All language subtitles for True Beauty S01E02

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,108 --> 00:00:46,609 I'm Lim Ju-kyung. 2 00:00:46,693 --> 00:00:48,111 I'm a goddess. 3 00:00:50,738 --> 00:00:51,739 Only until 4 00:00:52,240 --> 00:00:54,117 I remove my makeup. 5 00:01:07,714 --> 00:01:09,799 AUTHENTICATION FAILED 6 00:01:11,593 --> 00:01:12,635 Hey. 7 00:01:13,344 --> 00:01:15,346 How come you don't recognize my face? 8 00:01:21,186 --> 00:01:22,020 AUTHENTICATION FAILED 9 00:01:22,103 --> 00:01:23,396 Damn it. 10 00:01:23,479 --> 00:01:26,357 Ju-young messed with my phone again. 11 00:01:27,567 --> 00:01:28,735 It's true. 12 00:01:28,818 --> 00:01:30,695 It is tiring and mortifying 13 00:01:31,279 --> 00:01:34,449 to live with two different faces. 14 00:01:38,953 --> 00:01:39,787 AUTHENTICATION SUCCESSFUL 15 00:01:58,306 --> 00:01:59,807 This is it. 16 00:01:59,891 --> 00:02:02,227 There's no other place with this many horror comics. 17 00:02:06,481 --> 00:02:08,816 Where is it? 18 00:02:12,070 --> 00:02:12,904 Found it. 19 00:02:14,364 --> 00:02:15,573 YOU ARE THE DEVIL 20 00:02:28,336 --> 00:02:29,587 I got here first. 21 00:02:29,671 --> 00:02:30,964 I picked it out first. 22 00:02:53,486 --> 00:02:54,612 Lee Soo-ho? 23 00:02:56,406 --> 00:02:57,240 You're… 24 00:02:58,032 --> 00:02:59,117 Who are… 25 00:03:04,497 --> 00:03:05,331 I'm sorry. 26 00:03:06,457 --> 00:03:07,291 Hey. 27 00:03:08,876 --> 00:03:10,086 Did he recognize me? 28 00:03:13,089 --> 00:03:14,215 That book, 29 00:03:14,924 --> 00:03:16,259 I grabbed it first. 30 00:03:17,677 --> 00:03:18,761 Okay? 31 00:03:20,680 --> 00:03:21,597 I see. 32 00:03:22,390 --> 00:03:26,310 Then you can go ahead and read it first. 33 00:03:27,311 --> 00:03:28,396 Here. 34 00:03:29,480 --> 00:03:31,315 Ju-bal, have some instant noodles. 35 00:03:31,399 --> 00:03:32,608 Excuse me? 36 00:03:32,692 --> 00:03:34,360 I didn't order one. 37 00:03:34,444 --> 00:03:37,280 It's on me to celebrate our reunion. 38 00:03:37,363 --> 00:03:39,574 -I'll have it next time. -Hold on. 39 00:03:41,409 --> 00:03:43,286 I put in an organic egg just for you. 40 00:03:43,369 --> 00:03:45,872 It's 700 won per egg. I'd be upset if you didn't eat it. 41 00:03:45,955 --> 00:03:48,750 Can't you just have it instead? 42 00:03:48,833 --> 00:03:50,043 I'm on a diet. 43 00:03:56,215 --> 00:03:57,050 Okay. 44 00:03:57,133 --> 00:03:59,010 Let's scarf it down and get out. 45 00:04:15,902 --> 00:04:17,070 That's actually mine. 46 00:04:19,447 --> 00:04:20,281 I'm sorry. 47 00:04:21,032 --> 00:04:24,118 You must like red ginseng juice. I'll get you a new one. 48 00:04:24,786 --> 00:04:25,620 That's all right. 49 00:04:27,872 --> 00:04:28,873 Read it if you'd like. 50 00:04:29,707 --> 00:04:31,501 No. There's no need for that. 51 00:04:32,085 --> 00:04:34,253 Didn't you just launch yourself at me to get it? 52 00:04:35,129 --> 00:04:36,214 Go on, read it. 53 00:04:48,434 --> 00:04:50,645 YOU ARE THE DEVIL 54 00:05:12,583 --> 00:05:14,335 I guess he didn't recognize me. 55 00:05:17,588 --> 00:05:18,506 Hey. 56 00:05:20,091 --> 00:05:22,677 Do you live around here? 57 00:05:24,470 --> 00:05:26,013 I mean, 58 00:05:26,097 --> 00:05:27,557 I'm not trying to pry. 59 00:05:27,640 --> 00:05:29,851 With your looks, you're quite the eye-catcher 60 00:05:29,934 --> 00:05:32,311 but I don't think I've seen you around here before. 61 00:05:33,062 --> 00:05:35,940 If that's true, then I must not live around here. 62 00:05:36,524 --> 00:05:37,400 Right. 63 00:05:39,110 --> 00:05:41,028 Why crawl all the way out here then? 64 00:05:41,112 --> 00:05:42,530 Crawl? 65 00:05:43,281 --> 00:05:46,075 I started walking upright when I was 11 months old. 66 00:05:46,576 --> 00:05:48,286 So you did. 67 00:05:49,912 --> 00:05:50,788 I'm 18. 68 00:05:51,664 --> 00:05:52,498 Excuse me? 69 00:05:52,582 --> 00:05:55,042 You're probably my age. Your formality irks me. 70 00:05:56,878 --> 00:05:58,129 How old are you? 71 00:06:02,258 --> 00:06:05,303 I'm 15. I'm an 8th grader. 72 00:06:05,803 --> 00:06:08,306 I don't buy that you're younger than me, 73 00:06:08,389 --> 00:06:09,724 ma'am. 74 00:06:11,017 --> 00:06:13,144 I was just joking. I'm 25, way older than you. 75 00:06:13,227 --> 00:06:14,478 So you're also 18. 76 00:06:16,606 --> 00:06:18,608 No wonder he's the top student. 77 00:06:25,114 --> 00:06:25,990 Gosh, I'm full. 78 00:06:26,908 --> 00:06:27,867 That was interesting. 79 00:06:27,950 --> 00:06:29,869 -Here you go. Enjoy. -So soon? 80 00:06:30,953 --> 00:06:32,914 -I read very fast. -I meant this. 81 00:06:35,166 --> 00:06:36,042 It's my specialty. 82 00:06:36,918 --> 00:06:37,752 Goodbye then. 83 00:06:47,011 --> 00:06:48,971 PRINCE COMICS 84 00:06:55,770 --> 00:06:57,104 What am I wearing? 85 00:06:58,648 --> 00:07:01,651 Why did I have to run into him right then and there? 86 00:07:12,662 --> 00:07:14,830 Hey, what's with your attitude? 87 00:07:17,917 --> 00:07:19,252 Where's my comic book? 88 00:07:20,211 --> 00:07:22,380 I don't know. It's all because of you. 89 00:07:23,214 --> 00:07:24,048 What? 90 00:07:24,131 --> 00:07:27,969 Did you run into a handsome guy from class without wearing any makeup? 91 00:07:29,011 --> 00:07:32,557 Then again, your life's not a TV show. I doubt that would happen. 92 00:07:36,394 --> 00:07:37,937 Seriously? 93 00:07:38,020 --> 00:07:41,065 Your life as a goddess is over even if I don't share your picture! 94 00:07:41,148 --> 00:07:43,901 That's not it. He didn't recognize me. 95 00:07:43,985 --> 00:07:46,279 He might not today, but when he sees you tomorrow, 96 00:07:46,362 --> 00:07:49,115 "Aren't you that acne girl from the comics shop?" 97 00:07:49,198 --> 00:07:50,825 -That could happen. -What? 98 00:07:52,034 --> 00:07:54,745 Really? Do you think so? Then what do I do? 99 00:07:54,829 --> 00:07:56,497 That's why you have to be honest. 100 00:07:56,581 --> 00:07:58,416 Ju-kyung, you are conning people. 101 00:07:58,499 --> 00:08:00,167 Just show them who you are. 102 00:08:00,251 --> 00:08:02,628 You can't hide your true face forever. 103 00:08:05,256 --> 00:08:06,090 Hey, Lim Ju-young. 104 00:08:07,091 --> 00:08:07,925 What? 105 00:08:08,593 --> 00:08:12,096 -You know that girl you have a thing with? -Yes. What about her? 106 00:08:12,179 --> 00:08:13,598 She's super pretty. 107 00:08:13,681 --> 00:08:16,851 Her face without makeup won't be too different from mine. 108 00:08:18,352 --> 00:08:19,729 No way! 109 00:08:19,812 --> 00:08:21,689 Even her breath is fragrant! 110 00:08:46,464 --> 00:08:47,882 How did I run into her here? 111 00:08:49,508 --> 00:08:52,303 But how can she ignore me after all I did for her? 112 00:08:53,804 --> 00:08:55,473 Goodness. 113 00:08:55,556 --> 00:08:58,517 Ju-bal didn't leave a single drop. 114 00:08:59,060 --> 00:09:00,061 Her name is Ju-bal? 115 00:09:00,144 --> 00:09:02,313 You don't know Pandora's daughter Ju-bal? 116 00:09:02,396 --> 00:09:05,483 You've been a patron for a while. You haven't seen her before? 117 00:09:09,278 --> 00:09:10,529 Why? Are you interested? 118 00:09:11,947 --> 00:09:12,907 No. 119 00:09:23,876 --> 00:09:25,711 I was lucky yesterday. 120 00:09:27,838 --> 00:09:30,257 But there's no guarantee 121 00:09:30,341 --> 00:09:31,550 I'll be lucky today too. 122 00:09:33,511 --> 00:09:36,347 A perfect disguise is my only way to survive. 123 00:09:48,526 --> 00:09:49,610 More contour. 124 00:10:14,093 --> 00:10:15,428 Hee-kyung! 125 00:10:15,511 --> 00:10:17,388 -What? -Glad I caught you. Give me a ride. 126 00:10:17,471 --> 00:10:20,349 You're still here? You're late putting makeup on again. 127 00:10:20,433 --> 00:10:21,934 That's not it. Please hurry. 128 00:10:22,017 --> 00:10:23,227 Where is my little sister? 129 00:10:23,310 --> 00:10:27,064 PANDORA SHOP 130 00:10:32,653 --> 00:10:35,239 Why are you staring at my husband like that? 131 00:10:35,322 --> 00:10:36,907 You can take him if you want. 132 00:10:36,991 --> 00:10:38,492 You've got to be kidding. 133 00:10:40,327 --> 00:10:42,747 I think this whenever I see your husband. 134 00:10:43,414 --> 00:10:45,583 He is really good-looking. 135 00:10:45,666 --> 00:10:49,003 Please. That doesn't pay the bills. 136 00:10:49,628 --> 00:10:52,465 His looks are of no value. 137 00:10:57,011 --> 00:10:58,971 Just take a look at that. 138 00:10:59,054 --> 00:11:01,348 Now I have to pay for whatever that is. 139 00:11:03,684 --> 00:11:05,603 -What's wrong, Dad? -See you later, girls. 140 00:11:05,686 --> 00:11:07,271 Drive safely! 141 00:11:08,814 --> 00:11:11,317 And you, study hard. Don't fall asleep in class. 142 00:11:11,400 --> 00:11:12,443 Okay. 143 00:11:12,526 --> 00:11:16,280 I didn't know you had another pretty girl other than Hee-kyung and Ju-kyung. 144 00:11:16,363 --> 00:11:17,364 What? 145 00:11:20,034 --> 00:11:21,619 My disguise is a success. 146 00:11:35,132 --> 00:11:37,885 Don't you get in trouble for wearing this much makeup? 147 00:11:37,968 --> 00:11:41,597 Back in my day, we couldn't even wear BB cream. 148 00:11:41,680 --> 00:11:43,224 "Back in my day." 149 00:11:43,307 --> 00:11:46,227 -You'll soon be called a boomer. -Nonsense. 150 00:11:46,310 --> 00:11:47,520 I'm still cool. 151 00:11:47,603 --> 00:11:49,522 I drink iced Americanos, not lattes, even when it's freezing. 152 00:11:49,605 --> 00:11:51,649 That's how cool I am. 153 00:11:51,732 --> 00:11:53,859 All right. Thanks, Hee-kyung. 154 00:11:53,943 --> 00:11:56,153 -Okay. Have a good day! -Okay. 155 00:12:23,931 --> 00:12:24,765 Well… 156 00:12:25,266 --> 00:12:26,100 Hi. 157 00:12:28,936 --> 00:12:31,438 Thank goodness. He didn't recognize me. 158 00:12:31,522 --> 00:12:32,565 Did you get it? 159 00:12:34,108 --> 00:12:35,192 Su-jin! 160 00:12:40,197 --> 00:12:41,907 -Delete them. -What do you mean? 161 00:12:42,700 --> 00:12:44,076 Or I'll throw this away. 162 00:12:45,035 --> 00:12:46,328 Okay. 163 00:12:46,412 --> 00:12:48,539 I'll delete them, so give it back. 164 00:12:51,292 --> 00:12:52,293 He's scary. 165 00:12:53,127 --> 00:12:55,379 If he catches anything, it's done. 166 00:12:55,462 --> 00:12:57,715 He hates when people take photos of him. 167 00:12:57,798 --> 00:13:01,260 But still, he's truly something else. 168 00:13:01,844 --> 00:13:02,970 Let's go. 169 00:13:06,181 --> 00:13:08,392 Good morning. Can I please get one latte… 170 00:13:09,476 --> 00:13:11,645 Can I please get an iced Americano? 171 00:13:11,729 --> 00:13:13,063 -Extra cold. -Sure. 172 00:13:24,158 --> 00:13:26,076 -Why aren't you going? -I don't want to go. 173 00:13:26,577 --> 00:13:28,203 But all your friends are going. 174 00:13:28,287 --> 00:13:30,331 No, I want to be with you, Mom. 175 00:13:30,414 --> 00:13:32,958 But you have to. You can't just stay here. 176 00:13:33,042 --> 00:13:35,169 Ta-da! Hi! 177 00:13:53,437 --> 00:13:54,521 Let's go. 178 00:14:31,892 --> 00:14:34,645 Your iced Americano is ready. 179 00:14:38,107 --> 00:14:39,566 Would you like a stamp card? 180 00:14:39,650 --> 00:14:40,818 Yes, please. 181 00:14:40,901 --> 00:14:42,736 It seems like I'll be coming here often. 182 00:14:49,702 --> 00:14:51,662 Can I get a foundation with the highest coverage? 183 00:14:51,745 --> 00:14:54,581 Try this for now. I'll be back with the highest we have. 184 00:14:54,665 --> 00:14:55,499 Okay. 185 00:14:56,000 --> 00:14:57,876 Hey, look at this. 186 00:14:58,502 --> 00:14:59,920 It's super pretty. 187 00:15:30,492 --> 00:15:32,786 -It doesn't wash off. -The ugliness is still there. 188 00:15:32,870 --> 00:15:35,831 What are we going to do about your face? 189 00:15:35,914 --> 00:15:37,374 Are you okay? 190 00:15:38,500 --> 00:15:39,501 It was just a prank. 191 00:15:40,961 --> 00:15:43,005 -That's funny. -Is it? 192 00:15:43,922 --> 00:15:45,799 -What do we do with her? -I don't know. 193 00:15:46,300 --> 00:15:47,259 Seriously. 194 00:15:58,979 --> 00:16:00,022 What was that? 195 00:16:14,578 --> 00:16:16,497 Here's the one you were looking for. 196 00:16:50,447 --> 00:16:51,323 Stop right there! 197 00:16:55,119 --> 00:16:56,745 Hey, stop! 198 00:16:57,287 --> 00:16:59,331 Hey, Han Seo-jun, stop! 199 00:17:06,130 --> 00:17:07,172 Hey! 200 00:17:08,173 --> 00:17:09,258 We told you to stop! 201 00:17:09,341 --> 00:17:11,844 -Let's move fast. -He must have gone there. 202 00:17:31,738 --> 00:17:33,490 Excuse me, are you okay? 203 00:17:35,784 --> 00:17:36,869 Goodness. 204 00:17:37,578 --> 00:17:38,537 Are you hurt? 205 00:17:49,256 --> 00:17:51,133 -Hey, stop right there! -Stop! 206 00:17:54,011 --> 00:17:54,970 Stop! 207 00:17:55,470 --> 00:17:56,555 Han Seo-jun! Hey! 208 00:17:56,638 --> 00:17:58,765 -Hurry! -Get him! 209 00:18:05,397 --> 00:18:06,231 Go get him! 210 00:18:06,315 --> 00:18:07,191 -Hey! -Hurry! 211 00:18:07,274 --> 00:18:08,567 -Hey! -Stop! 212 00:18:08,650 --> 00:18:10,277 -Stop right there! -Hurry! 213 00:18:19,453 --> 00:18:20,662 -Hurry! -Hey, over there! 214 00:18:20,746 --> 00:18:21,914 -There! -Get him! 215 00:18:21,997 --> 00:18:22,831 Han Seo-jun! 216 00:18:22,915 --> 00:18:24,208 -Darn it. -Stop there! 217 00:18:24,291 --> 00:18:25,125 Hurry! 218 00:18:30,589 --> 00:18:33,008 -Come on! -Stop right there! 219 00:18:36,678 --> 00:18:39,056 -Hey! -Stop! 220 00:18:39,139 --> 00:18:41,683 -Stop! -Get him! 221 00:18:41,767 --> 00:18:42,935 -Hurry up! -Jeez! 222 00:18:52,110 --> 00:18:53,695 Why are you running away? 223 00:18:55,530 --> 00:18:57,324 Come over here. Come on. 224 00:18:58,992 --> 00:19:00,202 Are you okay? 225 00:19:00,285 --> 00:19:01,995 -Get that punk. -Get him. 226 00:19:02,079 --> 00:19:03,747 -Get him. -Hurry! 227 00:19:13,090 --> 00:19:14,091 Han Seo-jun. 228 00:19:14,174 --> 00:19:16,218 Kim Cho-rong told me you went to study abroad. 229 00:19:18,136 --> 00:19:19,596 You thought we would buy that? 230 00:19:19,680 --> 00:19:21,139 I'm sorry, you punk. 231 00:19:24,226 --> 00:19:25,602 You crazy punk. 232 00:19:26,186 --> 00:19:29,064 I went through so much because of you. 233 00:19:29,147 --> 00:19:30,607 I'm still mad thinking about it. 234 00:19:31,858 --> 00:19:32,693 Hey. 235 00:19:34,403 --> 00:19:36,738 You didn't come out that day to mess with us, right? 236 00:19:37,656 --> 00:19:40,701 You thought we'd leave you alone if you just avoided us? 237 00:19:41,910 --> 00:19:43,078 Not my face. 238 00:19:48,875 --> 00:19:49,960 You dodged? 239 00:19:50,794 --> 00:19:52,296 You're dead meat. 240 00:19:52,379 --> 00:19:54,548 I think the police are here. 241 00:19:54,631 --> 00:19:55,632 Let's go. 242 00:19:56,675 --> 00:19:57,759 Let's go. 243 00:19:57,843 --> 00:20:00,262 -Let's go. Come on. -I'll see you again, Han Seo-jun. 244 00:20:00,345 --> 00:20:01,596 Hey, let's go! 245 00:20:04,474 --> 00:20:05,726 Hey, let's go! 246 00:20:16,445 --> 00:20:17,404 Did they leave? 247 00:20:25,912 --> 00:20:26,747 Who are you? 248 00:20:27,998 --> 00:20:28,832 I… 249 00:20:29,750 --> 00:20:30,584 Well… 250 00:20:33,337 --> 00:20:34,504 What is that? 251 00:20:36,465 --> 00:20:37,466 What are you doing? 252 00:20:38,675 --> 00:20:39,760 Darn it. 253 00:21:02,240 --> 00:21:03,075 What? 254 00:21:05,619 --> 00:21:07,162 Thank… 255 00:21:08,622 --> 00:21:10,082 you! 256 00:21:12,918 --> 00:21:14,336 Saebom High? 257 00:21:18,090 --> 00:21:19,091 Wait, my helmet! 258 00:21:20,050 --> 00:21:20,884 Hey! 259 00:21:23,220 --> 00:21:24,513 Darn it. 260 00:21:35,857 --> 00:21:38,819 I almost got involved with the delinquents trying to avoid Sam-mi. 261 00:21:42,030 --> 00:21:42,906 What the… 262 00:21:43,782 --> 00:21:45,367 Why did I take this with me? 263 00:21:46,159 --> 00:21:47,661 Is he coming after me for this? 264 00:21:48,161 --> 00:21:48,995 Hey! 265 00:21:50,038 --> 00:21:51,832 -Acne girl from the comics shop? -No. 266 00:21:51,915 --> 00:21:54,000 Lim Ju-bal, did you get spooked? 267 00:21:54,751 --> 00:21:56,253 Ju-young, I'll kill you! 268 00:21:56,837 --> 00:21:57,879 Come here! 269 00:21:59,506 --> 00:22:00,507 Stop there! 270 00:22:01,091 --> 00:22:03,009 -Come here. -On today's entertainment news… 271 00:22:03,093 --> 00:22:06,179 -You're dead meat. -Hey, kids. 272 00:22:06,263 --> 00:22:07,806 Be quiet, you brats. 273 00:22:08,473 --> 00:22:09,599 Ju-hun is on. 274 00:22:09,683 --> 00:22:10,976 It's an attempted murder. 275 00:22:11,059 --> 00:22:12,310 Ju-hun, my foot. 276 00:22:12,394 --> 00:22:14,104 -You punk. -You're so heavy, pig! 277 00:22:14,187 --> 00:22:15,105 Why you… 278 00:22:15,188 --> 00:22:16,398 Come here! 279 00:22:17,566 --> 00:22:19,985 It's been seven years since your last project, Love Maze. 280 00:22:20,068 --> 00:22:22,446 -How have you been? -Lucky Hee-kyung. 281 00:22:22,529 --> 00:22:24,364 After the series and overseas schedule… 282 00:22:24,448 --> 00:22:26,867 She gets to work under a handsome CEO like that. 283 00:22:27,701 --> 00:22:29,411 Handsome, my foot. 284 00:22:30,412 --> 00:22:34,082 How does it feel to be back in Korea after seven years? 285 00:22:35,083 --> 00:22:37,002 -I didn't get to see my son much. -Jeez. 286 00:22:37,085 --> 00:22:39,004 due to being overseas. 287 00:22:39,087 --> 00:22:43,425 I plan on spending more time with my son from now on. 288 00:22:44,342 --> 00:22:46,136 I haven't been a good dad. 289 00:22:51,099 --> 00:22:52,434 Hey, son. 290 00:22:52,517 --> 00:22:54,561 It's really hard to catch you. 291 00:22:57,147 --> 00:22:59,191 This place is still the same. 292 00:22:59,274 --> 00:23:03,236 I basically lived here back when I was training for a role. 293 00:23:04,029 --> 00:23:05,655 Master Choi treats you well, right? 294 00:23:06,239 --> 00:23:07,866 Why did you suddenly come back? 295 00:23:07,949 --> 00:23:08,950 Right. 296 00:23:09,868 --> 00:23:13,330 I had a lot going on at the company, especially after the merger. 297 00:23:14,789 --> 00:23:16,708 I'd also lose relevance if I were away for too long. 298 00:23:17,876 --> 00:23:19,169 You care about your fans deeply. 299 00:23:22,297 --> 00:23:25,300 It's you that I care about, Soo-ho. 300 00:23:28,261 --> 00:23:29,304 You're leaving already? 301 00:23:31,473 --> 00:23:34,476 I wanted to do some exercise myself. 302 00:23:36,853 --> 00:23:37,896 Go ahead. 303 00:23:42,525 --> 00:23:44,194 That was too easy, don't you think? 304 00:24:02,963 --> 00:24:04,589 Someone taught you well. 305 00:25:17,495 --> 00:25:18,413 My goodness. 306 00:25:19,664 --> 00:25:21,875 You're a grown man now. 307 00:25:22,667 --> 00:25:25,712 Goodness, I must be getting old. 308 00:25:25,795 --> 00:25:28,882 I'm not a match for you, am I? 309 00:25:30,842 --> 00:25:32,135 It's your birthday tomorrow. 310 00:25:32,844 --> 00:25:34,596 Do you want to eat out somewhere nice? 311 00:25:35,138 --> 00:25:35,972 No. 312 00:25:37,140 --> 00:25:38,725 Is there anything you want? 313 00:25:39,309 --> 00:25:40,310 No. 314 00:25:43,521 --> 00:25:44,564 Have you thought about… 315 00:25:45,523 --> 00:25:47,359 moving back to my place? 316 00:25:47,442 --> 00:25:48,818 I already said no. 317 00:25:49,944 --> 00:25:51,321 You'll soon be a senior, and-- 318 00:25:51,404 --> 00:25:55,325 Wouldn't you also feel uncomfortable if I lived with you? 319 00:25:56,743 --> 00:25:58,286 What about your love life? 320 00:26:00,288 --> 00:26:02,248 Don't come by unannounced from now on. 321 00:26:03,458 --> 00:26:05,877 I don't want to be known as Lee Ju-hun's son. 322 00:26:24,854 --> 00:26:25,688 No… 323 00:26:26,439 --> 00:26:27,357 No… 324 00:26:53,049 --> 00:26:55,385 Which one's better for a 100th-day anniversary gift? 325 00:26:55,468 --> 00:26:56,511 The one on the left. 326 00:26:56,594 --> 00:26:59,097 Only 100 days? You fussed so much I thought it was 100 years. 327 00:26:59,180 --> 00:27:01,266 I made a huge fuss when I was 100 days old too. 328 00:27:01,349 --> 00:27:02,308 Bear with me, Kangsu. 329 00:27:02,392 --> 00:27:04,352 Guys, I'm so glad we're friends. 330 00:27:04,436 --> 00:27:06,604 I'm glad to have a goddess friend like you. 331 00:27:06,688 --> 00:27:10,358 I'm not a goddess. If I'm a goddess, you are a fairy. 332 00:27:10,442 --> 00:27:13,445 Limju, how are you both pretty and sweet? 333 00:27:17,615 --> 00:27:18,908 Goddess, my foot. 334 00:27:19,492 --> 00:27:21,744 My skin's getting worse because of makeup. 335 00:27:23,663 --> 00:27:26,040 I need to do something to calm it down. 336 00:27:30,795 --> 00:27:33,923 Hey, return this. Mr. Prince said he needs it right away. 337 00:27:34,007 --> 00:27:35,425 When did he borrow it? 338 00:27:35,508 --> 00:27:37,260 Why would I return it? 339 00:27:37,343 --> 00:27:39,137 I still have your pictures. 340 00:27:39,971 --> 00:27:40,805 That punk. 341 00:27:42,015 --> 00:27:43,475 If I were Lee Soo-ho, 342 00:27:44,851 --> 00:27:45,935 "Delete them." 343 00:27:46,519 --> 00:27:48,480 "Or I'll throw this away." 344 00:27:48,563 --> 00:27:50,773 I'm borrowing these. Keep the change. 345 00:27:52,817 --> 00:27:54,277 This is for you. 346 00:28:01,493 --> 00:28:02,327 Hey. 347 00:28:03,578 --> 00:28:04,829 Hey, Ju-bal. 348 00:28:05,830 --> 00:28:08,666 -Lee Soo-ho's not here, is he? -Who? 349 00:28:08,750 --> 00:28:12,378 The guy who's aloof and has a tiny face, like a lead in a romance comic. 350 00:28:13,880 --> 00:28:14,923 You mean, me? 351 00:28:15,006 --> 00:28:17,133 The guy who likes red ginseng juice. 352 00:28:17,217 --> 00:28:19,260 Right. He rarely comes on weekends. 353 00:28:19,344 --> 00:28:21,054 Really? Thank goodness. 354 00:28:21,137 --> 00:28:22,388 I'm returning this. 355 00:28:25,016 --> 00:28:25,850 Ju-bal. 356 00:28:26,518 --> 00:28:27,352 Yes? 357 00:28:27,435 --> 00:28:29,312 -Do you have a moment? -Why? 358 00:28:29,395 --> 00:28:32,398 My stomach is having a bit of a situation. 359 00:28:32,482 --> 00:28:34,359 -Can you take my place for a bit? -But… 360 00:28:35,276 --> 00:28:36,861 What if someone comes? 361 00:28:47,747 --> 00:28:49,374 This series is still here. 362 00:28:51,543 --> 00:28:52,710 A CURSE IN DARKNESS 363 00:28:53,670 --> 00:28:54,546 Goodness. 364 00:28:58,174 --> 00:29:00,093 I used to collect these. 365 00:29:00,760 --> 00:29:01,970 I guess nobody took it. 366 00:29:03,596 --> 00:29:05,390 I'll take this for my pay. 367 00:29:08,017 --> 00:29:08,893 We meet again. 368 00:29:16,192 --> 00:29:17,235 Darn it. 369 00:29:20,989 --> 00:29:22,031 Are you not coming down? 370 00:29:23,616 --> 00:29:24,659 I'm looking for a book. 371 00:29:27,620 --> 00:29:30,248 Then can you get me that book over there? 372 00:29:33,793 --> 00:29:35,795 -This one? -The one next to it. 373 00:29:37,755 --> 00:29:39,173 -This one? -A bit further. 374 00:29:40,508 --> 00:29:41,676 This one? 375 00:29:41,759 --> 00:29:43,261 How long are you going to pretend? 376 00:29:45,221 --> 00:29:46,097 You know me. 377 00:30:17,211 --> 00:30:19,172 Thanks, Ju-bal! 378 00:30:24,552 --> 00:30:27,388 You always get in my arms. It's becoming a habit. 379 00:30:27,889 --> 00:30:29,891 You need to learn to keep your balance. 380 00:30:29,974 --> 00:30:31,392 It's not that hard. 381 00:30:33,269 --> 00:30:36,230 People like you should be banned from using footstools. 382 00:30:37,398 --> 00:30:39,359 What you said caught me off guard. 383 00:30:39,442 --> 00:30:41,694 I'm not that good of an actor to keep pretending. 384 00:30:41,778 --> 00:30:42,612 Then… 385 00:30:43,613 --> 00:30:46,699 you recognized me right away last time? 386 00:30:46,783 --> 00:30:48,326 Fortunately, I have a good memory. 387 00:30:48,409 --> 00:30:50,703 This isn't a matter of having a good memory. 388 00:30:51,537 --> 00:30:52,747 You must have eagle eyes. 389 00:30:57,460 --> 00:30:58,711 It's you, even at a glance. 390 00:30:58,795 --> 00:31:00,672 My face is totally different. 391 00:31:00,755 --> 00:31:04,425 -Are we playing "find the difference"? -I mean, they are two different faces. 392 00:31:11,891 --> 00:31:14,102 I see. The eyes are different. 393 00:31:14,185 --> 00:31:15,019 Eyes? 394 00:31:18,022 --> 00:31:20,692 Right. They're the most different. 395 00:31:21,901 --> 00:31:23,736 Am I in the wrong for recognizing you? 396 00:31:24,404 --> 00:31:25,780 No, it's not that. 397 00:31:27,448 --> 00:31:29,575 I just can't believe this is happening. 398 00:31:30,994 --> 00:31:32,578 Are you going to tell people? 399 00:31:33,246 --> 00:31:35,415 -Tell people what? -That I'm like this? 400 00:31:35,498 --> 00:31:36,791 What are you like? 401 00:31:36,874 --> 00:31:39,002 You see what I look like right now. 402 00:31:39,585 --> 00:31:41,212 I'm a mess. 403 00:31:41,879 --> 00:31:45,341 If people find out, I won't be able to show my face. 404 00:31:46,009 --> 00:31:48,386 Is she talking about the rooftop incident? 405 00:31:49,137 --> 00:31:50,430 Why do you feel that way? 406 00:31:50,513 --> 00:31:51,848 I just do. 407 00:31:53,850 --> 00:31:56,519 Please, can you just keep it a secret? 408 00:32:00,106 --> 00:32:01,107 Please. 409 00:32:01,733 --> 00:32:03,901 But it's Lee Soo-ho, the sociopath. 410 00:32:04,485 --> 00:32:05,737 Okay. 411 00:32:06,404 --> 00:32:07,238 Okay. 412 00:32:07,864 --> 00:32:09,240 There's no way you'd-- 413 00:32:10,283 --> 00:32:11,159 What? 414 00:32:11,659 --> 00:32:13,828 Really? That easily? 415 00:32:14,495 --> 00:32:17,081 Do I seem like the type to spill the beans on you? 416 00:32:17,915 --> 00:32:19,500 No, but… 417 00:32:24,005 --> 00:32:26,049 How do I know you'll keep your word? 418 00:32:28,051 --> 00:32:29,635 So what if you don't? 419 00:32:29,719 --> 00:32:33,431 CONFIDENTIALITY AGREEMENT 420 00:32:34,182 --> 00:32:35,349 Is this really necessary? 421 00:32:35,433 --> 00:32:37,602 This is how desperate I am. 422 00:32:38,728 --> 00:32:39,687 Please sign here. 423 00:32:42,023 --> 00:32:43,107 I don't think so. 424 00:32:43,691 --> 00:32:46,694 A truly desperate person wouldn't copy a page from Hell's Pledge. 425 00:32:46,778 --> 00:32:47,862 I wrote it in a hurry so-- 426 00:32:49,280 --> 00:32:50,490 You know Hell's Pledge? 427 00:32:51,699 --> 00:32:53,618 It's a very old comic. Not many know of it. 428 00:32:53,701 --> 00:32:55,161 How could I not know? 429 00:32:55,244 --> 00:32:57,955 With a modern drawing style that holds up after 30 years, 430 00:32:58,039 --> 00:33:00,249 it's the first domestic series to fuse occult horror and SF 431 00:33:00,333 --> 00:33:01,667 and the finest of the 20th century. 432 00:33:02,877 --> 00:33:04,879 It feels surreal to finally meet someone who knows about it. 433 00:33:04,962 --> 00:33:07,215 I personally prefer the author's previous work, 434 00:33:07,298 --> 00:33:08,132 -Cursed Mask. -Cursed Mask. 435 00:33:09,175 --> 00:33:11,219 -Amazing. -You know Cursed Mask? 436 00:33:11,302 --> 00:33:13,054 That's what got me into horror comics. 437 00:33:13,137 --> 00:33:14,847 I even have a signed first edition. 438 00:33:14,931 --> 00:33:15,973 You do? 439 00:33:18,184 --> 00:33:19,018 Yes. 440 00:33:19,685 --> 00:33:20,520 Why? 441 00:33:20,603 --> 00:33:24,440 I've been trying so hard to find the first edition for two years… 442 00:33:25,608 --> 00:33:26,943 and you have it? 443 00:33:28,486 --> 00:33:30,947 I've been into horror comics for a while now. 444 00:33:31,948 --> 00:33:32,865 How much? 445 00:33:33,533 --> 00:33:34,617 I don't think so. 446 00:33:35,284 --> 00:33:39,497 A truly desperate person wouldn't just throw money at their problems. 447 00:33:42,166 --> 00:33:44,293 LEE SOO-HO 448 00:33:47,004 --> 00:33:49,006 That's done. What else? 449 00:33:49,090 --> 00:33:51,300 He's a different person outside of school. 450 00:33:52,343 --> 00:33:53,761 Perhaps a bit gullible too. 451 00:33:57,557 --> 00:33:58,808 I'm parched. 452 00:34:16,617 --> 00:34:18,411 I feel somewhat peckish. 453 00:34:19,162 --> 00:34:20,037 So what? 454 00:34:20,121 --> 00:34:21,289 Are you desperate? 455 00:34:23,541 --> 00:34:26,836 I shouldn't have done that. 456 00:34:36,596 --> 00:34:38,931 RESERVED FOR LIM JU-KYUNG. SIT HERE AND YOU'LL GROW BUTT HAIR. 457 00:34:39,015 --> 00:34:40,433 If you saw me at school, 458 00:34:40,516 --> 00:34:42,894 -you wouldn't dare do this to me. -What? 459 00:34:42,977 --> 00:34:45,855 You promised me Cursed Mask for two bowls of instant noodles. 460 00:34:45,938 --> 00:34:48,232 Actually, I'll settle for just one bowl. 461 00:34:50,401 --> 00:34:51,694 This is a bribe from me. 462 00:34:52,695 --> 00:34:55,531 -Bribe? -For keeping my secret. 463 00:34:55,615 --> 00:34:57,116 Go ahead, eat. 464 00:34:57,909 --> 00:35:00,745 I'm having instant noodles with Lee Soo-ho at a comics rental shop. 465 00:35:00,828 --> 00:35:02,788 The whole school would freak out if they knew. 466 00:35:10,213 --> 00:35:13,925 I always wondered why there were so many splatters on the pages. 467 00:35:14,008 --> 00:35:16,928 Hey, eating instant noodles at the comic shop is the best. 468 00:35:17,011 --> 00:35:18,387 You'll regret it if you don't. 469 00:35:20,473 --> 00:35:23,059 Don't you want your Cursed Mask? 470 00:35:34,153 --> 00:35:35,821 Isn't it good? 471 00:35:35,905 --> 00:35:38,491 It's good for the first meal on my birthday. 472 00:35:40,910 --> 00:35:42,495 It's your birthday today? 473 00:35:44,455 --> 00:35:46,082 Then what are you doing here? 474 00:35:52,505 --> 00:35:53,839 Do you like watching people eat? 475 00:36:00,388 --> 00:36:03,266 Hey. Don't sniff it in. 476 00:36:03,349 --> 00:36:04,725 Just look away. 477 00:36:07,144 --> 00:36:08,980 -What do I do? -Pull it out. 478 00:36:09,063 --> 00:36:10,606 -Pull it? -No, just sniff it in. 479 00:36:12,900 --> 00:36:14,110 My nose hurts. 480 00:36:14,610 --> 00:36:19,907 PRINCE COMICS 481 00:36:22,410 --> 00:36:25,788 I'll give you the copy of Cursed Mask on Monday. 482 00:36:26,455 --> 00:36:27,665 -Okay. -Right. 483 00:36:30,293 --> 00:36:32,211 -Here. -Another bribe? 484 00:36:32,295 --> 00:36:33,546 No, a gift. 485 00:36:36,007 --> 00:36:38,009 This is a very rare item that's 20 years old. 486 00:36:38,092 --> 00:36:40,886 I came across it, but I'm specially giving it to you. 487 00:36:42,680 --> 00:36:45,349 You're now my friend I've shared my secret with, 488 00:36:45,433 --> 00:36:46,851 so I should care for you. 489 00:36:50,896 --> 00:36:52,356 Happy birthday. 490 00:37:24,722 --> 00:37:25,890 Happy birthday. 491 00:37:59,256 --> 00:38:00,383 LEE SOO-HO 492 00:38:00,466 --> 00:38:01,926 Spotless. 493 00:38:05,096 --> 00:38:06,472 CURSED MASK 494 00:38:07,640 --> 00:38:10,059 Thanks for keeping a secret about my no-makeup face! 495 00:38:22,154 --> 00:38:24,198 I look totally different without makeup. 496 00:38:24,824 --> 00:38:26,742 How did he recognize me? 497 00:38:27,618 --> 00:38:29,036 So strange. 498 00:38:34,875 --> 00:38:36,210 Sir, stop the bus! 499 00:38:36,293 --> 00:38:37,837 -Hang on! -Wait! 500 00:38:48,180 --> 00:38:49,515 Thank you. 501 00:38:52,226 --> 00:38:53,394 A true beauty is here. 502 00:38:53,477 --> 00:38:55,354 Seriously, what a goddess. 503 00:38:56,355 --> 00:38:58,983 -Amazing. -I'm so glad I stopped the bus. 504 00:38:59,066 --> 00:39:00,317 Hi. 505 00:39:00,401 --> 00:39:02,069 She's gorgeous. 506 00:39:02,153 --> 00:39:03,362 She looks like a goddess. 507 00:39:55,706 --> 00:39:57,416 -Give me your phone. -What's this? 508 00:39:57,500 --> 00:39:59,376 You pervert, I saw you taking pictures! 509 00:39:59,960 --> 00:40:01,921 -Ju-kyung, hurry and call the police. -What? 510 00:40:02,004 --> 00:40:03,631 -Disgusting. -Damn it. 511 00:40:04,632 --> 00:40:06,383 -Get out of my way. -That punk. Hey! 512 00:40:07,259 --> 00:40:08,385 -Su-jin! -Hey! 513 00:40:09,178 --> 00:40:10,513 Stop right there! 514 00:40:10,596 --> 00:40:12,389 Stop or I'll kill you! 515 00:40:18,729 --> 00:40:20,773 Hey, stop! 516 00:40:34,912 --> 00:40:36,622 I said, stop! 517 00:40:57,977 --> 00:41:01,146 Arrest this pervert! You'll find all the evidence on his phone. 518 00:41:01,230 --> 00:41:02,064 Okay. 519 00:41:05,693 --> 00:41:07,111 I tapped my card earlier. 520 00:41:08,070 --> 00:41:09,572 She brought justice! 521 00:41:09,655 --> 00:41:11,073 -Were you startled? -Yes. 522 00:41:11,824 --> 00:41:13,242 You were so amazing. 523 00:41:13,325 --> 00:41:15,286 I mean, are you okay? 524 00:41:16,870 --> 00:41:19,748 Su-jin, I would love to have a boyfriend like you. 525 00:41:20,666 --> 00:41:21,917 Whatever. 526 00:41:23,627 --> 00:41:25,296 I'm not surprised. 527 00:41:25,379 --> 00:41:27,881 She scolded middle schoolers for smoking last time. 528 00:41:27,965 --> 00:41:29,341 She's my girl crush. 529 00:41:29,425 --> 00:41:30,467 Stop it. 530 00:41:31,552 --> 00:41:34,638 I was so shocked to see my skirt not zip up this morning. 531 00:41:34,722 --> 00:41:37,057 I'd love a skirt with an elastic band. 532 00:41:37,725 --> 00:41:40,019 Limju, what was your old uniform like? 533 00:41:40,102 --> 00:41:41,895 I want to see it. Do you have pictures? 534 00:41:41,979 --> 00:41:42,855 Well… 535 00:41:43,606 --> 00:41:45,190 I didn't take any pictures. 536 00:41:45,274 --> 00:41:48,152 Don't lie. Your uniform was ugly, wasn't it? 537 00:41:48,235 --> 00:41:49,820 Let me see. 538 00:41:50,362 --> 00:41:51,864 -Well… -Please? 539 00:41:53,574 --> 00:41:54,908 -Well… -Move. 540 00:41:56,952 --> 00:41:57,870 Move. 541 00:42:02,333 --> 00:42:03,792 Saved by the bell. 542 00:42:03,876 --> 00:42:06,128 -Soo-ho, be nice. -Typical. 543 00:42:06,211 --> 00:42:08,005 -Hi, Tu-ah. -Hi, babe! 544 00:42:08,589 --> 00:42:09,840 Watch out. A motorcycle! 545 00:42:12,134 --> 00:42:13,177 What the… 546 00:42:18,724 --> 00:42:19,892 What was that? 547 00:42:19,975 --> 00:42:22,311 -Seriously. -Goodness. 548 00:42:31,862 --> 00:42:32,738 That guy is… 549 00:42:39,953 --> 00:42:40,996 He's a student here? 550 00:42:41,538 --> 00:42:43,916 What kind of absurd coincidence is this? 551 00:42:43,999 --> 00:42:45,292 I guess Han Seo-jun is back. 552 00:42:45,376 --> 00:42:47,252 -Why is he here? -What's he doing here? 553 00:42:48,253 --> 00:42:49,463 Han Seo-jun? 554 00:42:49,546 --> 00:42:51,882 Like the Bermuda Triangle or a black hole in space, 555 00:42:51,965 --> 00:42:56,637 the charms of these two guys can suck you right in with no escape. 556 00:43:06,063 --> 00:43:08,232 -Goodness! -Seriously, what do I do? 557 00:43:08,315 --> 00:43:11,318 I'll report you for stealing my heart! 558 00:43:12,820 --> 00:43:14,196 You're too much for my heart. 559 00:43:14,279 --> 00:43:16,448 -Look! -Gosh, he's so gorgeous! 560 00:43:20,452 --> 00:43:21,995 -Let's move! -Hey, we're late! 561 00:43:23,580 --> 00:43:24,540 Seo-jun! 562 00:43:24,623 --> 00:43:25,749 Seo-jun! 563 00:43:33,924 --> 00:43:35,175 Savior Soo-ho, the nonchalant adonis 564 00:43:35,259 --> 00:43:36,593 versus Seo-jun Almighty, the untamed rebel. 565 00:43:36,677 --> 00:43:38,262 Deciding who's hotter is a conundrum 566 00:43:38,345 --> 00:43:40,556 like donuts versus ice cream or pizza versus fried chicken. 567 00:43:40,639 --> 00:43:42,725 They're Saebom High's two gods, the two towers. 568 00:43:44,184 --> 00:43:45,894 That was too cringey. 569 00:43:45,978 --> 00:43:47,688 Babe, then what about me? 570 00:43:47,771 --> 00:43:50,190 You are the one and only of my heart. 571 00:43:51,525 --> 00:43:53,861 I actually don't care for either of them. 572 00:43:53,944 --> 00:43:56,155 -I feel sick. -Want to die? 573 00:44:05,831 --> 00:44:06,999 Hey, Han Seo-jun is back. 574 00:44:07,082 --> 00:44:09,376 I guess they're going to fight again. 575 00:44:09,460 --> 00:44:10,878 I can sense the ruckus coming. 576 00:44:10,961 --> 00:44:12,045 I don't mind it! 577 00:44:19,136 --> 00:44:22,222 By the way, what's going on? Do they not like each other? 578 00:44:22,306 --> 00:44:24,683 They used to be best friends, but things went sour. 579 00:44:24,767 --> 00:44:26,769 They always go after each other. 580 00:44:32,107 --> 00:44:33,525 Not how I want to start my day. 581 00:44:39,782 --> 00:44:40,741 Good morning. 582 00:44:40,824 --> 00:44:42,326 -Good morning. -Good morning. 583 00:44:42,409 --> 00:44:44,411 -Good morning. -Good morning. 584 00:44:45,704 --> 00:44:48,665 So Seo-jun is finally back. It's nice to see him again, right? 585 00:44:48,749 --> 00:44:49,625 -Yes. -Yes. 586 00:44:49,708 --> 00:44:51,293 Should we give a warm welcome? 587 00:44:54,671 --> 00:44:56,465 -Welcome back! -Welcome back! 588 00:44:56,548 --> 00:44:59,593 Seo-jun, you can sit next to Soo-ho. 589 00:44:59,676 --> 00:45:00,511 Excuse me? 590 00:45:09,228 --> 00:45:11,146 Hey, you move over there. 591 00:45:13,732 --> 00:45:15,776 -Me? -This used to be my seat. 592 00:45:16,610 --> 00:45:20,489 She's sitting there because of her bad eyesight. 593 00:45:20,572 --> 00:45:22,658 Well, Tae-hoon? 594 00:45:22,741 --> 00:45:25,994 -Can you go sit over there, Mr. Handsome? -Me? 595 00:45:27,538 --> 00:45:28,789 Seriously… 596 00:45:31,542 --> 00:45:33,377 Hey, neighbor! 597 00:45:35,963 --> 00:45:38,340 Yas, Tae-hoon, great job! 598 00:45:38,423 --> 00:45:40,551 -No, please stop. -Please don't. 599 00:45:42,844 --> 00:45:45,597 -All right, should we start our homeroom? -Sorry. 600 00:45:45,681 --> 00:45:46,848 -Yes! -Yes! 601 00:45:48,642 --> 00:45:49,810 "To have a friend… 602 00:45:49,893 --> 00:45:51,353 -Not again. -Come on. 603 00:45:51,436 --> 00:45:53,230 …is like having another life." 604 00:45:53,897 --> 00:45:55,941 -Mr. Han. -Why do you do this? 605 00:45:56,024 --> 00:45:57,109 He's doing it again. 606 00:45:57,192 --> 00:45:59,778 -I want you guys to… -I know her from somewhere. 607 00:45:59,861 --> 00:46:01,071 have many different lives. 608 00:46:01,154 --> 00:46:02,823 Mr. Han, that's too much. 609 00:46:02,906 --> 00:46:05,075 Please call 911. 610 00:46:05,158 --> 00:46:07,035 My fingers and toes can't stand how cringey you are. 611 00:46:07,119 --> 00:46:08,870 Hyun-kyu, I have a cure for you. 612 00:46:08,954 --> 00:46:10,497 A cure? What is it? 613 00:46:12,958 --> 00:46:14,668 Yes, I'm all healed. 614 00:46:14,751 --> 00:46:16,503 -Have a good day, guys! -Mr. Han! 615 00:46:32,519 --> 00:46:34,438 Soo-ho, what are you thinking about? 616 00:46:34,521 --> 00:46:37,232 The English teacher wants to see you. Let's go. 617 00:46:42,279 --> 00:46:45,240 Is Su-jin friends with Soo-ho? 618 00:46:45,324 --> 00:46:47,200 Yes, they're pretty close. 619 00:46:47,284 --> 00:46:49,119 They knew each other since they were little. 620 00:46:49,202 --> 00:46:52,581 Tu-jin might be the only girl that Soo-ho talks to. 621 00:46:52,664 --> 00:46:54,166 I see. 622 00:46:54,249 --> 00:46:57,044 He must actually be nice since he's a friend of Su-jin. 623 00:46:57,836 --> 00:47:00,797 The smart ones always hang out with each other. 624 00:47:00,881 --> 00:47:02,799 On top of that, they're super good-looking. 625 00:47:02,883 --> 00:47:03,717 Jeez. 626 00:47:04,343 --> 00:47:05,927 So unrelatable. 627 00:47:06,011 --> 00:47:08,805 Babe, that's why I keep my grades low. 628 00:47:08,889 --> 00:47:10,182 I want to stay relatable. 629 00:47:11,183 --> 00:47:13,685 Your smile is making all of my organs breakdance. 630 00:47:13,769 --> 00:47:15,812 They're making my stomach ache. 631 00:47:19,900 --> 00:47:21,109 Hey, Han Seo-jun. 632 00:47:22,402 --> 00:47:24,613 You should come pay your respects if you're back. 633 00:47:34,956 --> 00:47:38,335 Hey brother, it's a perfect day to die, isn't it? 634 00:47:39,336 --> 00:47:42,756 Are you all a girl group or something? Why are you standing like that? 635 00:47:44,383 --> 00:47:45,926 What? Are you going to punch me? 636 00:47:46,009 --> 00:47:48,345 All right, come on. 637 00:47:48,428 --> 00:47:49,346 Hey, Kim Cho-rong! 638 00:47:52,641 --> 00:47:54,518 This joke has gone too far! 639 00:47:57,562 --> 00:48:00,107 -That was great, Seo-jun! -A real celebrity! 640 00:48:00,190 --> 00:48:02,192 No wonder you were a trainee. You're a decent actor. 641 00:48:02,275 --> 00:48:03,985 You're so ridiculous. 642 00:48:04,069 --> 00:48:05,987 How long do I have to go along with this? 643 00:48:07,614 --> 00:48:10,033 Honestly, you enjoyed it too, didn't you? 644 00:48:12,411 --> 00:48:13,995 -Have you all been well? -Yes. 645 00:48:15,539 --> 00:48:17,541 Cho-rong, you look even bigger than before. 646 00:48:17,624 --> 00:48:19,501 -Are you trying to get buff? -Seriously! 647 00:48:19,584 --> 00:48:22,337 -Hey, I've lost 10kg. -He has muscles. 648 00:48:22,421 --> 00:48:24,172 Is your mom doing any better? 649 00:48:24,256 --> 00:48:26,007 Yes, she's doing much better. 650 00:48:26,675 --> 00:48:27,509 What a relief. 651 00:48:27,592 --> 00:48:29,136 I offer my condolences. 652 00:48:29,219 --> 00:48:30,303 Seriously? 653 00:48:30,387 --> 00:48:33,390 Condolences are for when someone dies! You said the wrong word. 654 00:48:33,473 --> 00:48:35,976 -He got you. -He's smart! 655 00:48:36,059 --> 00:48:37,853 Guys, come on. 656 00:48:37,936 --> 00:48:39,438 Then what was I supposed to say? 657 00:48:39,521 --> 00:48:40,522 Consolation. 658 00:48:42,691 --> 00:48:43,692 This is refreshing. 659 00:48:43,775 --> 00:48:44,860 It's refreshing? 660 00:48:44,943 --> 00:48:45,986 It's refreshing. 661 00:48:46,069 --> 00:48:49,156 By the way, Han Seo-jun seems a bit rough. 662 00:48:49,239 --> 00:48:50,115 Right. 663 00:48:50,824 --> 00:48:53,243 He definitely has a bad boy vibe. 664 00:48:54,286 --> 00:48:55,370 Rumor has it 665 00:48:55,454 --> 00:48:57,539 that it wasn't actually a leave of absence, 666 00:48:57,622 --> 00:49:00,500 but a disciplinary suspension for beating a kid to death. 667 00:49:01,042 --> 00:49:02,419 -Seriously? -Yes. 668 00:49:03,587 --> 00:49:05,547 How do I return his helmet? 669 00:49:05,630 --> 00:49:07,382 This year is really not for me. 670 00:49:07,466 --> 00:49:08,717 What are you talking about? 671 00:49:08,800 --> 00:49:10,552 He said he took time off for family matters. 672 00:49:10,635 --> 00:49:11,887 Nobody really knows. 673 00:49:16,266 --> 00:49:18,310 So she's the goddess, the new transfer? 674 00:49:18,393 --> 00:49:20,395 -Yes, she's super pretty, right? -Yes. 675 00:49:20,479 --> 00:49:22,314 She looks pretty even when she's eating. 676 00:49:22,397 --> 00:49:24,107 Lucky for her classmates. 677 00:49:35,786 --> 00:49:37,496 Hey, look at her. 678 00:49:37,579 --> 00:49:39,623 She's the junior goddess who transferred here. 679 00:49:39,706 --> 00:49:42,083 -She is a goddess. -She's pretty. 680 00:49:42,167 --> 00:49:43,919 She's not a goddess. She's a fraud. 681 00:49:51,551 --> 00:49:52,385 RED GINSENG 682 00:49:53,720 --> 00:49:56,181 -What's this? -I know you like it. 683 00:50:00,393 --> 00:50:01,311 What was that? 684 00:50:10,529 --> 00:50:11,905 Meet me on the rooftop. 685 00:50:18,870 --> 00:50:20,080 Has she gone mad? 686 00:50:32,801 --> 00:50:33,760 You came. 687 00:50:36,221 --> 00:50:38,390 What are you doing? Are you seeking attention? 688 00:50:38,473 --> 00:50:42,060 Hey, no one's here, so relax. 689 00:50:42,143 --> 00:50:45,313 I got your jacket dry cleaned and the stuff I promised-- 690 00:50:45,397 --> 00:50:47,440 -Then do you like me? -No. 691 00:50:47,524 --> 00:50:49,651 Then why are you acting like we're close? 692 00:50:49,734 --> 00:50:52,988 We saw each other yesterday. What's wrong with you? 693 00:50:53,071 --> 00:50:55,699 I don't care what's going on in your head, 694 00:50:55,782 --> 00:50:57,325 but see the reality as it is. 695 00:50:57,409 --> 00:50:59,244 You're really getting on my nerves. 696 00:51:03,874 --> 00:51:04,749 Wait. 697 00:51:05,709 --> 00:51:08,211 You've never seen me outside of school? 698 00:51:09,880 --> 00:51:11,965 Maybe this is your way of getting my attention, 699 00:51:12,924 --> 00:51:14,843 but if you ever touch me again… 700 00:51:16,595 --> 00:51:17,596 I won't let it slide. 701 00:51:21,600 --> 00:51:22,434 What? 702 00:51:22,934 --> 00:51:24,728 So he didn't recognize my face 703 00:51:25,896 --> 00:51:27,480 at the comics rental shop? 704 00:51:29,900 --> 00:51:32,444 Thanks for keeping a secret about my no-makeup face! 705 00:51:37,699 --> 00:51:38,533 No. 706 00:51:39,034 --> 00:51:39,951 No! 707 00:51:47,125 --> 00:51:49,669 If you saw me at school, you wouldn't dare do this to me. 708 00:51:51,421 --> 00:51:53,632 Why did I have to act up? 709 00:51:58,303 --> 00:51:59,387 Hey. 710 00:51:59,471 --> 00:52:00,555 Wait! 711 00:52:02,223 --> 00:52:03,266 Hey, wait up. 712 00:52:04,976 --> 00:52:06,937 I brought the wrong thing. 713 00:52:07,437 --> 00:52:08,563 Give it back. 714 00:52:11,483 --> 00:52:12,567 I can't let it rip. 715 00:52:17,864 --> 00:52:19,324 There are menstrual pads inside. 716 00:52:24,663 --> 00:52:25,997 I'll bring the right one tomorrow. 717 00:52:34,506 --> 00:52:37,717 Wait, then what secret was he talking about? 718 00:52:38,635 --> 00:52:40,095 Has he seen me before? 719 00:52:40,971 --> 00:52:43,890 Whatever. What do I do? 720 00:52:45,350 --> 00:52:47,185 I really messed with him, 721 00:52:48,144 --> 00:52:50,438 so it'll be the end of me if he actually finds out. 722 00:52:56,611 --> 00:52:59,864 Did you do your research on the poets from the last class? 723 00:52:59,948 --> 00:53:01,032 -Yes. -Yes. 724 00:53:01,116 --> 00:53:03,284 Work on your presentation with your team. 725 00:53:03,368 --> 00:53:04,995 -Yes. -Yes. 726 00:53:07,288 --> 00:53:08,456 Hey, Han Seo-jun. 727 00:53:09,624 --> 00:53:11,835 -Do you know about PPT? -What, fitting? 728 00:53:12,585 --> 00:53:13,712 Of course. 729 00:53:15,505 --> 00:53:17,799 I was a fitting model once. 730 00:53:21,052 --> 00:53:21,886 Sure. 731 00:53:26,141 --> 00:53:27,434 I'm done for. 732 00:53:27,517 --> 00:53:28,810 What are you doing? 733 00:53:28,893 --> 00:53:29,728 Hey. 734 00:53:35,275 --> 00:53:36,693 -I got it. -You got it? 735 00:53:38,445 --> 00:53:41,031 How about we do our presentation on resistance poets? 736 00:53:41,114 --> 00:53:43,992 Research would be easy, but other teams will have the same idea. 737 00:53:44,075 --> 00:53:46,411 Plus, do you think we could actually pull it off? 738 00:53:46,494 --> 00:53:48,079 -Hey. -What? 739 00:53:48,163 --> 00:53:51,458 You're forgetting the fact that we have the top student on our team. 740 00:53:52,792 --> 00:53:54,210 Ju-kyung, what do you think? 741 00:53:56,713 --> 00:53:59,007 "Thou art full of sorrow with your long neck." 742 00:53:59,883 --> 00:54:01,468 "Always a polite creature, 743 00:54:01,551 --> 00:54:03,928 who seldom speaks." Are you sleeping, Ju-kyung? 744 00:54:06,931 --> 00:54:09,184 -No. -I'm glad. 745 00:54:23,406 --> 00:54:25,742 Let's go, punk. That's it. 746 00:54:26,951 --> 00:54:28,828 Take them down! All right. 747 00:54:32,832 --> 00:54:34,542 -She's at it again. -That little… 748 00:54:35,210 --> 00:54:36,086 Hey. 749 00:54:38,963 --> 00:54:39,839 You're home. 750 00:54:39,923 --> 00:54:41,716 Hey, is there a teacher 751 00:54:41,800 --> 00:54:46,221 who looks like a mix of Jung Woo-sung and Brad Pitt at your school? 752 00:54:46,304 --> 00:54:48,973 -No. -Come on, think hard. 753 00:54:49,057 --> 00:54:50,600 He went into your school building. 754 00:54:50,683 --> 00:54:52,435 I'm thinking, but no. 755 00:54:53,019 --> 00:54:54,187 Maybe he's not a teacher. 756 00:54:54,896 --> 00:54:56,773 What's wrong? You're so out of energy. 757 00:54:57,982 --> 00:54:59,109 Just because… 758 00:55:00,610 --> 00:55:02,695 Life is too hard. 759 00:55:03,696 --> 00:55:05,907 You don't know what life is. You're 18. 760 00:55:08,326 --> 00:55:11,079 What about 18? 18-year-olds have lives too. 761 00:55:11,162 --> 00:55:14,666 Weren't you 18 at some point? Now that you're 28, you know about life? 762 00:55:14,749 --> 00:55:15,834 Come here. 763 00:55:15,917 --> 00:55:17,252 Come here, little brat! 764 00:55:17,335 --> 00:55:18,419 I said, come here! 765 00:55:35,436 --> 00:55:36,771 Hello? 766 00:55:37,730 --> 00:55:38,565 It's me. 767 00:55:39,649 --> 00:55:40,608 Who? 768 00:55:44,821 --> 00:55:46,197 How did you get my number? 769 00:55:46,823 --> 00:55:47,824 I have my ways. 770 00:55:48,491 --> 00:55:49,367 What do you want? 771 00:55:49,450 --> 00:55:52,453 You have something for me. Bring it over. 772 00:55:54,497 --> 00:55:55,331 I have… 773 00:55:56,040 --> 00:55:57,500 something for you? 774 00:56:05,300 --> 00:56:06,301 What would that be? 775 00:56:06,801 --> 00:56:07,719 Are you kidding me? 776 00:56:08,636 --> 00:56:09,888 I'll text you the location. 777 00:56:11,639 --> 00:56:12,640 Right now? 778 00:56:16,352 --> 00:56:18,021 I'm not feeling too well. 779 00:56:18,605 --> 00:56:20,148 Can I bring it to you tomorrow? 780 00:56:20,231 --> 00:56:22,066 I'll come to you. What's your address? 781 00:56:23,443 --> 00:56:25,361 No. I'll go there. 782 00:56:25,445 --> 00:56:26,529 I should go meet you. 783 00:56:26,613 --> 00:56:27,947 Be there by 9 p.m. 784 00:56:32,076 --> 00:56:34,245 The cafe in front of Saebom Park. 9 p.m. 785 00:56:38,041 --> 00:56:39,667 But Soo-ho, 786 00:56:40,710 --> 00:56:42,128 who did you call just now? 787 00:56:43,796 --> 00:56:45,381 Lim Ju-kyung without makeup 788 00:56:45,465 --> 00:56:46,549 or with makeup? 789 00:56:53,389 --> 00:56:56,601 What on earth does he want me to bring? 790 00:57:00,647 --> 00:57:01,481 Right. 791 00:57:02,190 --> 00:57:05,401 He told me to throw the jacket away, so he wouldn't ask me to bring it. 792 00:57:05,485 --> 00:57:06,861 It has to be the comic book. 793 00:57:07,779 --> 00:57:11,032 But my number would be easier to find through kids from school. 794 00:57:12,617 --> 00:57:13,868 Is it the jacket? 795 00:57:18,581 --> 00:57:19,874 You're Lim Ju-kyung? 796 00:57:21,543 --> 00:57:23,002 How dare you deceive me? 797 00:57:26,548 --> 00:57:28,508 You're the acne girl from the comics shop? 798 00:57:31,010 --> 00:57:32,470 How dare you deceive me? 799 00:57:34,305 --> 00:57:35,598 You… 800 00:57:38,142 --> 00:57:39,060 You're… 801 00:57:45,900 --> 00:57:47,569 Why? Is there a problem? 802 00:57:49,153 --> 00:57:50,154 You're crazy. 803 00:57:54,701 --> 00:57:57,161 What do you want me to do? 804 00:58:13,428 --> 00:58:16,097 Hee-kyung! 805 00:58:17,348 --> 00:58:19,183 Where did she go? 806 00:58:22,478 --> 00:58:23,646 Hey, Lim Ju-young. 807 00:58:24,981 --> 00:58:27,609 What's up with your face? It's ridiculous. 808 00:58:27,692 --> 00:58:29,110 You're not busy, are you? 809 00:58:29,193 --> 00:58:31,195 -Please do me a favor. -Favor? 810 00:58:31,279 --> 00:58:34,032 Just one favor and I'll deliver you comics for life. 811 00:58:34,115 --> 00:58:35,867 No, I'll be your little sister. 812 00:58:35,950 --> 00:58:36,784 Please? 813 00:58:37,493 --> 00:58:39,829 Really? That's a tempting offer. 814 00:58:39,912 --> 00:58:41,664 Thanks, big brother. 815 00:58:41,748 --> 00:58:42,665 So can you please-- 816 00:58:42,749 --> 00:58:45,668 Unfortunately, your big brother already has plans. 817 00:58:45,752 --> 00:58:47,754 I'll do you a favor some other time. 818 00:58:47,837 --> 00:58:49,130 Big brother. 819 00:58:49,213 --> 00:58:51,466 Is it more important than me? 820 00:58:51,549 --> 00:58:52,842 Are you kidding? Obviously. 821 00:58:52,925 --> 00:58:55,470 Let go of me. Jeez. 822 00:58:55,553 --> 00:58:56,929 I don't need it. 823 00:58:57,680 --> 00:58:58,681 What do I do? 824 00:59:39,180 --> 00:59:40,181 I'm not late, am I? 825 00:59:40,264 --> 00:59:41,265 What's with the helmet? 826 00:59:42,308 --> 00:59:43,768 We all wear one when riding bicycles. 827 00:59:43,851 --> 00:59:45,436 If you fall, you could faceplant. 828 00:59:45,520 --> 00:59:47,105 It's as risky as a motorcycle. 829 00:59:47,980 --> 00:59:50,692 You said you're not feeling well. Why did you ride a dangerous bicycle here? 830 00:59:53,069 --> 00:59:54,654 I'm not feeling well, 831 00:59:54,737 --> 00:59:57,281 so I took a bicycle to make it quick and get some rest. 832 00:59:58,574 --> 00:59:59,992 Then hurry and give it to me. 833 01:00:01,035 --> 01:00:02,620 CURSED MASK 834 01:00:02,704 --> 01:00:03,621 Where is it? 835 01:00:04,622 --> 01:00:06,082 Where can it be? 836 01:00:06,165 --> 01:00:08,251 Is it that hard to find in there? 837 01:00:10,044 --> 01:00:11,587 CURSED MASK 838 01:00:11,671 --> 01:00:13,548 -The comic book. -The comic book. 839 01:00:13,631 --> 01:00:15,049 Give it to me. 840 01:00:15,550 --> 01:00:17,468 Right, it was the comic book then. 841 01:00:18,886 --> 01:00:20,221 You know it's a steal, right? 842 01:00:20,304 --> 01:00:22,098 Keep that in mind, okay? I'm off. 843 01:00:22,181 --> 01:00:23,558 I ordered you something warm. 844 01:00:24,642 --> 01:00:25,643 Have it before you go. 845 01:00:25,727 --> 01:00:27,687 No, I'm all right. I don't need it. 846 01:00:27,770 --> 01:00:29,063 Then should I throw it away? 847 01:00:30,815 --> 01:00:32,442 I'm really okay. 848 01:00:32,525 --> 01:00:33,818 You really didn't have to. 849 01:00:33,901 --> 01:00:35,403 Are you going to keep that on? 850 01:00:37,321 --> 01:00:39,741 -I can use the straw. -Why? It looks hot in there. 851 01:00:40,742 --> 01:00:42,285 It's cold sweat from getting better. 852 01:00:45,246 --> 01:00:46,247 Everyone's staring. 853 01:00:47,498 --> 01:00:48,833 Let them stare. 854 01:00:53,129 --> 01:00:54,297 You're being weird today. 855 01:00:58,426 --> 01:01:00,052 I'll take it off in the restroom. 856 01:01:23,910 --> 01:01:26,120 -Let's get out. -Yes, let's go. 857 01:01:26,204 --> 01:01:27,288 I'm sorry. 858 01:01:31,501 --> 01:01:33,085 Why all this trouble? 859 01:01:34,837 --> 01:01:36,923 Isn't being ugly bad enough? 860 01:01:46,474 --> 01:01:47,850 Isn't he so good-looking? 861 01:01:48,643 --> 01:01:50,102 -Maybe he's a celebrity. -Right? 862 01:02:00,154 --> 01:02:01,823 I washed my face since I was sweaty. 863 01:02:08,621 --> 01:02:10,164 So how did you get my number? 864 01:02:11,415 --> 01:02:12,416 Through Prince Comics. 865 01:02:15,670 --> 01:02:18,714 You must have really wanted that to ask me to bring it at this hour. 866 01:02:19,632 --> 01:02:20,508 Yes. 867 01:02:22,343 --> 01:02:23,261 By the way, 868 01:02:24,053 --> 01:02:27,139 my secret you promised to keep… 869 01:02:27,223 --> 01:02:28,266 What about it? 870 01:02:28,933 --> 01:02:31,185 If I were to ask you what that was… 871 01:02:31,269 --> 01:02:32,395 that'd mean I'm crazy, right? 872 01:02:33,479 --> 01:02:34,522 Right. 873 01:02:38,860 --> 01:02:41,070 Let's take turns asking each other questions. 874 01:02:43,906 --> 01:02:46,033 No, let's not. 875 01:03:21,694 --> 01:03:24,614 Thank goodness. He didn't figure it out. 876 01:03:31,662 --> 01:03:34,957 Anyway, I have to change my phone number. 877 01:03:36,334 --> 01:03:38,753 I can't fall asleep 878 01:03:39,670 --> 01:03:42,214 thinking about having to avoid him tomorrow. 879 01:04:06,197 --> 01:04:07,323 Hey, Ju-kyung. 880 01:04:14,538 --> 01:04:17,541 Excuse me, your jacket. 881 01:04:25,299 --> 01:04:27,802 -Are you okay? -I'm fine. 882 01:04:29,387 --> 01:04:30,596 What was that? 883 01:04:50,783 --> 01:04:51,659 Gosh! 884 01:04:52,326 --> 01:04:53,327 Su-ah, out! 885 01:04:56,664 --> 01:04:57,999 -Hey! -What? 886 01:04:58,082 --> 01:05:00,668 -I got it. -All right! 887 01:05:03,254 --> 01:05:04,839 -What was that? -Jeez. 888 01:05:15,266 --> 01:05:16,142 Nice! 889 01:05:16,684 --> 01:05:19,103 Han Seo-jun, out! 890 01:05:19,770 --> 01:05:22,023 Han Seo-jun, out. 891 01:05:23,649 --> 01:05:24,567 So sneaky. 892 01:05:29,947 --> 01:05:30,781 Hey. 893 01:05:33,075 --> 01:05:34,118 Hey. 894 01:05:35,828 --> 01:05:36,704 Yes? 895 01:05:37,872 --> 01:05:39,206 You've seen me before, right? 896 01:05:40,624 --> 01:05:41,876 I'm not sure what you mean. 897 01:05:42,626 --> 01:05:44,879 You ran off with my helmet. 898 01:05:45,671 --> 01:05:46,714 Didn't you? 899 01:05:47,590 --> 01:05:48,924 Hey, look! 900 01:05:49,008 --> 01:05:51,385 I didn't fall for that last time either. 901 01:05:54,013 --> 01:05:56,057 -What was that? -I'm sorry. 902 01:05:56,140 --> 01:05:57,975 It was the class president. 903 01:05:58,893 --> 01:06:00,394 Sorry. I'll bring it tomorrow. 904 01:06:10,196 --> 01:06:12,740 Goodness. Limju, are you okay? 905 01:06:12,823 --> 01:06:14,408 That jerk. 906 01:06:17,328 --> 01:06:18,662 He could have helped. 907 01:06:18,746 --> 01:06:19,580 That's it. 908 01:06:19,663 --> 01:06:21,874 Ignore me even if I'm on the ground bleeding. 909 01:06:21,957 --> 01:06:24,543 -He's such a jerk. -It's better than my secret getting out. 910 01:06:25,711 --> 01:06:27,421 Why is your boyfriend skipping lunch? 911 01:06:28,005 --> 01:06:30,424 He's doing homework, so he's getting snacks instead. 912 01:06:30,508 --> 01:06:32,843 Really? Should we get him something then? 913 01:06:32,927 --> 01:06:34,970 I don't care if he starves or not. 914 01:06:35,054 --> 01:06:36,931 What is it? Did you two fight again? 915 01:06:37,014 --> 01:06:38,557 We didn't even have time for that. 916 01:06:39,141 --> 01:06:42,019 He's been ignoring my calls and texts since yesterday evening. 917 01:06:42,103 --> 01:06:44,230 I don't think he knows it's our 100th-day anniversary. 918 01:06:44,313 --> 01:06:45,981 I'm really annoyed. 919 01:06:46,607 --> 01:06:49,193 I'm sure he wouldn't have forgotten about it. 920 01:06:49,276 --> 01:06:52,196 If he actually forgot, that's it. I'm breaking up with him. 921 01:06:52,279 --> 01:06:54,740 He's the only guy I've dated for 100 days. 922 01:06:56,075 --> 01:06:57,159 It's their 100th day. 923 01:06:57,243 --> 01:06:59,203 -Is she on her way? -What's he doing? 924 01:06:59,286 --> 01:07:01,247 100 DAYS OF TAE-HOON AND SU-AH I LOVE YOU SU-AH 925 01:07:01,330 --> 01:07:02,998 -Thanks. -Make sure it looks good. 926 01:07:03,082 --> 01:07:05,000 -All right. -Hey, fix it here. 927 01:07:05,084 --> 01:07:08,462 Hey, why do I have to make a flower path for your girlfriend 928 01:07:08,546 --> 01:07:09,839 when mine is full of poop? 929 01:07:09,922 --> 01:07:11,924 I get it. I'll set you up with someone, okay? 930 01:07:12,007 --> 01:07:13,092 Set me up? 931 01:07:14,009 --> 01:07:15,553 I'll make this path beautiful. 932 01:07:15,636 --> 01:07:16,929 Hey, is Su-ah coming? 933 01:07:17,513 --> 01:07:18,681 Yes, she's coming. 934 01:07:18,764 --> 01:07:20,850 -Hey, get ready. -Here she comes! 935 01:07:31,318 --> 01:07:33,487 SU-AH, IN MY EYES, YOU'RE PRETTIER THAN BAE SUZY 936 01:07:33,571 --> 01:07:35,406 EVEN WHEN YOU GET OLD AND WIZENED 937 01:07:38,033 --> 01:07:39,785 I'LL STILL LOVE YOU 938 01:07:54,466 --> 01:07:58,262 I like you I like everything about you 939 01:08:05,936 --> 01:08:07,438 My goodness. 940 01:08:10,858 --> 01:08:12,067 You're awesome! 941 01:08:13,485 --> 01:08:14,403 Su-ah, 942 01:08:15,613 --> 01:08:17,573 I'll end up in hell 943 01:08:17,656 --> 01:08:19,992 for stealing an angel called Su-ah from the heavens. 944 01:08:20,075 --> 01:08:21,160 Flutter. 945 01:08:21,243 --> 01:08:22,828 Fluttering. 946 01:08:22,912 --> 01:08:25,664 And keeping you in my heart. 947 01:08:25,748 --> 01:08:28,000 I love you, my angel! 948 01:08:30,628 --> 01:08:31,962 Thank you! 949 01:08:34,048 --> 01:08:37,092 -Kiss! -Kiss! 950 01:08:37,176 --> 01:08:42,723 -Kiss! -Kiss! 951 01:08:42,806 --> 01:08:45,768 You guys are too much. Enough is enough! 952 01:08:56,737 --> 01:08:58,113 Goodness, Ju-kyung! 953 01:08:59,281 --> 01:09:00,324 -Oh no, Ju-kyung! -Oh, no. 954 01:09:00,407 --> 01:09:01,909 Get her some paper towels. 955 01:09:01,992 --> 01:09:03,410 Why did you dodge? 956 01:09:03,494 --> 01:09:06,205 -Why did you throw the cake? -You punk. 957 01:09:06,288 --> 01:09:07,498 You guys. 958 01:09:07,581 --> 01:09:08,916 Let's wipe some down first. 959 01:09:08,999 --> 01:09:11,335 Wet wipes won't do it. She'll have to wash her face. 960 01:09:11,418 --> 01:09:13,629 If I wash my face, my true face will show. 961 01:09:13,712 --> 01:09:14,588 No. 962 01:09:14,672 --> 01:09:17,925 -Right. Let's wash your face with water. -Let's go. 963 01:09:18,008 --> 01:09:19,134 Everyone, stop! 964 01:09:22,096 --> 01:09:25,182 Nobody touch me. 965 01:09:27,226 --> 01:09:28,477 Hey, Ju-kyung. 966 01:09:29,270 --> 01:09:31,188 -Hey. -Ju-kyung! 967 01:09:32,523 --> 01:09:33,482 It's Han Seo-jun. 968 01:09:51,500 --> 01:09:53,294 Hey, hold on. 969 01:10:03,637 --> 01:10:06,015 Get out of my way! 970 01:10:12,062 --> 01:10:13,439 What the… 971 01:10:14,565 --> 01:10:16,191 What was that? 972 01:10:16,900 --> 01:10:19,737 -Lim Ju-kyung? -Ju-kyung! 973 01:10:23,741 --> 01:10:24,908 Ju-kyung! 974 01:10:25,409 --> 01:10:27,995 Are you kidding me? Seriously? 975 01:10:28,078 --> 01:10:29,163 What the heck? 976 01:10:36,128 --> 01:10:37,588 You scared me. 977 01:10:39,757 --> 01:10:41,008 Goodness! 978 01:10:42,301 --> 01:10:44,803 -I'm sorry. -Let's wipe your face. 979 01:10:44,887 --> 01:10:47,598 -Sorry. -Ju-kyung, let's wipe your face. 980 01:10:51,477 --> 01:10:52,895 Ju-kyung, are you okay? 981 01:10:52,978 --> 01:10:54,396 She's upset because of you. 982 01:10:54,480 --> 01:10:55,731 Why did you throw it? 983 01:10:55,814 --> 01:10:57,274 -Apologize properly. -Come on. 984 01:10:57,358 --> 01:10:58,609 -What's wrong with you? -Jeez. 985 01:10:58,692 --> 01:11:00,152 -I'm sorry. -Why did you do that? 986 01:11:00,235 --> 01:11:01,445 -Let's wipe it a bit. -I'm sorry. 987 01:11:01,528 --> 01:11:03,405 -I'll wipe it for you. -No, don't. 988 01:11:04,031 --> 01:11:05,949 -What's happening? -Who is she? 989 01:11:06,033 --> 01:11:08,535 Isn't she the new girl? The famed goddess? 990 01:11:23,801 --> 01:11:24,635 Who… 991 01:11:26,970 --> 01:11:28,013 Who is that? 992 01:11:30,099 --> 01:11:33,394 Guys, it's me, Ju-kyung. 993 01:11:35,771 --> 01:11:36,897 What is she saying? 994 01:11:37,648 --> 01:11:40,692 -That's ridiculous. -That's you, Ju-kyung? 995 01:11:40,776 --> 01:11:41,944 It was just all makeup? 996 01:11:42,027 --> 01:11:43,445 You're a con artist. 997 01:11:43,529 --> 01:11:45,155 You're so ugly. 998 01:11:45,823 --> 01:11:47,616 What was that about being a goddess? 999 01:11:47,699 --> 01:11:49,785 You look awful without makeup. 1000 01:11:49,868 --> 01:11:52,329 What exactly happened to your face? 1001 01:11:52,413 --> 01:11:53,664 I'm getting nauseous. 1002 01:11:54,373 --> 01:11:56,125 This is huge news. 1003 01:12:00,963 --> 01:12:03,841 Why are you acting this way? We're friends. 1004 01:12:03,924 --> 01:12:04,758 -Friends? -Hey. 1005 01:12:04,842 --> 01:12:07,594 We wouldn't have been friends if I'd known you looked like this. 1006 01:12:07,678 --> 01:12:08,720 She's ridiculous. 1007 01:12:08,804 --> 01:12:10,597 -What friends? -You're so ridiculous! 1008 01:13:10,491 --> 01:13:12,326 -What was that? -What's happening? 1009 01:14:06,463 --> 01:14:07,798 Does he really know? 1010 01:14:07,881 --> 01:14:10,509 At my school, there's someone who reminds me of you. 1011 01:14:13,220 --> 01:14:14,638 Why do you keep running away from me? 1012 01:14:14,721 --> 01:14:16,139 These are for me? 1013 01:14:16,223 --> 01:14:19,268 "You can postpone studying but never falling in love." 1014 01:14:19,351 --> 01:14:21,228 Hey, Ju-kyung. Are you seeing Soo-ho? 1015 01:14:21,311 --> 01:14:22,729 What's he doing here? 1016 01:14:24,481 --> 01:14:25,440 Don't get off track. 1017 01:14:26,024 --> 01:14:27,276 Yet you seem to be doing well. 1018 01:14:27,859 --> 01:14:30,904 All this trouble because you're too pretty. 1019 01:14:31,780 --> 01:14:32,948 I love you. 1020 01:14:33,740 --> 01:14:38,745 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 106493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.