All language subtitles for Tokumei.EP04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,142
(湯川(ゆかわ))ああ…
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,280
おい
3
00:00:15,081 --> 00:00:17,684
見てんだろ 一円(いちえん)
4
00:00:18,218 --> 00:00:19,285
(円(まどか))あっ…
5
00:00:19,819 --> 00:00:20,520
ハッ…
6
00:00:21,087 --> 00:00:24,257
(さゆり)副署長が
先日 持っていた500万円
7
00:00:24,324 --> 00:00:25,892
あれ なんなんですか?
8
00:00:26,493 --> 00:00:29,262
(大竹(おおたけ))吐いちゃいなよ 副署長
9
00:00:36,236 --> 00:00:37,504
(湯川)どこ行くんだ?
10
00:00:45,311 --> 00:00:47,147
フゥー
11
00:00:48,782 --> 00:00:49,849
おかしいと思ったんだよ
12
00:00:50,850 --> 00:00:52,752
経費を減らせ減らせって
言うわりには
13
00:00:52,819 --> 00:00:54,587
署内にカメラが増えてたからな
14
00:00:57,424 --> 00:00:59,592
(中塚(なかつか))君たちは刑事だろう
15
00:00:59,659 --> 00:01:02,962
確証もなく このような脅しを
していいと思ってるのか
16
00:01:04,497 --> 00:01:05,932
失礼します
17
00:01:07,500 --> 00:01:08,701
(さゆり)なんか用?
18
00:01:10,336 --> 00:01:11,671
(円)副署長
19
00:01:12,272 --> 00:01:13,406
すみません
20
00:01:14,140 --> 00:01:16,176
湯川さんに全てバレてしまいました
21
00:01:16,242 --> 00:01:17,544
へ?
22
00:01:17,610 --> 00:01:22,081
こいつ 盗撮と盗聴して
俺たちを監視してたんだよ
23
00:01:22,882 --> 00:01:23,883
(月村(つきむら))え?
24
00:01:24,384 --> 00:01:27,921
(さゆり)何よ あんたまで
グルだったってこと?
25
00:01:27,987 --> 00:01:29,589
私たちに さんざん
無理難題 押しつけといて…
26
00:01:29,656 --> 00:01:31,925
(湯川)まあまあ まあまあ 藤堂(とうどう)
27
00:01:32,459 --> 00:01:36,096
こいつは 榊山(さかきやま)官房長の
特命を受けて うちに来たんだ
28
00:01:36,162 --> 00:01:39,332
最近 警察内部の不正を
リークしてるXが何者なのか
29
00:01:39,899 --> 00:01:41,234
調べるために
30
00:01:41,301 --> 00:01:42,435
(中塚)事前調査で
31
00:01:42,502 --> 00:01:45,371
脅迫者Xは
万町(よろずまち)署にいる可能性が高いって
32
00:01:47,740 --> 00:01:49,375
(円)そのとおりです
33
00:01:49,442 --> 00:01:51,945
副署長が持っていた500万円も
34
00:01:52,011 --> 00:01:54,914
私が Xをおびき寄せるために
35
00:01:54,981 --> 00:01:58,985
分かりやすく出してくださいと
お渡ししたものでした
36
00:01:59,052 --> 00:02:03,356
(月村)それって…
僕らを疑ってたってこと?
37
00:02:05,725 --> 00:02:06,726
はい…
38
00:02:07,227 --> 00:02:10,563
ショックだよ
一(はじめ)さんのこと信じてたのに
39
00:02:11,764 --> 00:02:13,233
申し訳ありません
40
00:02:14,501 --> 00:02:15,869
(さゆり)いや
41
00:02:15,935 --> 00:02:17,504
でもさ
42
00:02:18,771 --> 00:02:20,974
上からの指示だったら
しかたなくない?
43
00:02:21,040 --> 00:02:22,108
(月村)え?
44
00:02:22,175 --> 00:02:25,044
(大竹)特命だろ?
やるに決まってるだろ
45
00:02:25,111 --> 00:02:26,379
(月村)えー?
46
00:02:26,446 --> 00:02:30,483
いや… 理解できません
仲間を疑うなんて
47
00:02:31,818 --> 00:02:33,586
ねえ? 湯川さん
48
00:02:36,055 --> 00:02:38,625
お前も見習うべきだぞ 月村
49
00:02:38,691 --> 00:02:40,126
はあ?
50
00:02:40,193 --> 00:02:43,897
盗撮に盗聴
若いころは よくやったもんだ
51
00:02:43,963 --> 00:02:47,467
事件を解決するためには 時には
そういう手も使っていかなきゃな
52
00:02:48,067 --> 00:02:50,904
一円 お前 意外と骨があるな
53
00:02:50,970 --> 00:02:53,106
一円って呼ばないでください
54
00:02:53,873 --> 00:02:56,476
(奈々(なな))経費削減だけじゃなく
Xの調査まで
55
00:02:56,543 --> 00:02:58,044
一さん 大変だね
56
00:02:58,111 --> 00:03:00,146
ことごとく失敗していましたが…
57
00:03:00,213 --> 00:03:04,050
(須賀(すが))まあ まあ まあ
一歩一歩 頑張ればいいんだよ
58
00:03:04,117 --> 00:03:05,618
(真壁(まかべ))失礼します
59
00:03:07,053 --> 00:03:08,187
(円)ん?
60
00:03:08,254 --> 00:03:10,890
あっ これは…
61
00:03:10,957 --> 00:03:13,860
(真壁)署内に設置されていた
監視カメラと盗聴器です
62
00:03:13,927 --> 00:03:15,495
須賀さんに
回収するように言われまして
63
00:03:15,562 --> 00:03:16,763
(円)えっ どうして?
64
00:03:16,829 --> 00:03:20,466
(須賀)
いやあ 盗聴とか盗撮ってさ
65
00:03:20,533 --> 00:03:22,035
違法捜査じゃない
66
00:03:22,635 --> 00:03:24,804
これからの時代 警察も もっと
67
00:03:24,871 --> 00:03:28,141
誠実に事を進めるべきだと
思うんだよね
68
00:03:28,208 --> 00:03:31,077
だから 一さんにも ね?
69
00:03:31,144 --> 00:03:32,245
確かに
70
00:03:32,312 --> 00:03:36,749
湯川班の皆さんにも
不信感を抱かれてしまいましたし…
71
00:03:36,816 --> 00:03:37,483
分かりました
72
00:03:37,550 --> 00:03:40,086
なんかあったらさ
僕らも力を貸すから
73
00:03:40,153 --> 00:03:42,522
はい ありがとうございます
74
00:03:43,823 --> 00:03:46,993
(さゆり)当直 よろしくね
(月村)はい
75
00:03:48,061 --> 00:03:49,996
(中西(なかにし))平和が一番
76
00:03:50,063 --> 00:03:51,831
定時が一番!
77
00:03:51,898 --> 00:03:53,967
(大竹)なんすか その格好!
78
00:03:54,033 --> 00:03:58,137
今日は俺…
勝負の日だからさ
79
00:03:58,204 --> 00:03:59,772
(月村)勝負?
80
00:03:59,839 --> 00:04:01,474
(中西)鈍いね お前も
81
00:04:01,541 --> 00:04:04,210
デートだよ デート
ハハハハ…
82
00:04:04,277 --> 00:04:05,845
なあ 中西
83
00:04:05,912 --> 00:04:07,146
(中西)お疲れさまです
84
00:04:09,248 --> 00:04:10,683
ほどほどにしとけよ
85
00:04:13,119 --> 00:04:14,120
はっ
86
00:04:14,988 --> 00:04:16,856
じゃ 俺も帰ろうっと
87
00:04:16,923 --> 00:04:18,424
わあ!
88
00:04:19,058 --> 00:04:19,993
皆さん
89
00:04:20,059 --> 00:04:23,496
積極的に残業ゼロ運動を
徹底していただけて
90
00:04:23,563 --> 00:04:24,831
うれしいです!
91
00:04:25,498 --> 00:04:27,066
調査対象だったとはいえ
92
00:04:27,133 --> 00:04:29,335
コソコソ監視するようなマネを
してしまい
93
00:04:29,402 --> 00:04:31,838
本当に すみませんでした
94
00:04:31,904 --> 00:04:34,807
カメラもマイクも
全て回収しましたので
95
00:04:34,874 --> 00:04:38,578
これ以上 ご迷惑をかけることは
ありません
96
00:04:38,645 --> 00:04:41,514
僕こそ ごめん
言いすぎた
97
00:04:41,581 --> 00:04:43,516
あっ いえ そんな
98
00:04:44,183 --> 00:04:45,718
(電話の着信音)
99
00:04:45,785 --> 00:04:46,786
(さゆり)あっ
100
00:04:47,754 --> 00:04:51,557
万町署 強行犯係です…
101
00:04:53,459 --> 00:04:56,663
強盗事件… ですか
102
00:04:58,865 --> 00:05:00,133
(受話器を置く音)
103
00:05:00,199 --> 00:05:03,169
この疫病神!
104
00:05:03,236 --> 00:05:07,540
早速 ご迷惑をおかけしてしまい
すみません
105
00:05:11,944 --> 00:05:14,747
(大竹)あいつのこと
出禁にできないもんですかねえ
106
00:05:14,814 --> 00:05:16,349
完全に呪いの類いですよね
107
00:05:16,416 --> 00:05:19,352
無駄口 たたいてんじゃねえ
とっとと終わらせんぞ
108
00:05:20,219 --> 00:05:20,987
で?
109
00:05:21,054 --> 00:05:24,123
一丁目 もつ鍋店レジ前に
設置されていた募金箱が
110
00:05:24,190 --> 00:05:25,625
盗まれたと通報があり
111
00:05:25,692 --> 00:05:27,593
被害総額は
恐らく3万円くらいとのことです
112
00:05:27,660 --> 00:05:29,929
湯川さん 呼び戻さなくて
大丈夫なんですか?
113
00:05:29,996 --> 00:05:32,398
いたら マジで徹夜になんだろ
あとで電話しとけよ
114
00:05:32,465 --> 00:05:33,733
よろしくお願いします
115
00:05:33,800 --> 00:05:36,169
(さゆり)ちょ… ちょっと!
(中西)よろしくって おい!
116
00:05:36,235 --> 00:05:39,739
店長の証言で 犯人候補を
何人か挙げてもらったんですが
117
00:05:39,806 --> 00:05:40,606
量が多くて
118
00:05:40,673 --> 00:05:42,909
(さゆり)他に手がかりは?
(月村)一点だけ
119
00:05:42,975 --> 00:05:45,211
被疑者の足跡に
付着していた植物片が
120
00:05:45,278 --> 00:05:47,714
関東近郊のものと
一致しないことが分かっています
121
00:05:47,780 --> 00:05:51,050
どこの植物か分かれば
おのずと絞れるってわけだな
122
00:05:51,117 --> 00:05:53,586
ですが かなり微量なものですし
123
00:05:53,653 --> 00:05:55,288
科捜研でも分析が難しいらしくて
124
00:05:55,888 --> 00:05:59,158
ってことは
同定調査ってこと?
125
00:05:59,225 --> 00:06:00,693
(月村)はい
126
00:06:00,760 --> 00:06:01,961
うわあ…
127
00:06:02,028 --> 00:06:04,731
また宇佐美(うさみ)教授んとこ
行かなきゃいけないのか
128
00:06:05,431 --> 00:06:06,299
(大竹)よし!
129
00:06:06,365 --> 00:06:09,168
ドウテイといえば 月村
お前 頼んでこい
130
00:06:10,136 --> 00:06:11,170
どういう意味ですか?
131
00:06:11,237 --> 00:06:13,906
え? ドウテイ 知らない?
初体験
132
00:06:13,973 --> 00:06:17,176
(月村)証拠で出てきたものが
なんなのか調べることですよね
133
00:06:17,243 --> 00:06:18,578
今回なら 植物の種類と
134
00:06:18,644 --> 00:06:20,980
どの辺りに生えているものなのかを
調べてもらって
135
00:06:21,047 --> 00:06:22,982
犯人を絞る手がかりにする
136
00:06:23,049 --> 00:06:25,051
それくらい警察学校でやってます
137
00:06:25,118 --> 00:06:29,055
明日 朝一で 西万町(にしよろずまち)大の
宇佐美先生んとこ行ってこい
138
00:06:29,122 --> 00:06:30,790
今すぐじゃなくていいんですか?
139
00:06:30,857 --> 00:06:34,627
(さゆり)こんな時間に行ったら
月村くんまで出禁になるからね
140
00:06:34,694 --> 00:06:36,095
(月村)いや…
そんな厄介(やっかい)な人なんですか?
141
00:06:36,162 --> 00:06:40,133
厄介ってか
嫌ってんだよ 湯川班
142
00:06:40,199 --> 00:06:43,703
いや 湯川さんのことを
143
00:06:44,370 --> 00:06:45,938
(湯川)うん ああ 分かった
144
00:06:46,005 --> 00:06:48,875
まあ 詳しくは
明日 聞くから うん
145
00:06:48,941 --> 00:06:51,377
はいはい はい
はい ご苦労さん
146
00:06:53,479 --> 00:06:57,316
お前も ついに
部下に仕事を任せるようになったか
147
00:06:57,383 --> 00:06:59,952
いや あいつらが
連絡しなかっただけだよ ったく…
148
00:07:00,520 --> 00:07:02,755
なんかさ 一さんが来てから
149
00:07:02,822 --> 00:07:06,225
湯川班 ちょっと
変わった気がすんだよねえ
150
00:07:06,759 --> 00:07:08,427
(湯川)そうか?
(須賀)うん
151
00:07:09,495 --> 00:07:10,596
俺な
152
00:07:11,197 --> 00:07:14,567
一さんが湯川班に入ったら
結構 活躍すると思うんだよね
153
00:07:14,634 --> 00:07:16,736
ちょっと お前
冗談 やめてくれよ
154
00:07:16,803 --> 00:07:20,540
あんな疫病神 入ってきたら
簡単な事件も迷宮入りだよ
155
00:07:20,606 --> 00:07:22,375
確かに 運は悪いけどさ
156
00:07:23,209 --> 00:07:24,610
熱い子だと思わない?
157
00:07:24,677 --> 00:07:27,213
真面目で勉強家で
158
00:07:27,880 --> 00:07:29,549
昔のお前みたいじゃない
159
00:07:30,283 --> 00:07:33,219
いや どこが?
どっちかっつったら お前似だろ
160
00:07:33,286 --> 00:07:34,387
え?
161
00:07:34,454 --> 00:07:36,756
口では キレイ事ばっかり
言ってるくせに
162
00:07:36,823 --> 00:07:38,758
裏で何やってるか
分かったもんじゃないとことか
163
00:07:38,825 --> 00:07:41,594
ハハハ…
だったら なおさら刑事向きだ
164
00:07:41,661 --> 00:07:44,330
ハッ… お前 自分で言うな
165
00:07:44,397 --> 00:07:46,432
ならせてあげたいな 刑事に
166
00:07:48,835 --> 00:07:50,570
だったら お前が教えればいいだろ
167
00:07:50,636 --> 00:07:55,041
ええー けど俺
ただの警務課のおじさんだしな
168
00:07:57,543 --> 00:07:59,278
あい~
169
00:08:00,346 --> 00:08:01,314
(円)おはようございます
170
00:08:01,380 --> 00:08:02,915
(奈々・須賀)おはよう
171
00:08:11,891 --> 00:08:12,992
高!
172
00:08:17,463 --> 00:08:19,632
長~!
173
00:08:20,833 --> 00:08:26,072
ゆ~か~わ~!
174
00:08:26,138 --> 00:08:27,106
うわっ!
(物音)
175
00:08:27,173 --> 00:08:29,141
おお おお…
どうした どうした
176
00:08:30,509 --> 00:08:33,412
(清掃員)
あっ あの 大丈夫ですか?
177
00:08:33,479 --> 00:08:36,449
ああ ごめんなさい…
178
00:08:40,586 --> 00:08:45,358
♪~
179
00:09:44,016 --> 00:09:49,021
~♪
180
00:09:49,088 --> 00:09:51,591
これは どういうことですか?
湯川さん!
181
00:09:52,325 --> 00:09:54,293
高い 遅い 高い!
182
00:09:54,360 --> 00:09:55,928
いえ 遅いは高いです
183
00:09:55,995 --> 00:09:58,798
結局 維持費で
高い 高い 高いです!
184
00:09:59,365 --> 00:10:00,533
その服 どうしたんだ?
185
00:10:00,600 --> 00:10:01,901
こんなの いつものことです
186
00:10:01,968 --> 00:10:03,669
あっ スルーしてよかったんだ
187
00:10:03,736 --> 00:10:08,240
信じてたのに
もう湯川班は分かってくれてるって
188
00:10:08,307 --> 00:10:09,275
これ 使って
189
00:10:09,342 --> 00:10:11,410
ありがとうございます
190
00:10:11,477 --> 00:10:13,646
どうして納期が
2週間後なんですか?
191
00:10:13,713 --> 00:10:16,215
値段も 相場の2.25倍
かかってます
192
00:10:16,282 --> 00:10:19,652
同定調査が必要なことは
分かりますけど
193
00:10:19,719 --> 00:10:21,821
それでも高すぎます
194
00:10:21,887 --> 00:10:23,189
ハァー
195
00:10:25,925 --> 00:10:27,893
(円)ん? え? ちょっと
196
00:10:27,960 --> 00:10:29,829
湯川さん どこに行くんですか?
197
00:10:29,895 --> 00:10:30,563
うわ!
198
00:10:30,629 --> 00:10:31,731
イテ!
199
00:10:31,797 --> 00:10:32,965
(月村)大丈夫?
200
00:10:37,370 --> 00:10:41,574
(中西)まあ…
これ飲んでリラックスしなよ
201
00:10:44,076 --> 00:10:45,778
ありがとうございます
202
00:10:47,613 --> 00:10:48,748
うえっ!
203
00:10:49,382 --> 00:10:51,617
舌がザラザラします
204
00:10:51,684 --> 00:10:52,818
やっぱり?
205
00:10:52,885 --> 00:10:54,620
このお茶さ 運のない人は
206
00:10:54,687 --> 00:10:56,655
雑味を感じるって
言われてるんだよね
207
00:10:56,722 --> 00:10:57,390
えっ!
208
00:10:57,456 --> 00:10:59,725
これ 満面破顔茶っていうんだけど
209
00:10:59,792 --> 00:11:01,327
今 めちゃめちゃ
流行(はや)ってるんだよね
210
00:11:01,394 --> 00:11:05,664
不運な人を幸運に
幸運な人は もっと幸運にって
211
00:11:05,731 --> 00:11:09,168
ちなみに これがそのCM
212
00:11:09,235 --> 00:11:10,636
(女性)
♪ トゥットゥル~ トゥットゥル~
213
00:11:10,703 --> 00:11:12,872
♪ ありがとう
214
00:11:12,938 --> 00:11:15,174
♪ 満面破顔茶
215
00:11:16,275 --> 00:11:16,942
(円)ハッ!
216
00:11:17,009 --> 00:11:19,879
(女性)どうして私だけが
いつも不幸なのか
217
00:11:19,945 --> 00:11:22,081
1人で悩んでいませんか?
218
00:11:22,148 --> 00:11:24,717
そんなあなたに 満面破顔茶!
219
00:11:25,718 --> 00:11:27,787
(月村)何これ うさんくさ
220
00:11:29,755 --> 00:11:31,824
もしよかったら譲ってあげようか?
221
00:11:31,891 --> 00:11:35,528
さすがに いいお茶だから
タダってわけにはいかないけど…
222
00:11:35,594 --> 00:11:36,495
おいくらですか?
223
00:11:36,562 --> 00:11:37,963
(中西)1万5000円
(月村)高!
224
00:11:38,030 --> 00:11:39,265
買います
225
00:11:39,331 --> 00:11:42,168
(月村)えっ
(円)まずは1つ
226
00:11:43,402 --> 00:11:46,105
やめときなよ
絶対 怪しいよ これ
227
00:11:46,172 --> 00:11:47,640
4万5000円
228
00:11:47,706 --> 00:11:51,177
私が先月 スーツの
クリーニングに使った総額です
229
00:11:51,243 --> 00:11:53,846
ペンキが付いたり
車に泥をかけられたり
230
00:11:53,913 --> 00:11:55,781
それで費用が
かさむことを考えれば
231
00:11:55,848 --> 00:11:57,650
1万5000円なんて安いもんです
232
00:11:57,716 --> 00:11:59,618
1つ おまけしてあげる
233
00:11:59,685 --> 00:12:01,353
これで運気も2倍だよ
234
00:12:01,420 --> 00:12:04,423
ありがとうございます!
ハハハハ…
235
00:12:08,561 --> 00:12:10,096
(チャイム)
236
00:12:10,162 --> 00:12:12,198
(宇佐美)はい
今日は ここまでです
237
00:12:16,302 --> 00:12:18,971
宇佐美先生 お疲れさまです
238
00:12:20,005 --> 00:12:21,540
(宇佐美)まだ勤務時間中ですよ
239
00:12:21,607 --> 00:12:23,008
申し訳ない
240
00:12:23,075 --> 00:12:26,178
ただ 宇佐美先生だけが
頼りでして…
241
00:12:26,245 --> 00:12:27,880
こっちも忙しいんですよ
242
00:12:28,581 --> 00:12:29,715
譲りに譲って
243
00:12:29,782 --> 00:12:32,251
あの値段と納期でならと
お伝えしたはずです
244
00:12:33,119 --> 00:12:36,422
それに こうなった原因は
あなたにあるはずだ
245
00:12:40,059 --> 00:12:43,129
(宇佐美)例えば 小笠原(おがさわら)諸島にて
観測されているセンダン科植物…
246
00:12:43,195 --> 00:12:46,999
先生! いつになったら
調査結果 出るんだよ!
247
00:12:47,066 --> 00:12:47,767
こっちは 被疑者に…
248
00:12:47,833 --> 00:12:49,902
(宇佐美)あの日は
帝都(ていと)大の江頭(えがしら)教授に
249
00:12:49,969 --> 00:12:53,339
何度も頼み込んで ようやく
来ていただいた日だったんです
250
00:12:54,240 --> 00:12:56,175
それなのに
あなたのせいで 僕は
251
00:12:56,242 --> 00:12:58,778
学会への参加資格を
剥奪されてしまいました
252
00:12:59,678 --> 00:13:01,313
すみませんでした
253
00:13:01,380 --> 00:13:04,617
ただ あのときは
連続放火事件の調査で
254
00:13:04,683 --> 00:13:05,684
非常に緊急性が…
255
00:13:05,751 --> 00:13:06,952
(宇佐美)分かってます
256
00:13:07,486 --> 00:13:08,821
だけど
257
00:13:09,321 --> 00:13:12,591
いつもいつも 正義だ なんだと
押し切られるばかりで…
258
00:13:12,658 --> 00:13:13,926
うんざりなんですよ
259
00:13:19,632 --> 00:13:21,500
失礼いたしました
260
00:13:25,804 --> 00:13:27,306
(奈々)大変そうだね
261
00:13:27,840 --> 00:13:29,508
湯川さんの名前を出すだけで
262
00:13:29,575 --> 00:13:32,011
皆さん 警戒して
話も聞いてくれません
263
00:13:32,511 --> 00:13:34,947
悪事千里を走り続けています
264
00:13:38,651 --> 00:13:43,589
せめて このお茶で
少しでも運気が上がりますように
265
00:13:43,656 --> 00:13:47,259
上がりますように… くっ!
266
00:13:53,499 --> 00:13:54,600
(円)ハッ!
267
00:13:57,136 --> 00:14:00,840
茶柱なんて… 初めて見ました!
268
00:14:00,906 --> 00:14:02,508
ウソ ウソ…
269
00:14:02,575 --> 00:14:04,643
どうしよう えっ
270
00:14:05,678 --> 00:14:08,881
(シャッター音)
271
00:14:15,354 --> 00:14:16,355
(飲む音)
272
00:14:16,922 --> 00:14:18,324
ハァー
273
00:14:19,225 --> 00:14:22,094
味に雑味もなくなった気がします
274
00:14:23,329 --> 00:14:25,331
これは もしや…
275
00:14:27,866 --> 00:14:30,436
(須賀)わあ 急に晴れたねえ
276
00:14:30,970 --> 00:14:34,073
満面破顔茶様!
277
00:14:34,139 --> 00:14:36,041
ホントに運が舞い込んできました
278
00:14:36,108 --> 00:14:37,243
偶然じゃないの…
279
00:14:37,309 --> 00:14:40,346
いえ 何かいいことが
起こりますよ
280
00:14:40,412 --> 00:14:43,682
よし いい天気だし
ちょっと お出かけでもするかな
281
00:14:43,749 --> 00:14:44,950
え? 勤務中ですよ
282
00:14:45,017 --> 00:14:47,620
そんな固いこと言わずに
一さんも 一緒にどう?
283
00:14:52,892 --> 00:14:54,260
(小田倉(おだくら))いいんですか?
284
00:14:55,928 --> 00:14:58,597
これで 小田倉くんが
勉強に集中できるなら
285
00:14:58,664 --> 00:14:59,865
安いもんだよ
286
00:15:01,267 --> 00:15:03,102
(小田倉)ありがとうございます
(はなをすする音)
287
00:15:03,168 --> 00:15:04,470
(宇佐美)行きなさい
(小田倉)失礼します
288
00:15:10,943 --> 00:15:12,845
お久しぶりです 宇佐美教授
289
00:15:12,912 --> 00:15:14,280
おお 須賀さんじゃないですか
290
00:15:15,447 --> 00:15:17,850
お2人 お知り合いだったんですね
(須賀)うん
291
00:15:17,917 --> 00:15:20,786
えー 僕が刑事課にいたころね
お世話になったんだよ
292
00:15:20,853 --> 00:15:23,455
君が異動になってから
野蛮な連中ばっかりで困ってるよ
293
00:15:23,522 --> 00:15:27,259
ハハハッ いつも
ご面倒おかけしてすいません
294
00:15:27,326 --> 00:15:30,162
えーと こちら
今いる警務課の部下の…
295
00:15:30,229 --> 00:15:32,264
一(はじめ)円(まどか)と申します
296
00:15:32,331 --> 00:15:36,669
本日は 湯川さんの
失礼な言動に対して謝罪を
297
00:15:36,735 --> 00:15:38,237
謝罪?
298
00:15:39,838 --> 00:15:43,342
(宇佐美)なるほど
あなたも湯川さんの被害者でしたか
299
00:15:43,409 --> 00:15:46,245
いつもいつも
後先も考えない傍若無人ぶりで
300
00:15:46,312 --> 00:15:47,012
困っていまして
301
00:15:47,079 --> 00:15:49,848
分かります
あの最初から脅すような声色
302
00:15:49,915 --> 00:15:52,551
人の心を逆なでするような言動
303
00:15:52,618 --> 00:15:54,186
あれでは 相手に
不快感を持たれても
304
00:15:54,253 --> 00:15:55,788
文句を言う資格もありません
305
00:15:55,854 --> 00:15:57,690
そのとおりです
306
00:15:57,756 --> 00:16:00,326
いや さすが
須賀さんの部署の方だ
307
00:16:01,327 --> 00:16:03,028
あっ お茶 飲んでくださいね
308
00:16:03,095 --> 00:16:04,897
(須賀)ありがとうございます
(円)ありがとうございます
309
00:16:08,334 --> 00:16:09,335
(須賀のせきばらい)
310
00:16:10,102 --> 00:16:11,370
ハッ!
311
00:16:11,437 --> 00:16:13,872
これ 満面破顔茶ですか?
312
00:16:13,939 --> 00:16:16,608
え? よく分かりましたね
313
00:16:16,675 --> 00:16:18,844
私も最近 飲み始めたんですよ
314
00:16:20,012 --> 00:16:21,714
そうでしたか…
315
00:16:21,780 --> 00:16:24,149
(円)いやあ アンチ湯川以外にも
316
00:16:24,216 --> 00:16:26,518
こんなところに
共通点があるなんて
317
00:16:26,585 --> 00:16:28,687
なんだか このお茶に
引き寄せられたみたいで
318
00:16:28,754 --> 00:16:29,455
うれしいです
319
00:16:29,521 --> 00:16:31,757
アハハ… そうかもしれませんね
320
00:16:32,391 --> 00:16:34,626
私も なんだか縁を感じます
321
00:16:34,693 --> 00:16:36,729
どうでしょう 宇佐美さん
322
00:16:36,795 --> 00:16:39,865
今 湯川班の経理担当は
彼女に任せてるんですが
323
00:16:39,932 --> 00:16:44,003
もしよければ 同定調査の方
ご相談できませんか?
324
00:16:48,240 --> 00:16:49,475
そうですね
325
00:16:50,476 --> 00:16:52,010
納期については頑張ってみます
326
00:16:53,512 --> 00:16:56,615
ホントですか
ありがとうございます!
327
00:17:02,588 --> 00:17:05,057
(大竹)
やっぱり同定調査 早くしないと
328
00:17:05,124 --> 00:17:06,825
捜査が進まないな
329
00:17:06,892 --> 00:17:09,395
(湯川のせきばらい)
(湯川)以上だ
330
00:17:11,096 --> 00:17:13,031
(中西のせきばらい)
(中西)あの…
331
00:17:13,599 --> 00:17:16,635
今日 皆が
そろっているタイミングで
332
00:17:16,702 --> 00:17:19,371
少しお話ししたいことが…
333
00:17:19,438 --> 00:17:20,372
なんだ?
334
00:17:20,439 --> 00:17:21,507
はあ
335
00:17:23,208 --> 00:17:24,209
(中西のせきばらい)
336
00:17:25,044 --> 00:17:28,914
不肖 中西 翔(しょう) 44歳
ついに結婚することが決まりました
337
00:17:28,981 --> 00:17:30,416
(月村)えっ?
338
00:17:31,417 --> 00:17:32,718
おめでとうございます!
339
00:17:32,785 --> 00:17:33,986
ありがとう 月村くん
340
00:17:34,053 --> 00:17:38,424
というわけで 湯川さんに
交際申告書を
341
00:17:38,490 --> 00:17:40,125
提出させていただきます
342
00:17:40,192 --> 00:17:41,126
(月村)わあ…
343
00:17:41,193 --> 00:17:43,962
僕 交際申告書って初めて見ました
344
00:17:44,029 --> 00:17:46,298
童貞には縁がない代物だもんな
345
00:17:46,365 --> 00:17:48,367
ホントに訴えられたいんですか?
346
00:17:48,434 --> 00:17:51,437
っていうか 警察に入るまで
知りませんでしたよ
347
00:17:51,503 --> 00:17:54,239
誰と付き合うかにも
上司への報告が要るなんて
348
00:17:54,306 --> 00:17:56,341
お前も いつか
出すときが来るんだよ
349
00:17:56,408 --> 00:17:59,645
そのときは
なんでも俺に聞いてくれ ハハハ…
350
00:17:59,711 --> 00:18:03,649
ちなみに これが俺の彼女
351
00:18:04,983 --> 00:18:06,418
(月村)えっ 若(わっか)!
352
00:18:06,485 --> 00:18:09,121
(さゆり)ああ~
(大竹)今回は こういうタイプか
353
00:18:09,188 --> 00:18:10,022
却下だ
354
00:18:10,088 --> 00:18:11,423
(月村・中西)え?
355
00:18:12,291 --> 00:18:13,859
却下って なんでですか!
356
00:18:13,926 --> 00:18:16,929
上司が交際許可しないって
アリなんですか?
357
00:18:16,995 --> 00:18:19,565
(さゆり)万が一
ハニートラップに引っかかって
358
00:18:19,631 --> 00:18:21,967
内部情報 漏らしたりしたら
大変だからね
359
00:18:22,034 --> 00:18:24,770
でも 中西さんの相手が
そうと決まったわけでは…
360
00:18:24,837 --> 00:18:28,207
あー 中西さんの場合は
もっとショッボい話
361
00:18:28,273 --> 00:18:33,078
いつも お金だまし取られたり
借金の保証人にされたり
362
00:18:33,145 --> 00:18:33,879
ねえ?
363
00:18:33,946 --> 00:18:36,548
この人 泣き落としに弱いから
364
00:18:36,615 --> 00:18:39,651
カノンちゃんは
今までのヤツらとは違うんです
365
00:18:39,718 --> 00:18:42,054
せめて身辺調査だけでも!
366
00:18:42,121 --> 00:18:43,889
してるから言ってんだよ
367
00:18:43,956 --> 00:18:44,623
(月村・中西)え?
368
00:18:45,457 --> 00:18:47,926
言ったろ ほどほどにしとけって
369
00:18:50,395 --> 00:18:53,232
今 完全に追い風が吹いています
370
00:18:53,298 --> 00:18:57,369
同定調査の結果が早く出れば
張り込み代も浮きますし!
371
00:18:57,436 --> 00:19:01,140
一番の経費削減方法は
捜査期間の短縮だからね
372
00:19:01,206 --> 00:19:01,874
♪ トゥットゥル~ トゥットゥル~
373
00:19:01,874 --> 00:19:03,041
♪ トゥットゥル~ トゥットゥル~
374
00:19:01,874 --> 00:19:03,041
(須賀)おお…
375
00:19:03,108 --> 00:19:04,843
♪ ありがとう
376
00:19:04,910 --> 00:19:06,979
♪ 満面破顔茶
377
00:19:07,045 --> 00:19:07,713
(須賀)ハハハハ…
378
00:19:07,779 --> 00:19:09,481
そうだ!
379
00:19:09,548 --> 00:19:11,750
お祝いに
クレープ おごらせてください
380
00:19:11,817 --> 00:19:13,118
おっ いいね
おごってくれる?
381
00:19:13,185 --> 00:19:14,753
もちろんです 行きましょう!
382
00:19:14,820 --> 00:19:15,554
(須賀)おお 行こう
383
00:19:15,621 --> 00:19:18,490
(湯川)
杉浦(すぎうら)カノン 26歳
384
00:19:18,557 --> 00:19:20,659
お前 これ
ほぼ娘の年齢じゃねえかよ
385
00:19:20,726 --> 00:19:22,094
このロリコンめ!
386
00:19:22,161 --> 00:19:24,329
こんなもの
よく認められると思ったな
387
00:19:24,396 --> 00:19:27,032
俺は 彼女の心の清らかさに
惹(ひ)かれたんです
388
00:19:27,099 --> 00:19:28,534
若いからってわけじゃない
389
00:19:28,600 --> 00:19:31,904
清らかな心のヤツが
お前から 金ふんだくるか?
390
00:19:31,970 --> 00:19:35,407
え? また貢いでたの?
391
00:19:35,474 --> 00:19:37,342
貢ぐだけなら まだいい
392
00:19:37,910 --> 00:19:39,811
流した先が問題なんだよ
393
00:19:42,714 --> 00:19:46,318
お前 自分が警察だって
言ってなかったのか?
394
00:19:46,385 --> 00:19:48,687
警察だって話してたら
395
00:19:48,754 --> 00:19:50,722
こいつに こんなもの
買わせるはずがない
396
00:19:50,789 --> 00:19:52,591
あっ これ
397
00:19:52,658 --> 00:19:54,459
一さんに売ってた
お茶じゃないですか
398
00:19:54,526 --> 00:19:55,460
そいつはな
399
00:19:55,527 --> 00:19:58,797
株式会社 満面ファクトリー
っていうマルチの商品だ
400
00:19:58,864 --> 00:20:02,367
マルチって…
さすが安定の女運
401
00:20:02,434 --> 00:20:05,003
警察だって言うと 関係終わるから
黙ってたんでしょ!
402
00:20:05,070 --> 00:20:08,340
いや ちょ… そうだけど
俺だってアホじゃない
403
00:20:08,407 --> 00:20:10,442
これがマルチのものだってことは
知ってたよ
404
00:20:11,009 --> 00:20:11,944
何?
405
00:20:12,010 --> 00:20:14,646
じゃあ 一さんのこと
だましたってことですか?
406
00:20:14,713 --> 00:20:17,182
しかたなかったんだよ
407
00:20:17,683 --> 00:20:19,785
彼女を守るために しかたなく…
408
00:20:21,920 --> 00:20:24,556
やっと やめてくれるって話に
なってたんです
409
00:20:24,623 --> 00:20:27,726
でも 違約金 払えって
言われたって聞いて…
410
00:20:29,094 --> 00:20:33,031
せめて 在庫分のお金だけは
取り戻して
411
00:20:33,098 --> 00:20:36,134
それで すっぱり やめようって
2人で約束してたんです
412
00:20:37,703 --> 00:20:39,304
(湯川)泣くな!
(中西)は… はい
413
00:20:39,371 --> 00:20:40,372
ったく…
414
00:20:41,607 --> 00:20:42,774
そいつ やめてないぞ
415
00:20:42,841 --> 00:20:44,142
(中西)え…
416
00:20:44,776 --> 00:20:46,445
それどころか
417
00:20:48,213 --> 00:20:49,715
ヤツはプラチナ会員だ
418
00:20:51,416 --> 00:20:52,718
杉浦カノンは
419
00:20:52,784 --> 00:20:55,787
他のモテない男たちにも
同じ手口で
420
00:20:55,854 --> 00:20:59,958
まとめて買わせて のし上がった
れっきとした詐欺女だ
421
00:21:03,762 --> 00:21:05,631
そんな…
422
00:21:11,036 --> 00:21:14,206
(円の鼻歌)
423
00:21:14,272 --> 00:21:15,841
おっ あっ あっ…
ありがとう ありがとう
424
00:21:15,907 --> 00:21:17,676
もう それで大丈夫
ありがとう ありがとう うん
425
00:21:17,743 --> 00:21:20,312
(美和(みわ))お待たせしました
ハムサラダと
426
00:21:20,379 --> 00:21:22,681
ストロベリーレアチーズ
小豆抹茶スペシャルです
427
00:21:22,748 --> 00:21:24,883
おお~ てんこ盛りだね
428
00:21:24,950 --> 00:21:26,818
美和さん ありがとうございます
429
00:21:26,885 --> 00:21:28,920
(片桐(かたぎり))1620円です
430
00:21:29,521 --> 00:21:31,723
え? ハムサラダ600円
431
00:21:31,790 --> 00:21:35,193
ストロベリーレアチーズ
小豆抹茶スペシャルは940円で
432
00:21:35,260 --> 00:21:36,728
1540円じゃないですか?
433
00:21:36,795 --> 00:21:40,866
(美和)ああ ごめんね
うち 全商品40円 値上げしたんです
434
00:21:40,932 --> 00:21:42,100
物価 上がっててさ
435
00:21:42,167 --> 00:21:44,503
(須賀)ああ
給料 全然上がんないのにな
436
00:21:44,569 --> 00:21:45,504
(美和)ホント
437
00:21:45,570 --> 00:21:48,040
学生さんのお客さんも
めっきり減っちゃいました
438
00:21:48,106 --> 00:21:49,474
(円)おいしいのに
439
00:21:49,541 --> 00:21:51,443
(片桐)ぜいたくなんだってさ
440
00:21:51,510 --> 00:21:54,313
(美和)クレープ食べなくても
生活はできるとか言われちゃって
441
00:21:54,379 --> 00:21:56,715
(円)生きる活力なのに
もったいないです
442
00:21:56,782 --> 00:22:00,052
(須賀)まあ 食べる方が
もったいないって思うんだろうな
443
00:22:01,520 --> 00:22:04,890
(円)ん~ やっぱり うまい!
444
00:22:05,424 --> 00:22:08,894
こんな幸せな気持ちになるのに
絶対 損してますよ
445
00:22:08,960 --> 00:22:10,262
(片桐)はい
446
00:22:10,328 --> 00:22:12,964
(須賀)ただ 実際問題
447
00:22:13,665 --> 00:22:15,600
学生さんの懐事情って
448
00:22:15,667 --> 00:22:17,969
本人だけじゃ
どうしようもないときあるもんな
449
00:22:18,036 --> 00:22:19,971
(美和)そうなんですよ
450
00:22:20,038 --> 00:22:22,441
あっ これ知ってます?
451
00:22:23,608 --> 00:22:26,578
だから こういうのに
手 出しちゃうんですよね
452
00:22:26,645 --> 00:22:27,746
(円)これは…
453
00:22:27,813 --> 00:22:29,815
(片桐)知ってる? 満面破顔茶
454
00:22:29,881 --> 00:22:33,118
もちろんです
おかげで ご縁がたくさんあります
455
00:22:33,685 --> 00:22:36,755
え? え… こういうのを
売りつけるブラックバイトが
456
00:22:36,822 --> 00:22:38,390
学生ん中で流行ってるんですけど
457
00:22:38,457 --> 00:22:41,093
私も専門学校で誘われて
458
00:22:41,159 --> 00:22:43,061
ブラックバイト?
459
00:22:43,128 --> 00:22:45,497
えっ ホントに知らないんですか?
460
00:22:45,564 --> 00:22:46,998
今 話題のマルチ
461
00:22:47,065 --> 00:22:51,403
困窮した学生に
簡単に稼げるって だますやつ
462
00:22:51,470 --> 00:22:53,605
マ… マルチ…
463
00:22:53,672 --> 00:22:55,073
お茶で開運!
464
00:22:55,140 --> 00:22:57,909
って さすがに
うさんくさすぎだよね
465
00:22:57,976 --> 00:23:00,612
幸せになります!
とか言って 歌とか歌うんだよ
466
00:23:00,679 --> 00:23:01,747
えーと…
467
00:23:01,813 --> 00:23:03,014
あっ あの…
468
00:23:03,081 --> 00:23:03,949
♪ トゥットゥル~ トゥットゥル~
469
00:23:04,015 --> 00:23:04,850
♪ ありがとう
470
00:23:04,916 --> 00:23:05,884
♪ 満面破顔茶
471
00:23:05,951 --> 00:23:06,618
だよな?
472
00:23:06,685 --> 00:23:07,586
(美和)そう それ!
473
00:23:07,652 --> 00:23:10,322
さすがに うさんくさいですよね?
須賀さん
474
00:23:10,388 --> 00:23:12,624
ああ… そうだな ハハ…
475
00:23:14,760 --> 00:23:16,361
そんな…
476
00:23:19,131 --> 00:23:22,234
な~か~に~し~!
477
00:23:22,300 --> 00:23:24,136
(大竹)出た 満面破顔茶
478
00:23:24,202 --> 00:23:26,772
(さゆり)まあ まあ まあ
中西さんも被害者なのよ
479
00:23:26,838 --> 00:23:30,275
これ ちゃんと
効果あるんですよね?
480
00:23:30,342 --> 00:23:33,578
開運成分 入ってるんですよね?
481
00:23:33,645 --> 00:23:36,314
(月村)開運成分って…
(大竹)ないだろ
482
00:23:36,381 --> 00:23:38,483
でも これを飲み始めてから
483
00:23:38,550 --> 00:23:40,419
不幸なことが
全然 起こってないんです!
484
00:23:40,485 --> 00:23:43,855
自販機でお茶を買っても
ちゃんと お茶が出てきましたし
485
00:23:43,922 --> 00:23:46,825
トイレに行っても ちゃんと
トイレットペーパーが残ってました
486
00:23:46,892 --> 00:23:50,095
それだけで開運してるって
言えなくない?
487
00:23:50,162 --> 00:23:52,864
私にとっては
それも奇跡なんです!
488
00:23:52,931 --> 00:23:57,602
会社はマルチでも この商品は
いいものなんですよね?
489
00:23:57,669 --> 00:23:59,471
(円)わっ!
(中西)ああっ…
490
00:23:59,538 --> 00:24:01,673
(さゆりたち)あー あー…
491
00:24:01,740 --> 00:24:02,407
(須賀)一さん
492
00:24:03,875 --> 00:24:06,077
あの 宇佐美教…
493
00:24:06,144 --> 00:24:07,312
どうした? それ
494
00:24:07,979 --> 00:24:11,850
気にしないでください
いつものことなんで…
495
00:24:13,385 --> 00:24:15,420
それより 何かあったんですか?
496
00:24:15,487 --> 00:24:18,924
うん あの 宇佐美教授から
さっき連絡あって
497
00:24:18,990 --> 00:24:21,059
ちょっと あの
学生のトラブルがあったから
498
00:24:21,126 --> 00:24:23,962
やっぱり納期 短くできないって
499
00:24:26,631 --> 00:24:27,799
やっぱり
500
00:24:27,866 --> 00:24:29,468
開運してないね
501
00:24:39,377 --> 00:24:43,415
(さゆり)もう
いい大人が 人前で泣かないの
502
00:24:44,015 --> 00:24:45,116
(中西)ごめん
503
00:24:46,918 --> 00:24:48,587
(円)許せません!
504
00:24:50,989 --> 00:24:54,960
何が満面ファクトリーだ!
505
00:24:57,529 --> 00:24:59,264
湯川さん
506
00:24:59,331 --> 00:25:01,533
今すぐ 検挙しに行きましょう!
507
00:25:01,600 --> 00:25:04,569
そういったのは
消費者センターに相談してくれ
508
00:25:05,136 --> 00:25:11,276
私の1万5000え~ん!
509
00:25:17,315 --> 00:25:20,785
1万5000円…
510
00:25:21,486 --> 00:25:24,823
なんか 珍しく
スポーティーな格好だね
511
00:25:24,890 --> 00:25:28,059
スーツの洗濯
さすがに間に合わなかったみたいで
512
00:25:28,126 --> 00:25:33,531
うーん まあ
新鮮で いいんじゃないの?
513
00:25:34,566 --> 00:25:35,534
フフフ…
514
00:25:35,600 --> 00:25:36,701
(シャッター音)
515
00:25:39,437 --> 00:25:40,238
(シャッター音)
516
00:25:40,305 --> 00:25:41,239
(円)あの…
517
00:25:41,306 --> 00:25:43,241
あっ そんな暗い顔しても
始まんないでしょ
518
00:25:43,308 --> 00:25:44,609
ほら 笑顔 笑顔
519
00:25:44,676 --> 00:25:45,844
(須賀)よいしょ
(シャッター音)
520
00:25:45,911 --> 00:25:49,514
で? マルチの検挙
湯川 やらないって?
521
00:25:50,582 --> 00:25:52,784
自分には関係ないからって
522
00:25:53,385 --> 00:25:57,322
(須賀)ふーん もったいないねえ
523
00:25:58,957 --> 00:26:02,327
よし じゃあ 一さん
もう1回 大学行こうか
524
00:26:02,394 --> 00:26:03,628
(円)え?
525
00:26:04,329 --> 00:26:06,097
でも 宇佐美先生は…
526
00:26:06,164 --> 00:26:09,567
うん ちょっとね
他にも当てがあって
527
00:26:11,937 --> 00:26:13,405
お知り合いの方は どちらに?
528
00:26:13,471 --> 00:26:16,708
うん あのね
赤い服 着てるって言ったかな
529
00:26:28,520 --> 00:26:29,921
(小田倉)ピンキーさん?
530
00:26:30,755 --> 00:26:31,489
(円)ん?
531
00:26:31,556 --> 00:26:33,325
あっ キャサリンです
532
00:26:33,858 --> 00:26:34,793
キャサリン?
533
00:26:34,859 --> 00:26:37,495
(須賀)あっ ごめんなさい
ごめんなさい ごめんなさい…
534
00:26:37,562 --> 00:26:39,431
あの ピ… ピンキーね
あの… 僕
535
00:26:39,497 --> 00:26:42,133
ちょっとね
SNSで連絡取るのに
536
00:26:42,200 --> 00:26:43,168
ちょっと あの
彼女の写真
537
00:26:43,234 --> 00:26:44,603
借りちゃって
538
00:26:47,706 --> 00:26:50,742
あの… キャサリンさんはね
539
00:26:50,809 --> 00:26:53,044
満面破顔茶の売り子さんなんだ
540
00:26:53,111 --> 00:26:54,412
えっ?
541
00:26:54,479 --> 00:26:56,214
えっと…
542
00:26:56,281 --> 00:26:58,483
万町署の須賀と申します
543
00:26:58,550 --> 00:27:01,086
こちらは 一(はじめ)円(まどか)
警察官です
544
00:27:01,152 --> 00:27:04,255
ちょっと お話 伺っても
いいですか?
545
00:27:05,924 --> 00:27:07,258
(小田倉)最初は
546
00:27:07,826 --> 00:27:08,960
ちょっと稼いで
547
00:27:09,027 --> 00:27:11,529
すぐやめるくらいの
気持ちだったんです
548
00:27:13,331 --> 00:27:15,700
こういうの飲むのだって
ぜいたくで
549
00:27:16,768 --> 00:27:18,503
ずっと憧れてたのに
550
00:27:19,604 --> 00:27:22,340
今は 全然
おいしく感じなくなっちゃって
551
00:27:26,478 --> 00:27:27,779
(円)物価高で
552
00:27:28,546 --> 00:27:31,916
苦労している学生さんが
いっぱいいるのは知っています
553
00:27:34,219 --> 00:27:36,154
真面目にアルバイトをして
554
00:27:37,756 --> 00:27:41,159
頑張ってる学生さんも
いっぱいいると思うんです
555
00:27:42,460 --> 00:27:43,662
(小田倉)私も
556
00:27:44,229 --> 00:27:47,132
最初は 普通のアルバイトを
してたんですけど
557
00:27:47,832 --> 00:27:52,904
仕送りがないと
家賃と食費で手いっぱいで…
558
00:27:54,339 --> 00:27:59,744
私も 学生時代は
仕送りをもらっていませんでした
559
00:28:00,745 --> 00:28:01,813
だから
560
00:28:03,081 --> 00:28:05,817
授業が終わったら
すぐバイトに行って…
561
00:28:08,219 --> 00:28:10,388
さみしかったんです
562
00:28:11,956 --> 00:28:13,758
友達が欲しくて
563
00:28:14,793 --> 00:28:17,495
でも お金がないから
564
00:28:17,562 --> 00:28:21,700
サークルにも 飲み会にも
参加できなかったから…
565
00:28:23,201 --> 00:28:26,638
誰も 私のことを
覚えてくれませんでした
566
00:28:27,605 --> 00:28:28,940
分かります
567
00:28:31,910 --> 00:28:36,014
私も 友達ができなかったので
568
00:28:38,683 --> 00:28:40,185
友達がいたら
569
00:28:41,219 --> 00:28:44,122
どんなに楽しい
学生生活だったんだろうって
570
00:28:47,792 --> 00:28:48,760
でも
571
00:28:50,762 --> 00:28:52,530
おばあちゃんが言ってました
572
00:28:54,632 --> 00:28:58,770
もし 本当の友達が欲しいなら
573
00:28:59,471 --> 00:29:01,306
正直でいなさいって
574
00:29:06,244 --> 00:29:12,117
友達がいない私が言っても
説得力はないと思うんですけど…
575
00:29:14,752 --> 00:29:16,020
(小田倉)いえ
576
00:29:17,222 --> 00:29:19,457
おっしゃるとおりだと思います
577
00:29:21,626 --> 00:29:23,161
やり直したい…
578
00:29:25,396 --> 00:29:29,901
全部 一からやり直したい
579
00:29:32,504 --> 00:29:37,175
でも どうしたらいいのか
分かんない…
580
00:29:40,912 --> 00:29:42,213
助けて…
581
00:29:44,849 --> 00:29:46,618
助けてください
582
00:30:03,668 --> 00:30:06,971
きっと 小田倉さん以外にも
583
00:30:07,839 --> 00:30:10,408
たくさんの被害者が
いらっしゃるんでしょうね
584
00:30:11,643 --> 00:30:14,879
成人年齢が18歳になって
585
00:30:14,946 --> 00:30:18,850
大学生が交わす契約書は
保護者が破棄できなくなったんだ
586
00:30:20,518 --> 00:30:25,023
そんなに誰もが 急に大人に
なれるわけじゃないのにね
587
00:30:28,092 --> 00:30:31,496
だからこそ 守ってあげたい
588
00:30:32,163 --> 00:30:33,665
僕らの手で
589
00:30:42,073 --> 00:30:45,977
私 もう少し
聞き込みしてから帰ります
590
00:30:46,044 --> 00:30:49,013
そっか じゃあ 先戻ってるね
591
00:30:49,080 --> 00:30:50,081
はい
592
00:30:54,085 --> 00:30:55,720
(円)こういう者なんですが
593
00:30:55,787 --> 00:30:57,889
このお茶のこと 知りませんか?
594
00:30:57,956 --> 00:30:58,957
(学生)あっ それ
595
00:30:59,023 --> 00:31:00,992
サークルの先輩に
勧誘されたことあります
596
00:31:01,059 --> 00:31:03,094
(学生)しつこいから
ブロックしたけど…
597
00:31:03,161 --> 00:31:05,430
断れない子もいますよね
598
00:31:05,496 --> 00:31:09,200
(学生)だまされるのは勝手だけど
巻き込まないでって感じ
599
00:31:09,267 --> 00:31:12,337
お話ししていただいて
ありがとうございます
600
00:31:24,249 --> 00:31:28,353
(湯川)突入は 明日13時だ!
みんな 気合い入れてけよ!
601
00:31:28,419 --> 00:31:29,287
(刑事たち)はい!
602
00:31:35,193 --> 00:31:37,996
(円)こんな時間まで
まだ会議やってるんですか?
603
00:31:38,062 --> 00:31:40,365
そうだよ 見りゃ分かるだろ
604
00:31:41,366 --> 00:31:43,167
(月村)明日 生活安全課と一緒に
605
00:31:43,234 --> 00:31:46,537
満面ファクトリーの上層部に
強制捜査することになったんだよ
606
00:31:46,604 --> 00:31:47,572
え?
607
00:31:47,639 --> 00:31:49,240
(湯川)この山 取れば
なんかあるって
608
00:31:49,307 --> 00:31:51,309
須賀から連絡があったんだよ
609
00:31:52,343 --> 00:31:57,548
宇佐美教授のゼミの方も
満面破顔茶の被害に遭ってまして…
610
00:31:57,615 --> 00:31:59,450
なるほど
611
00:32:00,318 --> 00:32:02,220
これで恩を売ろうってわけか
612
00:32:02,287 --> 00:32:04,022
いかにも あいつが
考えそうなことだな
613
00:32:04,722 --> 00:32:05,623
(円)え?
614
00:32:05,690 --> 00:32:06,624
(湯川)まあ いい
615
00:32:06,691 --> 00:32:08,059
おい 各班!
616
00:32:08,126 --> 00:32:10,795
担当の被疑者
しっかり確認しとけよ
617
00:32:10,862 --> 00:32:12,030
(一同)はい!
618
00:32:13,665 --> 00:32:16,768
(大竹)あっ
カノンちゃんの資料 ありますよ
619
00:32:16,834 --> 00:32:19,671
中西さん
担当したいんじゃないですか?
620
00:32:19,737 --> 00:32:22,373
もう いじんの やめてあげなさい
621
00:32:22,440 --> 00:32:24,242
こっちは 月村 よろしく
622
00:32:24,309 --> 00:32:25,810
(月村)はい
623
00:32:25,877 --> 00:32:30,315
この人が 私の1万5000円を…
624
00:32:31,716 --> 00:32:35,119
やっぱり 杉浦カノンは
俺が担当する
625
00:32:35,186 --> 00:32:38,122
情に ほだされて
逃がしたりしませんか?
626
00:32:38,923 --> 00:32:40,191
けじめは自分でつける
627
00:32:43,161 --> 00:32:45,930
じゃあ お願いします…
628
00:32:47,131 --> 00:32:49,767
(大竹)よし
じゃあ 月村には もう1人
629
00:32:50,435 --> 00:32:53,471
小田倉ハナ 学生か…
630
00:32:53,538 --> 00:32:54,539
えっ?
631
00:32:56,808 --> 00:32:58,009
あっ
632
00:32:58,776 --> 00:33:00,578
そんな…
633
00:33:01,245 --> 00:33:04,048
だって 彼女は…
634
00:33:05,550 --> 00:33:07,485
助けてください
635
00:33:25,837 --> 00:33:26,971
(須賀)一さん?
636
00:33:30,241 --> 00:33:33,945
どんな顔して
お願いしに行けばいいのか…
637
00:33:35,747 --> 00:33:40,585
宇佐美教授 すごく彼女のことを
気にかけていらしたので
638
00:33:41,319 --> 00:33:42,653
そうだね
639
00:33:42,720 --> 00:33:46,157
でも なるようにしかならないから
640
00:33:47,759 --> 00:33:50,228
僕らは 僕らの仕事をしなきゃ
641
00:33:52,630 --> 00:33:53,631
はい
642
00:33:54,465 --> 00:33:56,267
(ノック)
643
00:33:56,334 --> 00:33:58,503
すいませんね 何度も何度も
644
00:33:59,070 --> 00:34:03,274
すみませんが 同定調査には
まだ取りかかれそうになくて
645
00:34:03,341 --> 00:34:04,776
存じてます
646
00:34:04,842 --> 00:34:07,378
今日は別件で ご報告がありまして
647
00:34:10,148 --> 00:34:15,286
本日 こちらのお茶を販売している
株式会社 満面ファクトリーに
648
00:34:15,353 --> 00:34:17,688
強制捜査が入ることになりました
649
00:34:19,457 --> 00:34:21,426
それを なぜ私に?
650
00:34:21,492 --> 00:34:24,562
宇佐美先生のゼミにいらっしゃる
小田倉さんが
651
00:34:24,629 --> 00:34:28,232
株式会社 満面ファクトリーの
プラチナ会員として
652
00:34:28,299 --> 00:34:31,602
多くの学生を勧誘していたことが
分かったんです
653
00:34:32,303 --> 00:34:33,704
(須賀)宇佐美さん
654
00:34:34,839 --> 00:34:36,374
ご存じでしたよね?
655
00:34:40,011 --> 00:34:44,482
本日 13時より開催される
プラチナ会員向け集会に
656
00:34:44,549 --> 00:34:48,019
恐らく 小田倉さんも
出席されているはずです
657
00:34:50,822 --> 00:34:53,558
(リーダー)満面ファクトリー
プラチナ会員の皆様
658
00:34:53,624 --> 00:34:56,194
本日は お忙しい中
ご出席ありがとうございます
659
00:34:56,194 --> 00:34:56,594
本日は お忙しい中
ご出席ありがとうございます
660
00:34:56,194 --> 00:34:56,594
(拍手)
661
00:34:56,594 --> 00:34:56,661
(拍手)
662
00:34:56,661 --> 00:34:58,996
(拍手)
663
00:34:56,661 --> 00:34:58,996
今月の新規会員獲得数は
記録更新しました!
664
00:34:58,996 --> 00:34:59,764
今月の新規会員獲得数は
記録更新しました!
665
00:34:59,831 --> 00:35:01,132
お互いに拍手を!
666
00:35:01,199 --> 00:35:03,901
(拍手と歓声)
667
00:35:03,968 --> 00:35:04,735
(円)これが⸺
668
00:35:04,802 --> 00:35:08,072
マルチの商品だと分かって
いらっしゃったんじゃないですか?
669
00:35:09,006 --> 00:35:12,110
なのに どうして彼女にお金を?
670
00:35:17,682 --> 00:35:22,753
今や 大学に通うということは
当たり前の世の中です
671
00:35:24,322 --> 00:35:28,793
人並みの暮らしをするためでさえ
学生たちは日々 苦しんでいます
672
00:35:28,860 --> 00:35:29,927
だから…
673
00:35:29,994 --> 00:35:34,065
でも だからといって
マルチに手を出していいわけでは
674
00:35:34,132 --> 00:35:35,833
2年前
675
00:35:35,900 --> 00:35:39,370
私のゼミを出た子が
自殺してしまいました
676
00:35:41,873 --> 00:35:45,576
彼の家は
大変 質素なものだったそうです
677
00:35:46,310 --> 00:35:50,014
浪費した形跡もないのに
貯金も残っていなかった
678
00:35:50,081 --> 00:35:54,318
全て 奨学金の返済に
充てられていたからだそうです
679
00:35:54,385 --> 00:35:55,820
え?
680
00:35:56,554 --> 00:35:57,588
(宇佐美)私は
681
00:35:58,456 --> 00:35:59,957
そんなことも知らず
682
00:36:00,024 --> 00:36:03,127
頑張りなさいと言って
彼を応援した気になっていた
683
00:36:04,896 --> 00:36:09,166
もし 他の教え子が
彼と同じことになったらと思うと
684
00:36:10,368 --> 00:36:11,502
私は…
685
00:36:14,105 --> 00:36:18,142
教育者としての恥を承知で
お願いします
686
00:36:18,209 --> 00:36:21,078
彼女を更生させる機会を
頂けませんか
687
00:36:21,145 --> 00:36:22,713
どうか どうか!
688
00:36:22,780 --> 00:36:25,416
先生 頭を上げてください
689
00:36:25,483 --> 00:36:28,352
(須賀)うーん 困りましたねえ
690
00:36:28,419 --> 00:36:31,389
我々も この一件を
知ってしまった以上
691
00:36:31,455 --> 00:36:34,525
何も持ち帰らないわけには
いきませんし
692
00:36:34,592 --> 00:36:35,459
それは…
693
00:36:36,193 --> 00:36:39,430
どうです
助け合いといきませんか?
694
00:36:42,500 --> 00:36:43,868
助け合い?
695
00:36:44,835 --> 00:36:47,071
(会員たちの拍手と歓声)
696
00:36:47,138 --> 00:36:49,073
(湯川)はいはい そこまでだ!
697
00:36:49,607 --> 00:36:51,342
警察だ その場を動くな!
698
00:36:51,909 --> 00:36:52,476
(会員たちの
逃げ惑う声)
699
00:36:52,476 --> 00:36:53,744
(会員たちの
逃げ惑う声)
700
00:36:52,476 --> 00:36:53,744
動くな
701
00:36:53,744 --> 00:36:55,012
(会員たちの
逃げ惑う声)
702
00:36:55,012 --> 00:36:56,414
(会員たちの
逃げ惑う声)
703
00:36:55,012 --> 00:36:56,414
動くなって
704
00:36:57,348 --> 00:36:58,182
こら こら こら!
705
00:37:04,088 --> 00:37:04,755
どけ!
706
00:37:16,100 --> 00:37:19,470
(カノン)あなた 刑事だったの?
707
00:37:19,537 --> 00:37:21,539
カノンたん
708
00:37:22,840 --> 00:37:25,276
どうしてウソついたの
709
00:37:25,343 --> 00:37:26,944
(カノン)だって…
710
00:37:27,011 --> 00:37:29,780
だって 抜けるの大変だって
私 言ったじゃん!
711
00:37:31,248 --> 00:37:33,584
えっ なんで こうなっちゃうの?
712
00:37:34,418 --> 00:37:36,220
ねえ お願い 翔ちゃん
713
00:37:38,122 --> 00:37:39,557
許して…
714
00:37:43,694 --> 00:37:45,429
(中西)ずっと信じてた
715
00:37:47,131 --> 00:37:52,737
今だって 君のこと信じたいよ
716
00:37:55,973 --> 00:37:57,141
でも…
717
00:38:00,177 --> 00:38:01,846
俺 刑事だから
718
00:38:15,126 --> 00:38:16,594
(カノン)んっ! イヤ…
719
00:38:17,862 --> 00:38:19,096
んっ!
720
00:38:22,066 --> 00:38:24,535
被疑者 確保!
721
00:38:25,436 --> 00:38:27,638
(月村)湯川さん!
(湯川)なんだ?
722
00:38:27,705 --> 00:38:28,939
1名 見当たりません
723
00:38:30,007 --> 00:38:31,242
何!
724
00:38:34,078 --> 00:38:35,946
(ノック)
725
00:38:36,013 --> 00:38:37,615
(須賀)いらっしゃいました
726
00:38:40,084 --> 00:38:41,085
小田倉くん!
727
00:38:41,952 --> 00:38:43,454
どうして ここに?
728
00:38:44,522 --> 00:38:47,091
だって 今日は
集会に出てるんじゃ…
729
00:38:47,158 --> 00:38:48,559
(須賀)いいんだよ 一さん
730
00:38:48,626 --> 00:38:51,395
僕が ここに来なさいって
言ったんだ
731
00:38:51,462 --> 00:38:55,633
(円)でも… 彼女は
たくさんの人をだましたんですよ
732
00:38:55,700 --> 00:38:56,667
そうだね
733
00:38:56,734 --> 00:39:01,706
でも 小田倉さんは この前
困ってるって話してくれたでしょ
734
00:39:01,772 --> 00:39:03,908
それは…
735
00:39:03,974 --> 00:39:06,410
被疑者を見逃す言い訳には
なりません
736
00:39:06,477 --> 00:39:10,381
うん なら
一さんが連れていく?
737
00:39:11,182 --> 00:39:12,249
(円)え…
738
00:39:14,752 --> 00:39:16,120
ごめんなさい
739
00:39:16,187 --> 00:39:19,824
もう足を洗います
だから だから…
740
00:39:19,890 --> 00:39:24,895
もし 連れていくと言われたら
僕に止める権利はない
741
00:39:24,962 --> 00:39:25,930
けど困ったな
742
00:39:25,996 --> 00:39:30,935
宇佐美教授には 今後も同定調査で
お力をお借りしたいわけですし
743
00:39:31,001 --> 00:39:33,137
事を荒だてたくはない
744
00:39:36,774 --> 00:39:39,276
で… でも
745
00:39:40,044 --> 00:39:43,581
今すぐ 同定調査に取りかかれば
見逃していただけますか?
746
00:39:44,248 --> 00:39:47,618
(須賀)うーん それは
大変ありがたいご提案ですが
747
00:39:47,685 --> 00:39:51,555
今回の事件と
マルチの検挙では規模が…
748
00:39:51,622 --> 00:39:54,024
もちろん 今後の依頼についても
勉強させていただきます
749
00:39:54,091 --> 00:39:57,194
だから どうか彼女のことは…
750
00:39:59,263 --> 00:40:03,134
それは かなり
魅力的なご提案ですね
751
00:40:13,444 --> 00:40:14,111
あの…
752
00:40:14,178 --> 00:40:17,448
あー ごめんごめん
忘れ物しちゃったみたい
753
00:40:17,515 --> 00:40:19,583
ちょ あの 先戻ってて
754
00:40:19,650 --> 00:40:21,051
(円)はい…
(須賀)うん あの ごめんごめん
755
00:40:21,118 --> 00:40:22,520
あの またあとでな
756
00:40:34,131 --> 00:40:35,132
(小田倉の舌打ち)
757
00:40:35,199 --> 00:40:35,633
ハァー
758
00:40:35,633 --> 00:40:36,434
ハァー
759
00:40:35,633 --> 00:40:36,434
(足音)
760
00:40:36,434 --> 00:40:39,170
(足音)
761
00:40:42,306 --> 00:40:44,408
フフッ ごめんなさいね
762
00:40:44,475 --> 00:40:48,145
言い忘れたことがあったなと思って
戻ってきて
763
00:40:49,046 --> 00:40:50,314
なんですか?
764
00:40:52,917 --> 00:40:54,385
見てるからね
765
00:40:54,452 --> 00:40:59,356
君が これから どうするか
766
00:41:18,275 --> 00:41:20,110
(小田倉)ずっと憧れてたのに
767
00:41:20,177 --> 00:41:22,680
今は 全然
おいしく感じなくなっちゃって
768
00:41:25,716 --> 00:41:26,650
(湯川)この山 取れば
769
00:41:26,717 --> 00:41:28,986
なんかあるって
須賀から連絡があったんだよ
770
00:41:30,154 --> 00:41:33,057
僕らは 僕らの仕事をしなきゃ
771
00:41:37,828 --> 00:41:39,163
(湯川)おい 須賀!
772
00:41:39,864 --> 00:41:41,465
(円)須賀さんは まだ…
773
00:41:42,366 --> 00:41:45,736
お前 須賀が手を回してたこと
知ってたのか?
774
00:41:47,004 --> 00:41:49,306
宇佐美さんとの
取り引きの話ですか?
775
00:41:50,107 --> 00:41:51,041
取り引き?
776
00:41:51,108 --> 00:41:54,144
宇佐美さんに
同定調査をさせるために
777
00:41:54,678 --> 00:41:56,881
小田倉さんを逃がしたって…
778
00:41:57,715 --> 00:42:00,251
ったく あのクソ狸め
779
00:42:00,918 --> 00:42:03,754
須賀さん 前に
おっしゃってたんです
780
00:42:03,821 --> 00:42:06,023
違法な捜査は もうやるなって…
781
00:42:06,657 --> 00:42:08,926
なのに どうして あんなことを…
782
00:42:08,993 --> 00:42:11,028
あいつは 昔から ああなんだよ
783
00:42:11,095 --> 00:42:12,196
(円)え?
784
00:42:12,263 --> 00:42:15,799
(湯川)脅迫 違法捜査が
常連の悪たれだ!
785
00:42:15,866 --> 00:42:19,436
警務課 行って 丸くなったと
思ってた俺がバカだったんだよ
786
00:42:19,503 --> 00:42:20,704
(円)え…
787
00:42:20,771 --> 00:42:23,541
まあ まあ まあ 俺だって
強引な捜査はすることはあるよ
788
00:42:23,607 --> 00:42:26,844
けどな 被疑者を
逃がしてやるなんていうのは
789
00:42:26,911 --> 00:42:28,445
言語道断なんだよ!
790
00:42:29,914 --> 00:42:33,450
私も 同定調査を
早くしたいとは言いましたが…
791
00:42:33,517 --> 00:42:36,353
(湯川)とりあえず
戻ってきたら ぶん殴る
792
00:42:36,420 --> 00:42:38,322
え? いやいや
あの 暴力はダメです
793
00:42:38,389 --> 00:42:39,123
絶対 殴る
794
00:42:39,189 --> 00:42:41,392
(須賀)いやあ
795
00:42:42,226 --> 00:42:46,063
やっぱり 湯川と一さんは
よく似てるな
796
00:42:46,130 --> 00:42:47,765
(湯川)はあ?
(須賀)ごめん ごめん ごめん
797
00:42:47,831 --> 00:42:49,733
つい 昔の癖が出ちゃって
798
00:42:49,800 --> 00:42:52,703
やっぱり俺は
一さんのお手本にはなれないみたい
799
00:42:54,004 --> 00:42:55,272
やっぱり 一さんには
800
00:42:55,339 --> 00:42:57,741
湯川のような刑事に
なってほしいな
801
00:42:57,808 --> 00:43:00,210
あのな 今はそういう話を
してるときじゃないんだよ!
802
00:43:00,277 --> 00:43:02,279
あー 俺 今日
打ち合わせがあるんだった
803
00:43:02,346 --> 00:43:03,480
ウソつけ!
804
00:43:03,981 --> 00:43:06,717
お前 そのうち
Xに目つけられても知らないぞ
805
00:43:07,785 --> 00:43:08,819
湯川
806
00:43:09,486 --> 00:43:12,222
これからも 一さんをよろしくな
807
00:43:12,289 --> 00:43:13,123
(湯川)んっ!
808
00:43:13,958 --> 00:43:15,693
ハァー ったく…
809
00:43:22,066 --> 00:43:25,669
(奈々)すっご
今回 予算 トントンなんだ?
810
00:43:26,170 --> 00:43:28,739
(円)本来なら
削減できていたはずなんですが
811
00:43:28,806 --> 00:43:31,742
強制捜査で 結構な費用が
かかってしまいまして…
812
00:43:31,809 --> 00:43:33,077
ああ…
813
00:43:33,143 --> 00:43:34,612
あっ でも お手柄だよ
814
00:43:34,678 --> 00:43:37,948
あの突入で マルチは
完全に解散したんだし
815
00:43:38,482 --> 00:43:40,484
(円)ですよね
(奈々)うん
816
00:43:44,855 --> 00:43:46,857
えー まだ そのお茶
飲んでるんだ
817
00:43:47,891 --> 00:43:52,730
せっかく買ったものですし
お茶に罪はないので うん
818
00:43:52,796 --> 00:43:54,198
うわー!
819
00:43:54,264 --> 00:43:55,833
あっ…
820
00:43:59,503 --> 00:44:02,639
うわあ~!
821
00:44:26,764 --> 00:44:28,065
(榊山)
脅迫者Xの情報は
822
00:44:28,132 --> 00:44:29,600
つかめましたか?
823
00:44:30,534 --> 00:44:32,503
いえ まだ…
824
00:44:33,170 --> 00:44:34,672
そうですか…
825
00:44:35,205 --> 00:44:37,541
なかなか
尻尾を出しませんね
826
00:44:37,608 --> 00:44:39,610
引き続き調査します
827
00:44:39,677 --> 00:44:41,111
期待してますよ
828
00:44:42,046 --> 00:44:46,350
それで 今日は一さんに
いい話があります
829
00:44:47,217 --> 00:44:48,318
(円)なんでしょうか?
830
00:44:48,385 --> 00:44:51,955
大変でしょう?
刑事たちの経費削減
831
00:44:52,790 --> 00:44:54,024
(円)日々⸺
832
00:44:54,091 --> 00:44:56,427
自分の至らなさを
実感しています
833
00:44:56,927 --> 00:44:59,363
現場の刑事の皆さんに
教わりながら
834
00:44:59,430 --> 00:45:02,299
悪戦苦闘しながら
取り組んでいる毎日です
835
00:45:02,366 --> 00:45:03,701
ですが 着実に…
836
00:45:03,767 --> 00:45:05,736
そうですか そうですか
837
00:45:05,803 --> 00:45:07,738
ですが
そんな苦労からも
838
00:45:07,805 --> 00:45:10,374
すぐに解放されるかも
しれません
839
00:45:10,941 --> 00:45:12,309
と言いますと?
840
00:45:13,444 --> 00:45:17,181
20パーセント経費削減が
達成できなければ
841
00:45:17,247 --> 00:45:18,248
万町署は
842
00:45:18,315 --> 00:45:20,517
統廃合されることに
なりそうです
843
00:45:21,051 --> 00:45:22,352
統廃合?
844
00:45:23,787 --> 00:45:28,759
そしたら 万町署の皆さんは
どうなるんですか?
845
00:45:30,794 --> 00:45:33,931
リストラですかね…
846
00:45:42,005 --> 00:45:43,273
人質事件?
847
00:45:43,340 --> 00:45:44,408
(月村)何者かが
万町署のサーバーを
848
00:45:44,475 --> 00:45:45,576
ハッキングして
乗っ取りました
849
00:45:45,642 --> 00:45:47,611
(日下部)
解決のためなら 予算は
850
00:45:47,678 --> 00:45:48,712
いくらでも
使ってください
851
00:45:48,779 --> 00:45:49,780
(円)助けてください
852
00:45:49,847 --> 00:45:51,849
私1人では
ダメそうです…
853
00:45:51,915 --> 00:45:53,016
今度は
何 やらかしたんだ?
854
00:45:53,083 --> 00:45:53,984
私は何も
855
00:45:54,051 --> 00:45:55,786
(大竹)疫病神
もう退散しろ!
856
00:45:55,853 --> 00:45:56,987
(須賀)期待してるよ
857
00:45:57,054 --> 00:45:59,957
一さんたちの世代が
警察を変えてくれることを
858
00:46:00,023 --> 00:46:02,526
クソカベをギャフンと
言わせてやりましょう!
859
00:46:02,593 --> 00:46:03,827
エイ エイ オー!
860
00:46:03,894 --> 00:46:06,764
うるせえな
急に元気になりやがって
69586