01:03:24,906 I put your luggage at your place. 869 01:03:25,531 --> 01:03:28,159 Where did you go in such a hurry without stopping at home? 870 01:03:55,102 --> 01:03:56,062 I found it. 871 01:04:06,822 --> 01:04:07,698 Ju-kyung? 872 01:04:17,375 --> 01:04:18,417 It was snowing. 873 01:04:19,877 --> 01:04:21,587 -I heard it was the first snow. -What? 874 01:04:21,671 --> 01:04:24,799 You can use the car parked in front. It's your dad's. 875 01:04:24,882 --> 01:04:25,716 Okay. 876 01:04:26,258 --> 01:04:27,343 Thanks for today. 877 01:04:44,110 --> 01:04:46,779 GIRLFRIEND 878 01:05:09,844 --> 01:05:10,970 LEE SOO-HO 879 01:05:22,523 --> 01:05:23,607 Did you get home safe? 880 01:05:32,241 --> 01:05:35,327 MISSED CALL HAN SEO-JUN 881 01:05:39,957 --> 01:05:41,584 -Seo-jun. -So you're back. 882 01:05:43,544 --> 01:05:45,963 -How did you know I was here? -I heard it from work. 883 01:05:46,547 --> 01:05:49,467 That's not how you treat a friend. How could you not let me know? 884 01:05:49,550 --> 01:05:50,468 I'm sorry. 885 01:05:50,551 --> 01:05:53,012 I came in a hurry and had a lot to take care of. 886 01:05:53,763 --> 01:05:54,972 Your place looks the same. 887 01:05:57,725 --> 01:05:58,642 I only have water. 888 01:05:58,726 --> 01:05:59,727 No worries. 889 01:06:00,394 --> 01:06:01,437 What about your father? 890 01:06:02,146 --> 01:06:03,105 Is he better now? 891 01:06:03,189 --> 01:06:04,231 Did he get discharged? 892 01:06:05,024 --> 01:06:07,860 He moved to another center to receive rehabilitation treatment. 893 01:06:08,527 --> 01:06:09,612 That's great news. 894 01:06:09,695 --> 01:06:12,990 Hey, you should have come straight to me after landing. 895 01:06:13,908 --> 01:06:16,410 How can you not let me know? I kept calling you. 896 01:06:17,328 --> 01:06:18,329 It was too crazy. 897 01:06:19,955 --> 01:06:21,082 I met Ju-kyung. 898 01:06:25,252 --> 01:06:27,546 You did? You met her today? 899 01:06:27,630 --> 01:06:30,049 Yes, I ran into her. 900 01:06:37,973 --> 01:06:39,141 Are you crying? 901 01:06:41,936 --> 01:06:43,145 It's because it's spicy. 902 01:06:44,688 --> 01:06:46,148 You always handled it so well. 903 01:06:51,112 --> 01:06:51,987 Are you crying? 904 01:06:52,655 --> 01:06:54,156 Did you get your college results? 905 01:06:55,366 --> 01:06:57,118 Did you not get in? Is that why? 906 01:06:59,870 --> 01:07:01,372 Then why are you crying? 907 01:07:02,164 --> 01:07:03,457 Did something happen? 908 01:07:03,541 --> 01:07:04,667 I just miss him. 909 01:07:07,545 --> 01:07:09,421 I miss him. 910 01:07:10,005 --> 01:07:11,257 Gosh, that prick. 911 01:07:14,176 --> 01:07:15,302 Then call him. 912 01:07:15,386 --> 01:07:17,138 Knowing him, he did that because he felt bad. 913 01:07:17,847 --> 01:07:19,306 I could talk to him for you. 914 01:07:21,809 --> 01:07:22,643 No. 915 01:07:23,310 --> 01:07:25,062 I'm really going to forget about him. 916 01:07:26,689 --> 01:07:28,149 I'm almost all the way over him. 917 01:07:30,734 --> 01:07:32,319 What's gotten into me today? 918 01:07:34,405 --> 01:07:35,656 Is it because it's snowing? 919 01:07:45,708 --> 01:07:47,626 -Seo-jun. -Yes? 920 01:07:47,710 --> 01:07:49,461 Did you eat? Should we order something? 921 01:07:49,545 --> 01:07:50,963 Of course, we should. 922 01:07:51,046 --> 01:07:52,965 It's been so long. We need to catch up. 923 01:07:53,549 --> 01:07:54,592 Wait here. 924 01:08:19,950 --> 01:08:21,285 What a coincidence! 925 01:08:22,870 --> 01:08:24,038 We meet here. 926 01:08:24,705 --> 01:08:25,539 What's this? 927 01:08:29,460 --> 01:08:31,378 Where are you going? 928 01:08:32,338 --> 01:08:33,422 Don't you follow me. 929 01:08:33,505 --> 01:08:35,591 I'm not following you. I'm going this way too. 930 01:08:36,091 --> 01:08:37,009 Another coincidence. 931 01:08:38,177 --> 01:08:39,220 Did you have breakfast? 932 01:08:40,763 --> 01:08:41,972 Can you please look at me? 933 01:08:44,308 --> 01:08:46,727 The first snow fell yesterday. Why were you at Namsan? 934 01:08:47,269 --> 01:08:49,313 You remembered me, right? 935 01:08:51,649 --> 01:08:52,816 You were right all along. 936 01:08:52,900 --> 01:08:54,401 My wish really came true. 937 01:08:55,402 --> 01:08:56,570 Ju-kyung! 938 01:08:57,321 --> 01:08:59,406 You'll get a stomachache again, Ju-kyung! 939 01:08:59,490 --> 01:09:01,158 Ju-kyung! 940 01:09:01,659 --> 01:09:03,285 Hey, taxi! 941 01:09:04,578 --> 01:09:05,704 Ju-kyung! 942 01:09:05,788 --> 01:09:08,332 Ju-kyung! 943 01:09:08,415 --> 01:09:09,250 Ju-kyung! 944 01:09:13,712 --> 01:09:16,590 He went radio silent for a year. Why now? 945 01:09:28,936 --> 01:09:29,770 Soo-ho! 946 01:09:33,524 --> 01:09:34,858 How did you know I work here? 947 01:09:34,942 --> 01:09:36,110 What a coincidence. 948 01:09:37,152 --> 01:09:38,529 You work here? 949 01:09:38,612 --> 01:09:40,364 When do you get off from work? 950 01:09:40,447 --> 01:09:43,617 -Who told you? Ju-young? Or Tae-hoon? -It's really a coincidence. 951 01:09:44,702 --> 01:09:46,620 You just happened to visit a beauty salon? 952 01:09:46,704 --> 01:09:48,038 -You? -I mean it. 953 01:09:48,622 --> 01:09:49,748 I came to get my hair done. 954 01:09:51,041 --> 01:09:52,668 Sure, get your hair done and leave. 955 01:09:54,044 --> 01:09:54,878 Hey. 956 01:09:57,965 --> 01:09:59,717 Is he an actor? 957 01:10:00,301 --> 01:10:02,052 -I'm not sure, he is good-- -Excuse me. 958 01:10:02,720 --> 01:10:06,432 Can I get something to drink, please? I'm really thirsty. 959 01:10:07,224 --> 01:10:08,142 What are you doing? 960 01:10:08,225 --> 01:10:10,644 -Get him something already. -Yes, ma'am. 961 01:10:20,070 --> 01:10:22,281 The eye candy deserves more treats than that. 962 01:10:25,117 --> 01:10:27,036 Soo-ho doesn't even like sweets… 963 01:10:28,537 --> 01:10:30,331 Why do I remember things like this? 964 01:10:30,414 --> 01:10:32,082 Who cares if he likes it or not? 965 01:10:43,135 --> 01:10:44,803 Doesn't she get a break? 966 01:10:44,887 --> 01:10:46,430 It'll be done in ten minutes. 967 01:10:46,513 --> 01:10:47,681 Already? 968 01:10:47,765 --> 01:10:50,351 Then get my hair back to how it was. 969 01:10:50,434 --> 01:10:51,685 I changed my mind. 970 01:10:53,312 --> 01:10:55,272 -Good work, everyone. -Good work, Ju-kyung. 971 01:10:55,356 --> 01:10:57,024 -Good work, everyone. -Good work. 972 01:11:01,362 --> 01:11:02,571 He must have left. 973 01:11:12,581 --> 01:11:13,832 Seo-jun? 974 01:11:14,375 --> 01:11:15,709 What? You're off early. 975 01:11:16,293 --> 01:11:18,420 -Why didn't you call ahead? -Let's hang out today. 976 01:11:18,504 --> 01:11:19,463 What? 977 01:11:20,172 --> 01:11:22,841 You agreed to go on three dates with me. Remember? 978 01:11:24,718 --> 01:11:25,552 Well, 979 01:11:26,512 --> 01:11:27,346 yesterday I… 980 01:11:27,429 --> 01:11:28,972 You met Soo-ho? 981 01:11:29,640 --> 01:11:30,557 Did you hear? 982 01:11:31,141 --> 01:11:33,727 So what? So you can't hang out with me? 983 01:11:35,687 --> 01:11:38,107 Don't think about anything else today. 984 01:11:38,190 --> 01:11:39,191 Just think about me. 985 01:11:41,568 --> 01:11:42,945 That's the polite thing to do. 986 01:11:45,447 --> 01:11:46,615 Okay, got it. 987 01:11:47,199 --> 01:11:49,743 -So what are we doing? -Just trust me and follow my lead. 988 01:11:51,537 --> 01:11:52,538 Whatever. 989 01:11:53,205 --> 01:11:54,415 Where are we going? 990 01:12:12,683 --> 01:12:14,935 Why did you choose ice skating? 991 01:12:15,018 --> 01:12:18,105 Didn't you know guys always bring their dates here? 992 01:12:18,188 --> 01:12:20,065 If she's about to fall, you can help her. 993 01:12:20,149 --> 01:12:22,276 A few touches here and there. 994 01:12:22,359 --> 01:12:25,154 You can skate and flirt all at once. It's great, isn't it? 995 01:12:26,822 --> 01:12:28,615 I'm not good at skating. 996 01:12:29,199 --> 01:12:30,117 I'm not good either. 997 01:12:31,201 --> 01:12:32,453 -What? -What do we do? 998 01:12:35,247 --> 01:12:36,457 Let's see. I'll do it. 999 01:12:37,541 --> 01:12:39,793 Now, how should I tie the laces? 1000 01:12:41,712 --> 01:12:43,088 You tied them well. 1001 01:12:54,141 --> 01:12:56,810 Hey, be careful. 1002 01:13:03,066 --> 01:13:04,735 You said you're not good at skating. 1003 01:13:05,486 --> 01:13:07,738 Ju-kyung, let's make a bet. 1004 01:13:08,322 --> 01:13:11,366 The person who gets to the pillar over there first wins. 1005 01:13:11,450 --> 01:13:13,452 -Loser grants the winner a wish. -You always say that. 1006 01:13:13,535 --> 01:13:15,412 Let's just try it. I'll skate backward. 1007 01:13:16,830 --> 01:13:17,664 Ready? 1008 01:13:18,165 --> 01:13:20,751 One, two, three, go! 1009 01:13:23,212 --> 01:13:24,421 You're good. 1010 01:13:24,505 --> 01:13:25,339 I am good, right? 1011 01:13:26,048 --> 01:13:27,382 -Be careful. -Okay. 1012 01:13:31,345 --> 01:13:32,304 Watch out! 1013 01:13:33,931 --> 01:13:34,848 Ju-kyung! 1014 01:13:36,767 --> 01:13:37,768 Ju-kyung. 1015 01:13:38,435 --> 01:13:40,020 Are you okay? Are you hurt badly? 1016 01:13:40,103 --> 01:13:41,813 I'm all right. 1017 01:13:41,897 --> 01:13:44,691 Let's get you up. One, two, three. 1018 01:13:46,610 --> 01:13:47,903 Is it bad? 1019 01:13:47,986 --> 01:13:49,613 No, I just skinned myself a little. 1020 01:13:50,822 --> 01:13:52,032 Give it to me. I'll do it. 1021 01:13:52,115 --> 01:13:52,950 Let me see. 1022 01:14:01,625 --> 01:14:02,501 Sorry. 1023 01:14:05,629 --> 01:14:06,463 I'm sorry. 1024 01:14:10,133 --> 01:14:11,385 I said I'll do it. 1025 01:14:17,307 --> 01:14:18,350 We shouldn't have bet. 1026 01:14:20,143 --> 01:14:22,020 Why do you like making bets so much? 1027 01:14:22,938 --> 01:14:23,814 Throw this out. 1028 01:14:26,608 --> 01:14:27,943 I won the bet, okay? 1029 01:14:57,431 --> 01:15:00,100 -I want to buy some earrings. -For Go-un? 1030 01:15:00,183 --> 01:15:01,768 No, for myself. 1031 01:15:07,733 --> 01:15:09,318 Which one's better out of the two? 1032 01:15:11,153 --> 01:15:12,404 -This one. -This one? 1033 01:15:13,822 --> 01:15:14,740 I'll take this one. 1034 01:15:15,324 --> 01:15:17,367 She's going to pay. Thanks. 1035 01:15:17,451 --> 01:15:18,285 What? 1036 01:15:18,869 --> 01:15:19,870 Hey, Seo-jun! 1037 01:15:30,380 --> 01:15:31,423 It changed a lot. 1038 01:15:45,854 --> 01:15:47,773 You wrote all this and broke up with me? 1039 01:15:47,856 --> 01:15:48,690 Bastard. 1040 01:15:48,774 --> 01:15:50,108 Hope you get constipated. 1041 01:16:03,330 --> 01:16:04,498 Where are you? 1042 01:16:04,581 --> 01:16:05,916 GIRLFRIEND 1043 01:16:05,999 --> 01:16:07,209 I'll wait. 1044 01:16:09,002 --> 01:16:11,129 You got me the earring, so this is on me. 1045 01:16:12,214 --> 01:16:14,216 I should've ordered something more expensive. 1046 01:16:14,299 --> 01:16:15,509 This is expensive. 1047 01:16:16,468 --> 01:16:17,302 It tastes good. 1048 01:16:19,554 --> 01:16:21,848 LEE SOO-HO: I'LL WAIT MISSED CALL FROM LEE SOO-HO 1049 01:16:31,149 --> 01:16:31,983 It's too rich. 1050 01:16:32,984 --> 01:16:35,153 -Do you want to get ice cream? -What? 1051 01:16:35,237 --> 01:16:36,488 -Excuse me? -Yes? 1052 01:16:36,571 --> 01:16:38,782 -Can we get some mint ice cream? -Okay. 1053 01:16:38,865 --> 01:16:40,534 -Make it icy. -Sure. 1054 01:16:41,326 --> 01:16:43,120 -And minty. -Okay. 1055 01:16:46,123 --> 01:16:47,207 COMICS RENTAL SHOP 1056 01:16:49,501 --> 01:16:51,712 You didn't have to walk me home. 1057 01:16:51,795 --> 01:16:54,339 Well, it was a proper date after all. 1058 01:16:55,173 --> 01:16:56,591 I wouldn't walk a friend home. 1059 01:17:00,762 --> 01:17:02,389 You live too close to the bus stop. 1060 01:17:03,598 --> 01:17:06,476 What are you talking about? My house is far from the bus stop. 1061 01:17:06,560 --> 01:17:08,478 No, it's not. It was a very short walk. 1062 01:17:10,230 --> 01:17:11,231 We're here. 1063 01:17:12,065 --> 01:17:13,024 Get home safe. 1064 01:17:15,152 --> 01:17:16,027 Ju-kyung. 1065 01:17:17,487 --> 01:17:18,321 Yes? 1066 01:17:20,866 --> 01:17:21,700 I'm… 1067 01:17:23,660 --> 01:17:24,911 going to use my wish. 1068 01:17:43,263 --> 01:17:44,598 PRINCE COMICS 1069 01:18:19,257 --> 01:18:21,092 THANK YOU TO JUNG JOON-HO FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1070 01:18:21,176 --> 01:18:23,512 THANK YOU TO KIM YOUNG-DAE FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1071 01:18:41,279 --> 01:18:43,156 I'M LEE SOO-HO, NOT A CRYBABY! WHEN WILL YOU REMEMBER ME? 1072 01:18:43,240 --> 01:18:44,991 I'M GOING TO GO TO NAMSAN TO MAKE A WISH UPON THE FIRST SNOW 1073 01:18:45,075 --> 01:18:45,992 THAT YOU'LL REMEMBER ME 1074 01:18:50,372 --> 01:18:54,334 The memories from then don't pain me as much anymore. 1075 01:18:54,417 --> 01:18:55,460 I'm sorry. 1076 01:18:56,586 --> 01:18:58,421 Do you still have feelings for Ju-kyung? 1077 01:18:58,505 --> 01:19:01,049 No. I'm dating her. 1078 01:19:01,883 --> 01:19:03,760 What? It's Ju-kyung. 1079 01:19:03,844 --> 01:19:05,971 He's listless like seaweed! 1080 01:19:06,054 --> 01:19:07,389 I'm going to start studying. 1081 01:19:07,472 --> 01:19:10,100 I want to learn it properly, starting from the basics. 1082 01:19:10,934 --> 01:19:11,810 Did you know? 1083 01:19:12,853 --> 01:19:14,563 It was my last chance. 1084 01:19:15,856 --> 01:19:17,065 Don't go. 1085 01:19:19,192 --> 01:19:24,114 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 68569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.