All language subtitles for True Beauty S01E10

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,031 --> 00:00:53,658 Want to watch a movie while we eat? 2 00:00:54,242 --> 00:00:55,076 Sure. 3 00:00:58,830 --> 00:01:00,373 It smells good. 4 00:01:00,456 --> 00:01:01,416 What should we watch? 5 00:01:02,000 --> 00:01:02,834 Well, 6 00:01:02,917 --> 00:01:04,085 how about a horror movie? 7 00:01:05,086 --> 00:01:06,462 We could watch something else. 8 00:01:06,546 --> 00:01:08,047 Why? You can't watch scary stuff? 9 00:01:08,131 --> 00:01:09,257 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 10 00:01:09,340 --> 00:01:12,594 It rained and all, so maybe we can watch a musical or something. 11 00:01:12,677 --> 00:01:15,763 What? You, the horror comic nerd, can't watch horror movies? 12 00:01:15,847 --> 00:01:17,932 I already read them as comics every day, 13 00:01:18,016 --> 00:01:20,018 so no need to watch them as movies, right? 14 00:01:20,101 --> 00:01:22,687 It'll be okay. I'll cover your eyes if you get scared. 15 00:01:22,770 --> 00:01:24,188 I'm not that much of a wimp, okay? 16 00:01:24,272 --> 00:01:26,441 Turn off the lights. Lights off for horror movies. 17 00:01:26,524 --> 00:01:27,817 There are other interesting… 18 00:01:27,901 --> 00:01:29,652 I'm being such a nuisance 19 00:01:29,736 --> 00:01:31,738 when he's on a date with his girlfriend. 20 00:01:37,535 --> 00:01:39,037 -Here. -Okay. 21 00:02:14,405 --> 00:02:16,658 Soo-ho is a man, indeed. 22 00:02:24,374 --> 00:02:26,542 You really haven't seen horror films, have you? 23 00:02:26,626 --> 00:02:28,795 Ghosts don't come out in these kinds of scenes. 24 00:02:38,304 --> 00:02:39,639 You said they don't come out. 25 00:03:36,529 --> 00:03:37,572 Dad? 26 00:03:51,669 --> 00:03:52,920 That hurts. 27 00:03:53,838 --> 00:03:57,717 Hey, young lady, how dare you go to a guy's place alone? 28 00:03:58,259 --> 00:04:00,553 I told you I went there to dry off! 29 00:04:01,679 --> 00:04:04,724 Didn't I tell you not to trust any guys except me? 30 00:04:04,807 --> 00:04:06,017 Mom told me before 31 00:04:06,100 --> 00:04:08,895 that she had a full belly with Hee-kyung when she got married. 32 00:04:10,188 --> 00:04:12,065 My point exactly. 33 00:04:12,148 --> 00:04:13,691 That's how men are, seriously. 34 00:04:13,775 --> 00:04:15,943 Whatever. 35 00:04:16,027 --> 00:04:18,780 I'm so embarrassed. How do I see him after this? 36 00:04:19,322 --> 00:04:21,074 You're not helping at all, Dad. 37 00:04:21,157 --> 00:04:21,991 By the way, 38 00:04:22,492 --> 00:04:24,035 don't tell your mom, okay? 39 00:04:24,118 --> 00:04:25,953 That I mooched off of Soo-ho. 40 00:04:26,037 --> 00:04:27,830 Then you keep it a secret from Mom too. 41 00:04:27,914 --> 00:04:29,165 That I'm dating Lee Soo-ho. 42 00:04:33,294 --> 00:04:34,962 You know I'm good at keeping secrets, right? 43 00:04:35,713 --> 00:04:37,382 You know I'm just like you, right? 44 00:04:47,350 --> 00:04:49,018 -She'll be asleep, right? -Of course. 45 00:04:49,102 --> 00:04:49,936 She usually is. 46 00:05:03,241 --> 00:05:05,284 -It seems your mom's asleep. -Let's go in. 47 00:05:13,292 --> 00:05:14,252 Long time no see. 48 00:05:15,711 --> 00:05:16,838 Parade rest. 49 00:05:17,422 --> 00:05:18,256 Attention. 50 00:05:19,257 --> 00:05:20,216 So, 51 00:05:20,299 --> 00:05:22,760 did you catch Columbus Park? 52 00:05:23,428 --> 00:05:24,804 Well… 53 00:05:24,887 --> 00:05:26,347 No. 54 00:05:26,431 --> 00:05:29,475 How dare you try to sneak into my house? 55 00:05:29,559 --> 00:05:31,853 -Wait, honey! -Mom! 56 00:05:31,936 --> 00:05:34,188 -Honey, hear me out! Please! -Hold it right there! 57 00:05:34,272 --> 00:05:35,648 I need to explain myself! 58 00:05:35,731 --> 00:05:37,817 -I'm a victim too. -Mom! 59 00:05:37,900 --> 00:05:40,319 -Honey, wait! -Get out of my way, Ju-kyung! 60 00:05:50,079 --> 00:05:50,997 Hi. 61 00:05:51,080 --> 00:05:52,331 Did your dad scold you? 62 00:05:52,415 --> 00:05:55,001 More like he got scolded by my mom. 63 00:05:55,668 --> 00:05:56,878 I'm sorry. 64 00:05:56,961 --> 00:05:58,796 My dad totally crashed our date. 65 00:05:58,880 --> 00:05:59,881 Not at all. 66 00:05:59,964 --> 00:06:00,882 I had a good time. 67 00:06:01,924 --> 00:06:03,342 You must be tired. Sleep tight. 68 00:06:04,010 --> 00:06:04,844 Okay. 69 00:06:05,469 --> 00:06:06,304 Good night. 70 00:06:07,013 --> 00:06:08,014 Good night. 71 00:06:14,562 --> 00:06:15,897 Why aren't you hanging up? 72 00:06:16,564 --> 00:06:18,149 You hang up first. 73 00:06:19,066 --> 00:06:19,942 Okay. 74 00:06:25,114 --> 00:06:26,324 Why aren't you hanging up? 75 00:06:27,867 --> 00:06:28,993 I miss you. 76 00:06:30,036 --> 00:06:30,995 Me too. 77 00:06:35,291 --> 00:06:37,001 We'll stay up all night at this rate. 78 00:06:37,084 --> 00:06:38,085 We could do that. 79 00:06:59,190 --> 00:07:00,483 I totally thought that. 80 00:07:00,566 --> 00:07:02,526 -Really? -It's okay. 81 00:07:06,322 --> 00:07:08,115 Jeez, you really take your sweet time. 82 00:07:08,199 --> 00:07:09,909 You're killing me. 83 00:07:09,992 --> 00:07:12,203 I wonder if Soo-ho felt like this as well. 84 00:07:12,703 --> 00:07:14,580 I should tell everyone soon. 85 00:07:17,333 --> 00:07:18,793 Good morning, Limju! 86 00:07:29,387 --> 00:07:30,763 Sir, here. 87 00:07:31,681 --> 00:07:32,515 Okay. 88 00:07:33,182 --> 00:07:35,810 CAREER INTEREST SURVEY HANKOOK UNIVERSITY COSMETOLOGY 89 00:07:35,893 --> 00:07:37,144 Are you studying cosmetology? 90 00:07:37,228 --> 00:07:38,563 Not yet. 91 00:07:38,646 --> 00:07:41,399 I literally just have an interest in the field. 92 00:07:42,108 --> 00:07:43,317 I'm rooting for you. 93 00:07:43,818 --> 00:07:45,069 Thank you, sir. 94 00:07:47,530 --> 00:07:50,491 Mr. Han, are you really dating that person from the other day? 95 00:07:51,158 --> 00:07:51,993 No, 96 00:07:52,660 --> 00:07:53,744 I'm not dating anyone. 97 00:07:53,828 --> 00:07:54,912 Whatever do you mean? 98 00:07:54,996 --> 00:07:56,872 She said you two were seeing each other! 99 00:07:56,956 --> 00:07:58,207 That person… 100 00:07:58,749 --> 00:08:00,084 She works at Move Entertainment. 101 00:08:00,167 --> 00:08:01,168 -Lim Hee-- -Bread! 102 00:08:02,336 --> 00:08:04,839 Try this bread, would you? 103 00:08:10,428 --> 00:08:12,805 Sorry about that. It just tastes so good. 104 00:08:12,888 --> 00:08:14,849 -What-- -Please have more. 105 00:08:14,932 --> 00:08:15,933 Please take it. 106 00:08:22,273 --> 00:08:23,399 Thank you. 107 00:08:23,482 --> 00:08:25,401 Is your head feeling better now? 108 00:08:25,484 --> 00:08:27,403 I feel better getting some fresh air. 109 00:08:27,486 --> 00:08:29,071 The weather's very nice today. 110 00:08:30,072 --> 00:08:32,825 Right, the clouds are very pretty. 111 00:08:36,954 --> 00:08:37,830 I… 112 00:08:40,374 --> 00:08:42,001 I have something to tell you today. 113 00:08:42,835 --> 00:08:43,669 What is it? 114 00:08:44,337 --> 00:08:47,048 I wanted to tell you before I tell the others. 115 00:08:51,302 --> 00:08:52,136 Well… 116 00:08:53,596 --> 00:08:55,514 -This-- -I have something to tell you too. 117 00:08:56,307 --> 00:08:58,684 -What? -It's about what you told me. 118 00:08:59,644 --> 00:09:02,647 You said that you couldn't show your face because you were worried 119 00:09:02,730 --> 00:09:04,231 that people will turn on you. 120 00:09:06,233 --> 00:09:07,652 I couldn't tell you then, 121 00:09:08,569 --> 00:09:10,071 but I know how that feels. 122 00:09:10,863 --> 00:09:12,156 Did something happen? 123 00:09:12,239 --> 00:09:13,407 To be honest… 124 00:09:16,202 --> 00:09:18,746 my dad hits me sometimes when he's upset. 125 00:09:19,914 --> 00:09:20,748 What? 126 00:09:21,540 --> 00:09:22,667 It's news to you, right? 127 00:09:23,417 --> 00:09:26,545 Pretending that everything's okay and nothing's wrong… 128 00:09:26,629 --> 00:09:28,005 That's what I do best. 129 00:09:29,131 --> 00:09:30,007 Su-jin. 130 00:09:30,091 --> 00:09:32,176 I thought I hid it pretty well so far, 131 00:09:32,968 --> 00:09:34,512 but Soo-ho knew about it all along. 132 00:09:35,262 --> 00:09:36,555 Soo-ho did? 133 00:09:36,639 --> 00:09:39,517 Now that my mask has shattered before him, 134 00:09:41,102 --> 00:09:43,020 I don't want to bother pretending anymore. 135 00:09:43,854 --> 00:09:46,273 Hiding my feelings, pretending we're friends… 136 00:09:50,569 --> 00:09:51,862 I like Lee Soo-ho. 137 00:09:54,699 --> 00:09:56,617 So I can't treat him how I used to anymore. 138 00:09:58,452 --> 00:10:01,789 I'm venting my frustration to you because you're my best friend. 139 00:10:08,462 --> 00:10:10,047 Why do you look so surprised? 140 00:10:10,923 --> 00:10:11,799 Let's head back in. 141 00:10:15,803 --> 00:10:17,012 Okay. 142 00:10:26,522 --> 00:10:28,357 Hey, Su-jin, 143 00:10:28,983 --> 00:10:29,900 actually… 144 00:10:31,944 --> 00:10:33,404 I'm dating Lee Soo-ho. 145 00:10:33,988 --> 00:10:36,407 -What? -I thought I should tell you… 146 00:10:38,576 --> 00:10:40,077 You're really dating Lee Soo-ho? 147 00:10:41,328 --> 00:10:43,080 You two were flirting this whole time, 148 00:10:43,164 --> 00:10:44,415 and you never told me about it? 149 00:10:44,498 --> 00:10:47,001 I thought we were best friends. How could you do this to me? 150 00:10:47,084 --> 00:10:49,086 Had you told me sooner, I wouldn't have let my feelings grow. 151 00:10:49,170 --> 00:10:51,630 I wasn't trying to fool you. I'm sorry. I really am. 152 00:10:52,465 --> 00:10:54,133 If you feel that bad, break it off. 153 00:10:54,216 --> 00:10:55,259 How can I do that? 154 00:10:55,342 --> 00:10:58,637 Su-jin, can't you please try to understand just this once? 155 00:11:02,433 --> 00:11:03,684 Understand? 156 00:11:05,519 --> 00:11:07,188 As of now, we're no longer friends. 157 00:11:08,189 --> 00:11:09,023 Su-jin! 158 00:11:09,106 --> 00:11:11,108 Are you the girl who's dating Lee Soo-ho? 159 00:11:11,192 --> 00:11:12,943 Drag her to the rooftop. 160 00:11:13,027 --> 00:11:14,612 No! 161 00:11:14,695 --> 00:11:17,114 No! 162 00:11:17,198 --> 00:11:19,200 Su-jin! 163 00:11:19,283 --> 00:11:21,118 -Su-jin… -Don't cry. 164 00:11:21,202 --> 00:11:24,747 -Su-jin, are you okay? -You swore to me you had no boyfriend. 165 00:11:24,830 --> 00:11:25,873 What a two-faced girl! 166 00:11:25,956 --> 00:11:27,041 -Two-faced. -Seriously. 167 00:11:27,124 --> 00:11:29,043 -How could she? -That was deceitful. 168 00:11:29,126 --> 00:11:30,211 That's enough girls. 169 00:11:30,294 --> 00:11:32,880 It's my fault for not telling Soo-ho how I feel sooner. 170 00:11:32,963 --> 00:11:35,382 -Come on. -It's not your fault. 171 00:11:37,384 --> 00:11:38,928 What are you saying? 172 00:11:40,387 --> 00:11:41,388 Kang Su-jin, 173 00:11:41,472 --> 00:11:42,806 do you have feelings for me? 174 00:11:43,307 --> 00:11:46,143 -Since when? Why didn't you tell me? -How could I? 175 00:11:46,227 --> 00:11:47,186 How could I tell you 176 00:11:47,269 --> 00:11:49,688 that I developed feelings after ten years of friendship? 177 00:11:51,607 --> 00:11:53,567 If that's the case, I wouldn't have dated Ju-kyung. 178 00:11:53,651 --> 00:11:55,819 What's the point? You're already her boyfriend. 179 00:11:57,655 --> 00:11:58,531 I'll make things right. 180 00:11:58,614 --> 00:11:59,490 Lim Ju-kyung, 181 00:12:00,407 --> 00:12:01,992 let's end things between us. 182 00:12:07,623 --> 00:12:08,707 No! 183 00:12:10,000 --> 00:12:11,168 LITERATURE FINAL EXAM RANGE 184 00:12:11,252 --> 00:12:12,670 -What the heck? -That scared me! 185 00:12:13,337 --> 00:12:14,171 All right. 186 00:12:14,255 --> 00:12:16,715 Since Ju-kyung feels that strongly about it, 187 00:12:16,799 --> 00:12:19,260 I won't be adding more chapters to the final exam. 188 00:12:31,939 --> 00:12:32,940 Ju-kyung! 189 00:12:34,608 --> 00:12:36,610 -What? -Why are you leaving by yourself? 190 00:12:36,694 --> 00:12:38,612 -What? -We have a study group today. 191 00:12:42,116 --> 00:12:43,701 So we can walk together. 192 00:12:45,953 --> 00:12:47,079 Soo-ho! 193 00:12:48,664 --> 00:12:49,707 Heading to the study group? 194 00:12:51,584 --> 00:12:52,418 Guys, 195 00:12:53,085 --> 00:12:54,712 I'm going to skip today. 196 00:12:54,795 --> 00:12:56,714 Why? Did something come up? 197 00:12:58,090 --> 00:13:00,467 I'm not feeling very well today. 198 00:13:01,385 --> 00:13:02,386 I'll get going then. 199 00:13:04,138 --> 00:13:05,055 Bye. 200 00:13:07,474 --> 00:13:08,809 I wonder how bad it is. 201 00:13:25,826 --> 00:13:26,660 LOVE COUNSELING 202 00:13:26,744 --> 00:13:27,578 What do I do? 203 00:13:27,661 --> 00:13:29,330 I'm dating this guy in secret, 204 00:13:29,413 --> 00:13:31,206 and my best friend likes him too. 205 00:13:31,290 --> 00:13:32,124 If you were me, 206 00:13:32,207 --> 00:13:34,168 would you tell her what's going on? 207 00:13:34,251 --> 00:13:35,919 Never. Keep the secret to the grave. 208 00:13:36,003 --> 00:13:37,421 Coming from someone who's lost both. 209 00:13:37,504 --> 00:13:38,964 If she's a true friend, yes. She'd get it. 210 00:13:39,048 --> 00:13:40,132 You could always get a new guy. 211 00:13:40,215 --> 00:13:42,509 But how could you break things for a friend when you like him? 212 00:13:44,637 --> 00:13:46,096 What do I do? 213 00:13:51,602 --> 00:13:52,853 Meet me at Prince Comics? 214 00:13:52,936 --> 00:13:54,813 Han Go-un's not here, so don't worry. 215 00:14:02,029 --> 00:14:04,740 PRINCE COMICS 216 00:14:05,324 --> 00:14:06,575 Did you take some medicine? 217 00:14:06,659 --> 00:14:09,119 I wasn't sure why you were sick so I bought everything. 218 00:14:09,787 --> 00:14:11,955 It's okay, I don't need any medicine. 219 00:14:12,039 --> 00:14:13,874 All I need is some rest. 220 00:14:13,957 --> 00:14:16,418 You should still take some. Have some porridge first. 221 00:14:17,336 --> 00:14:18,253 Here. 222 00:14:25,135 --> 00:14:25,970 What's wrong? 223 00:14:27,137 --> 00:14:28,222 Does it hurt that much? 224 00:14:28,973 --> 00:14:29,932 No. 225 00:14:31,183 --> 00:14:32,351 I'm just grateful. 226 00:14:34,895 --> 00:14:37,648 You even worked out after being worn out from your shift. 227 00:14:37,731 --> 00:14:38,857 That must have done it. 228 00:14:40,651 --> 00:14:42,486 I shouldn't have asked you to come out. 229 00:14:42,569 --> 00:14:44,405 What's going on with you? 230 00:14:46,198 --> 00:14:47,950 Why are you being so sweet? 231 00:14:50,953 --> 00:14:52,955 You have a handsome face and great grades, 232 00:14:53,038 --> 00:14:54,915 so your only flaw was your awful temper. 233 00:14:54,999 --> 00:14:56,709 But now you're acting sweet too! 234 00:14:56,792 --> 00:14:58,752 How can people see you as a friend when you're so perfect? 235 00:14:58,836 --> 00:15:00,838 How could anyone not fall in love with you? 236 00:15:02,548 --> 00:15:03,507 Who fell for whom? 237 00:15:15,477 --> 00:15:16,729 What is it? 238 00:15:16,812 --> 00:15:18,355 My dad was right. 239 00:15:19,857 --> 00:15:22,818 Handsome guys bring a handsome amount of heartache. 240 00:15:27,364 --> 00:15:28,365 It's hot. 241 00:15:29,950 --> 00:15:31,160 Blow on it first. 242 00:15:37,458 --> 00:15:39,209 Have some meat too. 243 00:15:51,138 --> 00:15:52,890 Are you going to stay upset with me? 244 00:15:54,016 --> 00:15:56,018 You're not talking to me anymore? 245 00:15:56,101 --> 00:15:56,977 Jun-woo. 246 00:15:57,644 --> 00:15:59,063 Han Jun-woo. 247 00:15:59,146 --> 00:16:00,189 Babe! 248 00:16:08,530 --> 00:16:09,364 Okay. 249 00:16:10,616 --> 00:16:11,658 That was… 250 00:16:12,201 --> 00:16:13,035 I… 251 00:16:13,577 --> 00:16:15,829 lost it for a moment and had a misunderstanding. 252 00:16:16,497 --> 00:16:19,792 But who wouldn't go crazy seeing her man with another woman like that? 253 00:16:19,875 --> 00:16:20,959 Both of them 254 00:16:21,627 --> 00:16:23,045 teach Ju-kyung as well. 255 00:16:23,921 --> 00:16:26,548 Didn't you consider I'd be put in an awkward position? 256 00:16:28,175 --> 00:16:29,259 Well… 257 00:16:30,719 --> 00:16:31,887 I'm sorry. 258 00:16:31,970 --> 00:16:33,889 If you had told me before, I wouldn't have… 259 00:16:33,972 --> 00:16:36,391 You don't tell me anything, so why would I? 260 00:16:36,475 --> 00:16:38,102 You've been drinking more lately. 261 00:16:39,103 --> 00:16:42,314 Something clearly happened at work, but you don't tell me about it. 262 00:16:42,397 --> 00:16:44,233 What's the point of moaning and whining? 263 00:16:44,733 --> 00:16:46,235 Would you rather I cried? 264 00:16:50,239 --> 00:16:52,533 You and I aren't strangers. We're together now. 265 00:16:53,659 --> 00:16:55,410 If something comes up in the future, 266 00:16:55,494 --> 00:16:56,328 let's… 267 00:16:56,995 --> 00:16:58,038 share the burden. 268 00:17:05,671 --> 00:17:06,964 What do I do? 269 00:17:08,340 --> 00:17:09,675 I want to kiss you right now. 270 00:17:10,884 --> 00:17:11,844 What? 271 00:17:11,927 --> 00:17:13,804 You're out of your mind! 272 00:17:13,887 --> 00:17:16,348 I'll share everything with you. 273 00:17:16,431 --> 00:17:18,559 Even what I eat for lunch every day. 274 00:17:24,231 --> 00:17:26,275 MAKEUP ARTIST LICENSE WRITTEN EXAM QUESTIONS 275 00:17:26,984 --> 00:17:28,026 WARM VS. COOL UNDERTONE 276 00:17:28,110 --> 00:17:29,486 LOVE VS. FRIENDSHIP 277 00:17:36,285 --> 00:17:37,536 Hey, Lim Ju-bal. 278 00:17:37,619 --> 00:17:38,745 I told you to knock! 279 00:17:38,829 --> 00:17:41,665 -Do you have any comic books to return? -No. 280 00:17:42,457 --> 00:17:44,168 -Then how about to borrow? -None. 281 00:17:44,251 --> 00:17:46,003 Why not? 282 00:17:46,086 --> 00:17:47,921 You used to borrow ten books daily! 283 00:17:48,005 --> 00:17:48,839 Watch it. 284 00:17:49,339 --> 00:17:52,217 Hey, why are you so eager to go to the comics shop? 285 00:17:53,260 --> 00:17:54,595 Eager? 286 00:17:54,678 --> 00:17:56,555 Eager? Jeez. 287 00:17:56,638 --> 00:17:58,974 I don't want to go anywhere near Prince Comics. 288 00:18:00,684 --> 00:18:01,602 Goodness. 289 00:18:03,228 --> 00:18:06,231 Why is he also acting out when I have enough to worry about? 290 00:18:09,693 --> 00:18:11,236 MY FRIEND SU-JIN 291 00:18:19,036 --> 00:18:20,245 Hey, Su-jin. 292 00:18:30,631 --> 00:18:33,217 -What? -What? I'm here to borrow some comics. 293 00:18:40,974 --> 00:18:42,726 EXPLICIT CONTENT ONE NIGHT STAND WITH THE WILD WOLF 294 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 I'm not sure why… 295 00:18:44,686 --> 00:18:47,773 I understand your needs, but you need to wait another three years. 296 00:18:48,607 --> 00:18:49,691 Darn it. 297 00:18:49,775 --> 00:18:51,693 I grabbed that by accident. 298 00:18:53,362 --> 00:18:55,113 I'm not that kind of person. 299 00:18:55,197 --> 00:18:57,741 I might have these steaming hot looks, 300 00:18:57,824 --> 00:18:59,284 but my heart is innocent. 301 00:19:00,118 --> 00:19:01,787 You're in my way. Move over. 302 00:19:03,121 --> 00:19:04,581 Not that I'm curious, 303 00:19:04,665 --> 00:19:06,875 but I'll ask since I have some time on my hands. 304 00:19:07,501 --> 00:19:08,669 What's the reason? 305 00:19:09,461 --> 00:19:10,963 Here we go again. 306 00:19:11,046 --> 00:19:13,423 I've got the looks, the body, 307 00:19:13,507 --> 00:19:14,508 and the brains. 308 00:19:14,591 --> 00:19:17,010 Why would you reject such a perfect guy like me? 309 00:19:17,094 --> 00:19:18,303 I don't like you. 310 00:19:18,971 --> 00:19:21,265 But I don't see why you would. So why? 311 00:19:21,348 --> 00:19:22,766 Give me ten reasons. 312 00:19:22,849 --> 00:19:23,934 I'll back off then. 313 00:19:24,017 --> 00:19:25,602 Seriously, you're so annoying. 314 00:19:26,770 --> 00:19:28,355 One. You're not my type. 315 00:19:28,438 --> 00:19:30,148 Two. You're too skinny. 316 00:19:30,232 --> 00:19:31,775 Three. You're too into yourself. 317 00:19:31,858 --> 00:19:33,026 Four. I hate your voice. 318 00:19:33,110 --> 00:19:34,278 Five. A bad personality. 319 00:19:34,361 --> 00:19:36,196 -Six. You're not funny. Seven-- -Stop it. 320 00:19:36,280 --> 00:19:38,782 My list can go on to 100, so go home. 321 00:19:40,033 --> 00:19:41,827 Go-un, I'm here. 322 00:19:41,910 --> 00:19:43,412 What are you doing here, Seo-jun? 323 00:19:43,495 --> 00:19:44,788 I was in the neighborhood… 324 00:19:45,872 --> 00:19:47,749 and I stopped by in case you were hungry. 325 00:19:49,668 --> 00:19:50,544 You're the best. 326 00:19:50,627 --> 00:19:52,254 Han Seo-jun is her boyfriend? 327 00:19:52,337 --> 00:19:53,505 Do you want some? 328 00:19:57,467 --> 00:19:58,302 Okay. 329 00:19:58,969 --> 00:20:00,137 Now I get it. 330 00:20:00,887 --> 00:20:02,222 The reason she rejected me. 331 00:20:08,603 --> 00:20:09,646 Who's that nutcase? 332 00:20:10,314 --> 00:20:11,398 Just some nutcase. 333 00:20:12,357 --> 00:20:14,234 If he gives you trouble, tell me. Got it? 334 00:20:14,318 --> 00:20:15,694 I told you before. 335 00:20:15,777 --> 00:20:18,113 Why bother with a part-time job? I told you not to. 336 00:20:18,196 --> 00:20:19,031 You're too young. 337 00:20:19,114 --> 00:20:21,325 You act like you know better when you're only a year older. 338 00:20:22,117 --> 00:20:23,660 Let's see what you brought. 339 00:20:23,744 --> 00:20:25,245 I was super hungry. 340 00:20:26,288 --> 00:20:27,914 -Great job. -I know what you like. 341 00:20:35,839 --> 00:20:36,757 What? 342 00:20:36,840 --> 00:20:38,258 She's really pretty. 343 00:20:44,097 --> 00:20:46,350 She sure is really pretty. 344 00:20:48,226 --> 00:20:49,186 Su-jin! 345 00:20:50,520 --> 00:20:51,772 Ju-kyung. 346 00:20:54,566 --> 00:20:55,650 Did I keep you waiting? 347 00:20:55,734 --> 00:20:57,361 No, not at all. Let's go. 348 00:21:01,615 --> 00:21:02,783 Let's take a look around, 349 00:21:03,408 --> 00:21:04,368 Are you buying a hat? 350 00:21:04,951 --> 00:21:07,037 Yes. Which one looks good? 351 00:21:09,664 --> 00:21:11,541 How about this? It will look good on you. 352 00:21:12,292 --> 00:21:15,462 It's not for me. It's a present for Soo-ho. 353 00:21:17,381 --> 00:21:19,508 -Soo-ho? -Yes. 354 00:21:19,591 --> 00:21:22,886 My family and his family shared a meal together recently, 355 00:21:22,969 --> 00:21:24,554 and Soo-ho saved me that day. 356 00:21:27,015 --> 00:21:28,058 How did he save you? 357 00:21:29,059 --> 00:21:31,395 My dad was suffocating me, and suddenly he said, 358 00:21:31,478 --> 00:21:33,605 "We have a study session. Let's go." 359 00:21:33,688 --> 00:21:35,524 He took off, taking me with him. 360 00:21:36,274 --> 00:21:37,484 He was so awesome. 361 00:21:39,611 --> 00:21:40,570 I see. 362 00:21:40,654 --> 00:21:42,739 How about this? Will it look good on him? 363 00:21:42,823 --> 00:21:44,116 You have a younger brother, 364 00:21:44,199 --> 00:21:46,076 so you must know what guys are into. 365 00:21:48,745 --> 00:21:51,873 -I think it looks nice. -You do? Then I'll get this one. 366 00:21:52,541 --> 00:21:53,708 I hope he likes it. 367 00:21:54,918 --> 00:21:55,752 Sure. 368 00:21:56,503 --> 00:21:57,546 By the way, Ju-kyung, 369 00:21:58,547 --> 00:22:00,799 should I tell him how I feel when I give him this? 370 00:22:03,009 --> 00:22:03,844 What? 371 00:22:04,428 --> 00:22:05,929 Would it catch him off guard? 372 00:22:06,012 --> 00:22:08,181 We've been friends for more than ten years, 373 00:22:08,265 --> 00:22:09,766 so he wouldn't cut me off, right? 374 00:22:14,396 --> 00:22:16,189 I'm not really sure. 375 00:22:16,273 --> 00:22:18,567 Is it right to tell him how I feel? 376 00:22:18,650 --> 00:22:20,944 Either way, you'll support me, right? 377 00:22:27,284 --> 00:22:28,785 BOYFRIEND 378 00:22:31,246 --> 00:22:32,455 Who is it? Take it. 379 00:22:35,208 --> 00:22:36,376 It's all right. 380 00:22:37,460 --> 00:22:39,546 The person you are trying to reach is… 381 00:22:39,629 --> 00:22:41,173 GIRLFRIEND 382 00:22:42,591 --> 00:22:44,384 I'm helping my dad with chores, 383 00:22:44,467 --> 00:22:45,927 so I can't pick up. 384 00:22:46,803 --> 00:22:48,471 She can't even answer the phone? 385 00:22:51,308 --> 00:22:52,601 My dad was right. 386 00:22:53,435 --> 00:22:56,229 Handsome guys bring a handsome amount of heartache. 387 00:23:04,905 --> 00:23:07,324 My girlfriend's dad caught us kissing. 388 00:23:07,407 --> 00:23:09,451 -I'd kill the guy if I'd been there. -You'll see when you have a daughter. 389 00:23:09,534 --> 00:23:11,703 You can't even hold hands in front of your girlfriend's dad. 390 00:23:20,962 --> 00:23:22,130 Lee Soo-ho! 391 00:23:22,214 --> 00:23:23,798 You dirty animal! 392 00:23:23,882 --> 00:23:27,052 I'm going to crush anyone who touches my daughter! 393 00:23:31,389 --> 00:23:32,224 I'm screwed. 394 00:23:33,350 --> 00:23:34,476 Are you heading to work? 395 00:23:35,143 --> 00:23:37,479 Yes, it's nearby. 396 00:23:37,562 --> 00:23:38,772 Good luck with your shift. 397 00:23:40,357 --> 00:23:42,400 It looked cute, so I bought it with the hat. 398 00:23:43,944 --> 00:23:44,861 Do you like it? 399 00:23:44,945 --> 00:23:46,655 It's cute. 400 00:23:47,364 --> 00:23:48,281 Wait for it. 401 00:23:48,365 --> 00:23:50,033 I got a matching one. 402 00:23:52,244 --> 00:23:53,620 It's really pretty. 403 00:23:54,621 --> 00:23:55,497 Thank you. 404 00:23:55,580 --> 00:23:57,082 No, thank you. 405 00:23:57,165 --> 00:24:00,085 Thanks for hanging out with me before work. 406 00:24:00,168 --> 00:24:02,629 -You'll be late, so get going. -Okay. 407 00:24:03,964 --> 00:24:06,132 -See you tomorrow. -Okay. Take care. 408 00:24:28,113 --> 00:24:29,155 What? 409 00:24:29,823 --> 00:24:30,991 What are you doing here? 410 00:24:32,993 --> 00:24:35,578 The boss asked me to fill in for someone. 411 00:24:35,662 --> 00:24:37,914 I didn't want to, but I had no choice. 412 00:24:38,999 --> 00:24:39,833 I see. 413 00:24:40,583 --> 00:24:42,502 I'll get changed and join you. 414 00:24:55,181 --> 00:24:56,016 Hey! 415 00:24:56,599 --> 00:24:58,560 Why would you tie your hair all of a sudden? 416 00:24:58,643 --> 00:25:01,354 Who ties their hair like that in front of a friend? 417 00:25:01,438 --> 00:25:02,897 I need to if I want to work. 418 00:25:03,481 --> 00:25:04,399 What's wrong? 419 00:25:06,693 --> 00:25:07,527 Go ahead. 420 00:25:17,412 --> 00:25:18,246 Here you go. 421 00:25:19,039 --> 00:25:20,707 Welcome! 422 00:25:20,790 --> 00:25:23,335 -One Americano. -One Americano. 423 00:25:23,418 --> 00:25:25,253 -One latte, please. -One latte. 424 00:25:25,962 --> 00:25:27,297 -Here you go. -Thank you. 425 00:25:35,305 --> 00:25:37,057 -I'll do it. -It's okay. I'll do it. 426 00:25:58,203 --> 00:25:59,412 Take a break. 427 00:26:01,456 --> 00:26:03,666 This glass is spotless. 428 00:26:03,750 --> 00:26:05,752 Why would you keep wiping it? 429 00:26:06,795 --> 00:26:07,837 Is it already? 430 00:26:08,838 --> 00:26:10,340 What are you thinking about? 431 00:26:11,591 --> 00:26:13,051 I'm not thinking about anything. 432 00:26:14,636 --> 00:26:15,804 Did you fight with Soo-ho? 433 00:26:17,180 --> 00:26:18,556 Why would we? 434 00:26:19,391 --> 00:26:21,684 You fought, right? You definitely did. 435 00:26:23,103 --> 00:26:24,020 No, we didn't. 436 00:26:24,104 --> 00:26:26,189 You've already fought and it's been how long? 437 00:26:26,272 --> 00:26:28,191 You two might as well just break up! 438 00:26:32,821 --> 00:26:33,655 Hey, 439 00:26:34,364 --> 00:26:35,198 are you crying? 440 00:26:38,493 --> 00:26:39,869 Did you really break up? 441 00:26:43,039 --> 00:26:44,040 I said we didn't. 442 00:26:45,583 --> 00:26:46,918 Get back to work. 443 00:26:50,255 --> 00:26:51,548 What was that? 444 00:27:01,057 --> 00:27:01,975 Mr. Lim. 445 00:27:04,144 --> 00:27:05,311 How are you? 446 00:27:06,104 --> 00:27:06,938 Hello, Soo-ho. 447 00:27:07,605 --> 00:27:09,107 Are you here to see Ju-kyung? 448 00:27:09,190 --> 00:27:11,651 It's a shame. Ju-kyung's not home right now. 449 00:27:11,734 --> 00:27:12,735 She's not? 450 00:27:14,988 --> 00:27:16,406 I thought she was at home. 451 00:27:17,198 --> 00:27:18,158 Goodbye, then. 452 00:27:20,243 --> 00:27:21,161 Wait a second. 453 00:27:23,079 --> 00:27:24,873 I came to give you this. 454 00:27:40,096 --> 00:27:42,807 SAEBOM STATION, SAEBOM HIGH SCHOOL 455 00:27:50,231 --> 00:27:51,107 What? 456 00:27:51,191 --> 00:27:52,942 Your place isn't in this part of town. 457 00:27:53,735 --> 00:27:55,987 I thought I'd go home with Go-un after her shift. 458 00:28:02,243 --> 00:28:03,745 You've been sighing all day. 459 00:28:06,456 --> 00:28:07,749 Hey, 460 00:28:07,832 --> 00:28:11,211 have you ever liked the same girl as your best friend? 461 00:28:12,170 --> 00:28:13,004 What? 462 00:28:14,339 --> 00:28:16,508 Did Soo-ho say that? What did he say? 463 00:28:16,591 --> 00:28:18,009 How much did he tell you? 464 00:28:18,092 --> 00:28:20,553 Why are you getting upset as if this is about you? 465 00:28:21,054 --> 00:28:22,931 -Do you like someone? -No! 466 00:28:23,765 --> 00:28:24,724 It's not like that. 467 00:28:25,767 --> 00:28:29,270 Two girls liked me at once. That's what I was getting at. 468 00:28:29,354 --> 00:28:31,147 I'm just very popular like that. 469 00:28:32,273 --> 00:28:33,650 Show off much? 470 00:28:34,234 --> 00:28:35,068 Anyway. 471 00:28:35,777 --> 00:28:37,111 Why do you ask? 472 00:28:38,238 --> 00:28:39,364 Well… 473 00:28:41,074 --> 00:28:43,284 This is about a friend of a friend. 474 00:28:44,619 --> 00:28:46,913 So my friend's friend got a boyfriend, 475 00:28:46,996 --> 00:28:48,706 but a friend of my friend's friend 476 00:28:48,790 --> 00:28:51,084 suddenly told her that she likes her boyfriend. 477 00:28:51,751 --> 00:28:53,086 But that friend 478 00:28:53,169 --> 00:28:56,005 doesn't know that my friend's friend is dating that guy, 479 00:28:56,673 --> 00:28:58,842 so my friend's friend is wondering what to do. 480 00:28:58,925 --> 00:29:03,096 She's debating whether or not to tell her friend she's dating the guy. 481 00:29:03,179 --> 00:29:04,013 Okay. 482 00:29:04,806 --> 00:29:05,932 What? 483 00:29:07,642 --> 00:29:08,476 Gosh. 484 00:29:09,060 --> 00:29:10,895 I'll put it this way. 485 00:29:11,604 --> 00:29:13,439 I'm dating Lee Soo-ho. 486 00:29:13,523 --> 00:29:14,941 You and I are friends, right? 487 00:29:15,024 --> 00:29:17,527 But it turns out that you also like Soo-ho… 488 00:29:19,571 --> 00:29:20,697 Are you kidding me? 489 00:29:21,281 --> 00:29:23,533 Was the analogy a bit off? 490 00:29:24,200 --> 00:29:25,743 Well, anyway… 491 00:29:25,827 --> 00:29:28,121 So what you're saying is you and Soo-ho are dating, 492 00:29:28,204 --> 00:29:30,164 but Su-jin also likes Soo-ho. 493 00:29:30,748 --> 00:29:33,334 But she doesn't know that you two are dating. 494 00:29:33,418 --> 00:29:34,752 That's it, right? 495 00:29:34,836 --> 00:29:36,212 Yes. No-- 496 00:29:37,255 --> 00:29:38,089 I guess. 497 00:29:38,798 --> 00:29:41,718 Hypothetically, you could say that. Just as an example. 498 00:29:41,801 --> 00:29:45,847 So you're worried that telling Su-jin might ruin your friendship. 499 00:29:45,930 --> 00:29:49,267 You're saying you have to choose between love and friendship, right? 500 00:29:49,934 --> 00:29:50,768 Well, 501 00:29:51,269 --> 00:29:54,105 I'm not sure if it is a matter of choice or not. 502 00:29:54,772 --> 00:29:57,734 Anyway, my friend's friend is worried about it. 503 00:29:58,401 --> 00:30:00,570 If you're a girl, you should choose friendship. 504 00:30:01,279 --> 00:30:02,780 Love doesn't last forever. 505 00:30:02,864 --> 00:30:06,826 Tell her to break things off with her guy and work on her friendship more. 506 00:30:06,910 --> 00:30:09,078 How can you break up with someone you like? 507 00:30:09,162 --> 00:30:10,663 I don't know who that guy is, 508 00:30:10,747 --> 00:30:13,333 but he shouldn't have gotten himself in such a situation. 509 00:30:14,208 --> 00:30:17,170 You don't want to date a guy with complicated relationships. 510 00:30:18,046 --> 00:30:20,965 -Just break up. -His relationships aren't complicated. 511 00:30:22,634 --> 00:30:24,636 According to my friend's friend, 512 00:30:25,136 --> 00:30:26,512 that is. 513 00:30:28,806 --> 00:30:29,891 Don't worry. 514 00:30:30,934 --> 00:30:33,061 Lee Soo-ho isn't the type to make you worry. 515 00:30:34,479 --> 00:30:36,814 I told you, it's not about me. 516 00:30:37,899 --> 00:30:39,025 Whatever. 517 00:30:47,325 --> 00:30:50,286 When are you coming? Grab some instant noodles on the way home. 518 00:30:53,706 --> 00:30:56,000 Hey, your shoelace is undone. 519 00:30:56,793 --> 00:30:58,044 Leave it, just keep moving. 520 00:30:58,127 --> 00:31:00,630 You could trip and faceplant. 521 00:31:00,713 --> 00:31:01,714 Come on, tie it. 522 00:31:02,715 --> 00:31:03,549 Why? 523 00:31:03,633 --> 00:31:05,802 Worried that my handsome face might get crushed? 524 00:31:06,636 --> 00:31:09,055 Everything I do is for style, okay? 525 00:31:09,138 --> 00:31:10,264 Typical. 526 00:31:10,348 --> 00:31:12,725 You think just like Ju-young. 527 00:31:14,352 --> 00:31:15,603 Okay, lift your foot up. 528 00:31:16,270 --> 00:31:19,273 Gosh, you're so high-maintenance. 529 00:31:23,444 --> 00:31:24,654 There you go. 530 00:31:29,158 --> 00:31:30,159 Hey, Ju-kyung! 531 00:31:31,536 --> 00:31:32,704 It's undone again. 532 00:31:33,204 --> 00:31:34,247 Tie it right. 533 00:31:34,789 --> 00:31:36,040 You do it yourself. 534 00:31:37,250 --> 00:31:39,168 What if I faceplant? 535 00:31:39,669 --> 00:31:42,255 -Hey! -Hey, be careful! 536 00:31:42,338 --> 00:31:43,881 Well, I'm not good at tying shoes. 537 00:31:43,965 --> 00:31:45,800 I said, do it yourself. 538 00:31:45,883 --> 00:31:47,051 How do I tie it? 539 00:31:47,135 --> 00:31:49,345 -You don't know how to tie your shoes? -No. 540 00:31:49,429 --> 00:31:52,557 PRINCE COMICS 541 00:31:52,640 --> 00:31:54,017 Hey, Go-un's not here. 542 00:31:54,100 --> 00:31:55,101 Really? 543 00:31:55,184 --> 00:31:56,602 Did she already head back? 544 00:31:56,686 --> 00:31:59,147 Jeez. You should have called her first. 545 00:31:59,230 --> 00:32:01,107 I'm heading home. Get home safe. 546 00:32:01,691 --> 00:32:03,192 -Bye. -Are you just getting back? 547 00:32:04,902 --> 00:32:06,029 Seo-jun! 548 00:32:07,780 --> 00:32:08,614 Hello. 549 00:32:09,240 --> 00:32:11,034 Long time no see! 550 00:32:11,117 --> 00:32:13,453 I see you've gotten close with Ju-kyung. 551 00:32:14,037 --> 00:32:15,955 I've been taking care of her at school. 552 00:32:16,539 --> 00:32:18,332 When did you ever take care of me? 553 00:32:18,958 --> 00:32:20,084 Did you have dinner yet? 554 00:32:20,168 --> 00:32:21,753 We're making dumplings at home. 555 00:32:21,836 --> 00:32:24,380 Why don't you join us? And take some home for your mom. 556 00:32:24,464 --> 00:32:26,007 Don't ask him to stay for dinner. 557 00:32:26,090 --> 00:32:27,467 You go home. Let's go, Mom. 558 00:32:27,550 --> 00:32:28,468 Why? 559 00:32:29,677 --> 00:32:32,263 -Ma'am, let's go. -Okay, let's go. 560 00:32:33,264 --> 00:32:34,932 -Do you like dumplings? -I love them. 561 00:32:35,016 --> 00:32:36,350 That's great! 562 00:32:36,434 --> 00:32:38,978 -Why are we having dumplings? -Just shut up and come. 563 00:32:39,062 --> 00:32:41,147 Come in, our place is a little shabby. 564 00:32:43,441 --> 00:32:44,275 Right. 565 00:32:44,358 --> 00:32:47,320 I forgot to tell you that dear Soo-ho is here too. 566 00:32:51,991 --> 00:32:54,702 Ju-kyung's friends are all at our place! 567 00:32:55,286 --> 00:32:56,370 "Dear Soo-ho"? 568 00:32:58,164 --> 00:32:59,207 What… 569 00:32:59,290 --> 00:33:00,208 are you doing here? 570 00:33:00,875 --> 00:33:03,377 I just ran into Soo-ho in front of our place. 571 00:33:03,461 --> 00:33:05,963 So I invited him in to stay for dinner. 572 00:33:06,839 --> 00:33:09,550 -Why are you two coming in together? -I had my part-time-- 573 00:33:10,051 --> 00:33:11,928 You said that was a secret from your family. 574 00:33:13,930 --> 00:33:16,516 -We were hanging out. -You said you were busy with chores. 575 00:33:17,100 --> 00:33:19,143 -You were hanging out? -Well… 576 00:33:19,227 --> 00:33:20,394 Controlling much? 577 00:33:21,479 --> 00:33:22,605 Even if you're dating-- 578 00:33:23,106 --> 00:33:24,982 Hey, my mom doesn't know we date. 579 00:33:25,066 --> 00:33:26,359 That's a secret too? 580 00:33:28,444 --> 00:33:31,864 We have so many people, we'll make the dumplings in no time! 581 00:33:31,948 --> 00:33:34,450 What? You haven't even made them yet? 582 00:33:34,534 --> 00:33:37,453 -Why would you have them make dumplings? -Here we go. 583 00:33:37,537 --> 00:33:40,331 Dumplings taste best when freshly made and steamed. 584 00:33:40,414 --> 00:33:42,458 What's wrong with you? Aren't I right? 585 00:33:43,042 --> 00:33:44,210 Of course. 586 00:33:48,047 --> 00:33:50,133 Han Go-un's boyfriend, Han Seo-jun. 587 00:33:50,633 --> 00:33:52,468 So I meet my rival here. 588 00:33:56,931 --> 00:33:58,057 Soo-ho. 589 00:33:58,850 --> 00:34:01,227 Sprinkle more flour. The dough will stick otherwise. 590 00:34:01,310 --> 00:34:02,478 Thank you. 591 00:34:04,522 --> 00:34:07,650 -Seo-jun makes such pretty dumplings. -I've tried it at home. 592 00:34:08,234 --> 00:34:10,153 Mom told me I have to make pretty dumplings 593 00:34:10,653 --> 00:34:11,863 to have a pretty daughter. 594 00:34:12,655 --> 00:34:14,198 So I tried hard to master it. 595 00:34:14,282 --> 00:34:18,035 Mi-hyang must make pretty dumplings since she has a very handsome son. 596 00:34:18,119 --> 00:34:19,120 Not at all. 597 00:34:19,203 --> 00:34:20,663 You must be popular at school. 598 00:34:20,746 --> 00:34:21,747 Maybe a little. 599 00:34:22,707 --> 00:34:23,541 Popular? 600 00:34:24,500 --> 00:34:26,794 I doubt he can compete with Soo-ho. 601 00:34:26,878 --> 00:34:30,298 Gosh, your entire body is glowing! 602 00:34:30,923 --> 00:34:32,758 Look at his arms bulging! 603 00:34:36,095 --> 00:34:37,346 Anyway, Seo-jun, 604 00:34:37,430 --> 00:34:40,183 why were you hanging out with my sister when you have a girlfriend? 605 00:34:40,266 --> 00:34:41,184 Me? 606 00:34:42,101 --> 00:34:43,311 I don't have a girlfriend. 607 00:34:43,394 --> 00:34:45,479 What a bastard. 608 00:34:45,563 --> 00:34:46,606 Here. 609 00:34:47,356 --> 00:34:49,609 Have some water to refresh yourselves. 610 00:34:50,359 --> 00:34:52,778 My goodness! 611 00:34:52,862 --> 00:34:56,032 I almost spilled on the floor. 612 00:34:56,115 --> 00:34:57,867 What has gotten into him? 613 00:34:57,950 --> 00:34:59,285 You should have been careful. 614 00:34:59,368 --> 00:35:00,244 Thank you. 615 00:35:00,328 --> 00:35:02,038 Anyway, Ju-kyung is so lucky. 616 00:35:02,121 --> 00:35:04,207 She has two handsome friends like you. 617 00:35:04,707 --> 00:35:06,876 Keep hanging out with them so you can pick one 618 00:35:06,959 --> 00:35:08,711 and date him when you go to college. 619 00:35:08,794 --> 00:35:10,463 What's there to pick? 620 00:35:13,799 --> 00:35:16,469 Well, I personally give my vote to Soo-ho. 621 00:35:19,639 --> 00:35:22,391 Come on. Why are you voting? 622 00:35:22,475 --> 00:35:24,393 My vote goes to Soo-ho as well. 623 00:35:25,311 --> 00:35:27,396 I love you, Soo-ho. 624 00:35:28,439 --> 00:35:29,857 Actually, 625 00:35:29,941 --> 00:35:31,275 I had a mind to make Seo-jun 626 00:35:31,359 --> 00:35:34,570 Ju-kyung's boyfriend later. 627 00:35:34,654 --> 00:35:37,240 Let me know if you need a ticket to my dad's fan meeting. 628 00:35:37,323 --> 00:35:40,201 My goodness. Do you mean it? 629 00:35:40,952 --> 00:35:42,745 You don't even talk to your dad. 630 00:35:43,829 --> 00:35:44,997 What are you looking at? 631 00:35:45,081 --> 00:35:47,833 I'm not sure who to pick out of the two. 632 00:35:47,917 --> 00:35:49,669 Why are you contemplating who to pick? 633 00:35:49,752 --> 00:35:51,837 Let's just hurry and make dumplings in silence. 634 00:35:51,921 --> 00:35:53,172 But it's fun. 635 00:35:54,632 --> 00:35:58,261 My vote will go to whoever makes better dumplings. 636 00:37:07,413 --> 00:37:08,414 -Stop. -Stop. 637 00:37:08,497 --> 00:37:09,665 -Stop. -Stop… 638 00:38:38,546 --> 00:38:42,091 These dumplings are definitely something. They're almost like… 639 00:38:42,174 --> 00:38:45,261 -Crouching tiger, hidden dragon. -No. Crouching crane, hidden dragon. 640 00:38:45,344 --> 00:38:46,178 But still, 641 00:38:46,262 --> 00:38:47,763 I like the one on the right more. 642 00:38:51,308 --> 00:38:53,185 By the way, what did you make this with? 643 00:38:57,606 --> 00:38:58,441 Dad. 644 00:39:04,530 --> 00:39:06,449 Seo-jun wins! 645 00:39:11,036 --> 00:39:12,830 No, honey. I broke it, so… 646 00:39:28,637 --> 00:39:30,639 Who cares about dumplings? 647 00:39:31,223 --> 00:39:32,808 I'm still so worried. 648 00:39:37,771 --> 00:39:38,814 Can I come in? 649 00:39:42,443 --> 00:39:44,778 Sure. Just a second! 650 00:39:49,700 --> 00:39:50,910 Come in! 651 00:39:53,078 --> 00:39:53,913 Well… 652 00:39:54,705 --> 00:39:56,540 I was about to head out. 653 00:39:56,624 --> 00:39:57,458 What is it? 654 00:40:01,337 --> 00:40:03,464 So this is what your room is like. 655 00:40:04,131 --> 00:40:05,883 Yes. Just as unimpressive as me. 656 00:40:05,966 --> 00:40:07,676 You've seen it now, right? Let's go. 657 00:40:09,720 --> 00:40:10,721 If we go back out, 658 00:40:11,514 --> 00:40:12,806 I can't talk to you. 659 00:40:15,184 --> 00:40:16,018 So… 660 00:40:16,602 --> 00:40:18,103 what did you do with Han Seo-jun? 661 00:40:18,729 --> 00:40:20,397 We didn't hang out. We were working. 662 00:40:22,191 --> 00:40:24,443 I told you he helped me get the part-time job. 663 00:40:24,527 --> 00:40:26,612 He came to fill in for someone today. 664 00:40:26,695 --> 00:40:29,532 But my parents don't know about my job, so he said that. 665 00:40:29,615 --> 00:40:31,200 Then you should have told me you were working. 666 00:40:31,283 --> 00:40:33,452 Why did you lie to me saying you had chores? 667 00:40:38,707 --> 00:40:40,292 Don't do that from now on. 668 00:40:42,378 --> 00:40:43,212 Okay. 669 00:40:43,754 --> 00:40:44,588 Sorry. 670 00:40:47,675 --> 00:40:52,304 Don't people usually show their boyfriends old photo albums when they come over? 671 00:40:53,013 --> 00:40:54,890 I'm never going to show you. 672 00:40:54,974 --> 00:40:56,475 Why share my dark past? 673 00:40:56,559 --> 00:40:57,560 And yet, 674 00:40:57,643 --> 00:40:59,270 here it is on display. 675 00:41:03,274 --> 00:41:04,358 This isn't me. 676 00:41:05,359 --> 00:41:08,362 "Saessak Kindergarten, Lim Ju-kyung." It's written right here. 677 00:41:09,154 --> 00:41:11,115 Jeez. Why did I have to put this here? 678 00:41:15,953 --> 00:41:16,829 What? 679 00:41:18,622 --> 00:41:19,748 Why? 680 00:41:19,832 --> 00:41:21,500 Are you shocked I looked so ugly? 681 00:41:22,668 --> 00:41:23,669 You… 682 00:41:25,421 --> 00:41:26,255 Yes? 683 00:41:29,466 --> 00:41:31,594 Nothing. Can I keep this? 684 00:41:32,344 --> 00:41:34,597 Why would you bother taking that? 685 00:41:34,680 --> 00:41:36,682 -Hey, give it back. -Just this one. 686 00:41:36,765 --> 00:41:38,851 -Why would you take it? -I'll just take one. 687 00:41:38,934 --> 00:41:40,352 -Why? -Just one photo! 688 00:41:48,193 --> 00:41:49,695 Ju-kyung, is Soo-ho… 689 00:41:51,030 --> 00:41:52,364 He is here. 690 00:42:00,247 --> 00:42:01,457 We're right downstairs. 691 00:42:02,207 --> 00:42:03,459 I just fell down. 692 00:42:03,542 --> 00:42:04,793 I know you fell down. 693 00:42:05,294 --> 00:42:06,128 Soo-ho. 694 00:42:07,171 --> 00:42:08,297 Remember what I said? 695 00:42:08,380 --> 00:42:09,757 -W. -Wholesome. 696 00:42:09,840 --> 00:42:11,133 -I. -Innocent. 697 00:42:11,216 --> 00:42:12,676 Keep that in mind. 698 00:42:17,222 --> 00:42:18,307 Dad, come on. 699 00:42:18,390 --> 00:42:20,392 She asked me to bring the table out. 700 00:42:24,271 --> 00:42:25,564 Where is the table? 701 00:42:27,608 --> 00:42:28,734 It's right here. 702 00:42:29,526 --> 00:42:30,986 It's like this is your place. 703 00:42:31,904 --> 00:42:34,365 Hey, how are you two fighting when you've barely dated? 704 00:42:34,448 --> 00:42:36,867 What are you talking about? We didn't fight. 705 00:42:36,950 --> 00:42:38,160 If you didn't fight, 706 00:42:38,243 --> 00:42:41,288 then why would she be distracted and sighing all day? 707 00:42:41,372 --> 00:42:43,666 She was weighing love against friendship. 708 00:42:44,792 --> 00:42:47,836 Whatever happens between us, don't you cross the line. 709 00:42:49,213 --> 00:42:51,840 -It's none of your business. -So help me not to butt in. 710 00:42:52,341 --> 00:42:55,260 Don't make her worried that she comes to me for dating advice. 711 00:42:55,761 --> 00:42:57,179 It makes me want to get between you two. 712 00:42:58,722 --> 00:43:00,182 What the hell are you talking about? 713 00:43:01,266 --> 00:43:02,893 Did I say something wrong? 714 00:43:08,565 --> 00:43:10,484 -Mom, I'll put these in the kitchen. -Okay. 715 00:43:22,037 --> 00:43:23,122 You come here. 716 00:43:23,205 --> 00:43:25,833 Let go. Your head, everything… 717 00:43:40,305 --> 00:43:41,223 Here. 718 00:43:44,226 --> 00:43:46,603 Keep these in the freezer and steam them, okay? 719 00:43:47,479 --> 00:43:48,480 -Thank you. -Thank you. 720 00:43:48,564 --> 00:43:49,648 Don't you two fight. 721 00:43:50,399 --> 00:43:52,818 I'm not sure what happened between you two, 722 00:43:53,485 --> 00:43:54,862 but talk things out. 723 00:43:54,945 --> 00:43:57,197 It'll get worse if you bottle things up. 724 00:43:57,865 --> 00:44:00,534 I'm sure they'll deal with it. Let's get back in, okay? 725 00:44:00,617 --> 00:44:02,119 Come on. 726 00:44:12,504 --> 00:44:13,714 I love you. 727 00:44:17,176 --> 00:44:18,385 I love you. 728 00:44:25,601 --> 00:44:28,520 You two are old enough to know not to get into a brawl. 729 00:44:28,604 --> 00:44:32,149 -I love you. -It's only natural for boys at that age. 730 00:44:32,900 --> 00:44:34,234 Dumplings smell good, though. 731 00:44:34,318 --> 00:44:35,778 I love you. 732 00:44:49,708 --> 00:44:50,792 Well, 733 00:44:50,876 --> 00:44:53,337 I went to a Korean restaurant, and the side dishes were 734 00:44:53,420 --> 00:44:55,380 braised beans, shishito peppers, 735 00:44:56,507 --> 00:44:58,217 and stir-fried squid… 736 00:44:58,300 --> 00:44:59,384 Stop. 737 00:45:00,469 --> 00:45:02,804 You don't have to tell me all that. 738 00:45:02,888 --> 00:45:04,765 I've been sending you updates all day. 739 00:45:04,848 --> 00:45:07,059 I even canceled my staff dinner. I want a reward. 740 00:45:08,101 --> 00:45:08,936 A reward? 741 00:45:09,019 --> 00:45:09,978 You know what I want. 742 00:45:12,105 --> 00:45:13,273 I'm not sure. 743 00:45:13,357 --> 00:45:15,817 Hey, I'm not going to hang up until you do it. 744 00:45:29,414 --> 00:45:31,124 You don't have a girlfriend? My foot. 745 00:45:41,593 --> 00:45:42,594 What was that? 746 00:45:43,804 --> 00:45:46,682 -The music video came out well. -Right? It's totally awesome. 747 00:45:46,765 --> 00:45:48,141 It's catchy. 748 00:45:48,225 --> 00:45:51,562 I was worried it would lack impact as a debut song because it's so mellow. 749 00:45:51,645 --> 00:45:52,896 But it turned out well. 750 00:45:52,980 --> 00:45:54,815 -Gosh, you scared me. -What is this song? 751 00:45:55,941 --> 00:45:56,817 Ms. Lim. 752 00:45:57,484 --> 00:45:59,361 Is this Black Soul's debut song? 753 00:45:59,903 --> 00:46:01,363 Isn't this Leo's song? 754 00:46:01,446 --> 00:46:02,281 Sorry? 755 00:46:02,781 --> 00:46:04,032 I don't know what you mean. 756 00:46:04,116 --> 00:46:07,661 They canceled the tribute album project. How is this song being used like this? 757 00:46:07,744 --> 00:46:10,414 Did you buy it from Leo? Did you get his permission? 758 00:46:16,295 --> 00:46:19,798 RESERVED FOR LIM JU-KYUNG. SIT HERE AND YOU'LL GROW BUTT HAIR. 759 00:46:42,362 --> 00:46:43,196 Hey, crybaby. 760 00:46:43,697 --> 00:46:44,531 You're back. 761 00:46:44,615 --> 00:46:45,907 I'm not a crybaby. 762 00:46:45,991 --> 00:46:48,201 Aren't you the kid who was crying here the last… 763 00:46:48,285 --> 00:46:50,120 Meow. 764 00:46:50,996 --> 00:46:52,539 I cried that one time. 765 00:46:56,084 --> 00:46:58,170 I came here to read that one. 766 00:46:58,253 --> 00:46:59,838 You can have it after I'm done. 767 00:46:59,921 --> 00:47:01,340 It's first come, first served-- 768 00:47:01,423 --> 00:47:02,883 I know how things are. 769 00:47:03,675 --> 00:47:05,260 You're petty. 770 00:47:18,231 --> 00:47:19,900 So that guy was a ghost. 771 00:47:21,109 --> 00:47:23,236 Wait, I'm not done yet. 772 00:47:24,071 --> 00:47:25,197 I'm done. 773 00:47:25,280 --> 00:47:26,782 I said I'm not done! 774 00:47:31,286 --> 00:47:32,454 Sir, she just ripped-- 775 00:47:33,997 --> 00:47:35,457 Keep this a secret, okay? 776 00:47:50,097 --> 00:47:52,265 I can't believe that girl was Ju-kyung. 777 00:48:19,126 --> 00:48:22,713 You shouldn't make fun of someone's pain. 778 00:48:23,296 --> 00:48:25,173 Sorry. I'm sorry. 779 00:48:27,050 --> 00:48:28,468 You'll be okay now. 780 00:48:54,745 --> 00:48:56,204 The person I like… 781 00:48:56,955 --> 00:48:58,165 is you. 782 00:49:35,410 --> 00:49:37,120 Limju! 783 00:49:37,704 --> 00:49:38,830 What is it now? 784 00:49:38,914 --> 00:49:40,832 -Congratulations! -Since when did you start going out? 785 00:49:40,916 --> 00:49:42,292 Why didn't you tell me? 786 00:49:42,375 --> 00:49:45,003 So does that make you two the second couple of our class? 787 00:49:45,837 --> 00:49:46,713 Ju-kyung, is it true? 788 00:49:47,297 --> 00:49:48,131 Su-jin, 789 00:49:48,924 --> 00:49:50,675 I wasn't trying to deceive you… 790 00:49:53,303 --> 00:49:55,680 -Ta-da! -Ta-da! 791 00:49:57,349 --> 00:49:59,267 I heard you're secretly dating Han Seo-jun. 792 00:49:59,351 --> 00:50:01,144 You took couple photos too, didn't you? 793 00:50:01,228 --> 00:50:02,270 -Didn't you? -What? 794 00:50:04,481 --> 00:50:05,524 Me and Han Seo-jun? 795 00:50:05,607 --> 00:50:07,734 What's this? Cho-rong, what are you doing here? 796 00:50:07,818 --> 00:50:10,779 -Congratulations! -Congratulations! 797 00:50:19,955 --> 00:50:21,456 Hey, you schmuck! 798 00:50:21,540 --> 00:50:23,124 I told you she got a boyfriend. 799 00:50:24,543 --> 00:50:25,377 Look at this pose. 800 00:50:26,336 --> 00:50:28,713 Gosh, they look good together, don't they? 801 00:50:29,714 --> 00:50:32,217 Should we take her from him? But that's not right. 802 00:50:32,300 --> 00:50:33,718 What are you going to do? 803 00:50:36,054 --> 00:50:40,976 -Tell us! -Tell us! 804 00:50:41,059 --> 00:50:42,018 -Tell us! -Come on! 805 00:50:42,102 --> 00:50:44,145 Okay, a question from Channel Hyun-kyu! 806 00:50:44,229 --> 00:50:48,817 Your secret date at the K-Mall. Was that with Mr. Han Seo-jun? 807 00:50:48,900 --> 00:50:51,486 -Did you go on a date? -When was your first kiss? 808 00:50:52,362 --> 00:50:54,573 Okay, everyone! 809 00:50:54,656 --> 00:50:58,660 We're just good friends, nothing more and nothing less. 810 00:50:58,743 --> 00:51:01,872 So no more speculative rumors, please. 811 00:51:02,622 --> 00:51:04,332 Are you holding a press conference? 812 00:51:05,417 --> 00:51:06,751 You should say something too. 813 00:51:06,835 --> 00:51:08,253 You're going to let this slide? 814 00:51:12,007 --> 00:51:13,425 -You all! -Goodness. 815 00:51:13,508 --> 00:51:15,802 You're in big trouble if you say anything stupid. 816 00:51:17,804 --> 00:51:18,680 Happy? 817 00:51:25,854 --> 00:51:28,690 -Hey, be honest. -So did you do it or not? 818 00:51:28,773 --> 00:51:30,650 -Man-sik! -A peck? A kiss? 819 00:51:30,734 --> 00:51:31,985 I'm going to get upset. 820 00:51:32,068 --> 00:51:35,614 -He did it. -He totally kissed her. 821 00:51:36,615 --> 00:51:37,699 I'm sorry. 822 00:51:40,452 --> 00:51:43,663 Why is the rumor mill fixated on me and Seo-jun? 823 00:51:43,747 --> 00:51:45,498 Why don't you just date him? 824 00:51:45,582 --> 00:51:47,208 How many times has this happened? 825 00:51:47,292 --> 00:51:50,378 It probably means that you are meant to be. 826 00:51:50,962 --> 00:51:52,422 We're just friends. 827 00:51:52,505 --> 00:51:54,341 You can be friends, then catch feelings. 828 00:51:54,424 --> 00:51:56,968 Feelings never stay the same forever. 829 00:51:57,510 --> 00:51:59,888 Kangsu, then why don't you date Soo-ho? 830 00:51:59,971 --> 00:52:03,266 You two could suddenly catch feelings too, right? 831 00:52:03,350 --> 00:52:05,143 Lim Ju-kyung and Han Seo-jun. 832 00:52:05,226 --> 00:52:06,853 Kang Su-jin and Lee Soo-ho. 833 00:52:07,479 --> 00:52:09,731 I can see it already. It feels right. 834 00:52:10,565 --> 00:52:11,399 Should I? 835 00:52:12,150 --> 00:52:13,985 What, Kangsu? Are you serious? 836 00:52:14,069 --> 00:52:15,403 Not at all. 837 00:52:16,279 --> 00:52:17,280 That was very fishy. 838 00:52:17,364 --> 00:52:18,740 Well, this won't do. 839 00:52:18,823 --> 00:52:20,408 I need to dig deep today. 840 00:52:21,034 --> 00:52:23,662 Are you free after school? Let's hang out, the three of us. 841 00:52:24,245 --> 00:52:25,246 I can't. 842 00:52:25,330 --> 00:52:26,665 I'm meeting with Soo-ho later. 843 00:52:27,832 --> 00:52:30,085 -What? -Just you and Soo-ho? Why? 844 00:52:30,168 --> 00:52:32,087 Well, I'll tell you later. 845 00:52:32,170 --> 00:52:35,340 Seriously, what is it? Are you sure nothing is going on? 846 00:52:35,423 --> 00:52:37,217 Please tell me! 847 00:52:38,259 --> 00:52:39,302 Meet me on the rooftop. 848 00:52:39,386 --> 00:52:40,637 -Who is it? -What? 849 00:52:41,554 --> 00:52:42,389 Well… 850 00:52:42,931 --> 00:52:43,848 It's nothing. 851 00:52:55,235 --> 00:52:56,736 Don't you have something to say? 852 00:52:57,737 --> 00:52:58,571 Say what? 853 00:52:59,698 --> 00:53:00,865 What's with the pictures? 854 00:53:01,658 --> 00:53:02,951 You sound upset. 855 00:53:04,327 --> 00:53:05,161 Yes. 856 00:53:05,870 --> 00:53:06,705 I'm upset. 857 00:53:07,288 --> 00:53:09,374 We met by chance and did a gig together. 858 00:53:09,457 --> 00:53:12,210 He somehow came to the cafe to fill in for someone, 859 00:53:12,293 --> 00:53:14,629 -and the photo shoot was by chance? -Yes. 860 00:53:14,713 --> 00:53:15,797 Why didn't you tell me? 861 00:53:15,880 --> 00:53:19,134 I was going to tell you right away, but you hung up, so… 862 00:53:25,015 --> 00:53:25,932 Then what about you? 863 00:53:26,016 --> 00:53:28,309 Do you report to me every time you meet someone? 864 00:53:28,393 --> 00:53:29,227 What? 865 00:53:29,310 --> 00:53:31,479 I was getting paid, so I did as I was told. 866 00:53:31,563 --> 00:53:33,815 I hate your constant involvement with Seo-jun. 867 00:53:33,898 --> 00:53:35,233 I hate all these rumors too. 868 00:53:35,316 --> 00:53:37,777 -You know we're just friends. -How do you how he… 869 00:53:40,321 --> 00:53:42,115 Men and women can't just be friends. 870 00:53:45,827 --> 00:53:46,786 Then what about you? 871 00:53:48,329 --> 00:53:49,998 Aren't you and Su-jin old friends? 872 00:53:50,665 --> 00:53:52,000 Why would you bring her up? 873 00:54:11,269 --> 00:54:14,814 Even if I see you walking around while carrying heavy objects, 874 00:54:14,898 --> 00:54:17,025 I'm never going to help you. You know why? 875 00:54:17,609 --> 00:54:19,778 I've decided not to care about you anymore. 876 00:54:20,361 --> 00:54:21,446 Whatever. 877 00:54:23,031 --> 00:54:23,865 It won't do. 878 00:54:25,366 --> 00:54:27,327 I still can't bear to see you struggle. 879 00:54:27,994 --> 00:54:29,287 Give it here. I'll carry it. 880 00:54:29,370 --> 00:54:30,789 No thanks. It's heavy. 881 00:54:30,872 --> 00:54:31,998 That's why I'm offering. 882 00:54:32,082 --> 00:54:33,166 It's really heavy. 883 00:54:33,249 --> 00:54:34,876 I'm not going to say it again. 884 00:54:34,959 --> 00:54:35,960 I've got this. 885 00:54:50,642 --> 00:54:52,811 Well, that was… 886 00:54:52,894 --> 00:54:54,979 The sound you just heard is… 887 00:54:58,733 --> 00:54:59,776 Great job. 888 00:55:00,360 --> 00:55:02,821 Holding in a fart isn't healthy. 889 00:55:13,373 --> 00:55:15,250 I've decided to let you go, 890 00:55:15,333 --> 00:55:17,460 so why would you give me that pretty smile? 891 00:55:22,215 --> 00:55:24,342 Read the dialogue between the two students. 892 00:55:24,425 --> 00:55:27,595 With the closed interval minus A, A, 893 00:55:27,679 --> 00:55:31,850 if the graph of the continuous function, y equals f of x, 894 00:55:31,933 --> 00:55:33,852 runs against the y-axis… 895 00:55:44,779 --> 00:55:46,739 -Bye. -I know. 896 00:55:46,823 --> 00:55:48,283 -Let's go! -I'm hungry. 897 00:55:48,366 --> 00:55:50,118 -I'm off. -Okay. See you! 898 00:55:59,460 --> 00:56:00,420 Mr. Han Seo-jun! 899 00:56:01,754 --> 00:56:02,964 Ju-kyung's little brother. 900 00:56:04,424 --> 00:56:05,425 Take a swing. 901 00:56:05,508 --> 00:56:06,634 I'll take it beforehand. 902 00:56:07,468 --> 00:56:08,428 What's this nonsense? 903 00:56:09,137 --> 00:56:12,307 I'm going to take her away from you. 904 00:56:14,559 --> 00:56:15,435 Hello? 905 00:56:17,020 --> 00:56:18,104 Well… 906 00:56:18,188 --> 00:56:19,397 If you're not up for it, 907 00:56:19,898 --> 00:56:21,900 I'll let you punch me after I'm with her. 908 00:56:23,818 --> 00:56:25,069 That nutcase. 909 00:56:26,738 --> 00:56:27,864 Who are you? 910 00:56:27,947 --> 00:56:30,575 Lim Hee-kyung from Move Entertainment. We've met before. 911 00:56:32,744 --> 00:56:35,580 So you really haven't met anyone from my company? 912 00:56:35,663 --> 00:56:37,457 I told you I haven't. 913 00:56:52,347 --> 00:56:53,181 Director Oh. 914 00:56:54,599 --> 00:56:55,850 I'm in a bit of a rush. 915 00:56:55,934 --> 00:56:58,353 -I need to ask you something. -What is it? 916 00:56:58,436 --> 00:57:01,147 I heard Black Soul's debut song had been changed urgently. 917 00:57:01,231 --> 00:57:04,859 It coincided perfectly with my transfer and the termination of my project, 918 00:57:04,943 --> 00:57:06,027 interestingly enough. 919 00:57:06,110 --> 00:57:07,528 Why are you telling me that? 920 00:57:08,112 --> 00:57:09,656 I don't have time for such drivel. 921 00:57:10,281 --> 00:57:12,617 You plagiarized the song written by Se-yeon and Leo. 922 00:57:13,785 --> 00:57:17,789 I checked everything with the producer. I was told it was on Mr. Lee's orders. 923 00:57:17,872 --> 00:57:19,499 Why are you taking things this far? 924 00:57:19,582 --> 00:57:22,460 Is there a reason why you don't welcome Se-yeon's tribute album? 925 00:57:26,464 --> 00:57:27,590 Plagiarism? 926 00:57:28,341 --> 00:57:30,969 Why cause a scene over a song that wasn't even copyrighted? 927 00:57:31,052 --> 00:57:32,220 Let's be honest. 928 00:57:32,303 --> 00:57:34,847 Even if Jeong Se-yeon or Leo were to make a fuss over it, 929 00:57:34,931 --> 00:57:36,558 who's going to believe them? 930 00:57:37,225 --> 00:57:39,644 -Excuse me? -Unless you want to lose your job, 931 00:57:40,228 --> 00:57:44,649 you better shut your mouth and quietly do your job, Ms. Lim. 932 00:57:44,732 --> 00:57:46,192 Don't cause unnecessary ruckus. 933 00:57:53,908 --> 00:57:56,077 What? What kind of bastard… 934 00:57:56,160 --> 00:57:57,161 Darn it. 935 00:57:59,581 --> 00:58:00,748 Hi, Reporter Choi. 936 00:58:01,499 --> 00:58:04,252 Yes, of course. I've sent you the publicity materials. 937 00:58:04,836 --> 00:58:05,670 Right. 938 00:58:05,753 --> 00:58:06,713 Wait. 939 00:58:07,213 --> 00:58:08,756 I have something to ask. 940 00:58:08,840 --> 00:58:11,009 It's about Se-yeon's school bullying article. 941 00:58:11,759 --> 00:58:13,303 Yes. That's it. 942 00:58:24,772 --> 00:58:27,025 Should I tell him how I feel when I give him this? 943 00:58:27,108 --> 00:58:28,526 I'm meeting with Soo-ho later. 944 00:58:35,325 --> 00:58:36,534 What is this? 945 00:58:38,369 --> 00:58:39,203 Darn it. 946 00:58:41,539 --> 00:58:45,585 HEY, JU-KYUNG 947 00:58:47,587 --> 00:58:49,464 Am I in the wrong to be upset? 948 00:59:00,642 --> 00:59:01,559 Who is it? 949 00:59:04,562 --> 00:59:05,980 Why are you here at this hour? 950 00:59:06,064 --> 00:59:07,649 Goodness. It's so cold in here. 951 00:59:07,732 --> 00:59:10,860 You don't use your heater, do you? I told you to use it. 952 00:59:12,028 --> 00:59:13,112 It's so heavy. 953 00:59:14,072 --> 00:59:15,156 What is it? 954 00:59:15,239 --> 00:59:17,617 I asked my mom and got you some side dishes. 955 00:59:17,700 --> 00:59:21,329 Your dad asked me to take care of you, so I can't just pretend not to have heard. 956 00:59:21,412 --> 00:59:22,538 You didn't have to. 957 00:59:23,373 --> 00:59:24,582 I rarely eat at home. 958 00:59:24,666 --> 00:59:27,585 There's gratitude for you. Just throw away the leftovers. 959 00:59:29,754 --> 00:59:30,672 Are you not leaving? 960 00:59:31,839 --> 00:59:33,174 Gosh, you're heartless. 961 00:59:33,257 --> 00:59:35,677 It's been a while since I visited and you don't even offer me water? 962 00:59:37,595 --> 00:59:38,429 Typical. 963 00:59:40,139 --> 00:59:42,475 How has nothing changed here? 964 00:59:44,727 --> 00:59:46,437 That painting's still here? 965 00:59:55,113 --> 00:59:56,948 GIRLFRIEND 966 01:00:06,082 --> 01:00:07,709 -Hey… -Hello? 967 01:00:18,636 --> 01:00:19,887 Drink this and leave. 968 01:00:24,392 --> 01:00:26,102 Relax, I'm not moving in here. 969 01:00:29,439 --> 01:00:30,440 Here. 970 01:00:31,482 --> 01:00:32,567 What's this? 971 01:00:32,650 --> 01:00:34,694 A gift. I'm not sure if you'll like it. 972 01:00:34,777 --> 01:00:35,903 What is this for? 973 01:00:35,987 --> 01:00:37,447 Well, as a thank you. 974 01:00:37,530 --> 01:00:40,158 Just take it. Am I not even allowed to get you a gift? 975 01:00:48,666 --> 01:00:51,043 We've never exchanged gifts to thank each other. 976 01:00:51,127 --> 01:00:52,587 And you came here just for this? 977 01:00:53,212 --> 01:00:54,046 At this hour? 978 01:00:54,797 --> 01:00:56,507 I'm not here just to give you this. 979 01:00:57,341 --> 01:00:58,843 I came here because I missed you. 980 01:01:01,554 --> 01:01:02,722 Lately, I've begun… 981 01:01:03,890 --> 01:01:05,099 to care about you. 982 01:01:07,769 --> 01:01:09,103 I can't accept it then. 983 01:01:10,646 --> 01:01:11,564 You should keep it. 984 01:01:11,647 --> 01:01:14,275 Why? You don't like it? Should I get it exchanged? 985 01:01:14,358 --> 01:01:15,610 I have a girlfriend. 986 01:01:17,570 --> 01:01:18,488 And? 987 01:01:19,781 --> 01:01:20,948 So what? 988 01:01:21,699 --> 01:01:22,575 Well… 989 01:01:25,203 --> 01:01:26,579 Come on. 990 01:01:26,662 --> 01:01:28,956 One might think I said I have feelings for you. 991 01:01:29,624 --> 01:01:30,875 Why are you overreacting? 992 01:01:30,958 --> 01:01:33,127 Anyway, you have a girlfriend? Who is it? 993 01:01:33,211 --> 01:01:34,378 I'll tell you later. 994 01:01:35,505 --> 01:01:37,215 It's getting late. Go home now. 995 01:02:05,409 --> 01:02:07,620 KANG.S.J. UPLOADED A NEW PICTURE 996 01:02:25,263 --> 01:02:28,140 BOYFRIEND 997 01:02:35,314 --> 01:02:36,482 Hello? 998 01:02:37,233 --> 01:02:38,150 Hi. 999 01:02:38,901 --> 01:02:39,735 It's me. 1000 01:02:40,945 --> 01:02:41,821 Hey. 1001 01:02:43,656 --> 01:02:44,657 Did I wake you? 1002 01:02:46,701 --> 01:02:47,577 No. 1003 01:02:49,745 --> 01:02:51,539 What have you been up to? 1004 01:02:51,622 --> 01:02:52,623 Nothing. 1005 01:02:54,333 --> 01:02:55,668 I've just been at home. 1006 01:03:01,799 --> 01:03:02,884 Earlier at school… 1007 01:03:02,967 --> 01:03:05,011 I'm a little tired. Let's talk tomorrow. 1008 01:03:05,678 --> 01:03:06,762 Hanging up now. 1009 01:03:20,568 --> 01:03:25,156 GIRLFRIEND 1010 01:03:26,282 --> 01:03:27,283 Good night. 1011 01:03:35,791 --> 01:03:37,084 Your coffee is ready. 1012 01:03:51,641 --> 01:03:52,767 Ju-kyung. 1013 01:03:53,476 --> 01:03:55,061 Hey, I'm not in the mood. 1014 01:03:55,978 --> 01:03:56,812 I'm sorry. 1015 01:04:01,651 --> 01:04:04,236 -I said, stop. -"I said, stop." 1016 01:04:05,613 --> 01:04:07,448 -Come on, stop it. -"Come on, stop it." 1017 01:04:09,283 --> 01:04:11,535 -What's with you today? -Smile a little. 1018 01:04:21,253 --> 01:04:22,129 Why are you here? 1019 01:04:22,213 --> 01:04:23,547 Am I not allowed here? 1020 01:04:25,716 --> 01:04:27,259 You said he was filling in that day, 1021 01:04:27,343 --> 01:04:28,302 yet here he is again. 1022 01:04:29,095 --> 01:04:31,764 The boss asked him to come. The other part-timer quit. 1023 01:04:31,847 --> 01:04:33,557 Your boyfriend runs a tight ship. 1024 01:04:34,308 --> 01:04:36,477 -I feel like being interrogated. -Can we talk? 1025 01:04:36,560 --> 01:04:37,895 I'm working right now. 1026 01:04:37,979 --> 01:04:39,146 Then I'll wait. 1027 01:04:40,439 --> 01:04:41,482 Something cold, please. 1028 01:04:42,191 --> 01:04:43,818 You're going to sit and watch us? 1029 01:04:43,901 --> 01:04:44,986 This is obsessive. 1030 01:04:45,069 --> 01:04:47,071 This is about us. You stay out of it. 1031 01:04:47,863 --> 01:04:49,991 I'll let you know when I'm done. 1032 01:04:50,074 --> 01:04:52,076 -Am I bothering you? -No, it's not that… 1033 01:04:55,371 --> 01:04:56,205 All right. 1034 01:04:56,747 --> 01:04:58,040 I'll wait outside. 1035 01:04:58,749 --> 01:05:00,084 Let me know when you're done. 1036 01:05:10,469 --> 01:05:11,345 You should just go. 1037 01:05:12,221 --> 01:05:13,139 What? 1038 01:05:13,848 --> 01:05:16,475 -I couldn't do that. -It's not busy today, so I'll manage. 1039 01:05:17,768 --> 01:05:19,854 So go have a fight or make up with him. 1040 01:05:19,937 --> 01:05:21,814 Don't make me feel uncomfortable as well. 1041 01:05:22,815 --> 01:05:23,816 I'm sorry. 1042 01:05:41,208 --> 01:05:42,960 I want to get my eyes done. 1043 01:05:43,044 --> 01:05:45,671 No. Then your eyes wouldn't look as sexy. 1044 01:05:45,755 --> 01:05:47,548 -My eyes look sexy? -Yes, they do. 1045 01:05:47,631 --> 01:05:49,133 -Really. -My cheekbones, then? 1046 01:05:49,216 --> 01:05:51,635 -No. Then you won't look as cute. -Gosh. 1047 01:05:51,719 --> 01:05:54,472 Then, the back corner of my eyes? Then what would I lose? 1048 01:05:56,766 --> 01:05:57,725 Welcome. 1049 01:05:57,808 --> 01:05:59,727 -Hi, Han Seo-jun. -Hi. 1050 01:06:02,188 --> 01:06:04,815 -Lee Sung-yong's girlfriend. -I broke up with him long ago. 1051 01:06:04,899 --> 01:06:05,983 -They broke up. -They broke up. 1052 01:06:06,067 --> 01:06:06,901 Just order. 1053 01:06:06,984 --> 01:06:09,195 -I want something light. -Try the avocado. 1054 01:06:10,571 --> 01:06:12,406 I came to give you this. 1055 01:06:15,534 --> 01:06:16,702 I thought I lost this. 1056 01:06:18,579 --> 01:06:19,705 How did you get this? 1057 01:06:20,289 --> 01:06:22,333 I did you a favor. What's with the attitude? 1058 01:06:23,167 --> 01:06:24,043 By the way, 1059 01:06:24,668 --> 01:06:26,087 the girl who just walked out. 1060 01:06:26,170 --> 01:06:28,506 She's Lim Ju-kyung from Saebom High School, right? 1061 01:06:28,589 --> 01:06:29,715 -Lim Ju-kyung? -Lim Ju-kyung? 1062 01:06:30,508 --> 01:06:31,842 So what if she is? 1063 01:06:32,802 --> 01:06:33,636 Nothing. 1064 01:06:34,136 --> 01:06:35,179 I'm just asking. 1065 01:06:36,097 --> 01:06:37,223 Do you work with her? 1066 01:06:37,306 --> 01:06:38,432 Are you going to order? 1067 01:06:38,516 --> 01:06:39,391 One affocato. 1068 01:06:39,475 --> 01:06:40,893 Give her an avocado, please. 1069 01:06:40,976 --> 01:06:42,686 It's called an "affogato." 1070 01:06:42,770 --> 01:06:44,730 -Affocato. -It's avocado. 1071 01:06:54,907 --> 01:06:55,825 Hey. 1072 01:06:57,243 --> 01:06:58,702 What did you want to talk about? 1073 01:06:58,786 --> 01:06:59,912 Let's tell people… 1074 01:07:00,955 --> 01:07:02,456 that we're dating. 1075 01:07:03,165 --> 01:07:04,208 I'm going to tell them. 1076 01:07:04,291 --> 01:07:05,417 Why all of a sudden? 1077 01:07:05,501 --> 01:07:07,211 I don't want to hide it anymore. 1078 01:07:07,294 --> 01:07:08,754 You said it was okay. 1079 01:07:09,630 --> 01:07:10,464 Why? 1080 01:07:11,549 --> 01:07:12,466 You don't want to? 1081 01:07:13,717 --> 01:07:14,593 I'm still… 1082 01:07:15,845 --> 01:07:17,138 not comfortable with it. 1083 01:07:17,221 --> 01:07:19,932 So you're uncomfortable with people knowing about us, 1084 01:07:20,015 --> 01:07:21,892 but okay with people thinking you're with Seo-jun? 1085 01:07:21,976 --> 01:07:22,977 That's not what I meant. 1086 01:07:23,060 --> 01:07:24,937 If you two have to keep working together, 1087 01:07:25,729 --> 01:07:26,981 you should quit your job. 1088 01:07:27,064 --> 01:07:28,440 Why should I do that? 1089 01:07:28,524 --> 01:07:29,567 Because I don't like it. 1090 01:07:29,650 --> 01:07:31,652 I don't like you two talking, 1091 01:07:31,735 --> 01:07:33,237 much less locking eyes. 1092 01:07:33,320 --> 01:07:35,239 That's a problem between you two, not me. 1093 01:07:35,322 --> 01:07:36,323 Exactly. 1094 01:07:36,407 --> 01:07:38,993 You know how things are, so why do you still hang out with him? 1095 01:07:39,076 --> 01:07:41,745 So I can't have friends or a job without your approval? 1096 01:07:42,246 --> 01:07:44,540 Then can you drop anything that I don't approve of? 1097 01:07:44,623 --> 01:07:46,292 Even throw away your friends? 1098 01:07:46,375 --> 01:07:47,334 What if I can? 1099 01:07:49,336 --> 01:07:51,213 Must be nice for it to be so easy. 1100 01:07:55,342 --> 01:07:56,260 Then if I told you… 1101 01:07:57,052 --> 01:07:58,888 I can't tell people we're dating 1102 01:07:59,763 --> 01:08:02,266 and I can't quit my job, what then? 1103 01:08:03,893 --> 01:08:04,935 What? 1104 01:08:05,603 --> 01:08:07,104 Then we can't see each other? 1105 01:08:08,522 --> 01:08:10,024 What is that supposed to mean? 1106 01:08:14,904 --> 01:08:15,905 Ju-kyung. 1107 01:08:15,988 --> 01:08:16,906 Ju-kyung! 1108 01:08:57,947 --> 01:08:59,448 Welcome home, Ju-kyung. 1109 01:09:48,956 --> 01:09:51,500 Hey, those rookies from Move Entertainment debuted today. 1110 01:09:51,583 --> 01:09:53,043 But they changed the title song. 1111 01:09:53,127 --> 01:09:55,254 It's totally different from the highlight they released. 1112 01:09:55,337 --> 01:09:57,464 Really? That's crazy. Let me hear it. 1113 01:10:00,759 --> 01:10:01,969 Nice. 1114 01:10:02,052 --> 01:10:02,928 I like this better. 1115 01:10:03,012 --> 01:10:04,305 So cool, right? 1116 01:10:04,930 --> 01:10:06,974 They're good-looking. 1117 01:10:13,063 --> 01:10:16,275 MOVE ENTERTAINMENT'S BLACK SOUL WITH THEIR DEBUT RELEASE "STARLIGHT" 1118 01:10:30,664 --> 01:10:31,540 The person you are… 1119 01:10:41,383 --> 01:10:43,302 I like the cool and chic vibe. One, two! 1120 01:10:43,385 --> 01:10:45,095 Okay, I'll get closer. Two! 1121 01:10:45,179 --> 01:10:46,597 All right, three. 1122 01:10:47,514 --> 01:10:50,392 That's nice. I love it. 1123 01:10:50,476 --> 01:10:52,436 One, two. Shift a bit. 1124 01:10:53,270 --> 01:10:54,480 That's it. 1125 01:10:56,440 --> 01:10:59,526 All right, Seo-jun, that looks nice. 1126 01:11:03,030 --> 01:11:04,031 Okay. 1127 01:11:04,615 --> 01:11:06,116 Yes, more. 1128 01:11:08,202 --> 01:11:09,536 What the heck? 1129 01:11:14,875 --> 01:11:16,085 -Jeez. -What is it? 1130 01:11:16,168 --> 01:11:18,003 Hey, where are you going? Han Seo-jun! 1131 01:11:24,343 --> 01:11:26,303 -What can I do for… -Is Mr. Lee in? 1132 01:11:28,138 --> 01:11:29,348 Okay, understood. 1133 01:11:29,431 --> 01:11:30,391 Sir. 1134 01:11:30,474 --> 01:11:33,227 -What is it? -Did you really have to take it this far? 1135 01:11:33,894 --> 01:11:37,231 -Ms. Lim, what do you think you're doing? -I get why you wouldn't like it. 1136 01:11:37,314 --> 01:11:40,067 People talking about Se-yeon again. 1137 01:11:40,984 --> 01:11:44,905 But still, you'd steal a song from him just to hide your own wrongdoing? 1138 01:11:47,741 --> 01:11:48,742 What is she saying? 1139 01:11:48,826 --> 01:11:50,119 It's nothing, sir. 1140 01:11:52,162 --> 01:11:55,416 Do you think he has time to deal with every new artist? 1141 01:11:55,499 --> 01:11:56,917 Come on. Let's talk outside. 1142 01:11:57,000 --> 01:11:59,336 Let go. I said, let go of me! 1143 01:12:10,389 --> 01:12:13,058 Just to hide a picture of you taken with a young actress, 1144 01:12:13,142 --> 01:12:15,018 you ran stories about Se-yeon's bullying. 1145 01:12:16,103 --> 01:12:19,022 If you actually felt bad for Se-yeon's death, 1146 01:12:19,106 --> 01:12:20,607 you shouldn't have done this. 1147 01:12:21,400 --> 01:12:24,528 Even if the copyright isn't registered, this is clearly plagiarism! 1148 01:12:26,780 --> 01:12:30,409 How dare you come into my office and speak such nonsense! 1149 01:12:31,452 --> 01:12:32,286 Get her out. 1150 01:12:33,620 --> 01:12:34,455 Get out! 1151 01:12:34,538 --> 01:12:37,916 Se-yeon and Leo are only 18. 1152 01:12:38,000 --> 01:12:40,127 You even have a son yourself. 1153 01:12:40,210 --> 01:12:43,088 If you feel even the slightest guilt toward kids your son's age, 1154 01:12:43,172 --> 01:12:45,174 take the song down and make things right. 1155 01:12:46,592 --> 01:12:48,719 Rather than having it revealed by my whistleblowing, 1156 01:12:48,802 --> 01:12:50,888 it would look much better if you dealt with it yourself. 1157 01:12:55,434 --> 01:12:56,268 So, 1158 01:12:57,102 --> 01:12:58,770 are you blackmailing me? 1159 01:13:00,022 --> 01:13:01,732 Think of it however you want. 1160 01:13:02,357 --> 01:13:04,568 I said what I said, at the risk of my job. 1161 01:13:04,651 --> 01:13:06,612 Get out. Have you gone mad? 1162 01:13:06,695 --> 01:13:08,572 I'll get out myself. 1163 01:13:25,672 --> 01:13:26,507 Soo-ho. 1164 01:13:30,969 --> 01:13:31,970 Soo-ho. 1165 01:14:01,333 --> 01:14:02,501 Hey, Lee Soo-ho! 1166 01:14:03,168 --> 01:14:04,336 Did you hear? 1167 01:14:04,419 --> 01:14:06,171 The new song that came out from Move-- 1168 01:14:07,464 --> 01:14:08,507 That punk. 1169 01:14:08,590 --> 01:14:09,424 Hey! 1170 01:14:09,925 --> 01:14:11,051 Lee Soo-ho! 1171 01:15:21,538 --> 01:15:23,999 What's wrong with me? 1172 01:15:24,082 --> 01:15:25,876 Things keep getting messed up, 1173 01:15:26,460 --> 01:15:28,920 and I end up hurting people for no good reason. 1174 01:15:30,464 --> 01:15:32,633 There's someone called Lim Ju-kyung at your school. 1175 01:15:33,383 --> 01:15:35,510 Why did you do that? That was nothing! 1176 01:15:35,594 --> 01:15:38,430 -Soo-ho! -Do you know how much I suffered? 1177 01:15:38,513 --> 01:15:40,265 I came to give you a hug. 1178 01:15:41,350 --> 01:15:43,644 Why didn't you tell me back then? 1179 01:15:44,519 --> 01:15:45,979 Lim Ju-kyung! 1180 01:15:46,063 --> 01:15:47,731 She transferred from Yongpa High School. 1181 01:15:49,691 --> 01:15:54,696 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 76133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.