All language subtitles for Tight.Spot.1955.1080p.BluRay.x264-ORBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,878 --> 00:00:46,922 Excited, Pete? 2 00:00:47,214 --> 00:00:49,174 About what? 3 00:00:49,341 --> 00:00:50,968 Why, about the fact that you're gonna be 4 00:00:51,051 --> 00:00:53,845 one of the biggest men in the country tonight. 5 00:00:55,347 --> 00:00:57,099 - Think so? - Think so?! 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,977 After twenty-five years of running the underworld, 7 00:01:00,143 --> 00:01:04,022 Benny Costain, the most powerful and feared man in the country today, 8 00:01:04,106 --> 00:01:07,651 is gonna be waded into by one Pete Tonelli. 9 00:01:07,818 --> 00:01:09,987 You got any idea what Mr Costain does to... 10 00:01:10,487 --> 00:01:12,322 people who try things like this? 11 00:01:12,406 --> 00:01:14,491 He's not gonna be around to do anything 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,077 after you get on the stand, Pete. 13 00:01:17,244 --> 00:01:18,745 Yeah. 14 00:01:19,246 --> 00:01:20,747 Maybe. 15 00:01:22,791 --> 00:01:25,335 Maybe I'm gonna be on the stand. 16 00:01:25,544 --> 00:01:27,087 Why, sure you are, Pete. 17 00:01:27,254 --> 00:01:29,339 You're gonna get on the stand. 18 00:01:29,548 --> 00:01:33,302 Now, we'll see to it that nothin' happens to ya after you do. 19 00:01:33,427 --> 00:01:34,928 We sure will. 20 00:03:24,663 --> 00:03:28,125 Oh, now, look, kid, it isn't so bad. 21 00:03:28,291 --> 00:03:30,210 See if you can't think of this joint 22 00:03:30,293 --> 00:03:33,588 as a sort of a training ground for future life. 23 00:03:34,005 --> 00:03:36,258 'Course, training for what beats me. 24 00:03:36,425 --> 00:03:39,010 But I never been in prison before. 25 00:03:40,011 --> 00:03:42,597 Half the time, I don't know what they're talkin' about. 26 00:03:42,681 --> 00:03:44,766 Because I don't know, I do something wrong. 27 00:03:44,850 --> 00:03:46,810 Then they yell at me as if I was stupid or somethin'. 28 00:03:46,893 --> 00:03:48,854 Okay, kid, so now you can relax, 29 00:03:49,020 --> 00:03:50,439 'cause you finally get the first break you've had 30 00:03:50,522 --> 00:03:52,774 - since they dragged ya into this trap. - Break? 31 00:03:52,858 --> 00:03:54,484 Certainly. They turned you over to me, didn't they? 32 00:03:54,568 --> 00:03:56,653 I just happen to know more about this joint 33 00:03:56,737 --> 00:03:58,437 than those grafters that built it. 34 00:03:58,572 --> 00:03:59,990 Yeah, but I don't. 35 00:04:00,073 --> 00:04:02,325 Okay, so you don't. So I'm gonna tell you. 36 00:04:03,368 --> 00:04:07,289 Certain things in the beginning's more important to know than others. 37 00:04:07,372 --> 00:04:10,000 And other things is even more important than that. 38 00:04:10,083 --> 00:04:12,878 And one of the most important things in this place 39 00:04:12,961 --> 00:04:15,130 is "don't volunteer for nothin'". 40 00:04:15,547 --> 00:04:17,799 - Don't volunteer? - Now, remember that. 41 00:04:17,924 --> 00:04:19,801 Whenever they come around, waggin' their tails, 42 00:04:19,885 --> 00:04:21,844 and trying to act all warm and friendly like 43 00:04:21,928 --> 00:04:24,514 about some extra work that's gotta be done, 44 00:04:24,598 --> 00:04:25,849 you don't do nothin'. 45 00:04:25,932 --> 00:04:28,185 You just sit there, like a hunk of wet wash, 46 00:04:28,268 --> 00:04:30,645 and don't volunteer. 47 00:04:30,896 --> 00:04:32,147 Why not? 48 00:04:32,230 --> 00:04:34,441 Well, why should you help the very jerks out 49 00:04:34,524 --> 00:04:36,818 that's keepin' ya here, for one thing? 50 00:04:37,235 --> 00:04:42,699 And don't ever do one bit more than just exactly what you're told to do. 51 00:04:43,825 --> 00:04:45,494 But how do you get around 'em? 52 00:04:45,577 --> 00:04:49,164 Okay. Supposin' they come to me, and they say, 53 00:04:49,372 --> 00:04:52,709 "Conley, on this floor there's a spot." 54 00:04:52,793 --> 00:04:55,796 Do I go ahead and wet-mop from here to extremity? 55 00:04:55,962 --> 00:04:57,214 Not you. 56 00:04:58,089 --> 00:05:00,258 Not on your life, I don't. 57 00:05:00,342 --> 00:05:02,427 And, what's more, I don't go over that floor 58 00:05:02,511 --> 00:05:05,472 except just where they point out it's spotty exactly. 59 00:05:05,555 --> 00:05:08,058 And what do we usually say about that? 60 00:05:08,141 --> 00:05:11,686 You usually say, "Don'tcha have no brains, Conley?" 61 00:05:11,770 --> 00:05:14,856 "Don'tcha know we meant you to clean the whole filthy floor?" 62 00:05:14,981 --> 00:05:17,192 And that always gives Conley a chance to say... 63 00:05:17,275 --> 00:05:20,278 "If I had any brains, what would I be doin' in this trap?" 64 00:05:20,362 --> 00:05:22,823 Come on, you're wanted in the warden's office. 65 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 The warden's office? 66 00:05:24,908 --> 00:05:28,078 For what? It's just about time for the dinner to gong. 67 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Now, don't show off, Conley. 68 00:05:30,163 --> 00:05:31,748 Come on. 69 00:05:31,832 --> 00:05:34,709 Like poor, dumb sheep, we're moved from barn to stall, 70 00:05:34,793 --> 00:05:36,711 and nobody takes the trouble to tell us why. 71 00:05:36,795 --> 00:05:38,588 It's inhuman. 72 00:05:38,755 --> 00:05:41,424 Don't volunteer for nothin'! 73 00:05:41,591 --> 00:05:43,343 This way. 74 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 When the inmates are thrown off schedule, 75 00:06:03,947 --> 00:06:06,950 you can't blame their stomachs for growlin' a little. 76 00:06:11,705 --> 00:06:13,164 Hello, Conley. 77 00:06:13,248 --> 00:06:14,916 As I understand it, 78 00:06:15,000 --> 00:06:16,793 Conley will remain in our custody 79 00:06:16,877 --> 00:06:18,670 even though you'll take her outside the prison? 80 00:06:18,753 --> 00:06:19,921 That's right, Warden. 81 00:06:20,046 --> 00:06:21,798 Get her into her street clothes, Willoughby. 82 00:06:21,882 --> 00:06:23,592 Yes, ma'am. 83 00:06:23,717 --> 00:06:25,135 Anything wrong? 84 00:06:25,302 --> 00:06:27,637 I'm sure if there was, I'd be the last one to be told. 85 00:06:27,721 --> 00:06:29,222 That will do, Conley. 86 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 I don't suppose it'd do any good 87 00:06:31,558 --> 00:06:34,144 if I ask if my civil rights is bein' violated? 88 00:06:34,269 --> 00:06:37,564 I have a court order to make you available to the federal authorities. 89 00:06:37,647 --> 00:06:39,274 In an unfed condition? 90 00:06:40,233 --> 00:06:42,027 We won't be long, Lieutenant. 91 00:06:49,242 --> 00:06:53,079 This time, the inmate's stomach is not to be blamed. 92 00:07:05,800 --> 00:07:08,970 Four years of too many potatoes, Conley. 93 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 Potatoes? 94 00:07:10,680 --> 00:07:14,017 I thought those were plastic cotton balls they were testin'. 95 00:08:49,821 --> 00:08:51,239 Look out, will ya? 96 00:09:07,297 --> 00:09:10,633 Would you mind tellin' me what this is all... 97 00:09:16,306 --> 00:09:18,224 Nobody talks to me. 98 00:09:35,825 --> 00:09:38,787 Well, aren't we the real, life-size Boston Blackies?! 99 00:09:46,044 --> 00:09:47,921 Why? Why? 100 00:10:04,687 --> 00:10:06,064 Help yourself. 101 00:10:06,231 --> 00:10:07,398 Thanks. 102 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 Hey, look at them new styles! 103 00:10:22,080 --> 00:10:27,669 I guess maybe these old rags of mine must look like Easter parade, 1902. 104 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 Look, sister, I wouldn't know styles if you shoved 'em down my throat. 105 00:10:31,256 --> 00:10:32,590 You're sure of that, huh? 106 00:10:32,757 --> 00:10:35,844 Why? Because you had so many of 'em shoved down your throat? 107 00:10:37,053 --> 00:10:40,431 Why is it nobody ever thought of buildin' a nice, big statue 108 00:10:40,557 --> 00:10:43,268 to the first cop who ever called a girl "sister"? 109 00:10:43,935 --> 00:10:45,937 Because, if he hadn't come along, 110 00:10:46,104 --> 00:10:49,566 the police'd sure put on their bare faces for small talk. 111 00:10:50,233 --> 00:10:53,111 What's it with a cop? Always gotta call ya "sister". 112 00:10:53,278 --> 00:10:54,529 You like "mother" better? 113 00:10:54,696 --> 00:10:57,073 Maybe I'd like my own name for a change. 114 00:10:57,240 --> 00:11:00,326 - Maybe you would. - Yeah, try it for size. 115 00:11:05,790 --> 00:11:07,709 Oh, look! Polka dots! 116 00:11:07,959 --> 00:11:10,295 Look at that dress in the window! 117 00:11:12,755 --> 00:11:16,342 I hope you don't object to a person looking out their own window? 118 00:11:16,509 --> 00:11:19,762 You'll know right away if I object to anything. 119 00:11:19,929 --> 00:11:22,765 What'll you do, light up? 120 00:12:24,911 --> 00:12:27,872 Would the world collapse if somebody was to tell me somethin'? 121 00:12:27,956 --> 00:12:29,874 Somebody will. 122 00:12:36,089 --> 00:12:37,340 Wait. 123 00:12:39,550 --> 00:12:41,177 - Whole floor cleared? - Yes, sir. 124 00:12:41,261 --> 00:12:43,861 - How about the roof? - The men are already up there. 125 00:13:20,258 --> 00:13:22,051 What are we gonna have, a party? 126 00:13:23,428 --> 00:13:25,430 What kind of prisoners do you keep here? 127 00:13:25,596 --> 00:13:28,246 Willoughby, get her settled. I'll be back in a minute. 128 00:13:30,727 --> 00:13:32,687 You didn't tell her anything? 129 00:13:32,854 --> 00:13:35,648 What about the trip down here? You sure you weren't followed? 130 00:13:35,732 --> 00:13:38,401 I'm sure I was. I lost 'em. 131 00:13:38,609 --> 00:13:40,862 - You're positive? - Please... 132 00:13:41,029 --> 00:13:42,405 All right. 133 00:13:42,572 --> 00:13:44,449 What's she like, Vince? 134 00:13:44,532 --> 00:13:47,201 Oh, just like the rest of 'em that come through the line-up. 135 00:13:47,285 --> 00:13:50,371 Smart-talkin', brassy, third-class citizen. 136 00:13:50,955 --> 00:13:52,999 And she's our last chance. 137 00:13:53,166 --> 00:13:55,209 If she doesn't come through, 138 00:13:55,293 --> 00:13:58,671 we'll be thrown outta court Monday, and there goes our two years' work. 139 00:13:58,755 --> 00:14:02,717 Then she oughta be in the city jail, where Costain can't knock her off. 140 00:14:03,259 --> 00:14:05,136 Let's do it my way. 141 00:14:13,811 --> 00:14:16,230 - What's so interesting? - People. 142 00:14:17,231 --> 00:14:18,483 And cars. 143 00:14:18,649 --> 00:14:21,694 But mostly people, who can go anyplace they wanna go. 144 00:14:23,529 --> 00:14:25,990 Haven't seen anybody like that for four years. 145 00:14:26,115 --> 00:14:28,242 - Who's that? - My daughter. 146 00:14:28,409 --> 00:14:30,620 - Are you married? - I was. 147 00:14:33,331 --> 00:14:35,875 He died in France, in the Normandy landings. 148 00:14:36,459 --> 00:14:38,961 Ah, none of us never knew that. 149 00:14:41,255 --> 00:14:42,757 It must scare you to death 150 00:14:42,840 --> 00:14:45,093 to have a daughter like this, with a job like yours, 151 00:14:45,176 --> 00:14:47,803 that always keeps pointin' out what can happen to a girl. 152 00:14:47,887 --> 00:14:49,389 And she's pretty. 153 00:14:52,517 --> 00:14:56,354 Pretty lucky kid, to have a mother like you that's so crazy about her. 154 00:14:56,687 --> 00:14:59,065 'Course I am crazy about her, but... 155 00:14:59,607 --> 00:15:01,359 how did you know? 156 00:15:01,442 --> 00:15:02,652 You should've seen the look on your face 157 00:15:02,735 --> 00:15:04,028 when I said she was pretty. 158 00:15:04,112 --> 00:15:06,489 Willoughby, send her in here. 159 00:15:06,656 --> 00:15:08,616 I guess they want you in there now. 160 00:15:08,783 --> 00:15:10,034 Ah, for what?! 161 00:15:10,201 --> 00:15:13,413 I don't know any more than you do, but you'd better go. 162 00:15:21,087 --> 00:15:22,588 You don't, huh? 163 00:15:26,342 --> 00:15:28,845 Oh, we've finally arrived at the place where somebody's gonna explain 164 00:15:28,928 --> 00:15:31,430 this outrageous draggin' of a person from here to there? 165 00:15:31,514 --> 00:15:34,892 Yes, we've, er... finally arrived at that place, Miss Conley. 166 00:15:35,059 --> 00:15:37,019 Would you please sit down? 167 00:15:39,021 --> 00:15:40,857 My name is Lloyd Hallett. 168 00:15:41,023 --> 00:15:42,859 I'm an attorney for the government. 169 00:15:43,025 --> 00:15:45,075 You mean I'm up for some kind of tax rap? 170 00:15:45,236 --> 00:15:49,157 No, you're not up for any kind of rap, so you can just relax. 171 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 Would you care for a cigarette? 172 00:15:57,498 --> 00:15:58,624 Er... 173 00:15:58,958 --> 00:16:01,210 One for later, after dinner. 174 00:16:01,419 --> 00:16:02,670 Certainly. 175 00:16:02,837 --> 00:16:05,006 It's just that we thought that you could be helpful 176 00:16:05,089 --> 00:16:08,885 by giving us some information about a case that I'm prosecuting. 177 00:16:09,927 --> 00:16:13,764 Case? What I know about cases, you could put on the head of a pin. 178 00:16:13,931 --> 00:16:16,256 Perhaps I can be a little bit more explicit. 179 00:16:16,298 --> 00:16:17,018 You do that. 180 00:16:17,185 --> 00:16:19,979 You, er, used to go around with a man by the name of Pete Tonelli, 181 00:16:20,062 --> 00:16:21,189 didn't you, Miss Conley? 182 00:16:21,272 --> 00:16:24,322 Go around? You mean, like merry-go-rounds and revolvin' doors? 183 00:16:25,485 --> 00:16:27,987 I mean, you used to be a friend of Tonelli's. 184 00:16:28,154 --> 00:16:29,904 Friends, perhaps, but nothin' more. 185 00:16:30,072 --> 00:16:34,160 Miss Conley, there's no danger of implicating yourself in anything 186 00:16:34,285 --> 00:16:35,828 by any answers that you might give me. 187 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 I'd just like it made clear that, if Pete's done anything, 188 00:16:38,080 --> 00:16:39,999 he can do his own hangin'. 189 00:16:40,249 --> 00:16:43,002 - Well, that point is now on the record. - That's good. 190 00:16:43,169 --> 00:16:46,672 You, er... took a trip one time with Pete, didn't you? 191 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 It was on a yacht. 192 00:16:49,717 --> 00:16:52,720 And I believe you went to the West Indies. 193 00:16:52,845 --> 00:16:53,846 Yacht? 194 00:16:53,930 --> 00:16:56,682 Yeah, you know, those long, white things. 195 00:16:56,849 --> 00:16:59,018 I know what's a yacht. 196 00:16:59,143 --> 00:17:00,394 Some cops has always gotta assume, 197 00:17:00,478 --> 00:17:02,729 just because you've been hauled in and persecuted falsely... 198 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 "Persecuted falsely"? 199 00:17:04,357 --> 00:17:07,401 I'm sure the lieutenant didn't mean to offend you, Miss Conley. 200 00:17:07,485 --> 00:17:09,153 Excuse me, please. 201 00:17:09,237 --> 00:17:11,155 You better watch how you're kickin' my shins, mister. 202 00:17:11,239 --> 00:17:12,698 Vince, give me a hand. 203 00:17:20,498 --> 00:17:22,667 I thought, perhaps, you could use a drink. 204 00:17:22,833 --> 00:17:25,545 Yeah, like some dumb cops could use some manners. 205 00:17:25,628 --> 00:17:28,798 Er... that much over the flagstones, Mr Hallett. 206 00:17:28,881 --> 00:17:32,468 When are you gonna quit askin' her and start tellin' her for a change? 207 00:17:32,593 --> 00:17:35,262 Vince, would you like to step out of this room while I'm doing this? 208 00:17:35,346 --> 00:17:37,348 You gonna do it this way? Yeah. 209 00:17:37,515 --> 00:17:39,016 Thanks. 210 00:17:48,734 --> 00:17:50,444 There you are. 211 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 - You're not joinin'? - No. 212 00:17:52,863 --> 00:17:55,783 I guess, where you've been, you can lap it up all you want. 213 00:17:55,950 --> 00:17:58,703 Well, here's to the boys in the friendly trenches. 214 00:17:58,869 --> 00:18:00,079 Skål! 215 00:18:03,332 --> 00:18:05,876 Mmm. It's a wonderfully strong vintage. 216 00:18:07,962 --> 00:18:10,965 I don't know what you're after with me, Mr Hallett, 217 00:18:11,048 --> 00:18:13,843 but I will say I like the way you're goin' after it. 218 00:18:14,552 --> 00:18:17,305 But I think it's only fair to warn you that... 219 00:18:17,471 --> 00:18:19,682 I've been approached from every angle you can think of, 220 00:18:19,765 --> 00:18:20,808 including this one, 221 00:18:20,891 --> 00:18:23,143 of "let's get her loaded and see what happens". 222 00:18:23,227 --> 00:18:25,688 I don't doubt it. 223 00:18:27,565 --> 00:18:32,236 Due to some kind of chemicals in my make-up, I guess, 224 00:18:32,320 --> 00:18:36,365 they always seem to run out of money before they ever find out what happens. 225 00:18:36,532 --> 00:18:38,534 Well, thank you for telling me. 226 00:18:40,077 --> 00:18:45,374 Now, to get back to this yachting trip that you took with Pete. 227 00:18:45,541 --> 00:18:48,586 Wasn't this boat owned by Mr Ben Costain? 228 00:18:48,753 --> 00:18:51,004 - Well, it musta been owned by somebody. - Yes, of course. 229 00:18:51,088 --> 00:18:53,966 It was a big enough boat, I can hardly imagine it being around unowned. 230 00:18:54,050 --> 00:18:57,887 Well, Costain owned it, and you were on it when it went to the West Indies. 231 00:18:58,262 --> 00:19:01,098 Since when is trips on yachts illegal? 232 00:19:01,223 --> 00:19:03,892 Miss Conley, I told you, we're not accusing you of anything. 233 00:19:03,976 --> 00:19:05,436 It's Ben Costain we're after. 234 00:19:05,519 --> 00:19:07,980 How many guys have already gone after... 235 00:19:08,064 --> 00:19:11,067 that person, and ended up twelve feet under? 236 00:19:11,275 --> 00:19:14,070 I think the government has a way to finally get him. 237 00:19:14,236 --> 00:19:16,405 If we can get some help from you. 238 00:19:16,614 --> 00:19:17,865 Me? 239 00:19:18,032 --> 00:19:20,618 Oh, he didn't even notice whether I had three heads or four 240 00:19:20,701 --> 00:19:22,244 that whole delightful cruise. 241 00:19:22,328 --> 00:19:24,997 Now, on this, er... 242 00:19:25,081 --> 00:19:27,333 trip to the, er... West Indies, 243 00:19:27,416 --> 00:19:30,378 the boat put in to several islands, didn't it? 244 00:19:30,503 --> 00:19:33,005 - Did it? - You know it did. Why? 245 00:19:33,089 --> 00:19:35,883 Oh, I dunno. I merely took it that Mr Costain was interested 246 00:19:35,966 --> 00:19:37,885 in some untamed natives, perhaps. 247 00:19:38,010 --> 00:19:40,554 And, er... at one of these islands, 248 00:19:40,638 --> 00:19:43,099 this man came aboard the yacht. 249 00:19:43,265 --> 00:19:45,434 Signor Maracelli. 250 00:19:45,643 --> 00:19:49,647 The Italian garden expert. He taught me to say his name himself. 251 00:19:49,814 --> 00:19:52,482 Did you notice how long Signor Maracelli stayed aboard? 252 00:19:52,566 --> 00:19:56,779 Sure. Until we let him off one night, near Florida some place. 253 00:19:56,862 --> 00:19:58,072 For what reason? 254 00:19:58,280 --> 00:20:01,534 Oh, he was looking for some night-blooming wildlife. 255 00:20:01,701 --> 00:20:03,869 Did he come back to the yacht? 256 00:20:04,036 --> 00:20:09,375 They told us the signor was destroyed in a swamp. 257 00:20:10,334 --> 00:20:13,003 Well, these are the people that you don't doubt their word. 258 00:20:13,087 --> 00:20:14,922 When they tell ya somebody's been destroyed in a swamp, 259 00:20:15,005 --> 00:20:16,632 you don't ask for wet shoes as proof. 260 00:20:16,716 --> 00:20:17,883 Yes. 261 00:20:18,217 --> 00:20:21,512 Well, er... Signor Maracelli's real name 262 00:20:21,762 --> 00:20:23,389 happens to be Frank Domano. 263 00:20:23,472 --> 00:20:27,351 - One of the bosses of the Mafia. - I thought he'd get some place. 264 00:20:27,435 --> 00:20:29,395 And he's been involved in quite a few murders 265 00:20:29,478 --> 00:20:31,397 since he was destroyed in that swamp. 266 00:20:31,480 --> 00:20:34,150 And, by smuggling a man of this kind into the country, 267 00:20:34,358 --> 00:20:36,861 Costain perjured his application for citizenship. 268 00:20:37,445 --> 00:20:39,488 I mean that, when Costain swore 269 00:20:39,572 --> 00:20:41,365 that he was a man of good moral character, 270 00:20:41,449 --> 00:20:42,700 he lied. 271 00:20:42,867 --> 00:20:46,579 And the testimony of either you or Pete could prove that he lied. 272 00:20:48,080 --> 00:20:49,832 Well, er... 273 00:20:49,915 --> 00:20:54,128 unless Pete has changed an awful lot from the good ol' days, I, er... 274 00:20:54,211 --> 00:20:57,339 I don't get a very clear picture of him bustin' his back 275 00:20:57,423 --> 00:20:59,842 to call a man like Mr Costain a liar. 276 00:21:00,050 --> 00:21:02,011 How about you? 277 00:21:02,219 --> 00:21:04,805 Well, when I think of it in connection with myself, 278 00:21:04,889 --> 00:21:08,517 I just don't get no picture at all, clear or otherwise. 279 00:21:08,726 --> 00:21:10,561 Why not? Afraid? 280 00:21:10,728 --> 00:21:13,856 "Coward" would describe it better, Mr Hallett. 281 00:21:14,064 --> 00:21:16,192 Don't you think we could protect you? 282 00:21:16,400 --> 00:21:18,694 I wouldn't wanna put ya to the test, 283 00:21:18,778 --> 00:21:22,031 knowin' how embarrassed you'd be if you flunked. 284 00:21:22,740 --> 00:21:26,327 And why did you drag me up here when Pete could tell ya? 285 00:21:26,410 --> 00:21:28,537 Or has he already been approached, 286 00:21:28,621 --> 00:21:31,707 and did he spot the drawbacks as fast as I did? 287 00:21:32,583 --> 00:21:34,126 Pete's dead. 288 00:21:36,921 --> 00:21:39,465 I'm assumin' it wasn't old age. 289 00:21:39,632 --> 00:21:42,593 He was murdered by the Costain mob. 290 00:21:42,760 --> 00:21:44,512 Well, I wouldn't wanna say "I told you so," 291 00:21:44,595 --> 00:21:46,263 but that's a point I'd like to make. 292 00:21:46,347 --> 00:21:49,141 It was a ruthless, vicious, unnecessary killing. 293 00:21:49,308 --> 00:21:51,101 Just like all the others Costain has been 294 00:21:51,185 --> 00:21:53,103 responsible for the last twenty-five years. 295 00:21:53,187 --> 00:21:55,397 Well, he's been at it long enough to get good, all right. 296 00:21:55,481 --> 00:21:57,149 You don't seem to understand, Miss Conley. 297 00:21:57,233 --> 00:21:59,318 We're trying to deport Costain. 298 00:21:59,401 --> 00:22:01,695 And it should be everyone's responsibility 299 00:22:01,779 --> 00:22:03,072 to see that we're successful. 300 00:22:03,155 --> 00:22:05,699 - That's the way you feel. - Yes, I do. 301 00:22:05,866 --> 00:22:08,035 And if anyone has the least bit of help to give us, 302 00:22:08,118 --> 00:22:10,037 it's his obligation to society to give it. 303 00:22:10,120 --> 00:22:13,874 Yeah, well, if anybody's gotten anything but a kick in the face from society, 304 00:22:13,958 --> 00:22:16,293 I don't doubt he might owe somethin' back to it. 305 00:22:16,377 --> 00:22:19,046 You realise that you're the only one who can help us, don't you? 306 00:22:19,129 --> 00:22:22,675 I'm afraid I've been wastin' your time, Mr Hallett. 307 00:22:22,758 --> 00:22:23,801 Wasting? 308 00:22:23,926 --> 00:22:26,136 The more I think about it, the more I realise 309 00:22:26,220 --> 00:22:29,682 it was the North Indies we went to on our trip. 310 00:22:29,849 --> 00:22:31,100 It was the West Indies. 311 00:22:31,225 --> 00:22:33,853 "Good evening. Have you called for one of our tastefully gay dinners?" 312 00:22:33,936 --> 00:22:35,437 No, I haven't! 313 00:22:35,646 --> 00:22:40,401 Hello? I'd like to speak to somebody about your Lobster Thermidors. 314 00:22:40,568 --> 00:22:41,986 For eating, yes. 315 00:22:42,152 --> 00:22:43,810 You can order anything you like, Miss Conley. 316 00:22:43,852 --> 00:22:44,864 Well, that's nice to hear. 317 00:22:44,947 --> 00:22:47,908 Only after we've finished our talk about Costain. 318 00:22:48,200 --> 00:22:50,411 You mean the subject's not exhausted?! 319 00:22:50,494 --> 00:22:52,580 I wish you wouldn't make up your mind definitely 320 00:22:52,663 --> 00:22:54,623 until you've carefully thought it over. 321 00:22:54,832 --> 00:22:59,962 My mind was making up while I was hearing that Pete was no longer with us. 322 00:23:00,170 --> 00:23:02,673 I'm not denying that it is dangerous. 323 00:23:02,840 --> 00:23:06,051 But I can assure you that nothing is going to be left undone 324 00:23:06,135 --> 00:23:08,095 to give you every possible protection. 325 00:23:08,262 --> 00:23:11,140 Yeah, but how can I even think about it 326 00:23:11,223 --> 00:23:13,517 when I'm famished all over the place? 327 00:23:13,684 --> 00:23:17,479 Perhaps you're not acquainted with just exactly what my rights as a prisoner are 328 00:23:17,563 --> 00:23:19,607 under several, already-legislated laws? 329 00:23:19,690 --> 00:23:22,526 Section 3, article 12: "Feeding of Prisoners." 330 00:23:22,693 --> 00:23:26,989 "Prisoners will be fed at three regulated intervals during the daylight hours," 331 00:23:27,072 --> 00:23:28,657 "at six in the mornings, at twelve o'clock noons," 332 00:23:28,741 --> 00:23:30,951 "and at five p.m." 333 00:23:31,118 --> 00:23:34,204 Today, these intervals have been anything but regulated. 334 00:23:34,371 --> 00:23:38,334 Would you like to check my authenticity in the book of regulations, Mr Hallett? 335 00:23:38,542 --> 00:23:41,837 Miss Conley, I bow to your authenticity. 336 00:23:42,046 --> 00:23:44,246 After this, we'll try and stick to the rules. 337 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 Yeah, you do that. 338 00:23:49,637 --> 00:23:52,514 It's me again, about those Lobster Thermidors. 339 00:23:52,640 --> 00:23:56,184 - Would you like me to order for you? - No, I'd like the fun of doin' it myself. 340 00:23:56,268 --> 00:23:59,855 All right. But, before I leave, I'd like to assure you 341 00:23:59,939 --> 00:24:02,566 that no-one is going to make you do anything against your will. 342 00:24:02,650 --> 00:24:06,152 I'm afraid there isn't much of a fat chance of that happenin', Mr Hallet. 343 00:24:06,236 --> 00:24:07,529 I'll be back later. 344 00:24:07,696 --> 00:24:11,200 Good. No, I don't wanna talk to the manager. 345 00:24:11,283 --> 00:24:14,745 I wanna talk to the man that cooks those tastefully gay dinners. 346 00:24:14,912 --> 00:24:16,872 You may as well stuff yourself, too, Willoughby. 347 00:24:16,956 --> 00:24:18,666 Tonight, it's on the taxpayers. 348 00:24:23,921 --> 00:24:25,756 How'd it go? 349 00:24:25,923 --> 00:24:28,258 I didn't expect much on the first try. 350 00:24:28,425 --> 00:24:31,261 She didn't jump at the chance, huh? 351 00:24:31,720 --> 00:24:34,014 Well, what's the plan now? 352 00:24:34,181 --> 00:24:37,184 I'm gonna talk to the governor about making a deal on her sentence 353 00:24:37,267 --> 00:24:39,603 and get a couple of other things going. 354 00:24:40,396 --> 00:24:43,523 How long do you think we can keep it from Costain that we've got her here? 355 00:24:43,607 --> 00:24:45,317 That's hard to say. 356 00:24:45,401 --> 00:24:48,278 He's got connections in prison, like anywhere else. 357 00:24:48,404 --> 00:24:49,822 He knows we picked her up, 358 00:24:49,905 --> 00:24:52,116 he knows we haven't arrived at the city jail with her, 359 00:24:52,199 --> 00:24:54,451 so he'll figure we've got her stashed. 360 00:24:54,618 --> 00:24:57,121 Well, in the meantime, please be nice to her. 361 00:24:57,287 --> 00:25:00,457 It won't hurt our cause a bit if you treat her like a lady. 362 00:25:00,624 --> 00:25:02,167 You think she'll know what we're doin'? 363 00:25:02,251 --> 00:25:05,504 There wouldn't be a lady left if, every time one of them acted ladylike, 364 00:25:05,587 --> 00:25:07,339 she got kicked in the face. 365 00:25:08,298 --> 00:25:10,009 Now, take good care of her. 366 00:25:10,175 --> 00:25:12,261 She's no good to us if she won't testify. 367 00:25:12,428 --> 00:25:14,179 Yeah, if she's too dead. 368 00:25:14,346 --> 00:25:16,181 Down, please. 369 00:25:34,116 --> 00:25:36,869 - Where's Conley? - She wanted to take a shower. 370 00:25:37,036 --> 00:25:39,747 - A shower? - I didn't see any harm in it! 371 00:25:40,914 --> 00:25:42,708 Ow! 372 00:25:43,876 --> 00:25:46,962 So this is what the police has sunk to. 373 00:25:47,129 --> 00:25:49,256 Willoughby, the next time she wants to take a shower, 374 00:25:49,339 --> 00:25:50,924 you sit on her lap. I mean it. 375 00:25:51,008 --> 00:25:53,218 You ever lay a fat hand on my person again, 376 00:25:53,302 --> 00:25:56,889 and the prison board will hear about it before I'm even dry! 377 00:26:25,584 --> 00:26:27,878 I won't lose him again. 378 00:26:28,003 --> 00:26:30,464 Dumb slob. 379 00:26:30,631 --> 00:26:33,967 Losin' that DA so I don't even know where he's been for the last two hours. 380 00:26:34,051 --> 00:26:37,601 We'll find out where they've taken her. There's no need to get so upset. 381 00:26:39,306 --> 00:26:41,350 "We'll find out," eh? 382 00:26:42,726 --> 00:26:45,187 For two-hundred-grand-a-year attorney's fees, 383 00:26:45,270 --> 00:26:48,524 you couldn't even find out they were gonna spring that Tonelli on us. 384 00:26:48,607 --> 00:26:52,194 I don't have all your sources of information, Ben. 385 00:26:52,402 --> 00:26:53,737 Yeah. 386 00:26:56,365 --> 00:26:58,700 - Well? - Nothing yet. 387 00:26:58,909 --> 00:27:02,621 The money I spend to make sure I got people in all the places where it counts, 388 00:27:02,704 --> 00:27:05,704 they can't even find out where they're hidin' one lousy dame. 389 00:27:06,583 --> 00:27:09,336 They leave the prison to take her to city jail three hours ago. 390 00:27:09,419 --> 00:27:10,921 They haven't got there yet. 391 00:27:13,340 --> 00:27:16,802 Tonelli, they thought they had hidden out at Staten Island. 392 00:27:16,885 --> 00:27:18,971 Where do they think this one's gonna be safe? 393 00:27:19,054 --> 00:27:21,974 I wouldn't worry too much about her, in any case, Ben. 394 00:27:24,101 --> 00:27:25,936 Wouldn't you? 395 00:27:26,854 --> 00:27:29,857 Maybe that's because they're not tryin' to run you outta your own country, 396 00:27:29,940 --> 00:27:33,193 and send you to some lousy place you don't even remember. 397 00:27:33,360 --> 00:27:35,863 She isn't going to hurt us, Ben. 398 00:27:37,698 --> 00:27:39,491 No, she isn't. 399 00:27:40,033 --> 00:27:42,433 Just let me find out where they're keepin' her... 400 00:27:44,621 --> 00:27:47,207 She's in room 2409, St Charles Hotel. 401 00:27:49,459 --> 00:27:53,380 The girl's in room 2409 at the St Charles Hotel. 402 00:27:53,714 --> 00:27:56,633 Room 2409, St Charles Hotel. 403 00:28:06,226 --> 00:28:10,439 Have you ever stopped to consider what you'd look like completely bald? 404 00:28:10,564 --> 00:28:11,398 What? 405 00:28:11,481 --> 00:28:14,401 My sponsor's product means exactly what it says. Mor... 406 00:28:19,239 --> 00:28:22,242 Yessir, folks, this is your old hillbilly cousin, Mississippi Mac. 407 00:28:22,326 --> 00:28:26,038 Now, say, if up until now you haven't had any hillbilly cousins in your home, 408 00:28:26,121 --> 00:28:29,040 I want you to open up your hearts, and I'm a-gonna creep right in. 409 00:28:29,124 --> 00:28:30,459 Oh, brother. 410 00:28:30,626 --> 00:28:33,587 Well, sir, we've only been on the air six hours and 47 minutes, 411 00:28:33,670 --> 00:28:35,839 but we're gonna be on the air until Monday, 412 00:28:35,923 --> 00:28:39,051 and longer than that if it takes it to raise that $50,000. 413 00:28:39,176 --> 00:28:41,720 Leave it on! 414 00:28:44,014 --> 00:28:46,724 Now, if you folks out there have been ea yin' to yourself, 415 00:28:46,808 --> 00:28:48,727 "What am I gonna do with that ol' $100 bill" 416 00:28:48,810 --> 00:28:52,022 "that's been la yin' around the house and collectin' dust and curious glances?" 417 00:28:52,105 --> 00:28:54,524 Well, sir, you just send it in to old Mississippi Mac, 418 00:28:54,608 --> 00:28:56,610 and he'll see that some boy gets a chance 419 00:28:56,693 --> 00:29:00,364 to lead a normal, bronco-bustin', rope-twirlin' life. Yessir. 420 00:29:00,447 --> 00:29:02,532 And, while you're sendin' in your donations, 421 00:29:02,616 --> 00:29:04,368 I'm gonna sing for you- 422 00:29:07,079 --> 00:29:10,666 ♪ I'm a-pinin' for my gal in Cactus Valley 423 00:29:11,124 --> 00:29:14,461 ♪ Well, there never was a gal like Sal from Cactus Valley 424 00:29:15,045 --> 00:29:17,756 ♪ She can cuss and holler and rope and yell 425 00:29:17,839 --> 00:29:20,509 ♪ She loves like a banshee straight from 'ell... 426 00:29:20,717 --> 00:29:23,262 ♪ ...Paso! ♪ 427 00:29:23,428 --> 00:29:25,847 Um... he is pretty awful. 428 00:29:25,931 --> 00:29:28,225 Perhaps we better just turn him off for now, 429 00:29:28,350 --> 00:29:30,400 'cause he's gonna be on all night, anyway. 430 00:29:36,858 --> 00:29:38,944 Never mind, Peeping John. 431 00:29:39,027 --> 00:29:42,489 I made sure there was nothin' left over for you to enjoy. 432 00:29:42,572 --> 00:29:44,908 - Aw... - Bad as it is in prison, 433 00:29:44,992 --> 00:29:47,494 havin' to share the privacy of your shower with all the other inmates, 434 00:29:47,577 --> 00:29:49,079 at least we don't have to put up with being slapped 435 00:29:49,162 --> 00:29:50,998 by the fat hands of the police. 436 00:29:51,123 --> 00:29:53,083 You've hauled men in for less. 437 00:29:53,709 --> 00:29:55,711 Willoughby, you got a needle and thread? 438 00:29:55,794 --> 00:29:56,920 What do you want it for? 439 00:29:57,004 --> 00:29:59,965 Well, this rag is nearly strangling all my circulation off. 440 00:30:00,048 --> 00:30:01,800 Maybe there's a seam we can open up, or somethin', 441 00:30:01,883 --> 00:30:05,053 so I won't be so scrunched and pinched in places. 442 00:30:05,137 --> 00:30:08,098 - Or I could go down to the drugstore. - You can call. 443 00:30:08,265 --> 00:30:11,393 - I'd like a little coffee, too. - They'll send that up, too. 444 00:30:11,518 --> 00:30:13,854 Afraid I won't come back, Lieutenant? 445 00:30:14,938 --> 00:30:16,231 All right, go ahead. 446 00:30:17,607 --> 00:30:20,861 Besides, when a person's places are all scrunched and pinched, 447 00:30:20,944 --> 00:30:22,654 why, something's liable to bust right out. 448 00:30:22,738 --> 00:30:26,658 And that'd drive all the Peepin' Johns in the place stark, starin' crazy. Right?! 449 00:30:26,742 --> 00:30:29,828 - Will you shut up about my... - I won't be long, Lieutenant. 450 00:30:31,246 --> 00:30:33,957 - Oh, my pocketbook. - Charge it to the room. 451 00:31:06,531 --> 00:31:08,700 Is that the way a genuine model does it? 452 00:31:10,369 --> 00:31:11,620 Again, please? 453 00:31:11,953 --> 00:31:13,830 You used to be a model, didn't ya? 454 00:31:15,957 --> 00:31:17,459 How could you tell? 455 00:31:17,793 --> 00:31:19,336 It's on your police record. 456 00:31:20,170 --> 00:31:21,338 Oh. 457 00:31:21,630 --> 00:31:24,549 You models must lead a gay life for yourselves, huh? 458 00:31:24,716 --> 00:31:27,344 Never have to worry about who's gonna pick up the dinner tab... 459 00:31:27,427 --> 00:31:28,637 Haha. 460 00:31:29,054 --> 00:31:30,305 It's not a gay life? 461 00:31:30,389 --> 00:31:34,851 What's gay about blistered feet and a bunch of sleazy married guys 462 00:31:34,935 --> 00:31:38,230 with ideas that were stale when the Romans was eatin' lions? 463 00:31:38,522 --> 00:31:40,440 Well, how long were you at it? 464 00:31:40,899 --> 00:31:42,651 Modellin'? 465 00:31:43,235 --> 00:31:44,820 Since I was sixteen. 466 00:31:44,986 --> 00:31:46,196 Sixteen? 467 00:31:46,822 --> 00:31:50,075 Well, what should I have done, sold pencils maybe? 468 00:31:50,242 --> 00:31:54,162 Or gone on relief, for which there isn't any for 16-year-old girls? 469 00:31:54,579 --> 00:31:57,238 Well, what did you do, lie about your age? 470 00:31:57,280 --> 00:31:57,833 Who to? 471 00:31:57,999 --> 00:32:00,419 They're more interested that you're a real build kid, 472 00:32:00,502 --> 00:32:02,587 not how old a real build kid. 473 00:32:02,712 --> 00:32:04,714 Yeah. Who got you the job? 474 00:32:07,926 --> 00:32:14,683 I was waitin' for a bus one windy day, when all the skirts was blowin', 475 00:32:15,225 --> 00:32:17,978 and this fella drives up in a top-down convertible 476 00:32:18,061 --> 00:32:21,773 and struck up an introduction. He was a real cornball, and he... 477 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 he sorta looked me over, and he said, 478 00:32:24,443 --> 00:32:28,655 "Well, now, are there any more at home like you, little lady?" 479 00:32:28,822 --> 00:32:31,158 So, I told him the only thing there was any more of at my home 480 00:32:31,241 --> 00:32:32,534 was a brother, six foot four, 481 00:32:32,617 --> 00:32:34,870 who liked to knock out teeth for exercise. 482 00:32:34,953 --> 00:32:39,958 Well, I... I just made this brother up out of my head for protection. 483 00:32:40,667 --> 00:32:41,668 Huh. 484 00:32:42,085 --> 00:32:45,338 So, um... well, then what happened? 485 00:32:45,630 --> 00:32:49,718 And... well, he went on and said, er... 486 00:32:50,051 --> 00:32:53,346 "A little girl like you shouldn't be waitin' all alone" 487 00:32:53,430 --> 00:32:55,932 "for buses in this big, cold world." 488 00:32:56,016 --> 00:32:59,394 "I'm gonna introduce you to a friend of mine that makes bathin' suits." 489 00:32:59,478 --> 00:33:03,064 So, I told him I didn't know anything about how to make bathin' suits, 490 00:33:03,231 --> 00:33:06,776 and he said, er... "No, little lady, you wouldn't make 'em." 491 00:33:06,860 --> 00:33:08,361 "You'd wear 'em." 492 00:33:08,445 --> 00:33:10,947 And then he went on to explain that he didn't mean at beaches, 493 00:33:11,031 --> 00:33:14,910 but at buyers' shows, where these out-of-town fellas like himself 494 00:33:14,993 --> 00:33:18,914 would come to pick up whatever looked good to 'em. 495 00:33:19,873 --> 00:33:22,667 And, er.. whatever looks good to these fellas 496 00:33:22,751 --> 00:33:25,253 is that old combination of, er... 497 00:33:25,462 --> 00:33:29,758 "most girl, least bathing suit", if you know what I mean. 498 00:33:30,425 --> 00:33:31,927 Yeah, I think I do. 499 00:33:32,052 --> 00:33:33,470 So I... 500 00:33:33,553 --> 00:33:35,597 got the bathing-suit job. 501 00:33:37,265 --> 00:33:38,683 And then... 502 00:33:39,142 --> 00:33:44,231 for a year there, we were sort of makin' plans for gettin' married, until... 503 00:33:44,397 --> 00:33:48,276 one gloomy day, this older woman pops up from Omaha, 504 00:33:48,360 --> 00:33:51,446 and she starts or yin' and wringin' her hands out and pleadin' with me 505 00:33:51,530 --> 00:33:54,824 that I should leave him alone, for his own good. 506 00:33:54,991 --> 00:33:57,869 I should leave him alone, for his own good. 507 00:33:59,037 --> 00:34:00,163 Men. 508 00:34:01,039 --> 00:34:04,960 They oughta trade themselves in for somethin' a girl really needs. 509 00:34:05,210 --> 00:34:06,503 Oh... 510 00:34:06,836 --> 00:34:09,839 Well, you've got it all figured out about men, haven't ya? 511 00:34:09,923 --> 00:34:11,258 You're all alike. 512 00:34:11,341 --> 00:34:14,886 You only got different faces so we girls can tell ya apart. 513 00:34:15,845 --> 00:34:18,932 - Take yourself, for instance. - What about me? 514 00:34:19,266 --> 00:34:23,270 I walk out here with no skirt, and your eyes bang out 515 00:34:23,353 --> 00:34:25,553 like you just found some long-lost gold mine. 516 00:34:25,730 --> 00:34:28,775 Oh, sure. Everybody's after you, every minute. 517 00:34:28,858 --> 00:34:31,403 Yeah, it might seem so, if you were sittin' in my shoes. 518 00:34:31,486 --> 00:34:33,947 - Yeah, well, you can relax, honey. - Well, thanks. I intend to. 519 00:34:34,030 --> 00:34:37,284 'Cause I could come back from ten years alone on the moon, half-crazy, 520 00:34:37,367 --> 00:34:40,453 and watch you swimming, stripped, at the Y for hours, 521 00:34:40,537 --> 00:34:42,247 and walk outta there with no thoughts in my head 522 00:34:42,330 --> 00:34:44,624 except where I could get myself a good meal. 523 00:34:52,007 --> 00:34:55,552 Now, that was a crummy thing to say. 524 00:34:56,803 --> 00:34:58,513 Ah, it wasn't as bad as all that. 525 00:34:59,014 --> 00:35:01,015 Well, since I was the one that was insulted, 526 00:35:01,099 --> 00:35:03,449 you might let me be the judge of how bad it was. 527 00:35:04,519 --> 00:35:05,770 Okay, I'm sorry. 528 00:35:05,854 --> 00:35:09,774 If you didn't know where I was from, you wouldn't talk to me like that. 529 00:35:12,193 --> 00:35:15,864 Now, look, I said I was sorry. And I mean it. 530 00:35:16,448 --> 00:35:17,616 I'm sorry. 531 00:35:19,409 --> 00:35:20,619 Well... 532 00:35:21,286 --> 00:35:23,788 Doesn't matter much anyway, since... 533 00:35:23,955 --> 00:35:26,458 none of us girls never swim stripped at the Y, 534 00:35:26,541 --> 00:35:28,960 even when people are watchin'. 535 00:35:29,794 --> 00:35:35,342 And how could you possibly know that all you'd be thinkin' about was a good meal? 536 00:35:35,675 --> 00:35:39,638 You might not be as interested in food as you think you'd be. 537 00:35:41,556 --> 00:35:44,267 Vince? Vince? 538 00:35:45,393 --> 00:35:48,563 - Trouble on the roof. - Lee, get in there and stay with her! 539 00:35:49,564 --> 00:35:51,733 Hurry up, Willoughby! 540 00:35:54,277 --> 00:35:56,863 - What did I do? - We found him hiding in the elevator. 541 00:35:56,946 --> 00:35:58,573 Well, I work there. That's my job. 542 00:35:58,657 --> 00:36:01,117 Well, maybe he's tellin' the truth, maybe he isn't. He was actin' funny. 543 00:36:01,201 --> 00:36:03,870 See how you'd act if about twenty guys jump on you all of a sudden. 544 00:36:03,953 --> 00:36:06,831 Take him down and check with the manager. If you make a mistake, apologise. 545 00:36:06,915 --> 00:36:08,208 Oh, pretty! 546 00:36:08,291 --> 00:36:11,391 Packer, check these elevator shafts. Seal them off at the roof. 547 00:36:11,503 --> 00:36:13,672 - You mean, climb up and down inside her? - You heard me. 548 00:36:13,755 --> 00:36:15,131 - You heard him. - Yes, sir. 549 00:36:15,215 --> 00:36:17,759 - Glad you're a lieutenant these days? - Any day. 550 00:36:18,134 --> 00:36:20,887 Lee? 551 00:36:35,151 --> 00:36:36,569 What was the matter? 552 00:36:36,653 --> 00:36:39,656 Oh, just an elevator man. He kinda got off course. 553 00:36:39,823 --> 00:36:41,032 Oh. 554 00:36:44,619 --> 00:36:46,413 I was just thinkin'... 555 00:36:46,496 --> 00:36:49,999 why should I have them steamed clams for dinner? 556 00:36:50,375 --> 00:36:54,295 So far, you've changed from Lobster Thermidor to pheasant to steamed clams. 557 00:36:54,379 --> 00:36:56,172 - Now you wanna change again? - So? 558 00:36:56,339 --> 00:36:59,175 Any reason, except maybe you're tryin' to bankrupt the government? 559 00:36:59,259 --> 00:37:01,677 Since when does a woman need a reason for changin' her mind? 560 00:37:01,761 --> 00:37:03,888 Anyway, Mr Hallett said I could have anything that struck me. 561 00:37:03,972 --> 00:37:05,765 Yeah, but he didn't know what he was ea yin'. 562 00:37:05,849 --> 00:37:08,934 Besides, with all this changing, how do you ever expect to get fed? 563 00:37:09,018 --> 00:37:12,147 Well, it's just that I want it right when I do eat. 564 00:37:12,355 --> 00:37:14,231 They're gonna love you in the kitchen. 565 00:37:14,315 --> 00:37:17,110 Anyway, I'm cancelling the clams. Pfft, out! 566 00:37:17,235 --> 00:37:18,695 Fine. 567 00:37:20,905 --> 00:37:25,326 When I think how it was with you cops the last time I was framed. 568 00:37:25,410 --> 00:37:27,287 I was hauled in all over the place, 569 00:37:27,370 --> 00:37:30,248 when I even asked for a glass of water or some legal advice, what did you say? 570 00:37:30,331 --> 00:37:32,292 "Drop 10,000 feet dead." 571 00:37:32,500 --> 00:37:34,919 Look, I never saw you before tonight. 572 00:37:35,003 --> 00:37:37,046 Unfortunately, a cop is a cop. 573 00:37:37,130 --> 00:37:40,716 You were sent up on a charge of accessory to a crime and harbouring a criminal. 574 00:37:40,800 --> 00:37:43,928 And, bein' a cop, you couldn't imagine it might be a phoney rap, could ya? 575 00:37:44,012 --> 00:37:47,140 I never met one of you girls yet who wasn't up on a phoney rap. 576 00:37:47,223 --> 00:37:49,477 And why should a cop strain his brain to 577 00:37:49,519 --> 00:37:52,103 give anybody the benefit of his cheesy doubt? 578 00:37:52,520 --> 00:37:55,356 All right. What was this crime? 579 00:37:55,440 --> 00:37:57,490 Er... the one you weren't an accessory to? 580 00:37:59,194 --> 00:38:03,656 Well, this payroll, where I was working as a model, was stuck up. 581 00:38:03,740 --> 00:38:06,409 All by itself? Or did your boyfriend help? 582 00:38:06,951 --> 00:38:10,789 So what? How was I to know he was gonna do a stupid thing like that? 583 00:38:10,872 --> 00:38:12,601 Didn't he ever do anything stupid before? 584 00:38:12,643 --> 00:38:14,125 So, all right, he might've, but... 585 00:38:14,209 --> 00:38:17,045 What was he supposed to have, his record tattooed on his forehead or somethin'? 586 00:38:17,128 --> 00:38:19,336 Why didn't you ask him for his credentials? 587 00:38:19,378 --> 00:38:20,478 Oh, now he tells me! 588 00:38:20,715 --> 00:38:23,843 Now, let's see if I can give you the rest of the facts, ma'am. 589 00:38:23,927 --> 00:38:27,514 This guy romances you and finds out all about the payroll setup. 590 00:38:28,890 --> 00:38:32,519 Then, when he finally pulls the job, he bungles it and a guard gets shot 591 00:38:32,602 --> 00:38:36,564 and the boyfriend himself probably takes a bullet in some not-too-vital spot. 592 00:38:36,815 --> 00:38:39,651 How does he do it with nothin' to go on? 593 00:38:39,818 --> 00:38:41,945 Except the police files that tell the whole story. 594 00:38:42,028 --> 00:38:43,571 I didn't need any police files. 595 00:38:43,655 --> 00:38:47,575 That story was old and stale when they were stickin' up pyramids. 596 00:38:47,951 --> 00:38:51,287 So, after he gets shot, he comes runnin' to you 597 00:38:51,371 --> 00:38:53,289 and you hide him out in your apartment, 598 00:38:53,373 --> 00:38:57,418 the last place in the world the cops would ever think of lookin' for him. 599 00:38:57,502 --> 00:39:00,463 How does he figure it out with nothing to go on? 600 00:39:00,547 --> 00:39:03,216 Except a charge that reads "harbouring a criminal". 601 00:39:03,299 --> 00:39:06,052 Well, you did hide him out, didn't ya? So what's so "phoney" about the rap? 602 00:39:06,135 --> 00:39:09,013 How was I to know he was gonna stick up the joint in the first place? 603 00:39:09,097 --> 00:39:12,267 - Then you were a chump to hide him. - A chump, I was. 604 00:39:12,892 --> 00:39:15,395 But that isn't what I was charged with. 605 00:39:17,272 --> 00:39:19,107 You don't believe me, do ya? 606 00:39:19,816 --> 00:39:21,943 Well, a jury didn't, that's obvious. 607 00:39:22,694 --> 00:39:24,404 What jury? 608 00:39:24,821 --> 00:39:27,824 This $75 lawyer I hired told me to plead guilty 609 00:39:27,949 --> 00:39:30,451 and throw myself on the mercy of this judge. 610 00:39:30,535 --> 00:39:33,746 The only mercy was he didn't hang me on the spot. 611 00:39:33,830 --> 00:39:37,333 After serving four years of this guy's mercy, 612 00:39:37,417 --> 00:39:40,517 next time, I'm gonna put some poison in the hollow of my tooth. 613 00:39:40,795 --> 00:39:42,881 Anyway, the whole point of this whole thing is, 614 00:39:42,964 --> 00:39:45,664 I've definitely decided I don't want any steamed clams. 615 00:39:46,885 --> 00:39:48,177 Okay. 616 00:39:48,928 --> 00:39:50,778 What have you decided you wanted now? 617 00:39:54,058 --> 00:40:00,023 Well, I was sorta thinking maybe I'd have something under glass, like... 618 00:40:01,190 --> 00:40:03,401 cracked crab or... 619 00:40:03,818 --> 00:40:05,612 crêpes of chicken. 620 00:40:06,529 --> 00:40:08,656 Well, there's such a thing. 621 00:40:08,823 --> 00:40:11,200 You want to order some of it for me? 622 00:40:11,367 --> 00:40:12,911 Please? 623 00:40:13,536 --> 00:40:15,914 I'd be two days gettin' up the nerve. 624 00:40:17,206 --> 00:40:19,584 You better do it yourself. 625 00:40:24,714 --> 00:40:27,425 If somebody should locate him, have him call me. 626 00:40:28,134 --> 00:40:31,012 My office here will know where to reach me all night. 627 00:40:31,179 --> 00:40:32,555 Yeah. 628 00:40:32,805 --> 00:40:33,806 Thanks. 629 00:40:33,973 --> 00:40:35,767 All I've been able to dig up is that she's got 630 00:40:35,850 --> 00:40:38,018 a father and a married sister somewhere in the city. 631 00:40:38,102 --> 00:40:42,231 Those are probably old addresses, but we'll get on 'em in the morning. 632 00:40:42,649 --> 00:40:43,983 Tonight. 633 00:40:44,067 --> 00:40:45,526 - Tonight? - Tonight. 634 00:40:45,693 --> 00:40:50,114 Do you realise that that trial reopens in exactly 37 hours? 635 00:40:50,198 --> 00:40:51,574 And, without Conley as a witness, 636 00:40:51,658 --> 00:40:54,326 we'll probably be sent back to law school for the refresher course. 637 00:40:54,410 --> 00:40:56,454 Okay. Any news from the governor? 638 00:40:56,621 --> 00:40:59,916 No, he's off some place opening an apple festival or something. 639 00:41:00,041 --> 00:41:02,168 He'll get back to me tonight sometime. 640 00:41:02,377 --> 00:41:06,506 If he agrees to commute the rest of her sentence, do you think she'll testify? 641 00:41:06,756 --> 00:41:09,092 All we can do is try it on her for size. 642 00:41:10,802 --> 00:41:13,763 - Yes? - Mr Rickles to see you. 643 00:41:13,930 --> 00:41:15,974 - Who? - Rickles, Marvin Rickles. 644 00:41:16,140 --> 00:41:19,227 He says he's the attorney for Mr Costain. 645 00:41:19,894 --> 00:41:22,605 - Send him in. - I'll go. 646 00:41:22,772 --> 00:41:26,651 He probably doesn't like witnesses when he's bribing government officials. 647 00:41:26,818 --> 00:41:28,903 Don't you want to hear what he has to say? 648 00:41:29,070 --> 00:41:31,614 I get sick so easily. 649 00:41:38,913 --> 00:41:42,041 I apologise for disturbing you at this late hour, Mr Hallett. 650 00:41:42,250 --> 00:41:45,336 Well, what difference does time make as long as you have something to say? 651 00:41:45,420 --> 00:41:48,006 - Sit down. - I'll only keep you a moment. 652 00:41:48,756 --> 00:41:51,217 We've been hearing some rumours about another secret witness 653 00:41:51,300 --> 00:41:53,761 that have disturbed us greatly, Mr Hallett. 654 00:41:53,886 --> 00:41:55,638 Well, since I don't know what you've heard. 655 00:41:55,722 --> 00:41:57,098 That you have a secret witness 656 00:41:57,181 --> 00:41:59,892 you're going to spring in court Monday morning. 657 00:42:00,018 --> 00:42:02,603 My experience a few days ago should have taught me 658 00:42:02,729 --> 00:42:04,480 that I can't surprise you people. 659 00:42:04,605 --> 00:42:05,857 I don't know what you mean. 660 00:42:05,940 --> 00:42:08,568 I mean that you were ready and waiting for Tonelli. 661 00:42:08,693 --> 00:42:13,031 Are you accusing Mr Costain of having anything to do with Tonelli's death? 662 00:42:13,114 --> 00:42:14,574 Oh, knock it off, Rickles. 663 00:42:15,199 --> 00:42:19,049 This office isn't wired for anything, so don't play persecuted client with me. 664 00:42:19,162 --> 00:42:22,248 Tonelli was a cheap hoodlum with hundreds of enemies. 665 00:42:22,415 --> 00:42:24,291 Any one of them could have killed him. 666 00:42:24,375 --> 00:42:27,044 Yes, and the stork could have brought him in the first place. 667 00:42:27,128 --> 00:42:28,879 Only I don't believe that stuff anymore, 668 00:42:28,963 --> 00:42:31,674 because I know that on a police force, even as good as ours, 669 00:42:31,758 --> 00:42:34,427 you can always dig up one or two who'll sell out. 670 00:42:34,510 --> 00:42:36,387 And you did dig them up, didn't you? 671 00:42:36,679 --> 00:42:38,514 And they did tip you off about Tonelli. 672 00:42:38,598 --> 00:42:40,599 You may have to back up those charges, Hallett. 673 00:42:40,683 --> 00:42:42,185 Oh, that's all. 674 00:42:42,685 --> 00:42:44,395 In a hearing of this kind, 675 00:42:44,479 --> 00:42:47,479 the defence has a right to question all witnesses beforehand. 676 00:42:47,690 --> 00:42:50,193 - You know that, Hallett. - I didn't say I had a witness, you did. 677 00:42:50,276 --> 00:42:51,903 And don't think I'm going to sit still 678 00:42:51,986 --> 00:42:54,614 for any of your unethical trial practices, Hallett. 679 00:42:55,948 --> 00:42:59,035 I've been conditioned to stomach almost anything. 680 00:42:59,619 --> 00:43:02,246 But not to hearing somebody like you talking about ethics. 681 00:43:02,330 --> 00:43:03,623 - Look here... - Ethics! 682 00:43:03,956 --> 00:43:06,417 Don't you choke when you say a word like that, Rickles? 683 00:43:06,501 --> 00:43:08,556 We have certain legal rights in this case... 684 00:43:08,598 --> 00:43:10,421 You don't have any rights to anything! 685 00:43:10,505 --> 00:43:12,882 Except maybe to be stamped out like any other disease. 686 00:43:12,965 --> 00:43:15,009 We'll see what rights we have when I get you in court Monday morning. 687 00:43:15,093 --> 00:43:16,427 While you're seeing about it, get out of here. 688 00:43:16,511 --> 00:43:18,513 Hallett, I'm warning you, if it's the last thing I ever do... 689 00:43:18,596 --> 00:43:22,225 It's gonna be the last thing you ever did if you don't get out of here! 690 00:43:29,023 --> 00:43:30,441 Can I bust in for a minute? 691 00:43:35,363 --> 00:43:36,823 Thirty seconds. 692 00:43:39,617 --> 00:43:42,036 I thought newspaper reporters were supposed to be drunk 693 00:43:42,120 --> 00:43:43,538 by this time on Saturday night. 694 00:43:43,621 --> 00:43:45,665 Just the ones with money. 695 00:43:45,748 --> 00:43:47,291 What was Rickles doin' here? 696 00:43:47,375 --> 00:43:51,337 - Tryin' to buy you off? - He thinks I'm unethical. 697 00:43:51,546 --> 00:43:54,423 You know something? I am. 698 00:43:54,590 --> 00:43:58,427 Whenever I deal with something dirty, I always get a little soiled myself. 699 00:43:58,511 --> 00:44:00,930 I think the whole thing's a joke anyway. 700 00:44:01,013 --> 00:44:02,598 Costain's a public menace 701 00:44:02,682 --> 00:44:05,601 who's been murdering and looting the country for 25 years. 702 00:44:05,768 --> 00:44:09,272 What's he finally brought to trial on? Denaturalisation charges. 703 00:44:09,355 --> 00:44:10,606 - Well, it's a start. - Yeah. 704 00:44:10,690 --> 00:44:12,024 Now, look, Jim. 705 00:44:12,108 --> 00:44:15,486 If I can get just one witness to get on that stand to testify against him, 706 00:44:15,570 --> 00:44:19,073 then, all of a sudden, all the others who know anything against Costain 707 00:44:19,157 --> 00:44:20,992 will suddenly get courage. 708 00:44:21,075 --> 00:44:24,203 Then we'll start hitting him with something that counts. 709 00:44:24,287 --> 00:44:27,623 But, first, I need that one witness. 710 00:44:27,707 --> 00:44:29,625 Have you got one? 711 00:44:29,709 --> 00:44:31,043 Your thirty seconds are up. 712 00:44:31,127 --> 00:44:34,172 You might as well not show up in court, Lloyd, 713 00:44:34,255 --> 00:44:37,842 if you don't have something spectacular. 714 00:44:38,259 --> 00:44:39,719 Well? 715 00:44:39,927 --> 00:44:42,054 Will you be in court Monday? 716 00:44:42,430 --> 00:44:45,057 I'll be the one with the briefcase. 717 00:45:18,633 --> 00:45:21,594 You can only hope he taps a hole through his head. 718 00:45:22,803 --> 00:45:24,639 Hey, Willoughby, aren't ya afraid that stuff's 719 00:45:24,722 --> 00:45:26,390 gonna spoil you for real police work? 720 00:45:26,474 --> 00:45:28,601 The real thing is for six-year-olds. 721 00:45:28,768 --> 00:45:31,395 And the girls in these things, don't they ever get cold? 722 00:45:31,479 --> 00:45:33,679 - Not those girls. - Wanna borrow it tonight? 723 00:45:33,814 --> 00:45:36,067 Nah, anything sexier than Popular Mechanics, 724 00:45:36,192 --> 00:45:38,194 I break out in a rash, all over. 725 00:45:38,361 --> 00:45:39,946 You enjoy your dinner? 726 00:45:40,112 --> 00:45:42,490 I finished it all up. You didn't think I would, did ya? 727 00:45:42,573 --> 00:45:44,659 I didn't think you could. I didn't think anybody could. 728 00:45:44,742 --> 00:45:46,619 - Whaddaya say we drink a toast? - Nah. 729 00:45:46,702 --> 00:45:48,371 Oh, come on, Lieutenant. 730 00:45:48,454 --> 00:45:49,664 You've no idea how long it's been 731 00:45:49,747 --> 00:45:51,791 since I had a toast with any kinda man. 732 00:45:51,874 --> 00:45:54,168 Much less somethin' like you. 733 00:45:54,252 --> 00:45:58,422 No kiddin'. You've no idea how utterly desirable you are to a girl. 734 00:46:01,092 --> 00:46:02,510 What's the toast? 735 00:46:02,677 --> 00:46:05,554 Here's to the men that blow up prisons. 736 00:46:07,890 --> 00:46:10,851 Don't worry, I won't snitch on you that you drank on duty. 737 00:46:11,018 --> 00:46:13,646 Just make sure you don't tell what he drank to. 738 00:46:17,650 --> 00:46:19,777 I'll take it inside. 739 00:46:25,032 --> 00:46:28,077 You know, he's sorta nice. 740 00:46:28,244 --> 00:46:29,829 Is he married? 741 00:46:30,037 --> 00:46:32,915 - I never saw him before. - Oh. 742 00:46:32,999 --> 00:46:35,293 What's there about him that you like? 743 00:46:35,459 --> 00:46:37,128 I dunno. 744 00:46:37,628 --> 00:46:39,839 That he's here, I guess. 745 00:46:40,798 --> 00:46:43,217 Have you decided what you're going to do? 746 00:46:43,384 --> 00:46:45,845 - About the lieutenant? - No. 747 00:46:46,012 --> 00:46:47,471 I mean about Mr Hallett. 748 00:46:47,763 --> 00:46:49,098 Oh. 749 00:46:49,307 --> 00:46:53,019 Why? Has he tried to get you to work on me, too? 750 00:46:53,102 --> 00:46:55,313 You know better than that. 751 00:46:56,063 --> 00:46:57,898 I'm sorry. 752 00:46:58,941 --> 00:47:03,154 Mr Hallett tells me that I owe it to society to testify at the trial, 753 00:47:03,237 --> 00:47:05,448 as my last livin' act. 754 00:47:06,824 --> 00:47:09,493 What do you think I owe to society, Willoughby? 755 00:47:09,577 --> 00:47:11,704 I wouldn't wanna say. 756 00:47:12,747 --> 00:47:15,647 Well, if I was your daughter, what would you tell me to do? 757 00:47:15,750 --> 00:47:18,210 I never tell her what to do. 758 00:47:18,377 --> 00:47:21,255 But I have tried to teach her to face her obligations. 759 00:47:21,422 --> 00:47:24,091 Well, who says this is my obligation? 760 00:47:24,508 --> 00:47:29,430 And who wants a hero with her insides blasted out with a shotgun? 761 00:47:30,514 --> 00:47:34,393 And how are you gonna be sure that your daughter doesn't end up like me? 762 00:47:34,477 --> 00:47:37,271 There isn't any way I can be sure. 763 00:47:38,356 --> 00:47:40,649 But I can make her feel wanted. 764 00:47:40,733 --> 00:47:44,612 And see to it that she gets all the love I have to give. 765 00:47:44,779 --> 00:47:49,158 Those are the things all of you girls seem to need the most. 766 00:47:51,077 --> 00:47:52,953 That's a fact. 767 00:47:53,621 --> 00:47:57,124 All the love I ever got, you could put in your right eye. 768 00:48:07,802 --> 00:48:09,845 Yeah, you're right. 769 00:48:11,305 --> 00:48:14,850 A little love never hurt anybody. 770 00:48:16,268 --> 00:48:17,520 Yeah. 771 00:48:19,063 --> 00:48:20,314 Anything else? 772 00:48:20,481 --> 00:48:22,566 Yeah, tell her about the governor's offer. 773 00:48:22,733 --> 00:48:25,653 Give her a chance to think it over before I get there. 774 00:48:26,320 --> 00:48:28,447 I'm leaving right now. 775 00:48:33,702 --> 00:48:35,954 Hey, Willoughby, why don't you try to get yourself some rest? 776 00:48:36,038 --> 00:48:37,665 The hours are gonna get about 80 minutes long 777 00:48:37,748 --> 00:48:38,916 at four o'clock in the morning. 778 00:48:38,999 --> 00:48:40,668 Hmm, you're right. 779 00:48:42,169 --> 00:48:44,088 Wake me up if you turn that thing on, 780 00:48:44,171 --> 00:48:46,549 and Mississippi Mac suddenly gets funny. 781 00:48:46,632 --> 00:48:47,883 Ha! 782 00:48:53,305 --> 00:48:55,266 I just talked to Hallett. 783 00:48:55,349 --> 00:48:58,561 - He's such a refined man. - Yeah. 784 00:48:58,727 --> 00:49:02,440 Anyway, he says he's gonna be able to knock off the rest of your sentence 785 00:49:02,523 --> 00:49:05,734 if ya string along with him Monday morning. 786 00:49:05,901 --> 00:49:08,779 - The whole eleven months? - Yup. 787 00:49:10,614 --> 00:49:15,578 Have you any idea how long eleven months is in a place like that? 788 00:49:15,911 --> 00:49:17,538 Long. 789 00:49:17,621 --> 00:49:19,457 Very, very long. 790 00:49:19,540 --> 00:49:21,792 Then that's quite an offer, hmm? 791 00:49:25,713 --> 00:49:27,506 Maybe. 792 00:49:33,053 --> 00:49:35,681 How come you haven't asked me for a date tonight? 793 00:49:36,640 --> 00:49:39,518 Oh, maybe I figured it was Saturday night, 794 00:49:39,602 --> 00:49:42,062 you're all tied up... 795 00:49:44,231 --> 00:49:47,276 Or maybe you just don't like girls. 796 00:49:52,031 --> 00:49:55,659 No, I never found anything I liked better. 797 00:49:58,913 --> 00:50:00,331 You know, for a couple of reasons, 798 00:50:00,414 --> 00:50:03,292 one of them being how much it costs to feed ya. I... 799 00:50:04,335 --> 00:50:07,546 I just can't figure you for Pete Tonelli's girl. 800 00:50:08,339 --> 00:50:10,841 I told ya, I wasn't. 801 00:50:11,091 --> 00:50:13,844 Yeah, but the boat trips all over the western hemisphere, how about that? 802 00:50:13,928 --> 00:50:17,932 Eastern! Western! My actions were as pure as the driving snow. 803 00:50:18,098 --> 00:50:22,686 And, what's more, Pete was the brother of Mitzi Tonelli, 804 00:50:22,770 --> 00:50:27,274 who was one of my closest friends during a certain period of my life. 805 00:50:27,358 --> 00:50:30,360 You mean that's why you went yachting with Pete, because Mitzi asked you to? 806 00:50:30,444 --> 00:50:33,280 No, because he asked me to. 807 00:50:33,364 --> 00:50:36,283 That's what I mean. Why? Did he have any money then, or what? 808 00:50:36,367 --> 00:50:38,118 He didn't have nothin' then. 809 00:50:38,285 --> 00:50:43,374 He was just a poor, ugly, miserable, little beat-up guy. 810 00:50:43,499 --> 00:50:45,543 Oh, but you just happened to see something in him... 811 00:50:45,626 --> 00:50:46,919 What was there to see? 812 00:50:47,002 --> 00:50:49,129 He had nothin' nobody could possibly want. Nothin'. 813 00:50:49,213 --> 00:50:51,423 That's why, when Costain invited him on the yacht 814 00:50:51,507 --> 00:50:53,467 to bring his girlfriend, he was in a real spot. 815 00:50:53,551 --> 00:50:55,678 - Who'd go with him? - You. 816 00:50:55,844 --> 00:50:58,639 Sure. I felt sorry for him. 817 00:50:59,056 --> 00:51:00,099 Huh! 818 00:51:00,182 --> 00:51:02,309 He wanted to look good in front of... 819 00:51:02,393 --> 00:51:03,477 this person, 820 00:51:03,602 --> 00:51:06,522 so he thought if he took along a kind of... 821 00:51:06,814 --> 00:51:09,942 - ...pretty girl. - Yeah, a pretty girl? 822 00:51:10,901 --> 00:51:13,696 Well, anyway, he thought I was pretty. 823 00:51:13,862 --> 00:51:15,781 And he figured if he had a girl of... 824 00:51:15,864 --> 00:51:18,325 this particular type along to hold hands with him 825 00:51:18,409 --> 00:51:19,827 while this other person was watchin'... 826 00:51:19,910 --> 00:51:22,830 - Well, that makes sense. - It didn't, neither. 827 00:51:22,955 --> 00:51:25,666 They never looked our way once during the whole voyage. 828 00:51:25,833 --> 00:51:27,960 Yeah, but you were always ready, weren't you, to...? 829 00:51:28,043 --> 00:51:31,422 To hold hands, nothin' more. Only hands. 830 00:51:31,505 --> 00:51:33,507 I get the picture. 831 00:51:33,591 --> 00:51:36,343 I guess you think it was... 832 00:51:36,427 --> 00:51:38,178 kinda cheap of me, huh? 833 00:51:38,304 --> 00:51:39,888 No, I, er... 834 00:51:41,348 --> 00:51:44,476 That sounds to me like the kind of a favour that 835 00:51:44,643 --> 00:51:47,688 only a real nice girl would think of doing. 836 00:51:48,647 --> 00:51:50,316 You really think that? 837 00:51:51,108 --> 00:51:52,109 Yup. 838 00:51:52,901 --> 00:51:55,613 Well, it was nothin', really. 839 00:51:55,863 --> 00:51:59,407 Well, anyway, Mitzi Tonelli was your best friend at this particular period. 840 00:51:59,491 --> 00:52:02,202 She could strangle and never get a tear from me nowadays. 841 00:52:02,286 --> 00:52:05,205 ♪ My true love is dead and buried 842 00:52:05,331 --> 00:52:08,500 ♪ In a spot that I call home 843 00:52:09,043 --> 00:52:12,463 ♪ Since the epidemic took her 844 00:52:13,130 --> 00:52:16,467 ♪ I no longer cared to roam 845 00:52:17,051 --> 00:52:20,596 ♪ When the angels come and got her 846 00:52:21,347 --> 00:52:24,433 ♪ I remember what she said 847 00:52:24,642 --> 00:52:28,604 "♪" Give my shoes to cousin Helen 848 00:52:28,687 --> 00:52:35,687 ♪ "She can wear them while I'm dead" ♪ 849 00:52:35,986 --> 00:52:37,821 Thank you very much there, boys. 850 00:52:37,988 --> 00:52:41,338 Hey hi dawgies, folks, now we've got to do a lot better than that... 851 00:52:43,202 --> 00:52:46,413 Television should be so good that, when you close your eyes, 852 00:52:46,497 --> 00:52:48,457 it sounds like a radio. 853 00:52:49,958 --> 00:52:52,753 I'd like some real soft music. 854 00:52:53,587 --> 00:52:54,838 Turn that... 855 00:52:54,922 --> 00:52:57,549 that thing on the left till it points to "R". 856 00:52:58,967 --> 00:53:02,930 ♪ Forbidden love 857 00:53:03,055 --> 00:53:08,519 ♪ The smile on your angel face 858 00:53:08,644 --> 00:53:11,980 ♪ And your burning embrace 859 00:53:12,064 --> 00:53:14,066 ♪ Captures me 860 00:53:14,233 --> 00:53:17,528 ♪ Thrillingly 861 00:53:18,153 --> 00:53:21,782 ♪ Forbidden arms 862 00:53:21,907 --> 00:53:24,785 ♪ That hold me and I am yours... ♪ 863 00:53:24,868 --> 00:53:27,454 - Why are you a cop? - Why not? 864 00:53:27,621 --> 00:53:30,373 Aren't there other jobs that you could get that'd be better? 865 00:53:30,457 --> 00:53:31,709 Better for what? 866 00:53:32,626 --> 00:53:36,588 Some people like some things. Some others like other things. I dunno. 867 00:53:36,672 --> 00:53:39,372 I got out of the Army, it was the best job I could get. 868 00:53:39,842 --> 00:53:41,051 I like it. 869 00:53:41,135 --> 00:53:44,054 You like goin' around arrestin' people all the time? 870 00:53:44,888 --> 00:53:47,391 Well, there's always the parades. 871 00:53:51,270 --> 00:53:52,896 Come on, Lieutenant. 872 00:53:53,355 --> 00:53:54,606 I'll keep you on your toes, 873 00:53:54,690 --> 00:53:56,275 where a good cop's supposed to be, anyway. 874 00:53:56,358 --> 00:53:59,194 ♪ Forbidden wish 875 00:53:59,319 --> 00:54:04,783 ♪ How madly I run to you 876 00:54:05,117 --> 00:54:08,704 ♪ Give your heart gladly to 877 00:54:08,829 --> 00:54:14,293 ♪ A victim of forbidden love ♪ 878 00:54:20,883 --> 00:54:24,511 I guess you're not supposed to be dancin' with your prisoners. 879 00:54:25,471 --> 00:54:26,555 Are you? 880 00:54:28,098 --> 00:54:31,351 I'm just trying to remember if the question ever came up before. 881 00:54:34,813 --> 00:54:36,565 I guess the reason you're holdin' back 882 00:54:36,648 --> 00:54:40,248 is because your wife wouldn't like you to be dancin' with a girl on duty. 883 00:54:40,486 --> 00:54:43,280 - Even off duty. - Oh. 884 00:54:43,989 --> 00:54:45,657 If I had a wife. 885 00:54:47,034 --> 00:54:48,619 You don't? 886 00:54:48,994 --> 00:54:51,622 Last time I looked, I sure didn't. 887 00:54:53,040 --> 00:54:56,502 ♪ In vain 888 00:54:56,710 --> 00:55:01,882 ♪ Do I beg you to let me go 889 00:55:02,174 --> 00:55:07,012 ♪ But the fire of desire 890 00:55:07,596 --> 00:55:11,016 ♪ Whispers "no, no, no" 891 00:55:11,475 --> 00:55:14,978 ♪ Forbidden lips 892 00:55:15,062 --> 00:55:18,941 ♪ How madly I run to you... ♪ 893 00:55:19,691 --> 00:55:21,026 Vince! 894 00:55:23,946 --> 00:55:25,656 Vince! 895 00:55:41,797 --> 00:55:44,550 Vince! Vince! 896 00:55:44,675 --> 00:55:46,593 Room below this one! 897 00:55:52,766 --> 00:55:55,269 - Get the house doctor. - Right. 898 00:55:55,519 --> 00:55:57,521 Get some more men up here. 899 00:55:57,980 --> 00:56:00,440 - Oh, Vince. - Operator? Get a doctor up here. 900 00:56:00,524 --> 00:56:01,650 It hurts. 901 00:56:01,733 --> 00:56:04,183 Then get me police headquarters, right away. Yeah. 902 00:56:08,282 --> 00:56:10,158 Let's get her in the bedroom. 903 00:56:20,919 --> 00:56:22,504 Now, hold it a minute. Nobody's going in there. 904 00:56:22,588 --> 00:56:24,840 Oh. What's happened? 905 00:56:24,923 --> 00:56:27,968 Oh, there's been a shooting somewhere in the top storey, sir. 906 00:56:32,806 --> 00:56:34,892 - Who is it? - No identification yet. 907 00:56:34,975 --> 00:56:37,019 It wasn't the fall from the top storey that killed him. 908 00:56:37,102 --> 00:56:38,812 He was shot before he started down. 909 00:56:38,896 --> 00:56:41,607 All he needs now is a well-dug grave. 910 00:56:57,998 --> 00:56:59,166 Ow! 911 00:57:00,500 --> 00:57:03,921 - You're hurting me! - How is she? 912 00:57:04,004 --> 00:57:05,172 She's got a crease through the arm. 913 00:57:05,255 --> 00:57:07,841 - Hey, I wanna talk to you! - You'd better lie down. 914 00:57:07,925 --> 00:57:09,384 Enough of this lying down. 915 00:57:09,468 --> 00:57:12,220 I wanna go back to my nice, safe prison. 916 00:57:12,304 --> 00:57:14,305 You're gonna have to lie down and let the shot work. 917 00:57:14,389 --> 00:57:17,351 There are too many shots already workin' around here! 918 00:57:17,434 --> 00:57:18,894 You're better off here than you would be anyplace else. 919 00:57:18,977 --> 00:57:21,521 Yeah, if you're not dyin' at death's door, you're doin' fine. 920 00:57:21,605 --> 00:57:22,898 We're all doing the best we can. 921 00:57:22,981 --> 00:57:25,192 - Somebody isn't! - Well, I'll give orders that... 922 00:57:25,275 --> 00:57:28,403 - What's the matter with Willoughby? - Doc! 923 00:57:30,781 --> 00:57:33,700 Get an ambulance over here! She should've been taken care of first! 924 00:57:33,784 --> 00:57:34,910 She didn't tell us anything. 925 00:57:34,993 --> 00:57:36,745 I guess she was waitin' till you got through with her. 926 00:57:36,828 --> 00:57:38,246 Oh, no! 927 00:57:42,209 --> 00:57:45,128 It wasn't too much of a trick to get up there from that, Lieutenant. 928 00:57:45,212 --> 00:57:46,421 Fine, thanks. 929 00:57:46,505 --> 00:57:48,840 It was an awful thing to have happen... 930 00:57:49,257 --> 00:57:50,968 on your honeymoon! 931 00:57:53,595 --> 00:57:56,223 I thought it was the waiter with the champagne I'd ordered. 932 00:57:56,306 --> 00:57:58,808 When I answered the door, they just pushed right past me 933 00:57:58,892 --> 00:58:00,310 and one of 'em covered me with a gun. 934 00:58:00,394 --> 00:58:02,145 - How many of them? - There were three. 935 00:58:02,229 --> 00:58:04,398 And they were just terrible to me. 936 00:58:04,481 --> 00:58:07,381 I'd have torn 'em to pieces if it hadn't been for that gun. 937 00:58:08,068 --> 00:58:11,154 Yeah, it was lucky for them they thought to bring it along. 938 00:58:12,197 --> 00:58:14,866 They were wearing some sort of overalls 939 00:58:14,950 --> 00:58:16,952 and carrying those short planks. 940 00:58:19,413 --> 00:58:21,081 Everything's under control, Vince. 941 00:58:21,164 --> 00:58:22,708 Come on back upstairs when you get through. 942 00:58:22,791 --> 00:58:24,083 Is that blood on your shirt? 943 00:58:24,167 --> 00:58:25,752 I took two bullets through the chest, ma'am. 944 00:58:25,836 --> 00:58:27,087 Just routine. 945 00:58:27,921 --> 00:58:31,216 It was actually three bullets, ma'am. We haven't told him yet. 946 00:58:31,299 --> 00:58:33,802 All right, let's hurry up with this. 947 00:58:36,596 --> 00:58:38,890 There were four of 'em, not three. 948 00:58:38,974 --> 00:58:40,976 The fourth one held a gun on the elevator operator 949 00:58:41,059 --> 00:58:42,686 to keep the elevator ready. 950 00:58:42,769 --> 00:58:44,604 When the deal went sour, they ran outta the room, 951 00:58:44,688 --> 00:58:46,356 into the elevator, dropped down to the basement 952 00:58:46,440 --> 00:58:48,233 and out in the alley, where they had a car waiting. 953 00:58:48,316 --> 00:58:51,069 I just clocked it. They were probably outta the building in forty seconds. 954 00:58:51,153 --> 00:58:53,739 Oh, nice to know how they do these things. 955 00:58:54,072 --> 00:58:56,450 You still want to move her to the city jail? 956 00:58:56,616 --> 00:58:58,243 Oh, you mean, now? 957 00:58:58,368 --> 00:59:01,538 Now that Costain knows we got her, and Willoughby's all shot to pieces? 958 00:59:01,621 --> 00:59:02,998 Now and not before, 959 00:59:03,081 --> 00:59:04,833 when she shoulda been there, is that it? 960 00:59:04,916 --> 00:59:06,835 I've got my side of the job on this thing, 961 00:59:06,918 --> 00:59:09,296 and that's to see that she agrees to get on that stand. 962 00:59:09,379 --> 00:59:11,465 - Dead or alive? - Alive, and that's your job. 963 00:59:11,548 --> 00:59:12,799 - Well, that's what I'm trying to do! - Now, I asked you, 964 00:59:12,883 --> 00:59:14,384 do you still want to take her to the city jail? 965 00:59:14,468 --> 00:59:17,054 Look, Costain has probably got this hotel covered right now, 966 00:59:17,137 --> 00:59:19,837 just waitin' for us to pull somethin' stupid like that. 967 00:59:20,015 --> 00:59:22,267 Well, then I guess we better not. 968 00:59:22,434 --> 00:59:25,353 All this hasn't accomplished very much, has it? 969 00:59:25,520 --> 00:59:28,774 You couldn't get her on that stand now with a gun in her back. 970 00:59:28,940 --> 00:59:30,776 Then why don't we just quit? 971 00:59:30,984 --> 00:59:34,529 Wave a white flag out the window, and maybe Costain will be nice enough 972 00:59:34,613 --> 00:59:37,532 and not make us leave the country. 973 01:00:31,545 --> 01:00:32,838 Hi. 974 01:00:33,213 --> 01:00:34,631 Hi. 975 01:00:40,971 --> 01:00:42,222 Mm-hmm. 976 01:00:42,389 --> 01:00:43,890 How you feel? 977 01:00:44,432 --> 01:00:46,059 Terrible. 978 01:00:47,060 --> 01:00:49,437 I feel groggy all over. 979 01:00:49,813 --> 01:00:51,982 Somethin' funny's been goin' on around here. 980 01:00:52,065 --> 01:00:54,568 I couldn't get that dopey from the dinner I ate last night. 981 01:00:54,651 --> 01:00:56,486 - Here. - Uh-uh. 982 01:00:56,570 --> 01:00:58,446 I'm not gonna drink anything or eat anything 983 01:00:58,530 --> 01:00:59,906 until I know what's in it. 984 01:00:59,990 --> 01:01:02,075 You couldn't live two hours without eating. 985 01:01:02,159 --> 01:01:03,451 - Here. - Uh-uh. 986 01:01:04,911 --> 01:01:06,163 Oh... 987 01:01:06,788 --> 01:01:10,375 Watch. If we're gonna go, we'll go together. 988 01:01:11,918 --> 01:01:13,295 See? 989 01:01:13,461 --> 01:01:15,338 Come on. Drink it up. It'll make you feel better. 990 01:01:15,422 --> 01:01:17,883 Oh, yeah? When's that gonna be? 991 01:01:18,758 --> 01:01:20,385 - How's the arm? - Mmm! 992 01:01:21,803 --> 01:01:24,723 Feels like somebody's been gnawin' on it with dull teeth. 993 01:01:24,890 --> 01:01:28,727 - You want the doctor? - Only the one at the prison. 994 01:01:29,019 --> 01:01:30,854 A girl's never been appreciative enough 995 01:01:30,937 --> 01:01:34,608 of how free from killers those crummy places are. 996 01:01:34,774 --> 01:01:36,234 How's Willoughby? 997 01:01:36,443 --> 01:01:38,904 Just the same, no change. 998 01:01:40,280 --> 01:01:41,698 Hey! 999 01:01:42,365 --> 01:01:45,076 I got a surprise for you. 1000 01:01:46,119 --> 01:01:47,537 There. 1001 01:01:49,122 --> 01:01:50,749 Well, go on, open it. 1002 01:01:50,957 --> 01:01:52,292 What's in it? 1003 01:01:52,375 --> 01:01:55,503 It's sittin' right in your lap. Why don't you find out? 1004 01:02:03,470 --> 01:02:05,222 White with polka dots! 1005 01:02:05,305 --> 01:02:07,755 Hey! Hey, you better look at it sittin' down, huh? 1006 01:02:07,849 --> 01:02:10,018 No, I'm all right now. 1007 01:02:10,393 --> 01:02:12,187 Oh-ho-ho! 1008 01:02:12,354 --> 01:02:14,231 Good as the Easter parade, 1902? 1009 01:02:14,606 --> 01:02:15,982 Better. 1010 01:02:17,150 --> 01:02:19,069 Hey, wait a minute. 1011 01:02:19,236 --> 01:02:21,863 Could there be some sentiments behind this gift 1012 01:02:21,947 --> 01:02:24,147 that aren't kosher enough to write on a card? 1013 01:02:24,324 --> 01:02:27,410 - What? - Government officials bribin' people? 1014 01:02:27,577 --> 01:02:29,704 I thought it was usually the other way around. 1015 01:02:29,788 --> 01:02:31,122 What are you talkin' about? 1016 01:02:31,206 --> 01:02:33,291 Mr Hallett thinks that polka dots are suitable 1017 01:02:33,375 --> 01:02:36,836 to make me forget that visitor at the window last night? 1018 01:02:37,295 --> 01:02:40,423 Oh, no wonder taxes keep goin' up. 1019 01:02:40,507 --> 01:02:44,094 Nobody uses their brains anymore, only their expense accounts. 1020 01:02:44,511 --> 01:02:47,681 Somebody is gonna get investigated. 1021 01:02:48,348 --> 01:02:50,767 Well, did I stumble onto the motive? 1022 01:02:50,934 --> 01:02:53,937 If you say so, sister, all right. 1023 01:02:54,854 --> 01:02:56,815 Oh, so it's "sister" again, is it? 1024 01:02:57,065 --> 01:02:58,149 Yeah. 1025 01:02:58,233 --> 01:03:01,111 Well, I don't care how disgustingly ulterior the motive is, 1026 01:03:01,194 --> 01:03:02,862 I'm not gonna let it upset my enjoyment. 1027 01:03:02,946 --> 01:03:05,740 So, purely out of curiosity about the fit, 1028 01:03:05,824 --> 01:03:07,742 I'm gonna try it on. 1029 01:03:08,326 --> 01:03:10,829 So you can tell Mr Hallett quite clearly 1030 01:03:10,996 --> 01:03:14,040 that my acceptance of this gift doesn't mean that I intend 1031 01:03:14,124 --> 01:03:17,168 to get caught dead on his witness stand. 1032 01:03:17,335 --> 01:03:19,629 Hey, the intervals are getting irregulated again. 1033 01:03:19,713 --> 01:03:22,299 Somebody better spring for my breakfast. 1034 01:03:38,982 --> 01:03:41,985 - Well? - For the fifth time, it looks great. 1035 01:03:42,068 --> 01:03:44,487 I thought so, too, but I just wanted another opinion. 1036 01:03:44,571 --> 01:03:47,156 Hey, your breakfast's out there. You mean you're not gonna eat? 1037 01:03:47,240 --> 01:03:49,117 Imagine me havin' to be told such a thing. 1038 01:03:49,200 --> 01:03:51,250 But I'm so excited, I couldn't eat a drop. 1039 01:04:00,003 --> 01:04:02,047 - Good morning. - Good morning. 1040 01:04:02,756 --> 01:04:04,257 Good morning. 1041 01:04:09,429 --> 01:04:10,889 Well, look at you. 1042 01:04:11,097 --> 01:04:13,641 Yeah, I got it on me. 1043 01:04:13,850 --> 01:04:16,227 Turn around, let's see you. 1044 01:04:20,690 --> 01:04:23,902 That looks like about $200 worth of dress. 1045 01:04:24,277 --> 01:04:27,322 And a million dollars' worth of model. 1046 01:04:28,198 --> 01:04:29,908 Where'd you get it? 1047 01:04:30,283 --> 01:04:32,911 - What? - Where'd it come from? 1048 01:04:34,412 --> 01:04:36,462 Well, I thought you and the government... 1049 01:04:38,583 --> 01:04:41,169 Like those grafters with their expense accounts. 1050 01:04:43,505 --> 01:04:46,674 Well, you and that dress were certainly made for each other. 1051 01:04:53,139 --> 01:04:55,934 - It's the nicest dress I ever owned. - Mmm. 1052 01:04:56,726 --> 01:04:59,104 - More polka dots, for one thing. - Mm-hmm. 1053 01:05:02,982 --> 01:05:04,776 I'm sorry. 1054 01:05:05,318 --> 01:05:07,695 I really mean it, I'm sorry. 1055 01:05:13,034 --> 01:05:15,245 - Where'd you get it? - Get it? 1056 01:05:15,412 --> 01:05:16,996 Oh, it wasn't any trouble, really. 1057 01:05:17,080 --> 01:05:19,249 I called up a guy I know in Jersey, 1058 01:05:19,416 --> 01:05:21,834 got him out of bed at four o'clock in the morning, 1059 01:05:21,918 --> 01:05:24,879 he drove in, opened up his shop, took him a coupla hours. 1060 01:05:25,046 --> 01:05:26,965 Wasn't any trouble, really. 1061 01:05:27,882 --> 01:05:30,802 - Vince... - You like it? 1062 01:05:30,969 --> 01:05:32,679 Like it? 1063 01:05:32,846 --> 01:05:34,931 He gave it to me. 1064 01:05:35,640 --> 01:05:37,100 Oh? 1065 01:05:37,308 --> 01:05:38,977 Well, that's nice. 1066 01:05:43,815 --> 01:05:46,484 I wish I could wear it to church this morning. 1067 01:05:46,651 --> 01:05:48,403 You religious, Sherry? 1068 01:05:48,570 --> 01:05:50,613 Doesn't look very much like it, does it? 1069 01:05:50,697 --> 01:05:53,032 No, they used to try to get me to go to church in prison, 1070 01:05:53,116 --> 01:05:54,826 but what kinda place is that to go to church? 1071 01:05:54,909 --> 01:05:57,036 - Can I have a cigarette? - Mmm. 1072 01:05:57,287 --> 01:05:59,622 Yeah, there was a time when I was a kid that... 1073 01:05:59,789 --> 01:06:02,333 I used to go to church every Sunday. 1074 01:06:06,629 --> 01:06:09,674 Mr Hallett, I hope you understood that I meant what I said last night 1075 01:06:09,757 --> 01:06:11,134 about goin' back to prison. 1076 01:06:11,217 --> 01:06:12,260 Miss Conley, believe me... 1077 01:06:12,343 --> 01:06:14,512 No, sir, I'm not fooled by this lull in the killin'. 1078 01:06:14,596 --> 01:06:15,680 Yes, but if Costain... 1079 01:06:15,763 --> 01:06:19,267 Mr Costain and I are both interested in one law. 1080 01:06:19,350 --> 01:06:21,311 The law of self-preservation. 1081 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 You've heard of it. It's on the books. 1082 01:06:23,563 --> 01:06:25,440 Yes, I... I've heard of it. 1083 01:06:26,357 --> 01:06:28,443 I know what I'm asking you to do is dangerous. 1084 01:06:28,526 --> 01:06:30,612 Take it from the target, it's very dangerous. 1085 01:06:30,695 --> 01:06:33,531 Yes, I know, but, until we can get rid of Costain once and for all, 1086 01:06:33,615 --> 01:06:35,241 somebody's life is always gonna be at stake. 1087 01:06:35,325 --> 01:06:37,452 Yeah, and since that life happens to be mine, 1088 01:06:37,535 --> 01:06:39,829 I hope you'll excuse me if I turn and start runnin'. 1089 01:06:39,913 --> 01:06:41,915 Well, until somebody finally has the courage... 1090 01:06:41,998 --> 01:06:45,126 If somebody doesn't start getting me on my way back to my cell, 1091 01:06:45,210 --> 01:06:46,878 I'm gonna start screamin' for some lawyers. 1092 01:06:46,961 --> 01:06:48,379 No! 1093 01:06:48,796 --> 01:06:51,382 Wait another hour, just an hour. 1094 01:06:51,549 --> 01:06:54,427 It'll take that long to arrange the move anyway. 1095 01:06:54,594 --> 01:06:56,721 Please. 1096 01:06:56,888 --> 01:06:59,098 All right. One hour. 1097 01:06:59,182 --> 01:07:01,518 But, after that, I'm gonna stick my head out that window 1098 01:07:01,601 --> 01:07:04,896 and start screamin' for some advice of counsel. 1099 01:07:08,358 --> 01:07:10,485 What happens in an hour? 1100 01:07:10,652 --> 01:07:12,946 We've located her older sister. 1101 01:07:13,112 --> 01:07:15,323 One of my men is on his way in with her now. 1102 01:07:15,406 --> 01:07:18,535 - And what can she do? - That's what I'm trying to find out. 1103 01:07:18,618 --> 01:07:21,788 You know, I can't keep her much longer if she keeps screaming to go back. 1104 01:07:21,871 --> 01:07:23,790 Why not? She's a prisoner, isn't she? 1105 01:07:23,957 --> 01:07:25,957 Well, prisoners have some rights, Vince. 1106 01:07:26,084 --> 01:07:28,795 She wasn't sentenced to battle the whole Costain mob. 1107 01:07:28,878 --> 01:07:32,678 A good lawyer could beat my brains out for keeping her here against her will. 1108 01:07:32,799 --> 01:07:36,302 Look, do you mind if I duck home and get myself a clean shirt? 1109 01:07:37,136 --> 01:07:38,846 - Who's on duty? - Fred Packer. 1110 01:07:38,930 --> 01:07:40,390 He's all right. He can take care of anything. 1111 01:07:40,473 --> 01:07:43,851 All right, but, er... don't stay away too long. 1112 01:08:08,793 --> 01:08:10,503 Get in. 1113 01:08:19,596 --> 01:08:21,598 Your sister doesn't know that you're coming. 1114 01:08:21,681 --> 01:08:23,016 Yeah. 1115 01:08:23,099 --> 01:08:24,601 Yeah, that's what she said. 1116 01:08:24,726 --> 01:08:25,810 Packer. 1117 01:08:31,274 --> 01:08:33,824 - Make yourself at home. - You want me to clear out? 1118 01:08:33,943 --> 01:08:35,695 Thanks, Fred. 1119 01:08:40,783 --> 01:08:43,536 - Shall I get her, Mr Hallett? - Yes. 1120 01:08:44,454 --> 01:08:46,664 Won't you sit down, please? 1121 01:08:49,083 --> 01:08:50,585 Would you care for a...? 1122 01:08:50,752 --> 01:08:55,089 Well, I had no idea criminals were treated like this. 1123 01:08:55,173 --> 01:08:56,758 Well, it isn't always like that. 1124 01:08:56,841 --> 01:08:59,969 Maybe Sherry's been right and I was wrong. 1125 01:09:00,053 --> 01:09:03,389 Maybe it doesn't pay to be an honest, hard-working woman 1126 01:09:03,473 --> 01:09:05,683 who never gets into any kind of trouble. 1127 01:09:05,767 --> 01:09:08,227 She doesn't really mean that, Mr Hallett. 1128 01:09:08,394 --> 01:09:12,023 She'd never believe she was wrong about anything in her whole life. 1129 01:09:12,148 --> 01:09:15,068 Hard-workin' Clara, give you the shirt off her back 1130 01:09:15,151 --> 01:09:16,861 if you pay her twice what it was worth. 1131 01:09:16,944 --> 01:09:19,072 How are you, Sherry? 1132 01:09:19,280 --> 01:09:20,823 Do you really care? 1133 01:09:20,907 --> 01:09:23,368 Or is that all you could think of to say? 1134 01:09:23,451 --> 01:09:25,536 - It's been a long time, Sherry. - Yeah, hasn't it? 1135 01:09:25,620 --> 01:09:27,372 How long has it been, Clara? 1136 01:09:27,455 --> 01:09:30,083 - Six years? Eight? Eleven? - I was laid up for quite a while, Sherry. 1137 01:09:30,166 --> 01:09:31,709 What'd you do, bust all your fingers, 1138 01:09:31,793 --> 01:09:34,212 so you couldn't write a letter or a postcard? 1139 01:09:34,295 --> 01:09:36,798 Or maybe you didn't know I was in prison. 1140 01:09:36,881 --> 01:09:40,050 - Yeah, Roy heard about it somewhere. - Oh, and how is good ol' Roy? 1141 01:09:40,134 --> 01:09:43,304 - Still kickin' kids for exercise? - I better leave you two alone. 1142 01:09:43,388 --> 01:09:46,057 No, you better stick around, Mr Hallett, 'cause I want you to see 1143 01:09:46,140 --> 01:09:48,017 what a dumb move this was on your part. 1144 01:09:48,101 --> 01:09:49,352 What was the plan? 1145 01:09:49,477 --> 01:09:52,980 That my lovin' sister was gonna talk me into goin' into that court? 1146 01:09:53,189 --> 01:09:55,858 There really wasn't any plan, Miss Conley. I merely thought that, er... 1147 01:09:55,942 --> 01:09:59,404 Well, you goofed, Mr Hallett. You'd've had to dug real deep 1148 01:09:59,487 --> 01:10:01,937 to find anybody that had less of a chance with me. 1149 01:10:02,031 --> 01:10:04,075 And, even if she coulda talked me into anything, 1150 01:10:04,158 --> 01:10:06,911 do you think she would've, unless there was something in it for her? 1151 01:10:06,994 --> 01:10:08,705 That's not true, Sherry. 1152 01:10:08,788 --> 01:10:12,083 Why isn't it? You mean you've changed, Clara? 1153 01:10:12,166 --> 01:10:14,502 You mean that, these days, you'd bust both of your arms 1154 01:10:14,585 --> 01:10:16,003 to help somebody who was in trouble? 1155 01:10:16,087 --> 01:10:17,797 And, if somebody needed a place to stay, 1156 01:10:17,880 --> 01:10:19,298 that, nowadays, you'd throw open all your doors 1157 01:10:19,382 --> 01:10:20,883 and dump another bean in the pot? 1158 01:10:20,967 --> 01:10:22,969 It isn't my fault! Roy didn't want you to stay! 1159 01:10:23,052 --> 01:10:25,513 - I didn't ask Roy, I asked you! - He's my husband, isn't he?! 1160 01:10:25,596 --> 01:10:27,682 - It was his house! - I sure knew it wasn't mine, 1161 01:10:27,765 --> 01:10:29,475 - the way I was shoved out! - I begged him! 1162 01:10:29,559 --> 01:10:31,352 That's the kinda sister to have, Mr Hallett. 1163 01:10:31,436 --> 01:10:32,603 Early in life, she lets you know 1164 01:10:32,687 --> 01:10:34,689 that there's not a soul in the world that cares whether you live or die. 1165 01:10:34,772 --> 01:10:36,274 And what was I supposed to do? 1166 01:10:36,357 --> 01:10:37,942 If I'd insisted Roy let you stay, 1167 01:10:38,025 --> 01:10:39,318 he'd have thrown me out right along with you! 1168 01:10:39,402 --> 01:10:41,279 Oh, and you wouldn't wanna take a chance of losing 1169 01:10:41,362 --> 01:10:43,280 such a wonderful guy as that, would you? 1170 01:10:43,364 --> 01:10:44,532 You bet I wouldn't! 1171 01:10:44,615 --> 01:10:46,951 Things hadn't been any easier for me than they were for you. 1172 01:10:47,034 --> 01:10:49,036 And if you think I wanted to take a chance of losing 1173 01:10:49,120 --> 01:10:50,955 the only home I'd ever had, you were crazy! 1174 01:10:51,038 --> 01:10:54,250 I was crazy, all right! Because somewhere I'd heard 1175 01:10:54,333 --> 01:10:56,335 that sisters are supposed to mean somethin' to each other. 1176 01:10:56,419 --> 01:10:58,713 But you sure knocked that idea out of my head 1177 01:10:58,796 --> 01:11:00,339 before it had a chance to feel at home there. 1178 01:11:00,423 --> 01:11:02,800 We all had to look out for ourselves. 1179 01:11:03,885 --> 01:11:06,637 Maybe it never occurred to you 1180 01:11:06,721 --> 01:11:09,474 that if I'd had anything that even looked like a home 1181 01:11:09,557 --> 01:11:10,892 when I was sixteen years old, 1182 01:11:10,975 --> 01:11:13,225 that maybe I wouldn't have ended up in prison. 1183 01:11:14,562 --> 01:11:17,607 Yeah. Maybe I coulda amounted to somethin' 1184 01:11:17,690 --> 01:11:20,443 if I'd had even a little help then. 1185 01:11:20,526 --> 01:11:23,529 - Put yourself in my place. - With that guy?! 1186 01:11:23,613 --> 01:11:26,240 - He's been good to me! - Oh, what's he ever done for you, 1187 01:11:26,324 --> 01:11:29,118 except let you carry out the garbage on the night when it rains? 1188 01:11:29,202 --> 01:11:31,746 He gave me a home and some security. 1189 01:11:31,829 --> 01:11:33,289 And you oughta know what that meant 1190 01:11:33,372 --> 01:11:35,041 after all those years of livin' in a house 1191 01:11:35,124 --> 01:11:36,667 with Mom and Pop fighting all the time. 1192 01:11:36,751 --> 01:11:38,920 I just ran outta sympathy. 1193 01:11:39,295 --> 01:11:42,632 Oh, what difference does it make? 1194 01:11:42,715 --> 01:11:46,969 It's a real laugh that you thought she could talk me into anything. 1195 01:11:47,220 --> 01:11:50,932 Oh, I didn't come up here to talk you into testifying. 1196 01:11:52,642 --> 01:11:54,811 I came up here to beg you not to. 1197 01:11:58,564 --> 01:12:02,235 Why? What do you care what I do? 1198 01:12:02,318 --> 01:12:03,319 I don't. 1199 01:12:03,402 --> 01:12:06,030 I mean, I know I don't have any right to interfere, 1200 01:12:06,113 --> 01:12:08,199 - but Roy wanted me... - Are you tryin' to tell me 1201 01:12:08,282 --> 01:12:11,494 that ol' nasty-heart cares whether I stick my neck out or not? 1202 01:12:11,577 --> 01:12:13,120 It isn't that. 1203 01:12:13,412 --> 01:12:16,374 You see, we own a small barroom of our own now. 1204 01:12:16,457 --> 01:12:18,960 And Roy thinks if you do this thing against Costain, 1205 01:12:19,043 --> 01:12:22,797 he'll take it out on anybody who's connected with you in any way. 1206 01:12:23,130 --> 01:12:24,924 Did you hear that? 1207 01:12:25,007 --> 01:12:27,510 I shouldn't testify against Costain 1208 01:12:27,593 --> 01:12:30,012 because it might be bad for Roy's business! 1209 01:12:30,179 --> 01:12:32,390 - Oh, no! - Yeah. Well, it might be. 1210 01:12:32,557 --> 01:12:34,757 You don't know how it is in the bar business, 1211 01:12:34,851 --> 01:12:37,395 with all those licences they can take away from you at any time. 1212 01:12:37,478 --> 01:12:39,897 And you know yourself, all Mr Costain would have to do 1213 01:12:39,981 --> 01:12:42,149 is pick up a phone and ruin anybody he wants to. 1214 01:12:42,233 --> 01:12:45,278 - And you've got the nerve to ask me. - It doesn't make any difference to you, 1215 01:12:45,361 --> 01:12:46,863 one way or the other, and it does to us. 1216 01:12:46,946 --> 01:12:49,115 If I thought that I could take a kick 1217 01:12:49,198 --> 01:12:53,411 at that miserable husband of yours by getting up on that stand, I'd... 1218 01:12:53,578 --> 01:12:55,204 - Get outta here! - Sherry, please! 1219 01:12:55,288 --> 01:12:57,498 Of all the lousy... Get out of here! 1220 01:12:57,665 --> 01:12:59,750 Oh, er... Mrs Moran, er... 1221 01:13:00,710 --> 01:13:02,169 You mean you brought me up here 1222 01:13:02,253 --> 01:13:04,630 to let me be insulted by some cheap dame, 1223 01:13:04,714 --> 01:13:05,965 even if she is my sister? 1224 01:13:06,173 --> 01:13:08,342 If you don't get outta here in no seconds flat, 1225 01:13:08,426 --> 01:13:10,886 you're gonna find I got a sister with no hair and no teeth at all! 1226 01:13:10,970 --> 01:13:13,723 Roy was right! You're no good, like Pop. 1227 01:13:13,806 --> 01:13:15,933 And you're not worth helping! 1228 01:13:32,742 --> 01:13:34,577 I'm sorry, Miss Conley. 1229 01:13:35,369 --> 01:13:37,705 Oh, why do we always have to act like this? 1230 01:13:37,788 --> 01:13:41,709 Like wild dogs, instead of blood sisters? 1231 01:13:41,876 --> 01:13:44,962 - But it wasn't altogether your fault. - Nah! 1232 01:13:45,087 --> 01:13:47,673 I went after her the minute I came into this room, and it's... 1233 01:13:47,757 --> 01:13:49,133 It's always been like that. 1234 01:13:49,216 --> 01:13:51,469 Every time I even see her, I don't know... 1235 01:13:51,552 --> 01:13:54,055 A thousand little hurts well up in me. 1236 01:13:54,722 --> 01:13:55,765 I could see that. 1237 01:13:55,932 --> 01:13:57,141 Did you see her? 1238 01:13:57,224 --> 01:13:59,685 Like a scared rabbit, afraid of everything. 1239 01:13:59,852 --> 01:14:03,064 Do you think she's ever shown any sisterly responsibility to me? 1240 01:14:03,147 --> 01:14:04,273 Nah. 1241 01:14:04,357 --> 01:14:07,860 Because it might be a threat to her lousy little security. 1242 01:14:08,027 --> 01:14:10,446 - Yeah, I know. - And what has it got her? 1243 01:14:10,613 --> 01:14:14,617 Solitary confinement with that low character she's married to. 1244 01:14:14,992 --> 01:14:16,202 What a life. 1245 01:14:16,369 --> 01:14:20,414 I'll bet, if she admitted it, she's miserable. 1246 01:14:20,665 --> 01:14:23,125 Well, that's the very thing I've been trying to point out to you, 1247 01:14:23,209 --> 01:14:25,252 about facing responsibilities. 1248 01:14:25,544 --> 01:14:27,129 Yeah. 1249 01:14:31,634 --> 01:14:32,760 Oh. 1250 01:14:34,220 --> 01:14:36,847 Oh, I get your point, but... 1251 01:14:37,223 --> 01:14:41,686 You gotta be sure that they are your responsibilities. 1252 01:14:41,894 --> 01:14:43,771 And, provided... 1253 01:14:43,938 --> 01:14:46,774 what you gotta do doesn't take... 1254 01:14:46,857 --> 01:14:50,987 all the nerve in the world, which you haven't got. 1255 01:14:51,070 --> 01:14:52,863 You've got plenty, Sherry. 1256 01:14:54,323 --> 01:14:56,325 It takes courage. 1257 01:14:56,492 --> 01:14:58,995 And you gotta be born with it. 1258 01:15:00,579 --> 01:15:04,625 Or maybe I was born with it and got it kicked outta me 1259 01:15:04,709 --> 01:15:09,422 by certain close members of my immediate, crummy family. 1260 01:15:42,538 --> 01:15:44,582 Hold it, Arny. 1261 01:15:59,638 --> 01:16:03,100 He's mad at you for killin' his brother last night. 1262 01:16:04,977 --> 01:16:07,980 Playin' everything your own way these days, huh? 1263 01:16:08,481 --> 01:16:10,858 Why'd you shake the tail I put on ya yesterday? 1264 01:16:10,941 --> 01:16:13,610 Made it that much harder for me to find out where you'd taken her. 1265 01:16:13,694 --> 01:16:16,447 Because I had a smart matron in the car. 1266 01:16:16,655 --> 01:16:19,325 And that guy you had tail me was wearin' a neon sign 1267 01:16:19,408 --> 01:16:21,452 to advertise he was following me. 1268 01:16:21,660 --> 01:16:23,037 And, on top of this, 1269 01:16:23,120 --> 01:16:26,791 I guess you figured you didn't have enough front-page publicity lately. 1270 01:16:26,957 --> 01:16:30,085 Or did you just wanna show everybody how good you can pop a gun? 1271 01:16:30,169 --> 01:16:32,463 Look, it was your boy that was tryin' to get himself a medal. 1272 01:16:32,546 --> 01:16:35,299 - He didn't care who he shot. - He was after the girl. 1273 01:16:35,466 --> 01:16:37,676 Then he read his instructions wrong. 1274 01:16:37,843 --> 01:16:40,930 Or did he figure you wanted two for the price of one? 1275 01:16:41,972 --> 01:16:45,518 Next time, let's make it clear to him who his friends are, huh? 1276 01:16:46,852 --> 01:16:50,314 Lots of things'll be different next time. 1277 01:16:50,523 --> 01:16:51,898 Who's the other woman they brought in? 1278 01:16:51,982 --> 01:16:52,900 Her sister. 1279 01:16:52,983 --> 01:16:55,069 What do they want with her? 1280 01:16:55,236 --> 01:16:58,697 Hallett figures maybe she can talk the girl into testifyin'. 1281 01:16:58,864 --> 01:17:00,114 - Can she? - I don't know. 1282 01:17:00,241 --> 01:17:01,909 I left before they got there. 1283 01:17:02,034 --> 01:17:03,327 You want my opinion? 1284 01:17:03,869 --> 01:17:06,247 Nobody's gonna talk her into nothin'. 1285 01:17:06,956 --> 01:17:09,041 You got nothin' to worry about. 1286 01:17:09,208 --> 01:17:11,127 Can you imagine how that relieves my mind 1287 01:17:11,210 --> 01:17:13,254 to hear him say that I shouldn't worry? 1288 01:17:13,420 --> 01:17:15,673 That's what I pay him for, to reassure me. 1289 01:17:16,465 --> 01:17:18,050 If anything goes wrong, 1290 01:17:18,134 --> 01:17:20,678 he can always say it was just an opinion. 1291 01:17:22,429 --> 01:17:24,014 Both ends against the middle, 1292 01:17:24,098 --> 01:17:26,141 that's the way Vince likes to play things. 1293 01:17:26,225 --> 01:17:26,840 You asked me. 1294 01:17:26,882 --> 01:17:28,811 I asked you to help us get rid of the girl 1295 01:17:28,894 --> 01:17:31,522 - so she couldn't bother us again. - I told you, let's wait and... 1296 01:17:31,605 --> 01:17:34,441 - "He told me!" - ...see if she is gonna bother us. 1297 01:17:34,608 --> 01:17:37,319 I guess you forgot to tell me that he's running things now. 1298 01:17:37,403 --> 01:17:40,698 - I didn't mean it like that. - Didn't you? 1299 01:17:42,908 --> 01:17:45,077 It'd suit you just fine, wouldn't it, 1300 01:17:45,161 --> 01:17:46,961 to see me booted out of the country? 1301 01:17:47,121 --> 01:17:48,831 Wouldn't that be a sweet cover-up 1302 01:17:48,914 --> 01:17:51,834 for a cop who's been on the take for the past ten years? 1303 01:17:52,001 --> 01:17:54,670 To have his whole, smelly past put on a boat 1304 01:17:54,795 --> 01:17:58,007 and sent some place where it couldn't ever bother him again. 1305 01:17:58,090 --> 01:17:59,300 You're not makin' any sense. 1306 01:17:59,383 --> 01:18:01,010 Whaddaya want everybody's neck stickin' out for? 1307 01:18:01,093 --> 01:18:03,137 She's not gonna talk, anyway. 1308 01:18:03,304 --> 01:18:07,391 Because I like everybody's neck stuck out when mine is. 1309 01:18:10,603 --> 01:18:13,731 You know what's gonna happen to you if she gets on that stand, don't you? 1310 01:18:13,814 --> 01:18:17,026 Look, she hasn't even come close to ea yin' she'll testify. 1311 01:18:17,193 --> 01:18:20,529 And you haven't even come close to saying what you'll do if she does. 1312 01:18:20,613 --> 01:18:23,365 Mr Costain wants to know if he can depend on you, Vincent. 1313 01:18:23,449 --> 01:18:25,659 Do what? Shove her out the window? 1314 01:18:25,743 --> 01:18:27,244 If that's what it has to be. 1315 01:18:27,328 --> 01:18:30,372 Oh, sure, with Hallett and twenty cops watchin' every minute. 1316 01:18:30,456 --> 01:18:32,624 And why should I, when it isn't even necessary? 1317 01:18:32,708 --> 01:18:34,460 Because, as long as she's still at the hotel, 1318 01:18:34,543 --> 01:18:36,170 we can give you some help. 1319 01:18:36,337 --> 01:18:38,839 After she's moved to the city jail tonight, 1320 01:18:39,006 --> 01:18:40,925 you'll have to do it all by yourself. 1321 01:18:41,091 --> 01:18:43,385 Nobody's movin' her to any city jail. 1322 01:18:43,469 --> 01:18:46,180 At eight o'clock tonight, they are. 1323 01:18:46,347 --> 01:18:47,598 How do you know? 1324 01:18:47,681 --> 01:18:48,974 You know I make it a point 1325 01:18:49,058 --> 01:18:51,852 to know everything about everything that concerns me, Vince. 1326 01:18:51,936 --> 01:18:55,606 So if you want any help, you'll have to get it before they move her. 1327 01:18:55,814 --> 01:18:57,691 There isn't any way it can be done. 1328 01:18:57,775 --> 01:18:59,652 We'll show you. 1329 01:18:59,818 --> 01:19:01,904 I don't want you to miss a word. 1330 01:19:01,987 --> 01:19:04,823 Next time we meet, it could be a big celebration, 1331 01:19:04,907 --> 01:19:07,117 lots of money being passed around. 1332 01:19:07,326 --> 01:19:10,079 Or it could be the last look I'll be taking at your face 1333 01:19:10,162 --> 01:19:12,248 before they start shovelling dirt on it. 1334 01:19:13,040 --> 01:19:14,875 You made your point. 1335 01:19:15,042 --> 01:19:16,543 Good. 1336 01:19:17,670 --> 01:19:21,465 You do exactly like we tell you, you'll be completely in the clear. 1337 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 You don't have to do anything more 1338 01:19:23,217 --> 01:19:25,093 than you've been doing for the past ten years. 1339 01:19:25,177 --> 01:19:28,931 You just have to turn your back and not worry about what's going on. 1340 01:19:29,098 --> 01:19:30,599 Yeah. 1341 01:19:30,766 --> 01:19:32,101 What do I do? 1342 01:19:32,184 --> 01:19:35,562 Just unlock the bathroom window 1343 01:19:35,646 --> 01:19:38,732 a couple of minutes before eight o'clock tonight. 1344 01:19:38,899 --> 01:19:41,277 The time is important. 1345 01:19:41,443 --> 01:19:46,949 Right before eight o'clock tonight, you unlock the bathroom window. 1346 01:19:47,616 --> 01:19:51,245 That way, maybe you'll get to live a couple of years more. 1347 01:20:02,381 --> 01:20:04,049 No, sir! 1348 01:20:04,216 --> 01:20:06,427 Not me, Mr Hallett. 1349 01:20:06,593 --> 01:20:10,014 If you just gotta move somebody back to the city jail, fine, 1350 01:20:10,097 --> 01:20:11,348 but it's not gonna be me. 1351 01:20:11,432 --> 01:20:13,142 This isn't my idea, I was ordered to do it. 1352 01:20:13,225 --> 01:20:15,310 Look, I don't care who ordered you to do it. 1353 01:20:15,394 --> 01:20:17,646 What with the streets below crawling with killers, 1354 01:20:17,730 --> 01:20:20,858 and you wanna eject me from my showers and room service here 1355 01:20:21,066 --> 01:20:23,861 for a small, iron room with only bars for comfort? 1356 01:20:24,028 --> 01:20:27,740 No, Mr Hallett. And in case you weren't listening, no. 1357 01:20:27,906 --> 01:20:29,533 You're a prisoner. 1358 01:20:29,742 --> 01:20:31,910 And you'll do exactly as you're told. 1359 01:20:32,453 --> 01:20:36,332 Only if what I'm told to do is to go back to my nice, safe prison, 1360 01:20:36,415 --> 01:20:39,960 where I spent so many years without being shot at or wounded even once. 1361 01:20:40,044 --> 01:20:42,046 Well, what possible difference could it make to you 1362 01:20:42,129 --> 01:20:43,838 whether you're moved there or to the city jail? 1363 01:20:43,922 --> 01:20:47,551 Because moving to the city jail is closer to the witness stand, 1364 01:20:47,634 --> 01:20:49,511 which is exactly the last place in the world 1365 01:20:49,595 --> 01:20:51,055 I've decided I'm gonna be. 1366 01:20:51,180 --> 01:20:53,390 - So that's really it, then, isn't it? - Yeah. 1367 01:20:53,474 --> 01:20:55,767 Doesn't make any difference about the city jail. 1368 01:20:55,851 --> 01:20:57,061 You've simply decided that, 1369 01:20:57,144 --> 01:20:59,772 as far as you're concerned, everybody else can go hang. 1370 01:20:59,855 --> 01:21:01,690 You mean, I've been keeping this a secret from you?! 1371 01:21:01,774 --> 01:21:04,568 You've been doing nothing but stalling until you could take another shower 1372 01:21:04,651 --> 01:21:06,820 or, er... chisel another $20 meal. 1373 01:21:06,904 --> 01:21:09,573 Look, who dragged who from prison? 1374 01:21:09,740 --> 01:21:12,785 Is it my secret police that dragged you from your nice, safe prison 1375 01:21:12,868 --> 01:21:15,787 and forced ya to live in front of live ammunition for two days? 1376 01:21:15,871 --> 01:21:17,581 What's all this supposed to mean? 1377 01:21:17,664 --> 01:21:20,084 I want outta here! 1378 01:21:20,250 --> 01:21:21,752 But alive! 1379 01:21:21,960 --> 01:21:24,213 And I'm not gonna testify, even if you give me 1380 01:21:24,296 --> 01:21:25,964 gold plates on silver platters! 1381 01:21:26,048 --> 01:21:27,716 Hello, Vince. 1382 01:21:27,800 --> 01:21:30,177 She has it in her power to get rid of one of the biggest menaces 1383 01:21:30,260 --> 01:21:32,220 this country has ever seen, but she simply won't do it. 1384 01:21:32,304 --> 01:21:34,306 That's right, and, futhermore, I want that menace 1385 01:21:34,390 --> 01:21:36,225 to start hearin' that I'm not gonna do anything about it. 1386 01:21:36,308 --> 01:21:38,060 And I want headlines in all the newspapers 1387 01:21:38,143 --> 01:21:39,394 to say I'm not gonna do anything about it! 1388 01:21:39,478 --> 01:21:42,314 So nothing in the world really matters to you except your own precious hide? 1389 01:21:42,398 --> 01:21:44,399 - Take it easy, Lloyd. - Oh, take it easy nothing! 1390 01:21:44,483 --> 01:21:47,319 This is the kind of selfishness that turns my stomach. 1391 01:21:47,486 --> 01:21:49,738 "Me, me, me! What's gonna happen to me?" 1392 01:21:49,905 --> 01:21:51,949 She doesn't care if the world burns down 1393 01:21:52,032 --> 01:21:53,742 as long as the flames don't touch her! 1394 01:21:53,826 --> 01:21:55,119 - Calm down. - Oh, let's don't stall. 1395 01:21:55,202 --> 01:21:57,952 It doesn't take long for a bullet to go through a brain! 1396 01:22:00,791 --> 01:22:02,292 Well... 1397 01:22:02,459 --> 01:22:04,461 weren't you a help out there? 1398 01:22:04,628 --> 01:22:07,005 Instead of yanking me away, why didn't you pitch in and help? 1399 01:22:07,089 --> 01:22:08,840 Because I think she's been pitched at enough. 1400 01:22:08,924 --> 01:22:10,926 - Oh, you do? - Yes, I do. 1401 01:22:11,093 --> 01:22:13,220 Look, she almost got killed last night. 1402 01:22:13,387 --> 01:22:14,972 On top of that, you've been sluggin' at her 1403 01:22:15,055 --> 01:22:18,267 with everything from fancy meals to your tellin' her how low she is. 1404 01:22:18,350 --> 01:22:19,768 Well, maybe I feel that way. 1405 01:22:19,852 --> 01:22:21,812 Maybe you haven't got any right to. 1406 01:22:21,979 --> 01:22:24,106 It's her life, you know. 1407 01:22:24,898 --> 01:22:27,568 You've been working just as long as I have on this case. 1408 01:22:27,651 --> 01:22:28,735 And, to all appearances, 1409 01:22:28,819 --> 01:22:31,669 you felt just as strongly as I have about getting Costain. 1410 01:22:31,780 --> 01:22:34,491 What's happened to change you all of a sudden? 1411 01:22:34,616 --> 01:22:37,995 Maybe I'm gettin' fed up with all the shooting that's been goin' on. 1412 01:22:38,162 --> 01:22:39,913 They killed Pete Tonelli, and they shot Willoughby. 1413 01:22:39,997 --> 01:22:41,623 Now, we've gotta take her to city jail. 1414 01:22:41,707 --> 01:22:45,335 You're just giving me a lot more good reasons why we have to get Costain! 1415 01:22:45,419 --> 01:22:48,547 Well, they might be reasons to us, but that doesn't mean they are to her. 1416 01:22:48,630 --> 01:22:50,382 She's the one that's got to get up on that witness stand 1417 01:22:50,466 --> 01:22:53,969 - with her neck stickin' out, y'know. - Well, I'll shed a few tears. 1418 01:22:57,764 --> 01:23:00,934 How'd you happen to find out about this move to the city jail? 1419 01:23:01,059 --> 01:23:04,021 What... Whaddaya mean? 1420 01:23:04,104 --> 01:23:06,565 I just finished talking to Sherry just a minute ago. 1421 01:23:06,648 --> 01:23:07,983 She's the only one I said a word... 1422 01:23:08,066 --> 01:23:09,860 Mr Hallett, phone. 1423 01:23:10,903 --> 01:23:12,446 All right. 1424 01:23:15,115 --> 01:23:17,117 And while you're sittin' there phonin', 1425 01:23:17,201 --> 01:23:19,119 you can tell the newspapers the status. 1426 01:23:19,203 --> 01:23:20,871 All right. 1427 01:23:21,038 --> 01:23:23,290 There goes our last chance. 1428 01:23:24,666 --> 01:23:26,168 Vince. 1429 01:23:26,335 --> 01:23:27,878 I'm... I'm sorry. 1430 01:23:28,086 --> 01:23:30,631 Maybe you coulda been police chief, or... 1431 01:23:30,797 --> 01:23:34,134 a senator from some place if I coulda gotten up enough courage. 1432 01:23:34,301 --> 01:23:36,053 Don't worry about it. 1433 01:23:37,346 --> 01:23:39,389 Thanks. 1434 01:23:39,473 --> 01:23:41,099 What's the matter? 1435 01:23:44,436 --> 01:23:47,189 Willoughby died twenty minutes ago. 1436 01:23:47,773 --> 01:23:50,567 They thought she was rallying, but... 1437 01:23:52,611 --> 01:23:54,029 Oh, no. 1438 01:23:56,657 --> 01:24:00,410 She must have been trying to drag me out of the way when she got hit. 1439 01:24:02,746 --> 01:24:05,165 And she didn't even say anything... 1440 01:24:06,291 --> 01:24:08,877 until the doc was through with me. 1441 01:24:10,921 --> 01:24:12,297 Me. 1442 01:24:13,298 --> 01:24:14,591 Me. 1443 01:24:15,551 --> 01:24:18,011 The kinda person you could lose any day in the week, 1444 01:24:18,095 --> 01:24:20,430 and it still wouldn't make any difference. 1445 01:24:22,266 --> 01:24:24,935 And who's gonna take care of her daughter? 1446 01:24:30,607 --> 01:24:34,278 Who does that crazy jerk think he is, anyway? 1447 01:24:34,361 --> 01:24:37,823 Killin' off nice people like Willoughby. 1448 01:24:39,408 --> 01:24:41,868 You know, he better be careful, 'cause somebody just might 1449 01:24:41,952 --> 01:24:44,552 run him out of this country, where he really belongs. 1450 01:24:44,955 --> 01:24:47,708 And I think I know who that somebody's gonna be. 1451 01:24:47,791 --> 01:24:48,792 Hey, now, wait a minute... 1452 01:24:48,875 --> 01:24:51,545 Mr Hallett, you just got yourself a witness. 1453 01:25:04,349 --> 01:25:05,601 Y'know, friends, 1454 01:25:05,684 --> 01:25:08,312 'cause it's Sunday night here, and I'm still a-goin' strong, 1455 01:25:08,395 --> 01:25:10,564 some of my enemies have started a rumour 1456 01:25:10,689 --> 01:25:12,274 that I haven't been on the job every minute, 1457 01:25:12,357 --> 01:25:13,984 that I been kinda catchin' catnaps 1458 01:25:14,067 --> 01:25:15,527 during the news bulletins. 1459 01:25:15,694 --> 01:25:17,821 Now, you folks know me better than that. 1460 01:25:17,904 --> 01:25:20,657 I just don't play that kind of dirty mah jong... 1461 01:25:22,034 --> 01:25:23,493 Fred. 1462 01:25:26,038 --> 01:25:28,206 Boy, that's really rotten news about Willoughby, isn't it? 1463 01:25:28,290 --> 01:25:29,249 Yeah. 1464 01:25:29,333 --> 01:25:31,752 I wonder how many more we'll lose in this move to the jail? 1465 01:25:31,835 --> 01:25:33,253 Look, there's some more guys comin' over, 1466 01:25:33,337 --> 01:25:34,713 you'll have to show 'em what you want 'em to do. 1467 01:25:34,796 --> 01:25:35,797 Right. 1468 01:25:36,381 --> 01:25:39,968 You wanna make a bet that she never gets to the city jail alive? 1469 01:25:40,052 --> 01:25:42,888 I was only kidding, Vince. Forget it. 1470 01:25:59,696 --> 01:26:00,822 Masters? 1471 01:26:00,906 --> 01:26:02,699 - Yeah? - What's Conley doin' now? 1472 01:26:02,783 --> 01:26:05,911 Changing her clothes for the trip to the jail. 1473 01:26:06,411 --> 01:26:08,288 She says if there's gonna be a lot of shooting, 1474 01:26:08,372 --> 01:26:10,999 she doesn't wanna take a chance with her new dress. 1475 01:26:29,309 --> 01:26:32,145 - Yeah? - It's Vince. Can I come in? 1476 01:26:33,188 --> 01:26:35,065 Sure, I'm decent enough for you. 1477 01:26:40,946 --> 01:26:44,241 I was hoping I'd get a chance to see you before D-Day starts. 1478 01:26:44,324 --> 01:26:46,785 - It's another let-out job. - Yeah. 1479 01:26:46,952 --> 01:26:51,373 Listen, how do you know Willoughby wants you to get up on that stand? 1480 01:26:51,540 --> 01:26:54,375 Well, why shouldn't she want me to help get the guy that killed her? 1481 01:26:54,459 --> 01:26:55,669 Well, she'd have been able to see that 1482 01:26:55,752 --> 01:26:58,171 all you'll do is get yourself killed. 1483 01:26:58,797 --> 01:27:00,424 I suppose that, 1484 01:27:00,590 --> 01:27:03,260 in all the years Mr Costain's been a hotshot, 1485 01:27:03,427 --> 01:27:07,264 there've been lots of people that could've stopped him along the way. 1486 01:27:07,389 --> 01:27:10,517 But, for some reason, nobody ever did, so... 1487 01:27:10,600 --> 01:27:12,978 now, the buck has been passed right on down to... 1488 01:27:13,061 --> 01:27:14,896 Yeah, but you don't want it, you didn't ask for it. 1489 01:27:14,980 --> 01:27:19,067 - But I got it, so what am I gonna do? - Look, who says it's up to you, anyway? 1490 01:27:19,151 --> 01:27:22,404 Well, Mr Hallett keeps ea yin' it all along, and... 1491 01:27:23,321 --> 01:27:26,408 I guess right now I'm ea yin' it myself. 1492 01:27:40,464 --> 01:27:43,633 - What're you doin'? - Checking everything. 1493 01:27:43,967 --> 01:27:46,511 Even if we're gonna move me? 1494 01:27:46,678 --> 01:27:48,972 We've still got half an hour. 1495 01:27:49,806 --> 01:27:51,349 Sherry, don't do it. 1496 01:27:52,350 --> 01:27:55,437 Oh, don't worry about me, Vince. I know what I'm getting into. 1497 01:27:55,562 --> 01:27:56,980 No, you don't. 1498 01:27:57,189 --> 01:28:01,193 Well, let's say it's ten times worse than I think it is now. 1499 01:28:01,359 --> 01:28:05,113 I'd still go ahead with it because, for the first time in my life, 1500 01:28:05,197 --> 01:28:08,325 I'm facin' up to somethin'. I kinda like the feelin'. 1501 01:28:08,450 --> 01:28:09,951 Anyway, 1502 01:28:10,368 --> 01:28:13,371 the nicest thing that ever happened to me is that 1503 01:28:13,538 --> 01:28:16,833 you care whether I live or die. 1504 01:28:18,126 --> 01:28:22,047 I don't expect you to feel this way for the rest of your life, or... 1505 01:28:22,214 --> 01:28:24,883 or even five days from now, but... 1506 01:28:25,050 --> 01:28:27,677 I would just like to tell you that... 1507 01:28:27,844 --> 01:28:30,847 I think it's nice that you feel that way now. 1508 01:28:35,060 --> 01:28:38,688 Maybe this isn't exactly the time, but... 1509 01:28:39,564 --> 01:28:42,192 I just wanted to tell you. 1510 01:29:42,460 --> 01:29:43,920 Vince. 1511 01:29:44,296 --> 01:29:47,549 - I wish you wouldn't be sore at me. - For what? 1512 01:29:47,632 --> 01:29:49,384 For feelin' this way about ya. 1513 01:29:49,467 --> 01:29:51,970 I wouldn't hold ya to anything after this is over. 1514 01:29:52,137 --> 01:29:53,471 I'm not sore. 1515 01:29:53,638 --> 01:29:56,016 What with this move to the city jail, 1516 01:29:56,182 --> 01:29:59,978 maybe this'll be our last chance to say anything. 1517 01:30:01,813 --> 01:30:04,565 Ten dollars if you'll sing 'The Girl from Cactus Valley'. 1518 01:30:04,649 --> 01:30:07,193 Well, what are we waiting on, fellas? 1519 01:30:10,655 --> 01:30:14,159 ♪ I'm a-pinin' for my gal from Cactus Valley 1520 01:30:14,784 --> 01:30:18,371 ♪ Well, there never was a gal like Sal from Cactus Valley 1521 01:30:18,997 --> 01:30:21,374 ♪ She can cuss and holler and rope and yell 1522 01:30:21,541 --> 01:30:24,377 ♪ She loves like a banshee straight from 'ell... 1523 01:30:24,544 --> 01:30:27,255 ♪ ...Paso! 1524 01:30:28,214 --> 01:30:30,175 ♪ When I had my pick of the gals...- ♪ 1525 01:30:30,258 --> 01:30:33,929 - Harris! - Yes, sir? Sorry, sir. 1526 01:30:34,095 --> 01:30:36,431 Will you turn that down? 1527 01:30:36,806 --> 01:30:38,806 ♪ Never seen a gal I could kiss so well ♪ 1528 01:30:38,892 --> 01:30:42,354 ♪ ...hotter than the fires of 'ell... 1529 01:30:42,520 --> 01:30:44,773 ♪ ...Paso! ♪ 1530 01:30:52,405 --> 01:30:55,825 Portrait of a modern man at war with the machine age. 1531 01:30:58,203 --> 01:31:00,747 - How is she? - Leave her alone! 1532 01:31:01,206 --> 01:31:02,999 She's getting dressed. 1533 01:31:04,084 --> 01:31:06,086 Shouldn't that door be open? 1534 01:31:06,211 --> 01:31:07,379 Well, she's been screamin' about 1535 01:31:07,462 --> 01:31:10,048 not gettin' any privacy when she's dressing. 1536 01:31:15,220 --> 01:31:17,055 Well, I, er... 1537 01:31:18,974 --> 01:31:23,144 I thought she might like a hat to go with that dress that you, er... 1538 01:31:23,353 --> 01:31:26,272 Well, there's that little shop downstairs and, er... 1539 01:31:29,442 --> 01:31:31,945 I don't know why, but, er... 1540 01:31:32,112 --> 01:31:36,074 these things give women some kind of strange courage, hmm? 1541 01:31:37,367 --> 01:31:39,869 - Pretty awful, isn't it? - Terrible. 1542 01:31:40,036 --> 01:31:41,538 Yeah. 1543 01:32:02,726 --> 01:32:03,727 Well... 1544 01:32:04,894 --> 01:32:08,522 You've gotten to think quite a lot of that third-class citizen, haven't you? 1545 01:32:08,606 --> 01:32:11,443 Almost always turns out that way. 1546 01:32:24,956 --> 01:32:28,543 Make a snap judgement of someone, break them way down. 1547 01:32:29,294 --> 01:32:31,087 Then you find them acting out so well, 1548 01:32:31,171 --> 01:32:34,371 you wonder how you had the nerve to rate them in the first place. 1549 01:32:37,135 --> 01:32:39,888 Well, I never thought I'd see you acting coy about anything. 1550 01:32:39,971 --> 01:32:41,473 Will you stop it? 1551 01:32:51,107 --> 01:32:52,817 We're all on edge. 1552 01:32:53,985 --> 01:32:57,530 Maybe we'll all go away some place, after the trial. 1553 01:32:58,490 --> 01:33:00,283 You've been getting jumpy. 1554 01:33:01,326 --> 01:33:03,203 Besides, you could be with her all the time, 1555 01:33:03,286 --> 01:33:04,954 see that nothing happens to her. 1556 01:33:05,872 --> 01:33:09,167 Well, you wouldn't be worried if you were taking care of her yourself, would you? 1557 01:33:09,250 --> 01:33:10,750 Why don't you leave her alone! 1558 01:33:13,755 --> 01:33:15,423 What's the matter, Vince? 1559 01:33:16,174 --> 01:33:19,177 Nothin'! Nothin's the matter except you kept hammerin' at her! 1560 01:33:19,260 --> 01:33:20,804 You wouldn't let her make up her mind about anything. 1561 01:33:20,887 --> 01:33:22,680 So, when she gets killed... 1562 01:33:33,817 --> 01:33:35,068 Vince! 1563 01:33:35,735 --> 01:33:36,986 Vince! 1564 01:33:37,737 --> 01:33:38,988 Vince! 1565 01:33:46,996 --> 01:33:49,446 This bathroom window was unlocked from the inside. 1566 01:34:12,355 --> 01:34:15,066 Vince, Vince, Vince. 1567 01:34:22,574 --> 01:34:25,869 I don't think he expected to find you here this morning. 1568 01:34:26,286 --> 01:34:29,080 There were times when I didn't expect to be here myself. 1569 01:34:29,289 --> 01:34:30,748 Scared? 1570 01:34:31,207 --> 01:34:32,667 No. 1571 01:34:33,001 --> 01:34:34,669 Just mad. 1572 01:34:44,762 --> 01:34:47,348 Will the government call its next witness, please? 1573 01:34:48,725 --> 01:34:50,810 Miss Sherry Conley. 1574 01:34:51,186 --> 01:34:52,979 Here we go. 1575 01:34:57,859 --> 01:35:00,111 Undesirable alien. 1576 01:35:05,992 --> 01:35:08,161 Do you solemly swear that the evidence you're about to give 1577 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 in the cause now before this court 1578 01:35:09,495 --> 01:35:10,705 will be the truth, the whole truth, 1579 01:35:10,788 --> 01:35:12,888 and nothing but the truth, so help you God? 1580 01:35:13,458 --> 01:35:14,751 I do. 1581 01:35:18,880 --> 01:35:20,423 Your name, please. 1582 01:35:20,965 --> 01:35:22,258 Sherry Conley. 1583 01:35:23,092 --> 01:35:24,542 What is your present address? 1584 01:35:26,095 --> 01:35:28,097 Upstate Women's Prison. 1585 01:35:30,225 --> 01:35:31,309 Occupation? 1586 01:35:33,436 --> 01:35:35,188 At present? 1587 01:35:35,355 --> 01:35:36,689 Gangbuster! 1588 01:36:06,761 --> 01:36:10,598 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 129221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.