All language subtitles for Trollhunters.S01E17.720p.WEBRip.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,983 --> 00:00:46,444 - What is that? - Is that a human? Wha...? 2 00:00:51,991 --> 00:00:56,246 A human intruder! It stole my stockings! 3 00:00:56,329 --> 00:00:59,749 - Call the Trollhunter! - Hey! 4 00:01:04,921 --> 00:01:07,132 Never in my wildest dreams 5 00:01:07,215 --> 00:01:09,718 did I dare think I'd ever see such a sight. 6 00:01:10,427 --> 00:01:11,803 It must be the Triumbric Stones. 7 00:01:11,886 --> 00:01:15,056 Three shards of legend tied to Gunmar's lifeblood. 8 00:01:15,140 --> 00:01:17,016 Because we are going to destroy him. 9 00:01:17,100 --> 00:01:21,396 - He found the Birthstone. - He thinks he can kill Gunmar? 10 00:01:21,479 --> 00:01:23,815 - We told him he couldn't! - Silence! 11 00:01:25,859 --> 00:01:29,154 You said it was impossible to kill Gunmar, but I found a way. 12 00:01:29,237 --> 00:01:32,240 You're either a lousy council or a worse liar. 13 00:01:32,323 --> 00:01:35,535 We needed to deter you from making a grave mistake. 14 00:01:35,618 --> 00:01:37,662 You were lucky to obtain the Birthstone, 15 00:01:37,745 --> 00:01:41,291 but the journey will only grow more treacherous from here onward. 16 00:01:41,374 --> 00:01:44,711 With all due respect, you said a Trollhunter should only work alone, 17 00:01:44,794 --> 00:01:48,089 but if it weren't for my friends, I wouldn't even have the first stone. 18 00:01:48,173 --> 00:01:50,842 - The boy won't listen. - He mocks us. 19 00:01:50,925 --> 00:01:53,094 What's the point in council? 20 00:01:53,178 --> 00:01:56,473 If you insist on risking the lives of everyone you care about, 21 00:01:56,556 --> 00:01:58,975 I advise you to listen to reason! 22 00:01:59,058 --> 00:02:00,977 Trollhunter! Trollhunter! 23 00:02:01,060 --> 00:02:03,938 My son! He seeks you. 24 00:02:04,022 --> 00:02:06,524 There is trouble in Trollmarket. An intruder! Go! 25 00:02:06,608 --> 00:02:08,985 - An intruder? How'd he get in? - Go! 26 00:02:10,945 --> 00:02:12,572 - Intruder! - We should eat him! 27 00:02:12,655 --> 00:02:15,325 - We don't eat humans! - What if he's a changeling? 28 00:02:15,408 --> 00:02:17,118 A changeling intruder! 29 00:02:17,202 --> 00:02:19,746 Hey, stop! Let him go! 30 00:02:20,538 --> 00:02:24,375 I'm the Trollhunter. I'll deal with it. Let him go. 31 00:02:24,459 --> 00:02:27,754 Hmm... 32 00:02:34,469 --> 00:02:37,138 Oh. Thank you, Jim. 33 00:02:37,222 --> 00:02:40,141 How did you get past Trollmarket's barrier and how do you know my name? 34 00:02:40,225 --> 00:02:44,604 - Master Jim, it's me, Blinky. - No. He lies. 35 00:02:44,687 --> 00:02:48,900 Strike the fleshbag down. He's seen too much. 36 00:02:48,983 --> 00:02:50,985 I can prove it. Your mother is Barbara Lake. 37 00:02:51,069 --> 00:02:53,530 Your best friend is Tobias Domzalski. 38 00:02:53,613 --> 00:02:55,823 Your father disappeared when you were five. 39 00:02:55,907 --> 00:02:58,660 The changeling spy has studied you. 40 00:02:58,743 --> 00:03:02,455 And we just replaced the ignition on your Vespa last week. 41 00:03:02,539 --> 00:03:05,166 Did Strickler put you up to this? You're working for him, aren't you? 42 00:03:05,250 --> 00:03:07,627 How did you get in here? I won't ask again. 43 00:03:08,378 --> 00:03:11,506 I do not appreciate your tone of voice, Master Jim. 44 00:03:11,589 --> 00:03:15,552 Is this the way you address an errant stranger in need? 45 00:03:15,635 --> 00:03:18,012 - I expect more from you. - Blinky? 46 00:03:19,430 --> 00:03:21,140 You look terrible. 47 00:03:22,141 --> 00:03:24,143 Squishy. 48 00:03:24,227 --> 00:03:27,397 Among other things, my considerable companion. 49 00:03:27,480 --> 00:03:32,026 - What sorcery is at work here? - Haven't the foggiest. 50 00:03:32,110 --> 00:03:34,988 But there is one troll in Trollmarket who will know. 51 00:03:37,866 --> 00:03:41,578 I am at a complete and utter loss. 52 00:03:41,661 --> 00:03:48,209 I can turn wolftoads into willowbait, and willowbait into wolftoads, but this? 53 00:03:48,293 --> 00:03:51,504 What nonsense have you stumbled into now, Blinkous? 54 00:03:51,588 --> 00:03:55,049 - Nothing unusual. - Eaten by Gatto. 55 00:03:55,133 --> 00:03:58,261 You went into Gatto's Keep? 56 00:03:58,344 --> 00:04:01,180 Just what kind of insanity possessed you? 57 00:04:01,264 --> 00:04:03,600 It was my decision. We went for the Birthstone. 58 00:04:03,683 --> 00:04:05,768 And I had the unfortunate experience 59 00:04:05,852 --> 00:04:07,687 of being swallowed by that slubberdegullion 60 00:04:07,770 --> 00:04:10,315 and drenched by innumerous potions and... 61 00:04:10,398 --> 00:04:11,983 Oh, my Gorgus! 62 00:04:12,066 --> 00:04:15,194 That must be the explanation for my transformation! 63 00:04:15,278 --> 00:04:17,363 And why would you venture...? 64 00:04:17,454 --> 00:04:19,873 To complete the Triumbric Stones. 65 00:04:19,949 --> 00:04:23,328 So we can destroy Gunmar and save Claire's brother. 66 00:04:23,411 --> 00:04:24,583 Vendel mad? 67 00:04:24,608 --> 00:04:28,398 Mad would be a significant improvement! 68 00:04:28,458 --> 00:04:31,294 The Trollhunter is to protect the Trollmarket, 69 00:04:31,377 --> 00:04:35,465 not risk his life chasing stones from fairy tales. 70 00:04:35,924 --> 00:04:36,966 Oh! 71 00:04:38,718 --> 00:04:44,390 Oh, my... Gunmar's birthstone. The legends are true. 72 00:04:45,224 --> 00:04:48,603 This stays here, safe from your bumbling hands. 73 00:04:48,686 --> 00:04:53,066 Speaking of hands, uh, when am I going to get my other two back? 74 00:04:53,149 --> 00:04:55,360 It could be days, weeks. 75 00:04:55,443 --> 00:04:57,403 It's impossible to know when an enchantment 76 00:04:57,487 --> 00:04:59,238 of this severity could wear off. 77 00:04:59,322 --> 00:05:01,981 Well, then, what shall I do until then? 78 00:05:02,006 --> 00:05:03,517 It's your choice. 79 00:05:03,576 --> 00:05:09,248 Stay here for me to poke and prod, or enjoy your day in the sun. 80 00:05:09,332 --> 00:05:12,168 For as long as it lasts. 81 00:05:17,799 --> 00:05:20,802 The Janus Order has sent me. 82 00:05:20,885 --> 00:05:24,681 They are starting to question your leadership. 83 00:05:28,434 --> 00:05:30,561 They are worried... 84 00:05:31,854 --> 00:05:34,440 you don't have everything in control. 85 00:05:34,524 --> 00:05:40,488 As long as his ring is on my finger, I can control him. 86 00:05:40,571 --> 00:05:44,325 But how long will that finger be on your hand? 87 00:05:48,413 --> 00:05:53,835 We have information to suggest the Trollhunter possesses the Birthstone. 88 00:05:53,918 --> 00:05:57,672 They weren't supposed to know about that. I thought you burned the books. 89 00:05:57,755 --> 00:06:01,008 I did. But now, I know the path he seeks 90 00:06:01,092 --> 00:06:03,761 and can use this information to our tactical advantage. 91 00:06:03,845 --> 00:06:07,056 But what about the bigger picture? 92 00:06:15,815 --> 00:06:19,318 Eliminating the Trollhunter is but the first part of my machinations. 93 00:06:20,111 --> 00:06:23,698 A new police chief in Bordeaux, a state senator in Boise, 94 00:06:23,781 --> 00:06:25,491 a news editor in Shanghai. 95 00:06:25,575 --> 00:06:29,787 All in the last month. The Janus Order is growing, infiltrating. 96 00:06:29,871 --> 00:06:34,959 Together, we who were called "impure" will one day control the world, 97 00:06:35,042 --> 00:06:36,878 and the world won't even know it. 98 00:06:36,961 --> 00:06:40,798 Without Gunmar, there is a vacant throne for the taking. 99 00:06:40,882 --> 00:06:44,135 And who will fill it, mein Freund? 100 00:06:49,557 --> 00:06:53,478 Uh, did you just rip off a piece of your body? 101 00:06:53,561 --> 00:06:56,189 Would you rather I rip off a piece of yours? 102 00:06:57,482 --> 00:06:59,776 And what are those for? 103 00:06:59,859 --> 00:07:05,239 His friends. Time I met with the hunter alone. 104 00:07:17,627 --> 00:07:21,005 You ready? Don't worry, it's not gonna hurt. 105 00:07:24,300 --> 00:07:27,720 I'm sorry you won't be joining me on this adventure, my friend. 106 00:07:28,554 --> 00:07:29,430 Mm. 107 00:07:39,440 --> 00:07:42,610 There you go. See? You're fine. 108 00:07:46,030 --> 00:07:47,990 It's so... 109 00:07:48,074 --> 00:07:49,075 ...bright! 110 00:07:49,158 --> 00:07:51,828 Yeah, well, don't stare at it. 111 00:07:51,911 --> 00:07:54,455 Master Jim, I want to see more! 112 00:07:56,249 --> 00:07:57,375 Hmm... 113 00:07:57,542 --> 00:07:59,627 Good-bye. 114 00:08:05,842 --> 00:08:09,178 I've seen the surface so many times, but never like this. 115 00:08:09,262 --> 00:08:11,597 It's so... beautiful! 116 00:08:11,681 --> 00:08:13,850 Get out of the road, freak! 117 00:08:13,933 --> 00:08:17,145 What a kind gesture. Thank you, stranger! 118 00:08:17,228 --> 00:08:19,856 - I was in need of a snack. - No, no, Blinky, wait. 119 00:08:19,939 --> 00:08:22,567 Well, that does not taste very good anymore. 120 00:08:24,152 --> 00:08:25,069 Freak! 121 00:08:25,820 --> 00:08:29,157 There's so much I want to do, so much I haven't seen. 122 00:08:29,240 --> 00:08:33,661 I've never cared much for human food, but... but the flavor! 123 00:08:33,744 --> 00:08:34,912 The texture! 124 00:08:34,996 --> 00:08:37,206 If only I had two more hands to eat faster. 125 00:08:37,290 --> 00:08:40,001 - What do you call this cuisine? - Leftovers? 126 00:08:40,084 --> 00:08:41,586 I can't even look at you. 127 00:08:41,669 --> 00:08:45,798 Your whole body is like an old sausage left on the grill too long. 128 00:08:45,882 --> 00:08:47,925 Very amusing. Who invited him? 129 00:08:48,009 --> 00:08:50,094 It's boring sittin' around the crib all day. 130 00:08:50,178 --> 00:08:51,387 When I heard you changed, 131 00:08:51,470 --> 00:08:56,017 I didn't know it was into a fat, balding, hot fudge sundae. 132 00:08:56,100 --> 00:09:00,688 I didn't have time to tell you. While you were seeking the stone, 133 00:09:00,771 --> 00:09:03,983 that changeling Stricklander dropped your mother off outside. 134 00:09:04,066 --> 00:09:06,485 Yeah, I know. I sorta caught him on the way out. 135 00:09:06,569 --> 00:09:10,698 But maybe you did not see, he... 136 00:09:11,574 --> 00:09:12,700 Uh... 137 00:09:12,783 --> 00:09:15,953 smushed faces with the Barbara. 138 00:09:16,037 --> 00:09:19,248 - He what? - What is the word you use? 139 00:09:19,332 --> 00:09:21,584 Uh, "kissed"? 140 00:09:22,418 --> 00:09:25,254 - I should have struck him down. - Yeah, you should have. 141 00:09:25,338 --> 00:09:27,215 I mean, no. Ugh, no! 142 00:09:27,298 --> 00:09:30,509 He has a spell. If anyone hurts him, it hurts my mom. 143 00:09:30,593 --> 00:09:35,306 Gah! He's all over my mom. I can't lay a finger on him. 144 00:09:35,389 --> 00:09:39,185 He's trying to get under your skin, Trollhunter. 145 00:09:39,268 --> 00:09:41,687 Do not let him. 146 00:09:41,771 --> 00:09:46,067 It's filled with glop, yet the exterior is so soft and squishy. 147 00:09:46,150 --> 00:09:48,027 How do they keep it all in? 148 00:09:49,695 --> 00:09:52,073 I think my stomach is trying to communicate with me. 149 00:09:53,282 --> 00:09:54,867 That ain't your stomach, pal. 150 00:09:54,951 --> 00:09:56,744 After eating a buffet like that, 151 00:09:56,827 --> 00:10:00,206 that fleshy inner tube of a body is about to spring a leak. 152 00:10:00,289 --> 00:10:01,707 - Ah... - Uh... 153 00:10:03,251 --> 00:10:04,126 Oh, dear. 154 00:10:07,672 --> 00:10:11,092 This is absurd. How can you function with only two eyes? 155 00:10:11,634 --> 00:10:12,885 Ooh! 156 00:10:12,969 --> 00:10:14,174 You didn't happen to overhear 157 00:10:14,199 --> 00:10:16,037 who Strickler brought back with him, did you? 158 00:10:16,097 --> 00:10:19,058 Some troll with big horns and a weird staff, maybe? 159 00:10:19,141 --> 00:10:23,396 - Sorry, I do not know. - Yeah, well, neither do we. 160 00:10:23,479 --> 00:10:26,107 Ah! My mom's home! Everyone, hide! 161 00:10:26,190 --> 00:10:27,525 Oh, jeez! Oh... 162 00:10:28,192 --> 00:10:30,152 Hide, hide. 163 00:10:30,236 --> 00:10:32,738 Oh, no. Blinky! 164 00:10:33,531 --> 00:10:34,865 What the...? No! 165 00:10:35,908 --> 00:10:37,243 Not with the leftovers! 166 00:10:39,120 --> 00:10:43,291 I have to say, indoor plumbing is the most remarkable... 167 00:10:45,459 --> 00:10:47,420 I don't care what you're doing, 168 00:10:47,503 --> 00:10:49,505 but if you're not out of my house in five seconds, 169 00:10:49,588 --> 00:10:53,301 I have an orange belt in Krav Maga, and I will not hesitate to use it. 170 00:10:53,384 --> 00:10:56,178 I can explain if you'll just allow me to... 171 00:10:56,262 --> 00:10:57,179 Soft targets. 172 00:10:57,263 --> 00:10:58,681 Hi-yah! Hi-yah! Hah! 173 00:10:58,764 --> 00:11:01,892 My eyes! My two vulnerable eyes! 174 00:11:03,728 --> 00:11:04,729 No more, please! 175 00:11:04,812 --> 00:11:07,606 - No more, you violent woman! - Mom! Wait, wait, he's with me! 176 00:11:07,690 --> 00:11:11,068 Jim? He's... Oh! Wait, wait. What? I'm sorry, who are you? 177 00:11:11,152 --> 00:11:13,279 - He's, uh... - I'm, uh... 178 00:11:13,362 --> 00:11:14,864 He's Mr. Blinky. 179 00:11:14,947 --> 00:11:17,283 Okay, what has Jim done now? 180 00:11:17,366 --> 00:11:22,163 No, no, no. Jim isn't in any trouble. I'm here to... assist. 181 00:11:22,246 --> 00:11:25,583 Yeah, he's my, uh, guidance counselor from my school. 182 00:11:25,666 --> 00:11:27,965 Since when do guidance counselors make house calls? 183 00:11:27,990 --> 00:11:28,840 I'm new. 184 00:11:28,865 --> 00:11:31,071 Principal Strickler just brought him in. 185 00:11:33,674 --> 00:11:36,302 Do you mind if we speak alone? 186 00:11:37,720 --> 00:11:41,098 When I was first introduced to your son, I'd never met anyone like him. 187 00:11:41,182 --> 00:11:44,393 He was scared, vulnerable, filled with questions. 188 00:11:44,477 --> 00:11:46,729 He was acting out. 189 00:11:46,812 --> 00:11:52,318 Having a father walk out on one's life is a traumatic experience enough, 190 00:11:52,401 --> 00:11:54,695 but at his tender age... 191 00:11:57,114 --> 00:11:59,784 Sweetie, if you needed to talk to someone... 192 00:11:59,867 --> 00:12:03,454 - Well, you're kind of always working. - That's what this is about? 193 00:12:03,537 --> 00:12:04,914 The trouble you've been getting into 194 00:12:04,997 --> 00:12:06,916 and the late nights and the strange behavior? 195 00:12:06,999 --> 00:12:09,335 The letter... 196 00:12:09,418 --> 00:12:12,880 I wasn't sure how to tell you, and I had to tell someone, 197 00:12:12,963 --> 00:12:15,466 and Mr. Blinky's helped me through a lot of stuff. 198 00:12:15,549 --> 00:12:16,836 Mr. Blinky? 199 00:12:16,861 --> 00:12:20,120 Bulgarian. It's pronounced "Blink-heh." 200 00:12:24,600 --> 00:12:28,479 - I really appreciate that, Mr. Blinky. - Blink-heh. 201 00:12:28,562 --> 00:12:32,358 - And I'm sorry I kicked you earlier. - The pain is tolerable. 202 00:12:32,441 --> 00:12:35,861 Well, if there's any help that I can be... 203 00:12:35,945 --> 00:12:37,947 You know what? I'm gonna write down my number. 204 00:12:38,030 --> 00:12:39,949 Please just call me anytime. 205 00:12:41,283 --> 00:12:44,495 - You know I don't care about my father. - You do now. 206 00:12:44,578 --> 00:12:47,373 If this helps Jim work out, you know, what he's... 207 00:12:47,456 --> 00:12:52,128 well, what we're going through, I just want to be supportive. 208 00:12:52,211 --> 00:12:54,088 Just let me know if there's anything I can do. 209 00:12:54,171 --> 00:12:56,841 Since you're a doctor, there has been this issue with my stomach. 210 00:12:56,915 --> 00:12:58,792 There it goes again. 211 00:12:58,891 --> 00:13:00,070 - Well... - Is it true? 212 00:13:00,095 --> 00:13:02,404 - Is it really true? - We came as soon as we... 213 00:13:02,429 --> 00:13:04,247 Oh, hi, Dr. L. 214 00:13:04,306 --> 00:13:05,599 So it is true. 215 00:13:05,683 --> 00:13:10,104 Um, you really can get to here from school in under ten minutes. 216 00:13:10,187 --> 00:13:13,649 Awesome sauce! 217 00:13:17,361 --> 00:13:21,949 Uh, I was just introducing my mother to Mr. Blinky, 218 00:13:22,032 --> 00:13:24,076 our guidance counselor. 219 00:13:24,160 --> 00:13:26,871 - Nice to meet you. - Good to see you again. 220 00:13:29,081 --> 00:13:31,250 Huh? Is he...? 221 00:13:31,333 --> 00:13:33,586 Do you mind if we borrow your son and Mr. Blinky? 222 00:13:33,669 --> 00:13:35,504 We're burning sunlight, Dr. L. You know what I mean? 223 00:13:36,338 --> 00:13:37,756 Oh, yes, of course. Go. 224 00:13:40,342 --> 00:13:42,970 Honey, did Claire come in with that baby? 225 00:13:43,053 --> 00:13:47,349 No, he just walked in here on his own and he asked for a ride. Come on, Mom. 226 00:13:55,024 --> 00:13:57,985 Come on! Hurry home before Mom and Dad notice you're gone. 227 00:13:59,403 --> 00:14:02,406 So, what now, Blink? It's your big day! 228 00:14:02,489 --> 00:14:05,075 There's only so much time and so much to do. 229 00:14:05,159 --> 00:14:07,328 I can brunch. I can picnic in the park. 230 00:14:07,411 --> 00:14:10,122 Sunbathe at the beach. And dare I say, boogie board. 231 00:14:10,206 --> 00:14:15,377 And, oh, my Gorgus! I can get behind the wheel of an automobile! 232 00:14:15,461 --> 00:14:18,881 Well, the day is almost over, but I think I know just the place. 233 00:14:22,426 --> 00:14:23,552 Almost there. 234 00:14:23,636 --> 00:14:26,722 Who voted for hiking? 235 00:14:26,805 --> 00:14:30,684 I thought we were supposed to be doing cool outdoor activities. 236 00:14:32,353 --> 00:14:33,771 Looks like someone had a party. 237 00:14:38,025 --> 00:14:40,694 It's... charming? 238 00:14:40,778 --> 00:14:44,156 No, she means this. 239 00:14:44,240 --> 00:14:46,408 Doesn't get any better than this. 240 00:14:51,914 --> 00:14:54,667 It's breathtaking. 241 00:14:54,750 --> 00:14:57,169 Words cannot describe. 242 00:14:58,003 --> 00:15:00,589 Yeah, well, imagine if you had six eyes. 243 00:15:02,675 --> 00:15:06,178 So your first day as a human is almost to a close. 244 00:15:06,262 --> 00:15:10,099 - Anything else you want to do? - No. Just this. 245 00:15:10,182 --> 00:15:12,935 If only Aaarrrgghh could be here, too. 246 00:15:13,018 --> 00:15:15,771 I'm so anxious to tell him about all of our adventures. 247 00:15:16,605 --> 00:15:19,233 Thank you, Master Jim. Today was a day I will never forget. 248 00:15:20,359 --> 00:15:24,488 But if I am to be honest, I have to wonder how many days this will last. 249 00:15:24,572 --> 00:15:29,034 And this skin... I am still uncomfortable in it. 250 00:15:29,118 --> 00:15:31,412 - Welcome to being a teenager. - Don't worry, Blink. 251 00:15:31,495 --> 00:15:34,123 Maybe now I can be the one who helps train you. 252 00:15:52,683 --> 00:15:55,853 This view is amazing. How did you hear about this place? 253 00:15:55,936 --> 00:15:59,523 Logan brought me up here to ask me out to the Spring Fling. 254 00:15:59,607 --> 00:16:01,734 Oh! He did? 255 00:16:02,651 --> 00:16:03,652 Well, are you...? 256 00:16:03,736 --> 00:16:06,822 I told him I was waiting for someone else to ask me. 257 00:16:09,533 --> 00:16:11,118 Um... 258 00:16:18,876 --> 00:16:20,419 Uh, uh... 259 00:16:20,502 --> 00:16:24,340 Would you look at this? I hate it when people litter. 260 00:16:24,423 --> 00:16:27,092 Maybe I should... eh... 261 00:16:30,846 --> 00:16:32,931 - Idiot. - You blew it, man. 262 00:16:33,015 --> 00:16:35,893 Claire Nunez wanted you to ask her to the dance, 263 00:16:35,976 --> 00:16:37,436 and you stood there and did nothing. 264 00:16:37,519 --> 00:16:42,149 Even I think you... How did you say it? Ah, yes. "Blew it." 265 00:16:42,232 --> 00:16:44,610 What was I supposed to say? 266 00:16:45,361 --> 00:16:46,362 Jim! 267 00:16:51,617 --> 00:16:52,785 Another golem? 268 00:16:52,868 --> 00:16:54,787 - I thought you said it was made of mud! - Not glass! 269 00:16:54,870 --> 00:16:57,873 Well, there's four of us and only one of him. 270 00:16:58,749 --> 00:16:59,833 Flank him! 271 00:17:02,419 --> 00:17:05,798 Master Jim, it appears we have another guest! 272 00:17:07,841 --> 00:17:08,676 Get down! 273 00:17:11,053 --> 00:17:14,056 Ow! Our flank was outflanked. 274 00:17:14,139 --> 00:17:15,766 - Jim, what do we do? - I don't know. 275 00:17:15,849 --> 00:17:18,977 Last time, there was a weird stone doll in it. 276 00:17:19,061 --> 00:17:22,147 An animus totem. We must rip them from out of the beasts' hearts 277 00:17:22,231 --> 00:17:23,315 and destroy them. 278 00:17:23,399 --> 00:17:25,401 You mean, I gotta put my hand in that thing? 279 00:17:25,484 --> 00:17:29,988 Stand back, friends. They are no match for the rocky fists of justice. 280 00:17:31,115 --> 00:17:32,241 Ow! 281 00:17:32,324 --> 00:17:35,953 Sharp things! That was a sobering reminder. 282 00:17:37,454 --> 00:17:38,455 Blinky, run! 283 00:17:45,713 --> 00:17:49,383 Get away from her, you big sparkly simpleton! 284 00:18:05,315 --> 00:18:07,860 We need to hit one hard and fast to get to the totem. 285 00:18:07,943 --> 00:18:10,571 Throw everything you can get your hands on. 286 00:18:15,200 --> 00:18:18,537 Welcome to the rock show! 287 00:18:20,122 --> 00:18:22,416 That it looked a lot cooler in my head. 288 00:18:36,472 --> 00:18:37,556 Jim! 289 00:18:44,480 --> 00:18:46,106 He's getting away! 290 00:18:53,906 --> 00:18:56,241 Gotcha! Oh, yeah! We got this! 291 00:18:57,743 --> 00:19:01,538 I am currently short of hands, Master Jim. Master Jim! 292 00:19:38,075 --> 00:19:40,494 Mmm... 293 00:19:40,577 --> 00:19:45,749 You've wandered into my web, my human hunter. 294 00:19:45,833 --> 00:19:48,710 I am Angor Rot, 295 00:19:48,794 --> 00:19:55,008 and I will be the last you see before you die. 296 00:19:55,092 --> 00:19:58,679 - We need more rocks. - I'm down to pebbles. 297 00:20:01,098 --> 00:20:02,224 Follow me! 298 00:20:05,978 --> 00:20:07,771 Whoa! Not you, buddy. 299 00:20:08,939 --> 00:20:12,150 Trapping it inside. Excellent stratagem, Tobias. 300 00:20:12,234 --> 00:20:13,819 Totally the plan. Yep. 301 00:20:15,737 --> 00:20:17,155 Shh... 302 00:20:17,239 --> 00:20:19,408 It's useless to speak. 303 00:20:20,659 --> 00:20:26,248 I have killed hunters in the past but never a human one. 304 00:20:26,331 --> 00:20:28,917 Such curious game. 305 00:20:29,001 --> 00:20:34,089 I will not give the sweet release of death. 306 00:20:34,172 --> 00:20:38,260 Not yet. I will relish this hunt. 307 00:20:40,345 --> 00:20:44,349 Relax. Your friends won't help you now. 308 00:20:51,815 --> 00:20:56,236 Suddenly, I understand how vulnerable humans feel. 309 00:20:59,865 --> 00:21:02,117 Ha! Got it! 310 00:21:02,200 --> 00:21:03,577 We did it! 311 00:21:03,660 --> 00:21:04,870 Jim! Help! 312 00:21:22,638 --> 00:21:28,602 Next time we meet, hunter, Daylight will be mine to command. 313 00:21:31,772 --> 00:21:32,689 Jim! 314 00:21:32,773 --> 00:21:34,983 He's in a stasis trap. Don't touch the stones. 315 00:21:37,986 --> 00:21:39,571 Master Jim, the golem! 316 00:21:55,295 --> 00:21:56,755 Jim, your face. 317 00:21:58,215 --> 00:22:01,093 The golems... they were a distraction. 318 00:22:01,176 --> 00:22:04,137 - What does it mean? - The sigil of Angor Rot. 319 00:22:04,221 --> 00:22:08,642 Master Jim, I fear you have been marked for a fate worse than death. 25023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.