Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,600 --> 00:01:21,600
2
00:01:28,880 --> 00:01:29,600
Apa yang salah?
3
00:01:29,601 --> 00:01:31,660
Mereka bodoh.
4
00:01:47,250 --> 00:01:48,730
Saya hanya perlu bersiap.
5
00:01:49,090 --> 00:01:50,090
Harus dikuburkan di tempat lain.
6
00:01:50,750 --> 00:01:51,750
di tempat lain.
7
00:01:53,870 --> 00:01:54,870
Seperti apa?
8
00:02:10,880 --> 00:02:13,440
Saya akan lebih mencintai
permainannya untuk membantu saya.
9
00:02:13,560 --> 00:02:13,900
Ya!
10
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
Sains!
11
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
Aku akan meninggalkanmu di sini.
12
00:02:26,020 --> 00:02:27,480
Masukkan Kamala Khan.
13
00:02:28,060 --> 00:02:34,180
Sudah siap untuk... Aku akan
meninggalkanmu di sini bersama rumahku.
14
00:02:35,100 --> 00:02:36,100
Shina!
15
00:02:36,260 --> 00:02:37,980
Aku akan meninggalkanmu di sini bersamaku.
16
00:02:37,981 --> 00:02:43,070
Ya Tuhan, aku baru saja di sini.
17
00:02:46,510 --> 00:02:48,146
Karena dia mungkin telah membawaku kembali ke sini.
18
00:02:48,170 --> 00:02:48,770
Saya!
19
00:02:49,070 --> 00:02:50,070
Kembali!
20
00:02:51,970 --> 00:02:53,930
Ini adalah kesempatanku.
21
00:03:02,630 --> 00:03:06,650
Sekarang anak itu, siapa namamu?
22
00:03:07,310 --> 00:03:08,950
Bung Marvel.
23
00:03:09,970 --> 00:03:10,970
Tomlinsi.
24
00:03:12,090 --> 00:03:13,850
Hei, kamu ingin pergi ke pesta dengan vendormu?
25
00:03:14,550 --> 00:03:15,650
Eh, ya.
26
00:03:16,790 --> 00:03:17,990
Eh, bisakah kamu terbang?
27
00:03:18,710 --> 00:03:20,950
Tidak, tapi aku bisa melakukan ini.
28
00:03:22,610 --> 00:03:23,610
Ta-da!
29
00:03:23,730 --> 00:03:24,730
Aku akan meninggalkanmu di sini.
30
00:03:28,830 --> 00:03:29,830
Oke.
31
00:03:34,110 --> 00:03:39,170
Anda tidak ingat apa pun.
32
00:03:56,550 --> 00:03:58,670
Aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti.
33
00:03:58,671 --> 00:03:59,671
Berkedip.
34
00:04:01,770 --> 00:04:02,770
Saat-saat kecil.
35
00:04:03,490 --> 00:04:08,450
Jika saya bisa merangkum apa yang terjadi di pagi
hari, mungkin itu semua membuat saya mengerti.
36
00:04:17,770 --> 00:04:22,330
Anda mencuri saya, dari rumah saya, keluarga saya,
teman saya, karena saya mati dalam kesulitan.
37
00:04:23,170 --> 00:04:25,150
Aku ingin yang lebih cepat, sayang, hanya aku.
38
00:04:26,010 --> 00:04:28,490
Beritahu kami jika Anda berasal dari
intelijen bahwa saya akan mengakhirinya.
39
00:04:29,230 --> 00:04:32,790
Perang, kebohongan, semuanya.
40
00:04:33,690 --> 00:04:34,350
Anda tidak bisa melakukan ini.
41
00:04:34,650 --> 00:04:35,930
Aku akan kembali sebelum kamu menyadarinya.
42
00:04:36,070 --> 00:04:37,310
Aku bisa terbang dan menemuimu seperti itu.
43
00:04:37,311 --> 00:04:40,590
Aku hanya merasakannya di dunia
seolah kamu tidak peduli padaku.
44
00:05:17,020 --> 00:05:18,880
Masuk angin, bagi saya, takutlah.
45
00:05:18,940 --> 00:05:20,220
Oh, kamu mengharapkan telepon?
46
00:05:21,240 --> 00:05:22,780
Mungkin kami hanya mengirimkannya ke pesan suara.
47
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Dia adalah kemarahan berikutnya.
48
00:05:28,880 --> 00:05:30,280
Yang favorit saya telah saya buat sebagai entri.
49
00:05:31,400 --> 00:05:34,080
Mereka tidak membela kita,
anak Bima Sakti yang hilang.
50
00:05:34,650 --> 00:05:37,860
Saya akan melakukannya di luar sana.
51
00:05:38,555 --> 00:05:39,555
Apa itu tadi?
52
00:05:40,400 --> 00:05:40,560
TIDAK?
53
00:05:40,920 --> 00:05:41,920
Ya.
54
00:05:42,040 --> 00:05:42,480
Ada apa?
55
00:05:42,820 --> 00:05:43,260
Bagaimana denganmu?
56
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
Apa kabarmu?
57
00:05:44,780 --> 00:05:47,320
Apa yang Anda ketahui tentang
lonjakan sistem titik lompat?
58
00:05:47,580 --> 00:05:48,580
Apakah kalian semua harus pergi?
59
00:05:49,150 --> 00:05:52,240
Saya tidak melihat sesuatu
yang aneh terjadi sekarang.
60
00:05:52,480 --> 00:05:54,040
Bagaimana dengan keseluruhan sistem?
61
00:05:54,240 --> 00:05:56,076
Kami mencoba
menangani apa yang terjadi.
62
00:05:56,100 --> 00:05:57,380
Seluruh jaringan terpengaruh?
63
00:05:57,580 --> 00:05:58,580
Ya, ujung ke ujung.
64
00:05:59,750 --> 00:06:01,953
Untungnya, tim jaringan
saraf kami dapat melacak
65
00:06:01,965 --> 00:06:04,080
asal usulnya kembali
ke MD untuk sebuah tim.
66
00:06:04,800 --> 00:06:05,980
Anda berada di lingkungan sekitar, bukan?
67
00:06:05,981 --> 00:06:06,981
Ya.
68
00:06:07,320 --> 00:06:08,320
Apakah kamu sudah check out?
69
00:06:08,680 --> 00:06:09,920
Saya menginginkannya.
70
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
Menghargai Anda.
71
00:06:11,650 --> 00:06:14,091
Monica, tim kami memeriksa lebih lanjut dan
memberi tahu kami bahwa mereka telah diakuisisi.
72
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
Monika?
73
00:06:16,400 --> 00:06:17,180
Apa yang dia lakukan di sana?
74
00:06:17,380 --> 00:06:18,660
Saya pikir dia ada di Bumi.
75
00:06:18,700 --> 00:06:19,180
Apakah dia baik-baik saja?
76
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Ya.
77
00:06:20,990 --> 00:06:22,550
Dia bukan anak kecil yang kamu ingat.
78
00:06:38,670 --> 00:06:41,790
Jadi, bukankah kita berpikir kita bisa
menyelesaikannya sebelum makan malam?
79
00:06:41,791 --> 00:06:42,791
Ya Tuhan.
80
00:06:42,970 --> 00:06:45,750
Bagaimana jika sudah waktunya untuk
mendapatkan pembacaan titik lompatan?
81
00:06:46,430 --> 00:06:49,650
Oh, saya melakukan begitu banyak kekuatan super dan keren.
82
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
Oh.
83
00:06:51,710 --> 00:06:52,710
Saya baik-baik saja.
84
00:06:53,370 --> 00:06:53,670
saya rendah.
85
00:06:54,210 --> 00:06:55,890
Kalian punya energi yang meningkatkan jaringan.
86
00:06:56,760 --> 00:06:58,990
Saya harus menemukan kerusakan ini dan
melihat apakah kita dapat membalikkannya.
87
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
Ya, saya mengerti.
88
00:07:34,340 --> 00:07:35,340
Pengabaian komunikasi.
89
00:07:36,420 --> 00:07:37,580
Kapten Ramville, Serigala Luar Angkasa.
90
00:07:38,220 --> 00:07:39,220
Kapten.
91
00:07:40,260 --> 00:07:40,740
Ramville.
92
00:07:41,180 --> 00:07:42,300
Apa sih yang kamu lakukan?
93
00:07:42,720 --> 00:07:46,020
Tampaknya lonjakan tersebut
mempunyai efek sisa pada titik lompatan.
94
00:07:46,740 --> 00:07:48,500
Saya akan memberi Anda
beberapa bacaan, Ketakutan.
95
00:07:49,500 --> 00:07:49,900
Halo?
96
00:07:50,420 --> 00:07:51,000
Mobil saya.
97
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Halo?
98
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Apakah itu Monica?
99
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Carol-ku?
100
00:08:02,620 --> 00:08:02,760
Takut?
101
00:08:02,900 --> 00:08:03,260
Apakah itu Monica?
102
00:08:03,660 --> 00:08:03,860
Mengapa?
103
00:08:04,180 --> 00:08:04,880
Anda ingin berbicara dengannya?
104
00:08:05,080 --> 00:08:07,100
menurutku, aku bukan yang terbaik...
105
00:08:08,920 --> 00:08:12,661
Aku tidak... Aku tidak mau...
Aku tidak mau... Dengar.
106
00:08:13,240 --> 00:08:14,616
Saya tidak ingin berbicara dengannya seperti ini.
107
00:08:14,640 --> 00:08:15,640
Tidak setelah sekian lama.
108
00:08:15,840 --> 00:08:18,220
Anda tahu, pada akhirnya
Anda harus berbicara dengannya.
109
00:08:18,580 --> 00:08:18,820
Aku tahu.
110
00:08:19,040 --> 00:08:19,300
Aku tahu.
111
00:08:19,600 --> 00:08:22,300
Tapi katakanlah reuni keluarga
masih berlangsung di dalam.
112
00:08:30,930 --> 00:08:32,670
Saya rasa saya menemukan sumber lonjakan tersebut.
113
00:08:34,350 --> 00:08:35,350
Apa yang kamu lihat?
114
00:08:36,970 --> 00:08:40,950
Ini adalah titik lompatan,
tetapi tidak menutup seperti...
115
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
Itu macet.
116
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
mencoba.
117
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
mencoba.
118
00:09:00,330 --> 00:09:01,330
mencoba.
119
00:09:03,450 --> 00:09:09,140
Titik lompat masih memikirkan energi.
120
00:09:09,700 --> 00:09:10,700
Halo?
121
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Halo?
122
00:09:42,590 --> 00:09:42,750
Halo?
123
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
Halo?
124
00:10:30,970 --> 00:10:37,680
Bagaimana kamu pergi?
125
00:10:48,300 --> 00:10:54,090
Bagaimana kamu pergi?
126
00:11:29,430 --> 00:11:31,451
Um... Hai.
127
00:11:32,090 --> 00:11:33,010
Bagaimana ruang tamu saya yang bagus?
128
00:11:33,011 --> 00:11:34,011
Halo?
129
00:11:34,930 --> 00:11:35,930
Halo?
130
00:11:46,890 --> 00:11:48,470
Apa yang dilakukan Dabbers?
131
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
Itu sudah terlambat.
132
00:11:50,110 --> 00:11:51,530
Saat Anda menemukan kami di Tommy.
133
00:11:53,010 --> 00:11:54,290
Anda tidak bisa menghentikan ini.
134
00:11:56,410 --> 00:12:01,540
Fury, itu adalah Kree.
135
00:12:12,200 --> 00:12:14,080
Mereka akan
mengejar kita setelah ini.
136
00:12:14,220 --> 00:12:14,760
Tunggu.
137
00:12:15,200 --> 00:12:19,580
Jangan ikut-ikutan mengayunkan
bagian kecil dan alat rekonsiliasi ini.
138
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
Fury, aku dapat ini.
139
00:12:20,920 --> 00:12:26,720
Jadi saya bertukar dengan
seseorang bernama Kamala Khan?
140
00:12:26,940 --> 00:12:27,060
Ya.
141
00:12:27,340 --> 00:12:28,940
Sepertinya dia sama bingungnya dengan kamu.
142
00:12:29,340 --> 00:12:31,460
Tidak ada kekuatannya
dalam hal teleportasi.
143
00:12:31,620 --> 00:12:32,280
Bukan tentang dia.
144
00:12:32,640 --> 00:12:34,960
Saya tidak tahu apa yang terjadi pada
Anda dalam diri saya untuk sementara waktu.
145
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
Ya pak.
146
00:12:36,380 --> 00:12:37,280
Uh... aku tidak takut dengan ini.
147
00:12:37,460 --> 00:12:38,640
Saya tidak begitu yakin.
148
00:12:39,220 --> 00:12:41,440
Oh, aku tidak mendobrak pintu lemariku.
149
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Oke, saya telah melihat luar angkasa.
150
00:12:42,860 --> 00:12:44,360
Oh, seharusnya saya memecahkannya, Pak.
151
00:12:44,720 --> 00:12:45,460
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
152
00:12:45,480 --> 00:12:45,840
Lihat, aku menghilang.
153
00:12:45,940 --> 00:12:48,520
Jadi mungkinkah Captain Marvel memecahkannya?
154
00:12:48,840 --> 00:12:49,140
Apa?
155
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
Ya.
156
00:12:50,720 --> 00:12:51,840
Temanmu, Kapten Marvel,
157
00:12:52,200 --> 00:12:53,980
dia berjalan mondar-mandir di ruang tamu kami.
158
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
Dan sekarang Anda kembali,
159
00:12:55,400 --> 00:12:56,760
bernyanyilah tanpa
permintaan maaf.
160
00:12:57,440 --> 00:12:59,000
Apakah ada Captain Marvel di rumahnya?
161
00:12:59,410 --> 00:13:02,060
Kapten Marvellah yang menekan
Anda dengan cara apa pun.
162
00:13:02,700 --> 00:13:05,220
Dengar, aku mengerti kalau dia
adalah sosok penting dan sebagainya,
163
00:13:06,100 --> 00:13:06,840
tapi kamu tidak perlu melakukannya.
164
00:13:06,960 --> 00:13:09,300
Tidak, tidak, mereka jelas bekerja sama.
165
00:13:09,940 --> 00:13:11,180
Lihatlah wajahnya dan senyumannya.
166
00:13:11,300 --> 00:13:12,340
Dia menjadi sangat rahasia.
167
00:13:12,680 --> 00:13:14,380
Selalu tidak hanya menatapnya.
168
00:13:14,381 --> 00:13:15,820
Ibu, kamu berbohong lagi?
169
00:13:15,880 --> 00:13:17,320
Anda bisa memberitahu saya.
170
00:13:17,360 --> 00:13:18,996
Putriku mengatakan dia
tidak akan meninggalkannya.
171
00:13:19,020 --> 00:13:20,320
Dia bersenang-senang.
172
00:13:20,800 --> 00:13:21,820
Lihat ini terjadi!
173
00:13:30,900 --> 00:13:35,950
Ini bukan hal yang kami sepakati.
174
00:14:28,951 --> 00:14:30,450
Lihat, kereta dorong bayi, Nyonya.
175
00:14:31,120 --> 00:14:34,730
Gulungan itu telah tersebar ke
seluruh penjuru alam semesta.
176
00:14:35,660 --> 00:14:37,350
Menjadikan pengungsi kemanapun kita pergi.
177
00:14:38,050 --> 00:14:42,850
Namun, kami melakukan
negosiasi ini dengan itikad baik.
178
00:14:43,550 --> 00:14:44,550
Saya membencinya.
179
00:14:47,140 --> 00:14:50,430
Saya mungkin lebih memahami apa yang telah Anda
dan orang-orang Anda lalui dibandingkan siapa pun.
180
00:14:51,730 --> 00:14:53,450
Setelah pendahuluku hancur,
181
00:14:54,640 --> 00:14:56,190
bidah Bangkit ke kekotoran Lloyd.
182
00:14:58,765 --> 00:15:00,430
Perang saudara telah mencemari langit kita.
183
00:15:00,810 --> 00:15:01,810
Rakyatku tidak bisa bernapas.
184
00:15:04,990 --> 00:15:05,990
Putra kami sedang sekarat.
185
00:15:06,840 --> 00:15:08,510
Howler kehabisan waktu.
186
00:15:10,000 --> 00:15:12,791
Saya berharap kita dapat
membangun kembali bersama-sama
187
00:15:12,803 --> 00:15:15,550
sehingga saya bersedia
melupakan permusuhan lama kita.
188
00:15:17,750 --> 00:15:19,550
dan memberimu kesempatan
untuk melindungi rakyatmu.
189
00:15:21,370 --> 00:15:22,370
Untuk berhenti berlari.
190
00:15:26,950 --> 00:15:29,860
Gulungan itu akan mengambil tempat
yang selayaknya di Kekaisaran Kree.
191
00:15:32,180 --> 00:15:33,420
Dan saya akan membantu relokasi.
192
00:15:40,225 --> 00:15:43,025
Saya tidak suka orang-orang Anda tercekik
ketika saya menghilangkan atmosfer.
193
00:16:02,470 --> 00:16:03,470
Lihat, ada penyusup.
194
00:16:33,480 --> 00:16:35,920
Anakku ada di pesawat luar angkasa yang aneh
dan kemudian aku berteleportasi ke sini.
195
00:16:36,060 --> 00:16:39,060
Aku tidak tahu apakah itu kekuatan baruku,
tapi kucing aneh itu bukanlah manusia.
196
00:16:39,440 --> 00:16:40,960
Saya tidak tahu apakah itu akan salah.
197
00:16:41,080 --> 00:16:42,720
Ia keluar dari tenda.
198
00:16:53,190 --> 00:16:54,520
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
199
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Tolong bergegas.
200
00:17:00,440 --> 00:17:07,270
Saya harus sampai di sini dan
bagaimana Anda terlibat dalam hal ini?
201
00:17:07,370 --> 00:17:09,810
Juri Kree membuat lubang cacing pada 418.
202
00:17:10,050 --> 00:17:10,810
Beri aku seperti lompatan.
203
00:17:10,990 --> 00:17:12,930
Saya tidak tahu, tapi saya menyentuhnya.
204
00:17:13,330 --> 00:17:14,330
Kenapa kamu melakukan itu?
205
00:17:14,630 --> 00:17:16,031
Karena aku bersinar misterius.
206
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
Oke, tidak ada aturan.
207
00:17:17,270 --> 00:17:18,030
Tidak, aku menyentuh kotoran.
208
00:17:18,290 --> 00:17:19,870
Terutama benda misterius yang bersinar.
209
00:17:19,990 --> 00:17:22,166
Oke, saya merasakan banyak energi negatif
pada diri saya dan saya tidak menyukainya.
210
00:17:22,190 --> 00:17:22,670
Bukan itu intinya.
211
00:17:22,671 --> 00:17:26,830
Intinya adalah, ia menyedot
atmosfer dan melakukan hal ini.
212
00:17:27,150 --> 00:17:28,150
Ini aku yang sedang melukis.
213
00:17:28,250 --> 00:17:28,570
Curi!
214
00:17:28,990 --> 00:17:30,870
Ada seperti energi yang
mengelilingi tanganku.
215
00:17:30,950 --> 00:17:31,110
Fokus!
216
00:17:31,955 --> 00:17:32,955
Oke, mungkin jika aku melakukan ini.
217
00:17:39,950 --> 00:17:42,630
Saya tidak suka itu lagi.
218
00:17:52,670 --> 00:17:54,850
Aku tidak menyukainya, tidak lebih dari itu.
219
00:17:54,851 --> 00:17:54,950
Saya punya banyak kreativitas.
220
00:17:55,170 --> 00:17:56,226
Saya ingin boneka yang dimodifikasi.
221
00:17:56,250 --> 00:17:57,250
Saya ingin menjelaskannya.
222
00:17:58,690 --> 00:18:00,850
Kalian tidak bisa melakukan itu secara
keseluruhan, bukan berarti sekarang.
223
00:18:01,070 --> 00:18:02,070
Semua itu!
224
00:18:02,270 --> 00:18:02,810
Gaya seperti itu sedang terjadi.
225
00:18:03,030 --> 00:18:04,750
315 tahun kemudian saya telah melihat pekerjaan yang cukup besar.
226
00:18:05,490 --> 00:18:07,570
Maksudku semua itu.
227
00:18:07,670 --> 00:18:14,870
aku sedang merasakan semua itu.
228
00:18:14,871 --> 00:18:15,370
Saya sering merasa salah dan
saya seperti... Tanpa manusia saya.
229
00:18:15,371 --> 00:18:15,510
Kami baik-baik saja?
230
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
Baiklah.
231
00:18:21,690 --> 00:18:22,210
Saya tidak suka batu itu menempel pada kami.
232
00:18:22,211 --> 00:18:27,950
Kami menendang semuanya, melepas semuanya.
Kami menendang semuanya, melepas semuanya
233
00:18:27,951 --> 00:18:31,350
Dan menyebutnya sebagai
inisiatif. Ya, kami di sini.
234
00:18:39,490 --> 00:18:39,690
Aku.
235
00:18:39,950 --> 00:18:45,131
Dan jadilah lagi ke
Dimana kamu berada?
236
00:18:45,190 --> 00:18:45,330
Kita berhasil.
237
00:18:45,331 --> 00:18:46,310
Ayo pelan-pelan.
238
00:18:46,311 --> 00:18:47,570
Apakah kamu baik-baik saja?
239
00:18:47,571 --> 00:18:48,571
Oh, tentu saja!
240
00:18:50,930 --> 00:18:57,690
Aku akan melakukannya ketika kita menontonnya.
241
00:19:04,470 --> 00:19:05,610
Ya Tuhan!
242
00:19:06,970 --> 00:19:10,810
Ya Tuhan!
243
00:19:10,811 --> 00:19:10,970
Ya Tuhan!
244
00:19:10,971 --> 00:19:14,650
Ya Tuhan!
245
00:19:15,430 --> 00:19:15,670
Ya Tuhan!
246
00:19:15,671 --> 00:19:16,010
Ya Tuhan!
247
00:19:16,030 --> 00:19:17,030
Ya Tuhan!
248
00:19:17,130 --> 00:19:17,530
Ya Tuhan!
249
00:19:17,890 --> 00:19:20,530
Ya Tuhan!
250
00:19:20,531 --> 00:19:22,390
Ya Tuhan!
251
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
Ya Tuhan!
252
00:19:26,590 --> 00:19:27,670
Ya Tuhan!
253
00:19:27,671 --> 00:19:28,671
TIDAK!
254
00:20:06,500 --> 00:20:08,000
Ya Tuhan!
255
00:20:09,820 --> 00:20:14,450
Ayo!
256
00:20:15,030 --> 00:20:16,150
Ya Tuhan!
257
00:20:24,880 --> 00:20:25,040
Hai!
258
00:20:25,041 --> 00:20:25,500
Hai!
259
00:20:25,501 --> 00:20:25,540
Hai!
260
00:20:25,580 --> 00:20:25,960
Apa?!
261
00:20:25,961 --> 00:20:26,580
Apakah kamu baik-baik saja?
262
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Oh, aah!
263
00:20:28,060 --> 00:20:29,400
Ya Tuhan!
264
00:20:30,160 --> 00:20:37,100
Wah, kamu akan membawanya masuk.
265
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
Aah!
266
00:20:38,740 --> 00:20:41,020
Saya pikir saya beralih ketika saya menggunakan kekuatan saya.
267
00:20:41,380 --> 00:20:42,380
Konradic sedotan!
268
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Aah!
269
00:20:45,920 --> 00:20:46,920
Aah!
270
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Saya masih di sana.
271
00:21:50,950 --> 00:21:51,950
aku akan memilikimu.
272
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
Hai.
273
00:21:55,400 --> 00:21:56,400
Halo lagi.
274
00:21:57,610 --> 00:21:58,860
Saya sangat menyesal tentang awal awal.
275
00:21:59,560 --> 00:22:00,960
Kami mencari Kamala Khan.
276
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
Tidak, saya tidak di sana lagi!
277
00:22:04,520 --> 00:22:05,996
Hanya ada iPad baru,
saya belum melihatnya.
278
00:22:06,020 --> 00:22:07,020
Saya harap.
279
00:22:08,160 --> 00:22:11,000
Tetapi jika ini semua adalah informasi
rahasia Tom, mengapa kasusnya jelas?
280
00:22:11,170 --> 00:22:14,140
Baiklah, geser saja, aku menyukainya.
281
00:22:14,220 --> 00:22:14,800
Oh, hai.
282
00:22:15,120 --> 00:22:16,120
Bisakah kamu mempercayainya?
283
00:22:16,380 --> 00:22:17,380
Intel pada saya?
284
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Percaya saya!
285
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Hai, saya Intel.
286
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Ya Tuhan.
287
00:22:24,100 --> 00:22:25,820
Hei, apa kepanjangan dari kata itu?
288
00:22:26,200 --> 00:22:29,480
Biofisika dirgantara strategis
dan respon eksolinguistik.
289
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Itu diklasifikasikan.
290
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
Maaf.
291
00:22:33,160 --> 00:22:34,380
Kekuatan cahaya hati, ya.
292
00:22:35,280 --> 00:22:35,320
Oke.
293
00:22:35,640 --> 00:22:37,180
Mengapa Anda memiliki Intel di dalamnya?
294
00:22:37,360 --> 00:22:39,160
Apakah ada semacam pengawasan terhadap kita?
295
00:22:39,161 --> 00:22:40,580
Yang terkenal adalah kata yang kuat.
296
00:22:40,640 --> 00:22:44,140
Baiklah, putri Anda adalah
pahlawan di kota Jersey yang sama.
297
00:22:44,840 --> 00:22:47,040
Jadi, tentu saja, kami akan
memiliki Intel pada orang seperti dia.
298
00:22:47,330 --> 00:22:49,360
Dan Anda juga diubah
secara elektromagnetik.
299
00:22:49,680 --> 00:22:50,320
Maksudnya itu apa?
300
00:22:50,700 --> 00:22:54,880
Oh, itu artinya kami berdua
punya kekuatan berbasis cahaya.
301
00:22:55,560 --> 00:22:55,920
Apa milikmu?
302
00:22:56,420 --> 00:22:57,420
Apa kodemu, kawan?
303
00:22:57,520 --> 00:22:58,740
Oh, saya tidak punya kodenya, kawan.
304
00:22:59,020 --> 00:23:00,120
Oh, kami sedang memotong.
305
00:23:00,121 --> 00:23:01,121
Tidak terima kasih.
306
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
Saya Karen.
307
00:23:02,810 --> 00:23:05,280
Captain Marvel juga memiliki kekuatan berbasis cahaya.
308
00:23:05,580 --> 00:23:06,560
Mungkin bukan suatu kebetulan.
309
00:23:06,561 --> 00:23:09,600
Belum lagi, kalian berdua
bersentuhan langsung.
310
00:23:10,350 --> 00:23:11,830
dengan beberapa titik lompatan yang tidak berfungsi.
311
00:23:12,610 --> 00:23:15,000
Saya masih tidak percaya
Captain Marvel ada di sini
312
00:23:15,001 --> 00:23:16,196
dan saya bahkan tidak
sempat bertemu dengannya.
313
00:23:16,220 --> 00:23:17,816
Anda tahu, kita semua
seharusnya seperti saudara kembar.
314
00:23:17,840 --> 00:23:19,120
Tahukah kamu, nama kami sama.
315
00:23:19,200 --> 00:23:21,060
Saya jelas akan melakukannya, saya tidak tahu,
316
00:23:21,340 --> 00:23:23,841
kami hanya memberikan surat yang saya tulis
untuknya dan kami akan pergi makan siang.
317
00:23:25,670 --> 00:23:27,240
Apakah kamu duduk, Carol?
318
00:23:29,190 --> 00:23:33,180
Saya bilang Captain Marvel
bisa menyerap energi cahaya.
319
00:23:33,560 --> 00:23:34,700
Saya dapat melihatnya.
320
00:23:34,950 --> 00:23:40,280
Dan Anda, Anda dapat mengubah cahaya menjadi
materi fisik, yang belum pernah saya dengar.
321
00:23:40,600 --> 00:23:42,000
Tapi pekerjaanku... Aku benar-benar
bisa menunjukkannya padamu.
322
00:23:42,040 --> 00:23:43,040
TIDAK!
323
00:23:45,220 --> 00:23:46,220
Hai.
324
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
Hai.
325
00:23:55,460 --> 00:23:56,560
Tampaknya mereka tidak berhubungan.
326
00:23:58,190 --> 00:23:59,960
Apapun kegunaan keluarga itu rumit.
327
00:24:01,650 --> 00:24:04,180
Monica, kamu ingin membangun Carolina?
328
00:24:04,181 --> 00:24:05,720
Carolina, tentang teori kerjamu?
329
00:24:06,540 --> 00:24:07,040
Ya.
330
00:24:07,420 --> 00:24:09,520
Hai, Kapten Marvel.
331
00:24:11,500 --> 00:24:12,600
Senang bertemu denganmu.
332
00:24:13,260 --> 00:24:13,700
Masalah Letnan.
333
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
Kamu juga.
334
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Sekarang Kapten Rebel.
335
00:24:18,020 --> 00:24:19,020
Benar.
336
00:24:19,700 --> 00:24:20,700
Maaf.
337
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
Jadi, apa yang baru?
338
00:24:24,940 --> 00:24:25,940
Dimana adikku?
339
00:24:26,220 --> 00:24:30,640
Saya berpikir bahwa paparan kita
terhadap titik lompatan yang tidak
340
00:24:30,641 --> 00:24:33,300
stabil ini dan kerentanan kita
terhadap energi elektromagnetik
341
00:24:33,400 --> 00:24:36,340
untuk sementara telah
menjerat garis dunia kita.
342
00:24:36,420 --> 00:24:37,420
Semuanya.
343
00:24:39,400 --> 00:24:41,940
Keterikatan, kekuatan
cahaya kita terjerat,
344
00:24:42,340 --> 00:24:44,900
jadi kami bertukar tempat setiap kali kami
menggunakannya pada waktu yang sama.
345
00:24:45,560 --> 00:24:46,300
Itu artinya Kamala.
346
00:24:46,540 --> 00:24:47,540
Kekuatan apa yang kamu dapatkan?
347
00:24:47,920 --> 00:24:50,660
Saya berjalan melewati penghalang pelindung
radiasi dari kutukan penyihir dan sekarang
348
00:24:50,810 --> 00:24:54,500
saya dapat memanipulasi dan melihat semua
panjang gelombang spektrum elektromagnetik.
349
00:24:54,660 --> 00:24:55,840
Saya sangat senang untuk Anda.
350
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
Dimana dokter kita?
351
00:24:58,340 --> 00:24:59,680
Ya silahkan. Di manakah lokasi Kamala?
352
00:24:59,900 --> 00:25:00,540
Kamu ada di mana?
353
00:25:00,780 --> 00:25:01,580
Di mana kamu?
354
00:25:01,581 --> 00:25:02,581
Siapa Kamala?
355
00:25:02,630 --> 00:25:04,150
Orang ketiga yang kita ganti.
356
00:25:04,650 --> 00:25:05,920
Kekuatan cahaya, gadis remaja.
357
00:25:06,320 --> 00:25:06,980
Apa kabarmu?
358
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
Apa yang sedang kamu lakukan?
359
00:25:08,840 --> 00:25:10,180
Saya mencoba untuk beralih.
360
00:25:10,620 --> 00:25:11,120
Dimana versinya?
361
00:25:11,540 --> 00:25:12,020
Ini adalah sebuah karya.
362
00:25:12,340 --> 00:25:15,480
Ada beberapa, tolong beri
tahu mereka cara selalu beralih.
363
00:25:15,580 --> 00:25:15,680
Hai!
364
00:25:16,200 --> 00:25:16,760
Kemana kita akan pergi?
365
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
Ini dia!
366
00:25:27,800 --> 00:25:31,820
Ini dia!
367
00:25:31,821 --> 00:25:32,280
Oh!
368
00:25:32,281 --> 00:25:33,281
Monika?
369
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Anda harus terbang.
370
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Tidak tidak tidak.
371
00:25:36,040 --> 00:25:37,140
Maksudku, aku tahu.
372
00:25:37,520 --> 00:25:38,896
Tapi secara teknis, saya harus menerimanya.
373
00:25:38,920 --> 00:25:40,240
Ya, baiklah, kamu harus melakukannya sekarang.
374
00:25:40,560 --> 00:25:42,640
Oh, Kamala tidak akan lulus SMA.
375
00:25:42,940 --> 00:25:43,360
Ayo!
376
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
Ini mobilmu!
377
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Ah, keren sekali, itu Carol.
378
00:27:24,420 --> 00:27:27,520
Mereka adalah rekan Kapten Marvel.
379
00:27:30,790 --> 00:27:31,830
Annihilator ada di sini.
380
00:27:32,420 --> 00:27:33,430
Ya, memang benar.
381
00:27:33,830 --> 00:27:35,950
Dan kemudian keduanya muncul begitu saja.
382
00:27:36,230 --> 00:27:37,230
Bagaimana dengan bandnya?
383
00:27:37,510 --> 00:27:39,150
Dia ikut campur, aku harus meluruskannya.
384
00:27:39,190 --> 00:27:42,610
Ya, saya masih belum bisa memahami
para peniru ini hari ini sebelum mereka...
385
00:27:42,611 --> 00:27:43,930
Hal ini...
386
00:27:44,080 --> 00:27:45,731
Lebih dari sekedar...
Tapi itu berhasil.
387
00:27:46,690 --> 00:27:47,090
Ya.
388
00:27:47,640 --> 00:27:49,970
Ya, tapi jika Anda memberi saya lebih
banyak waktu, saya bisa membuatnya aman.
389
00:27:50,130 --> 00:27:52,050
Tidak, tidak, kami melakukannya sekarang.
390
00:27:53,590 --> 00:27:55,230
Sebelum Annihilator muncul.
391
00:28:14,150 --> 00:28:16,310
Ya, apa yang harus kita lakukan...
392
00:28:16,950 --> 00:28:17,950
Dua ini?
393
00:29:20,390 --> 00:29:21,850
Saya tidak bisa terbang.
394
00:29:22,890 --> 00:29:25,490
Apakah kalian punya pesawat luar angkasa yang bisa saya pinjam?
395
00:29:26,230 --> 00:29:32,120
Mala, jangan bicara pada mereka.
396
00:29:39,121 --> 00:29:44,300
Kree datang ke sini dengan harapan kita
bisa membangun perjanjian perdamaian.
397
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
Kamu tidak tahu.
398
00:29:45,940 --> 00:29:48,840
Tapi kemudian kamu menyerang kami dengan Annihilator.
399
00:29:50,280 --> 00:29:51,900
Sepertinya kita sudah mendapatkannya.
400
00:29:53,520 --> 00:29:57,260
Sekali lagi, Skrull telah
mengkhianati Kree.
401
00:29:58,480 --> 00:30:00,120
Dan untuk itu...
402
00:30:26,350 --> 00:30:26,670
Oke.
403
00:30:26,770 --> 00:30:28,626
Carol, kita harus memberikan kedamaian
pada orang-orang yang keluar dari sini.
404
00:30:28,650 --> 00:30:29,650
Aku adalah dia, Josh.
405
00:30:30,230 --> 00:30:31,690
Kami perlu mengevakuasi orang-orang Anda sekarang.
406
00:30:34,090 --> 00:30:35,190
Kami tidak punya cara untuk pergi.
407
00:30:59,640 --> 00:31:00,640
Carol, duduk saja.
408
00:31:01,800 --> 00:31:07,750
Saya membutuhkan kekuatan agar saya dapat membantu sekarang.
409
00:31:11,670 --> 00:31:12,670
TIDAK!
410
00:33:41,020 --> 00:33:42,020
Misi Charles.
411
00:33:55,190 --> 00:33:56,190
Itu adalah sebuah tipu muslihat.
412
00:33:56,520 --> 00:33:59,670
Jika ya, intervensi Anda gagal.
413
00:34:00,995 --> 00:34:03,430
Kami tidak membutuhkan bantuan Anda lagi.
414
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Saya menelepon seorang teman.
415
00:34:09,140 --> 00:34:10,501
Dia dapat menemukan tempat yang aman untuk Anda.
416
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Apakah itu tidak apa apa?
417
00:34:13,830 --> 00:34:14,830
Kami tidak punya pilihan.
418
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
Masuk.
419
00:34:33,150 --> 00:34:34,190
Kamu benar.
420
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Terima kasih lagi.
421
00:34:41,640 --> 00:34:42,640
Selalu.
422
00:34:43,420 --> 00:34:45,440
Saya melihat bahwa Anda
akhirnya menemukan sebuah tim.
423
00:34:46,000 --> 00:34:46,500
Itu tidak disengaja.
424
00:34:47,000 --> 00:34:49,020
Tidak, saya sendiri pernah berada
di beberapa tim secara tidak sengaja.
425
00:34:49,710 --> 00:34:51,320
Aku tahu, tapi di sini bisa berdiri tegak.
426
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
Tanpa berdiri sendiri.
427
00:34:56,030 --> 00:34:57,030
Ambillah dariku, Bu.
428
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
Hai.
429
00:35:08,170 --> 00:35:09,411
Anggota Dewan Oliver akan memperbaikinya.
430
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
Saya berjanji.
431
00:35:30,560 --> 00:35:31,920
Semoga aku bertemu denganmu lagi dan berbahagia.
432
00:36:15,220 --> 00:36:16,220
Bernapas.
433
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Apakah kamu ingat?
434
00:36:30,720 --> 00:36:33,740
Saat matahari biasa menyinari dirinya.
435
00:36:35,420 --> 00:36:38,100
Betapa indahnya rumah kami.
436
00:36:41,080 --> 00:36:42,260
Sebelum dia.
437
00:36:48,330 --> 00:36:50,580
Sebelum pemusnah.
438
00:36:53,200 --> 00:36:54,680
Saya ada di sana.
439
00:37:01,320 --> 00:37:03,060
Saya mendengar kebohongannya.
440
00:37:03,960 --> 00:37:06,160
Mengklaim dia ada di sana untuk membebaskan kita.
441
00:37:07,500 --> 00:37:10,420
Tapi saat dia menghancurkan
kecerdasan tertinggi.
442
00:37:11,620 --> 00:37:13,440
Dia menghancurkan mimpinya.
443
00:37:20,300 --> 00:37:24,180
Selama 30 tahun saya
telah berjuang bersama Anda.
444
00:37:25,600 --> 00:37:27,120
Aku tidak hanya memberimu kedamaian.
445
00:37:27,121 --> 00:37:31,140
Tapi saya telah menemukan cara untuk
mengembalikan neraka dari kemuliaan.
446
00:37:37,900 --> 00:37:41,520
Kami membutuhkan lebih banyak kekuatan daripada yang bisa diberikan
oleh band itu jika kami ingin menghidupkan kembali putra kami.
447
00:37:42,760 --> 00:37:43,760
Kemudian seorang pria energik.
448
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
Tapi itu akan membunuhmu.
449
00:37:46,640 --> 00:37:47,900
Jika hidupku adalah cosobia.
450
00:37:48,320 --> 00:37:49,740
Kita akan menemukan akhir zaman yang lain.
451
00:37:50,020 --> 00:37:51,080
Tidak ada waktu lagi.
452
00:37:53,820 --> 00:37:55,060
Itu sudah waktunya.
453
00:38:17,970 --> 00:38:18,970
Butuh pertolongan?
454
00:38:22,720 --> 00:38:23,720
Ya.
455
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
Hei, ambilkan aku laser itu.
456
00:38:37,460 --> 00:38:38,460
Anda adalah mikrometer.
457
00:38:43,010 --> 00:38:44,010
Wow.
458
00:38:44,480 --> 00:38:46,790
Jadi kamu bisa melakukan itu
karena kamu melewati penyihir?
459
00:38:47,170 --> 00:38:48,170
Ya.
460
00:38:48,510 --> 00:38:51,410
Ketika saya mendapat kesalahan, mereka
tidak mengirim kami ke luar angkasa lagi.
461
00:38:52,410 --> 00:38:54,390
Membumikan kami untuk menyelidiki
anomali yang terjadi di bumi.
462
00:38:55,910 --> 00:38:56,910
Itu pasti sulit.
463
00:38:57,600 --> 00:39:00,001
Ibumu memberitahumu bahwa kamu
selalu bermimpi pergi ke luar angkasa.
464
00:39:00,390 --> 00:39:01,570
Mereka punya banyak bukti.
465
00:39:01,930 --> 00:39:03,530
Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya.
466
00:39:04,870 --> 00:39:05,870
Apa?
467
00:39:06,310 --> 00:39:07,310
Saat kamu pergi.
468
00:39:09,020 --> 00:39:11,270
Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya.
469
00:39:13,890 --> 00:39:15,490
Aku bersungguh-sungguh dengan apa yang kukatakan.
470
00:39:15,825 --> 00:39:19,630
Aku tidak tahu apa
yang sedang kulakukan.
471
00:39:20,070 --> 00:39:22,370
Saya tidak tahu apa yang saya
jelaskan kepada seorang gadis kecil.
472
00:39:22,530 --> 00:39:24,390
Seorang gadis kecil yang bergantung padamu.
473
00:39:24,850 --> 00:39:25,870
Setiap kata.
474
00:39:30,520 --> 00:39:31,100
Jika Anda tahu.
475
00:39:31,101 --> 00:39:34,320
Saya akan kembali.
476
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
saya hanya.
477
00:39:37,290 --> 00:39:38,571
Ada orang yang membutuhkan saya.
478
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
Anda harus menjadi seorang gadis.
479
00:40:05,450 --> 00:40:06,450
Ya!
480
00:40:30,780 --> 00:40:31,780
Hai.
481
00:40:32,310 --> 00:40:32,920
Saya harap Anda tidak keberatan.
482
00:40:33,080 --> 00:40:34,360
Saya tidak punya pakaian lain.
483
00:40:34,660 --> 00:40:35,660
Tidak apa-apa.
484
00:40:36,060 --> 00:40:36,740
Itu terlihat bagus.
485
00:40:36,840 --> 00:40:37,840
Saya tahu.
486
00:40:40,680 --> 00:40:41,120
Aku.
487
00:40:41,121 --> 00:40:42,121
Aku.
488
00:40:42,300 --> 00:40:43,300
Aku sungguh minta maaf.
489
00:40:43,900 --> 00:40:44,940
Ngomong-ngomong, aku berbicara denganmu.
490
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
Terima kasih.
491
00:40:50,280 --> 00:40:54,018
Saya tahu situasi ini
ideal, namun sungguh
492
00:40:54,030 --> 00:40:57,780
menyenangkan jika ada
orang yang bergabung lagi.
493
00:41:00,610 --> 00:41:01,851
Di sini terasa sangat sepi.
494
00:41:02,480 --> 00:41:04,520
Kapan pun Anda membutuhkan teman, saya akan berada di sana.
495
00:41:04,640 --> 00:41:05,180
Saya akan meninggalkan semuanya.
496
00:41:05,500 --> 00:41:05,740
Saya akan.
497
00:41:06,115 --> 00:41:07,240
Saya akan putus sekolah menengah.
498
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Jangan lakukan itu.
499
00:41:09,700 --> 00:41:10,700
Tapi tidak bisakah kita memulainya lagi?
500
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
Hai.
501
00:41:14,200 --> 00:41:15,200
Saya Carol Thampers.
502
00:41:17,510 --> 00:41:18,510
Saya Kamala Khan.
503
00:41:18,980 --> 00:41:21,069
Tapi saat saya memerangi
kejahatan di jalanan Jersey
504
00:41:21,081 --> 00:41:23,020
Kota yang saya kunjungi dengan sebutan
Miss Marvel dan saya harap tidak apa-apa.
505
00:41:23,280 --> 00:41:26,126
Seperti hak cipta karena sejujurnya saya tidak
pernah berpikir saya akan bisa menjadi seimbang.
506
00:41:26,150 --> 00:41:27,866
Saya baru saja terjadi dan
kami seperti saling bersentuhan.
507
00:41:27,890 --> 00:41:29,531
Saya sadar saya seharusnya meminta izin.
508
00:41:30,220 --> 00:41:31,220
Jadi.
509
00:41:31,980 --> 00:41:32,980
Dimana si kembar?
510
00:41:34,800 --> 00:41:35,200
Oke.
511
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
Baiklah.
512
00:41:36,990 --> 00:41:38,191
Inilah yang akan kita lakukan.
513
00:41:39,000 --> 00:41:39,520
Kapten Marvel.
514
00:41:39,740 --> 00:41:41,060
Kamu harus berhenti memanggilku seperti itu.
515
00:41:41,200 --> 00:41:41,860
Aku biasa mengganti popokmu.
516
00:41:42,200 --> 00:41:42,680
Oh, itu dulunya.
517
00:41:42,880 --> 00:41:44,616
Dan kemudian saya diberitahu bahwa
Anda mulai muntah di mana-mana.
518
00:41:44,640 --> 00:41:46,400
Pertama-tama, ini adalah kapal saya.
519
00:41:46,600 --> 00:41:47,480
Jadi saya membuat rencana permainan.
520
00:41:47,620 --> 00:41:48,000
Maafkan aku.
521
00:41:48,200 --> 00:41:49,516
Kapan terakhir kali Anda bertemu tim?
522
00:41:49,540 --> 00:41:51,080
Pada awal minggu lalu.
523
00:41:51,380 --> 00:41:51,940
Angsa tidak masuk hitungan.
524
00:41:52,200 --> 00:41:52,320
Silakan.
525
00:41:52,500 --> 00:41:53,540
Anda mencoba memberikan gooswers.
526
00:41:53,700 --> 00:41:54,700
Seperti dalam sebuah tim?
527
00:41:55,020 --> 00:41:55,480
Tidak tidak tidak tidak.
528
00:41:55,560 --> 00:42:05,740
Kami bukan sebuah tim.
529
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
Profesor Marvel.
530
00:42:09,620 --> 00:42:10,620
Profesor Marvel.
531
00:42:11,340 --> 00:42:11,580
TIDAK.
532
00:42:12,040 --> 00:42:12,640
Tidak tidak tidak.
533
00:42:12,810 --> 00:42:13,810
Dia tidak akan.
534
00:42:13,900 --> 00:42:14,900
Terima kasih.
535
00:42:15,710 --> 00:42:17,471
Sekarang kita sudah
menyelesaikannya, tim.
536
00:42:17,930 --> 00:42:21,291
Saya telah mencoba memberi tahu Anda, saya rasa saya
tahu bagaimana dia membuat titik lompatan yang aneh.
537
00:42:21,720 --> 00:42:22,720
Dia adalah salah satunya.
538
00:42:23,620 --> 00:42:24,620
Itu gelang pengasuhku.
539
00:42:25,660 --> 00:42:29,500
Cahayanya mulai bersinar dengan sangat aneh
ketika Darwin membuka titik lompatan pertama itu.
540
00:42:29,900 --> 00:42:33,340
Juga, ia pernah membawaku
melintasi ruang dalam waktu.
541
00:42:34,140 --> 00:42:35,140
Ini mungkin terkait.
542
00:42:36,590 --> 00:42:38,231
Apa yang Anda gambarkan adalah pita kuantum.
543
00:42:38,570 --> 00:42:40,130
Maksudku, aku tahu ada dua di antaranya.
544
00:42:40,210 --> 00:42:42,251
Saya hanya tidak menyangka
yang lain ada di luar angkasa.
545
00:42:42,720 --> 00:42:43,340
Mereka berpasangan?
546
00:42:43,600 --> 00:42:44,900
Bagaimana Anda memiliki pita kuantum?
547
00:42:45,100 --> 00:42:45,280
Oke.
548
00:42:45,640 --> 00:42:46,900
Apa itu pita kuantum?
549
00:42:47,340 --> 00:42:47,600
Sebuah mitos?
550
00:42:48,100 --> 00:42:49,180
Atau saya pikir itu hanya mitos.
551
00:42:49,460 --> 00:42:50,860
Itu adalah artefak kuno.
552
00:42:52,650 --> 00:42:54,411
Jadi inilah yang Darwin
temukan sebelumnya.
553
00:42:54,980 --> 00:42:57,581
Lalu dia dan Kamala kebetulan
bertemu satu sama lain?
554
00:42:58,040 --> 00:42:59,040
Apa peluangnya?
555
00:42:59,680 --> 00:43:00,960
Apa yang Anda cari sedang mencari Anda.
556
00:43:02,130 --> 00:43:03,400
Itu tertulis di tepi sungai.
557
00:43:04,220 --> 00:43:06,870
Jika legenda Kree benar,
maka pita kuantum digunakan
558
00:43:06,882 --> 00:43:09,340
untuk menciptakan setiap
titik lompatan di alam semesta.
559
00:43:09,800 --> 00:43:10,960
Ini adalah jaringan teleportasi.
560
00:43:11,710 --> 00:43:15,220
Dua pita kuantum bekerja serempak
untuk menghubungkan galaksi.
561
00:43:15,715 --> 00:43:18,620
Dia sekarang akan menjelaskan
situasi keterjeratan kita yang rumit.
562
00:43:19,100 --> 00:43:21,160
Ya, ya, tapi Darwin hanya punya satu.
563
00:43:22,260 --> 00:43:26,160
Dia pasti membebaninya dengan energi
dari benda palu luar angkasa miliknya.
564
00:43:26,460 --> 00:43:27,516
Ini disebut senjata universal.
565
00:43:27,540 --> 00:43:27,880
Ah, benarkah?
566
00:43:28,460 --> 00:43:29,820
Saya akan menyebutnya Cosmo Rock.
567
00:43:29,940 --> 00:43:33,880
Apa pun yang terjadi, dia menggunakannya untuk memaksa
titik lompatan yang tidak stabil menjadi abu-abu.
568
00:43:34,590 --> 00:43:36,791
Kita harus menemuinya
sebelum dia membuat yang lain.
569
00:43:37,710 --> 00:43:39,911
Dia memiliki bagan bintang
dan peta kepemilikan layar.
570
00:43:40,180 --> 00:43:40,480
Oke.
571
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
Ke mana?
572
00:43:42,920 --> 00:43:43,920
Ke bintang-bintang.
573
00:43:44,440 --> 00:43:45,440
Oke.
574
00:43:45,660 --> 00:43:46,660
Itu baik-baik saja.
575
00:43:46,760 --> 00:43:47,760
Saya punya satu.
576
00:43:48,880 --> 00:43:51,840
Kami akan menggunakan ini
sebagai alat penyiksaan gulir.
577
00:43:52,240 --> 00:43:53,480
Bisakah kita menaruhnya di kepala kita?
578
00:43:54,320 --> 00:43:54,600
Ya.
579
00:43:54,940 --> 00:43:55,300
Itu baik-baik saja.
580
00:43:55,660 --> 00:43:57,140
Anda menggunakannya untuk mengakses kenangan.
581
00:43:58,290 --> 00:44:01,980
Saya telah menggunakannya untuk mendapatkan kembali
kenangan yang diambil oleh ciptaan itu untuk saya.
582
00:44:04,010 --> 00:44:05,120
Jadi ya.
583
00:44:06,300 --> 00:44:08,140
Tapi tahukah Anda, ternyata masih banyak kegunaan lain.
584
00:44:09,220 --> 00:44:10,220
Itu aman.
585
00:44:10,280 --> 00:44:11,640
Anda mungkin ingin merasa nyaman.
586
00:44:18,980 --> 00:44:19,980
Ini aneh.
587
00:44:21,740 --> 00:44:22,220
Tunggu.
588
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Kembali.
589
00:44:24,900 --> 00:44:28,200
Kelompok pedangnya,
energinya dan mengalihkannya.
590
00:44:28,201 --> 00:44:31,500
Sepertinya Anda memberinya kekuatan
untuk menggunakannya melawan Anda.
591
00:44:31,880 --> 00:44:33,840
Ayo.
592
00:44:35,880 --> 00:44:37,000
Bagaimana dengan ini?
593
00:44:37,500 --> 00:44:37,720
Di sana.
594
00:44:38,160 --> 00:44:38,460
Koordinat itu.
595
00:44:39,080 --> 00:44:39,520
Bisakah kamu membacanya?
596
00:44:39,840 --> 00:44:40,040
Ya.
597
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Garis korek api dan galaksi.
598
00:44:44,020 --> 00:44:45,020
Baiklah.
599
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Aku akan membiarkanmu memberitahumu.
600
00:44:46,620 --> 00:44:47,860
Bahwa kamu ingin pergi.
601
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Kamu sangat lucu.
602
00:44:49,240 --> 00:44:51,820
Tidak, tunggu.
603
00:44:52,500 --> 00:44:52,760
Tidak, tunggu.
604
00:44:52,761 --> 00:44:52,820
Tidak, tunggu.
605
00:44:53,080 --> 00:44:54,080
Tidak, tunggu.
606
00:44:56,880 --> 00:44:58,200
Apakah kamu memintaku untuk datang, Maria?
607
00:44:58,740 --> 00:44:59,740
Oh.
608
00:45:01,500 --> 00:45:02,580
Kankernya kembali.
609
00:45:04,160 --> 00:45:06,260
Jadi, aku ingin kamu menjaga Goose.
610
00:45:08,120 --> 00:45:08,520
TIDAK.
611
00:45:08,960 --> 00:45:09,960
TIDAK.
612
00:45:10,060 --> 00:45:10,800
Maksudku, kamu membutuhkannya sekali.
613
00:45:11,000 --> 00:45:11,540
Anda akan membutuhkannya lagi.
614
00:45:11,880 --> 00:45:13,780
Saya tidak akan mengambil kucing itu.
615
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Itu bukan kucing.
616
00:45:17,630 --> 00:45:18,951
Seharusnya itu kamu hari itu.
617
00:45:20,420 --> 00:45:21,540
Perlombaan bodoh menuju hanggar.
618
00:45:21,541 --> 00:45:24,540
Saya tidak pernah ingin dia menjadi Kapten Rolfo.
619
00:45:25,500 --> 00:45:27,380
Kapten Rolfo duduk di sini dengan baik.
620
00:45:28,300 --> 00:45:30,440
Dan itu hanya sampai Monica kembali.
621
00:45:33,080 --> 00:45:34,360
Dia membuatku berdarah.
622
00:45:34,640 --> 00:45:36,360
Girl, aku tidak ingin menghidupkan kembali ini.
623
00:45:36,640 --> 00:45:37,640
Saya minta maaf.
624
00:45:41,780 --> 00:45:42,780
Berhenti sekarang.
625
00:45:42,920 --> 00:45:43,640
Tolong, Karol.
626
00:45:43,900 --> 00:45:45,160
Ingat mengapa Anda berada di luar sana.
627
00:45:45,660 --> 00:45:46,900
Saya akan mencari pasien di sekitar.
628
00:45:47,100 --> 00:45:47,460
Apakah mereka?
629
00:45:47,740 --> 00:45:48,260
Apa yang Anda katakan pada mereka?
630
00:45:48,720 --> 00:45:49,860
Ingatlah untuk pulang.
631
00:45:49,861 --> 00:45:51,000
Ibumu?
632
00:45:51,320 --> 00:45:52,320
Dia meninggal sayang.
633
00:45:52,580 --> 00:45:52,720
TIDAK.
634
00:45:53,120 --> 00:45:53,420
TIDAK.
635
00:45:53,720 --> 00:45:53,820
TIDAK.
636
00:45:54,240 --> 00:45:55,240
TIDAK.
637
00:45:59,500 --> 00:46:00,500
Saya tidak akan pernah melakukan itu lagi.
638
00:46:00,680 --> 00:46:01,000
Saya minta maaf.
639
00:46:01,420 --> 00:46:02,420
Itu bukan di kampus.
640
00:46:02,710 --> 00:46:05,580
Menurutku ibumu
meninggal saat aku dibalik.
641
00:46:07,320 --> 00:46:09,440
Ketika saya kembali, tidak ada seorang pun di sana.
642
00:46:16,310 --> 00:46:17,310
Oke.
643
00:46:24,990 --> 00:46:26,190
Terima kasih.
644
00:46:30,225 --> 00:46:31,225
Dia tampak sangat keren.
645
00:46:31,580 --> 00:46:31,900
Saya minta maaf.
646
00:46:31,901 --> 00:46:33,120
Dia.
647
00:46:33,960 --> 00:46:35,020
Dia yang terbaik.
648
00:46:38,180 --> 00:46:40,700
Ya, kita harus membuat kesepakatan
dengan apa yang kita ketahui saat ini.
649
00:46:42,120 --> 00:46:43,560
Inilah yang kami lakukan sekarang.
650
00:46:44,270 --> 00:46:46,350
Jaringan Teleportasi
Syaraf Universal adalah a
651
00:46:46,362 --> 00:46:48,720
sistem lubang cacing
melalui kontinum ruang-waktu,
652
00:46:49,260 --> 00:46:52,420
Titik sampah AKA, yang memungkinkan kita
berpindah antar sistem planet yang berbeda.
653
00:46:53,005 --> 00:46:56,260
Pada dasarnya, ia memperluas dan mengkonfigurasi
ulang ruang tanpa merusak kontinumnya.
654
00:46:57,060 --> 00:46:58,060
Seperti, retak.
655
00:46:58,720 --> 00:47:01,046
Semakin banyak lubang
yang Anda bor, semakin tidak
656
00:47:01,058 --> 00:47:03,040
stabil cangkangnya, dan
kemudian terjadi gempa.
657
00:47:05,850 --> 00:47:07,657
Intinya, jika dia terus
menciptakan titik lompatan
658
00:47:07,669 --> 00:47:09,691
ini, hasilnya akan sangat
buruk, sangat cepat.
659
00:47:10,370 --> 00:47:12,540
Pertanyaannya adalah, apa yang dia inginkan?
660
00:47:13,610 --> 00:47:17,980
Tarnax dulunya penuh dengan kegilaan, jadi
mungkin serangan itu adalah sebuah peringatan.
661
00:47:18,530 --> 00:47:20,291
Jadi dia bisa mengincar
bekas koloni lainnya?
662
00:47:20,540 --> 00:47:22,160
Apakah ada bekas koloni
menggila di Magellan?
663
00:47:22,161 --> 00:47:25,140
Pada suatu saat, kegilaan
ini menguasai 25% galaksi.
664
00:47:26,340 --> 00:47:29,336
Jika yang dia inginkan hanyalah
menghancurkan Tarnax, mengapa
665
00:47:29,348 --> 00:47:32,300
tidak membawa pasukan bom atau
semacamnya? Mengapa titik lompat?
666
00:47:32,460 --> 00:47:35,420
Kamu benar. Titik lompat bukanlah senjata.
Mereka adalah alat transportasi.
667
00:47:35,860 --> 00:47:38,597
Setiap titik lompatan
memiliki dua sisi, jadi jika
668
00:47:38,609 --> 00:47:41,520
atmosfer Tarnax tersedot,
Anda harus pergi ke suatu tempat.
669
00:47:41,920 --> 00:47:42,920
Kala?
670
00:47:44,790 --> 00:47:48,120
Perang Saudara Kree pada dasarnya membuat
Hala bangkrut dari sumber daya alamnya.
671
00:47:48,580 --> 00:47:50,940
Udaranya hampir tidak bisa bernapas.
Mereka menderita kekeringan.
672
00:47:50,941 --> 00:47:51,941
Kekeringan?
673
00:47:52,195 --> 00:47:53,880
Jadi selanjutnya dia bisa mencari air?
674
00:47:54,260 --> 00:47:57,240
Oke. Kami berada di Magellan.
Bisakah kita menemukannya?
675
00:47:59,610 --> 00:48:01,740
Lautan menutupi 99,63% bumi.
676
00:48:02,440 --> 00:48:04,660
Itu adalah langkah yang sangat spesifik.
Anda pernah ke sana.
677
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
TIDAK?
678
00:48:08,740 --> 00:48:09,740
Ya.
679
00:48:12,500 --> 00:48:14,080
Dia ada di sana sungguh aneh.
680
00:48:14,280 --> 00:48:15,480
Ya, kenapa kamu bersikap aneh?
681
00:48:15,670 --> 00:48:16,700
Oke. Konsensus tentang Aladdin.
682
00:48:16,701 --> 00:48:17,701
Aladin.
683
00:48:19,540 --> 00:48:24,640
Ya, menurutku kita melakukannya. Pergi ke
Aladdin dan pisahkan Dargan dari pesta mereka.
684
00:48:25,360 --> 00:48:26,360
Kami memiliki tujuan kami.
685
00:48:27,050 --> 00:48:30,520
Kamala, kamu tidak akan melakukan
petualangan luar angkasa apa pun.
686
00:48:31,680 --> 00:48:33,800
Nicholas telah memberitahuku
betapa berbahayanya mereka.
687
00:48:34,320 --> 00:48:35,320
Itu hanya kemarahan.
688
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
Tuhan.
689
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
Tunggu, dimana kalian?
690
00:48:38,080 --> 00:48:39,080
Dimana Abu?
691
00:48:39,240 --> 00:48:45,800
Saya tidak tahu.
692
00:48:46,560 --> 00:48:47,560
Benar-benar?
693
00:48:47,620 --> 00:48:48,620
Mereka bersikeras.
694
00:48:49,220 --> 00:48:51,760
Dan ayahmu belum bisa beradaptasi
dengan baik dengan perjalanan luar angkasa.
695
00:48:52,140 --> 00:48:52,500
Hai sayang.
696
00:48:52,720 --> 00:48:55,440
Jadi saya berada di lift luar
angkasa yang gila ini dan kami naik.
697
00:48:55,960 --> 00:48:58,260
Atau mungkin kita sedang turun.
698
00:48:58,820 --> 00:49:00,480
Apakah ada petunjuk arah di luar angkasa?
699
00:49:00,740 --> 00:49:01,380
Ya, ada.
700
00:49:01,720 --> 00:49:02,720
Tapi tidak ada syuting.
701
00:49:09,430 --> 00:49:10,430
Senyum.
702
00:49:14,970 --> 00:49:19,790
Anda telah memiliki seri lain.
703
00:49:20,450 --> 00:49:21,930
Laporan masuk melalui jaringan.
704
00:49:21,931 --> 00:49:23,370
Sepertinya semua orang terkena dampaknya.
705
00:49:24,055 --> 00:49:26,473
Oh, kita harus berhenti untuk
membuat yang lain dan kita
706
00:49:26,485 --> 00:49:28,870
tidak bisa mengambil risiko
benda antargalaksi sementara itu.
707
00:49:29,630 --> 00:49:30,170
Ini Khan.
708
00:49:30,530 --> 00:49:33,010
Saya minta maaf, tapi putri
Anda harus tetap berada di kapal.
709
00:49:33,090 --> 00:49:33,490
Oh tidak.
710
00:49:33,750 --> 00:49:34,450
Dan dia akan membahas hal ini sampai tuntas.
711
00:49:34,710 --> 00:49:34,830
Ya.
712
00:49:35,550 --> 00:49:36,550
Anda tidak akan membiarkan dia pergi.
713
00:49:37,250 --> 00:49:39,930
Nyonya Khan, eh, tidak sesederhana itu.
714
00:49:40,690 --> 00:49:41,690
Kami membutuhkan Kamala.
715
00:49:43,010 --> 00:49:45,526
Maksudku, kami menemukan gelang Nani
yang lain dan di sanalah gelang itu indah.
716
00:49:45,550 --> 00:49:47,091
Wanita menakutkan macam
apa yang menggunakan yang
717
00:49:47,103 --> 00:49:48,586
lain adalah bangsanya dan
kita harus menghentikannya.
718
00:49:48,610 --> 00:49:49,730
Mereka memberitahuku bahwa ada gelang lain.
719
00:49:49,731 --> 00:49:52,390
Dan mereka akan menggunakan
gelang itu untuk menyakitimu.
720
00:49:52,770 --> 00:49:53,891
Monica, jaga dia.
721
00:49:53,990 --> 00:49:57,090
Kami akan melakukannya dan kami akan memastikan
dia kembali ke rumah dalam keadaan utuh.
722
00:49:57,710 --> 00:49:58,710
Saya berjanji.
723
00:49:58,850 --> 00:49:59,850
Tetap di jalur.
724
00:50:00,250 --> 00:50:02,230
Kami akan mencari cara untuk
menutup jumpling tersebut.
725
00:50:02,970 --> 00:50:04,830
Kamala, dengarkan aku.
726
00:50:05,400 --> 00:50:09,070
Jika sesuatu terjadi pada Anda, izinkan saya bertanya
kepada Anda John Loonie, katakan itu padanya.
727
00:50:11,190 --> 00:50:12,190
Aku mencintaimu, Merah.
728
00:50:12,510 --> 00:50:13,910
Aku mencintaimu lebih dalam.
729
00:50:14,310 --> 00:50:15,430
Tunggu, apa yang baru saja dia katakan?
730
00:50:17,300 --> 00:50:20,010
Tidak ada yang lebih peduli selain Kapten Marvel.
731
00:50:20,580 --> 00:50:22,090
Tidak ada yang lebih berduka karenanya.
732
00:50:22,330 --> 00:50:24,890
Percayalah, Kamala berada di
tangan yang tepat bersama Carol.
733
00:50:29,460 --> 00:50:30,530
Ada yang salah dengan kucing itu.
734
00:50:31,770 --> 00:50:32,930
Tingkahnya sangat aneh.
735
00:50:33,470 --> 00:50:35,990
Selain itu, Tuan Furish terlihat sedikit gemuk.
736
00:50:36,710 --> 00:50:38,030
Saya pikir Anda melebih-lebihkan dia.
737
00:50:40,350 --> 00:50:41,350
Google.
738
00:50:45,260 --> 00:50:46,260
TIDAK!
739
00:50:48,520 --> 00:50:48,960
Kunang-kunang.
740
00:50:49,220 --> 00:50:49,580
Cahaya malam.
741
00:50:50,020 --> 00:50:50,360
Keajaiban Kapten.
742
00:50:50,720 --> 00:50:51,720
Keajaiban Tuan.
743
00:50:51,880 --> 00:50:52,880
Dokter.
744
00:50:53,230 --> 00:50:54,230
Dokter Cerah.
745
00:50:54,700 --> 00:50:55,140
MM.
746
00:50:55,600 --> 00:50:56,600
Profesor Marvel.
747
00:50:57,120 --> 00:50:58,120
Anda mengenal kami.
748
00:50:58,160 --> 00:50:58,740
Kami kenal gadis-gadis itu.
749
00:50:59,080 --> 00:51:00,080
Spektromasi.
750
00:51:00,700 --> 00:51:01,160
Oh tunggu.
751
00:51:01,380 --> 00:51:01,400
TIDAK.
752
00:51:02,130 --> 00:51:05,760
Berapa kali saya harus memberitahu kalian bahwa
saya tidak ingin atau memerlukan nama kode?
753
00:51:06,680 --> 00:51:09,096
Selain itu, tidak ada gunanya
jika kita tidak terkoordinasi di sini.
754
00:51:09,120 --> 00:51:09,760
Ingin mencari tahu yang ini?
755
00:51:09,840 --> 00:51:10,840
Menurut mu?
756
00:51:12,520 --> 00:51:14,140
Saya akan tetap aktif setelah peralihan.
757
00:51:14,940 --> 00:51:15,220
Senang mendengarnya.
758
00:51:15,221 --> 00:51:15,800
Oke.
759
00:51:15,960 --> 00:51:17,120
Semua orang bersama-sama pada pukul tiga.
760
00:51:17,560 --> 00:51:17,820
Siap?
761
00:51:18,440 --> 00:51:19,440
Satu dua tiga.
762
00:51:20,920 --> 00:51:21,240
Sekarang apa?
763
00:51:21,440 --> 00:51:21,900
Dia bilang pergi.
764
00:51:22,160 --> 00:51:22,760
Aku berangkat dalam tiga.
765
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Aku berangkat dalam tiga.
766
00:51:33,850 --> 00:51:34,010
Sekarang.
767
00:51:34,610 --> 00:51:35,610
Satu dua tiga.
768
00:51:36,410 --> 00:51:38,970
Dia menatapku.
769
00:51:42,330 --> 00:51:43,330
Sekarang.
770
00:51:44,810 --> 00:51:45,330
Anda tunggu.
771
00:51:45,490 --> 00:51:46,490
Satu dua tiga.
772
00:51:47,330 --> 00:51:50,490
Satu dua tiga.
773
00:51:50,630 --> 00:51:54,650
Satu dua tiga.
774
00:51:54,651 --> 00:51:55,590
Satu dua tiga.
775
00:51:55,591 --> 00:51:56,770
Satu dua tiga.
776
00:51:56,771 --> 00:51:57,030
Tiga.
777
00:51:57,031 --> 00:51:59,890
Satu dua tiga.
778
00:51:59,891 --> 00:52:05,850
Satu dua tiga.
779
00:52:10,270 --> 00:52:14,290
Itu sebabnya Anda akan berinvestasi pada reksa
dana indeks, bukan pada saham individual.
780
00:52:14,291 --> 00:52:14,530
Tentu saja.
781
00:52:15,130 --> 00:52:18,610
Baik Roth IRA dan 401K
penting untuk tujuan perpajakan.
782
00:52:19,030 --> 00:52:20,426
Anda tahu, saya tahu kita akan membodohinya.
783
00:52:20,450 --> 00:52:20,830
Saya mendukung otonomi.
784
00:52:21,230 --> 00:52:21,490
Hai.
785
00:52:21,890 --> 00:52:22,890
Tidak ada kata terlambat.
786
00:52:23,150 --> 00:52:24,150
Dan ini tidak pernah terlalu dini.
787
00:52:24,430 --> 00:52:24,790
Seperti yang saya katakan.
788
00:52:25,450 --> 00:52:26,170
Berapa usiamu?
789
00:52:26,350 --> 00:52:27,350
26.
790
00:52:27,710 --> 00:52:28,110
Wow.
791
00:52:28,350 --> 00:52:29,350
Sebutkan nama.
792
00:52:33,110 --> 00:52:34,110
Apa itu?
793
00:52:34,490 --> 00:52:34,810
Apa itu?
794
00:52:34,811 --> 00:52:35,030
Anda harus mencari tahu.
795
00:52:35,330 --> 00:52:36,330
Anda harus mencari tahu.
796
00:52:36,490 --> 00:52:37,610
Bisakah Anda mengirimkan kunci kepada kami?
797
00:52:38,530 --> 00:52:39,530
Pikiran yang manis.
798
00:52:39,610 --> 00:52:40,230
Jangan sentuh itu.
799
00:52:40,231 --> 00:52:41,231
Apa itu?
800
00:52:43,930 --> 00:52:45,190
Saya punya ide yang paling berkabut.
801
00:52:45,850 --> 00:52:46,490
Saya akan mendapatkannya.
802
00:52:46,730 --> 00:52:47,730
Saya tidak tahu.
803
00:52:49,580 --> 00:52:50,580
Haruskah kita memberi tahu lebih sedikit?
804
00:52:53,030 --> 00:52:54,030
Dua puluh detik.
805
00:52:54,370 --> 00:52:54,750
Untuk pekerjaan mereka.
806
00:52:55,030 --> 00:52:56,926
Apakah kalian menyadari
betapa gilanya hal ini saat ini?
807
00:52:56,950 --> 00:52:58,870
Seperti saya, saya berada di pesawat
luar angkasa dengan dua komputer.
808
00:52:59,130 --> 00:53:00,780
Juga sudah terlambat untuk
pergi ke kamar mandi karena
809
00:53:00,792 --> 00:53:02,246
Saya merasa ini
akan segera terjadi.
810
00:53:02,270 --> 00:53:03,706
Tidak ada yang akan mempercayaiku seperti keponakanku.
811
00:53:03,730 --> 00:53:04,730
Ya, dia tidak akan pernah melakukannya.
812
00:53:16,190 --> 00:53:18,170
TIDAK.
813
00:53:18,990 --> 00:53:19,990
TIDAK.
814
00:53:20,050 --> 00:53:21,330
TIDAK.
815
00:53:59,670 --> 00:54:00,670
Oke.
816
00:54:00,830 --> 00:54:01,830
Ini dia.
817
00:54:02,450 --> 00:54:03,450
Sisir?
818
00:54:03,590 --> 00:54:04,590
Wow.
819
00:54:04,910 --> 00:54:06,111
Aku selalu ingin memakanmu.
820
00:54:07,070 --> 00:54:08,070
Pengujian.
821
00:54:08,210 --> 00:54:09,090
Menguji apa yang Anda lakukan.
822
00:54:09,170 --> 00:54:09,570
Bu, kamu apa?
823
00:54:09,690 --> 00:54:09,950
Ayo.
824
00:54:09,951 --> 00:54:10,951
Kami mendengarmu sayang.
825
00:54:12,110 --> 00:54:13,110
Terima kasih.
826
00:54:14,090 --> 00:54:16,170
Jadi, cepatlah, sebelum kita terjebak.
827
00:54:16,770 --> 00:54:17,770
Apa itu tadi?
828
00:54:18,310 --> 00:54:21,350
Saya harus memperingatkan Anda
bahwa saya cukup terkenal di sini.
829
00:54:22,580 --> 00:54:24,621
Nah, tahukah kamu kalau
kamu terkenal dimana-mana kan?
830
00:54:24,680 --> 00:54:25,841
Yang ini agak berbeda.
831
00:54:26,170 --> 00:54:27,970
Saya berharap pangeran dengan masalah hukum.
832
00:54:28,410 --> 00:54:29,410
Oke.
833
00:54:29,550 --> 00:54:29,830
Mm-hmm.
834
00:54:30,230 --> 00:54:30,430
Ayo pergi.
835
00:54:31,010 --> 00:54:31,630
Apa pun yang terjadi.
836
00:54:31,890 --> 00:54:32,890
Ikuti saya.
837
00:54:33,310 --> 00:54:35,503
Banyak budaya yang
sangat spesifik, jadi akan
838
00:54:35,515 --> 00:54:37,770
ada sedikit upacara
yang harus kita lakukan.
839
00:54:37,771 --> 00:54:39,210
Seperti, tetap tenang.
840
00:54:50,530 --> 00:54:51,530
Hai, anak kecil.
841
00:54:52,110 --> 00:54:52,310
Halo.
842
00:54:53,070 --> 00:54:54,070
Halo.
843
00:54:54,790 --> 00:54:56,410
Seolah tidak ada waktu yang berlalu.
844
00:54:58,070 --> 00:55:00,330
Sangat menyenangkan bahwa Anda ada di rumah.
845
00:55:01,380 --> 00:55:04,230
Putri kita ada di rumah.
846
00:55:05,750 --> 00:55:06,750
Putri.
847
00:55:07,990 --> 00:55:08,990
Wah.
848
00:55:09,910 --> 00:55:10,910
Wah.
849
00:55:12,175 --> 00:55:13,175
Ini adalah masalah teknis.
850
00:55:13,670 --> 00:55:14,670
Carol, apa yang terjadi?
851
00:55:14,990 --> 00:55:15,990
Bahasa mereka adalah lagu.
852
00:55:16,170 --> 00:55:17,926
Kebanyakan dari mereka tidak akan
memahami Anda kecuali Anda bernyanyi.
853
00:55:17,950 --> 00:55:18,950
Ayo.
854
00:55:19,410 --> 00:55:20,410
Ayo.
855
00:55:20,450 --> 00:55:20,750
Ayo pergi.
856
00:55:20,910 --> 00:55:21,330
Ayo pergi.
857
00:55:21,510 --> 00:55:22,510
Ayo pergi.
858
00:55:22,650 --> 00:55:23,090
Ayo pergi.
859
00:55:23,350 --> 00:55:24,350
Ayo pergi.
860
00:55:30,010 --> 00:55:30,890
Ayo pergi.
861
00:55:31,010 --> 00:55:31,370
Ayo pergi.
862
00:55:31,470 --> 00:55:32,470
Ayo pergi.
863
00:55:33,010 --> 00:55:34,250
Ayo pergi.
864
00:55:34,410 --> 00:55:35,910
Ayo pergi.
865
00:55:36,050 --> 00:55:37,050
Ayo.
866
00:55:41,850 --> 00:55:42,850
Bukankah kamu suka menari?
867
00:55:43,350 --> 00:55:44,350
saya sedang menari.
868
00:55:45,190 --> 00:55:45,630
Dan ya, benar.
869
00:55:45,631 --> 00:55:48,191
Jangan mengira itu
adalah caraku... Salah.
870
00:55:49,770 --> 00:55:56,070
Tanyakan padanya apakah seseorang... Mereka sedang
mengadakan... Bisakah kamu memberitahu siapa pun?
871
00:56:02,630 --> 00:56:02,690
Apa?
872
00:56:03,150 --> 00:56:04,570
Apa yang kamu lakukan dengan ini?
873
00:56:05,770 --> 00:56:09,030
Jadi, itulah yang Anda maksud ketika
Anda mengatakan masalah hukum.
874
00:56:09,590 --> 00:56:10,830
Ini adalah rentetan kenyamanan.
875
00:56:11,150 --> 00:56:12,270
Ini lebih merupakan tindakan diplomatis.
876
00:56:12,271 --> 00:56:15,071
Anda tahu, ini seperti ada kekuatan
masalah, masyarakat yang setara.
877
00:56:15,210 --> 00:56:20,450
Kita berteman, hmm, ceritanya panjang, aku
harus berdiri, mungkin tidak, kita di sini.
878
00:56:41,580 --> 00:56:47,160
Saya tidak percaya, dengan senang hati saya umumkan
ke ruangan yang indah ini penuh, dua wajah baru.
879
00:56:55,510 --> 00:57:01,251
Seseorang bisa menjadi lebih
ceria, tetapi tidak ada yang terakhir
880
00:57:01,263 --> 00:57:07,400
kali kita membunyikan lonceng
kepada Usher di hari-hari yang cerah.
881
00:57:08,300 --> 00:57:11,700
Lalu satu lagi, satu, dua, tiga.
882
00:57:18,660 --> 00:57:20,100
Kelereng!
883
00:57:22,180 --> 00:57:22,260
Ya!
884
00:57:22,261 --> 00:57:24,360
Nah, bagaimana hal itu bisa terjadi?
885
00:57:24,840 --> 00:57:26,180
Saya bercanda, apa yang benar-benar keren?
886
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Dimana sang Putri?
887
00:57:38,940 --> 00:57:44,330
Apa yang dia lakukan? Dia menghormati kita semua.
888
00:58:06,120 --> 00:58:11,500
Begitu banyak perasaan saat ini.
889
00:58:15,440 --> 00:58:17,220
Oh, baiklah, aku sangat takut padanya.
890
00:58:17,460 --> 00:58:23,360
Jika aku tidak menginjakkan kakinya di tanah, beri
aku kesempatan di sini sebelum hal itu menimpaku.
891
00:58:23,361 --> 00:58:26,060
Begitu banyak hal yang berbeda, saya tidak mau.
892
00:58:26,540 --> 00:58:29,640
Dan percayalah bahwa Anda sendiri
tidak dapat menghentikannya sendirian.
893
00:58:31,000 --> 00:58:33,140
Berapa banyak bab yang Anda
simpan untuk fiksi penggemar Marvel?
894
00:58:33,141 --> 00:58:34,141
Apakah ini dia?
895
00:58:34,520 --> 00:58:35,520
Sangat banyak.
896
00:58:36,500 --> 00:58:37,300
Jangan lupa.
897
00:58:37,301 --> 00:58:38,301
Ya!
898
00:58:54,240 --> 00:58:56,940
Putriku... Berkeliaranlah di bintang!
899
00:58:58,480 --> 00:58:59,480
Kita perlu bicara.
900
00:58:59,820 --> 00:59:00,820
Oke, mari kita bicara.
901
00:59:01,350 --> 00:59:02,940
Oh tunggu, dia tidak punya yang sama?
902
00:59:03,420 --> 00:59:04,420
Ya, dia bilingual.
903
00:59:05,180 --> 00:59:08,760
Pakaian kami sangat minim, tapi bisakah Anda
memberi kami sesuatu yang nyata atau buruk?
904
00:59:09,620 --> 00:59:10,620
Tentu saja.
905
00:59:10,940 --> 00:59:11,940
Terima kasih.
906
00:59:15,800 --> 00:59:19,460
Sayang sekali, masalah terbaik kita adalah yang terbaik.
907
00:59:20,400 --> 00:59:22,640
Plot musuh terburuk.
908
00:59:23,445 --> 00:59:25,160
Semacam infestasi satu per satu.
909
00:59:25,520 --> 00:59:28,100
Oh, bisa jadi itu berasal dari pengkhianat dari dalam.
910
00:59:28,340 --> 00:59:29,880
Baiklah, jangan pergi ke sana dulu.
911
00:59:30,340 --> 00:59:35,640
Telur ini, katamu, mari kita
terus mempelajarinya, jika ada.
912
00:59:36,580 --> 00:59:39,080
Pagi. 29 objek baru.
913
00:59:39,580 --> 00:59:40,580
Detektif.
914
00:59:40,860 --> 00:59:43,900
Ya ampun.
915
00:59:46,920 --> 00:59:48,780
Bagaimana dengan nyonya cahaya?
916
00:59:49,140 --> 00:59:50,140
Frekuensi.
917
00:59:50,760 --> 00:59:51,000
pulsar.
918
00:59:51,300 --> 00:59:51,380
TIDAK.
919
00:59:51,720 --> 00:59:52,080
pulsar.
920
00:59:52,720 --> 00:59:52,880
Wanita ringan.
921
00:59:53,180 --> 00:59:54,180
Sangat.
922
00:59:54,720 --> 00:59:55,760
Ini terlalu banyak, bukan?
923
00:59:58,600 --> 01:00:04,420
Anda membuat kami cepat.
924
01:00:07,920 --> 01:00:08,920
Tidak ada yang muluk-muluk.
925
01:00:09,060 --> 01:00:11,060
Ketiga mesinmu
hilang, tapi tetap dekat.
926
01:00:11,620 --> 01:00:12,620
Frustrasi bagi Anda.
927
01:00:19,590 --> 01:00:20,650
Ini akan berhasil, lebih dari itu.
928
01:00:22,830 --> 01:00:25,473
Ingat, jika Anda ingin
meminimalkan peralihan yang
929
01:00:25,485 --> 01:00:28,190
tidak disengaja, lakukanlah
hiburan selama mungkin.
930
01:00:28,745 --> 01:00:31,290
Monica dan aku akan melompat
ke arahnya, dan melihat gelangnya.
931
01:00:34,850 --> 01:00:35,850
Sudah waktunya.
932
01:01:39,090 --> 01:01:40,130
Mengapa kamu menelepon?
933
01:01:40,790 --> 01:01:42,690
Saya datang ke sini untuk memaafkan Anda.
934
01:01:43,130 --> 01:01:45,190
Atas kejahatanmu terhadap Kekaisaran Kree.
935
01:01:45,191 --> 01:01:46,191
Neil.
936
01:01:47,530 --> 01:01:48,530
Kepadamu?
937
01:01:50,460 --> 01:01:51,870
Aku akan tinggal bersamamu.
938
01:01:52,830 --> 01:01:53,830
Oke.
939
01:02:34,980 --> 01:02:40,990
Temui syal Anda.
940
01:03:46,020 --> 01:03:47,020
Kamu sangat terlambat.
941
01:04:13,520 --> 01:04:19,490
Mengapa kamu mendapatkan itu?
942
01:04:28,730 --> 01:04:29,730
Nenek!
943
01:04:29,870 --> 01:04:31,190
Anda pikir itu saya yang dikirim melalui pos?
944
01:04:32,170 --> 01:04:33,210
Masuk kedalam mobil.
945
01:04:33,950 --> 01:04:34,950
Benar.
946
01:04:35,150 --> 01:04:36,150
Pergilah ke kapal!
947
01:04:49,500 --> 01:04:50,300
Pergilah ke kapal!
948
01:04:50,301 --> 01:04:51,301
Kita harus melihat mobil.
949
01:04:51,580 --> 01:04:59,260
Kita harus melihat mobil.
950
01:04:59,261 --> 01:05:05,740
Sisi ini adalah sistem final.
951
01:05:18,000 --> 01:05:19,280
Apakah kita melakukan sesuatu mengenai hal ini?
952
01:05:19,281 --> 01:05:20,720
Ruang para pemain offline.
953
01:05:21,000 --> 01:05:22,360
Kami akan datang ke sini dengan kabar baik.
954
01:05:23,320 --> 01:05:25,640
Tapi jangan.
955
01:05:25,860 --> 01:05:27,360
Itu bukanlah kabar baik.
956
01:05:56,010 --> 01:06:02,280
Kalian masuk?
957
01:06:42,290 --> 01:06:43,310
Turun ke sini!
958
01:06:43,590 --> 01:06:44,590
Anda tidak bisa menahan pikiran.
959
01:06:44,910 --> 01:06:45,910
Bisakah kamu menyakiti wanita ini?
960
01:07:16,140 --> 01:07:17,260
Tidak, aku bisa kehilangan dia.
961
01:07:17,600 --> 01:07:19,080
Dan bagaimana dengan dua puluh lainnya?
962
01:07:19,120 --> 01:07:20,120
Aku bisa melakukan ini.
963
01:07:40,810 --> 01:07:42,210
Saya tidak bisa pergi sekarang.
964
01:07:42,330 --> 01:07:42,630
Saya tidak bisa pergi sekarang.
965
01:07:42,631 --> 01:07:43,330
Saya tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi.
966
01:07:43,570 --> 01:07:44,350
Saya tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi.
967
01:07:44,370 --> 01:07:45,010
Aku bisa melakukan ini.
968
01:07:45,250 --> 01:07:46,290
Dan Anda akan meminta kami untuk mencobanya.
969
01:07:46,510 --> 01:07:48,370
Aku tidak bisa mentraktirmu.
970
01:08:08,690 --> 01:08:10,251
Kami meninggalkan Atlanta untuk mengurus diri mereka sendiri.
971
01:08:10,790 --> 01:08:14,310
Darham hendak mengambil bagelku, jadi aku melakukan
panggilan keras seperti yang kamu lakukan saat terbakar.
972
01:08:14,370 --> 01:08:15,510
Jangan mencoba menjadi seperti saya.
973
01:08:15,930 --> 01:08:17,090
Aku mengacaukan semua ini.
974
01:08:17,780 --> 01:08:21,450
Jika kami tidak terjerat, jika kami tidak ada di
sini, Anda bisa jadi Darben dan saya minta maaf.
975
01:08:24,340 --> 01:08:25,810
Tidak, kamu tidak mengerti.
976
01:08:26,850 --> 01:08:31,570
Para kru telah dikuasai oleh AI selama ribuan
tahun yang membawa mereka ke dalam peperangan.
977
01:08:32,050 --> 01:08:34,790
Saya pikir satu-satunya cara untuk
menghentikannya adalah dengan menghancurkannya.
978
01:08:36,270 --> 01:08:38,630
Tapi aku justru memperburuk keadaan.
979
01:08:41,010 --> 01:08:43,450
Akulah alasan mengapa
Perang Saudara dimulai.
980
01:08:43,610 --> 01:08:45,770
Akulah alasan mengapa mereka
tidak bisa menghirup udara.
981
01:08:47,180 --> 01:08:48,901
Begitulah cara saya mendapatkan nama itu nanti.
982
01:08:50,990 --> 01:08:53,290
Dan aku tidak pernah ingin kamu
melihat versi diriku yang seperti itu.
983
01:08:57,660 --> 01:08:58,941
Itukah sebabnya kamu tidak pernah kembali?
984
01:08:59,965 --> 01:09:02,790
Saya pikir jika saya memperbaikinya,
maka saya bisa pulang.
985
01:09:07,630 --> 01:09:08,780
Itu bukanlah cara kerja keluarga.
986
01:09:11,010 --> 01:09:14,180
Saya tidak pernah berharap Anda
menjadi Kapten Marvel yang perkasa.
987
01:09:16,760 --> 01:09:17,760
Aku hanya menginginkanmu.
988
01:09:19,740 --> 01:09:20,740
Bukan apa.
989
01:09:27,190 --> 01:09:28,671
Saya sangat senang Anda ada di sini sekarang.
990
01:09:35,470 --> 01:09:36,630
Dan Anda juga.
991
01:09:38,430 --> 01:09:39,430
Saya senang berada di sini.
992
01:09:41,060 --> 01:09:43,790
Saya harap hal itu tidak
perlu dikatakan lagi, dan
993
01:09:43,802 --> 01:09:46,310
saya minta maaf karena
bersikap terlalu kuat di awal.
994
01:09:47,270 --> 01:09:49,431
Saya tidak memberi Anda banyak
ruang untuk menjadi orang yang nyata.
995
01:09:53,490 --> 01:09:54,870
Saya harus menemukannya.
996
01:09:55,570 --> 01:09:56,850
Jika ada orang yang harus berada di mana saja.
997
01:09:57,210 --> 01:09:58,210
TIDAK.
998
01:09:58,570 --> 01:09:59,570
Tidak di mana pun.
999
01:10:00,590 --> 01:10:02,888
Dia menargetkan orang-orang
yang saya sayangi dan mencuri
1000
01:10:02,900 --> 01:10:05,210
sumber daya dari setiap
tempat yang saya sebut rumah.
1001
01:10:06,410 --> 01:10:07,430
Kita harus lebih takut padaku.
1002
01:10:14,230 --> 01:10:15,590
Ini darurat.
1003
01:10:16,350 --> 01:10:19,970
Saya akan menyelamatkan orang yang
melapor ke waktu evakuasi di lapangan.
1004
01:10:20,670 --> 01:10:21,670
Bagaimana denganmu?
1005
01:10:21,750 --> 01:10:22,050
Bagaimana denganmu?
1006
01:10:22,051 --> 01:10:22,670
Bagaimana denganmu?
1007
01:10:22,770 --> 01:10:27,230
Alasan mengapa kami melakukan hal itu adalah untuk
mengevakuasi 350 personel dari 15 rumah pelarian.
1008
01:10:27,231 --> 01:10:29,570
Kami telah melihat 5, 10, jika Anda
melihat tidak ada cukup orang di sana.
1009
01:10:29,710 --> 01:10:33,630
Kami akan mengisinya dengan banyak orang,
sebanyak mungkin orang, lalu membuat rencana V.
1010
01:10:33,631 --> 01:10:34,631
Tolong, operasi.
1011
01:10:34,670 --> 01:10:40,630
Aku berharap ini.
1012
01:10:58,020 --> 01:10:59,300
Aku berharap ini.
1013
01:11:00,040 --> 01:11:01,340
Aku berharap ini.
1014
01:11:02,500 --> 01:11:03,500
Hai.
1015
01:11:12,920 --> 01:11:13,920
Hanya itu saja.
1016
01:11:14,440 --> 01:11:15,440
Itu adalah kamu.
1017
01:11:15,960 --> 01:11:16,960
Kemarilah.
1018
01:11:17,020 --> 01:11:18,020
Hai.
1019
01:11:19,060 --> 01:11:20,060
Anda.
1020
01:11:20,120 --> 01:11:21,120
Itu akan datang.
1021
01:11:21,340 --> 01:11:22,340
Itu adalah kamu.
1022
01:11:22,800 --> 01:11:23,920
Oh tidak.
1023
01:11:25,000 --> 01:11:27,800
Oh tidak.
1024
01:11:28,300 --> 01:11:29,020
Kami tidak membutuhkan bantuan.
1025
01:11:29,300 --> 01:11:30,300
Kami tidak membutuhkan bantuan.
1026
01:11:30,680 --> 01:11:31,680
Kami melakukannya.
1027
01:11:33,000 --> 01:11:38,600
Pada akhirnya, salah satu siswa kami selalu
memeluk kami dari kehidupan ini hingga akhirat.
1028
01:11:39,140 --> 01:11:40,140
Apa?
1029
01:11:40,260 --> 01:11:41,260
TIDAK!
1030
01:11:41,420 --> 01:11:43,020
Bisakah semua orang melakukan hari evakuasi?
1031
01:11:43,680 --> 01:11:44,680
TIDAK!
1032
01:11:59,830 --> 01:12:00,830
Bisakah Anda bayangkan?
1033
01:12:03,490 --> 01:12:05,470
Apa yang terjadi, Bu?
1034
01:12:06,450 --> 01:12:06,890
Ayo naik.
1035
01:12:07,350 --> 01:12:08,190
Ayo naik.
1036
01:12:08,370 --> 01:12:09,270
Kamu sangat maju.
1037
01:12:09,390 --> 01:12:10,390
Kamu bukan?
1038
01:12:12,270 --> 01:12:15,170
Anda terlihat seperti seorang suker
dan Anda kembali dengan selamat.
1039
01:12:15,550 --> 01:12:16,550
Kamu belum mati.
1040
01:12:16,990 --> 01:12:18,470
Saya kehilangan kontak dengan Bumi.
1041
01:12:18,990 --> 01:12:20,630
Kami secara resmi turun dari tempat tidur dan berangkat.
1042
01:12:26,050 --> 01:12:28,490
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1043
01:12:28,540 --> 01:12:29,540
Itulah rencananya.
1044
01:12:30,670 --> 01:12:31,670
Itu rencananya?
1045
01:12:31,750 --> 01:12:35,210
Jauh lebih mudah untuk mengangkut satu
keluarga kucing daripada ratusan anggota awak.
1046
01:12:36,510 --> 01:12:37,751
Jadi kita benar-benar siap, kawan?
1047
01:12:41,490 --> 01:12:42,870
Kemarilah, kucing.
1048
01:12:44,690 --> 01:12:46,150
Perhatian, kelompok penabung.
1049
01:12:46,990 --> 01:12:47,130
Baiklah.
1050
01:12:47,131 --> 01:12:47,370
Anda masih di sini hari ini.
1051
01:12:47,371 --> 01:12:48,371
Saya akan segera kembali.
1052
01:12:49,370 --> 01:12:57,130
Kami akan segera kembali.
1053
01:12:58,970 --> 01:13:06,860
Apa yang sedang kamu lakukan?
1054
01:13:55,350 --> 01:13:56,070
Apa yang sedang kamu lakukan?
1055
01:13:56,071 --> 01:13:57,071
Roger, aku menemukannya.
1056
01:13:58,470 --> 01:13:59,030
Hei, ayolah.
1057
01:13:59,290 --> 01:14:02,010
Jatuhkan.
1058
01:14:02,011 --> 01:14:03,970
dia. Saya akan pergi.
1059
01:14:05,570 --> 01:14:07,010
Kamu harus mengangkat ini pulang, sayang.
1060
01:14:07,350 --> 01:14:08,350
Bagaimana hasilnya?
1061
01:14:08,690 --> 01:14:09,330
Ayo.
1062
01:14:09,490 --> 01:14:09,810
Hentikan?
1063
01:14:10,090 --> 01:14:22,920
Ada waktu baru di hari-hari awal.
1064
01:14:23,100 --> 01:14:27,320
Sudah waktunya bagi saya.
1065
01:14:29,600 --> 01:14:31,520
Sudah waktunya bagi Anda untuk memutuskan.
1066
01:14:33,880 --> 01:14:35,620
Saya akan menjadi presiden dari semua ini.
1067
01:14:35,621 --> 01:14:36,821
Saya akan menjadi presiden.
1068
01:14:45,260 --> 01:14:46,260
Saya menemukan band kami.
1069
01:14:46,730 --> 01:14:49,160
Apa? Dia pemilik putra kami.
1070
01:15:17,310 --> 01:15:18,310
Anda meninggalkannya lagi?
1071
01:15:19,110 --> 01:15:22,010
Ya. Maksudku, alam semesta ada di luar angkasa.
1072
01:15:22,550 --> 01:15:24,990
Dan jika alam semesta tidak aman,
maka kita berdua juga tidak aman.
1073
01:15:26,390 --> 01:15:27,390
Dengarkan aku.
1074
01:15:28,470 --> 01:15:31,910
Anda dipilih untuk tujuan yang lebih besar, oke?
1075
01:15:32,340 --> 01:15:33,810
Jadi tentu saja kamu harus pergi sekarang.
1076
01:15:35,150 --> 01:15:37,670
Bahwa aku tidak akan pernah membiarkanmu tenang.
1077
01:15:38,490 --> 01:15:39,990
Anda memahaminya, bukan?
1078
01:15:43,350 --> 01:15:44,770
Saya tidak mengandalkan Anda.
1079
01:15:45,250 --> 01:15:46,670
Anda pada dasarnya bisa selesai.
1080
01:15:47,030 --> 01:15:48,030
Kamu lebih baik.
1081
01:15:48,170 --> 01:15:49,450
Aku tidak ingin menjadi anak tunggal.
1082
01:15:50,070 --> 01:15:51,650
Jangan lagi. Tidak dengan keduanya.
1083
01:15:55,470 --> 01:15:58,190
Ambil istrinya, bawakan
manual bersih ke orang jahat.
1084
01:15:58,530 --> 01:16:00,290
Ya, Tuan Fury.
Dia mencoba memberikannya padaku.
1085
01:16:00,350 --> 01:16:01,350
Saya akan membawanya pulang.
1086
01:16:02,130 --> 01:16:03,697
Darwin membuka pabrik
sampah lainnya, dan
1087
01:16:03,709 --> 01:16:05,530
kita memerlukan kedua
gelang untuk menutupnya.
1088
01:16:05,740 --> 01:16:08,341
Dan menurutku sebaiknya kau membuat sepatu sialan
itu. Anda tidak mendapatkan pengalaman langsung.
1089
01:16:09,410 --> 01:16:10,410
Memahami?
1090
01:16:46,910 --> 01:16:47,910
Apakah kamu baik-baik saja?
1091
01:16:48,810 --> 01:16:49,810
Hei bro!
1092
01:16:50,830 --> 01:16:51,830
Hei bro!
1093
01:16:52,230 --> 01:16:53,230
Hei bro!
1094
01:16:53,550 --> 01:16:54,550
Itu adalah buah beri!
1095
01:17:48,140 --> 01:17:49,380
Itu dia.
1096
01:17:50,720 --> 01:17:52,120
Kami memusnahkan rumah itu.
1097
01:17:52,740 --> 01:17:53,740
Ini sudah berakhir, Ben Gelap.
1098
01:17:54,360 --> 01:17:55,360
Tidak, saya belum melakukannya.
1099
01:17:55,820 --> 01:17:57,821
Saya tahu Anda akan melakukan
apa saja untuk melindungi Hala.
1100
01:17:58,860 --> 01:18:01,620
Ini akan menjadi akhir dari Kree.
Ini akan menjadi akhir dari segalanya.
1101
01:18:02,600 --> 01:18:03,600
Butuh waktu untukku.
1102
01:18:03,960 --> 01:18:05,360
Anda hanya memperbaiki kebaikan Anda.
1103
01:18:06,640 --> 01:18:08,640
Kalau begitu, berikan aku pemukulnya.
1104
01:18:10,440 --> 01:18:11,820
Anda melupakan sesuatu?
1105
01:18:12,240 --> 01:18:13,400
Apa? Aku?
1106
01:18:28,030 --> 01:18:31,010
Ini bisa menjadi jauh lebih mudah.
1107
01:18:31,830 --> 01:18:34,030
Saya tidak tahu. Aku suka mata kita.
1108
01:18:44,970 --> 01:18:50,000
Keluar dari sini!
1109
01:19:27,880 --> 01:19:28,880
TIDAK!
1110
01:19:55,300 --> 01:19:56,860
Anda menghayati nama Anda lagi.
1111
01:19:58,460 --> 01:19:59,540
Saya tidak menginginkan ini.
1112
01:20:00,280 --> 01:20:01,500
Tampaknya itu berhasil sepenuhnya.
1113
01:20:09,080 --> 01:20:10,800
Tidak harus berakhir seperti ini, Dark Ben.
1114
01:20:10,801 --> 01:20:12,180
Tolong, berikan saja gelangnya kepada kami.
1115
01:20:12,300 --> 01:20:13,300
Kita adalah apa?
1116
01:20:15,020 --> 01:20:16,840
Hollis tidak mati karenamu.
1117
01:20:17,945 --> 01:20:19,100
Mengapa Anda tidak mengulanginya?
1118
01:20:21,120 --> 01:20:22,180
Mungkin dia harus melakukannya.
1119
01:20:24,480 --> 01:20:26,780
Reaksi inti anak Anda melambat.
1120
01:20:27,365 --> 01:20:29,616
Dan dia memiliki energi
yang luar biasa untuk memulai.
1121
01:20:29,640 --> 01:20:30,920
Dan itulah yang kamu punya, Carol.
1122
01:20:32,370 --> 01:20:34,660
Anda dapat menggunakan kekuatan Anda untuk menyelamatkan Hala.
1123
01:20:36,770 --> 01:20:38,280
Saya belum pernah melakukan hal seperti itu sebelumnya.
1124
01:20:38,281 --> 01:20:41,500
Dalam beberapa hari terakhir, saya telah melakukan
banyak hal yang belum pernah saya lakukan sebelumnya.
1125
01:20:43,240 --> 01:20:44,240
Tapi kamu mengerti.
1126
01:20:50,290 --> 01:20:51,290
Untuk Hala.
1127
01:21:15,030 --> 01:21:17,510
Cobalah untuk menjatuhkan Anda
lebih cepat dari yang bisa Anda lakukan.
1128
01:21:43,110 --> 01:21:45,790
Aku tidak akan selamat dari ini, Dark Ben.
1129
01:21:46,510 --> 01:21:47,510
Dengarkan aku.
1130
01:22:36,570 --> 01:22:38,130
Saya perlu menunjukkannya kepada Anda.
1131
01:23:23,640 --> 01:23:25,140
Jadi apa yang kita lihat?
1132
01:23:25,960 --> 01:23:30,220
Kami menyebarkan singularitas dengan
massa negatif dan topologi non-Newtonian.
1133
01:23:31,960 --> 01:23:35,160
Dia membuat lubang dalam ruang-waktu.
1134
01:23:37,740 --> 01:23:41,120
Itu adalah realitas yang berbeda,
yang mengarah ke realitas kita.
1135
01:23:42,070 --> 01:23:43,700
Anda bahkan dapat memperbaikinya secara teori.
1136
01:23:44,180 --> 01:23:47,380
Anda dan Carol dapat mereproduksi jumlah energi
yang sama dengan yang digunakan untuk membukanya.
1137
01:23:47,720 --> 01:23:50,820
Saya akan menyerapnya lalu melepaskannya,
tetapi dari dalam sobekan itu.
1138
01:23:51,240 --> 01:23:52,400
Tapi bagaimana dengan peralihannya?
1139
01:23:53,100 --> 01:23:54,960
Kekuatan kita tidak lagi terikat.
1140
01:23:56,080 --> 01:23:57,080
Oh.
1141
01:23:58,190 --> 01:24:00,600
Yah, itu hal yang bagus, menurutku.
1142
01:24:02,695 --> 01:24:05,298
Tapi tunggu, Anda ingin kami
meledakkan Anda dengan jumlah yang sama
1143
01:24:05,310 --> 01:24:08,020
kekuatan yang melubangi
struktur ruang-waktu?
1144
01:24:09,170 --> 01:24:10,460
Jika kita ingin melakukan UN-pun.
1145
01:24:11,240 --> 01:24:12,240
Ya.
1146
01:24:13,190 --> 01:24:16,240
Aku akan membutuhkan ini.
1147
01:24:24,880 --> 01:24:26,160
Bagaimana perasaan anda, Nona Marvel?
1148
01:24:27,640 --> 01:24:31,260
Bagel ini semuanya tapi masih ada
ruang dan waktu untuk menemukanku.
1149
01:24:32,860 --> 01:24:34,920
Saya dilahirkan untuk ini.
1150
01:24:37,700 --> 01:24:40,420
Itu harus terjadi sekarang.
1151
01:24:44,050 --> 01:24:45,350
Nona Marvel.
1152
01:26:28,550 --> 01:26:30,230
Ini sudah tutup, Monica.
1153
01:26:30,231 --> 01:26:31,551
Monica, kamu harus keluar darinya.
1154
01:27:46,450 --> 01:27:53,720
Ayolah, kamu menyelamatkan dunia.
1155
01:28:30,720 --> 01:28:31,720
Mengapa kamu berdoa?
1156
01:28:39,150 --> 01:28:40,150
Kami kehilangan Monica.
1157
01:28:44,360 --> 01:28:45,801
Dia tidak bisa berhenti di sisi lain.
1158
01:28:47,080 --> 01:28:48,080
Dan Karol.
1159
01:28:52,240 --> 01:28:53,400
Kami mencapai janji penuh.
1160
01:30:17,660 --> 01:30:18,660
Bagaimana keadaannya?
1161
01:30:50,700 --> 01:30:52,883
Ini dapur, tapi ada tip bar saus
1162
01:30:52,895 --> 01:30:55,310
pedas dan kemudian
ada veneer ini.
1163
01:30:56,110 --> 01:30:58,350
Ini adalah baki pencarian kami, yang akan saya katakan.
1164
01:30:58,730 --> 01:31:00,310
Ini adalah kualitas yang sangat bagus.
1165
01:31:00,660 --> 01:31:01,330
Oh, kamu bisa memberikannya.
1166
01:31:01,570 --> 01:31:02,230
Oh, tidak, tidak, tidak.
1167
01:31:02,270 --> 01:31:03,910
Oh ya ya.
1168
01:31:04,130 --> 01:31:05,130
Ini berhasil untuk saya.
1169
01:31:05,630 --> 01:31:09,210
Luasnya hanya memberi Anda
perspektif baru tentang kehidupan.
1170
01:31:10,140 --> 01:31:11,181
Ya, benar, bukan?
1171
01:31:11,880 --> 01:31:13,050
Dan ternyata itu sangat keren.
1172
01:31:16,850 --> 01:31:18,190
Tempat ini luar biasa.
1173
01:31:18,890 --> 01:31:20,150
Ya itu dia.
1174
01:31:22,390 --> 01:31:23,831
Hei, apa kamu berhenti menerbangkan benda itu?
1175
01:31:24,150 --> 01:31:25,150
Anda ingin memeriksanya?
1176
01:31:25,250 --> 01:31:26,250
Terima kasih.
1177
01:31:26,710 --> 01:31:28,050
Hei, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
1178
01:31:28,210 --> 01:31:29,490
Kemarilah, kemarilah, kemarilah.
1179
01:31:30,320 --> 01:31:33,450
Oh, saya sangat senang karena Anda
tidak akan menyelamatkan pintunya.
1180
01:31:42,350 --> 01:31:45,031
Ahmed, ini akan menjadi rumah yang
indah untuk membesarkan keluarga, kau tahu?
1181
01:31:46,580 --> 01:31:47,580
Ahmed.
1182
01:31:47,950 --> 01:31:49,060
Ini sangat keren.
1183
01:31:49,840 --> 01:31:51,240
Baiklah, mari kita lihat, itu semua karena kamu.
1184
01:32:00,880 --> 01:32:01,880
Apa hal terakhirnya?
1185
01:32:03,010 --> 01:32:04,211
Saya sebenarnya tidak tahu kuncinya.
1186
01:32:05,310 --> 01:32:06,480
Saya hanya menjaganya.
1187
01:32:09,175 --> 01:32:10,656
Dia tidak ingin melawan.
1188
01:32:11,200 --> 01:32:12,200
Ya.
1189
01:32:14,100 --> 01:32:15,240
Hanya sampai Monica kembali.
1190
01:32:16,940 --> 01:32:17,940
Saya sangat merindukannya.
1191
01:32:18,820 --> 01:32:19,820
Kami baik-baik saja bersama.
1192
01:32:21,020 --> 01:32:22,300
Dia membuatku berpikir.
1193
01:32:35,140 --> 01:32:36,140
Pengiriman pizza.
1194
01:32:48,800 --> 01:32:49,800
Bolehkah aku membantumu?
1195
01:32:50,150 --> 01:32:51,150
Kate Uskup.
1196
01:32:55,160 --> 01:32:57,521
Apakah Anda mengira Anda adalah satu-satunya
pahlawan super anak-anak di dunia?
1197
01:32:58,760 --> 01:32:59,760
23.
1198
01:32:59,960 --> 01:33:00,960
Oh saya tahu.
1199
01:33:01,620 --> 01:33:02,741
Aku sudah mengejarmu.
1200
01:33:03,760 --> 01:33:04,760
Di mana Anda memasangnya?
1201
01:33:04,980 --> 01:33:05,980
Aku mengetahuinya dari sofaku.
1202
01:33:06,740 --> 01:33:07,740
Oke.
1203
01:33:07,850 --> 01:33:09,731
Anda baru saja menjadi bagian dari
alam semesta yang jauh lebih besar.
1204
01:33:11,450 --> 01:33:14,800
Yang mana, saat ini, yang sebagian besar hanya saya?
1205
01:33:15,320 --> 01:33:16,416
Aku punya bibirmu di luar sana.
1206
01:33:16,440 --> 01:33:17,516
Tahukah Anda Ahmed memiliki seorang putri?
1207
01:33:17,540 --> 01:33:17,960
Apa yang kamu inginkan?
1208
01:33:18,500 --> 01:33:19,700
Saya sedang menyusun pengambilan gambar.
1209
01:33:20,690 --> 01:33:21,690
Saya tahu kapan Anda menginginkannya.
1210
01:33:27,920 --> 01:33:28,920
Silakan.
1211
01:36:06,690 --> 01:36:10,470
Bu, aku sangat merindukanmu.
1212
01:36:11,310 --> 01:36:12,810
Aku sangat menyesal.
1213
01:36:13,590 --> 01:36:14,590
Saya tidak.
1214
01:36:18,800 --> 01:36:20,300
Saya bukan pengunjung misterius.
1215
01:36:20,820 --> 01:36:22,800
Dia seorang lajang yang mengalami disorientasi.
1216
01:36:23,740 --> 01:36:24,740
Di mana kita?
1217
01:36:25,620 --> 01:36:26,620
Apa yang telah terjadi?
1218
01:36:26,900 --> 01:36:28,340
Kami berharap Anda dapat memberi tahu kami.
1219
01:36:29,070 --> 01:36:31,000
Yang kami tahu hanyalah biner itu ditemukan.
1220
01:36:31,860 --> 01:36:32,860
Teori saya?
1221
01:36:33,280 --> 01:36:34,520
Anda entah bagaimana berhasil melewatinya.
1222
01:36:34,540 --> 01:36:35,940
Anda seperti teror di ruang waktu.
1223
01:36:36,800 --> 01:36:39,020
Anda sekarang pada kenyataannya
sejajar dengan diri Anda sendiri.
1224
01:36:40,270 --> 01:36:41,860
Yang tentu saja mustahil.
1225
01:36:45,630 --> 01:36:47,740
Anda pikir kita sedang
mengalami kebingungan?
1226
01:36:48,060 --> 01:36:51,200
Kebingungan hanyalah langkah pertama
dalam perjalanan menuju pengetahuan.
1227
01:36:52,980 --> 01:36:53,980
Aku akan mengambilnya untukmu.
1228
01:36:54,120 --> 01:36:55,580
Charles meminta kabar terbaru.
1229
01:36:57,550 --> 01:36:59,031
Saya akan menggabungkan dan memeriksa Anda nanti.
87238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.