All language subtitles for The.Marvels.2023.720p.HDCAM-C1NEM4.Indonesian(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,600 --> 00:01:21,600 2 00:01:28,880 --> 00:01:29,600 Apa yang salah? 3 00:01:29,601 --> 00:01:31,660 Mereka bodoh. 4 00:01:47,250 --> 00:01:48,730 Saya hanya perlu bersiap. 5 00:01:49,090 --> 00:01:50,090 Harus dikuburkan di tempat lain. 6 00:01:50,750 --> 00:01:51,750 di tempat lain. 7 00:01:53,870 --> 00:01:54,870 Seperti apa? 8 00:02:10,880 --> 00:02:13,440 Saya akan lebih mencintai permainannya untuk membantu saya. 9 00:02:13,560 --> 00:02:13,900 Ya! 10 00:02:14,260 --> 00:02:15,260 Sains! 11 00:02:24,820 --> 00:02:25,820 Aku akan meninggalkanmu di sini. 12 00:02:26,020 --> 00:02:27,480 Masukkan Kamala Khan. 13 00:02:28,060 --> 00:02:34,180 Sudah siap untuk... Aku akan meninggalkanmu di sini bersama rumahku. 14 00:02:35,100 --> 00:02:36,100 Shina! 15 00:02:36,260 --> 00:02:37,980 Aku akan meninggalkanmu di sini bersamaku. 16 00:02:37,981 --> 00:02:43,070 Ya Tuhan, aku baru saja di sini. 17 00:02:46,510 --> 00:02:48,146 Karena dia mungkin telah membawaku kembali ke sini. 18 00:02:48,170 --> 00:02:48,770 Saya! 19 00:02:49,070 --> 00:02:50,070 Kembali! 20 00:02:51,970 --> 00:02:53,930 Ini adalah kesempatanku. 21 00:03:02,630 --> 00:03:06,650 Sekarang anak itu, siapa namamu? 22 00:03:07,310 --> 00:03:08,950 Bung Marvel. 23 00:03:09,970 --> 00:03:10,970 Tomlinsi. 24 00:03:12,090 --> 00:03:13,850 Hei, kamu ingin pergi ke pesta dengan vendormu? 25 00:03:14,550 --> 00:03:15,650 Eh, ya. 26 00:03:16,790 --> 00:03:17,990 Eh, bisakah kamu terbang? 27 00:03:18,710 --> 00:03:20,950 Tidak, tapi aku bisa melakukan ini. 28 00:03:22,610 --> 00:03:23,610 Ta-da! 29 00:03:23,730 --> 00:03:24,730 Aku akan meninggalkanmu di sini. 30 00:03:28,830 --> 00:03:29,830 Oke. 31 00:03:34,110 --> 00:03:39,170 Anda tidak ingat apa pun. 32 00:03:56,550 --> 00:03:58,670 Aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti. 33 00:03:58,671 --> 00:03:59,671 Berkedip. 34 00:04:01,770 --> 00:04:02,770 Saat-saat kecil. 35 00:04:03,490 --> 00:04:08,450 Jika saya bisa merangkum apa yang terjadi di pagi hari, mungkin itu semua membuat saya mengerti. 36 00:04:17,770 --> 00:04:22,330 Anda mencuri saya, dari rumah saya, keluarga saya, teman saya, karena saya mati dalam kesulitan. 37 00:04:23,170 --> 00:04:25,150 Aku ingin yang lebih cepat, sayang, hanya aku. 38 00:04:26,010 --> 00:04:28,490 Beritahu kami jika Anda berasal dari intelijen bahwa saya akan mengakhirinya. 39 00:04:29,230 --> 00:04:32,790 Perang, kebohongan, semuanya. 40 00:04:33,690 --> 00:04:34,350 Anda tidak bisa melakukan ini. 41 00:04:34,650 --> 00:04:35,930 Aku akan kembali sebelum kamu menyadarinya. 42 00:04:36,070 --> 00:04:37,310 Aku bisa terbang dan menemuimu seperti itu. 43 00:04:37,311 --> 00:04:40,590 Aku hanya merasakannya di dunia seolah kamu tidak peduli padaku. 44 00:05:17,020 --> 00:05:18,880 Masuk angin, bagi saya, takutlah. 45 00:05:18,940 --> 00:05:20,220 Oh, kamu mengharapkan telepon? 46 00:05:21,240 --> 00:05:22,780 Mungkin kami hanya mengirimkannya ke pesan suara. 47 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Dia adalah kemarahan berikutnya. 48 00:05:28,880 --> 00:05:30,280 Yang favorit saya telah saya buat sebagai entri. 49 00:05:31,400 --> 00:05:34,080 Mereka tidak membela kita, anak Bima Sakti yang hilang. 50 00:05:34,650 --> 00:05:37,860 Saya akan melakukannya di luar sana. 51 00:05:38,555 --> 00:05:39,555 Apa itu tadi? 52 00:05:40,400 --> 00:05:40,560 TIDAK? 53 00:05:40,920 --> 00:05:41,920 Ya. 54 00:05:42,040 --> 00:05:42,480 Ada apa? 55 00:05:42,820 --> 00:05:43,260 Bagaimana denganmu? 56 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Apa kabarmu? 57 00:05:44,780 --> 00:05:47,320 Apa yang Anda ketahui tentang lonjakan sistem titik lompat? 58 00:05:47,580 --> 00:05:48,580 Apakah kalian semua harus pergi? 59 00:05:49,150 --> 00:05:52,240 Saya tidak melihat sesuatu yang aneh terjadi sekarang. 60 00:05:52,480 --> 00:05:54,040 Bagaimana dengan keseluruhan sistem? 61 00:05:54,240 --> 00:05:56,076 Kami mencoba menangani apa yang terjadi. 62 00:05:56,100 --> 00:05:57,380 Seluruh jaringan terpengaruh? 63 00:05:57,580 --> 00:05:58,580 Ya, ujung ke ujung. 64 00:05:59,750 --> 00:06:01,953 Untungnya, tim jaringan saraf kami dapat melacak 65 00:06:01,965 --> 00:06:04,080 asal usulnya kembali ke MD untuk sebuah tim. 66 00:06:04,800 --> 00:06:05,980 Anda berada di lingkungan sekitar, bukan? 67 00:06:05,981 --> 00:06:06,981 Ya. 68 00:06:07,320 --> 00:06:08,320 Apakah kamu sudah check out? 69 00:06:08,680 --> 00:06:09,920 Saya menginginkannya. 70 00:06:10,320 --> 00:06:11,320 Menghargai Anda. 71 00:06:11,650 --> 00:06:14,091 Monica, tim kami memeriksa lebih lanjut dan memberi tahu kami bahwa mereka telah diakuisisi. 72 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 Monika? 73 00:06:16,400 --> 00:06:17,180 Apa yang dia lakukan di sana? 74 00:06:17,380 --> 00:06:18,660 Saya pikir dia ada di Bumi. 75 00:06:18,700 --> 00:06:19,180 Apakah dia baik-baik saja? 76 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Ya. 77 00:06:20,990 --> 00:06:22,550 Dia bukan anak kecil yang kamu ingat. 78 00:06:38,670 --> 00:06:41,790 Jadi, bukankah kita berpikir kita bisa menyelesaikannya sebelum makan malam? 79 00:06:41,791 --> 00:06:42,791 Ya Tuhan. 80 00:06:42,970 --> 00:06:45,750 Bagaimana jika sudah waktunya untuk mendapatkan pembacaan titik lompatan? 81 00:06:46,430 --> 00:06:49,650 Oh, saya melakukan begitu banyak kekuatan super dan keren. 82 00:06:50,050 --> 00:06:51,050 Oh. 83 00:06:51,710 --> 00:06:52,710 Saya baik-baik saja. 84 00:06:53,370 --> 00:06:53,670 saya rendah. 85 00:06:54,210 --> 00:06:55,890 Kalian punya energi yang meningkatkan jaringan. 86 00:06:56,760 --> 00:06:58,990 Saya harus menemukan kerusakan ini dan melihat apakah kita dapat membalikkannya. 87 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 Ya, saya mengerti. 88 00:07:34,340 --> 00:07:35,340 Pengabaian komunikasi. 89 00:07:36,420 --> 00:07:37,580 Kapten Ramville, Serigala Luar Angkasa. 90 00:07:38,220 --> 00:07:39,220 Kapten. 91 00:07:40,260 --> 00:07:40,740 Ramville. 92 00:07:41,180 --> 00:07:42,300 Apa sih yang kamu lakukan? 93 00:07:42,720 --> 00:07:46,020 Tampaknya lonjakan tersebut mempunyai efek sisa pada titik lompatan. 94 00:07:46,740 --> 00:07:48,500 Saya akan memberi Anda beberapa bacaan, Ketakutan. 95 00:07:49,500 --> 00:07:49,900 Halo? 96 00:07:50,420 --> 00:07:51,000 Mobil saya. 97 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 Halo? 98 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Apakah itu Monica? 99 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Carol-ku? 100 00:08:02,620 --> 00:08:02,760 Takut? 101 00:08:02,900 --> 00:08:03,260 Apakah itu Monica? 102 00:08:03,660 --> 00:08:03,860 Mengapa? 103 00:08:04,180 --> 00:08:04,880 Anda ingin berbicara dengannya? 104 00:08:05,080 --> 00:08:07,100 menurutku, aku bukan yang terbaik... 105 00:08:08,920 --> 00:08:12,661 Aku tidak... Aku tidak mau... Aku tidak mau... Dengar. 106 00:08:13,240 --> 00:08:14,616 Saya tidak ingin berbicara dengannya seperti ini. 107 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 Tidak setelah sekian lama. 108 00:08:15,840 --> 00:08:18,220 Anda tahu, pada akhirnya Anda harus berbicara dengannya. 109 00:08:18,580 --> 00:08:18,820 Aku tahu. 110 00:08:19,040 --> 00:08:19,300 Aku tahu. 111 00:08:19,600 --> 00:08:22,300 Tapi katakanlah reuni keluarga masih berlangsung di dalam. 112 00:08:30,930 --> 00:08:32,670 Saya rasa saya menemukan sumber lonjakan tersebut. 113 00:08:34,350 --> 00:08:35,350 Apa yang kamu lihat? 114 00:08:36,970 --> 00:08:40,950 Ini adalah titik lompatan, tetapi tidak menutup seperti... 115 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Itu macet. 116 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 mencoba. 117 00:08:58,170 --> 00:08:59,170 mencoba. 118 00:09:00,330 --> 00:09:01,330 mencoba. 119 00:09:03,450 --> 00:09:09,140 Titik lompat masih memikirkan energi. 120 00:09:09,700 --> 00:09:10,700 Halo? 121 00:09:11,660 --> 00:09:12,660 Halo? 122 00:09:42,590 --> 00:09:42,750 Halo? 123 00:09:43,030 --> 00:09:44,030 Halo? 124 00:10:30,970 --> 00:10:37,680 Bagaimana kamu pergi? 125 00:10:48,300 --> 00:10:54,090 Bagaimana kamu pergi? 126 00:11:29,430 --> 00:11:31,451 Um... Hai. 127 00:11:32,090 --> 00:11:33,010 Bagaimana ruang tamu saya yang bagus? 128 00:11:33,011 --> 00:11:34,011 Halo? 129 00:11:34,930 --> 00:11:35,930 Halo? 130 00:11:46,890 --> 00:11:48,470 Apa yang dilakukan Dabbers? 131 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 Itu sudah terlambat. 132 00:11:50,110 --> 00:11:51,530 Saat Anda menemukan kami di Tommy. 133 00:11:53,010 --> 00:11:54,290 Anda tidak bisa menghentikan ini. 134 00:11:56,410 --> 00:12:01,540 Fury, itu adalah Kree. 135 00:12:12,200 --> 00:12:14,080 Mereka akan mengejar kita setelah ini. 136 00:12:14,220 --> 00:12:14,760 Tunggu. 137 00:12:15,200 --> 00:12:19,580 Jangan ikut-ikutan mengayunkan bagian kecil dan alat rekonsiliasi ini. 138 00:12:19,620 --> 00:12:20,620 Fury, aku dapat ini. 139 00:12:20,920 --> 00:12:26,720 Jadi saya bertukar dengan seseorang bernama Kamala Khan? 140 00:12:26,940 --> 00:12:27,060 Ya. 141 00:12:27,340 --> 00:12:28,940 Sepertinya dia sama bingungnya dengan kamu. 142 00:12:29,340 --> 00:12:31,460 Tidak ada kekuatannya dalam hal teleportasi. 143 00:12:31,620 --> 00:12:32,280 Bukan tentang dia. 144 00:12:32,640 --> 00:12:34,960 Saya tidak tahu apa yang terjadi pada Anda dalam diri saya untuk sementara waktu. 145 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 Ya pak. 146 00:12:36,380 --> 00:12:37,280 Uh... aku tidak takut dengan ini. 147 00:12:37,460 --> 00:12:38,640 Saya tidak begitu yakin. 148 00:12:39,220 --> 00:12:41,440 Oh, aku tidak mendobrak pintu lemariku. 149 00:12:41,700 --> 00:12:42,700 Oke, saya telah melihat luar angkasa. 150 00:12:42,860 --> 00:12:44,360 Oh, seharusnya saya memecahkannya, Pak. 151 00:12:44,720 --> 00:12:45,460 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 152 00:12:45,480 --> 00:12:45,840 Lihat, aku menghilang. 153 00:12:45,940 --> 00:12:48,520 Jadi mungkinkah Captain Marvel memecahkannya? 154 00:12:48,840 --> 00:12:49,140 Apa? 155 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Ya. 156 00:12:50,720 --> 00:12:51,840 Temanmu, Kapten Marvel, 157 00:12:52,200 --> 00:12:53,980 dia berjalan mondar-mandir di ruang tamu kami. 158 00:12:54,280 --> 00:12:55,280 Dan sekarang Anda kembali, 159 00:12:55,400 --> 00:12:56,760 bernyanyilah tanpa permintaan maaf. 160 00:12:57,440 --> 00:12:59,000 Apakah ada Captain Marvel di rumahnya? 161 00:12:59,410 --> 00:13:02,060 Kapten Marvellah yang menekan Anda dengan cara apa pun. 162 00:13:02,700 --> 00:13:05,220 Dengar, aku mengerti kalau dia adalah sosok penting dan sebagainya, 163 00:13:06,100 --> 00:13:06,840 tapi kamu tidak perlu melakukannya. 164 00:13:06,960 --> 00:13:09,300 Tidak, tidak, mereka jelas bekerja sama. 165 00:13:09,940 --> 00:13:11,180 Lihatlah wajahnya dan senyumannya. 166 00:13:11,300 --> 00:13:12,340 Dia menjadi sangat rahasia. 167 00:13:12,680 --> 00:13:14,380 Selalu tidak hanya menatapnya. 168 00:13:14,381 --> 00:13:15,820 Ibu, kamu berbohong lagi? 169 00:13:15,880 --> 00:13:17,320 Anda bisa memberitahu saya. 170 00:13:17,360 --> 00:13:18,996 Putriku mengatakan dia tidak akan meninggalkannya. 171 00:13:19,020 --> 00:13:20,320 Dia bersenang-senang. 172 00:13:20,800 --> 00:13:21,820 Lihat ini terjadi! 173 00:13:30,900 --> 00:13:35,950 Ini bukan hal yang kami sepakati. 174 00:14:28,951 --> 00:14:30,450 Lihat, kereta dorong bayi, Nyonya. 175 00:14:31,120 --> 00:14:34,730 Gulungan itu telah tersebar ke seluruh penjuru alam semesta. 176 00:14:35,660 --> 00:14:37,350 Menjadikan pengungsi kemanapun kita pergi. 177 00:14:38,050 --> 00:14:42,850 Namun, kami melakukan negosiasi ini dengan itikad baik. 178 00:14:43,550 --> 00:14:44,550 Saya membencinya. 179 00:14:47,140 --> 00:14:50,430 Saya mungkin lebih memahami apa yang telah Anda dan orang-orang Anda lalui dibandingkan siapa pun. 180 00:14:51,730 --> 00:14:53,450 Setelah pendahuluku hancur, 181 00:14:54,640 --> 00:14:56,190 bidah Bangkit ke kekotoran Lloyd. 182 00:14:58,765 --> 00:15:00,430 Perang saudara telah mencemari langit kita. 183 00:15:00,810 --> 00:15:01,810 Rakyatku tidak bisa bernapas. 184 00:15:04,990 --> 00:15:05,990 Putra kami sedang sekarat. 185 00:15:06,840 --> 00:15:08,510 Howler kehabisan waktu. 186 00:15:10,000 --> 00:15:12,791 Saya berharap kita dapat membangun kembali bersama-sama 187 00:15:12,803 --> 00:15:15,550 sehingga saya bersedia melupakan permusuhan lama kita. 188 00:15:17,750 --> 00:15:19,550 dan memberimu kesempatan untuk melindungi rakyatmu. 189 00:15:21,370 --> 00:15:22,370 Untuk berhenti berlari. 190 00:15:26,950 --> 00:15:29,860 Gulungan itu akan mengambil tempat yang selayaknya di Kekaisaran Kree. 191 00:15:32,180 --> 00:15:33,420 Dan saya akan membantu relokasi. 192 00:15:40,225 --> 00:15:43,025 Saya tidak suka orang-orang Anda tercekik ketika saya menghilangkan atmosfer. 193 00:16:02,470 --> 00:16:03,470 Lihat, ada penyusup. 194 00:16:33,480 --> 00:16:35,920 Anakku ada di pesawat luar angkasa yang aneh dan kemudian aku berteleportasi ke sini. 195 00:16:36,060 --> 00:16:39,060 Aku tidak tahu apakah itu kekuatan baruku, tapi kucing aneh itu bukanlah manusia. 196 00:16:39,440 --> 00:16:40,960 Saya tidak tahu apakah itu akan salah. 197 00:16:41,080 --> 00:16:42,720 Ia keluar dari tenda. 198 00:16:53,190 --> 00:16:54,520 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 199 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Tolong bergegas. 200 00:17:00,440 --> 00:17:07,270 Saya harus sampai di sini dan bagaimana Anda terlibat dalam hal ini? 201 00:17:07,370 --> 00:17:09,810 Juri Kree membuat lubang cacing pada 418. 202 00:17:10,050 --> 00:17:10,810 Beri aku seperti lompatan. 203 00:17:10,990 --> 00:17:12,930 Saya tidak tahu, tapi saya menyentuhnya. 204 00:17:13,330 --> 00:17:14,330 Kenapa kamu melakukan itu? 205 00:17:14,630 --> 00:17:16,031 Karena aku bersinar misterius. 206 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 Oke, tidak ada aturan. 207 00:17:17,270 --> 00:17:18,030 Tidak, aku menyentuh kotoran. 208 00:17:18,290 --> 00:17:19,870 Terutama benda misterius yang bersinar. 209 00:17:19,990 --> 00:17:22,166 Oke, saya merasakan banyak energi negatif pada diri saya dan saya tidak menyukainya. 210 00:17:22,190 --> 00:17:22,670 Bukan itu intinya. 211 00:17:22,671 --> 00:17:26,830 Intinya adalah, ia menyedot atmosfer dan melakukan hal ini. 212 00:17:27,150 --> 00:17:28,150 Ini aku yang sedang melukis. 213 00:17:28,250 --> 00:17:28,570 Curi! 214 00:17:28,990 --> 00:17:30,870 Ada seperti energi yang mengelilingi tanganku. 215 00:17:30,950 --> 00:17:31,110 Fokus! 216 00:17:31,955 --> 00:17:32,955 Oke, mungkin jika aku melakukan ini. 217 00:17:39,950 --> 00:17:42,630 Saya tidak suka itu lagi. 218 00:17:52,670 --> 00:17:54,850 Aku tidak menyukainya, tidak lebih dari itu. 219 00:17:54,851 --> 00:17:54,950 Saya punya banyak kreativitas. 220 00:17:55,170 --> 00:17:56,226 Saya ingin boneka yang dimodifikasi. 221 00:17:56,250 --> 00:17:57,250 Saya ingin menjelaskannya. 222 00:17:58,690 --> 00:18:00,850 Kalian tidak bisa melakukan itu secara keseluruhan, bukan berarti sekarang. 223 00:18:01,070 --> 00:18:02,070 Semua itu! 224 00:18:02,270 --> 00:18:02,810 Gaya seperti itu sedang terjadi. 225 00:18:03,030 --> 00:18:04,750 315 tahun kemudian saya telah melihat pekerjaan yang cukup besar. 226 00:18:05,490 --> 00:18:07,570 Maksudku semua itu. 227 00:18:07,670 --> 00:18:14,870 aku sedang merasakan semua itu. 228 00:18:14,871 --> 00:18:15,370 Saya sering merasa salah dan saya seperti... Tanpa manusia saya. 229 00:18:15,371 --> 00:18:15,510 Kami baik-baik saja? 230 00:18:16,310 --> 00:18:17,310 Baiklah. 231 00:18:21,690 --> 00:18:22,210 Saya tidak suka batu itu menempel pada kami. 232 00:18:22,211 --> 00:18:27,950 Kami menendang semuanya, melepas semuanya. Kami menendang semuanya, melepas semuanya 233 00:18:27,951 --> 00:18:31,350 Dan menyebutnya sebagai inisiatif. Ya, kami di sini. 234 00:18:39,490 --> 00:18:39,690 Aku. 235 00:18:39,950 --> 00:18:45,131 Dan jadilah lagi ke Dimana kamu berada? 236 00:18:45,190 --> 00:18:45,330 Kita berhasil. 237 00:18:45,331 --> 00:18:46,310 Ayo pelan-pelan. 238 00:18:46,311 --> 00:18:47,570 Apakah kamu baik-baik saja? 239 00:18:47,571 --> 00:18:48,571 Oh, tentu saja! 240 00:18:50,930 --> 00:18:57,690 Aku akan melakukannya ketika kita menontonnya. 241 00:19:04,470 --> 00:19:05,610 Ya Tuhan! 242 00:19:06,970 --> 00:19:10,810 Ya Tuhan! 243 00:19:10,811 --> 00:19:10,970 Ya Tuhan! 244 00:19:10,971 --> 00:19:14,650 Ya Tuhan! 245 00:19:15,430 --> 00:19:15,670 Ya Tuhan! 246 00:19:15,671 --> 00:19:16,010 Ya Tuhan! 247 00:19:16,030 --> 00:19:17,030 Ya Tuhan! 248 00:19:17,130 --> 00:19:17,530 Ya Tuhan! 249 00:19:17,890 --> 00:19:20,530 Ya Tuhan! 250 00:19:20,531 --> 00:19:22,390 Ya Tuhan! 251 00:19:23,450 --> 00:19:24,450 Ya Tuhan! 252 00:19:26,590 --> 00:19:27,670 Ya Tuhan! 253 00:19:27,671 --> 00:19:28,671 TIDAK! 254 00:20:06,500 --> 00:20:08,000 Ya Tuhan! 255 00:20:09,820 --> 00:20:14,450 Ayo! 256 00:20:15,030 --> 00:20:16,150 Ya Tuhan! 257 00:20:24,880 --> 00:20:25,040 Hai! 258 00:20:25,041 --> 00:20:25,500 Hai! 259 00:20:25,501 --> 00:20:25,540 Hai! 260 00:20:25,580 --> 00:20:25,960 Apa?! 261 00:20:25,961 --> 00:20:26,580 Apakah kamu baik-baik saja? 262 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 Oh, aah! 263 00:20:28,060 --> 00:20:29,400 Ya Tuhan! 264 00:20:30,160 --> 00:20:37,100 Wah, kamu akan membawanya masuk. 265 00:20:37,560 --> 00:20:38,560 Aah! 266 00:20:38,740 --> 00:20:41,020 Saya pikir saya beralih ketika saya menggunakan kekuatan saya. 267 00:20:41,380 --> 00:20:42,380 Konradic sedotan! 268 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Aah! 269 00:20:45,920 --> 00:20:46,920 Aah! 270 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 Saya masih di sana. 271 00:21:50,950 --> 00:21:51,950 aku akan memilikimu. 272 00:21:51,980 --> 00:21:52,980 Hai. 273 00:21:55,400 --> 00:21:56,400 Halo lagi. 274 00:21:57,610 --> 00:21:58,860 Saya sangat menyesal tentang awal awal. 275 00:21:59,560 --> 00:22:00,960 Kami mencari Kamala Khan. 276 00:22:01,520 --> 00:22:02,520 Tidak, saya tidak di sana lagi! 277 00:22:04,520 --> 00:22:05,996 Hanya ada iPad baru, saya belum melihatnya. 278 00:22:06,020 --> 00:22:07,020 Saya harap. 279 00:22:08,160 --> 00:22:11,000 Tetapi jika ini semua adalah informasi rahasia Tom, mengapa kasusnya jelas? 280 00:22:11,170 --> 00:22:14,140 Baiklah, geser saja, aku menyukainya. 281 00:22:14,220 --> 00:22:14,800 Oh, hai. 282 00:22:15,120 --> 00:22:16,120 Bisakah kamu mempercayainya? 283 00:22:16,380 --> 00:22:17,380 Intel pada saya? 284 00:22:17,900 --> 00:22:18,900 Percaya saya! 285 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 Hai, saya Intel. 286 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Ya Tuhan. 287 00:22:24,100 --> 00:22:25,820 Hei, apa kepanjangan dari kata itu? 288 00:22:26,200 --> 00:22:29,480 Biofisika dirgantara strategis dan respon eksolinguistik. 289 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 Itu diklasifikasikan. 290 00:22:31,220 --> 00:22:32,220 Maaf. 291 00:22:33,160 --> 00:22:34,380 Kekuatan cahaya hati, ya. 292 00:22:35,280 --> 00:22:35,320 Oke. 293 00:22:35,640 --> 00:22:37,180 Mengapa Anda memiliki Intel di dalamnya? 294 00:22:37,360 --> 00:22:39,160 Apakah ada semacam pengawasan terhadap kita? 295 00:22:39,161 --> 00:22:40,580 Yang terkenal adalah kata yang kuat. 296 00:22:40,640 --> 00:22:44,140 Baiklah, putri Anda adalah pahlawan di kota Jersey yang sama. 297 00:22:44,840 --> 00:22:47,040 Jadi, tentu saja, kami akan memiliki Intel pada orang seperti dia. 298 00:22:47,330 --> 00:22:49,360 Dan Anda juga diubah secara elektromagnetik. 299 00:22:49,680 --> 00:22:50,320 Maksudnya itu apa? 300 00:22:50,700 --> 00:22:54,880 Oh, itu artinya kami berdua punya kekuatan berbasis cahaya. 301 00:22:55,560 --> 00:22:55,920 Apa milikmu? 302 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 Apa kodemu, kawan? 303 00:22:57,520 --> 00:22:58,740 Oh, saya tidak punya kodenya, kawan. 304 00:22:59,020 --> 00:23:00,120 Oh, kami sedang memotong. 305 00:23:00,121 --> 00:23:01,121 Tidak terima kasih. 306 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 Saya Karen. 307 00:23:02,810 --> 00:23:05,280 Captain Marvel juga memiliki kekuatan berbasis cahaya. 308 00:23:05,580 --> 00:23:06,560 Mungkin bukan suatu kebetulan. 309 00:23:06,561 --> 00:23:09,600 Belum lagi, kalian berdua bersentuhan langsung. 310 00:23:10,350 --> 00:23:11,830 dengan beberapa titik lompatan yang tidak berfungsi. 311 00:23:12,610 --> 00:23:15,000 Saya masih tidak percaya Captain Marvel ada di sini 312 00:23:15,001 --> 00:23:16,196 dan saya bahkan tidak sempat bertemu dengannya. 313 00:23:16,220 --> 00:23:17,816 Anda tahu, kita semua seharusnya seperti saudara kembar. 314 00:23:17,840 --> 00:23:19,120 Tahukah kamu, nama kami sama. 315 00:23:19,200 --> 00:23:21,060 Saya jelas akan melakukannya, saya tidak tahu, 316 00:23:21,340 --> 00:23:23,841 kami hanya memberikan surat yang saya tulis untuknya dan kami akan pergi makan siang. 317 00:23:25,670 --> 00:23:27,240 Apakah kamu duduk, Carol? 318 00:23:29,190 --> 00:23:33,180 Saya bilang Captain Marvel bisa menyerap energi cahaya. 319 00:23:33,560 --> 00:23:34,700 Saya dapat melihatnya. 320 00:23:34,950 --> 00:23:40,280 Dan Anda, Anda dapat mengubah cahaya menjadi materi fisik, yang belum pernah saya dengar. 321 00:23:40,600 --> 00:23:42,000 Tapi pekerjaanku... Aku benar-benar bisa menunjukkannya padamu. 322 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 TIDAK! 323 00:23:45,220 --> 00:23:46,220 Hai. 324 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Hai. 325 00:23:55,460 --> 00:23:56,560 Tampaknya mereka tidak berhubungan. 326 00:23:58,190 --> 00:23:59,960 Apapun kegunaan keluarga itu rumit. 327 00:24:01,650 --> 00:24:04,180 Monica, kamu ingin membangun Carolina? 328 00:24:04,181 --> 00:24:05,720 Carolina, tentang teori kerjamu? 329 00:24:06,540 --> 00:24:07,040 Ya. 330 00:24:07,420 --> 00:24:09,520 Hai, Kapten Marvel. 331 00:24:11,500 --> 00:24:12,600 Senang bertemu denganmu. 332 00:24:13,260 --> 00:24:13,700 Masalah Letnan. 333 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 Kamu juga. 334 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 Sekarang Kapten Rebel. 335 00:24:18,020 --> 00:24:19,020 Benar. 336 00:24:19,700 --> 00:24:20,700 Maaf. 337 00:24:23,720 --> 00:24:24,720 Jadi, apa yang baru? 338 00:24:24,940 --> 00:24:25,940 Dimana adikku? 339 00:24:26,220 --> 00:24:30,640 Saya berpikir bahwa paparan kita terhadap titik lompatan yang tidak 340 00:24:30,641 --> 00:24:33,300 stabil ini dan kerentanan kita terhadap energi elektromagnetik 341 00:24:33,400 --> 00:24:36,340 untuk sementara telah menjerat garis dunia kita. 342 00:24:36,420 --> 00:24:37,420 Semuanya. 343 00:24:39,400 --> 00:24:41,940 Keterikatan, kekuatan cahaya kita terjerat, 344 00:24:42,340 --> 00:24:44,900 jadi kami bertukar tempat setiap kali kami menggunakannya pada waktu yang sama. 345 00:24:45,560 --> 00:24:46,300 Itu artinya Kamala. 346 00:24:46,540 --> 00:24:47,540 Kekuatan apa yang kamu dapatkan? 347 00:24:47,920 --> 00:24:50,660 Saya berjalan melewati penghalang pelindung radiasi dari kutukan penyihir dan sekarang 348 00:24:50,810 --> 00:24:54,500 saya dapat memanipulasi dan melihat semua panjang gelombang spektrum elektromagnetik. 349 00:24:54,660 --> 00:24:55,840 Saya sangat senang untuk Anda. 350 00:24:57,020 --> 00:24:58,020 Dimana dokter kita? 351 00:24:58,340 --> 00:24:59,680 Ya silahkan. Di manakah lokasi Kamala? 352 00:24:59,900 --> 00:25:00,540 Kamu ada di mana? 353 00:25:00,780 --> 00:25:01,580 Di mana kamu? 354 00:25:01,581 --> 00:25:02,581 Siapa Kamala? 355 00:25:02,630 --> 00:25:04,150 Orang ketiga yang kita ganti. 356 00:25:04,650 --> 00:25:05,920 Kekuatan cahaya, gadis remaja. 357 00:25:06,320 --> 00:25:06,980 Apa kabarmu? 358 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 Apa yang sedang kamu lakukan? 359 00:25:08,840 --> 00:25:10,180 Saya mencoba untuk beralih. 360 00:25:10,620 --> 00:25:11,120 Dimana versinya? 361 00:25:11,540 --> 00:25:12,020 Ini adalah sebuah karya. 362 00:25:12,340 --> 00:25:15,480 Ada beberapa, tolong beri tahu mereka cara selalu beralih. 363 00:25:15,580 --> 00:25:15,680 Hai! 364 00:25:16,200 --> 00:25:16,760 Kemana kita akan pergi? 365 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Ini dia! 366 00:25:27,800 --> 00:25:31,820 Ini dia! 367 00:25:31,821 --> 00:25:32,280 Oh! 368 00:25:32,281 --> 00:25:33,281 Monika? 369 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Anda harus terbang. 370 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 Tidak tidak tidak. 371 00:25:36,040 --> 00:25:37,140 Maksudku, aku tahu. 372 00:25:37,520 --> 00:25:38,896 Tapi secara teknis, saya harus menerimanya. 373 00:25:38,920 --> 00:25:40,240 Ya, baiklah, kamu harus melakukannya sekarang. 374 00:25:40,560 --> 00:25:42,640 Oh, Kamala tidak akan lulus SMA. 375 00:25:42,940 --> 00:25:43,360 Ayo! 376 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 Ini mobilmu! 377 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Ah, keren sekali, itu Carol. 378 00:27:24,420 --> 00:27:27,520 Mereka adalah rekan Kapten Marvel. 379 00:27:30,790 --> 00:27:31,830 Annihilator ada di sini. 380 00:27:32,420 --> 00:27:33,430 Ya, memang benar. 381 00:27:33,830 --> 00:27:35,950 Dan kemudian keduanya muncul begitu saja. 382 00:27:36,230 --> 00:27:37,230 Bagaimana dengan bandnya? 383 00:27:37,510 --> 00:27:39,150 Dia ikut campur, aku harus meluruskannya. 384 00:27:39,190 --> 00:27:42,610 Ya, saya masih belum bisa memahami para peniru ini hari ini sebelum mereka... 385 00:27:42,611 --> 00:27:43,930 Hal ini... 386 00:27:44,080 --> 00:27:45,731 Lebih dari sekedar... Tapi itu berhasil. 387 00:27:46,690 --> 00:27:47,090 Ya. 388 00:27:47,640 --> 00:27:49,970 Ya, tapi jika Anda memberi saya lebih banyak waktu, saya bisa membuatnya aman. 389 00:27:50,130 --> 00:27:52,050 Tidak, tidak, kami melakukannya sekarang. 390 00:27:53,590 --> 00:27:55,230 Sebelum Annihilator muncul. 391 00:28:14,150 --> 00:28:16,310 Ya, apa yang harus kita lakukan... 392 00:28:16,950 --> 00:28:17,950 Dua ini? 393 00:29:20,390 --> 00:29:21,850 Saya tidak bisa terbang. 394 00:29:22,890 --> 00:29:25,490 Apakah kalian punya pesawat luar angkasa yang bisa saya pinjam? 395 00:29:26,230 --> 00:29:32,120 Mala, jangan bicara pada mereka. 396 00:29:39,121 --> 00:29:44,300 Kree datang ke sini dengan harapan kita bisa membangun perjanjian perdamaian. 397 00:29:44,700 --> 00:29:45,700 Kamu tidak tahu. 398 00:29:45,940 --> 00:29:48,840 Tapi kemudian kamu menyerang kami dengan Annihilator. 399 00:29:50,280 --> 00:29:51,900 Sepertinya kita sudah mendapatkannya. 400 00:29:53,520 --> 00:29:57,260 Sekali lagi, Skrull telah mengkhianati Kree. 401 00:29:58,480 --> 00:30:00,120 Dan untuk itu... 402 00:30:26,350 --> 00:30:26,670 Oke. 403 00:30:26,770 --> 00:30:28,626 Carol, kita harus memberikan kedamaian pada orang-orang yang keluar dari sini. 404 00:30:28,650 --> 00:30:29,650 Aku adalah dia, Josh. 405 00:30:30,230 --> 00:30:31,690 Kami perlu mengevakuasi orang-orang Anda sekarang. 406 00:30:34,090 --> 00:30:35,190 Kami tidak punya cara untuk pergi. 407 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 Carol, duduk saja. 408 00:31:01,800 --> 00:31:07,750 Saya membutuhkan kekuatan agar saya dapat membantu sekarang. 409 00:31:11,670 --> 00:31:12,670 TIDAK! 410 00:33:41,020 --> 00:33:42,020 Misi Charles. 411 00:33:55,190 --> 00:33:56,190 Itu adalah sebuah tipu muslihat. 412 00:33:56,520 --> 00:33:59,670 Jika ya, intervensi Anda gagal. 413 00:34:00,995 --> 00:34:03,430 Kami tidak membutuhkan bantuan Anda lagi. 414 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Saya menelepon seorang teman. 415 00:34:09,140 --> 00:34:10,501 Dia dapat menemukan tempat yang aman untuk Anda. 416 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Apakah itu tidak apa apa? 417 00:34:13,830 --> 00:34:14,830 Kami tidak punya pilihan. 418 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Masuk. 419 00:34:33,150 --> 00:34:34,190 Kamu benar. 420 00:34:39,820 --> 00:34:40,820 Terima kasih lagi. 421 00:34:41,640 --> 00:34:42,640 Selalu. 422 00:34:43,420 --> 00:34:45,440 Saya melihat bahwa Anda akhirnya menemukan sebuah tim. 423 00:34:46,000 --> 00:34:46,500 Itu tidak disengaja. 424 00:34:47,000 --> 00:34:49,020 Tidak, saya sendiri pernah berada di beberapa tim secara tidak sengaja. 425 00:34:49,710 --> 00:34:51,320 Aku tahu, tapi di sini bisa berdiri tegak. 426 00:34:52,120 --> 00:34:53,120 Tanpa berdiri sendiri. 427 00:34:56,030 --> 00:34:57,030 Ambillah dariku, Bu. 428 00:35:05,400 --> 00:35:06,400 Hai. 429 00:35:08,170 --> 00:35:09,411 Anggota Dewan Oliver akan memperbaikinya. 430 00:35:10,060 --> 00:35:11,060 Saya berjanji. 431 00:35:30,560 --> 00:35:31,920 Semoga aku bertemu denganmu lagi dan berbahagia. 432 00:36:15,220 --> 00:36:16,220 Bernapas. 433 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 Apakah kamu ingat? 434 00:36:30,720 --> 00:36:33,740 Saat matahari biasa menyinari dirinya. 435 00:36:35,420 --> 00:36:38,100 Betapa indahnya rumah kami. 436 00:36:41,080 --> 00:36:42,260 Sebelum dia. 437 00:36:48,330 --> 00:36:50,580 Sebelum pemusnah. 438 00:36:53,200 --> 00:36:54,680 Saya ada di sana. 439 00:37:01,320 --> 00:37:03,060 Saya mendengar kebohongannya. 440 00:37:03,960 --> 00:37:06,160 Mengklaim dia ada di sana untuk membebaskan kita. 441 00:37:07,500 --> 00:37:10,420 Tapi saat dia menghancurkan kecerdasan tertinggi. 442 00:37:11,620 --> 00:37:13,440 Dia menghancurkan mimpinya. 443 00:37:20,300 --> 00:37:24,180 Selama 30 tahun saya telah berjuang bersama Anda. 444 00:37:25,600 --> 00:37:27,120 Aku tidak hanya memberimu kedamaian. 445 00:37:27,121 --> 00:37:31,140 Tapi saya telah menemukan cara untuk mengembalikan neraka dari kemuliaan. 446 00:37:37,900 --> 00:37:41,520 Kami membutuhkan lebih banyak kekuatan daripada yang bisa diberikan oleh band itu jika kami ingin menghidupkan kembali putra kami. 447 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 Kemudian seorang pria energik. 448 00:37:44,600 --> 00:37:45,600 Tapi itu akan membunuhmu. 449 00:37:46,640 --> 00:37:47,900 Jika hidupku adalah cosobia. 450 00:37:48,320 --> 00:37:49,740 Kita akan menemukan akhir zaman yang lain. 451 00:37:50,020 --> 00:37:51,080 Tidak ada waktu lagi. 452 00:37:53,820 --> 00:37:55,060 Itu sudah waktunya. 453 00:38:17,970 --> 00:38:18,970 Butuh pertolongan? 454 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Ya. 455 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 Hei, ambilkan aku laser itu. 456 00:38:37,460 --> 00:38:38,460 Anda adalah mikrometer. 457 00:38:43,010 --> 00:38:44,010 Wow. 458 00:38:44,480 --> 00:38:46,790 Jadi kamu bisa melakukan itu karena kamu melewati penyihir? 459 00:38:47,170 --> 00:38:48,170 Ya. 460 00:38:48,510 --> 00:38:51,410 Ketika saya mendapat kesalahan, mereka tidak mengirim kami ke luar angkasa lagi. 461 00:38:52,410 --> 00:38:54,390 Membumikan kami untuk menyelidiki anomali yang terjadi di bumi. 462 00:38:55,910 --> 00:38:56,910 Itu pasti sulit. 463 00:38:57,600 --> 00:39:00,001 Ibumu memberitahumu bahwa kamu selalu bermimpi pergi ke luar angkasa. 464 00:39:00,390 --> 00:39:01,570 Mereka punya banyak bukti. 465 00:39:01,930 --> 00:39:03,530 Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya. 466 00:39:04,870 --> 00:39:05,870 Apa? 467 00:39:06,310 --> 00:39:07,310 Saat kamu pergi. 468 00:39:09,020 --> 00:39:11,270 Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya. 469 00:39:13,890 --> 00:39:15,490 Aku bersungguh-sungguh dengan apa yang kukatakan. 470 00:39:15,825 --> 00:39:19,630 Aku tidak tahu apa yang sedang kulakukan. 471 00:39:20,070 --> 00:39:22,370 Saya tidak tahu apa yang saya jelaskan kepada seorang gadis kecil. 472 00:39:22,530 --> 00:39:24,390 Seorang gadis kecil yang bergantung padamu. 473 00:39:24,850 --> 00:39:25,870 Setiap kata. 474 00:39:30,520 --> 00:39:31,100 Jika Anda tahu. 475 00:39:31,101 --> 00:39:34,320 Saya akan kembali. 476 00:39:35,240 --> 00:39:36,240 saya hanya. 477 00:39:37,290 --> 00:39:38,571 Ada orang yang membutuhkan saya. 478 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 Anda harus menjadi seorang gadis. 479 00:40:05,450 --> 00:40:06,450 Ya! 480 00:40:30,780 --> 00:40:31,780 Hai. 481 00:40:32,310 --> 00:40:32,920 Saya harap Anda tidak keberatan. 482 00:40:33,080 --> 00:40:34,360 Saya tidak punya pakaian lain. 483 00:40:34,660 --> 00:40:35,660 Tidak apa-apa. 484 00:40:36,060 --> 00:40:36,740 Itu terlihat bagus. 485 00:40:36,840 --> 00:40:37,840 Saya tahu. 486 00:40:40,680 --> 00:40:41,120 Aku. 487 00:40:41,121 --> 00:40:42,121 Aku. 488 00:40:42,300 --> 00:40:43,300 Aku sungguh minta maaf. 489 00:40:43,900 --> 00:40:44,940 Ngomong-ngomong, aku berbicara denganmu. 490 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Terima kasih. 491 00:40:50,280 --> 00:40:54,018 Saya tahu situasi ini ideal, namun sungguh 492 00:40:54,030 --> 00:40:57,780 menyenangkan jika ada orang yang bergabung lagi. 493 00:41:00,610 --> 00:41:01,851 Di sini terasa sangat sepi. 494 00:41:02,480 --> 00:41:04,520 Kapan pun Anda membutuhkan teman, saya akan berada di sana. 495 00:41:04,640 --> 00:41:05,180 Saya akan meninggalkan semuanya. 496 00:41:05,500 --> 00:41:05,740 Saya akan. 497 00:41:06,115 --> 00:41:07,240 Saya akan putus sekolah menengah. 498 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 Jangan lakukan itu. 499 00:41:09,700 --> 00:41:10,700 Tapi tidak bisakah kita memulainya lagi? 500 00:41:12,780 --> 00:41:13,780 Hai. 501 00:41:14,200 --> 00:41:15,200 Saya Carol Thampers. 502 00:41:17,510 --> 00:41:18,510 Saya Kamala Khan. 503 00:41:18,980 --> 00:41:21,069 Tapi saat saya memerangi kejahatan di jalanan Jersey 504 00:41:21,081 --> 00:41:23,020 Kota yang saya kunjungi dengan sebutan Miss Marvel dan saya harap tidak apa-apa. 505 00:41:23,280 --> 00:41:26,126 Seperti hak cipta karena sejujurnya saya tidak pernah berpikir saya akan bisa menjadi seimbang. 506 00:41:26,150 --> 00:41:27,866 Saya baru saja terjadi dan kami seperti saling bersentuhan. 507 00:41:27,890 --> 00:41:29,531 Saya sadar saya seharusnya meminta izin. 508 00:41:30,220 --> 00:41:31,220 Jadi. 509 00:41:31,980 --> 00:41:32,980 Dimana si kembar? 510 00:41:34,800 --> 00:41:35,200 Oke. 511 00:41:35,680 --> 00:41:36,680 Baiklah. 512 00:41:36,990 --> 00:41:38,191 Inilah yang akan kita lakukan. 513 00:41:39,000 --> 00:41:39,520 Kapten Marvel. 514 00:41:39,740 --> 00:41:41,060 Kamu harus berhenti memanggilku seperti itu. 515 00:41:41,200 --> 00:41:41,860 Aku biasa mengganti popokmu. 516 00:41:42,200 --> 00:41:42,680 Oh, itu dulunya. 517 00:41:42,880 --> 00:41:44,616 Dan kemudian saya diberitahu bahwa Anda mulai muntah di mana-mana. 518 00:41:44,640 --> 00:41:46,400 Pertama-tama, ini adalah kapal saya. 519 00:41:46,600 --> 00:41:47,480 Jadi saya membuat rencana permainan. 520 00:41:47,620 --> 00:41:48,000 Maafkan aku. 521 00:41:48,200 --> 00:41:49,516 Kapan terakhir kali Anda bertemu tim? 522 00:41:49,540 --> 00:41:51,080 Pada awal minggu lalu. 523 00:41:51,380 --> 00:41:51,940 Angsa tidak masuk hitungan. 524 00:41:52,200 --> 00:41:52,320 Silakan. 525 00:41:52,500 --> 00:41:53,540 Anda mencoba memberikan gooswers. 526 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 Seperti dalam sebuah tim? 527 00:41:55,020 --> 00:41:55,480 Tidak tidak tidak tidak. 528 00:41:55,560 --> 00:42:05,740 Kami bukan sebuah tim. 529 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Profesor Marvel. 530 00:42:09,620 --> 00:42:10,620 Profesor Marvel. 531 00:42:11,340 --> 00:42:11,580 TIDAK. 532 00:42:12,040 --> 00:42:12,640 Tidak tidak tidak. 533 00:42:12,810 --> 00:42:13,810 Dia tidak akan. 534 00:42:13,900 --> 00:42:14,900 Terima kasih. 535 00:42:15,710 --> 00:42:17,471 Sekarang kita sudah menyelesaikannya, tim. 536 00:42:17,930 --> 00:42:21,291 Saya telah mencoba memberi tahu Anda, saya rasa saya tahu bagaimana dia membuat titik lompatan yang aneh. 537 00:42:21,720 --> 00:42:22,720 Dia adalah salah satunya. 538 00:42:23,620 --> 00:42:24,620 Itu gelang pengasuhku. 539 00:42:25,660 --> 00:42:29,500 Cahayanya mulai bersinar dengan sangat aneh ketika Darwin membuka titik lompatan pertama itu. 540 00:42:29,900 --> 00:42:33,340 Juga, ia pernah membawaku melintasi ruang dalam waktu. 541 00:42:34,140 --> 00:42:35,140 Ini mungkin terkait. 542 00:42:36,590 --> 00:42:38,231 Apa yang Anda gambarkan adalah pita kuantum. 543 00:42:38,570 --> 00:42:40,130 Maksudku, aku tahu ada dua di antaranya. 544 00:42:40,210 --> 00:42:42,251 Saya hanya tidak menyangka yang lain ada di luar angkasa. 545 00:42:42,720 --> 00:42:43,340 Mereka berpasangan? 546 00:42:43,600 --> 00:42:44,900 Bagaimana Anda memiliki pita kuantum? 547 00:42:45,100 --> 00:42:45,280 Oke. 548 00:42:45,640 --> 00:42:46,900 Apa itu pita kuantum? 549 00:42:47,340 --> 00:42:47,600 Sebuah mitos? 550 00:42:48,100 --> 00:42:49,180 Atau saya pikir itu hanya mitos. 551 00:42:49,460 --> 00:42:50,860 Itu adalah artefak kuno. 552 00:42:52,650 --> 00:42:54,411 Jadi inilah yang Darwin temukan sebelumnya. 553 00:42:54,980 --> 00:42:57,581 Lalu dia dan Kamala kebetulan bertemu satu sama lain? 554 00:42:58,040 --> 00:42:59,040 Apa peluangnya? 555 00:42:59,680 --> 00:43:00,960 Apa yang Anda cari sedang mencari Anda. 556 00:43:02,130 --> 00:43:03,400 Itu tertulis di tepi sungai. 557 00:43:04,220 --> 00:43:06,870 Jika legenda Kree benar, maka pita kuantum digunakan 558 00:43:06,882 --> 00:43:09,340 untuk menciptakan setiap titik lompatan di alam semesta. 559 00:43:09,800 --> 00:43:10,960 Ini adalah jaringan teleportasi. 560 00:43:11,710 --> 00:43:15,220 Dua pita kuantum bekerja serempak untuk menghubungkan galaksi. 561 00:43:15,715 --> 00:43:18,620 Dia sekarang akan menjelaskan situasi keterjeratan kita yang rumit. 562 00:43:19,100 --> 00:43:21,160 Ya, ya, tapi Darwin hanya punya satu. 563 00:43:22,260 --> 00:43:26,160 Dia pasti membebaninya dengan energi dari benda palu luar angkasa miliknya. 564 00:43:26,460 --> 00:43:27,516 Ini disebut senjata universal. 565 00:43:27,540 --> 00:43:27,880 Ah, benarkah? 566 00:43:28,460 --> 00:43:29,820 Saya akan menyebutnya Cosmo Rock. 567 00:43:29,940 --> 00:43:33,880 Apa pun yang terjadi, dia menggunakannya untuk memaksa titik lompatan yang tidak stabil menjadi abu-abu. 568 00:43:34,590 --> 00:43:36,791 Kita harus menemuinya sebelum dia membuat yang lain. 569 00:43:37,710 --> 00:43:39,911 Dia memiliki bagan bintang dan peta kepemilikan layar. 570 00:43:40,180 --> 00:43:40,480 Oke. 571 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 Ke mana? 572 00:43:42,920 --> 00:43:43,920 Ke bintang-bintang. 573 00:43:44,440 --> 00:43:45,440 Oke. 574 00:43:45,660 --> 00:43:46,660 Itu baik-baik saja. 575 00:43:46,760 --> 00:43:47,760 Saya punya satu. 576 00:43:48,880 --> 00:43:51,840 Kami akan menggunakan ini sebagai alat penyiksaan gulir. 577 00:43:52,240 --> 00:43:53,480 Bisakah kita menaruhnya di kepala kita? 578 00:43:54,320 --> 00:43:54,600 Ya. 579 00:43:54,940 --> 00:43:55,300 Itu baik-baik saja. 580 00:43:55,660 --> 00:43:57,140 Anda menggunakannya untuk mengakses kenangan. 581 00:43:58,290 --> 00:44:01,980 Saya telah menggunakannya untuk mendapatkan kembali kenangan yang diambil oleh ciptaan itu untuk saya. 582 00:44:04,010 --> 00:44:05,120 Jadi ya. 583 00:44:06,300 --> 00:44:08,140 Tapi tahukah Anda, ternyata masih banyak kegunaan lain. 584 00:44:09,220 --> 00:44:10,220 Itu aman. 585 00:44:10,280 --> 00:44:11,640 Anda mungkin ingin merasa nyaman. 586 00:44:18,980 --> 00:44:19,980 Ini aneh. 587 00:44:21,740 --> 00:44:22,220 Tunggu. 588 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 Kembali. 589 00:44:24,900 --> 00:44:28,200 Kelompok pedangnya, energinya dan mengalihkannya. 590 00:44:28,201 --> 00:44:31,500 Sepertinya Anda memberinya kekuatan untuk menggunakannya melawan Anda. 591 00:44:31,880 --> 00:44:33,840 Ayo. 592 00:44:35,880 --> 00:44:37,000 Bagaimana dengan ini? 593 00:44:37,500 --> 00:44:37,720 Di sana. 594 00:44:38,160 --> 00:44:38,460 Koordinat itu. 595 00:44:39,080 --> 00:44:39,520 Bisakah kamu membacanya? 596 00:44:39,840 --> 00:44:40,040 Ya. 597 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Garis korek api dan galaksi. 598 00:44:44,020 --> 00:44:45,020 Baiklah. 599 00:44:45,440 --> 00:44:46,440 Aku akan membiarkanmu memberitahumu. 600 00:44:46,620 --> 00:44:47,860 Bahwa kamu ingin pergi. 601 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Kamu sangat lucu. 602 00:44:49,240 --> 00:44:51,820 Tidak, tunggu. 603 00:44:52,500 --> 00:44:52,760 Tidak, tunggu. 604 00:44:52,761 --> 00:44:52,820 Tidak, tunggu. 605 00:44:53,080 --> 00:44:54,080 Tidak, tunggu. 606 00:44:56,880 --> 00:44:58,200 Apakah kamu memintaku untuk datang, Maria? 607 00:44:58,740 --> 00:44:59,740 Oh. 608 00:45:01,500 --> 00:45:02,580 Kankernya kembali. 609 00:45:04,160 --> 00:45:06,260 Jadi, aku ingin kamu menjaga Goose. 610 00:45:08,120 --> 00:45:08,520 TIDAK. 611 00:45:08,960 --> 00:45:09,960 TIDAK. 612 00:45:10,060 --> 00:45:10,800 Maksudku, kamu membutuhkannya sekali. 613 00:45:11,000 --> 00:45:11,540 Anda akan membutuhkannya lagi. 614 00:45:11,880 --> 00:45:13,780 Saya tidak akan mengambil kucing itu. 615 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Itu bukan kucing. 616 00:45:17,630 --> 00:45:18,951 Seharusnya itu kamu hari itu. 617 00:45:20,420 --> 00:45:21,540 Perlombaan bodoh menuju hanggar. 618 00:45:21,541 --> 00:45:24,540 Saya tidak pernah ingin dia menjadi Kapten Rolfo. 619 00:45:25,500 --> 00:45:27,380 Kapten Rolfo duduk di sini dengan baik. 620 00:45:28,300 --> 00:45:30,440 Dan itu hanya sampai Monica kembali. 621 00:45:33,080 --> 00:45:34,360 Dia membuatku berdarah. 622 00:45:34,640 --> 00:45:36,360 Girl, aku tidak ingin menghidupkan kembali ini. 623 00:45:36,640 --> 00:45:37,640 Saya minta maaf. 624 00:45:41,780 --> 00:45:42,780 Berhenti sekarang. 625 00:45:42,920 --> 00:45:43,640 Tolong, Karol. 626 00:45:43,900 --> 00:45:45,160 Ingat mengapa Anda berada di luar sana. 627 00:45:45,660 --> 00:45:46,900 Saya akan mencari pasien di sekitar. 628 00:45:47,100 --> 00:45:47,460 Apakah mereka? 629 00:45:47,740 --> 00:45:48,260 Apa yang Anda katakan pada mereka? 630 00:45:48,720 --> 00:45:49,860 Ingatlah untuk pulang. 631 00:45:49,861 --> 00:45:51,000 Ibumu? 632 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 Dia meninggal sayang. 633 00:45:52,580 --> 00:45:52,720 TIDAK. 634 00:45:53,120 --> 00:45:53,420 TIDAK. 635 00:45:53,720 --> 00:45:53,820 TIDAK. 636 00:45:54,240 --> 00:45:55,240 TIDAK. 637 00:45:59,500 --> 00:46:00,500 Saya tidak akan pernah melakukan itu lagi. 638 00:46:00,680 --> 00:46:01,000 Saya minta maaf. 639 00:46:01,420 --> 00:46:02,420 Itu bukan di kampus. 640 00:46:02,710 --> 00:46:05,580 Menurutku ibumu meninggal saat aku dibalik. 641 00:46:07,320 --> 00:46:09,440 Ketika saya kembali, tidak ada seorang pun di sana. 642 00:46:16,310 --> 00:46:17,310 Oke. 643 00:46:24,990 --> 00:46:26,190 Terima kasih. 644 00:46:30,225 --> 00:46:31,225 Dia tampak sangat keren. 645 00:46:31,580 --> 00:46:31,900 Saya minta maaf. 646 00:46:31,901 --> 00:46:33,120 Dia. 647 00:46:33,960 --> 00:46:35,020 Dia yang terbaik. 648 00:46:38,180 --> 00:46:40,700 Ya, kita harus membuat kesepakatan dengan apa yang kita ketahui saat ini. 649 00:46:42,120 --> 00:46:43,560 Inilah yang kami lakukan sekarang. 650 00:46:44,270 --> 00:46:46,350 Jaringan Teleportasi Syaraf Universal adalah a 651 00:46:46,362 --> 00:46:48,720 sistem lubang cacing melalui kontinum ruang-waktu, 652 00:46:49,260 --> 00:46:52,420 Titik sampah AKA, yang memungkinkan kita berpindah antar sistem planet yang berbeda. 653 00:46:53,005 --> 00:46:56,260 Pada dasarnya, ia memperluas dan mengkonfigurasi ulang ruang tanpa merusak kontinumnya. 654 00:46:57,060 --> 00:46:58,060 Seperti, retak. 655 00:46:58,720 --> 00:47:01,046 Semakin banyak lubang yang Anda bor, semakin tidak 656 00:47:01,058 --> 00:47:03,040 stabil cangkangnya, dan kemudian terjadi gempa. 657 00:47:05,850 --> 00:47:07,657 Intinya, jika dia terus menciptakan titik lompatan 658 00:47:07,669 --> 00:47:09,691 ini, hasilnya akan sangat buruk, sangat cepat. 659 00:47:10,370 --> 00:47:12,540 Pertanyaannya adalah, apa yang dia inginkan? 660 00:47:13,610 --> 00:47:17,980 Tarnax dulunya penuh dengan kegilaan, jadi mungkin serangan itu adalah sebuah peringatan. 661 00:47:18,530 --> 00:47:20,291 Jadi dia bisa mengincar bekas koloni lainnya? 662 00:47:20,540 --> 00:47:22,160 Apakah ada bekas koloni menggila di Magellan? 663 00:47:22,161 --> 00:47:25,140 Pada suatu saat, kegilaan ini menguasai 25% galaksi. 664 00:47:26,340 --> 00:47:29,336 Jika yang dia inginkan hanyalah menghancurkan Tarnax, mengapa 665 00:47:29,348 --> 00:47:32,300 tidak membawa pasukan bom atau semacamnya? Mengapa titik lompat? 666 00:47:32,460 --> 00:47:35,420 Kamu benar. Titik lompat bukanlah senjata. Mereka adalah alat transportasi. 667 00:47:35,860 --> 00:47:38,597 Setiap titik lompatan memiliki dua sisi, jadi jika 668 00:47:38,609 --> 00:47:41,520 atmosfer Tarnax tersedot, Anda harus pergi ke suatu tempat. 669 00:47:41,920 --> 00:47:42,920 Kala? 670 00:47:44,790 --> 00:47:48,120 Perang Saudara Kree pada dasarnya membuat Hala bangkrut dari sumber daya alamnya. 671 00:47:48,580 --> 00:47:50,940 Udaranya hampir tidak bisa bernapas. Mereka menderita kekeringan. 672 00:47:50,941 --> 00:47:51,941 Kekeringan? 673 00:47:52,195 --> 00:47:53,880 Jadi selanjutnya dia bisa mencari air? 674 00:47:54,260 --> 00:47:57,240 Oke. Kami berada di Magellan. Bisakah kita menemukannya? 675 00:47:59,610 --> 00:48:01,740 Lautan menutupi 99,63% bumi. 676 00:48:02,440 --> 00:48:04,660 Itu adalah langkah yang sangat spesifik. Anda pernah ke sana. 677 00:48:06,760 --> 00:48:07,760 TIDAK? 678 00:48:08,740 --> 00:48:09,740 Ya. 679 00:48:12,500 --> 00:48:14,080 Dia ada di sana sungguh aneh. 680 00:48:14,280 --> 00:48:15,480 Ya, kenapa kamu bersikap aneh? 681 00:48:15,670 --> 00:48:16,700 Oke. Konsensus tentang Aladdin. 682 00:48:16,701 --> 00:48:17,701 Aladin. 683 00:48:19,540 --> 00:48:24,640 Ya, menurutku kita melakukannya. Pergi ke Aladdin dan pisahkan Dargan dari pesta mereka. 684 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Kami memiliki tujuan kami. 685 00:48:27,050 --> 00:48:30,520 Kamala, kamu tidak akan melakukan petualangan luar angkasa apa pun. 686 00:48:31,680 --> 00:48:33,800 Nicholas telah memberitahuku betapa berbahayanya mereka. 687 00:48:34,320 --> 00:48:35,320 Itu hanya kemarahan. 688 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 Tuhan. 689 00:48:36,960 --> 00:48:37,960 Tunggu, dimana kalian? 690 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 Dimana Abu? 691 00:48:39,240 --> 00:48:45,800 Saya tidak tahu. 692 00:48:46,560 --> 00:48:47,560 Benar-benar? 693 00:48:47,620 --> 00:48:48,620 Mereka bersikeras. 694 00:48:49,220 --> 00:48:51,760 Dan ayahmu belum bisa beradaptasi dengan baik dengan perjalanan luar angkasa. 695 00:48:52,140 --> 00:48:52,500 Hai sayang. 696 00:48:52,720 --> 00:48:55,440 Jadi saya berada di lift luar angkasa yang gila ini dan kami naik. 697 00:48:55,960 --> 00:48:58,260 Atau mungkin kita sedang turun. 698 00:48:58,820 --> 00:49:00,480 Apakah ada petunjuk arah di luar angkasa? 699 00:49:00,740 --> 00:49:01,380 Ya, ada. 700 00:49:01,720 --> 00:49:02,720 Tapi tidak ada syuting. 701 00:49:09,430 --> 00:49:10,430 Senyum. 702 00:49:14,970 --> 00:49:19,790 Anda telah memiliki seri lain. 703 00:49:20,450 --> 00:49:21,930 Laporan masuk melalui jaringan. 704 00:49:21,931 --> 00:49:23,370 Sepertinya semua orang terkena dampaknya. 705 00:49:24,055 --> 00:49:26,473 Oh, kita harus berhenti untuk membuat yang lain dan kita 706 00:49:26,485 --> 00:49:28,870 tidak bisa mengambil risiko benda antargalaksi sementara itu. 707 00:49:29,630 --> 00:49:30,170 Ini Khan. 708 00:49:30,530 --> 00:49:33,010 Saya minta maaf, tapi putri Anda harus tetap berada di kapal. 709 00:49:33,090 --> 00:49:33,490 Oh tidak. 710 00:49:33,750 --> 00:49:34,450 Dan dia akan membahas hal ini sampai tuntas. 711 00:49:34,710 --> 00:49:34,830 Ya. 712 00:49:35,550 --> 00:49:36,550 Anda tidak akan membiarkan dia pergi. 713 00:49:37,250 --> 00:49:39,930 Nyonya Khan, eh, tidak sesederhana itu. 714 00:49:40,690 --> 00:49:41,690 Kami membutuhkan Kamala. 715 00:49:43,010 --> 00:49:45,526 Maksudku, kami menemukan gelang Nani yang lain dan di sanalah gelang itu indah. 716 00:49:45,550 --> 00:49:47,091 Wanita menakutkan macam apa yang menggunakan yang 717 00:49:47,103 --> 00:49:48,586 lain adalah bangsanya dan kita harus menghentikannya. 718 00:49:48,610 --> 00:49:49,730 Mereka memberitahuku bahwa ada gelang lain. 719 00:49:49,731 --> 00:49:52,390 Dan mereka akan menggunakan gelang itu untuk menyakitimu. 720 00:49:52,770 --> 00:49:53,891 Monica, jaga dia. 721 00:49:53,990 --> 00:49:57,090 Kami akan melakukannya dan kami akan memastikan dia kembali ke rumah dalam keadaan utuh. 722 00:49:57,710 --> 00:49:58,710 Saya berjanji. 723 00:49:58,850 --> 00:49:59,850 Tetap di jalur. 724 00:50:00,250 --> 00:50:02,230 Kami akan mencari cara untuk menutup jumpling tersebut. 725 00:50:02,970 --> 00:50:04,830 Kamala, dengarkan aku. 726 00:50:05,400 --> 00:50:09,070 Jika sesuatu terjadi pada Anda, izinkan saya bertanya kepada Anda John Loonie, katakan itu padanya. 727 00:50:11,190 --> 00:50:12,190 Aku mencintaimu, Merah. 728 00:50:12,510 --> 00:50:13,910 Aku mencintaimu lebih dalam. 729 00:50:14,310 --> 00:50:15,430 Tunggu, apa yang baru saja dia katakan? 730 00:50:17,300 --> 00:50:20,010 Tidak ada yang lebih peduli selain Kapten Marvel. 731 00:50:20,580 --> 00:50:22,090 Tidak ada yang lebih berduka karenanya. 732 00:50:22,330 --> 00:50:24,890 Percayalah, Kamala berada di tangan yang tepat bersama Carol. 733 00:50:29,460 --> 00:50:30,530 Ada yang salah dengan kucing itu. 734 00:50:31,770 --> 00:50:32,930 Tingkahnya sangat aneh. 735 00:50:33,470 --> 00:50:35,990 Selain itu, Tuan Furish terlihat sedikit gemuk. 736 00:50:36,710 --> 00:50:38,030 Saya pikir Anda melebih-lebihkan dia. 737 00:50:40,350 --> 00:50:41,350 Google. 738 00:50:45,260 --> 00:50:46,260 TIDAK! 739 00:50:48,520 --> 00:50:48,960 Kunang-kunang. 740 00:50:49,220 --> 00:50:49,580 Cahaya malam. 741 00:50:50,020 --> 00:50:50,360 Keajaiban Kapten. 742 00:50:50,720 --> 00:50:51,720 Keajaiban Tuan. 743 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 Dokter. 744 00:50:53,230 --> 00:50:54,230 Dokter Cerah. 745 00:50:54,700 --> 00:50:55,140 MM. 746 00:50:55,600 --> 00:50:56,600 Profesor Marvel. 747 00:50:57,120 --> 00:50:58,120 Anda mengenal kami. 748 00:50:58,160 --> 00:50:58,740 Kami kenal gadis-gadis itu. 749 00:50:59,080 --> 00:51:00,080 Spektromasi. 750 00:51:00,700 --> 00:51:01,160 Oh tunggu. 751 00:51:01,380 --> 00:51:01,400 TIDAK. 752 00:51:02,130 --> 00:51:05,760 Berapa kali saya harus memberitahu kalian bahwa saya tidak ingin atau memerlukan nama kode? 753 00:51:06,680 --> 00:51:09,096 Selain itu, tidak ada gunanya jika kita tidak terkoordinasi di sini. 754 00:51:09,120 --> 00:51:09,760 Ingin mencari tahu yang ini? 755 00:51:09,840 --> 00:51:10,840 Menurut mu? 756 00:51:12,520 --> 00:51:14,140 Saya akan tetap aktif setelah peralihan. 757 00:51:14,940 --> 00:51:15,220 Senang mendengarnya. 758 00:51:15,221 --> 00:51:15,800 Oke. 759 00:51:15,960 --> 00:51:17,120 Semua orang bersama-sama pada pukul tiga. 760 00:51:17,560 --> 00:51:17,820 Siap? 761 00:51:18,440 --> 00:51:19,440 Satu dua tiga. 762 00:51:20,920 --> 00:51:21,240 Sekarang apa? 763 00:51:21,440 --> 00:51:21,900 Dia bilang pergi. 764 00:51:22,160 --> 00:51:22,760 Aku berangkat dalam tiga. 765 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Aku berangkat dalam tiga. 766 00:51:33,850 --> 00:51:34,010 Sekarang. 767 00:51:34,610 --> 00:51:35,610 Satu dua tiga. 768 00:51:36,410 --> 00:51:38,970 Dia menatapku. 769 00:51:42,330 --> 00:51:43,330 Sekarang. 770 00:51:44,810 --> 00:51:45,330 Anda tunggu. 771 00:51:45,490 --> 00:51:46,490 Satu dua tiga. 772 00:51:47,330 --> 00:51:50,490 Satu dua tiga. 773 00:51:50,630 --> 00:51:54,650 Satu dua tiga. 774 00:51:54,651 --> 00:51:55,590 Satu dua tiga. 775 00:51:55,591 --> 00:51:56,770 Satu dua tiga. 776 00:51:56,771 --> 00:51:57,030 Tiga. 777 00:51:57,031 --> 00:51:59,890 Satu dua tiga. 778 00:51:59,891 --> 00:52:05,850 Satu dua tiga. 779 00:52:10,270 --> 00:52:14,290 Itu sebabnya Anda akan berinvestasi pada reksa dana indeks, bukan pada saham individual. 780 00:52:14,291 --> 00:52:14,530 Tentu saja. 781 00:52:15,130 --> 00:52:18,610 Baik Roth IRA dan 401K penting untuk tujuan perpajakan. 782 00:52:19,030 --> 00:52:20,426 Anda tahu, saya tahu kita akan membodohinya. 783 00:52:20,450 --> 00:52:20,830 Saya mendukung otonomi. 784 00:52:21,230 --> 00:52:21,490 Hai. 785 00:52:21,890 --> 00:52:22,890 Tidak ada kata terlambat. 786 00:52:23,150 --> 00:52:24,150 Dan ini tidak pernah terlalu dini. 787 00:52:24,430 --> 00:52:24,790 Seperti yang saya katakan. 788 00:52:25,450 --> 00:52:26,170 Berapa usiamu? 789 00:52:26,350 --> 00:52:27,350 26. 790 00:52:27,710 --> 00:52:28,110 Wow. 791 00:52:28,350 --> 00:52:29,350 Sebutkan nama. 792 00:52:33,110 --> 00:52:34,110 Apa itu? 793 00:52:34,490 --> 00:52:34,810 Apa itu? 794 00:52:34,811 --> 00:52:35,030 Anda harus mencari tahu. 795 00:52:35,330 --> 00:52:36,330 Anda harus mencari tahu. 796 00:52:36,490 --> 00:52:37,610 Bisakah Anda mengirimkan kunci kepada kami? 797 00:52:38,530 --> 00:52:39,530 Pikiran yang manis. 798 00:52:39,610 --> 00:52:40,230 Jangan sentuh itu. 799 00:52:40,231 --> 00:52:41,231 Apa itu? 800 00:52:43,930 --> 00:52:45,190 Saya punya ide yang paling berkabut. 801 00:52:45,850 --> 00:52:46,490 Saya akan mendapatkannya. 802 00:52:46,730 --> 00:52:47,730 Saya tidak tahu. 803 00:52:49,580 --> 00:52:50,580 Haruskah kita memberi tahu lebih sedikit? 804 00:52:53,030 --> 00:52:54,030 Dua puluh detik. 805 00:52:54,370 --> 00:52:54,750 Untuk pekerjaan mereka. 806 00:52:55,030 --> 00:52:56,926 Apakah kalian menyadari betapa gilanya hal ini saat ini? 807 00:52:56,950 --> 00:52:58,870 Seperti saya, saya berada di pesawat luar angkasa dengan dua komputer. 808 00:52:59,130 --> 00:53:00,780 Juga sudah terlambat untuk pergi ke kamar mandi karena 809 00:53:00,792 --> 00:53:02,246 Saya merasa ini akan segera terjadi. 810 00:53:02,270 --> 00:53:03,706 Tidak ada yang akan mempercayaiku seperti keponakanku. 811 00:53:03,730 --> 00:53:04,730 Ya, dia tidak akan pernah melakukannya. 812 00:53:16,190 --> 00:53:18,170 TIDAK. 813 00:53:18,990 --> 00:53:19,990 TIDAK. 814 00:53:20,050 --> 00:53:21,330 TIDAK. 815 00:53:59,670 --> 00:54:00,670 Oke. 816 00:54:00,830 --> 00:54:01,830 Ini dia. 817 00:54:02,450 --> 00:54:03,450 Sisir? 818 00:54:03,590 --> 00:54:04,590 Wow. 819 00:54:04,910 --> 00:54:06,111 Aku selalu ingin memakanmu. 820 00:54:07,070 --> 00:54:08,070 Pengujian. 821 00:54:08,210 --> 00:54:09,090 Menguji apa yang Anda lakukan. 822 00:54:09,170 --> 00:54:09,570 Bu, kamu apa? 823 00:54:09,690 --> 00:54:09,950 Ayo. 824 00:54:09,951 --> 00:54:10,951 Kami mendengarmu sayang. 825 00:54:12,110 --> 00:54:13,110 Terima kasih. 826 00:54:14,090 --> 00:54:16,170 Jadi, cepatlah, sebelum kita terjebak. 827 00:54:16,770 --> 00:54:17,770 Apa itu tadi? 828 00:54:18,310 --> 00:54:21,350 Saya harus memperingatkan Anda bahwa saya cukup terkenal di sini. 829 00:54:22,580 --> 00:54:24,621 Nah, tahukah kamu kalau kamu terkenal dimana-mana kan? 830 00:54:24,680 --> 00:54:25,841 Yang ini agak berbeda. 831 00:54:26,170 --> 00:54:27,970 Saya berharap pangeran dengan masalah hukum. 832 00:54:28,410 --> 00:54:29,410 Oke. 833 00:54:29,550 --> 00:54:29,830 Mm-hmm. 834 00:54:30,230 --> 00:54:30,430 Ayo pergi. 835 00:54:31,010 --> 00:54:31,630 Apa pun yang terjadi. 836 00:54:31,890 --> 00:54:32,890 Ikuti saya. 837 00:54:33,310 --> 00:54:35,503 Banyak budaya yang sangat spesifik, jadi akan 838 00:54:35,515 --> 00:54:37,770 ada sedikit upacara yang harus kita lakukan. 839 00:54:37,771 --> 00:54:39,210 Seperti, tetap tenang. 840 00:54:50,530 --> 00:54:51,530 Hai, anak kecil. 841 00:54:52,110 --> 00:54:52,310 Halo. 842 00:54:53,070 --> 00:54:54,070 Halo. 843 00:54:54,790 --> 00:54:56,410 Seolah tidak ada waktu yang berlalu. 844 00:54:58,070 --> 00:55:00,330 Sangat menyenangkan bahwa Anda ada di rumah. 845 00:55:01,380 --> 00:55:04,230 Putri kita ada di rumah. 846 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Putri. 847 00:55:07,990 --> 00:55:08,990 Wah. 848 00:55:09,910 --> 00:55:10,910 Wah. 849 00:55:12,175 --> 00:55:13,175 Ini adalah masalah teknis. 850 00:55:13,670 --> 00:55:14,670 Carol, apa yang terjadi? 851 00:55:14,990 --> 00:55:15,990 Bahasa mereka adalah lagu. 852 00:55:16,170 --> 00:55:17,926 Kebanyakan dari mereka tidak akan memahami Anda kecuali Anda bernyanyi. 853 00:55:17,950 --> 00:55:18,950 Ayo. 854 00:55:19,410 --> 00:55:20,410 Ayo. 855 00:55:20,450 --> 00:55:20,750 Ayo pergi. 856 00:55:20,910 --> 00:55:21,330 Ayo pergi. 857 00:55:21,510 --> 00:55:22,510 Ayo pergi. 858 00:55:22,650 --> 00:55:23,090 Ayo pergi. 859 00:55:23,350 --> 00:55:24,350 Ayo pergi. 860 00:55:30,010 --> 00:55:30,890 Ayo pergi. 861 00:55:31,010 --> 00:55:31,370 Ayo pergi. 862 00:55:31,470 --> 00:55:32,470 Ayo pergi. 863 00:55:33,010 --> 00:55:34,250 Ayo pergi. 864 00:55:34,410 --> 00:55:35,910 Ayo pergi. 865 00:55:36,050 --> 00:55:37,050 Ayo. 866 00:55:41,850 --> 00:55:42,850 Bukankah kamu suka menari? 867 00:55:43,350 --> 00:55:44,350 saya sedang menari. 868 00:55:45,190 --> 00:55:45,630 Dan ya, benar. 869 00:55:45,631 --> 00:55:48,191 Jangan mengira itu adalah caraku... Salah. 870 00:55:49,770 --> 00:55:56,070 Tanyakan padanya apakah seseorang... Mereka sedang mengadakan... Bisakah kamu memberitahu siapa pun? 871 00:56:02,630 --> 00:56:02,690 Apa? 872 00:56:03,150 --> 00:56:04,570 Apa yang kamu lakukan dengan ini? 873 00:56:05,770 --> 00:56:09,030 Jadi, itulah yang Anda maksud ketika Anda mengatakan masalah hukum. 874 00:56:09,590 --> 00:56:10,830 Ini adalah rentetan kenyamanan. 875 00:56:11,150 --> 00:56:12,270 Ini lebih merupakan tindakan diplomatis. 876 00:56:12,271 --> 00:56:15,071 Anda tahu, ini seperti ada kekuatan masalah, masyarakat yang setara. 877 00:56:15,210 --> 00:56:20,450 Kita berteman, hmm, ceritanya panjang, aku harus berdiri, mungkin tidak, kita di sini. 878 00:56:41,580 --> 00:56:47,160 Saya tidak percaya, dengan senang hati saya umumkan ke ruangan yang indah ini penuh, dua wajah baru. 879 00:56:55,510 --> 00:57:01,251 Seseorang bisa menjadi lebih ceria, tetapi tidak ada yang terakhir 880 00:57:01,263 --> 00:57:07,400 kali kita membunyikan lonceng kepada Usher di hari-hari yang cerah. 881 00:57:08,300 --> 00:57:11,700 Lalu satu lagi, satu, dua, tiga. 882 00:57:18,660 --> 00:57:20,100 Kelereng! 883 00:57:22,180 --> 00:57:22,260 Ya! 884 00:57:22,261 --> 00:57:24,360 Nah, bagaimana hal itu bisa terjadi? 885 00:57:24,840 --> 00:57:26,180 Saya bercanda, apa yang benar-benar keren? 886 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Dimana sang Putri? 887 00:57:38,940 --> 00:57:44,330 Apa yang dia lakukan? Dia menghormati kita semua. 888 00:58:06,120 --> 00:58:11,500 Begitu banyak perasaan saat ini. 889 00:58:15,440 --> 00:58:17,220 Oh, baiklah, aku sangat takut padanya. 890 00:58:17,460 --> 00:58:23,360 Jika aku tidak menginjakkan kakinya di tanah, beri aku kesempatan di sini sebelum hal itu menimpaku. 891 00:58:23,361 --> 00:58:26,060 Begitu banyak hal yang berbeda, saya tidak mau. 892 00:58:26,540 --> 00:58:29,640 Dan percayalah bahwa Anda sendiri tidak dapat menghentikannya sendirian. 893 00:58:31,000 --> 00:58:33,140 Berapa banyak bab yang Anda simpan untuk fiksi penggemar Marvel? 894 00:58:33,141 --> 00:58:34,141 Apakah ini dia? 895 00:58:34,520 --> 00:58:35,520 Sangat banyak. 896 00:58:36,500 --> 00:58:37,300 Jangan lupa. 897 00:58:37,301 --> 00:58:38,301 Ya! 898 00:58:54,240 --> 00:58:56,940 Putriku... Berkeliaranlah di bintang! 899 00:58:58,480 --> 00:58:59,480 Kita perlu bicara. 900 00:58:59,820 --> 00:59:00,820 Oke, mari kita bicara. 901 00:59:01,350 --> 00:59:02,940 Oh tunggu, dia tidak punya yang sama? 902 00:59:03,420 --> 00:59:04,420 Ya, dia bilingual. 903 00:59:05,180 --> 00:59:08,760 Pakaian kami sangat minim, tapi bisakah Anda memberi kami sesuatu yang nyata atau buruk? 904 00:59:09,620 --> 00:59:10,620 Tentu saja. 905 00:59:10,940 --> 00:59:11,940 Terima kasih. 906 00:59:15,800 --> 00:59:19,460 Sayang sekali, masalah terbaik kita adalah yang terbaik. 907 00:59:20,400 --> 00:59:22,640 Plot musuh terburuk. 908 00:59:23,445 --> 00:59:25,160 Semacam infestasi satu per satu. 909 00:59:25,520 --> 00:59:28,100 Oh, bisa jadi itu berasal dari pengkhianat dari dalam. 910 00:59:28,340 --> 00:59:29,880 Baiklah, jangan pergi ke sana dulu. 911 00:59:30,340 --> 00:59:35,640 Telur ini, katamu, mari kita terus mempelajarinya, jika ada. 912 00:59:36,580 --> 00:59:39,080 Pagi. 29 objek baru. 913 00:59:39,580 --> 00:59:40,580 Detektif. 914 00:59:40,860 --> 00:59:43,900 Ya ampun. 915 00:59:46,920 --> 00:59:48,780 Bagaimana dengan nyonya cahaya? 916 00:59:49,140 --> 00:59:50,140 Frekuensi. 917 00:59:50,760 --> 00:59:51,000 pulsar. 918 00:59:51,300 --> 00:59:51,380 TIDAK. 919 00:59:51,720 --> 00:59:52,080 pulsar. 920 00:59:52,720 --> 00:59:52,880 Wanita ringan. 921 00:59:53,180 --> 00:59:54,180 Sangat. 922 00:59:54,720 --> 00:59:55,760 Ini terlalu banyak, bukan? 923 00:59:58,600 --> 01:00:04,420 Anda membuat kami cepat. 924 01:00:07,920 --> 01:00:08,920 Tidak ada yang muluk-muluk. 925 01:00:09,060 --> 01:00:11,060 Ketiga mesinmu hilang, tapi tetap dekat. 926 01:00:11,620 --> 01:00:12,620 Frustrasi bagi Anda. 927 01:00:19,590 --> 01:00:20,650 Ini akan berhasil, lebih dari itu. 928 01:00:22,830 --> 01:00:25,473 Ingat, jika Anda ingin meminimalkan peralihan yang 929 01:00:25,485 --> 01:00:28,190 tidak disengaja, lakukanlah hiburan selama mungkin. 930 01:00:28,745 --> 01:00:31,290 Monica dan aku akan melompat ke arahnya, dan melihat gelangnya. 931 01:00:34,850 --> 01:00:35,850 Sudah waktunya. 932 01:01:39,090 --> 01:01:40,130 Mengapa kamu menelepon? 933 01:01:40,790 --> 01:01:42,690 Saya datang ke sini untuk memaafkan Anda. 934 01:01:43,130 --> 01:01:45,190 Atas kejahatanmu terhadap Kekaisaran Kree. 935 01:01:45,191 --> 01:01:46,191 Neil. 936 01:01:47,530 --> 01:01:48,530 Kepadamu? 937 01:01:50,460 --> 01:01:51,870 Aku akan tinggal bersamamu. 938 01:01:52,830 --> 01:01:53,830 Oke. 939 01:02:34,980 --> 01:02:40,990 Temui syal Anda. 940 01:03:46,020 --> 01:03:47,020 Kamu sangat terlambat. 941 01:04:13,520 --> 01:04:19,490 Mengapa kamu mendapatkan itu? 942 01:04:28,730 --> 01:04:29,730 Nenek! 943 01:04:29,870 --> 01:04:31,190 Anda pikir itu saya yang dikirim melalui pos? 944 01:04:32,170 --> 01:04:33,210 Masuk kedalam mobil. 945 01:04:33,950 --> 01:04:34,950 Benar. 946 01:04:35,150 --> 01:04:36,150 Pergilah ke kapal! 947 01:04:49,500 --> 01:04:50,300 Pergilah ke kapal! 948 01:04:50,301 --> 01:04:51,301 Kita harus melihat mobil. 949 01:04:51,580 --> 01:04:59,260 Kita harus melihat mobil. 950 01:04:59,261 --> 01:05:05,740 Sisi ini adalah sistem final. 951 01:05:18,000 --> 01:05:19,280 Apakah kita melakukan sesuatu mengenai hal ini? 952 01:05:19,281 --> 01:05:20,720 Ruang para pemain offline. 953 01:05:21,000 --> 01:05:22,360 Kami akan datang ke sini dengan kabar baik. 954 01:05:23,320 --> 01:05:25,640 Tapi jangan. 955 01:05:25,860 --> 01:05:27,360 Itu bukanlah kabar baik. 956 01:05:56,010 --> 01:06:02,280 Kalian masuk? 957 01:06:42,290 --> 01:06:43,310 Turun ke sini! 958 01:06:43,590 --> 01:06:44,590 Anda tidak bisa menahan pikiran. 959 01:06:44,910 --> 01:06:45,910 Bisakah kamu menyakiti wanita ini? 960 01:07:16,140 --> 01:07:17,260 Tidak, aku bisa kehilangan dia. 961 01:07:17,600 --> 01:07:19,080 Dan bagaimana dengan dua puluh lainnya? 962 01:07:19,120 --> 01:07:20,120 Aku bisa melakukan ini. 963 01:07:40,810 --> 01:07:42,210 Saya tidak bisa pergi sekarang. 964 01:07:42,330 --> 01:07:42,630 Saya tidak bisa pergi sekarang. 965 01:07:42,631 --> 01:07:43,330 Saya tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi. 966 01:07:43,570 --> 01:07:44,350 Saya tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi. 967 01:07:44,370 --> 01:07:45,010 Aku bisa melakukan ini. 968 01:07:45,250 --> 01:07:46,290 Dan Anda akan meminta kami untuk mencobanya. 969 01:07:46,510 --> 01:07:48,370 Aku tidak bisa mentraktirmu. 970 01:08:08,690 --> 01:08:10,251 Kami meninggalkan Atlanta untuk mengurus diri mereka sendiri. 971 01:08:10,790 --> 01:08:14,310 Darham hendak mengambil bagelku, jadi aku melakukan panggilan keras seperti yang kamu lakukan saat terbakar. 972 01:08:14,370 --> 01:08:15,510 Jangan mencoba menjadi seperti saya. 973 01:08:15,930 --> 01:08:17,090 Aku mengacaukan semua ini. 974 01:08:17,780 --> 01:08:21,450 Jika kami tidak terjerat, jika kami tidak ada di sini, Anda bisa jadi Darben dan saya minta maaf. 975 01:08:24,340 --> 01:08:25,810 Tidak, kamu tidak mengerti. 976 01:08:26,850 --> 01:08:31,570 Para kru telah dikuasai oleh AI selama ribuan tahun yang membawa mereka ke dalam peperangan. 977 01:08:32,050 --> 01:08:34,790 Saya pikir satu-satunya cara untuk menghentikannya adalah dengan menghancurkannya. 978 01:08:36,270 --> 01:08:38,630 Tapi aku justru memperburuk keadaan. 979 01:08:41,010 --> 01:08:43,450 Akulah alasan mengapa Perang Saudara dimulai. 980 01:08:43,610 --> 01:08:45,770 Akulah alasan mengapa mereka tidak bisa menghirup udara. 981 01:08:47,180 --> 01:08:48,901 Begitulah cara saya mendapatkan nama itu nanti. 982 01:08:50,990 --> 01:08:53,290 Dan aku tidak pernah ingin kamu melihat versi diriku yang seperti itu. 983 01:08:57,660 --> 01:08:58,941 Itukah sebabnya kamu tidak pernah kembali? 984 01:08:59,965 --> 01:09:02,790 Saya pikir jika saya memperbaikinya, maka saya bisa pulang. 985 01:09:07,630 --> 01:09:08,780 Itu bukanlah cara kerja keluarga. 986 01:09:11,010 --> 01:09:14,180 Saya tidak pernah berharap Anda menjadi Kapten Marvel yang perkasa. 987 01:09:16,760 --> 01:09:17,760 Aku hanya menginginkanmu. 988 01:09:19,740 --> 01:09:20,740 Bukan apa. 989 01:09:27,190 --> 01:09:28,671 Saya sangat senang Anda ada di sini sekarang. 990 01:09:35,470 --> 01:09:36,630 Dan Anda juga. 991 01:09:38,430 --> 01:09:39,430 Saya senang berada di sini. 992 01:09:41,060 --> 01:09:43,790 Saya harap hal itu tidak perlu dikatakan lagi, dan 993 01:09:43,802 --> 01:09:46,310 saya minta maaf karena bersikap terlalu kuat di awal. 994 01:09:47,270 --> 01:09:49,431 Saya tidak memberi Anda banyak ruang untuk menjadi orang yang nyata. 995 01:09:53,490 --> 01:09:54,870 Saya harus menemukannya. 996 01:09:55,570 --> 01:09:56,850 Jika ada orang yang harus berada di mana saja. 997 01:09:57,210 --> 01:09:58,210 TIDAK. 998 01:09:58,570 --> 01:09:59,570 Tidak di mana pun. 999 01:10:00,590 --> 01:10:02,888 Dia menargetkan orang-orang yang saya sayangi dan mencuri 1000 01:10:02,900 --> 01:10:05,210 sumber daya dari setiap tempat yang saya sebut rumah. 1001 01:10:06,410 --> 01:10:07,430 Kita harus lebih takut padaku. 1002 01:10:14,230 --> 01:10:15,590 Ini darurat. 1003 01:10:16,350 --> 01:10:19,970 Saya akan menyelamatkan orang yang melapor ke waktu evakuasi di lapangan. 1004 01:10:20,670 --> 01:10:21,670 Bagaimana denganmu? 1005 01:10:21,750 --> 01:10:22,050 Bagaimana denganmu? 1006 01:10:22,051 --> 01:10:22,670 Bagaimana denganmu? 1007 01:10:22,770 --> 01:10:27,230 Alasan mengapa kami melakukan hal itu adalah untuk mengevakuasi 350 personel dari 15 rumah pelarian. 1008 01:10:27,231 --> 01:10:29,570 Kami telah melihat 5, 10, jika Anda melihat tidak ada cukup orang di sana. 1009 01:10:29,710 --> 01:10:33,630 Kami akan mengisinya dengan banyak orang, sebanyak mungkin orang, lalu membuat rencana V. 1010 01:10:33,631 --> 01:10:34,631 Tolong, operasi. 1011 01:10:34,670 --> 01:10:40,630 Aku berharap ini. 1012 01:10:58,020 --> 01:10:59,300 Aku berharap ini. 1013 01:11:00,040 --> 01:11:01,340 Aku berharap ini. 1014 01:11:02,500 --> 01:11:03,500 Hai. 1015 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 Hanya itu saja. 1016 01:11:14,440 --> 01:11:15,440 Itu adalah kamu. 1017 01:11:15,960 --> 01:11:16,960 Kemarilah. 1018 01:11:17,020 --> 01:11:18,020 Hai. 1019 01:11:19,060 --> 01:11:20,060 Anda. 1020 01:11:20,120 --> 01:11:21,120 Itu akan datang. 1021 01:11:21,340 --> 01:11:22,340 Itu adalah kamu. 1022 01:11:22,800 --> 01:11:23,920 Oh tidak. 1023 01:11:25,000 --> 01:11:27,800 Oh tidak. 1024 01:11:28,300 --> 01:11:29,020 Kami tidak membutuhkan bantuan. 1025 01:11:29,300 --> 01:11:30,300 Kami tidak membutuhkan bantuan. 1026 01:11:30,680 --> 01:11:31,680 Kami melakukannya. 1027 01:11:33,000 --> 01:11:38,600 Pada akhirnya, salah satu siswa kami selalu memeluk kami dari kehidupan ini hingga akhirat. 1028 01:11:39,140 --> 01:11:40,140 Apa? 1029 01:11:40,260 --> 01:11:41,260 TIDAK! 1030 01:11:41,420 --> 01:11:43,020 Bisakah semua orang melakukan hari evakuasi? 1031 01:11:43,680 --> 01:11:44,680 TIDAK! 1032 01:11:59,830 --> 01:12:00,830 Bisakah Anda bayangkan? 1033 01:12:03,490 --> 01:12:05,470 Apa yang terjadi, Bu? 1034 01:12:06,450 --> 01:12:06,890 Ayo naik. 1035 01:12:07,350 --> 01:12:08,190 Ayo naik. 1036 01:12:08,370 --> 01:12:09,270 Kamu sangat maju. 1037 01:12:09,390 --> 01:12:10,390 Kamu bukan? 1038 01:12:12,270 --> 01:12:15,170 Anda terlihat seperti seorang suker dan Anda kembali dengan selamat. 1039 01:12:15,550 --> 01:12:16,550 Kamu belum mati. 1040 01:12:16,990 --> 01:12:18,470 Saya kehilangan kontak dengan Bumi. 1041 01:12:18,990 --> 01:12:20,630 Kami secara resmi turun dari tempat tidur dan berangkat. 1042 01:12:26,050 --> 01:12:28,490 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1043 01:12:28,540 --> 01:12:29,540 Itulah rencananya. 1044 01:12:30,670 --> 01:12:31,670 Itu rencananya? 1045 01:12:31,750 --> 01:12:35,210 Jauh lebih mudah untuk mengangkut satu keluarga kucing daripada ratusan anggota awak. 1046 01:12:36,510 --> 01:12:37,751 Jadi kita benar-benar siap, kawan? 1047 01:12:41,490 --> 01:12:42,870 Kemarilah, kucing. 1048 01:12:44,690 --> 01:12:46,150 Perhatian, kelompok penabung. 1049 01:12:46,990 --> 01:12:47,130 Baiklah. 1050 01:12:47,131 --> 01:12:47,370 Anda masih di sini hari ini. 1051 01:12:47,371 --> 01:12:48,371 Saya akan segera kembali. 1052 01:12:49,370 --> 01:12:57,130 Kami akan segera kembali. 1053 01:12:58,970 --> 01:13:06,860 Apa yang sedang kamu lakukan? 1054 01:13:55,350 --> 01:13:56,070 Apa yang sedang kamu lakukan? 1055 01:13:56,071 --> 01:13:57,071 Roger, aku menemukannya. 1056 01:13:58,470 --> 01:13:59,030 Hei, ayolah. 1057 01:13:59,290 --> 01:14:02,010 Jatuhkan. 1058 01:14:02,011 --> 01:14:03,970 dia. Saya akan pergi. 1059 01:14:05,570 --> 01:14:07,010 Kamu harus mengangkat ini pulang, sayang. 1060 01:14:07,350 --> 01:14:08,350 Bagaimana hasilnya? 1061 01:14:08,690 --> 01:14:09,330 Ayo. 1062 01:14:09,490 --> 01:14:09,810 Hentikan? 1063 01:14:10,090 --> 01:14:22,920 Ada waktu baru di hari-hari awal. 1064 01:14:23,100 --> 01:14:27,320 Sudah waktunya bagi saya. 1065 01:14:29,600 --> 01:14:31,520 Sudah waktunya bagi Anda untuk memutuskan. 1066 01:14:33,880 --> 01:14:35,620 Saya akan menjadi presiden dari semua ini. 1067 01:14:35,621 --> 01:14:36,821 Saya akan menjadi presiden. 1068 01:14:45,260 --> 01:14:46,260 Saya menemukan band kami. 1069 01:14:46,730 --> 01:14:49,160 Apa? Dia pemilik putra kami. 1070 01:15:17,310 --> 01:15:18,310 Anda meninggalkannya lagi? 1071 01:15:19,110 --> 01:15:22,010 Ya. Maksudku, alam semesta ada di luar angkasa. 1072 01:15:22,550 --> 01:15:24,990 Dan jika alam semesta tidak aman, maka kita berdua juga tidak aman. 1073 01:15:26,390 --> 01:15:27,390 Dengarkan aku. 1074 01:15:28,470 --> 01:15:31,910 Anda dipilih untuk tujuan yang lebih besar, oke? 1075 01:15:32,340 --> 01:15:33,810 Jadi tentu saja kamu harus pergi sekarang. 1076 01:15:35,150 --> 01:15:37,670 Bahwa aku tidak akan pernah membiarkanmu tenang. 1077 01:15:38,490 --> 01:15:39,990 Anda memahaminya, bukan? 1078 01:15:43,350 --> 01:15:44,770 Saya tidak mengandalkan Anda. 1079 01:15:45,250 --> 01:15:46,670 Anda pada dasarnya bisa selesai. 1080 01:15:47,030 --> 01:15:48,030 Kamu lebih baik. 1081 01:15:48,170 --> 01:15:49,450 Aku tidak ingin menjadi anak tunggal. 1082 01:15:50,070 --> 01:15:51,650 Jangan lagi. Tidak dengan keduanya. 1083 01:15:55,470 --> 01:15:58,190 Ambil istrinya, bawakan manual bersih ke orang jahat. 1084 01:15:58,530 --> 01:16:00,290 Ya, Tuan Fury. Dia mencoba memberikannya padaku. 1085 01:16:00,350 --> 01:16:01,350 Saya akan membawanya pulang. 1086 01:16:02,130 --> 01:16:03,697 Darwin membuka pabrik sampah lainnya, dan 1087 01:16:03,709 --> 01:16:05,530 kita memerlukan kedua gelang untuk menutupnya. 1088 01:16:05,740 --> 01:16:08,341 Dan menurutku sebaiknya kau membuat sepatu sialan itu. Anda tidak mendapatkan pengalaman langsung. 1089 01:16:09,410 --> 01:16:10,410 Memahami? 1090 01:16:46,910 --> 01:16:47,910 Apakah kamu baik-baik saja? 1091 01:16:48,810 --> 01:16:49,810 Hei bro! 1092 01:16:50,830 --> 01:16:51,830 Hei bro! 1093 01:16:52,230 --> 01:16:53,230 Hei bro! 1094 01:16:53,550 --> 01:16:54,550 Itu adalah buah beri! 1095 01:17:48,140 --> 01:17:49,380 Itu dia. 1096 01:17:50,720 --> 01:17:52,120 Kami memusnahkan rumah itu. 1097 01:17:52,740 --> 01:17:53,740 Ini sudah berakhir, Ben Gelap. 1098 01:17:54,360 --> 01:17:55,360 Tidak, saya belum melakukannya. 1099 01:17:55,820 --> 01:17:57,821 Saya tahu Anda akan melakukan apa saja untuk melindungi Hala. 1100 01:17:58,860 --> 01:18:01,620 Ini akan menjadi akhir dari Kree. Ini akan menjadi akhir dari segalanya. 1101 01:18:02,600 --> 01:18:03,600 Butuh waktu untukku. 1102 01:18:03,960 --> 01:18:05,360 Anda hanya memperbaiki kebaikan Anda. 1103 01:18:06,640 --> 01:18:08,640 Kalau begitu, berikan aku pemukulnya. 1104 01:18:10,440 --> 01:18:11,820 Anda melupakan sesuatu? 1105 01:18:12,240 --> 01:18:13,400 Apa? Aku? 1106 01:18:28,030 --> 01:18:31,010 Ini bisa menjadi jauh lebih mudah. 1107 01:18:31,830 --> 01:18:34,030 Saya tidak tahu. Aku suka mata kita. 1108 01:18:44,970 --> 01:18:50,000 Keluar dari sini! 1109 01:19:27,880 --> 01:19:28,880 TIDAK! 1110 01:19:55,300 --> 01:19:56,860 Anda menghayati nama Anda lagi. 1111 01:19:58,460 --> 01:19:59,540 Saya tidak menginginkan ini. 1112 01:20:00,280 --> 01:20:01,500 Tampaknya itu berhasil sepenuhnya. 1113 01:20:09,080 --> 01:20:10,800 Tidak harus berakhir seperti ini, Dark Ben. 1114 01:20:10,801 --> 01:20:12,180 Tolong, berikan saja gelangnya kepada kami. 1115 01:20:12,300 --> 01:20:13,300 Kita adalah apa? 1116 01:20:15,020 --> 01:20:16,840 Hollis tidak mati karenamu. 1117 01:20:17,945 --> 01:20:19,100 Mengapa Anda tidak mengulanginya? 1118 01:20:21,120 --> 01:20:22,180 Mungkin dia harus melakukannya. 1119 01:20:24,480 --> 01:20:26,780 Reaksi inti anak Anda melambat. 1120 01:20:27,365 --> 01:20:29,616 Dan dia memiliki energi yang luar biasa untuk memulai. 1121 01:20:29,640 --> 01:20:30,920 Dan itulah yang kamu punya, Carol. 1122 01:20:32,370 --> 01:20:34,660 Anda dapat menggunakan kekuatan Anda untuk menyelamatkan Hala. 1123 01:20:36,770 --> 01:20:38,280 Saya belum pernah melakukan hal seperti itu sebelumnya. 1124 01:20:38,281 --> 01:20:41,500 Dalam beberapa hari terakhir, saya telah melakukan banyak hal yang belum pernah saya lakukan sebelumnya. 1125 01:20:43,240 --> 01:20:44,240 Tapi kamu mengerti. 1126 01:20:50,290 --> 01:20:51,290 Untuk Hala. 1127 01:21:15,030 --> 01:21:17,510 Cobalah untuk menjatuhkan Anda lebih cepat dari yang bisa Anda lakukan. 1128 01:21:43,110 --> 01:21:45,790 Aku tidak akan selamat dari ini, Dark Ben. 1129 01:21:46,510 --> 01:21:47,510 Dengarkan aku. 1130 01:22:36,570 --> 01:22:38,130 Saya perlu menunjukkannya kepada Anda. 1131 01:23:23,640 --> 01:23:25,140 Jadi apa yang kita lihat? 1132 01:23:25,960 --> 01:23:30,220 Kami menyebarkan singularitas dengan massa negatif dan topologi non-Newtonian. 1133 01:23:31,960 --> 01:23:35,160 Dia membuat lubang dalam ruang-waktu. 1134 01:23:37,740 --> 01:23:41,120 Itu adalah realitas yang berbeda, yang mengarah ke realitas kita. 1135 01:23:42,070 --> 01:23:43,700 Anda bahkan dapat memperbaikinya secara teori. 1136 01:23:44,180 --> 01:23:47,380 Anda dan Carol dapat mereproduksi jumlah energi yang sama dengan yang digunakan untuk membukanya. 1137 01:23:47,720 --> 01:23:50,820 Saya akan menyerapnya lalu melepaskannya, tetapi dari dalam sobekan itu. 1138 01:23:51,240 --> 01:23:52,400 Tapi bagaimana dengan peralihannya? 1139 01:23:53,100 --> 01:23:54,960 Kekuatan kita tidak lagi terikat. 1140 01:23:56,080 --> 01:23:57,080 Oh. 1141 01:23:58,190 --> 01:24:00,600 Yah, itu hal yang bagus, menurutku. 1142 01:24:02,695 --> 01:24:05,298 Tapi tunggu, Anda ingin kami meledakkan Anda dengan jumlah yang sama 1143 01:24:05,310 --> 01:24:08,020 kekuatan yang melubangi struktur ruang-waktu? 1144 01:24:09,170 --> 01:24:10,460 Jika kita ingin melakukan UN-pun. 1145 01:24:11,240 --> 01:24:12,240 Ya. 1146 01:24:13,190 --> 01:24:16,240 Aku akan membutuhkan ini. 1147 01:24:24,880 --> 01:24:26,160 Bagaimana perasaan anda, Nona Marvel? 1148 01:24:27,640 --> 01:24:31,260 Bagel ini semuanya tapi masih ada ruang dan waktu untuk menemukanku. 1149 01:24:32,860 --> 01:24:34,920 Saya dilahirkan untuk ini. 1150 01:24:37,700 --> 01:24:40,420 Itu harus terjadi sekarang. 1151 01:24:44,050 --> 01:24:45,350 Nona Marvel. 1152 01:26:28,550 --> 01:26:30,230 Ini sudah tutup, Monica. 1153 01:26:30,231 --> 01:26:31,551 Monica, kamu harus keluar darinya. 1154 01:27:46,450 --> 01:27:53,720 Ayolah, kamu menyelamatkan dunia. 1155 01:28:30,720 --> 01:28:31,720 Mengapa kamu berdoa? 1156 01:28:39,150 --> 01:28:40,150 Kami kehilangan Monica. 1157 01:28:44,360 --> 01:28:45,801 Dia tidak bisa berhenti di sisi lain. 1158 01:28:47,080 --> 01:28:48,080 Dan Karol. 1159 01:28:52,240 --> 01:28:53,400 Kami mencapai janji penuh. 1160 01:30:17,660 --> 01:30:18,660 Bagaimana keadaannya? 1161 01:30:50,700 --> 01:30:52,883 Ini dapur, tapi ada tip bar saus 1162 01:30:52,895 --> 01:30:55,310 pedas dan kemudian ada veneer ini. 1163 01:30:56,110 --> 01:30:58,350 Ini adalah baki pencarian kami, yang akan saya katakan. 1164 01:30:58,730 --> 01:31:00,310 Ini adalah kualitas yang sangat bagus. 1165 01:31:00,660 --> 01:31:01,330 Oh, kamu bisa memberikannya. 1166 01:31:01,570 --> 01:31:02,230 Oh, tidak, tidak, tidak. 1167 01:31:02,270 --> 01:31:03,910 Oh ya ya. 1168 01:31:04,130 --> 01:31:05,130 Ini berhasil untuk saya. 1169 01:31:05,630 --> 01:31:09,210 Luasnya hanya memberi Anda perspektif baru tentang kehidupan. 1170 01:31:10,140 --> 01:31:11,181 Ya, benar, bukan? 1171 01:31:11,880 --> 01:31:13,050 Dan ternyata itu sangat keren. 1172 01:31:16,850 --> 01:31:18,190 Tempat ini luar biasa. 1173 01:31:18,890 --> 01:31:20,150 Ya itu dia. 1174 01:31:22,390 --> 01:31:23,831 Hei, apa kamu berhenti menerbangkan benda itu? 1175 01:31:24,150 --> 01:31:25,150 Anda ingin memeriksanya? 1176 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 Terima kasih. 1177 01:31:26,710 --> 01:31:28,050 Hei, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 1178 01:31:28,210 --> 01:31:29,490 Kemarilah, kemarilah, kemarilah. 1179 01:31:30,320 --> 01:31:33,450 Oh, saya sangat senang karena Anda tidak akan menyelamatkan pintunya. 1180 01:31:42,350 --> 01:31:45,031 Ahmed, ini akan menjadi rumah yang indah untuk membesarkan keluarga, kau tahu? 1181 01:31:46,580 --> 01:31:47,580 Ahmed. 1182 01:31:47,950 --> 01:31:49,060 Ini sangat keren. 1183 01:31:49,840 --> 01:31:51,240 Baiklah, mari kita lihat, itu semua karena kamu. 1184 01:32:00,880 --> 01:32:01,880 Apa hal terakhirnya? 1185 01:32:03,010 --> 01:32:04,211 Saya sebenarnya tidak tahu kuncinya. 1186 01:32:05,310 --> 01:32:06,480 Saya hanya menjaganya. 1187 01:32:09,175 --> 01:32:10,656 Dia tidak ingin melawan. 1188 01:32:11,200 --> 01:32:12,200 Ya. 1189 01:32:14,100 --> 01:32:15,240 Hanya sampai Monica kembali. 1190 01:32:16,940 --> 01:32:17,940 Saya sangat merindukannya. 1191 01:32:18,820 --> 01:32:19,820 Kami baik-baik saja bersama. 1192 01:32:21,020 --> 01:32:22,300 Dia membuatku berpikir. 1193 01:32:35,140 --> 01:32:36,140 Pengiriman pizza. 1194 01:32:48,800 --> 01:32:49,800 Bolehkah aku membantumu? 1195 01:32:50,150 --> 01:32:51,150 Kate Uskup. 1196 01:32:55,160 --> 01:32:57,521 Apakah Anda mengira Anda adalah satu-satunya pahlawan super anak-anak di dunia? 1197 01:32:58,760 --> 01:32:59,760 23. 1198 01:32:59,960 --> 01:33:00,960 Oh saya tahu. 1199 01:33:01,620 --> 01:33:02,741 Aku sudah mengejarmu. 1200 01:33:03,760 --> 01:33:04,760 Di mana Anda memasangnya? 1201 01:33:04,980 --> 01:33:05,980 Aku mengetahuinya dari sofaku. 1202 01:33:06,740 --> 01:33:07,740 Oke. 1203 01:33:07,850 --> 01:33:09,731 Anda baru saja menjadi bagian dari alam semesta yang jauh lebih besar. 1204 01:33:11,450 --> 01:33:14,800 Yang mana, saat ini, yang sebagian besar hanya saya? 1205 01:33:15,320 --> 01:33:16,416 Aku punya bibirmu di luar sana. 1206 01:33:16,440 --> 01:33:17,516 Tahukah Anda Ahmed memiliki seorang putri? 1207 01:33:17,540 --> 01:33:17,960 Apa yang kamu inginkan? 1208 01:33:18,500 --> 01:33:19,700 Saya sedang menyusun pengambilan gambar. 1209 01:33:20,690 --> 01:33:21,690 Saya tahu kapan Anda menginginkannya. 1210 01:33:27,920 --> 01:33:28,920 Silakan. 1211 01:36:06,690 --> 01:36:10,470 Bu, aku sangat merindukanmu. 1212 01:36:11,310 --> 01:36:12,810 Aku sangat menyesal. 1213 01:36:13,590 --> 01:36:14,590 Saya tidak. 1214 01:36:18,800 --> 01:36:20,300 Saya bukan pengunjung misterius. 1215 01:36:20,820 --> 01:36:22,800 Dia seorang lajang yang mengalami disorientasi. 1216 01:36:23,740 --> 01:36:24,740 Di mana kita? 1217 01:36:25,620 --> 01:36:26,620 Apa yang telah terjadi? 1218 01:36:26,900 --> 01:36:28,340 Kami berharap Anda dapat memberi tahu kami. 1219 01:36:29,070 --> 01:36:31,000 Yang kami tahu hanyalah biner itu ditemukan. 1220 01:36:31,860 --> 01:36:32,860 Teori saya? 1221 01:36:33,280 --> 01:36:34,520 Anda entah bagaimana berhasil melewatinya. 1222 01:36:34,540 --> 01:36:35,940 Anda seperti teror di ruang waktu. 1223 01:36:36,800 --> 01:36:39,020 Anda sekarang pada kenyataannya sejajar dengan diri Anda sendiri. 1224 01:36:40,270 --> 01:36:41,860 Yang tentu saja mustahil. 1225 01:36:45,630 --> 01:36:47,740 Anda pikir kita sedang mengalami kebingungan? 1226 01:36:48,060 --> 01:36:51,200 Kebingungan hanyalah langkah pertama dalam perjalanan menuju pengetahuan. 1227 01:36:52,980 --> 01:36:53,980 Aku akan mengambilnya untukmu. 1228 01:36:54,120 --> 01:36:55,580 Charles meminta kabar terbaru. 1229 01:36:57,550 --> 01:36:59,031 Saya akan menggabungkan dan memeriksa Anda nanti. 87238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.