All language subtitles for True Beauty S01E09

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,805 --> 00:00:35,140 I don't like Su-jin. 2 00:00:37,350 --> 00:00:38,560 The person I like… 3 00:00:40,687 --> 00:00:41,563 is you. 4 00:01:07,630 --> 00:01:08,923 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 5 00:01:24,022 --> 00:01:24,981 Ju-kyung. 6 00:01:30,904 --> 00:01:32,071 Why are you running away? 7 00:01:34,240 --> 00:01:36,367 I don't know, it just happened. 8 00:01:37,368 --> 00:01:38,202 But… 9 00:01:39,746 --> 00:01:40,830 it's really me? 10 00:01:41,497 --> 00:01:42,332 Yes. 11 00:01:42,832 --> 00:01:43,708 It's you. 12 00:01:44,584 --> 00:01:45,752 That doesn't make sense. 13 00:01:46,794 --> 00:01:48,796 You're joking, right? 14 00:01:48,880 --> 00:01:50,924 Is this a hidden camera prank? Is everyone hiding somewhere? 15 00:01:51,007 --> 00:01:52,842 Or are you pity liking me? 16 00:01:53,426 --> 00:01:54,552 Or maybe I'm dreaming? 17 00:01:54,636 --> 00:01:55,511 It's none of those. 18 00:01:56,179 --> 00:01:57,013 Then… 19 00:01:58,431 --> 00:02:00,141 you really like… 20 00:02:01,434 --> 00:02:02,518 Am I not allowed to? 21 00:02:10,693 --> 00:02:11,945 Goodness. 22 00:02:13,446 --> 00:02:15,281 I'm so nervous… 23 00:02:15,949 --> 00:02:18,534 I can't even speak. 24 00:02:24,666 --> 00:02:25,959 I'm nervous too. 25 00:02:30,546 --> 00:02:32,590 I was going to tell you while giving you this. 26 00:02:40,473 --> 00:02:41,432 Look. 27 00:02:42,767 --> 00:02:44,185 I got all the steps mixed up. 28 00:02:56,990 --> 00:02:58,199 So what about you? 29 00:02:59,867 --> 00:03:00,743 Sorry? 30 00:03:06,874 --> 00:03:10,169 I'm nervous and I have butterflies. What do you think that means? 31 00:03:10,253 --> 00:03:12,755 -What does it mean? -It means I really like you. 32 00:03:12,839 --> 00:03:14,549 I like you. I like you a lot. 33 00:03:14,632 --> 00:03:16,884 I dream about you and I've thought about you all day. 34 00:03:16,968 --> 00:03:19,429 I'm super lazy, but I've been waking up before my alarm 35 00:03:19,512 --> 00:03:20,680 to go to school early and see you. 36 00:03:20,763 --> 00:03:22,223 And when I see you, my heart… 37 00:03:31,107 --> 00:03:31,983 Anyway, 38 00:03:34,068 --> 00:03:35,737 that's my answer. 39 00:03:44,370 --> 00:03:45,288 Lim Ju-kyung. 40 00:03:52,045 --> 00:03:53,713 I still can't believe it. 41 00:03:55,173 --> 00:03:57,091 I'm not dreaming, am I? 42 00:03:59,469 --> 00:04:01,179 It hurts. 43 00:04:07,310 --> 00:04:08,311 Su-jin! 44 00:04:09,854 --> 00:04:10,688 Who is that? 45 00:04:11,356 --> 00:04:13,566 What do you mean? It's Ju-kyung! 46 00:04:23,034 --> 00:04:25,078 Right, I don't have makeup on. 47 00:04:33,336 --> 00:04:34,295 Ju-kyung. 48 00:04:41,010 --> 00:04:43,262 But why do you go to such lengths to hide it? 49 00:04:45,807 --> 00:04:46,849 Once… 50 00:04:48,142 --> 00:04:51,145 I asked the kids who bullied me. 51 00:04:52,939 --> 00:04:54,607 About why they hated me so much. 52 00:04:56,484 --> 00:04:59,487 Because you are ugly. 53 00:05:01,030 --> 00:05:02,490 They said it's because I'm ugly. 54 00:05:05,034 --> 00:05:07,954 They simply didn't like my face. 55 00:05:09,497 --> 00:05:11,457 But once I put makeup on, 56 00:05:13,334 --> 00:05:16,295 kids looked at me differently. 57 00:05:18,631 --> 00:05:20,758 They even talk to me first, 58 00:05:21,634 --> 00:05:23,469 and I could make friends easily. 59 00:05:26,431 --> 00:05:27,974 That's when I thought, 60 00:05:30,435 --> 00:05:31,727 I could never 61 00:05:32,687 --> 00:05:35,148 take this mask off. 62 00:05:35,982 --> 00:05:39,902 It must have been difficult for you, always worrying about people finding out. 63 00:05:41,487 --> 00:05:43,447 If they find out about my bare face, 64 00:05:45,366 --> 00:05:48,202 I'm so scared that they'll curse at me and turn on me. 65 00:05:51,455 --> 00:05:53,249 I'm really lame, aren't I? 66 00:05:57,295 --> 00:06:00,006 The ones who made you feel this way are way lamer. 67 00:06:00,089 --> 00:06:02,383 Don't you ever think that way again, got it? 68 00:06:05,094 --> 00:06:07,346 You said you don't want the others to find out. 69 00:06:08,055 --> 00:06:09,557 How do we get you inside? 70 00:06:13,519 --> 00:06:14,604 Get up. 71 00:06:15,646 --> 00:06:16,480 What? 72 00:06:20,234 --> 00:06:21,360 Get in. 73 00:06:27,533 --> 00:06:28,409 Let's go. 74 00:06:29,202 --> 00:06:30,536 Let's go! 75 00:06:30,620 --> 00:06:32,079 -We're going in like this? -Yes. 76 00:06:52,308 --> 00:06:55,519 I really went back and forth between heaven and hell. 77 00:06:58,773 --> 00:07:01,359 I'm grateful it was Su-jin at any rate. 78 00:07:08,241 --> 00:07:09,116 LEE SOO-HO 79 00:07:09,200 --> 00:07:10,159 Good night. 80 00:07:12,912 --> 00:07:18,209 LIM JU-KYUNG 81 00:07:18,292 --> 00:07:19,502 My finger slipped. 82 00:07:30,972 --> 00:07:32,014 You too. 83 00:08:22,064 --> 00:08:24,275 -What's up with Lee Soo-ho? -Did he just smile? 84 00:08:24,358 --> 00:08:26,235 I've never seen him smile before. 85 00:08:26,319 --> 00:08:28,237 He's so handsome. 86 00:08:32,450 --> 00:08:33,659 On average… 87 00:08:36,912 --> 00:08:37,788 Throw it away. 88 00:08:40,374 --> 00:08:42,335 Since when do we exchange drinks? 89 00:08:42,418 --> 00:08:44,086 Throw it away. Did you not hear me? 90 00:08:49,050 --> 00:08:49,967 That was rude. 91 00:08:50,051 --> 00:08:50,968 What is it? 92 00:08:52,428 --> 00:08:54,597 Doesn't she know how expensive strawberries are? 93 00:08:54,680 --> 00:08:56,057 Have you not told her yet? 94 00:08:56,641 --> 00:08:58,559 You're killing me. 95 00:09:03,397 --> 00:09:04,607 Man. 96 00:09:06,567 --> 00:09:08,819 Seo-jun, aren't you going back to your classroom? 97 00:09:08,903 --> 00:09:11,489 -No, I'm not. -I see. 98 00:09:11,572 --> 00:09:13,324 Then where should I sit? 99 00:09:13,407 --> 00:09:16,786 -Hurry up and go! -I don't want to. You go. 100 00:09:16,869 --> 00:09:19,163 Hey, I can't change my class on a whim. 101 00:09:19,246 --> 00:09:20,998 -Come on. Get up. -Right. 102 00:09:21,082 --> 00:09:23,542 Won't you help me? Come on! 103 00:09:24,877 --> 00:09:25,836 That's right. 104 00:09:25,920 --> 00:09:28,422 Let's go to the sauna after studying this weekend. 105 00:09:28,506 --> 00:09:29,382 What do you say? 106 00:09:30,132 --> 00:09:30,966 The sauna? 107 00:09:32,009 --> 00:09:33,803 I don't really want to. 108 00:09:33,886 --> 00:09:36,555 Come on, let's go. It'll be fun, right? 109 00:09:36,639 --> 00:09:37,807 Let's go together. 110 00:09:37,890 --> 00:09:39,725 Well, I… 111 00:09:42,603 --> 00:09:45,356 The sauna? No thanks. I hate getting hot. 112 00:09:45,439 --> 00:09:47,608 Fine, then. Jeez. 113 00:09:57,785 --> 00:09:58,744 What's that? 114 00:09:59,412 --> 00:10:00,830 He always eats alone. 115 00:10:00,913 --> 00:10:02,540 Is he close with her? 116 00:10:04,083 --> 00:10:05,876 He's having lunch with Ju-kyung? 117 00:10:07,753 --> 00:10:09,088 There goes my appetite! 118 00:10:10,005 --> 00:10:11,632 Hey, you only had one bite. 119 00:10:11,716 --> 00:10:13,300 Maybe she's on a diet. 120 00:10:13,384 --> 00:10:15,302 That traitor. She's trying to get even prettier. 121 00:10:16,470 --> 00:10:18,723 She's downright avoiding you, isn't she? 122 00:10:18,806 --> 00:10:21,642 She must know you like her and is giving you the cold shoulder. 123 00:10:23,686 --> 00:10:26,397 Savior Soo-ho has already been rejected before he confesses. 124 00:10:31,193 --> 00:10:33,195 Ju-kyung? What happened? 125 00:10:33,279 --> 00:10:34,238 TRULY, YOU'RE SO ANNOYING 126 00:10:34,321 --> 00:10:35,197 "So annoying." 127 00:10:35,698 --> 00:10:37,408 "A butthead." 128 00:10:38,701 --> 00:10:40,035 Poor bastard. 129 00:10:41,871 --> 00:10:44,081 This one is my favorite, but you can have it. 130 00:10:44,665 --> 00:10:46,959 TRASH INCINERATION AREA 131 00:10:50,337 --> 00:10:52,381 -Gosh, it's Soo-ho. -He's so tall. 132 00:10:52,465 --> 00:10:54,133 -He's so handsome -Seriously. 133 00:11:01,474 --> 00:11:02,516 Get down. 134 00:11:05,936 --> 00:11:07,730 Do we really have to do this? 135 00:11:07,813 --> 00:11:09,690 -Of course. -Why? 136 00:11:10,566 --> 00:11:11,901 What do you mean why? 137 00:11:11,984 --> 00:11:13,527 Haven't you heard? 138 00:11:13,611 --> 00:11:17,031 After you said you liked someone, even if a girl brushed shoulders with you, 139 00:11:17,114 --> 00:11:19,658 the delinquents who like you drag them to the rooftop. 140 00:11:20,868 --> 00:11:24,121 If word gets out that I'm dating you… 141 00:11:27,291 --> 00:11:28,375 Hey. 142 00:11:32,129 --> 00:11:34,006 Are you the girl who flirted with Soo-ho? 143 00:11:34,089 --> 00:11:34,924 What? 144 00:11:35,799 --> 00:11:37,676 No. It wasn't me. 145 00:11:37,760 --> 00:11:39,720 Look at her shaking her tail like a fox. 146 00:11:42,806 --> 00:11:44,266 Grab that fox! 147 00:11:45,809 --> 00:11:48,604 No, I didn't flirt with him! 148 00:11:54,944 --> 00:11:56,362 How does that make sense? 149 00:11:58,739 --> 00:12:01,367 -It makes perfect sense. -So you want to keep this up? 150 00:12:01,450 --> 00:12:02,451 Well, 151 00:12:02,535 --> 00:12:05,162 I'm going to tell Su-jin and Su-ah, of course. 152 00:12:05,829 --> 00:12:08,082 I just feel a bit shy. 153 00:12:11,794 --> 00:12:13,254 How do I tell them that you're… 154 00:12:14,797 --> 00:12:16,507 my boyfriend? 155 00:12:17,550 --> 00:12:18,759 But I am your boyfriend. 156 00:12:19,843 --> 00:12:21,053 It's weird. 157 00:12:21,971 --> 00:12:24,223 That word doesn't sound right to me. 158 00:12:35,150 --> 00:12:38,279 You know one-on-one counseling starts next week, right? 159 00:12:38,362 --> 00:12:40,114 -Yes. -Yes. 160 00:12:43,993 --> 00:12:46,745 CAREER INTEREST SURVEY 161 00:13:00,926 --> 00:13:02,595 It's almost a spy operation. 162 00:13:07,391 --> 00:13:08,684 No one from our school is around, right? 163 00:13:10,144 --> 00:13:12,813 We're an hour away from school. No one would come here. 164 00:13:12,896 --> 00:13:13,814 But still. 165 00:13:15,316 --> 00:13:16,775 Thank you for coming. 166 00:13:18,444 --> 00:13:20,654 Welcome! Please follow me. 167 00:13:20,738 --> 00:13:22,656 Would you mind a table in an open area? 168 00:13:23,240 --> 00:13:25,534 Somewhere not visible to security cameras or onlookers. 169 00:13:25,618 --> 00:13:27,161 A secretive, hidden spot, please. 170 00:13:28,746 --> 00:13:29,663 Okay. 171 00:13:29,747 --> 00:13:30,789 Then come this way. 172 00:13:31,957 --> 00:13:34,835 Those young kids are already so demanding. 173 00:13:37,504 --> 00:13:40,007 Please take your time with your menu and let me know. 174 00:13:41,800 --> 00:13:43,218 Can we get the couple's set? 175 00:13:43,844 --> 00:13:46,305 You know, the menu only for couples? That one, please. 176 00:13:47,139 --> 00:13:48,265 We're a couple, you see. 177 00:13:48,849 --> 00:13:49,683 All right. 178 00:13:50,184 --> 00:13:51,977 A couple's set? Got it. 179 00:13:54,271 --> 00:13:55,314 A couple. 180 00:13:57,608 --> 00:14:00,736 We can act like a couple now that no one's around. 181 00:14:00,819 --> 00:14:02,571 You won't even let me talk to you at school. 182 00:14:02,655 --> 00:14:04,365 It doesn't feel like we're dating. 183 00:14:04,448 --> 00:14:06,116 It feels like we are to me. 184 00:14:06,909 --> 00:14:08,619 It really hit me when I changed this. 185 00:14:08,702 --> 00:14:10,496 What name do you have me saved as? 186 00:14:11,163 --> 00:14:12,581 -In mine-- -Lim Ju-kyung. 187 00:14:14,083 --> 00:14:15,709 -That's my name. -Yes. 188 00:14:16,752 --> 00:14:18,379 -What about it? -Well… 189 00:14:19,505 --> 00:14:20,381 My name… 190 00:14:22,174 --> 00:14:23,425 is pretty. 191 00:14:23,509 --> 00:14:26,512 BOYFRIEND 192 00:14:30,015 --> 00:14:31,475 Enjoy. 193 00:14:42,361 --> 00:14:45,030 Do they only give one fork for a couple's set? 194 00:14:45,114 --> 00:14:46,198 Why is that? 195 00:14:50,536 --> 00:14:51,912 Open up. 196 00:14:52,538 --> 00:14:53,372 You're so cute. 197 00:14:54,289 --> 00:14:55,457 To do that. 198 00:15:00,713 --> 00:15:01,547 Let's eat. 199 00:15:02,214 --> 00:15:03,048 Okay. 200 00:15:10,097 --> 00:15:11,015 Here. 201 00:15:17,312 --> 00:15:19,857 I'm sorry! I forgot your… 202 00:15:23,402 --> 00:15:24,987 Enjoy. 203 00:15:38,500 --> 00:15:39,376 What? 204 00:15:39,960 --> 00:15:41,128 Ju-kyung? 205 00:15:42,963 --> 00:15:43,881 What? 206 00:15:43,964 --> 00:15:45,132 Get down! 207 00:15:49,219 --> 00:15:51,388 Hyun-kyu, what brought you this far out? 208 00:15:51,472 --> 00:15:52,639 This place is famous. 209 00:15:52,723 --> 00:15:54,391 -We come to places like this. -Right. 210 00:15:54,475 --> 00:15:56,477 What brought you out here and with whom? 211 00:15:57,936 --> 00:15:59,980 I came here alone. 212 00:16:00,064 --> 00:16:01,732 You came here alone 213 00:16:01,815 --> 00:16:03,150 and ordered a couple's set? 214 00:16:03,233 --> 00:16:04,318 It was a decent set. 215 00:16:04,401 --> 00:16:06,653 -She is right about that. -That's right. 216 00:16:06,737 --> 00:16:08,864 I see. I guess you can eat more than I thought. 217 00:16:08,947 --> 00:16:09,823 Enjoy your meal. 218 00:16:11,241 --> 00:16:13,118 -Halt. -No! 219 00:16:13,202 --> 00:16:14,078 Excuse me, sir. 220 00:16:14,161 --> 00:16:15,287 -Hey. -What? 221 00:16:15,370 --> 00:16:17,748 Let's protect her privacy. 222 00:16:17,831 --> 00:16:19,541 -Okay. -You're quite the gentleman. 223 00:16:19,625 --> 00:16:22,252 Well, I guess your boyfriend is quite shy? 224 00:16:22,336 --> 00:16:23,587 What do you mean by boyfriend? 225 00:16:23,670 --> 00:16:25,005 Do you want me to lift it up? 226 00:16:26,632 --> 00:16:28,509 It was nice meeting you, Ju-kyung's boyfriend. 227 00:16:28,592 --> 00:16:31,428 Next time, let's talk face-to-face. 228 00:16:33,597 --> 00:16:36,642 Well, enjoy your date with your boyfriend. 229 00:16:36,725 --> 00:16:38,977 -Go, Ju-kyung! -Go, Ju-kyung! 230 00:16:58,122 --> 00:16:59,373 Well, that was too close. 231 00:16:59,456 --> 00:17:00,958 An hour away is still dangerous. 232 00:17:01,041 --> 00:17:03,794 We could run into our classmates again, so I'll be off first. 233 00:17:08,549 --> 00:17:10,634 I brought you here to show you something. 234 00:17:11,218 --> 00:17:12,386 Let's see it, then leave. 235 00:17:14,304 --> 00:17:15,139 Aren't you… 236 00:17:16,640 --> 00:17:17,474 a fan of hers? 237 00:17:21,478 --> 00:17:22,312 It's Selena! 238 00:17:24,565 --> 00:17:25,774 What do I do? 239 00:17:29,236 --> 00:17:32,656 For makeup on acne-prone skin, you all use high-coverage products, right? 240 00:17:32,739 --> 00:17:33,866 -Yes. -That's right. 241 00:17:33,949 --> 00:17:37,619 However, gentle products like this tone-up cream 242 00:17:37,703 --> 00:17:40,122 work much better to cover skin irritation. 243 00:17:40,205 --> 00:17:41,039 Don't forget it. 244 00:17:41,123 --> 00:17:42,666 She's awesome. 245 00:17:42,749 --> 00:17:46,670 Okay, here's a question for you. I have giveaways, so please pay attention. 246 00:17:46,753 --> 00:17:48,755 While prepping your face before foundation, 247 00:17:48,839 --> 00:17:52,509 this product can help you apply the foundation evenly without concealer. 248 00:17:52,593 --> 00:17:54,261 What is this product? 249 00:17:54,344 --> 00:17:55,929 Me! 250 00:17:56,013 --> 00:17:58,098 Over there, you in the brown jacket. 251 00:17:58,182 --> 00:17:59,016 A primer. 252 00:18:00,184 --> 00:18:02,352 A primer? A primer. 253 00:18:02,436 --> 00:18:03,937 That is correct! 254 00:18:06,356 --> 00:18:09,193 The person who got the answer, come up and claim your prize. 255 00:18:10,777 --> 00:18:12,863 -I'm so jealous. -What's that? 256 00:18:17,367 --> 00:18:18,619 I got this! 257 00:18:26,293 --> 00:18:27,127 Excuse me… 258 00:18:27,628 --> 00:18:30,088 I'm your biggest fan. 259 00:18:30,172 --> 00:18:31,757 Could I get your autograph? 260 00:18:31,840 --> 00:18:33,008 To remember this by? 261 00:18:33,091 --> 00:18:34,301 Wait a moment. Here it is. 262 00:18:34,801 --> 00:18:38,263 It's a long story, but you gave me a whole new life. 263 00:18:38,347 --> 00:18:39,723 My friends say I'm good at makeup, 264 00:18:39,806 --> 00:18:41,892 and I learned it all from watching your videos. 265 00:18:42,434 --> 00:18:43,685 Thank you. 266 00:18:47,981 --> 00:18:49,399 It sucks. 267 00:18:50,234 --> 00:18:51,068 Excuse me? 268 00:18:52,402 --> 00:18:53,487 I said, it sucks. 269 00:18:55,155 --> 00:18:56,990 If you learned makeup from my videos, 270 00:18:57,074 --> 00:18:59,409 how could you pick this shade for your lips? 271 00:19:00,494 --> 00:19:03,330 Different intensities feel distinct, even if they're all the same warm tone. 272 00:19:04,164 --> 00:19:07,834 A subtle difference in the shade can ruin the balance of a whole look. 273 00:19:13,590 --> 00:19:15,008 Here, how does that look? 274 00:19:16,551 --> 00:19:18,095 If you're not going to do it right, 275 00:19:19,221 --> 00:19:20,931 don't say you learned makeup from me. 276 00:19:23,433 --> 00:19:26,103 Thank you. I'll try to do better. 277 00:19:29,356 --> 00:19:31,984 But still, you are doing better than when I first started. 278 00:19:32,067 --> 00:19:34,528 Don't get discouraged and keep on trying. 279 00:19:56,633 --> 00:19:57,759 Are you that happy? 280 00:19:57,843 --> 00:19:59,553 Yes, I'm so happy. 281 00:20:00,971 --> 00:20:02,806 I couldn't tell the difference. 282 00:20:02,889 --> 00:20:05,934 You did better than her if you asked me. 283 00:20:06,018 --> 00:20:09,730 Hey, I'm nothing compared to Selena. 284 00:20:09,813 --> 00:20:11,648 I couldn't be like her even if I tried. 285 00:20:12,399 --> 00:20:13,358 Why not? 286 00:20:13,984 --> 00:20:16,153 She wasn't an expert when she first started out. 287 00:20:17,362 --> 00:20:20,073 But still, you are doing better than when I first started. 288 00:20:20,574 --> 00:20:21,408 Come on. 289 00:20:22,159 --> 00:20:23,243 Still. 290 00:20:25,620 --> 00:20:28,165 I guess you liked seeing Selena more than our first date. 291 00:20:28,999 --> 00:20:29,875 What? 292 00:20:31,626 --> 00:20:32,461 Nothing. 293 00:20:35,756 --> 00:20:36,798 You haven't closed yet. 294 00:20:36,882 --> 00:20:39,509 -Did you have customers this late? -Hey, Ju-kyung! 295 00:20:39,593 --> 00:20:41,511 Why are you roaming about so late? 296 00:20:41,595 --> 00:20:43,347 Did you have dinner yet, Ju-kyung? 297 00:20:43,430 --> 00:20:44,931 I did have dinner. 298 00:20:45,015 --> 00:20:46,350 Guess who I saw today? 299 00:20:46,433 --> 00:20:47,434 I saw Selena! 300 00:20:47,517 --> 00:20:48,685 Selena? Who's that? 301 00:20:48,769 --> 00:20:51,855 -She's a famous makeup artist-- -The one who does makeup for celebrities? 302 00:20:51,938 --> 00:20:53,732 She has a tough job just like me. 303 00:20:56,276 --> 00:20:59,029 There's no money coming in, but always money going out. 304 00:20:59,112 --> 00:21:02,199 Taking care of a family of five is incredibly difficult. 305 00:21:02,282 --> 00:21:04,534 If only we still had our apartment. 306 00:21:07,662 --> 00:21:09,539 Is business not doing well lately? 307 00:21:09,623 --> 00:21:11,291 It's not like how it used to be. 308 00:21:12,084 --> 00:21:15,337 I need to make it work until you all graduate college. 309 00:21:17,214 --> 00:21:18,298 I'll get going then. 310 00:21:18,382 --> 00:21:19,591 Hey! 311 00:21:19,674 --> 00:21:21,885 Take this out on your way out. 312 00:21:22,677 --> 00:21:23,720 It stinks. 313 00:21:24,721 --> 00:21:27,099 And do the dishes when you get home. 314 00:21:27,182 --> 00:21:29,101 COLUMBUS PARK SPOTTED 315 00:21:29,184 --> 00:21:30,977 We'll get fruit flies otherwise. 316 00:21:31,061 --> 00:21:33,313 Ju-young is at home. You should have asked him. 317 00:21:37,025 --> 00:21:39,277 I've always wanted this. 318 00:21:46,993 --> 00:21:48,286 It's so soft. 319 00:21:52,499 --> 00:21:55,252 CAREER INTEREST SURVEY 320 00:21:56,628 --> 00:21:58,630 So what if I have an interest? 321 00:21:58,713 --> 00:22:01,508 It's not as if my interest will get me there. 322 00:22:02,092 --> 00:22:03,510 Which college should I choose? 323 00:22:21,361 --> 00:22:23,655 MAKEUP ARTIST LICENSE COURSE 1.5 MILLION WON PER MONTH 324 00:22:24,322 --> 00:22:25,282 1.5 million won? 325 00:22:26,032 --> 00:22:28,326 It's too expensive to even dream about it. 326 00:22:34,499 --> 00:22:36,209 What's going on? Did you drink again? 327 00:22:36,293 --> 00:22:37,127 No. 328 00:22:37,627 --> 00:22:39,087 Alcohol… 329 00:22:39,713 --> 00:22:41,423 drank me. 330 00:22:43,049 --> 00:22:44,968 What's going on with her lately? 331 00:22:45,594 --> 00:22:47,804 -Take off your shoes first. -Throw them out. 332 00:22:48,680 --> 00:22:49,723 Hello? 333 00:22:49,806 --> 00:22:50,807 Hee-kyung. 334 00:22:51,516 --> 00:22:53,810 Where are you? I couldn't reach you at all. 335 00:22:53,894 --> 00:22:56,855 My sister is asleep right now. By the way, who is this? 336 00:22:56,938 --> 00:22:57,772 I… 337 00:22:58,273 --> 00:22:59,983 was her subordinate in the military. 338 00:23:01,234 --> 00:23:02,861 Have a good night. 339 00:23:02,944 --> 00:23:05,238 Salute! 340 00:23:07,657 --> 00:23:10,035 -A subordinate in the military? -Salute. 341 00:23:11,578 --> 00:23:13,830 That voice sounded very familiar. 342 00:23:45,403 --> 00:23:46,613 I have a headache. 343 00:23:46,696 --> 00:23:48,156 Dad, where's my uniform? 344 00:23:48,240 --> 00:23:50,909 -Here it is. -Honey, get me some water. 345 00:23:50,992 --> 00:23:52,160 Dad! 346 00:23:52,244 --> 00:23:54,663 -Honey? -I'm hungry. 347 00:23:54,746 --> 00:23:56,289 Hey, have you guys seen your dad? 348 00:23:56,373 --> 00:23:57,249 No. 349 00:23:57,332 --> 00:23:59,626 Gosh, where did he go early in the morning? 350 00:24:00,335 --> 00:24:01,378 What's this? 351 00:24:02,671 --> 00:24:04,089 TO MY DEAR FAMILY 352 00:24:04,172 --> 00:24:05,548 I can't believe this! 353 00:24:06,258 --> 00:24:07,259 -What is it? -What? 354 00:24:07,342 --> 00:24:10,220 To my dear family, Hyun-sook, kids, 355 00:24:10,303 --> 00:24:14,057 I'm heading to Jeju Island to catch Columbus Park. 356 00:24:14,140 --> 00:24:16,685 I won't be heading back home 357 00:24:16,768 --> 00:24:19,271 until I get him and my money back. 358 00:24:19,354 --> 00:24:21,815 But don't you worry about me. 359 00:24:21,898 --> 00:24:23,984 This is absolutely ridiculous! 360 00:24:29,447 --> 00:24:30,740 Someone's enjoying her life. 361 00:24:37,539 --> 00:24:40,917 Hey, wake up. The bus will be here soon. 362 00:25:00,603 --> 00:25:02,605 Hey, Seo-jun. 363 00:25:02,689 --> 00:25:05,442 Hey, do you fall asleep just about anywhere? 364 00:25:06,151 --> 00:25:07,944 You wouldn't know if you got kidnapped. 365 00:25:09,070 --> 00:25:11,197 I'm heavy so that won't be possible. 366 00:25:14,367 --> 00:25:15,702 I'm sorry about that. 367 00:25:17,078 --> 00:25:18,121 Seriously? 368 00:25:19,372 --> 00:25:20,999 I should have ignored you and left. 369 00:25:21,082 --> 00:25:22,334 What am I doing, seriously? 370 00:25:22,834 --> 00:25:23,668 What? 371 00:25:25,378 --> 00:25:27,672 I see you're not riding your motorcycle these days. 372 00:25:27,756 --> 00:25:29,841 Is it because I told you not to? 373 00:25:30,967 --> 00:25:31,843 What? 374 00:25:38,975 --> 00:25:42,479 You should listen to your mother. 375 00:25:42,562 --> 00:25:43,813 I'm sorry, 376 00:25:43,897 --> 00:25:45,774 but I have a soft spot for a sick person, 377 00:25:45,857 --> 00:25:47,484 so I have to take her side on this. 378 00:25:48,610 --> 00:25:50,820 Hey, your mom's worried sick about it. 379 00:25:50,904 --> 00:25:52,697 So why risk it and ride the motorcycle? 380 00:26:03,458 --> 00:26:04,292 Do you think 381 00:26:05,168 --> 00:26:07,045 I'm one to simply follow your orders? 382 00:26:07,128 --> 00:26:09,339 I'm a very good son, you know. 383 00:26:09,422 --> 00:26:11,674 I'm not riding it since my mom told me not to. 384 00:26:12,675 --> 00:26:14,386 The bus will arrive shortly. 385 00:26:14,469 --> 00:26:16,262 The bus is here. Where are you going? 386 00:26:17,305 --> 00:26:19,682 I'm going to run to school to get some exercise. Why? 387 00:26:20,183 --> 00:26:21,017 See you later. 388 00:26:25,480 --> 00:26:26,439 What was that? 389 00:26:27,315 --> 00:26:29,317 Gosh. What am I doing, really? 390 00:26:30,151 --> 00:26:32,529 I'm sorry. I won't be able to see you this evening. 391 00:26:35,907 --> 00:26:37,242 Is something going on? 392 00:26:37,826 --> 00:26:40,578 Mr. Han, if you're free this evening, 393 00:26:40,662 --> 00:26:43,373 will you help me choose a birthday present for the vice principal? 394 00:26:43,456 --> 00:26:44,374 Excuse me? 395 00:26:44,457 --> 00:26:46,418 I'm supposed to get it, 396 00:26:46,501 --> 00:26:49,212 but I'm not sure what to get for a man. 397 00:26:49,295 --> 00:26:52,090 Well, I'm no expert in choosing gifts either. 398 00:26:52,173 --> 00:26:53,383 I can accompany you. 399 00:26:53,466 --> 00:26:56,761 I have to go to the department store to get a present for my wife anyway. 400 00:26:58,179 --> 00:26:59,222 Yes, hello? 401 00:27:00,640 --> 00:27:03,560 Well then, Mr. Han. I'll see you later. 402 00:27:03,643 --> 00:27:04,811 But… 403 00:27:14,737 --> 00:27:15,780 Hey, Ju-kyung's here. 404 00:27:17,449 --> 00:27:19,033 Limju, you have a boyfriend now? 405 00:27:19,117 --> 00:27:21,578 How come you didn't tell me? What school does he go to? 406 00:27:21,661 --> 00:27:23,913 He's not in our school, is he? Tell me. 407 00:27:23,997 --> 00:27:24,914 Who told you that? 408 00:27:28,042 --> 00:27:30,462 I saw them at the K-Mall. 409 00:27:30,545 --> 00:27:33,089 She hid him because she didn't want us to see him. 410 00:27:33,173 --> 00:27:35,592 Hey, I told you it wasn't like that. 411 00:27:35,675 --> 00:27:38,470 Hey, why are you being so shy? You got a boyfriend. 412 00:27:38,553 --> 00:27:39,512 -So what? -He's right. 413 00:27:39,596 --> 00:27:41,097 You're overreacting too. 414 00:27:41,181 --> 00:27:44,017 -Are you dating a celebrity or something? -"A celebrity." 415 00:27:44,100 --> 00:27:45,977 -Is she, though? -Really? 416 00:27:50,023 --> 00:27:52,192 Tell me. Who is it? So you got a boyfriend? 417 00:27:52,275 --> 00:27:53,485 No, it's not like that. 418 00:27:53,568 --> 00:27:55,153 Then what are they talking about? 419 00:27:55,236 --> 00:27:56,070 Man. 420 00:27:56,738 --> 00:28:01,034 I told you to tell her how you feel, you dum-dum! 421 00:28:06,748 --> 00:28:08,374 What to do now? 422 00:28:08,458 --> 00:28:09,667 What's wrong with you? 423 00:28:09,751 --> 00:28:10,960 Don't act up, okay? 424 00:28:11,044 --> 00:28:12,045 Hey! 425 00:28:13,421 --> 00:28:14,881 Go back to your seats. 426 00:28:15,632 --> 00:28:16,633 -Let's go. -Let's go. 427 00:28:24,807 --> 00:28:25,642 LIM JU-KYUNG 428 00:28:25,725 --> 00:28:27,101 Want to go to Prince Comics later? 429 00:28:27,185 --> 00:28:28,019 BOYFRIEND 430 00:28:28,102 --> 00:28:30,230 Sure. Let's get instant noodles with egg too. 431 00:28:31,022 --> 00:28:33,316 I forgot to ask. Send me the picture. 432 00:28:33,399 --> 00:28:34,484 What picture? 433 00:28:34,567 --> 00:28:37,529 The picture we took on the boat together. 434 00:28:44,327 --> 00:28:46,579 AHN HYUN-KYU 435 00:28:56,297 --> 00:28:57,757 BOYFRIEND 436 00:28:57,841 --> 00:28:59,467 Why aren't you sending me the photo? 437 00:28:59,551 --> 00:29:02,345 AHN HYUN-KYU 438 00:29:03,221 --> 00:29:04,639 Ahn Hyun-kyu? 439 00:29:07,308 --> 00:29:09,227 Darn it. Why him? 440 00:29:14,107 --> 00:29:15,775 Hey, don't fall off. 441 00:29:21,948 --> 00:29:23,533 UNREAD 442 00:29:24,200 --> 00:29:25,618 He hasn't read it yet. 443 00:29:26,703 --> 00:29:27,787 All right. 444 00:29:27,871 --> 00:29:29,664 I just have to get rid of the evidence. 445 00:29:30,290 --> 00:29:31,541 I can do it. 446 00:29:34,210 --> 00:29:36,296 -Move forward! -Just do it quickly! 447 00:29:43,928 --> 00:29:45,096 Hey, Ju-kyung! 448 00:29:46,556 --> 00:29:47,473 I'm sorry. 449 00:29:49,267 --> 00:29:51,102 Hey, I told you not to do it like that! 450 00:29:51,185 --> 00:29:53,813 -You should have done it right! -You don't even make sense! 451 00:29:53,897 --> 00:29:55,899 -Man, seriously. -It's not my fault! 452 00:30:03,197 --> 00:30:04,574 USE FINGERPRINT OR ENTER PIN 453 00:30:05,909 --> 00:30:09,954 Okay, your Korean History teacher's here! 454 00:30:13,082 --> 00:30:13,917 All right, 455 00:30:14,709 --> 00:30:15,585 have a seat. 456 00:30:15,668 --> 00:30:18,296 The Japanese Invasion of Korea in 1592, the Imjin War. 457 00:30:18,379 --> 00:30:20,048 What's a good way to memorize this? 458 00:30:20,131 --> 00:30:22,800 I need to delete it before he notices his phone's missing. 459 00:30:22,884 --> 00:30:25,261 That should do the trick, right? 460 00:30:25,345 --> 00:30:26,471 Fingerprint. 461 00:30:27,138 --> 00:30:27,972 Fingerprint. 462 00:30:28,056 --> 00:30:29,766 How do I get his fingerprint? 463 00:30:29,849 --> 00:30:31,476 …the politics of that era… 464 00:30:32,685 --> 00:30:35,229 Is Su-ah taking a class on the science of sleep? 465 00:30:35,313 --> 00:30:36,856 She wouldn't wake even if someone took her. 466 00:30:36,940 --> 00:30:38,524 -Cute. -Seriously, 1592… 467 00:30:38,608 --> 00:30:39,442 That's it. 468 00:30:40,109 --> 00:30:40,944 Fall asleep. 469 00:30:41,611 --> 00:30:43,154 The rest of you, focus up. 470 00:30:43,237 --> 00:30:44,405 Fall asleep. 471 00:30:45,156 --> 00:30:47,408 So you won't know what hits you. 472 00:30:49,243 --> 00:30:50,703 Why is he suddenly studying so hard? 473 00:30:51,621 --> 00:30:52,789 Come on, fall asleep. 474 00:31:04,801 --> 00:31:05,677 What is she doing? 475 00:31:10,139 --> 00:31:13,267 All right, you're falling asleep. 476 00:31:14,894 --> 00:31:16,646 Falling asleep. 477 00:31:18,022 --> 00:31:21,484 Falling asleep. 478 00:31:22,735 --> 00:31:24,237 Red Sun! 479 00:31:26,239 --> 00:31:28,825 Mark down the things I said were important. 480 00:31:28,908 --> 00:31:30,076 Awesome. 481 00:31:30,159 --> 00:31:32,745 Okay, that's it for today. I'll see you next time! 482 00:31:47,593 --> 00:31:49,512 LIM JU-KYUNG 483 00:31:49,595 --> 00:31:51,347 -What? Why do you have my phone? -What? 484 00:31:51,431 --> 00:31:52,765 I said why do you-- 485 00:31:53,516 --> 00:31:54,851 What is this about? 486 00:31:57,854 --> 00:31:59,188 It's nothing. 487 00:32:01,774 --> 00:32:02,984 Excuse me. 488 00:32:06,863 --> 00:32:08,406 Seriously, what's up with her? 489 00:32:18,875 --> 00:32:20,001 Gosh. 490 00:32:20,084 --> 00:32:22,670 If Hyun-kyu found out about us, the whole school… 491 00:32:22,754 --> 00:32:25,590 No, even people from other schools would know of it by now. 492 00:32:26,632 --> 00:32:28,885 The rumors about the rooftop must have really shaken you. 493 00:32:28,968 --> 00:32:30,344 That too, but… 494 00:32:33,097 --> 00:32:36,768 I'm afraid of people talking smack when they learn of our relationship. 495 00:32:37,477 --> 00:32:40,229 They'd wonder why a guy like you would date a girl like me. 496 00:32:41,105 --> 00:32:42,523 And what's wrong with you? 497 00:32:44,484 --> 00:32:45,610 It's obvious. 498 00:32:47,236 --> 00:32:48,696 I'm neither pretty 499 00:32:49,197 --> 00:32:50,406 nor smart. 500 00:32:51,699 --> 00:32:53,826 You are way out of my league. 501 00:32:56,454 --> 00:32:57,413 You're enough. 502 00:32:59,207 --> 00:33:00,750 You're enough just the way you are. 503 00:33:03,127 --> 00:33:04,587 So don't say things like that. 504 00:33:15,264 --> 00:33:18,101 PRINCE COMICS 505 00:33:19,185 --> 00:33:22,605 At least this place is free of our schoolmates. 506 00:33:23,356 --> 00:33:25,858 -Want to meet up here from now on? -Sure. 507 00:33:37,703 --> 00:33:38,704 What is it? 508 00:33:46,129 --> 00:33:48,464 Look who's here! Go-un! 509 00:33:48,548 --> 00:33:50,049 Ju-kyung! 510 00:33:57,348 --> 00:33:59,267 This place won't work either. 511 00:33:59,767 --> 00:34:01,310 I'll call you later. 512 00:34:08,317 --> 00:34:10,611 -Get home safe! -Okay. 513 00:34:28,004 --> 00:34:30,381 It's probably too young for him. 514 00:34:30,464 --> 00:34:31,465 Should we exchange it? 515 00:34:32,383 --> 00:34:34,886 They all look pretty similar to me. 516 00:34:37,847 --> 00:34:39,348 Will you get up, please? 517 00:34:39,432 --> 00:34:40,683 How did you… 518 00:34:47,940 --> 00:34:49,483 Do you know this person? 519 00:34:50,026 --> 00:34:51,027 Who… 520 00:34:51,694 --> 00:34:53,404 -I'm Lim Hee-kyung. -Right. 521 00:34:53,487 --> 00:34:54,530 And who are you? 522 00:34:56,824 --> 00:34:59,076 -I'm Lee Hye-lim. -Indeed. 523 00:34:59,160 --> 00:35:00,411 I'm his colleague. 524 00:35:00,494 --> 00:35:01,412 For now. 525 00:35:01,495 --> 00:35:03,247 Is that going to change in the future? 526 00:35:03,789 --> 00:35:07,210 I guess colleagues these days are quite intimate. 527 00:35:07,293 --> 00:35:09,879 You meet outside of work and fix his ties and stuff? 528 00:35:09,962 --> 00:35:11,714 No. Not at all. 529 00:35:13,257 --> 00:35:14,091 You've misread-- 530 00:35:14,175 --> 00:35:16,719 What's your relationship with Mr. Han, then? 531 00:35:16,802 --> 00:35:18,054 -Well… -His girlfriend. 532 00:35:18,137 --> 00:35:20,264 -Excuse me? -What? 533 00:35:22,600 --> 00:35:23,726 We're seeing each other. 534 00:35:27,230 --> 00:35:29,106 -My ears aren't working… -His girlfriend! 535 00:35:30,650 --> 00:35:32,610 -Let's talk outside. -I can't hear well. 536 00:35:33,945 --> 00:35:36,489 We're dating! This guy is my man! 537 00:35:36,572 --> 00:35:37,573 Can't you hear at all? 538 00:35:38,157 --> 00:35:39,742 Jeez, what kind of… 539 00:35:39,825 --> 00:35:40,910 Goodness. 540 00:35:41,619 --> 00:35:43,621 You're Mr. Han's girlfriend? 541 00:35:43,704 --> 00:35:45,248 So nice to meet you! 542 00:35:46,040 --> 00:35:48,084 -Nice to meet you too. -Sir, I'm sorry. 543 00:35:48,167 --> 00:35:49,418 I'm going to head home. 544 00:35:49,502 --> 00:35:50,461 But why? 545 00:35:50,544 --> 00:35:52,213 I'm sorry. Excuse me. 546 00:35:54,590 --> 00:35:55,675 What is it? 547 00:35:57,134 --> 00:35:58,094 Jun-woo. 548 00:36:04,850 --> 00:36:05,977 It's… 549 00:36:13,234 --> 00:36:15,778 CAREER INTEREST SURVEY 550 00:36:19,532 --> 00:36:21,659 HANKOOK UNIVERSITY COSMETOLOGY 551 00:36:28,916 --> 00:36:30,960 What's with her? Why is she sleeping all day? 552 00:36:31,043 --> 00:36:32,837 She was up late looking for a part-time job. 553 00:36:32,920 --> 00:36:35,047 What? A part-time job? 554 00:36:36,007 --> 00:36:37,883 She must have been really tired. 555 00:36:47,810 --> 00:36:50,396 Hey, you dropped this. 556 00:36:58,321 --> 00:36:59,363 Right, Kangsu. 557 00:36:59,447 --> 00:37:00,823 Want to stop by the snack bar? 558 00:37:03,075 --> 00:37:04,076 Kangsu! 559 00:37:18,007 --> 00:37:19,842 Guys should hold girls like that. 560 00:37:19,925 --> 00:37:21,761 Isn't that Soo-ho's? Then I'll give it to him. 561 00:37:22,970 --> 00:37:23,888 Have you seen Ju-kyung? 562 00:37:24,472 --> 00:37:26,307 Ju-kyung asked me to bring this to you. 563 00:37:26,390 --> 00:37:27,683 She asked you? 564 00:37:37,902 --> 00:37:39,904 RESUME 565 00:37:40,696 --> 00:37:42,948 -Is this your first job? -Yes. 566 00:37:43,032 --> 00:37:46,702 -I'm looking for someone with experience. -I'll work hard if you train me. 567 00:37:46,786 --> 00:37:48,537 Plenty of people can work hard. 568 00:37:48,621 --> 00:37:49,455 The thing is, 569 00:37:49,538 --> 00:37:51,207 I need someone who'll do well. 570 00:37:51,290 --> 00:37:52,708 -I'm sorry. -Well… 571 00:37:54,251 --> 00:37:55,378 I understand. 572 00:37:56,170 --> 00:37:58,672 I'm sorry. We already have a part-timer. 573 00:37:59,799 --> 00:38:02,885 I guess it's not easy to get a part-time job either. 574 00:38:05,388 --> 00:38:08,265 BOYFRIEND 575 00:38:11,227 --> 00:38:14,397 The person you are trying to reach is unavailable… 576 00:38:14,480 --> 00:38:15,940 Is he very busy? 577 00:38:27,910 --> 00:38:29,995 A pervert! 578 00:38:31,372 --> 00:38:32,206 What the heck? 579 00:38:34,834 --> 00:38:36,252 -Seo-jun? -What's this? 580 00:38:36,961 --> 00:38:38,087 What are you doing here? 581 00:38:38,754 --> 00:38:39,797 The same goes for you. 582 00:38:39,880 --> 00:38:42,716 Why are you taking your clothes off in the women's restroom? 583 00:38:45,302 --> 00:38:46,303 Damn it! 584 00:38:55,020 --> 00:38:56,814 You totally look like a model. 585 00:38:57,773 --> 00:38:59,608 Are you doing a photo shoot? 586 00:38:59,692 --> 00:39:00,526 Yes. 587 00:39:01,026 --> 00:39:01,861 Bye. 588 00:39:02,403 --> 00:39:04,071 What? Really? 589 00:39:04,655 --> 00:39:05,865 Hey, Seo-jun! 590 00:39:11,370 --> 00:39:12,538 A billion won? 591 00:39:13,622 --> 00:39:15,458 Mr. Lee donated big this year. 592 00:39:15,541 --> 00:39:18,377 That's why the hospital director brought in the press 593 00:39:18,461 --> 00:39:21,213 and made a big deal out of giving him an appreciation plaque. 594 00:39:22,214 --> 00:39:25,801 One might think that Lee Ju-hun founded our hospital's cancer center. 595 00:39:28,262 --> 00:39:30,139 -Hello! -We kept you waiting, haven't we? 596 00:39:30,723 --> 00:39:32,057 -I'm sorry. -There's no need. 597 00:39:32,141 --> 00:39:33,893 I invited you when you must be busy. 598 00:39:35,603 --> 00:39:37,605 Soo-ho, it's been a while, right? 599 00:39:37,688 --> 00:39:39,064 Hello, how have you been? 600 00:39:40,274 --> 00:39:41,942 Okay, that was great just now. Edgy. 601 00:39:42,026 --> 00:39:43,486 Now turn. Just once, that's it. 602 00:39:43,569 --> 00:39:45,738 I'm moving in closer. You look great. One, two. 603 00:39:45,821 --> 00:39:48,157 Hey, the last two shots. One, two, two, three. 604 00:39:48,240 --> 00:39:49,909 Three, two… Okay. 605 00:39:49,992 --> 00:39:52,077 It's perfect, Seo-jun. Smile a bit more. One, two. 606 00:39:52,161 --> 00:39:53,662 Look down. Here. 607 00:39:54,663 --> 00:39:56,165 Okay. One, two. 608 00:39:56,248 --> 00:39:57,875 Three, two. Right, just like that. 609 00:39:57,958 --> 00:39:59,210 Go, one, two. 610 00:39:59,293 --> 00:40:01,420 Okay! We got it. 611 00:40:01,504 --> 00:40:03,130 Seo-jun, let's get you changed. 612 00:40:03,631 --> 00:40:04,590 Great job. 613 00:40:07,134 --> 00:40:08,677 What? You're still here? 614 00:40:08,761 --> 00:40:10,930 Yes. It was exciting, so I stayed and watched. 615 00:40:11,013 --> 00:40:14,433 -Hold on. Are you Seo-jun's girlfriend? -No, she's not. 616 00:40:14,517 --> 00:40:15,684 -Hello. -Hi. 617 00:40:16,352 --> 00:40:17,937 If you have such a pretty friend… 618 00:40:18,020 --> 00:40:19,271 Pretty, my foot. 619 00:40:20,397 --> 00:40:23,067 -Hurry up and leave. -Jeez. All right. 620 00:40:23,150 --> 00:40:24,151 Wait. 621 00:40:24,902 --> 00:40:27,071 What's your problem, kicking her out? 622 00:40:27,947 --> 00:40:29,573 Excuse me, Seo-jun's friend? 623 00:40:30,783 --> 00:40:32,326 Do you want to model for the day? 624 00:40:33,035 --> 00:40:37,039 Actually, our female model didn't show up, so I was in trouble. 625 00:40:38,499 --> 00:40:40,292 -Me? -Hey. 626 00:40:40,376 --> 00:40:42,044 Can anyone be a model now? 627 00:40:42,878 --> 00:40:44,505 I told you to leave! 628 00:40:46,757 --> 00:40:50,344 We desperately need a model to update our new items in time. 629 00:40:50,427 --> 00:40:51,804 So, would you like to try it? 630 00:40:51,887 --> 00:40:52,721 Well… 631 00:40:52,805 --> 00:40:54,932 But I've never done anything like this before… 632 00:40:55,015 --> 00:40:56,809 You might do better because you're a blank slate. 633 00:40:56,892 --> 00:40:59,895 And since you're his friend, I'll give you a better pay. 634 00:41:00,646 --> 00:41:01,605 There's payment? 635 00:41:01,689 --> 00:41:02,815 Then I want to try it! 636 00:41:02,898 --> 00:41:04,525 -Hey! -Awesome. 637 00:41:06,193 --> 00:41:08,237 I heard you two are in the same class this year. 638 00:41:09,488 --> 00:41:13,284 I hope you take good care of him, Su-jin. 639 00:41:13,867 --> 00:41:16,745 I keep telling him to move in with me, but he won't listen. 640 00:41:17,246 --> 00:41:19,498 Since we live apart, looking after him isn't easy. 641 00:41:19,582 --> 00:41:20,916 I will. 642 00:41:21,000 --> 00:41:23,252 I can manage on my own without a caretaker. 643 00:41:23,335 --> 00:41:24,336 Don't you worry. 644 00:41:25,004 --> 00:41:26,171 By the way, 645 00:41:26,255 --> 00:41:29,758 Soo-ho looks more like you with each passing day. 646 00:41:29,842 --> 00:41:31,427 Have you thought about making him a star? 647 00:41:31,510 --> 00:41:34,513 His grades are too good for him to just be a celebrity. 648 00:41:34,597 --> 00:41:35,598 Is that right? 649 00:41:35,681 --> 00:41:37,933 As long as it's something Soo-ho likes, 650 00:41:38,017 --> 00:41:39,602 I'll support whatever he chooses. 651 00:41:39,685 --> 00:41:42,104 You can say that since he does well on his own. 652 00:41:42,771 --> 00:41:44,982 If I don't hold the reins for Su-jin, 653 00:41:45,065 --> 00:41:46,984 she'll lose her senses and hit the bottom. 654 00:41:47,610 --> 00:41:49,236 Compared to boys, 655 00:41:49,320 --> 00:41:51,905 she lacks patience and isn't as competitive. 656 00:41:52,573 --> 00:41:54,575 That's why she always falls behind Soo-ho. 657 00:41:55,200 --> 00:41:57,494 Your innate smarts do factor in, but… 658 00:41:57,578 --> 00:41:58,787 We have a study session. 659 00:42:02,374 --> 00:42:04,335 -You're leaving already? -Yes, excuse us. 660 00:42:06,128 --> 00:42:06,962 Let's go. 661 00:42:09,340 --> 00:42:10,299 Goodbye. 662 00:42:10,883 --> 00:42:11,759 Take care. 663 00:42:15,220 --> 00:42:17,139 That's a little awkward. No, don't do that. 664 00:42:17,222 --> 00:42:18,390 Don't point at things. 665 00:42:18,474 --> 00:42:20,142 Try acting natural, okay? 666 00:42:20,225 --> 00:42:21,143 All right, one, two. 667 00:42:21,226 --> 00:42:22,478 No, that's not it either. 668 00:42:22,561 --> 00:42:24,647 -Try something natural. -Something like this? 669 00:42:24,730 --> 00:42:26,273 Out of the question. One, two. 670 00:42:26,357 --> 00:42:27,441 No. Don't do that. 671 00:42:27,524 --> 00:42:28,984 -Not the hair-- -Come on! 672 00:42:29,068 --> 00:42:30,569 You're keeping her when she's this bad? 673 00:42:30,653 --> 00:42:34,239 I haven't taken very many photos. I'm so sorry. 674 00:42:34,323 --> 00:42:35,574 That's only natural for a newbie. 675 00:42:35,658 --> 00:42:37,242 He was the same. Right, Seo-jun? 676 00:42:37,326 --> 00:42:39,912 Seo-jun, can you get close to her and get things moving? 677 00:42:41,080 --> 00:42:42,831 Act like you are really close, okay? 678 00:42:42,915 --> 00:42:45,542 Okay, let's go! All right. One, two, three. 679 00:42:45,626 --> 00:42:47,544 That's it. Arms around his shoulders. 680 00:42:47,628 --> 00:42:49,004 Okay, Seo-jun, smile. Go on. 681 00:42:49,088 --> 00:42:51,882 We just need you to smile, Seo-jun. Come on. 682 00:42:51,965 --> 00:42:54,510 Hey, Han Seo-jun! Why are you acting like an amateur? 683 00:42:54,593 --> 00:42:56,178 It's not your first couple shoot. 684 00:42:56,261 --> 00:42:57,721 Let's just stop, then. 685 00:42:57,805 --> 00:43:00,057 It must be your empty stomach talking. 686 00:43:00,766 --> 00:43:02,726 I'll get you something nice. Let's take ten. 687 00:43:02,810 --> 00:43:04,144 Let's take ten, guys. 688 00:43:04,228 --> 00:43:05,062 Sure. 689 00:43:08,190 --> 00:43:10,526 -I'm really bad, aren't I? -No. 690 00:43:10,609 --> 00:43:11,902 You're awful beyond imagination. 691 00:43:12,486 --> 00:43:14,780 So tell him you can't do it and leave. 692 00:43:15,656 --> 00:43:18,867 Are you being territorial? That's petty. You should help me out. 693 00:43:19,827 --> 00:43:20,953 I don't want to. 694 00:43:23,205 --> 00:43:25,582 Is it because of the lights? It's really hot in here. 695 00:43:30,212 --> 00:43:32,464 -What are you doing? -What? 696 00:43:32,548 --> 00:43:34,717 I can't ruin a new dress. 697 00:43:35,676 --> 00:43:37,720 -It's so hot. -Jeez. 698 00:43:41,181 --> 00:43:42,433 My face is too shiny. 699 00:43:48,981 --> 00:43:50,482 Want me to dab your face? 700 00:43:54,987 --> 00:43:55,904 What are you doing? 701 00:43:55,988 --> 00:43:58,073 You've got some sweat on you too. 702 00:43:58,824 --> 00:44:00,909 No thanks. Go sit over there. 703 00:44:00,993 --> 00:44:03,871 Why not? I'm trying to make you look good in the pictures. 704 00:44:05,372 --> 00:44:06,498 I said, don't. 705 00:44:09,918 --> 00:44:11,253 Does this come easy to you? 706 00:44:12,671 --> 00:44:13,589 What does? 707 00:44:24,266 --> 00:44:25,517 I'm a man too. 708 00:44:28,687 --> 00:44:30,564 You're certainly a man and not a woman. 709 00:44:33,776 --> 00:44:34,610 What's this? 710 00:44:34,693 --> 00:44:36,779 That's what I wanted. Where's my camera? 711 00:44:36,862 --> 00:44:37,738 Okay, great. 712 00:44:37,821 --> 00:44:40,324 Let's go. Look this way. Just like that, one, two. 713 00:44:44,578 --> 00:44:46,288 Cooperate so we can wrap it up quickly. 714 00:45:25,953 --> 00:45:27,538 You really are just reading. 715 00:45:27,621 --> 00:45:29,456 Wasn't the study session just an excuse? 716 00:45:29,540 --> 00:45:30,499 No, it wasn't. 717 00:45:31,083 --> 00:45:34,503 But still, thank you. My food wasn't going down back there. 718 00:45:35,504 --> 00:45:37,839 Are you really not moving in with your dad? 719 00:45:37,923 --> 00:45:39,758 It sounded like he really wants you to. 720 00:45:39,841 --> 00:45:42,844 We've lived apart for longer. It'll only make things awkward. 721 00:45:43,762 --> 00:45:45,138 It's comfortable right now. 722 00:45:45,222 --> 00:45:46,056 Yours and mine… 723 00:45:46,932 --> 00:45:48,267 What's wrong with our dads? 724 00:45:48,350 --> 00:45:49,309 By the way, 725 00:45:50,269 --> 00:45:51,895 nothing has happened since then? 726 00:45:52,479 --> 00:45:55,482 -Did you get slapped-- -No, nothing happened. 727 00:45:55,566 --> 00:45:57,859 Things will be calm until the next report card. 728 00:45:58,527 --> 00:46:00,946 Anyway, what gives? You're worried about me? 729 00:46:01,780 --> 00:46:02,698 What do you mean? 730 00:46:02,781 --> 00:46:06,410 You've been talking more lately as if you've regained some humanity. 731 00:46:06,493 --> 00:46:07,411 Whatever. 732 00:46:12,040 --> 00:46:14,251 MISSED CALL LIM JU-KYUNG 733 00:46:14,334 --> 00:46:15,460 I missed a call. 734 00:46:18,255 --> 00:46:19,881 BOYFRIEND 735 00:46:19,965 --> 00:46:22,384 It's on me since it was thanks to you I got paid. 736 00:46:22,968 --> 00:46:25,887 -Why are you getting a part-time job? -To pay for beauty school. 737 00:46:25,971 --> 00:46:27,055 Beauty school? 738 00:46:27,139 --> 00:46:29,308 While filling out my career interest survey, 739 00:46:29,391 --> 00:46:32,102 I thought about what I found interesting, 740 00:46:32,185 --> 00:46:34,646 and makeup came to my mind. 741 00:46:34,730 --> 00:46:37,941 My heart fluttered when I did stage makeup for Go-un. 742 00:46:39,067 --> 00:46:39,985 My sister 743 00:46:40,068 --> 00:46:41,987 did look like a different person. 744 00:46:42,070 --> 00:46:43,655 -Here's your tteokbokki. -It's here! 745 00:46:54,333 --> 00:46:55,167 Anyway, 746 00:46:56,209 --> 00:46:58,086 you've had many girlfriends, haven't you? 747 00:46:59,004 --> 00:46:59,838 Why do you ask? 748 00:46:59,921 --> 00:47:01,757 What did you save her as in your phone? 749 00:47:01,840 --> 00:47:04,134 Do guys not put much meaning into this? 750 00:47:05,802 --> 00:47:06,762 Yes, they do. 751 00:47:06,845 --> 00:47:09,973 I save my girlfriend's number under something super sweet, 752 00:47:10,057 --> 00:47:11,516 like my love, baby, or princess. 753 00:47:11,600 --> 00:47:12,434 With hearts. 754 00:47:14,144 --> 00:47:15,437 I see. 755 00:47:16,605 --> 00:47:19,399 Right, I told you on our school trip… 756 00:47:19,483 --> 00:47:21,526 I don't care. Don't tell me. 757 00:47:21,610 --> 00:47:23,195 I'm dating Soo-ho. 758 00:47:23,862 --> 00:47:26,365 You really don't listen. I said, don't tell me. 759 00:47:26,448 --> 00:47:27,616 I don't want to either. 760 00:47:27,699 --> 00:47:30,118 But after crying about liking him in front of you, 761 00:47:30,202 --> 00:47:32,996 -how could I not say anything? -I'm not congratulating you. 762 00:47:35,582 --> 00:47:37,459 You're eating well. Should I order one more? 763 00:47:37,542 --> 00:47:38,543 Don't bother! 764 00:47:40,379 --> 00:47:41,797 The others didn't seem to know. 765 00:47:42,798 --> 00:47:43,799 Is this also a secret? 766 00:47:43,882 --> 00:47:46,301 Yes, I think it'd be best for now. 767 00:47:46,968 --> 00:47:48,553 And Soo-ho easily agreed to that? 768 00:47:49,179 --> 00:47:50,013 Why do you ask? 769 00:47:50,597 --> 00:47:52,182 If I had a girlfriend, 770 00:47:52,265 --> 00:47:55,185 I'd want to show her off and tell everyone. 771 00:47:56,436 --> 00:47:57,813 That's how I'd feel, at least. 772 00:48:01,566 --> 00:48:02,859 Get down. 773 00:48:02,943 --> 00:48:04,486 Do we really have to do this? 774 00:48:05,821 --> 00:48:07,322 I wonder if I hurt his feelings. 775 00:48:11,034 --> 00:48:12,911 -Is it spicy? -No. 776 00:48:12,994 --> 00:48:15,163 It's perfect. I love it. 777 00:48:16,164 --> 00:48:17,416 Are you going home now? 778 00:48:18,417 --> 00:48:20,293 Look! Those kids go to our middle school. 779 00:48:21,920 --> 00:48:22,754 I see. 780 00:48:27,384 --> 00:48:29,052 I think you've gotten taller. 781 00:48:29,136 --> 00:48:31,430 You used to be shorter than me and would get beaten up. 782 00:48:31,513 --> 00:48:32,681 When did you get so tall? 783 00:48:32,764 --> 00:48:34,683 Still talking about our kindergarten days? 784 00:48:43,400 --> 00:48:45,485 -Get home safe. -Okay. 785 00:48:54,828 --> 00:48:56,204 -I'll walk you home. -Hello? 786 00:48:56,788 --> 00:48:57,622 See you tomorrow. 787 00:48:58,373 --> 00:49:00,041 We keep missing each other's calls. 788 00:49:01,293 --> 00:49:02,544 I have heartburn. 789 00:49:03,462 --> 00:49:06,798 Why did I shove all that in when I can't even eat spicy food? 790 00:49:08,133 --> 00:49:08,967 Eat. 791 00:49:11,136 --> 00:49:11,970 Here. 792 00:49:20,312 --> 00:49:21,646 What did you do today? 793 00:49:21,730 --> 00:49:24,316 I interviewed for part-time jobs, but I didn't get any of them. 794 00:49:32,282 --> 00:49:34,659 Anyway, I made some money for the first time ever. 795 00:49:34,743 --> 00:49:36,077 I ran into Seo-jun somehow-- 796 00:49:36,161 --> 00:49:37,037 Sir? 797 00:49:38,538 --> 00:49:39,623 Soo-ho? 798 00:49:42,000 --> 00:49:42,834 "Sir"? 799 00:49:43,794 --> 00:49:44,628 Who do you mean? 800 00:49:45,545 --> 00:49:46,379 Just now… 801 00:49:47,047 --> 00:49:48,131 I saw your… 802 00:49:53,386 --> 00:49:54,387 You can't. 803 00:49:57,682 --> 00:50:00,310 How can a person scam others in a scam victims' group? 804 00:50:00,393 --> 00:50:02,687 They asked us to go catch him as a group. 805 00:50:02,771 --> 00:50:05,899 Then they ran off with our flight and lodging fees. 806 00:50:07,192 --> 00:50:09,110 They were very clever and organized. 807 00:50:10,612 --> 00:50:12,823 It sounds like you fell for a sloppy scam. 808 00:50:12,906 --> 00:50:14,407 No, they were… 809 00:50:14,491 --> 00:50:15,951 Gosh. Whatever. 810 00:50:16,993 --> 00:50:20,372 I talked big to my family about how I won't return until I got him, 811 00:50:20,455 --> 00:50:21,414 so how can I go back? 812 00:50:21,498 --> 00:50:25,627 That's why you should keep this a secret from Ju-kyung, okay? 813 00:50:26,545 --> 00:50:28,296 She must be worried, so how could I? 814 00:50:28,380 --> 00:50:30,382 -Let's just call her right-- -No, never! 815 00:50:30,882 --> 00:50:32,050 If you tell her now, 816 00:50:32,634 --> 00:50:34,427 I'll run away and never return. 817 00:50:34,511 --> 00:50:37,681 Then what is your plan? You said you're out of money now. 818 00:50:39,307 --> 00:50:43,395 I'd rather freeze to death sleeping on this cold floor 819 00:50:44,271 --> 00:50:45,522 than go back home. 820 00:50:46,773 --> 00:50:47,774 Not to mine, at least. 821 00:50:48,608 --> 00:50:49,442 Okay. 822 00:50:50,068 --> 00:50:50,902 What? 823 00:50:51,403 --> 00:50:52,779 Well then, good night. 824 00:50:53,363 --> 00:50:54,865 -What? -I'll get going. 825 00:50:54,948 --> 00:50:56,408 Soo-ho. Wait a moment. 826 00:50:58,326 --> 00:51:01,413 -Your name means savior. -That's right. 827 00:51:01,496 --> 00:51:03,915 You have some saving to do. 828 00:51:03,999 --> 00:51:05,500 Hey, Soo-ho, wait up. 829 00:51:11,798 --> 00:51:14,092 You live here by yourself? 830 00:51:14,175 --> 00:51:16,136 Mr. Lee sure must be busy. 831 00:51:16,219 --> 00:51:17,512 You can take a shower here. 832 00:51:33,361 --> 00:51:34,821 Soo-ho! 833 00:51:36,031 --> 00:51:40,118 -Are you all right? -I think I sprained my back. I can't move. 834 00:51:40,201 --> 00:51:41,119 Help me up, please. 835 00:51:48,835 --> 00:51:51,046 You can sleep here. I'll sleep on the couch. 836 00:51:51,922 --> 00:51:53,214 I can't possibly do that. 837 00:51:53,298 --> 00:51:55,383 I can't be so brazen to my daughter's friend. 838 00:51:55,467 --> 00:51:57,218 I'll sleep outside, 839 00:51:57,302 --> 00:52:00,931 so don't mind me, and sleep here in comfort. 840 00:52:01,014 --> 00:52:02,223 Good night then. 841 00:52:02,849 --> 00:52:04,768 Soo-ho, thank you. 842 00:52:05,435 --> 00:52:06,895 Thank you, Soo-ho. 843 00:52:08,647 --> 00:52:11,942 The house looks seriously terrible without Dad. 844 00:52:12,484 --> 00:52:15,904 Hey, why don't you clean my room while you're at it? 845 00:52:15,987 --> 00:52:18,239 -Then I should start with you. -That's disgusting! 846 00:52:18,323 --> 00:52:19,950 There you go again! 847 00:52:21,076 --> 00:52:23,912 I'll do the cleaning. Leave it and come have some apples. 848 00:52:23,995 --> 00:52:26,456 It's fine. You must be tired after working all day. 849 00:52:26,539 --> 00:52:27,666 I'm almost done. 850 00:52:28,291 --> 00:52:33,505 -Like a lone flower blossoming -Like a lone flower blossoming 851 00:52:34,381 --> 00:52:37,634 In a wide open field 852 00:52:37,717 --> 00:52:44,516 I've protected the feeling of emptiness 853 00:52:44,599 --> 00:52:46,434 Inside my heart 854 00:52:46,518 --> 00:52:51,147 Like the sun coming out 855 00:52:51,231 --> 00:52:56,111 -After heavy rain… -…I've protected 856 00:52:56,736 --> 00:52:58,905 -The feeling of emptiness… -Hey! 857 00:52:59,864 --> 00:53:01,157 Don't you sing that song. 858 00:53:01,241 --> 00:53:02,534 -Don't sing it! -What? 859 00:53:05,787 --> 00:53:07,038 What's up with him? 860 00:53:07,664 --> 00:53:11,126 Anyway, I wonder if your dad is at least eating some food. 861 00:53:11,209 --> 00:53:13,962 He's probably eating well and sleeping well. 862 00:53:22,554 --> 00:53:23,430 Mr. Lim? 863 00:53:23,513 --> 00:53:25,056 Gosh, you startled me. 864 00:53:25,140 --> 00:53:27,100 Did I wake you? I'm sorry. 865 00:53:27,183 --> 00:53:29,602 What are you doing up this early? 866 00:53:30,603 --> 00:53:32,397 Son Heung-min's playing, you see… 867 00:53:33,523 --> 00:53:35,233 Right, I'd set an alarm for it. 868 00:53:36,693 --> 00:53:37,861 You're his fan, then. 869 00:53:37,944 --> 00:53:39,863 Shall we watch the second half together? 870 00:53:39,946 --> 00:53:41,239 Mr. Lim. 871 00:53:41,990 --> 00:53:43,867 After watching the first half highlights. 872 00:53:49,998 --> 00:53:50,915 Looks good. 873 00:53:54,335 --> 00:53:55,503 Here, have some. 874 00:53:56,963 --> 00:53:58,131 I don't eat at this hour. 875 00:53:58,214 --> 00:54:00,341 It's not the same with a game going on. 876 00:54:00,425 --> 00:54:02,469 You'll regret it if you don't. Come on. 877 00:54:03,803 --> 00:54:04,721 I'll eat it myself. 878 00:54:05,472 --> 00:54:06,389 Okay then. 879 00:54:08,016 --> 00:54:10,643 -You have no idea how good it is. -He's just like Ju-kyung. 880 00:54:11,144 --> 00:54:12,479 It looks so good. 881 00:54:14,564 --> 00:54:15,565 It's so hot! 882 00:54:16,608 --> 00:54:17,484 Hot! 883 00:54:18,193 --> 00:54:19,569 -I burned my tongue. -Here. 884 00:54:20,570 --> 00:54:22,072 You should have slowed down. 885 00:54:23,406 --> 00:54:25,909 You're quite sweet, Soo-ho. 886 00:54:25,992 --> 00:54:26,868 The second half starts 887 00:54:26,951 --> 00:54:28,870 -with Son Heung-min's kick-off! -Son Heung-min! 888 00:54:29,788 --> 00:54:32,749 Which team will advance to the final? 889 00:54:32,832 --> 00:54:34,334 Yes. As we speak, 890 00:54:34,417 --> 00:54:36,920 he quickly goes to score an equalizer as the second half starts. 891 00:54:37,003 --> 00:54:38,463 He crosses the ball early! 892 00:54:38,546 --> 00:54:40,090 It falls short. 893 00:54:40,173 --> 00:54:41,716 Son Heung-min gets it right away! 894 00:54:41,800 --> 00:54:45,220 He doesn't hesitate and uses his right foot. Shoot, goal! 895 00:54:45,303 --> 00:54:50,100 Son Heung-min scores just two minutes into the second half. 896 00:55:52,996 --> 00:55:54,038 Soo-ho! 897 00:55:54,539 --> 00:55:55,373 Soo-ho. 898 00:55:55,874 --> 00:55:57,625 You barely had your breakfast. 899 00:55:57,709 --> 00:55:58,960 Have this on the way. 900 00:55:59,043 --> 00:56:01,462 Go enjoy your classes and come home later. 901 00:56:02,088 --> 00:56:04,424 That's not it. I'll have gone home by then. 902 00:56:05,341 --> 00:56:06,467 Thanks for everything. 903 00:56:06,551 --> 00:56:07,886 You're going home now, right? 904 00:56:08,386 --> 00:56:09,804 I'll keep your secret just for today-- 905 00:56:09,888 --> 00:56:12,140 Okay. I'll be off as soon as I finish the dishes. 906 00:56:12,223 --> 00:56:14,809 I just need to be prepared mentally. 907 00:56:14,893 --> 00:56:16,811 To get scolded by my wife. 908 00:56:21,566 --> 00:56:23,651 He's so young but is so mature. 909 00:56:24,736 --> 00:56:27,071 Is it because he had to grow up without his mom? 910 00:56:27,155 --> 00:56:28,156 Watch out for cars! 911 00:56:31,534 --> 00:56:32,660 -Have fun at school! -I'm off. 912 00:56:35,663 --> 00:56:36,664 Let's go. 913 00:56:36,748 --> 00:56:38,833 What are they teaching you in P.E. class today? 914 00:56:38,917 --> 00:56:40,585 -Soccer. -Is that so? 915 00:56:40,668 --> 00:56:41,753 That'll be fun. 916 00:57:06,361 --> 00:57:08,446 What's wrong? Are you lost? 917 00:57:08,529 --> 00:57:09,572 What? 918 00:57:09,656 --> 00:57:12,200 Why do you continue to roam around in my thoughts? 919 00:57:13,826 --> 00:57:14,786 All right. 920 00:57:14,869 --> 00:57:17,288 I'll give you a chance to remain in my thoughts. 921 00:57:20,625 --> 00:57:21,876 Well… 922 00:57:22,669 --> 00:57:24,504 Go out with me. 923 00:57:27,757 --> 00:57:28,675 Why? 924 00:57:28,758 --> 00:57:31,469 Are you so overwhelmed that you can't speak? 925 00:57:34,973 --> 00:57:36,015 Really not funny. 926 00:57:38,268 --> 00:57:39,310 "Really not funny"? 927 00:57:39,394 --> 00:57:40,228 Here. 928 00:57:40,311 --> 00:57:43,231 I used to work at this cafe, and they're hiring a part-timer. 929 00:57:43,314 --> 00:57:45,608 I already told them about you, so visit them later. 930 00:57:45,692 --> 00:57:46,526 Gosh. 931 00:57:46,609 --> 00:57:48,903 Amazing. In one day? 932 00:57:48,987 --> 00:57:51,781 Hey, thank you so much. You're well-connected. 933 00:57:52,448 --> 00:57:54,284 Great job! Excellent! 934 00:57:55,159 --> 00:57:57,704 You're really great. Thank you. 935 00:57:57,787 --> 00:57:59,372 -Ju-kyung. -What? 936 00:58:04,335 --> 00:58:05,336 Let's go. 937 00:58:17,765 --> 00:58:20,101 Try to memorize the menu as soon as possible. 938 00:58:20,184 --> 00:58:22,604 Drink recipes are all posted here, 939 00:58:22,687 --> 00:58:25,648 but until you learn them, you'll take orders and do the dishes. 940 00:58:25,732 --> 00:58:26,774 Got it. 941 00:58:26,858 --> 00:58:28,026 Welcome. 942 00:58:28,109 --> 00:58:29,736 I haven't cleaned the cups yet. 943 00:58:30,236 --> 00:58:32,780 -Can you please wash the cups first? -Yes, of course. 944 00:58:33,448 --> 00:58:34,699 Hi, what can I get you? 945 00:58:56,763 --> 00:58:58,056 Oh, no, are you okay? 946 00:58:58,723 --> 00:59:01,142 -I'm okay. -Goodness. 947 00:59:01,726 --> 00:59:03,561 These will be uploaded to the website. 948 00:59:03,645 --> 00:59:04,854 They came out well, right? 949 00:59:04,937 --> 00:59:06,731 JEONG-HUN 950 00:59:17,784 --> 00:59:19,118 Why would he send me these? 951 00:59:19,952 --> 00:59:21,162 He could've sent just a few. 952 00:59:22,455 --> 00:59:23,623 WILL YOU DELETE THIS IMAGE? DELETE 953 00:59:24,332 --> 00:59:29,170 WILL YOU DELETE THIS IMAGE? CANCEL, DELETE 954 00:59:30,672 --> 00:59:32,215 CAFE OWNER 955 00:59:33,299 --> 00:59:34,425 Yes, ma'am? 956 00:59:35,760 --> 00:59:37,345 You decided to hire Ju-kyung? 957 00:59:38,012 --> 00:59:39,097 Yes. 958 00:59:39,180 --> 00:59:41,265 Thanks for introducing her. 959 00:59:41,349 --> 00:59:43,810 Ju-kyung is here right now getting trained. 960 00:59:45,395 --> 00:59:47,689 Goodness. Did you get hurt, Ju-kyung? 961 00:59:48,648 --> 00:59:50,233 What? She got hurt? 962 00:59:50,316 --> 00:59:52,527 It barely touched me. 963 00:59:52,610 --> 00:59:53,861 I'm all right. Really. 964 00:59:58,616 --> 00:59:59,492 Ju-kyung. 965 01:00:03,413 --> 01:00:04,455 Thank you. 966 01:00:06,666 --> 01:00:07,583 Seo-jun! 967 01:00:07,667 --> 01:00:08,960 Where's Ju-kyung? 968 01:00:09,460 --> 01:00:10,545 She left a bit ago. 969 01:00:10,628 --> 01:00:12,964 -Excuse me? -Did you run here? 970 01:00:14,674 --> 01:00:15,717 Have I gone mad? 971 01:00:16,926 --> 01:00:18,344 Why did I run here? 972 01:00:20,179 --> 01:00:22,098 Hey, where did you get the eyelash curler? 973 01:00:26,144 --> 01:00:28,521 What's with that rude punk? He didn't even apologize. 974 01:00:29,063 --> 01:00:29,897 Are you all right? 975 01:00:38,156 --> 01:00:39,490 Han Seo-jun? 976 01:00:46,748 --> 01:00:49,375 I guess Hee-kyung is not here yet. What about Ju-young? 977 01:00:49,459 --> 01:00:51,127 Ju-young? He went to his math tutor. 978 01:00:52,003 --> 01:00:53,963 What? He got a tutor? 979 01:00:54,630 --> 01:00:57,175 He wanted to get better at math so I got him a tutor. 980 01:00:57,258 --> 01:00:58,885 You always say we don't have money. 981 01:01:00,178 --> 01:01:02,430 You said you had no customers and that things are rough. 982 01:01:02,513 --> 01:01:05,433 Even if I have no money, I need to provide for my kids. 983 01:01:06,142 --> 01:01:08,269 If you want a math tutor, tell me. 984 01:01:08,352 --> 01:01:10,354 I'll get you one even if I have to take out a loan. 985 01:01:11,397 --> 01:01:12,982 Then give me 1.5 million won. 986 01:01:14,275 --> 01:01:15,193 1.5 million? 987 01:01:15,276 --> 01:01:16,569 Whatever. 988 01:01:17,779 --> 01:01:19,447 I'm the only one thinking about you. 989 01:01:19,530 --> 01:01:21,699 I'm not doing this anymore. Have Ju-young do it. 990 01:01:21,783 --> 01:01:23,451 Ju-kyung, where are you going? 991 01:01:27,580 --> 01:01:30,124 Hey, how was your first day? 992 01:01:30,208 --> 01:01:32,084 I was a mess. 993 01:01:33,336 --> 01:01:35,880 I'll learn things and do better moving forward. 994 01:01:35,963 --> 01:01:37,673 Why do you sound so down? 995 01:01:38,424 --> 01:01:39,383 Are you outside? 996 01:01:39,467 --> 01:01:40,301 Yes. 997 01:01:41,302 --> 01:01:43,012 I came out to clear my head. 998 01:01:43,554 --> 01:01:45,139 Do you want to come here? 999 01:01:48,226 --> 01:01:50,686 I feel better after exercise. 1000 01:01:50,770 --> 01:01:52,980 You do? So how do I do it? 1001 01:01:53,564 --> 01:01:54,482 Grab me by my collar. 1002 01:01:56,150 --> 01:01:58,236 I'll grab the sleeve here, and then here. 1003 01:01:58,945 --> 01:02:00,196 Step in. 1004 01:02:00,780 --> 01:02:01,739 Hey. 1005 01:02:02,490 --> 01:02:03,658 Hey. 1006 01:02:05,743 --> 01:02:06,744 Grabbing it. 1007 01:02:11,916 --> 01:02:12,834 Great job. 1008 01:02:12,917 --> 01:02:15,086 Now flip me over using what you just learned. 1009 01:02:15,169 --> 01:02:16,546 How can I possibly flip you over? 1010 01:02:16,629 --> 01:02:18,506 If you succeed, I'll grant you a wish. 1011 01:02:19,340 --> 01:02:21,008 Really? You're not lying? 1012 01:02:21,092 --> 01:02:22,885 -Why would I lie to you? -All right. 1013 01:02:48,452 --> 01:02:49,620 You come here! 1014 01:02:53,541 --> 01:02:55,251 Yay, I did it! 1015 01:02:55,334 --> 01:02:56,460 Wasn't that cheating? 1016 01:02:56,544 --> 01:02:58,588 I just learned. You need to cut me some slack. 1017 01:02:58,671 --> 01:02:59,505 All right. 1018 01:03:00,131 --> 01:03:00,965 What's your wish? 1019 01:03:01,048 --> 01:03:01,883 My wish? 1020 01:03:04,385 --> 01:03:06,262 You can ask me to pay for the beauty school course. 1021 01:03:06,345 --> 01:03:08,723 What? It's super expensive. 1022 01:03:08,806 --> 01:03:09,765 Even if it is. 1023 01:03:10,349 --> 01:03:11,934 Are you showing off that you're rich? 1024 01:03:12,018 --> 01:03:14,937 -Come on, tell me. -Someone's watched some stuff. 1025 01:03:15,021 --> 01:03:16,230 No, thank you. 1026 01:03:19,108 --> 01:03:20,234 I got one. 1027 01:03:20,943 --> 01:03:21,777 What is it? 1028 01:03:23,279 --> 01:03:24,113 Well… 1029 01:03:25,823 --> 01:03:28,034 It's a bit embarrassing. 1030 01:03:39,962 --> 01:03:41,881 You know what? Never mind. 1031 01:03:41,964 --> 01:03:43,174 I'll go get changed. 1032 01:04:02,777 --> 01:04:05,488 LEE SOO-HO 1033 01:04:10,159 --> 01:04:12,536 The person you are trying to reach is unavailable… 1034 01:04:18,501 --> 01:04:19,627 Why did you text… 1035 01:04:21,879 --> 01:04:23,005 BOYFRIEND 1036 01:04:23,756 --> 01:04:25,716 GIRLFRIEND 1037 01:04:28,886 --> 01:04:30,388 On my phone, 1038 01:04:30,471 --> 01:04:33,015 I saved your number as "Boyfriend." 1039 01:04:43,985 --> 01:04:45,277 It must have sprinkled. 1040 01:04:46,570 --> 01:04:47,530 It must have. 1041 01:04:47,613 --> 01:04:50,658 We don't have an umbrella. We could have gotten soaked. 1042 01:04:51,325 --> 01:04:52,493 Lucky us, I guess. 1043 01:05:07,633 --> 01:05:10,052 -Are you all right? -That was some bad luck. 1044 01:05:29,655 --> 01:05:30,531 What are you doing? 1045 01:05:31,198 --> 01:05:32,033 Sorry? 1046 01:05:32,616 --> 01:05:33,534 Aren't you coming up? 1047 01:05:34,535 --> 01:05:35,369 I'm coming. 1048 01:05:48,299 --> 01:05:50,718 Wait here. I'll get you some clothes. 1049 01:05:51,469 --> 01:05:52,428 Okay. 1050 01:06:06,650 --> 01:06:07,985 -Want to eat food? -We could watch TV… 1051 01:06:09,028 --> 01:06:10,112 -Want to watch TV? -Let's eat. 1052 01:06:11,363 --> 01:06:13,657 Let's eat. You haven't had dinner yet, right? 1053 01:06:13,741 --> 01:06:15,034 I can make you… 1054 01:06:15,659 --> 01:06:17,078 Or should we just get delivery? 1055 01:06:17,161 --> 01:06:17,995 Sure. 1056 01:06:18,537 --> 01:06:20,081 I'm good with anything. 1057 01:06:20,164 --> 01:06:21,916 -Is pizza okay? -Yes. 1058 01:06:47,900 --> 01:06:49,026 What is it? 1059 01:06:49,527 --> 01:06:51,153 Hey, what is this room? 1060 01:06:51,821 --> 01:06:54,281 -What? -It's just locked so well. 1061 01:06:54,365 --> 01:06:56,158 Did you hide something weird in there? 1062 01:06:56,242 --> 01:06:57,284 It's not like that. 1063 01:06:57,368 --> 01:06:59,620 Are there some corpses inside like in the movies? 1064 01:07:04,708 --> 01:07:05,709 Do you want to see it? 1065 01:07:06,293 --> 01:07:08,003 The passcode has been verified. 1066 01:07:19,098 --> 01:07:20,724 Are you a musician then? 1067 01:07:22,268 --> 01:07:23,769 I wanted to be one before. 1068 01:07:24,687 --> 01:07:25,855 What about now? 1069 01:07:28,274 --> 01:07:29,984 After what happened to Se-yeon, 1070 01:07:31,152 --> 01:07:31,986 I just couldn't. 1071 01:07:33,320 --> 01:07:34,238 It was Se-yeon… 1072 01:07:35,030 --> 01:07:36,532 who taught me how to write music. 1073 01:07:42,037 --> 01:07:43,372 It was hard to look at, 1074 01:07:44,456 --> 01:07:45,916 so I rarely came into this room. 1075 01:07:46,750 --> 01:07:47,585 I'm sorry. 1076 01:07:48,335 --> 01:07:49,253 I shouldn't have… 1077 01:07:50,004 --> 01:07:51,172 But it feels okay. 1078 01:07:53,215 --> 01:07:54,717 Maybe because you're with me. 1079 01:07:58,470 --> 01:08:01,265 Should we tell people that we go out? 1080 01:08:01,348 --> 01:08:03,726 Why all of a sudden? You wanted to keep it a secret. 1081 01:08:03,809 --> 01:08:07,271 I feel like I pushed things my way without even asking your opinion. 1082 01:08:07,855 --> 01:08:10,566 -What if you get dragged to the rooftop? -Guess I'll let them. 1083 01:08:12,026 --> 01:08:13,402 I don't care either way. 1084 01:08:13,986 --> 01:08:17,156 It doesn't change the fact that you're my girlfriend. 1085 01:08:22,411 --> 01:08:24,496 The song you played me before, 1086 01:08:25,372 --> 01:08:26,999 the unreleased song. 1087 01:08:28,417 --> 01:08:29,752 Did you write it? 1088 01:08:30,836 --> 01:08:31,670 Yes. 1089 01:08:32,880 --> 01:08:33,881 The lyrics were… 1090 01:08:36,425 --> 01:08:37,593 written by Se-yeon. 1091 01:08:38,594 --> 01:08:39,637 I see. 1092 01:08:41,180 --> 01:08:42,973 The song was really good. 1093 01:08:49,230 --> 01:08:50,689 Do you want me to play it? 1094 01:08:51,440 --> 01:08:52,316 Yes. 1095 01:08:55,945 --> 01:08:58,530 I quit playing the piano while learning the first volume of Beyer. 1096 01:08:58,614 --> 01:09:00,282 I haven't played in a while either, 1097 01:09:01,450 --> 01:09:03,077 so don't hold your breath. 1098 01:09:29,019 --> 01:09:30,854 That noise was from outside. 1099 01:09:39,238 --> 01:09:41,490 Is it going to rain? I can hear the thunder. 1100 01:09:41,573 --> 01:09:42,741 I wonder what's going on. 1101 01:09:52,459 --> 01:09:54,670 This piano sounds amazing. It's expensive, right? 1102 01:10:01,635 --> 01:10:02,845 I'll go get it right away. 1103 01:10:04,596 --> 01:10:05,431 Wait. 1104 01:10:10,019 --> 01:10:12,688 Jeez, for crying out loud! 1105 01:10:13,397 --> 01:10:14,815 Thank you. Enjoy! 1106 01:10:14,898 --> 01:10:16,317 -Thank you. -Goodbye. 1107 01:10:32,875 --> 01:10:35,169 I thought I might clean the place for him, 1108 01:10:35,878 --> 01:10:37,629 but it's spotless. 1109 01:10:37,713 --> 01:10:39,006 There's nothing to… 1110 01:10:41,592 --> 01:10:44,470 What's this liquor bottle doing here at a young student's place? 1111 01:10:45,387 --> 01:10:47,097 Gosh, this is expensive stuff. 1112 01:10:53,395 --> 01:10:54,897 It might have gone bad. 1113 01:10:54,980 --> 01:10:56,899 Trying it is the only way to know. 1114 01:10:58,233 --> 01:11:00,819 Soo-ho, I'll just have a taste, okay? 1115 01:11:01,987 --> 01:11:02,905 Just a pinch. 1116 01:11:45,531 --> 01:11:47,157 Want to watch a movie while we eat? 1117 01:11:47,783 --> 01:11:48,659 Sure. 1118 01:11:52,329 --> 01:11:53,872 It smells good. 1119 01:11:53,956 --> 01:11:54,998 What should we watch? 1120 01:11:55,582 --> 01:11:56,417 Well, 1121 01:11:56,500 --> 01:11:57,793 how about a horror movie? 1122 01:11:58,669 --> 01:12:00,045 We could watch something else. 1123 01:12:00,129 --> 01:12:01,630 Why? You can't watch scary stuff? 1124 01:12:02,798 --> 01:12:06,176 It rained and all, so maybe we can watch a musical or something. 1125 01:12:06,260 --> 01:12:09,346 What? You, the horror comic nerd, can't watch horror movies? 1126 01:12:09,430 --> 01:12:11,515 I already read them as comics every day, 1127 01:12:11,598 --> 01:12:13,600 so no need to watch them as movies, right? 1128 01:12:13,684 --> 01:12:16,186 It'll be okay. I'll cover your eyes if you get scared. 1129 01:12:16,270 --> 01:12:17,771 I'm not that much of a wimp, okay? 1130 01:12:17,855 --> 01:12:20,023 Turn off the lights. Lights off for horror movies. 1131 01:12:20,107 --> 01:12:21,400 There are other interesting… 1132 01:12:21,483 --> 01:12:25,737 I'm being such a nuisance when he's on a date with his girlfriend. 1133 01:12:31,118 --> 01:12:32,619 -Here. -Okay. 1134 01:13:07,946 --> 01:13:09,990 Soo-ho is a man, indeed. 1135 01:13:17,956 --> 01:13:20,125 You really haven't seen horror films, have you? 1136 01:13:20,209 --> 01:13:22,377 Ghosts don't come out in these kinds of scenes. 1137 01:13:31,887 --> 01:13:33,222 You said they don't come out. 1138 01:14:30,070 --> 01:14:31,154 Dad? 1139 01:15:12,571 --> 01:15:14,323 -I miss you. -Me too. 1140 01:15:15,198 --> 01:15:18,327 Since when did you start going out? Why didn't you tell me? 1141 01:15:18,410 --> 01:15:19,786 Me and Han Seo-jun? 1142 01:15:19,870 --> 01:15:21,246 By the way, Ju-kyung, 1143 01:15:21,330 --> 01:15:23,290 should I tell him how I feel when I give him this? 1144 01:15:24,333 --> 01:15:27,336 Have you ever liked the same girl as your best friend? 1145 01:15:27,419 --> 01:15:28,253 No! 1146 01:15:28,754 --> 01:15:29,880 Why are you two coming in together? 1147 01:15:30,464 --> 01:15:34,718 Don't people usually show their boyfriends old photo albums when they come over? 1148 01:15:35,636 --> 01:15:37,304 I don't like you two talking, 1149 01:15:37,387 --> 01:15:39,181 much less locking eyes. 1150 01:15:39,264 --> 01:15:41,183 -Then we can't see each other? -Lee Soo-ho! 1151 01:15:42,476 --> 01:15:47,147 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 74346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.