Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,532 --> 00:00:53,533
Here, take it.
2
00:00:55,326 --> 00:00:57,287
-What?
-You told me not to ride it.
3
00:00:58,413 --> 00:00:59,956
Are they dating?
4
00:01:00,999 --> 00:01:02,417
Starting today,
5
00:01:03,168 --> 00:01:04,335
I'll only listen to you.
6
00:01:09,340 --> 00:01:11,217
What was that? Was that a confession?
7
00:01:11,301 --> 00:01:13,428
Does Seo-jun like Ju-kyung?
8
00:01:14,012 --> 00:01:15,013
That's huge.
9
00:01:16,014 --> 00:01:17,265
Hey, Seo-jun!
10
00:01:17,348 --> 00:01:18,641
Don't go.
11
00:01:22,437 --> 00:01:24,355
-Just a--
-I said, don't go.
12
00:01:38,202 --> 00:01:39,037
Why?
13
00:01:40,663 --> 00:01:41,789
I have something to say.
14
00:01:42,790 --> 00:01:43,917
Something to say?
15
00:01:45,084 --> 00:01:46,669
About what?
16
00:01:49,714 --> 00:01:50,590
Well…
17
00:01:52,175 --> 00:01:53,218
Well?
18
00:01:54,093 --> 00:01:57,555
The wildfires in Australia are caused
by the Indian Ocean Dipole and El Niño.
19
00:01:57,639 --> 00:01:59,557
What do you think about
their interrelationship?
20
00:02:00,350 --> 00:02:02,435
Niño what now?
21
00:02:03,895 --> 00:02:05,605
-Here.
-Pass it.
22
00:02:07,273 --> 00:02:08,191
Hey.
23
00:02:13,446 --> 00:02:15,490
Take this back.
Why would you give it to me?
24
00:02:16,324 --> 00:02:19,244
You should hold on to it
so I don't ride the motorcycle.
25
00:02:19,327 --> 00:02:20,161
Why?
26
00:02:20,245 --> 00:02:21,955
Because I'll only listen to you.
27
00:02:22,038 --> 00:02:22,872
-What?
-What?
28
00:02:23,748 --> 00:02:25,250
Are you trying to get back at me
29
00:02:25,333 --> 00:02:27,794
for blackmailing you
with the photo of you and the motorcycle?
30
00:02:28,294 --> 00:02:30,296
Get back at you? Please.
31
00:02:35,009 --> 00:02:37,387
I found this on the way here.
You can have it.
32
00:02:38,263 --> 00:02:39,764
BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY
BY YAONGYI
33
00:02:40,682 --> 00:02:41,724
I prefer strawberry.
34
00:02:47,772 --> 00:02:50,066
Limju, what's up with him all of a sudden?
35
00:02:50,149 --> 00:02:51,693
What's with the motorcycle key?
36
00:03:02,745 --> 00:03:03,621
Seo-jun.
37
00:03:05,748 --> 00:03:07,917
-What's with you two?
-There she is!
38
00:03:08,668 --> 00:03:09,544
Catch it.
39
00:03:15,341 --> 00:03:17,051
-Hey, what's going on?
-What is it?
40
00:03:17,135 --> 00:03:20,096
-What's that?
-Hey, what is it?
41
00:03:20,179 --> 00:03:22,807
-See this?
-That's awesome.
42
00:03:22,890 --> 00:03:24,767
-Watch this, look.
-Hey, Si-hyun.
43
00:03:24,851 --> 00:03:26,811
You're so bad at it. Go home and practice.
44
00:03:26,894 --> 00:03:28,604
Can we have lunch later--
45
00:03:30,565 --> 00:03:31,524
Enjoy your lunch.
46
00:03:32,692 --> 00:03:33,901
-What's up with him?
-Look.
47
00:03:37,071 --> 00:03:39,115
When did he put this in here?
48
00:03:44,412 --> 00:03:45,455
You can sit here if you want.
49
00:03:51,586 --> 00:03:52,628
Thanks.
50
00:04:04,182 --> 00:04:07,018
-You said you weren't drinking it.
-I can't just throw it away.
51
00:04:07,101 --> 00:04:08,353
-Here, have this.
-What…
52
00:04:16,986 --> 00:04:19,822
All right. Take a seat, everyone.
53
00:04:19,906 --> 00:04:20,740
-Okay.
-Yes.
54
00:04:23,076 --> 00:04:24,619
I'm going to do a roll call.
55
00:04:24,702 --> 00:04:25,828
-Yes.
-Yes.
56
00:04:25,912 --> 00:04:27,955
-Kim Si-hyun.
-Present.
57
00:04:28,039 --> 00:04:30,291
-Kim Ji-eun.
-Present.
58
00:04:30,375 --> 00:04:32,627
-Kim Eun-sol.
-Present.
59
00:04:32,710 --> 00:04:34,629
-Kim Seo-won.
-Present.
60
00:04:34,712 --> 00:04:36,714
-Ha Ji-young.
-Present.
61
00:04:36,798 --> 00:04:38,925
-Kim Ju-won.
-Present.
62
00:04:39,008 --> 00:04:41,010
-Kim Su-jin.
-Present.
63
00:04:41,094 --> 00:04:42,512
-Park Jun-young.
-Present.
64
00:04:42,595 --> 00:04:45,723
When organic matter
is decomposed by enzymes,
65
00:04:45,807 --> 00:04:47,100
inorganic matter is created,
66
00:04:47,183 --> 00:04:50,103
and energy is produced during the process.
67
00:04:50,186 --> 00:04:53,606
Some of the energy is converted into ATP,
68
00:04:53,689 --> 00:04:56,984
and the rest is released
as thermal energy.
69
00:04:57,652 --> 00:05:02,240
That's when cellular respiration occurs.
70
00:05:25,012 --> 00:05:25,930
Did he bring this
71
00:05:26,722 --> 00:05:29,267
because I said I liked strawberry?
72
00:05:33,521 --> 00:05:37,233
During the day, the light energy is stored
73
00:05:37,316 --> 00:05:40,069
so that it can be used when needed.
74
00:05:40,153 --> 00:05:41,612
Let's look at the next page.
75
00:05:41,696 --> 00:05:43,322
Ju-kyung, let me sit next to you.
76
00:05:45,116 --> 00:05:46,367
How could you?
77
00:05:46,450 --> 00:05:47,827
Seo-jun, seriously?
78
00:05:49,120 --> 00:05:49,954
You're annoying.
79
00:05:50,037 --> 00:05:53,082
Seo-jun, go away if you're here
to give her a hard time.
80
00:05:53,749 --> 00:05:55,459
I'm only going to listen to Ju-kyung.
81
00:05:55,543 --> 00:05:59,005
-"Only going to listen to her."
-"Only going to listen to her."
82
00:06:00,548 --> 00:06:01,465
Then,
83
00:06:02,175 --> 00:06:03,259
can you do me a favor?
84
00:06:05,511 --> 00:06:06,679
Of course.
85
00:06:07,763 --> 00:06:09,307
Can you get lost?
86
00:06:09,932 --> 00:06:10,766
What?
87
00:06:13,060 --> 00:06:14,729
I'll do anything other than that.
88
00:06:14,812 --> 00:06:17,690
-"I'll do anything."
-"I'll do anything."
89
00:06:19,317 --> 00:06:20,943
Then can you not talk to me?
90
00:06:22,486 --> 00:06:23,362
Not that either.
91
00:06:24,280 --> 00:06:26,157
What are you even saying?
92
00:06:30,203 --> 00:06:31,329
You don't like this one?
93
00:06:35,416 --> 00:06:37,126
That's my favorite side dish!
94
00:06:37,835 --> 00:06:39,337
I was saving that for last!
95
00:06:39,420 --> 00:06:40,630
Why would you do that?
96
00:06:40,713 --> 00:06:42,506
Why do you care about how I eat?
97
00:06:45,301 --> 00:06:46,844
I'll only listen to you.
98
00:06:46,928 --> 00:06:49,639
Hey, bring the pork cutlets.
99
00:06:49,722 --> 00:06:51,557
-"Pork cutlets."
-"Pork cutlets."
100
00:06:52,767 --> 00:06:54,268
Ta-da!
101
00:06:57,855 --> 00:06:59,815
You want me to eat all of these?
102
00:06:59,899 --> 00:07:01,150
Yes.
103
00:07:02,151 --> 00:07:04,237
Is this a crush or a crash? I can't tell.
104
00:07:04,320 --> 00:07:06,989
You need to eat more
to grow taller, right?
105
00:07:11,619 --> 00:07:13,329
Don't eat your hair, though.
106
00:07:17,542 --> 00:07:19,377
What a gentleman.
107
00:07:26,259 --> 00:07:28,886
Just take your key.
Don't sneak it into my pocket again.
108
00:07:28,970 --> 00:07:30,513
What would I do with it, though…
109
00:07:31,764 --> 00:07:34,725
when my motorcycle is parked
in front of your place.
110
00:07:38,271 --> 00:07:39,564
-Gosh.
-That's disgusting.
111
00:07:40,648 --> 00:07:43,401
-Hey.
-Look at Seo-jun's face.
112
00:07:43,484 --> 00:07:45,695
-I'm okay.
-Are you crazy?
113
00:07:45,778 --> 00:07:46,904
Great job, Ju-kyung.
114
00:07:46,988 --> 00:07:47,822
What now?
115
00:07:48,489 --> 00:07:51,158
Hey, I'm really sorry.
116
00:07:51,242 --> 00:07:53,119
-You find this funny?
-I can't believe it.
117
00:08:00,710 --> 00:08:02,253
Ju-kyung!
118
00:08:02,336 --> 00:08:03,546
You have such a long tail.
119
00:08:09,010 --> 00:08:10,052
Like a long-tailed monkey!
120
00:08:10,136 --> 00:08:13,055
-Don't make fun of me.
-Of course, I'll listen to you.
121
00:08:26,944 --> 00:08:29,822
-What are you doing?
-You two are so cute.
122
00:08:35,077 --> 00:08:37,413
-Hey!
-Why did you catch me?
123
00:08:37,496 --> 00:08:38,789
I fell because of you.
124
00:08:38,873 --> 00:08:41,334
-I saved you!
-I don't need you to save me.
125
00:08:41,417 --> 00:08:45,046
And please just listen to me
and take back your motorcycle key.
126
00:08:47,173 --> 00:08:49,592
Can't I just attend school in peace?
127
00:08:50,718 --> 00:08:51,594
Are you all right?
128
00:08:53,846 --> 00:08:54,722
Yes.
129
00:08:56,891 --> 00:08:58,851
-What were you thinking?
-She dumped you.
130
00:08:58,934 --> 00:09:00,478
-She's into me!
-Let's get him out.
131
00:09:00,561 --> 00:09:02,313
-I'm Han Seo-jun!
-We know, it's okay.
132
00:09:02,396 --> 00:09:06,233
-To the countless hands
-To the countless hands
133
00:09:06,317 --> 00:09:10,821
-That have uplifted me
-That have uplifted me
134
00:09:11,530 --> 00:09:17,912
-Like the sun that illuminates me
-Like the sun that illuminates me
135
00:09:18,954 --> 00:09:21,999
-Become
-Become
136
00:09:22,500 --> 00:09:27,922
-A light
-A light
137
00:09:28,964 --> 00:09:30,257
Brava!
138
00:09:31,258 --> 00:09:32,259
Brava.
139
00:09:32,343 --> 00:09:36,138
I thought Maria Callas
came back from the grave.
140
00:09:36,764 --> 00:09:41,644
Go-un's voice is such a pleasure
to the ears, isn't it?
141
00:09:43,270 --> 00:09:45,648
Congratulazioni.
142
00:09:49,151 --> 00:09:52,822
The solo part goes to you, Han Go-un.
143
00:09:54,198 --> 00:09:58,953
Like a lone flower blossoming
144
00:09:59,036 --> 00:10:03,541
In a wide open field
145
00:10:03,624 --> 00:10:09,088
-I've protected the feeling of emptiness…
-She's so good at singing.
146
00:10:10,798 --> 00:10:11,882
Get out.
147
00:10:15,302 --> 00:10:16,220
Hey.
148
00:10:17,138 --> 00:10:19,265
Didn't I tell you not to give it your all?
149
00:10:25,020 --> 00:10:28,983
You're not actually thinking about
taking the solo part, are you?
150
00:10:29,525 --> 00:10:33,070
Go tell the director right now
that you can't do it.
151
00:10:40,911 --> 00:10:42,121
Those mean girls.
152
00:10:43,080 --> 00:10:44,623
How could she slap a classmate?
153
00:11:12,359 --> 00:11:13,944
Do you have tutoring today?
154
00:11:14,028 --> 00:11:15,779
Yes. Two sessions at that.
155
00:11:16,697 --> 00:11:17,823
That's impressive.
156
00:11:19,867 --> 00:11:22,828
-What's wrong with your hands?
-What about them?
157
00:11:22,912 --> 00:11:25,372
Your hands are all cracked
when it's not even winter.
158
00:11:26,040 --> 00:11:27,082
Hold on.
159
00:11:28,375 --> 00:11:29,585
Give me your hands.
160
00:11:32,880 --> 00:11:35,508
Your skin is amazing.
It should be the same for your hands.
161
00:11:36,091 --> 00:11:37,009
What's this for?
162
00:11:37,092 --> 00:11:39,470
You know my mom owns a beauty shop, right?
163
00:11:40,554 --> 00:11:41,680
All done.
164
00:11:43,182 --> 00:11:44,642
How is it? Smells nice, right?
165
00:11:45,976 --> 00:11:47,603
Yes, it does.
166
00:11:55,694 --> 00:11:57,613
What? Hey.
167
00:12:14,088 --> 00:12:15,005
Amazing.
168
00:12:17,132 --> 00:12:18,759
You are really something.
169
00:12:22,513 --> 00:12:24,640
Right. Thought you were someone I knew.
170
00:12:26,267 --> 00:12:27,726
Hey, really sorry.
171
00:12:27,810 --> 00:12:29,186
Does she not recognize me?
172
00:12:29,270 --> 00:12:30,229
By the way,
173
00:12:30,854 --> 00:12:31,689
you…
174
00:12:32,273 --> 00:12:34,567
Let's go. Sir, we're getting off here!
175
00:12:38,445 --> 00:12:40,197
Step aside so we can get off.
176
00:12:47,788 --> 00:12:49,623
What was that? Rude!
177
00:12:49,707 --> 00:12:50,666
Who is she?
178
00:12:50,749 --> 00:12:51,750
I don't know.
179
00:12:51,834 --> 00:12:55,379
I follow her on social media.
I thought I knew her for a second.
180
00:12:55,462 --> 00:12:59,216
-That could've been embarrassing.
-But that girl was so rude. What the hell?
181
00:13:04,805 --> 00:13:06,473
Why were you so terrified?
182
00:13:07,099 --> 00:13:08,809
-Do you know them?
-What?
183
00:13:11,270 --> 00:13:12,104
Well…
184
00:13:15,316 --> 00:13:17,901
They just seemed like delinquents.
185
00:13:18,777 --> 00:13:20,696
Hey, don't be scared of them.
186
00:13:20,779 --> 00:13:23,073
They act meaner
if they know you're scared.
187
00:13:23,157 --> 00:13:24,700
Be brave next time, okay?
188
00:14:59,878 --> 00:15:00,713
What?
189
00:15:00,796 --> 00:15:02,256
"I'll only listen to you"?
190
00:15:12,725 --> 00:15:15,269
I should have left Seoul.
191
00:15:19,481 --> 00:15:21,233
I made a promise to myself.
192
00:15:21,316 --> 00:15:23,569
As long as I have you within my sight,
193
00:15:25,279 --> 00:15:26,780
I'll protect you.
194
00:15:30,576 --> 00:15:32,036
What are you doing, you brat?
195
00:15:34,496 --> 00:15:35,497
Woman!
196
00:15:35,581 --> 00:15:37,583
Do you want to revolutionize
the order of your ribs?
197
00:15:38,292 --> 00:15:41,712
Get off unless you want
a crash landing in hell.
198
00:15:41,795 --> 00:15:43,714
-Come on.
-Careful. This is expensive.
199
00:15:43,797 --> 00:15:46,383
What is he thinking, parking this here?
200
00:15:50,304 --> 00:15:51,597
What are you doing?
201
00:15:57,895 --> 00:15:58,854
Are you asleep?
202
00:16:01,648 --> 00:16:02,524
LIM JU-KYUNG
203
00:16:22,252 --> 00:16:23,629
Good grief.
204
00:16:27,007 --> 00:16:29,218
Hey, come out already.
205
00:16:29,760 --> 00:16:32,554
She takes her sweet time
removing her thick makeup.
206
00:16:33,138 --> 00:16:34,139
Hello?
207
00:16:34,932 --> 00:16:36,266
Isn't this Ju-kyung's number?
208
00:16:36,350 --> 00:16:37,893
She's in the shower.
209
00:16:38,602 --> 00:16:39,603
Who are you?
210
00:16:39,686 --> 00:16:40,938
The person showering next.
211
00:16:42,439 --> 00:16:44,483
Goodness, Ju-young.
212
00:16:44,566 --> 00:16:46,777
I told you to flush after you pee.
213
00:16:46,860 --> 00:16:49,029
And turn the fan on when you poop.
214
00:16:49,113 --> 00:16:51,448
Who are you to tell me
how to pee and poop?
215
00:16:51,532 --> 00:16:53,283
Seriously, watch your mouth.
216
00:16:53,867 --> 00:16:56,245
What are you doing?
Why did you answer my phone?
217
00:16:56,995 --> 00:16:58,080
LEE SOO-HO
218
00:16:59,414 --> 00:17:00,457
Lee Soo-ho?
219
00:17:25,065 --> 00:17:28,652
LEE SOO-HO
220
00:17:35,576 --> 00:17:37,870
LIM JU-KYUNG
221
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
Hey.
222
00:17:45,335 --> 00:17:47,254
I hung up by accident.
223
00:17:48,255 --> 00:17:51,758
-Was that your younger brother?
-Yes. My younger brother.
224
00:17:52,843 --> 00:17:53,719
-But why--
-Well--
225
00:17:54,887 --> 00:17:56,013
Sorry. You go first.
226
00:17:56,597 --> 00:17:57,472
Want to meet up?
227
00:17:58,307 --> 00:18:00,309
-Right now?
-I need my jacket back anyway.
228
00:18:03,812 --> 00:18:04,646
Your jacket.
229
00:18:05,397 --> 00:18:06,857
Yes, I'll be right out.
230
00:18:07,399 --> 00:18:08,901
I'll see you at the playground.
231
00:18:17,576 --> 00:18:19,328
I got goosebumps.
232
00:18:28,378 --> 00:18:29,379
What?
233
00:18:47,898 --> 00:18:49,066
Were you waiting long?
234
00:18:49,733 --> 00:18:50,567
No.
235
00:18:57,574 --> 00:19:00,244
He seems to like you.
He was feisty towards me.
236
00:19:00,327 --> 00:19:02,871
Yes, this cat has a temper.
237
00:19:02,955 --> 00:19:04,331
He's incredibly wary,
238
00:19:04,414 --> 00:19:07,542
but I fed him daily and groveled
to earn his special treatment.
239
00:19:08,418 --> 00:19:09,670
Even to a cat.
240
00:19:11,046 --> 00:19:12,464
You meddle in everything.
241
00:19:14,216 --> 00:19:15,092
Still,
242
00:19:15,717 --> 00:19:18,178
it's sad that he's alone
because he's cold to everyone.
243
00:19:20,847 --> 00:19:22,015
That sounds like me.
244
00:19:27,187 --> 00:19:28,814
So you know you're cold.
245
00:19:31,275 --> 00:19:33,860
At least you have your family.
But the cat…
246
00:19:34,653 --> 00:19:36,029
I don't have a family.
247
00:19:40,534 --> 00:19:42,619
Do you live alone then?
248
00:19:43,203 --> 00:19:44,788
Yes, I do.
249
00:19:45,455 --> 00:19:46,957
Then do you cook at…
250
00:19:49,918 --> 00:19:52,379
I'm sorry. It's none of my business.
251
00:19:53,380 --> 00:19:54,423
It's okay.
252
00:19:55,215 --> 00:19:56,633
Why did you put makeup on?
253
00:19:58,343 --> 00:20:00,220
-What?
-Earlier…
254
00:20:02,556 --> 00:20:03,390
Well…
255
00:20:04,516 --> 00:20:06,143
your brother said you showered.
256
00:20:09,396 --> 00:20:13,650
I always shower right before I go to bed.
I'll do it when I get home.
257
00:20:14,318 --> 00:20:15,360
I see.
258
00:20:16,570 --> 00:20:18,989
Did you come all the way here
just to get your jacket?
259
00:20:20,157 --> 00:20:21,033
Of course.
260
00:20:22,409 --> 00:20:25,495
What other reason would I have
other than just to get my jacket?
261
00:20:26,246 --> 00:20:27,164
Right.
262
00:20:27,247 --> 00:20:28,498
It's my favorite one.
263
00:20:29,166 --> 00:20:30,167
I'm very attached to it.
264
00:20:30,834 --> 00:20:31,668
Really?
265
00:20:32,794 --> 00:20:33,670
Hey,
266
00:20:34,504 --> 00:20:36,798
I'm really, truly, sorry.
267
00:20:36,882 --> 00:20:39,134
But the jacket isn't quite dry yet.
268
00:20:40,802 --> 00:20:43,305
You came all the way out here to get it.
269
00:20:44,181 --> 00:20:45,265
Well, can't be helped.
270
00:20:46,266 --> 00:20:47,434
Thanks for understanding.
271
00:20:47,517 --> 00:20:49,811
I'll treat you to something nice
next time instead.
272
00:20:56,234 --> 00:20:58,862
Okay, then. Bye.
273
00:21:03,658 --> 00:21:04,493
Hey.
274
00:21:06,370 --> 00:21:07,204
Yes?
275
00:21:08,246 --> 00:21:09,331
There's a basketball.
276
00:21:21,218 --> 00:21:22,052
It's nothing.
277
00:21:24,221 --> 00:21:25,639
I didn't expect that.
278
00:21:25,722 --> 00:21:28,058
You look like you'd spend
all of your time studying.
279
00:21:30,310 --> 00:21:31,853
Can you make a shot?
280
00:21:43,782 --> 00:21:45,450
-It's flat, that's why.
-You sure?
281
00:21:48,620 --> 00:21:50,038
Awesome!
282
00:21:50,122 --> 00:21:51,081
Did you see that?
283
00:21:51,623 --> 00:21:53,417
Hey, watch this.
284
00:21:53,917 --> 00:21:55,127
The left hand only guides.
285
00:21:55,210 --> 00:21:57,003
You were using your left hand too much.
286
00:21:57,671 --> 00:21:59,089
Like so.
287
00:22:01,508 --> 00:22:03,427
I was captain of the varsity team
until last year.
288
00:22:03,510 --> 00:22:05,762
Then why aren't you playing
in the next game?
289
00:22:06,346 --> 00:22:08,432
-Just because.
-Did you get cut from the team?
290
00:22:08,515 --> 00:22:09,850
Because you couldn't make shots.
291
00:22:10,642 --> 00:22:12,894
The left hand only guides. Like so.
292
00:22:12,978 --> 00:22:14,187
Enough with the left hand.
293
00:22:14,688 --> 00:22:16,440
You'd faint if you saw me play a game.
294
00:22:18,191 --> 00:22:19,401
What did I say?
295
00:22:20,735 --> 00:22:22,279
I said it just guides.
296
00:23:12,078 --> 00:23:12,913
Well…
297
00:23:14,831 --> 00:23:15,665
How was it?
298
00:23:15,749 --> 00:23:16,625
What--
299
00:23:17,209 --> 00:23:19,002
What do you mean? The hug--
300
00:23:19,085 --> 00:23:20,253
The scent.
301
00:23:21,338 --> 00:23:23,423
I got a new laundry detergent yesterday.
302
00:23:24,299 --> 00:23:25,133
Laundry detergent?
303
00:23:25,717 --> 00:23:28,011
The ad said the scent lasts,
even after a workout.
304
00:23:28,970 --> 00:23:30,013
I just wanted to check.
305
00:23:31,348 --> 00:23:34,351
Yes. It smelled amazing.
306
00:23:36,686 --> 00:23:38,939
But why is your face…
307
00:23:50,617 --> 00:23:51,660
It's you guys again.
308
00:23:59,417 --> 00:24:00,669
What are you doing?
309
00:24:00,752 --> 00:24:01,836
How's the scent?
310
00:24:02,671 --> 00:24:03,713
I got a new detergent.
311
00:24:03,797 --> 00:24:05,006
Is it citrus?
312
00:24:09,844 --> 00:24:10,804
It's fresh and nice.
313
00:24:10,887 --> 00:24:11,972
Is that so?
314
00:24:14,849 --> 00:24:16,810
Yes, this one's good. Is it an import?
315
00:24:18,144 --> 00:24:19,062
Hold still.
316
00:24:23,108 --> 00:24:23,942
Sir…
317
00:24:26,945 --> 00:24:29,572
My heart skipped a beat
while checking the scent.
318
00:24:29,656 --> 00:24:31,992
You idiot.
What kind of excuse is laundry detergent?
319
00:24:32,492 --> 00:24:33,702
Hey, by the way,
320
00:24:34,869 --> 00:24:36,621
you don't have to walk me home.
321
00:24:38,081 --> 00:24:39,958
The bus stop is closer on the other side.
322
00:24:43,128 --> 00:24:44,045
I thought…
323
00:25:11,197 --> 00:25:12,115
We're here.
324
00:25:12,907 --> 00:25:14,743
Yes, we are.
325
00:25:16,119 --> 00:25:19,831
Then, I'll go inside now. Bye.
326
00:25:20,874 --> 00:25:22,167
You should give it to me.
327
00:25:24,044 --> 00:25:24,961
Your jacket?
328
00:25:25,628 --> 00:25:27,130
It's not dry yet.
329
00:25:27,630 --> 00:25:29,382
No, the motorcycle key.
330
00:25:30,759 --> 00:25:31,801
I'll return it to him.
331
00:25:32,677 --> 00:25:33,887
No. I'll give him the key.
332
00:25:34,554 --> 00:25:35,805
What if you fight again?
333
00:25:35,889 --> 00:25:38,183
It's okay. Don't worry about it.
334
00:25:45,815 --> 00:25:47,275
Has he returned the key already?
335
00:25:49,194 --> 00:25:51,196
They better not have had another fight.
336
00:25:53,865 --> 00:25:55,283
Good.
337
00:25:57,160 --> 00:25:57,994
Nice.
338
00:25:58,578 --> 00:25:59,579
Soo-ho,
339
00:25:59,662 --> 00:26:02,248
I saw that Seo-jun
took the motorcycle right away.
340
00:26:02,916 --> 00:26:03,833
Did he?
341
00:26:06,586 --> 00:26:08,254
-That was good.
-Nice.
342
00:26:08,338 --> 00:26:09,672
-Not bad.
-Over here.
343
00:26:14,344 --> 00:26:15,762
You hug very well.
344
00:26:16,638 --> 00:26:18,765
-What?
-What?
345
00:26:19,933 --> 00:26:21,684
I mean, you receive it well.
346
00:26:21,768 --> 00:26:23,770
The ball.
347
00:26:25,730 --> 00:26:27,607
Do you see this?
348
00:26:27,690 --> 00:26:29,651
Does that look like a basketball to you?
349
00:26:29,734 --> 00:26:31,528
What a show from the worst on the team.
350
00:26:31,611 --> 00:26:33,279
We'll see how it goes in the match.
351
00:26:33,363 --> 00:26:34,739
We, the Saebom Devils,
352
00:26:34,823 --> 00:26:37,367
will crush the class basketball club
made up of nobodies.
353
00:26:37,450 --> 00:26:39,285
-"Nobodies"?
-I meant you.
354
00:26:40,203 --> 00:26:42,705
Our Savior Soo-ho will play again!
355
00:26:42,789 --> 00:26:45,208
What? Soo-ho's going to play?
356
00:26:45,291 --> 00:26:47,627
-Why is he playing all of a sudden?
-Really?
357
00:26:50,255 --> 00:26:51,840
I guess he's playing in the game.
358
00:26:51,923 --> 00:26:54,008
Who's going to block that giant?
359
00:26:56,803 --> 00:26:59,389
Seo-jun, you're good at basketball, right?
360
00:27:01,641 --> 00:27:02,600
What?
361
00:27:02,684 --> 00:27:03,518
Why?
362
00:27:03,601 --> 00:27:05,895
-Do I seem like I'd be good at it?
-Yes.
363
00:27:05,979 --> 00:27:07,564
I'm super good.
364
00:27:07,647 --> 00:27:09,023
You're super good, right?
365
00:27:09,107 --> 00:27:10,567
Then for the festival,
366
00:27:10,650 --> 00:27:14,028
can you join our team
and show off your super good skills?
367
00:27:15,321 --> 00:27:16,156
Then…
368
00:27:17,574 --> 00:27:19,159
I'll have to ask Ju-kyung first.
369
00:27:21,202 --> 00:27:22,954
Lately, I only listen to her.
370
00:27:24,414 --> 00:27:26,916
-He only listens to her!
-He only listens to her!
371
00:27:28,835 --> 00:27:30,837
Ju-kyung, do you want to see me play?
372
00:27:30,920 --> 00:27:32,255
No, not at all.
373
00:27:33,756 --> 00:27:35,008
Not at all?
374
00:27:35,508 --> 00:27:39,387
Please, Ju-kyung. Tell him to play.
I really don't want to lose to Tae-hoon.
375
00:27:41,681 --> 00:27:43,600
Whatever. I don't care.
376
00:27:44,184 --> 00:27:46,060
If it's what you want, I'll do it.
377
00:27:46,644 --> 00:27:47,604
I'll play.
378
00:27:49,022 --> 00:27:50,023
Thank you so much.
379
00:27:51,191 --> 00:27:52,775
It's just like this.
380
00:27:55,320 --> 00:27:57,030
-This way, sir.
-This is it, right?
381
00:27:57,113 --> 00:27:58,323
Yes, this way.
382
00:27:58,948 --> 00:28:00,283
You watch your mouth.
383
00:28:00,909 --> 00:28:02,660
He really might be into you.
384
00:28:02,744 --> 00:28:04,621
He can't be doing all that for a photo.
385
00:28:05,246 --> 00:28:07,415
Whether he likes her
or is messing with her,
386
00:28:07,499 --> 00:28:08,791
he's so childish.
387
00:28:10,418 --> 00:28:12,879
I can never figure Soo-ho out.
388
00:28:12,962 --> 00:28:14,631
Look, he's playing volleyball alone.
389
00:28:14,714 --> 00:28:16,466
-It's handball.
-Right.
390
00:28:17,675 --> 00:28:18,676
Look.
391
00:28:20,512 --> 00:28:21,763
It's seriously too hot.
392
00:28:22,388 --> 00:28:23,973
She's like a lottery ticket.
393
00:28:24,599 --> 00:28:26,392
My speculations never turn out right.
394
00:28:28,770 --> 00:28:29,687
Hello?
395
00:28:30,647 --> 00:28:32,148
Yes, that's me.
396
00:28:33,316 --> 00:28:34,984
What? Being towed?
397
00:28:36,653 --> 00:28:38,196
What did you do now, Ju-kyung?
398
00:28:38,988 --> 00:28:40,490
Hey, Ju-kyung!
399
00:28:46,412 --> 00:28:47,664
What was that for?
400
00:28:47,747 --> 00:28:49,332
It's your turn to tidy things up.
401
00:28:51,751 --> 00:28:53,211
So immature.
402
00:28:55,046 --> 00:28:57,215
-Don't you want your motorcycle back?
-I see.
403
00:28:58,091 --> 00:28:59,551
It was you who reported it then?
404
00:29:00,260 --> 00:29:02,846
-You must have lost it.
-Just so you know, I have the key.
405
00:29:10,603 --> 00:29:12,856
Hey, people from other schools
will be there too.
406
00:29:12,939 --> 00:29:15,775
What will they think of our choir
if they see you doing the solo?
407
00:29:15,859 --> 00:29:17,652
Why shouldn't I do the solo?
408
00:29:18,319 --> 00:29:19,863
You still don't get it, do you?
409
00:29:19,946 --> 00:29:22,532
You can't because you're ugly, you hag.
410
00:29:28,121 --> 00:29:29,873
What the heck? That's the rag water.
411
00:29:29,956 --> 00:29:31,040
What the hell?
412
00:29:31,124 --> 00:29:33,376
Your language is foul,
so I figured it needed cleaning.
413
00:29:33,459 --> 00:29:35,336
Who are you to say such things to her?
414
00:29:35,920 --> 00:29:39,215
What's the use of a pretty face
when your mind is filthy and disgusting?
415
00:29:39,299 --> 00:29:40,216
Aren't you a junior?
416
00:29:40,300 --> 00:29:42,802
Who are you to get involved
and make a fuss?
417
00:29:42,886 --> 00:29:43,928
Me?
418
00:29:48,975 --> 00:29:51,686
I'm her older sister. What now?
419
00:29:54,480 --> 00:29:55,565
Go-un!
420
00:29:57,567 --> 00:29:59,319
Who was that crazy psycho?
421
00:30:00,069 --> 00:30:02,697
-What did you just call her?
-Who is this now?
422
00:30:09,913 --> 00:30:10,747
I missed.
423
00:30:11,706 --> 00:30:15,585
If I catch you doing this again,
your noses will need fixing.
424
00:30:28,431 --> 00:30:30,558
Because you are ugly.
425
00:30:45,782 --> 00:30:46,783
Here.
426
00:30:53,414 --> 00:30:54,749
Like they said,
427
00:30:56,334 --> 00:30:59,295
do you think only certain people
should get to perform on a stage?
428
00:30:59,379 --> 00:31:00,588
Not at all.
429
00:31:01,214 --> 00:31:03,049
You were chosen because you did great.
430
00:31:03,925 --> 00:31:06,135
I heard you singing the other day too.
431
00:31:06,219 --> 00:31:09,055
I thought that being talented
would be enough,
432
00:31:10,556 --> 00:31:12,976
but if the audience laughs at my face,
just like them…
433
00:31:14,894 --> 00:31:18,189
I'm scared my face will turn my voice
434
00:31:18,815 --> 00:31:20,024
into a joke as well.
435
00:31:20,108 --> 00:31:23,236
They're the ones in the wrong.
You shouldn't have to give up anything.
436
00:31:23,736 --> 00:31:26,072
Don't run away because you're scared.
437
00:31:27,907 --> 00:31:29,575
But you're pretty,
438
00:31:31,202 --> 00:31:32,912
so you wouldn't know how I feel.
439
00:31:34,747 --> 00:31:35,581
You're wrong.
440
00:31:36,374 --> 00:31:37,500
In fact,
441
00:31:38,251 --> 00:31:40,044
I know better than anyone else.
442
00:31:48,344 --> 00:31:50,805
One thing to remember
when applying eyeshadow.
443
00:31:50,888 --> 00:31:53,891
Apply makeup to the inner
and outer corners of your eyes…
444
00:31:53,975 --> 00:31:57,353
This would work well for Go-un.
445
00:31:57,437 --> 00:32:01,691
This way, your eyes will look bigger.
The base color…
446
00:32:01,774 --> 00:32:02,900
Like so…
447
00:32:04,861 --> 00:32:06,696
-What are you watching?
-What?
448
00:32:07,739 --> 00:32:09,032
It's a makeup tutorial.
449
00:32:10,908 --> 00:32:13,828
Well, there's this girl I came across.
450
00:32:13,911 --> 00:32:15,455
I found her situation to be…
451
00:32:16,122 --> 00:32:17,665
unfortunate.
452
00:32:17,749 --> 00:32:19,959
I was wondering what I could do to help.
453
00:32:20,793 --> 00:32:21,794
You're meddling again.
454
00:32:23,379 --> 00:32:24,589
Right.
455
00:32:24,672 --> 00:32:25,965
I'm being meddlesome.
456
00:32:26,549 --> 00:32:27,842
But that kind of meddling
457
00:32:27,925 --> 00:32:30,178
could provide support
to someone who needs it.
458
00:32:32,597 --> 00:32:33,681
To be honest,
459
00:32:34,682 --> 00:32:36,893
she reminded me of my old self.
460
00:32:38,644 --> 00:32:40,521
That must be why I feel drawn to her.
461
00:32:41,606 --> 00:32:44,150
I look worse than her without makeup,
of course.
462
00:32:46,069 --> 00:32:48,321
-That's not true.
-Sorry?
463
00:32:48,404 --> 00:32:50,073
You look pretty even without makeup.
464
00:32:57,330 --> 00:32:59,499
-The bus will arrive shortly.
-The bus is here.
465
00:33:00,333 --> 00:33:01,334
Okay.
466
00:33:23,356 --> 00:33:24,607
No way.
467
00:33:26,025 --> 00:33:27,944
It can't be.
468
00:33:31,614 --> 00:33:32,448
LOVE COUNSELING
469
00:33:32,532 --> 00:33:36,119
Hey guys. A guy hugged me,
asked how his new detergent smelled,
470
00:33:36,202 --> 00:33:37,870
and told me I'm pretty.
471
00:33:37,954 --> 00:33:39,038
What does that mean?
472
00:33:39,122 --> 00:33:41,374
He likes you.
The detergent's an excuse for a hug.
473
00:33:41,457 --> 00:33:42,625
He 100 percent likes you.
474
00:33:42,708 --> 00:33:44,919
The detergent thing sounds fishy.
Is he a player?
475
00:33:45,002 --> 00:33:45,920
Ask him out.
476
00:33:46,003 --> 00:33:48,798
Men never spend their time or money
if they're not interested.
477
00:33:48,881 --> 00:33:49,841
Ask him out?
478
00:33:52,009 --> 00:33:54,971
I can't. I could never.
479
00:33:59,767 --> 00:34:01,144
LEE SOO-HO
480
00:34:07,275 --> 00:34:09,443
Why do my words come out
with no filter anymore?
481
00:34:20,246 --> 00:34:22,039
Are you heading home okay?
482
00:34:22,123 --> 00:34:23,499
My sister
483
00:34:23,583 --> 00:34:26,169
gave me free movie tickets.
484
00:34:27,086 --> 00:34:29,297
If you have time
485
00:34:29,380 --> 00:34:30,840
after the festival tomorrow,
486
00:34:30,923 --> 00:34:31,966
do you…
487
00:34:32,675 --> 00:34:33,926
want to go watch a movie?
488
00:34:38,931 --> 00:34:40,016
READ
489
00:34:40,641 --> 00:34:41,726
He read them.
490
00:34:57,909 --> 00:34:59,869
Sure, let's do that.
491
00:35:01,746 --> 00:35:03,039
Goodness.
492
00:35:04,415 --> 00:35:06,334
-That scared me.
-What is she doing?
493
00:35:10,171 --> 00:35:11,339
No way.
494
00:35:13,883 --> 00:35:15,468
Lee Soo-ho likes me?
495
00:35:18,512 --> 00:35:20,056
My gosh.
496
00:35:20,640 --> 00:35:21,766
What do I do?
497
00:35:37,907 --> 00:35:39,533
So what should we watch?
498
00:35:41,744 --> 00:35:43,412
Is there anything you want to watch?
499
00:35:45,831 --> 00:35:47,250
How about a horror movie?
500
00:36:12,358 --> 00:36:13,943
I'LL SEE YOU…
501
00:36:14,026 --> 00:36:16,112
HAN SEO-JUN
502
00:36:19,407 --> 00:36:21,534
Soo-ho, where are you?
503
00:36:25,538 --> 00:36:26,998
You pulled a weird stunt, Soo-ho.
504
00:36:31,210 --> 00:36:32,044
Give me my key.
505
00:36:35,840 --> 00:36:37,258
I like Lim Ju-kyung.
506
00:36:38,092 --> 00:36:38,968
So?
507
00:36:39,552 --> 00:36:40,553
Should I congratulate you?
508
00:36:41,137 --> 00:36:42,680
Don't use her because of me.
509
00:36:43,681 --> 00:36:44,890
What if I'm not using her?
510
00:36:45,933 --> 00:36:47,268
Then you mean it's for real?
511
00:36:47,935 --> 00:36:48,769
Why?
512
00:36:49,312 --> 00:36:50,855
Are you worried I might take her from you?
513
00:36:55,526 --> 00:36:56,736
Mr. Han Jun-woo.
514
00:36:58,529 --> 00:36:59,697
Hello.
515
00:37:00,323 --> 00:37:02,658
What brings you here?
516
00:37:02,742 --> 00:37:05,077
-I'm here to collect my money.
-Excuse me?
517
00:37:05,828 --> 00:37:08,414
You offered compensation.
I came to collect it myself.
518
00:37:09,373 --> 00:37:10,624
Right.
519
00:37:10,708 --> 00:37:12,960
Of course, I will give…
520
00:37:14,337 --> 00:37:15,171
Well,
521
00:37:15,254 --> 00:37:16,839
I don't have any cash right now.
522
00:37:17,506 --> 00:37:18,924
How much were you considering?
523
00:37:20,176 --> 00:37:22,803
I'll use the money
you were going to pay me
524
00:37:22,887 --> 00:37:24,096
to buy your time.
525
00:37:31,937 --> 00:37:33,230
The sun's gone down.
526
00:37:34,774 --> 00:37:36,859
What do you want to do for two hours?
527
00:37:39,487 --> 00:37:40,321
So…
528
00:37:41,322 --> 00:37:43,157
you said you work at Move Entertainment?
529
00:37:44,658 --> 00:37:45,493
I did.
530
00:37:45,576 --> 00:37:47,119
That's really amazing.
531
00:37:47,703 --> 00:37:48,829
Well, I mean.
532
00:37:48,913 --> 00:37:50,164
I don't know much,
533
00:37:50,247 --> 00:37:53,125
but some of my students
dream of becoming singers,
534
00:37:53,209 --> 00:37:55,669
so I know that being
a part of the industry isn't easy.
535
00:37:56,212 --> 00:37:59,173
Have you always wanted
to work in the entertainment industry?
536
00:37:59,757 --> 00:38:01,550
I've never gotten that question before.
537
00:38:02,051 --> 00:38:04,095
I usually get,
"Who have you met in person?"
538
00:38:04,178 --> 00:38:06,013
or "Is that rumor true?" and such.
539
00:38:06,097 --> 00:38:08,849
I feel like I get to know
a person a little better
540
00:38:09,600 --> 00:38:11,769
through the dreams that they've had.
541
00:38:14,480 --> 00:38:15,815
Are you the Little Prince?
542
00:38:16,732 --> 00:38:17,566
I'm not.
543
00:38:18,818 --> 00:38:20,903
You have a rare innocence about you.
544
00:38:20,986 --> 00:38:23,114
-Here are the dishes you ordered.
-Thank you.
545
00:38:27,868 --> 00:38:29,537
Didn't you order an oil-based pasta?
546
00:38:29,620 --> 00:38:32,081
I'm sorry. I'll get it prepared again.
547
00:38:32,164 --> 00:38:34,458
That's okay. I can just have this.
548
00:38:36,043 --> 00:38:37,253
It looks good.
549
00:38:37,336 --> 00:38:39,505
It actually looks better
than the one I ordered.
550
00:38:39,588 --> 00:38:41,549
Thank you. Enjoy your food.
551
00:38:41,632 --> 00:38:42,550
Thank you.
552
00:38:43,384 --> 00:38:44,468
Please, help yourself.
553
00:38:57,940 --> 00:39:00,192
Why did you do that
when you can't eat spicy food?
554
00:39:00,276 --> 00:39:01,944
You should've let her switch it out.
555
00:39:02,653 --> 00:39:04,697
-It's all right.
-What?
556
00:39:04,780 --> 00:39:06,157
The part-timer was so young.
557
00:39:08,200 --> 00:39:09,994
Imagine her embarrassment.
558
00:39:14,373 --> 00:39:16,542
You're quite high-maintenance.
559
00:39:19,670 --> 00:39:20,963
I'm sorry.
560
00:39:22,006 --> 00:39:23,841
I spouted on you.
561
00:39:24,592 --> 00:39:25,426
Your eye…
562
00:39:26,844 --> 00:39:27,845
I'm sorry.
563
00:39:27,928 --> 00:39:29,096
It was a bit spicy…
564
00:39:29,847 --> 00:39:31,682
Playing hard to get isn't in my nature.
565
00:39:32,433 --> 00:39:35,227
I can't put on a mask to chat a guy up.
566
00:39:35,895 --> 00:39:37,062
I'll be frank with you.
567
00:39:37,813 --> 00:39:38,981
I've fallen for you.
568
00:39:40,107 --> 00:39:40,941
Excuse me?
569
00:39:41,734 --> 00:39:43,652
-What?
-Look over there.
570
00:39:43,736 --> 00:39:45,321
-Sure.
-Hey.
571
00:39:48,491 --> 00:39:49,408
Who is that?
572
00:39:50,826 --> 00:39:52,411
Who is she?
573
00:39:52,495 --> 00:39:53,954
What's up with her face?
574
00:39:54,038 --> 00:39:55,789
Why is everyone acting weird?
575
00:39:55,873 --> 00:39:57,333
Is there something on my face?
576
00:39:58,459 --> 00:39:59,877
Who is that?
577
00:39:59,960 --> 00:40:00,794
What the heck?
578
00:40:03,214 --> 00:40:04,131
Oh, no.
579
00:40:04,215 --> 00:40:06,550
Did I come here
without wearing any makeup?
580
00:40:11,472 --> 00:40:12,973
-What is that?
-What's happening?
581
00:40:33,619 --> 00:40:34,495
To me,
582
00:40:35,120 --> 00:40:36,789
even your bare face looks beautiful.
583
00:40:56,183 --> 00:40:57,226
It was a dream.
584
00:41:00,271 --> 00:41:02,606
But a pig in a dream signifies good luck.
585
00:41:05,943 --> 00:41:07,278
How great must my luck be
586
00:41:07,361 --> 00:41:10,155
to have dreamed of not just a pig,
but a pig on a white horse?
587
00:41:20,791 --> 00:41:22,001
She reeks of alcohol.
588
00:41:26,922 --> 00:41:28,507
You're all right, aren't you?
589
00:41:29,675 --> 00:41:32,136
Yes, of course. I'm all right.
590
00:41:32,219 --> 00:41:34,054
Has she lost her mind?
591
00:41:38,225 --> 00:41:39,351
Where's your sister?
592
00:41:39,435 --> 00:41:40,686
She passed out drunk.
593
00:41:41,854 --> 00:41:44,773
She works overtime and has
late-night staff dinners every day.
594
00:41:44,857 --> 00:41:47,901
It'll catch up to her.
Should I get her some herbal medicine?
595
00:41:47,985 --> 00:41:51,363
You're always worrying about the kids.
Take care of yourself too.
596
00:41:56,452 --> 00:41:57,703
-By the way, Dad.
-Yes?
597
00:41:57,786 --> 00:41:59,955
What did you like about Mom
to have married her?
598
00:42:00,789 --> 00:42:01,624
She's pretty.
599
00:42:02,458 --> 00:42:03,375
What?
600
00:42:03,459 --> 00:42:04,335
Seriously?
601
00:42:05,961 --> 00:42:07,713
She looks pretty to you?
602
00:42:07,796 --> 00:42:09,673
Even without any makeup? Look at her now.
603
00:42:09,757 --> 00:42:11,258
Even in her current state?
604
00:42:11,342 --> 00:42:14,511
Are you making fun of your mom
this early in the morning?
605
00:42:15,262 --> 00:42:17,806
It's just that Dad is as handsome
as Prince Charming,
606
00:42:17,890 --> 00:42:20,809
so I wondered why he fell for you
instead of another princess.
607
00:42:20,893 --> 00:42:25,105
To me, your mom was
as beautiful as Snow White.
608
00:42:26,398 --> 00:42:27,399
Seriously?
609
00:42:27,483 --> 00:42:28,567
Not one of the dwarves?
610
00:42:28,651 --> 00:42:29,693
She could be Grumpy.
611
00:42:30,611 --> 00:42:31,737
I'll kill you.
612
00:42:33,447 --> 00:42:35,616
This face isn't pretty at all.
613
00:42:50,172 --> 00:42:52,800
Maybe the contour of my face
has changed a little?
614
00:42:54,176 --> 00:42:56,261
Goodness. I don't know.
615
00:42:56,970 --> 00:42:58,764
THE EIGHTH ANNUAL SAEBOM FESTIVAL
616
00:43:12,861 --> 00:43:14,029
Put more energy into it!
617
00:43:14,113 --> 00:43:16,407
-What?
-What is this?
618
00:43:16,490 --> 00:43:17,616
Did you see this?
619
00:43:17,700 --> 00:43:18,701
What is it?
620
00:43:25,749 --> 00:43:27,668
So this is what a school festival is like.
621
00:43:27,751 --> 00:43:29,294
I missed out last year, so I had no idea.
622
00:43:31,088 --> 00:43:32,756
-Here's a balloon.
-Thank you.
623
00:43:32,840 --> 00:43:33,882
It's my heart.
624
00:43:34,633 --> 00:43:36,844
My girlfriend is here.
My future girlfriend.
625
00:43:36,927 --> 00:43:38,220
Should I ask for her number?
626
00:43:43,183 --> 00:43:45,519
How about we watch Soul Voice?
627
00:43:46,103 --> 00:43:47,438
He's not reading my messages.
628
00:43:48,480 --> 00:43:50,107
Is he still at home?
629
00:43:53,444 --> 00:43:54,695
She looks awful.
630
00:43:55,195 --> 00:43:57,364
-Who is she?
-Look at her makeup.
631
00:43:57,448 --> 00:43:58,657
Hey, isn't that Han Go-un?
632
00:43:58,741 --> 00:44:00,033
What's up with her face?
633
00:44:00,993 --> 00:44:01,952
Go-un?
634
00:44:02,786 --> 00:44:05,122
No. That's not it, Go-un.
635
00:44:05,205 --> 00:44:06,749
Hey, Go-un, is that--
636
00:44:08,459 --> 00:44:10,127
-Hey, look at her.
-Goodness.
637
00:44:10,210 --> 00:44:11,295
Who is she?
638
00:44:12,254 --> 00:44:14,381
-Hey!
-Go easy!
639
00:44:20,137 --> 00:44:21,180
Time out.
640
00:44:21,263 --> 00:44:23,599
Hey, Seo-jun.
Are you upset about something?
641
00:44:24,266 --> 00:44:25,768
-I don't know.
-Hold on.
642
00:44:25,851 --> 00:44:27,227
Don't leave. You're our front.
643
00:44:27,311 --> 00:44:29,313
-A front for what?
-You're our frontman.
644
00:44:29,396 --> 00:44:31,440
Girls line up when you're around.
645
00:44:31,523 --> 00:44:33,108
I'm gonna go see my baby.
646
00:44:33,192 --> 00:44:34,109
Who's your baby?
647
00:44:34,193 --> 00:44:35,110
Excuse me?
648
00:44:35,194 --> 00:44:37,738
-How do I play this?
-Who wants to throw water balloons?
649
00:44:41,116 --> 00:44:44,369
I'm not confident since it's my first time
doing someone else's makeup,
650
00:44:45,245 --> 00:44:46,371
but let's give it a try.
651
00:44:46,455 --> 00:44:49,833
We can't let those judgy girls
bring you down and ruin your performance.
652
00:44:49,917 --> 00:44:50,792
By the way…
653
00:44:51,919 --> 00:44:53,712
do I look that weird?
654
00:44:55,214 --> 00:44:56,298
You're pretty.
655
00:44:56,381 --> 00:44:59,593
You're pretty,
but let's touch it up a bit.
656
00:45:06,058 --> 00:45:08,352
Even just shaping your brows
657
00:45:08,435 --> 00:45:10,354
can make your features look more defined.
658
00:45:11,188 --> 00:45:13,690
Let's use a taupe-colored eyeshadow
659
00:45:14,274 --> 00:45:16,443
to create some depth.
660
00:45:17,611 --> 00:45:20,364
For a glamorous look suitable for a stage,
661
00:45:20,447 --> 00:45:22,199
I'll add some glitter.
662
00:45:37,089 --> 00:45:38,882
Don't be nervous, everyone.
663
00:45:38,966 --> 00:45:40,509
Take a deep breath, then…
664
00:45:42,302 --> 00:45:43,387
Everything's fine.
665
00:45:44,972 --> 00:45:47,724
By the way, where is Go-un? We're up next.
666
00:45:48,809 --> 00:45:52,271
Ma'am, I don't mind taking her place.
667
00:45:52,354 --> 00:45:53,522
Ma'am.
668
00:45:54,481 --> 00:45:55,691
I'm here.
669
00:45:59,319 --> 00:46:02,406
-This counts as volunteer work, right?
-That's why we're all here.
670
00:46:03,031 --> 00:46:04,658
You did say so.
671
00:46:05,367 --> 00:46:06,201
You're here.
672
00:46:06,827 --> 00:46:07,828
Enjoy the show.
673
00:46:07,911 --> 00:46:08,954
Whatever.
674
00:46:09,538 --> 00:46:10,581
Hi.
675
00:46:11,248 --> 00:46:14,001
-She's really pretty.
-What are you saying?
676
00:46:30,934 --> 00:46:32,019
Hey, who's that?
677
00:46:32,769 --> 00:46:34,938
I didn't know they had
such a pretty girl in the choir.
678
00:46:38,859 --> 00:46:43,071
-The world
-The world
679
00:46:43,614 --> 00:46:48,327
-Abandoned me
-Abandoned me
680
00:46:48,994 --> 00:46:53,999
-I wanted to believe
-I wanted to believe
681
00:46:54,082 --> 00:46:58,587
-I was all alone
-I was all alone
682
00:46:59,338 --> 00:47:04,259
-I knew it was
-I knew it was
683
00:47:04,343 --> 00:47:09,348
-My own misunderstanding
-My own misunderstanding
684
00:47:09,431 --> 00:47:14,770
-Something I knew
-Something I knew
685
00:47:14,853 --> 00:47:20,692
-But had always avoided
-But had always avoided
686
00:47:21,443 --> 00:47:26,239
Like a lone flower blossoming
687
00:47:26,823 --> 00:47:31,662
In a wide open field
688
00:47:31,745 --> 00:47:34,331
I've protected
689
00:47:34,414 --> 00:47:39,461
The feeling of emptiness
690
00:47:39,544 --> 00:47:42,422
Inside my heart
691
00:47:42,506 --> 00:47:47,344
-Like the sun coming out
-Like the sun coming out
692
00:47:47,427 --> 00:47:52,349
After heavy rain
693
00:47:52,432 --> 00:47:55,018
-My heart
-My heart
694
00:47:55,102 --> 00:47:58,271
-My surroundings
-My surroundings
695
00:47:58,355 --> 00:48:03,193
-I'm trying to illuminate it all
-I'm trying to illuminate it all
696
00:48:03,276 --> 00:48:08,490
-To the countless hands
-To the countless hands
697
00:48:08,573 --> 00:48:13,787
-That have uplifted me
-That have uplifted me
698
00:48:13,870 --> 00:48:16,832
Like the sun
699
00:48:16,915 --> 00:48:22,421
that illuminates me
700
00:48:23,380 --> 00:48:26,883
Become
701
00:48:27,634 --> 00:48:33,932
-A light
-A light
702
00:48:50,282 --> 00:48:51,867
Great work, everyone.
703
00:48:52,576 --> 00:48:54,745
You really proved your skills, Go-un.
704
00:48:54,828 --> 00:48:56,747
-You looked so pretty up there.
-Great job.
705
00:48:56,830 --> 00:48:57,956
Seriously.
706
00:48:58,457 --> 00:48:59,875
-You all did great.
-Ju-kyung!
707
00:49:00,542 --> 00:49:02,419
-Great work.
-Nice job.
708
00:49:02,502 --> 00:49:03,503
Ju-kyung.
709
00:49:04,129 --> 00:49:06,798
-That was seriously the best.
-Thank you so much.
710
00:49:06,882 --> 00:49:08,341
I didn't do anything.
711
00:49:09,134 --> 00:49:10,260
Hey!
712
00:49:12,637 --> 00:49:13,722
Seo-jun?
713
00:49:15,015 --> 00:49:17,017
You two know each other?
714
00:49:17,100 --> 00:49:18,518
How do you know my brother?
715
00:49:18,602 --> 00:49:19,644
Your brother?
716
00:49:20,854 --> 00:49:22,272
He's your brother?
717
00:49:23,607 --> 00:49:24,441
Ju-kyung!
718
00:49:24,983 --> 00:49:26,860
Ju-kyung, please help me out.
719
00:49:26,943 --> 00:49:28,820
Kangsu suddenly said she can't make it.
720
00:49:28,904 --> 00:49:30,447
-I need you.
-Sure.
721
00:49:30,530 --> 00:49:32,783
-See you around, Go-un.
-Yes, Ju-kyung.
722
00:49:34,743 --> 00:49:36,578
How do you know Ju-kyung?
723
00:49:39,664 --> 00:49:41,708
You look extra pretty today.
724
00:49:41,792 --> 00:49:43,418
Who are you trying to impress?
725
00:49:43,502 --> 00:49:44,419
Actually…
726
00:49:46,254 --> 00:49:48,131
No, I'll tell you later.
727
00:49:48,215 --> 00:49:50,091
What's this? You're being a tease.
728
00:49:52,469 --> 00:49:54,095
Here. Take it.
729
00:49:56,139 --> 00:49:57,974
-A pig?
-Why? You don't like it?
730
00:49:58,558 --> 00:49:59,851
Want to be the bunny instead?
731
00:50:00,560 --> 00:50:02,771
No. I like the pig costume.
732
00:50:02,854 --> 00:50:04,481
-I love it.
-What was that then?
733
00:50:04,564 --> 00:50:07,776
Get changed and head to the courts.
I'll go pick up some sports drinks.
734
00:50:07,859 --> 00:50:08,860
-Okay.
-See you later.
735
00:50:24,000 --> 00:50:24,918
You're here!
736
00:50:25,710 --> 00:50:28,129
How did you sleep? How do you feel?
737
00:50:28,713 --> 00:50:30,715
Remember the girl
I told you about yesterday?
738
00:50:30,799 --> 00:50:32,551
The girl who reminds me of the old me?
739
00:50:34,761 --> 00:50:35,971
Are you feeling all right?
740
00:50:38,390 --> 00:50:39,724
Did something happen?
741
00:50:43,562 --> 00:50:44,437
What's up with you?
742
00:50:45,772 --> 00:50:46,648
What?
743
00:50:47,399 --> 00:50:48,859
You said we'll go to the movies.
744
00:50:48,942 --> 00:50:50,360
Why would I watch a movie with you?
745
00:50:52,404 --> 00:50:53,905
-What?
-Don't kid yourself.
746
00:50:54,489 --> 00:50:56,408
I was only being nice
because I pitied you.
747
00:51:02,330 --> 00:51:03,206
Why would you…
748
00:51:04,416 --> 00:51:05,917
pity me?
749
00:51:09,045 --> 00:51:10,422
Because you know my secret?
750
00:51:12,841 --> 00:51:16,136
You found me pitiable for kneeling
and groveling at your feet?
751
00:51:16,720 --> 00:51:17,554
I did.
752
00:51:19,139 --> 00:51:22,809
That's why you told me I look pretty
and looked out for me.
753
00:51:24,060 --> 00:51:26,396
Just like looking after stray cats,
you pitied me.
754
00:51:26,479 --> 00:51:27,314
I did.
755
00:51:28,565 --> 00:51:30,483
But now it's bothersome and annoying.
756
00:51:31,735 --> 00:51:32,819
I no longer…
757
00:51:33,778 --> 00:51:36,114
want to care about you anymore, so leave.
758
00:51:38,325 --> 00:51:40,535
I never realized,
but you're meddlesome yourself.
759
00:51:41,536 --> 00:51:43,163
I never asked you to look after me.
760
00:51:43,997 --> 00:51:45,540
I never asked you to care for me.
761
00:51:47,208 --> 00:51:49,085
I won't bother you anymore,
762
00:51:50,378 --> 00:51:52,464
so you can stop your pity.
763
00:52:12,317 --> 00:52:15,320
It hasn't been long
since I've been living this dreamy life,
764
00:52:16,446 --> 00:52:17,781
yet I got too excited
765
00:52:17,864 --> 00:52:20,742
and went overboard,
dreaming of something I couldn't have.
766
00:52:21,743 --> 00:52:23,662
It was nothing but a meaningless dream.
767
00:52:24,412 --> 00:52:25,789
I'm so stupid.
768
00:52:44,015 --> 00:52:45,725
Don't use her because of me.
769
00:52:46,434 --> 00:52:47,727
What if I'm not using her?
770
00:52:48,687 --> 00:52:50,146
Then you mean it's for real?
771
00:52:50,772 --> 00:52:51,606
Why?
772
00:52:52,107 --> 00:52:53,733
Are you worried I might take her from you?
773
00:52:54,317 --> 00:52:56,444
I know you think Se-yeon died
because of me.
774
00:52:56,528 --> 00:52:58,196
That's not a thought. It's a fact.
775
00:52:58,279 --> 00:53:00,240
So how long will you take it out on me?
776
00:53:00,323 --> 00:53:01,408
Until you die…
777
00:53:02,951 --> 00:53:04,828
and meet Se-yeon again.
778
00:53:13,294 --> 00:53:14,129
I see.
779
00:53:15,797 --> 00:53:16,673
Does Ju-kyung know?
780
00:53:20,051 --> 00:53:21,469
That you killed your friend?
781
00:53:27,726 --> 00:53:29,436
What would she think of you
if she finds out?
782
00:53:32,689 --> 00:53:33,565
Never forget.
783
00:53:34,941 --> 00:53:36,568
You killed Se-yeon,
784
00:53:38,194 --> 00:53:39,779
and you don't deserve to smile.
785
00:53:41,406 --> 00:53:42,741
You murderer.
786
00:53:55,879 --> 00:53:57,797
-I like blue.
-Blue?
787
00:53:57,881 --> 00:53:59,132
-What about you?
-I'll get…
788
00:53:59,215 --> 00:54:01,426
-No, it's mine.
-Does it look good?
789
00:54:02,677 --> 00:54:04,387
-Want to play a game?
-Want to play a game?
790
00:54:05,805 --> 00:54:07,891
No. Let's just go.
791
00:54:07,974 --> 00:54:09,267
Let's go.
792
00:54:11,144 --> 00:54:13,772
Hey, is this really necessary?
793
00:54:13,855 --> 00:54:16,066
If we do this, it'll cheer up Seo-jun.
794
00:54:16,149 --> 00:54:18,318
-All right.
-I feel like he'll get more upset.
795
00:54:18,401 --> 00:54:21,696
-The game will start soon. Let's go.
-Come on, let's go!
796
00:54:22,197 --> 00:54:24,407
-Go, Saebom Devils!
-Go, Saebom Devils!
797
00:54:24,491 --> 00:54:28,036
-Go, Saebom Devils!
-Go, Han Seo-jun!
798
00:54:33,541 --> 00:54:35,293
That's right! Seo-jun Almighty!
799
00:54:35,376 --> 00:54:38,004
-He's not on our team.
-I'm sorry.
800
00:54:38,088 --> 00:54:39,464
By the way, where's Lee Soo-ho?
801
00:54:40,006 --> 00:54:41,508
No idea. Maybe he's not here yet.
802
00:54:45,345 --> 00:54:47,972
What? You're here?
You said you had tutoring today.
803
00:54:48,056 --> 00:54:49,432
I skipped and snuck out.
804
00:54:54,896 --> 00:54:56,689
Limju, what took you so long? Come on.
805
00:54:59,275 --> 00:55:01,402
Go, my super handsome Tae-hoon!
806
00:55:03,404 --> 00:55:06,074
-Han Seo-jun!
-Han Seo-jun!
807
00:55:39,149 --> 00:55:42,402
SAEBOM DEVILS
808
00:56:01,421 --> 00:56:02,630
SAEBOM UNION
809
00:57:44,274 --> 00:57:45,191
Soo-ho!
810
00:57:57,036 --> 00:57:57,870
You were right.
811
00:57:59,497 --> 00:58:01,874
It's all because of me,
and it's all my fault.
812
00:58:03,209 --> 00:58:05,336
So you can take it out on me all you want.
813
00:58:05,420 --> 00:58:06,838
I'll take it.
814
00:58:10,466 --> 00:58:11,342
But
815
00:58:12,135 --> 00:58:13,845
don't play Lim Ju-kyung.
816
00:58:16,556 --> 00:58:17,932
I won't hold back then.
817
00:58:33,906 --> 00:58:39,287
THE EIGHTH ANNUAL SAEBOM FESTIVAL
A NIGHT OF CELEBRATION
818
00:58:39,370 --> 00:58:43,625
I'm too generous in love…
819
00:58:44,417 --> 00:58:45,501
Hey, Limju!
820
00:58:46,127 --> 00:58:47,712
Shall we sit in the front or back?
821
00:58:48,296 --> 00:58:49,756
I feel a little tired, so…
822
00:58:49,839 --> 00:58:52,258
Don't say you're leaving.
823
00:58:52,342 --> 00:58:55,303
The party's just getting started.
Where do you think you're going?
824
00:58:55,386 --> 00:58:58,056
Let's all leave after the concert.
Come on.
825
00:58:58,139 --> 00:58:59,307
Let's sit over there.
826
00:59:00,141 --> 00:59:03,061
While we drunkenly dance together
827
00:59:03,144 --> 00:59:08,983
Everything falls out of my pockets
828
00:59:09,067 --> 00:59:13,237
But I'm still fine…
829
00:59:13,321 --> 00:59:15,698
The next song is not well known,
830
00:59:15,782 --> 00:59:18,618
but it's from the late Jeong Se-yeon,
of whom I was a huge fan.
831
00:59:18,701 --> 00:59:20,912
In memory of Se-yeon,
who left us a year ago,
832
00:59:20,995 --> 00:59:22,455
I dedicate this song to him.
833
00:59:22,538 --> 00:59:27,543
Because I can't yet forget…
834
00:59:27,627 --> 00:59:28,461
Jeong Se-yeon?
835
00:59:29,212 --> 00:59:32,423
Hey, that's the guy
who took his own life last year.
836
00:59:32,507 --> 00:59:33,800
Right.
837
00:59:34,842 --> 00:59:36,719
Why did they have to pick this song?
838
00:59:36,803 --> 00:59:39,389
I bet Seo-jun will start
another fight with Soo-ho.
839
00:59:39,472 --> 00:59:41,849
Why? Did he have something
to do with Jeong Se-yeon?
840
00:59:41,933 --> 00:59:43,142
Those three were close.
841
00:59:43,226 --> 00:59:45,603
Lee Soo-ho, Han Seo-jun,
and Jeong Se-yeon.
842
00:59:45,687 --> 00:59:48,439
-Did Soo-ho never mention that?
-What?
843
00:59:48,523 --> 00:59:49,649
Right, they were.
844
00:59:49,732 --> 00:59:51,859
Now that I think of it, I think they were.
845
00:59:52,652 --> 00:59:55,488
I live and forget
846
00:59:56,072 --> 00:59:58,449
Pretending I'm fine
847
00:59:58,533 --> 01:00:02,286
I even meet with people
848
01:00:03,871 --> 01:00:06,416
At a certain point
849
01:00:07,083 --> 01:00:10,586
This bitter longing
850
01:00:10,670 --> 01:00:15,341
Became a habit
851
01:00:17,719 --> 01:00:18,803
SE-YEON
852
01:00:18,886 --> 01:00:20,555
ARE YOU DONE WITH PRACTICE?
853
01:00:21,222 --> 01:00:24,809
Reporter Choi, Mr. Lee is too busy
to be dating these days.
854
01:00:26,144 --> 01:00:28,563
He just had a few drinks
after the shoot, that's all.
855
01:00:29,230 --> 01:00:32,233
What do you mean by prostitution?
That's absurd.
856
01:00:33,443 --> 01:00:34,736
Of course not.
857
01:00:49,292 --> 01:00:56,048
JEONG SE-YEON
858
01:01:18,654 --> 01:01:21,783
-I heard Jeong Se-yeon killed himself.
-From the boy band? Goodness.
859
01:01:22,784 --> 01:01:24,619
-You can't come in.
-Please leave.
860
01:01:53,898 --> 01:01:56,901
How are you doing?
861
01:01:56,984 --> 01:02:03,366
I guess I'm not doing well
862
01:02:04,158 --> 01:02:10,790
I'm stuck here without you
But I'm not alone
863
01:02:10,873 --> 01:02:15,294
On an island of regret…
864
01:02:15,378 --> 01:02:17,839
-I have to go.
-What?
865
01:02:17,922 --> 01:02:21,092
I didn't know the end would come
866
01:02:21,175 --> 01:02:25,680
I didn't even know what love was
867
01:02:26,430 --> 01:02:31,018
A world in which I can't hold you
868
01:02:31,102 --> 01:02:32,979
Or see you…
869
01:02:33,062 --> 01:02:34,397
Soo-ho.
870
01:02:52,665 --> 01:02:53,499
Are you all right?
871
01:02:55,459 --> 01:02:56,294
Leave.
872
01:02:58,588 --> 01:02:59,797
I said, leave!
873
01:03:32,622 --> 01:03:35,041
-Take off your jacket.
-It's chilly.
874
01:03:35,124 --> 01:03:37,001
-It's so cold.
-Give me your jacket.
875
01:03:37,084 --> 01:03:39,295
How do you know Ju-kyung?
876
01:03:39,378 --> 01:03:40,338
Well,
877
01:03:41,172 --> 01:03:43,841
she helped me out when I was in trouble.
878
01:03:44,842 --> 01:03:48,471
If weren't for her,
I probably couldn't have sung on stage.
879
01:03:48,554 --> 01:03:50,640
She even did my makeup.
880
01:03:50,723 --> 01:03:51,891
Don't I look good?
881
01:03:51,974 --> 01:03:53,351
Don't play Lim Ju-kyung.
882
01:03:55,061 --> 01:03:56,604
I won't hold back then.
883
01:03:56,687 --> 01:03:57,980
It's too cold.
884
01:03:58,064 --> 01:04:01,400
Seo-jun, what are you thinking about?
885
01:04:01,484 --> 01:04:03,736
You were thinking about that girl,
weren't you?
886
01:04:03,819 --> 01:04:05,071
No.
887
01:04:07,073 --> 01:04:08,366
I haven't been considerate.
888
01:04:08,950 --> 01:04:09,784
What?
889
01:04:12,578 --> 01:04:13,704
I feel sorry…
890
01:04:14,830 --> 01:04:16,207
for no reason.
891
01:04:18,542 --> 01:04:20,169
-Hey, wait up!
-Where are you going?
892
01:04:22,421 --> 01:04:24,590
-You're going to come like this?
-Han Seo-jun.
893
01:04:24,674 --> 01:04:26,676
All our clothes got wet because of you.
894
01:04:26,759 --> 01:04:28,761
-We got all wet.
-We even cheered for you!
895
01:04:28,844 --> 01:04:29,679
Don't follow me.
896
01:04:30,346 --> 01:04:33,224
If you follow me, you're dead.
I'm telling you now.
897
01:04:33,307 --> 01:04:35,768
-Why not?
-But I love you, Seo-jun!
898
01:04:44,235 --> 01:04:46,487
So he was a friend of Jeong Se-yeon.
899
01:04:49,865 --> 01:04:51,659
What happened to him earlier?
900
01:04:52,743 --> 01:04:54,328
Was he not feeling well?
901
01:05:06,340 --> 01:05:09,343
Whatever. It's none of my business.
902
01:05:20,813 --> 01:05:22,273
Are you asleep, Ju-kyung?
903
01:05:23,274 --> 01:05:24,275
No.
904
01:05:24,859 --> 01:05:26,944
Then wash up before bed,
even if you're tired.
905
01:05:27,653 --> 01:05:28,571
Got it?
906
01:05:32,783 --> 01:05:33,826
He's right.
907
01:05:35,494 --> 01:05:37,955
I should at least remove my makeup
before going to bed.
908
01:05:50,468 --> 01:05:52,136
Where have I seen this before?
909
01:06:04,440 --> 01:06:05,941
That time on the rooftop…
910
01:06:16,410 --> 01:06:17,703
That man was…
911
01:06:21,499 --> 01:06:22,958
Lee Soo-ho?
912
01:06:26,337 --> 01:06:27,546
Did someone you know
913
01:06:28,923 --> 01:06:31,008
jump from a rooftop?
914
01:06:33,010 --> 01:06:36,263
We don't even know each other,
but you saved me and got so angry.
915
01:06:36,347 --> 01:06:38,891
That's why I wondered
if someone close to you had died.
916
01:06:49,360 --> 01:06:51,695
Haven't you thought of
the people you'd leave behind
917
01:06:52,947 --> 01:06:54,782
and how much they would grieve?
918
01:06:55,449 --> 01:06:58,911
Someone out there
might suffer forever with guilt
919
01:06:59,703 --> 01:07:01,872
for failing to save you.
920
01:07:03,666 --> 01:07:06,836
There's nothing you can do
for a dead person.
921
01:07:08,629 --> 01:07:09,713
So don't do it.
922
01:09:01,283 --> 01:09:02,368
It was here…
923
01:09:05,329 --> 01:09:06,288
From here…
924
01:09:09,291 --> 01:09:10,542
Se-yeon…
925
01:09:14,630 --> 01:09:15,506
I know.
926
01:09:16,215 --> 01:09:17,216
Se-yeon…
927
01:09:23,138 --> 01:09:24,056
I know.
928
01:09:25,891 --> 01:09:27,226
I understand.
929
01:10:43,427 --> 01:10:45,262
Someone told me
930
01:10:45,346 --> 01:10:48,140
that tears cleanse the heart.
931
01:10:49,475 --> 01:10:51,560
A friend of Jeong Se-yeon,
932
01:10:51,643 --> 01:10:52,895
and the son of Lee Ju-hun.
933
01:10:52,978 --> 01:10:55,022
Why does he have so many secrets?
934
01:10:56,482 --> 01:10:58,442
You're home, sweetie?
935
01:10:59,485 --> 01:11:01,487
You are so awesome.
936
01:11:01,570 --> 01:11:04,490
This is Han Seo-jun's girlfriend?
937
01:11:05,199 --> 01:11:07,993
Why? Did you help me again
because you pitied me?
938
01:11:08,077 --> 01:11:09,411
It was them, right?
939
01:11:10,079 --> 01:11:11,372
You must've been so shocked.
940
01:11:12,664 --> 01:11:17,002
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
98461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.