Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,231 --> 00:01:05,524
- New York,
2
00:01:05,816 --> 00:01:08,360
the biggest town in the whole wide world,
3
00:01:08,652 --> 00:01:11,197
and because I love it,
I think it's the best.
4
00:01:11,489 --> 00:01:14,200
It's safe and secure, like
the granite it's built on.
5
00:01:14,492 --> 00:01:15,493
How do I know?
6
00:01:15,785 --> 00:01:17,119
I live in it, I know it.
7
00:01:17,411 --> 00:01:19,288
Better than that, I
know the muscles of it.
8
00:01:19,580 --> 00:01:21,582
I watched it fight for its life.
9
00:01:21,874 --> 00:01:23,501
That's what this story is all about.
10
00:01:23,793 --> 00:01:25,753
When we almost had a city
without any of those people,
11
00:01:26,045 --> 00:01:28,506
when a killer stalked them in the street.
12
00:01:28,798 --> 00:01:31,926
It began on a November day in 1947.
13
00:01:32,218 --> 00:01:34,095
Death didn't sneak into
town riding the rods
14
00:01:34,386 --> 00:01:35,888
or huddled in a boxcar.
15
00:01:36,180 --> 00:01:38,724
It came in on a streamliner,
first class, extra fare,
16
00:01:39,016 --> 00:01:41,811
right into the Pennsylvania
Station, big as life.
17
00:01:42,103 --> 00:01:43,771
And when it finally stepped
out of its drawing room
18
00:01:44,063 --> 00:01:47,399
and onto the platform, it
was something to whistle at.
19
00:01:47,691 --> 00:01:49,026
It wore lipstick, nylons
20
00:01:49,318 --> 00:01:50,277
and a beautifully tailored coat
21
00:01:50,569 --> 00:01:53,989
that sported a silver dancing
girl, souvenir of Cuba.
22
00:01:54,281 --> 00:01:55,950
Its name was Sheila Bennet.
23
00:01:56,242 --> 00:01:59,495
A pretty face with a frame
to match, worth following.
24
00:01:59,787 --> 00:02:01,580
And followed she was by a big-faced man
25
00:02:01,872 --> 00:02:03,541
from the U.S. Customs Service.
26
00:02:03,833 --> 00:02:05,126
A T-man on the make.
27
00:02:05,417 --> 00:02:07,419
Not for the girl, but
for what she had done.
28
00:02:07,711 --> 00:02:09,046
She knew he was there
29
00:02:09,338 --> 00:02:10,047
and it made her nervous.
30
00:02:12,216 --> 00:02:13,843
Real nervous.
31
00:02:14,135 --> 00:02:16,262
Odd part about the whole thing is
32
00:02:16,554 --> 00:02:17,888
the customs cop thought he was just
33
00:02:18,180 --> 00:02:20,474
trailing a candidate for a federal pen.
34
00:02:20,766 --> 00:02:23,519
Never suspected the blonde
target was a killer.
35
00:02:23,811 --> 00:02:26,814
No, she didn't deal
death out of the end of a gun
36
00:02:27,106 --> 00:02:28,607
or off the point of a knife.
37
00:02:28,899 --> 00:02:30,818
She delivered it wholesale.
38
00:02:31,110 --> 00:02:32,695
Just by walking through a crowd,
39
00:02:32,987 --> 00:02:35,865
climbing some stairs,
pushing through a turnstile.
40
00:02:36,157 --> 00:02:37,241
Standing in the station.
41
00:02:38,534 --> 00:02:40,202
Better than wholesale.
42
00:02:40,494 --> 00:02:42,663
For free, no charge.
43
00:02:44,331 --> 00:02:46,667
The tragedy was she didn't
know she was death either.
44
00:02:46,959 --> 00:02:48,335
This is what made the jigsaw puzzle
45
00:02:48,627 --> 00:02:50,379
so tough to put together.
46
00:02:50,671 --> 00:02:54,008
If the T-man had known
and if Sheila had known,
47
00:02:54,300 --> 00:02:56,427
my hometown wouldn't have
been punched to its knees
48
00:02:56,719 --> 00:02:57,928
a short time later.
49
00:02:58,220 --> 00:03:00,431
All Sheila knew, she had a headache.
50
00:03:00,723 --> 00:03:01,265
- Aspirin, please.
51
00:03:01,557 --> 00:03:02,516
- Sorry, we haven't any.
52
00:03:04,226 --> 00:03:05,477
- A headache,
53
00:03:05,769 --> 00:03:07,688
butterflies about the T-man
who was following her,
54
00:03:07,980 --> 00:03:10,399
and a terrible hunger
to get to her husband.
55
00:03:11,859 --> 00:03:13,027
I guess when a woman loves a man,
56
00:03:13,319 --> 00:03:15,196
a headache is a simple thing.
57
00:03:15,487 --> 00:03:18,073
Shaking a bloodhound off a
red-hot trail is worth the risk
58
00:03:18,365 --> 00:03:19,742
if it means getting rid of that pain
59
00:03:20,034 --> 00:03:21,452
that comes with empty arms.
60
00:03:22,620 --> 00:03:24,663
So little a thing as the
sound of a lover's voice
61
00:03:24,955 --> 00:03:27,041
can give a woman a lot of strength.
62
00:03:27,333 --> 00:03:30,753
To get it, Sheila dropped
a nickel in the slot.
63
00:03:45,684 --> 00:03:46,435
- Hello.
64
00:03:47,394 --> 00:03:48,854
Sheila, where are you?
65
00:03:49,146 --> 00:03:51,106
- Penn Station, I just got in.
66
00:03:52,191 --> 00:03:54,360
I missed you, Matt, terribly.
67
00:03:54,652 --> 00:03:56,320
- No more than I've missed you.
68
00:03:56,612 --> 00:03:57,780
Is everything all right?
69
00:03:58,072 --> 00:04:01,075
- I'm being followed, positive.
70
00:04:01,367 --> 00:04:02,409
- Have you got them with you?
71
00:04:02,701 --> 00:04:04,036
- No, I mailed them along the way.
72
00:04:04,328 --> 00:04:05,871
I wasn't taking any chances.
73
00:04:06,163 --> 00:04:07,706
- Smart girl.
74
00:04:07,998 --> 00:04:09,541
All right, then, listen carefully.
75
00:04:09,833 --> 00:04:11,210
Check into the America Hotel and--
76
00:04:11,502 --> 00:04:12,419
- Don't ask me to do that, Matt.
77
00:04:12,711 --> 00:04:14,046
I can't stay away any longer.
78
00:04:14,338 --> 00:04:14,880
It's all I've been thinking about,
79
00:04:15,172 --> 00:04:17,174
all the way from Cuba, just seeing you.
80
00:04:17,466 --> 00:04:19,260
- You want to queer everything?
81
00:04:19,551 --> 00:04:20,427
All right then, do as I tell you
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,096
and stay away for a couple of days.
83
00:04:22,388 --> 00:04:25,099
Maybe a federal cop was waiting
for you to lead him here.
84
00:04:26,767 --> 00:04:27,893
That's a good girl.
85
00:04:29,395 --> 00:04:30,896
I'll call Francie at her office
86
00:04:31,188 --> 00:04:33,399
and tell her you're back, bye, baby.
87
00:04:37,695 --> 00:04:40,656
Francie, your sister's back.
88
00:04:41,907 --> 00:04:43,284
- I'm frightened, Matt.
89
00:04:43,575 --> 00:04:44,827
- There's nothing to worry about
90
00:04:45,119 --> 00:04:46,912
as long as you do as I tell you.
91
00:04:47,955 --> 00:04:48,706
- Matt.
92
00:04:50,582 --> 00:04:52,626
- Just let me handle this.
93
00:04:57,715 --> 00:04:59,758
- Porter, ma'am?
94
00:05:00,050 --> 00:05:01,343
- Yes, please.
95
00:05:28,078 --> 00:05:29,830
America Hotel, please.
96
00:06:16,043 --> 00:06:18,504
- Anything wrong, miss?
97
00:06:18,796 --> 00:06:19,880
- Is the hotel doctor around?
98
00:06:20,172 --> 00:06:22,591
- He's gone, past office hours.
99
00:06:24,718 --> 00:06:25,636
Dr. Findley takes his calls.
100
00:06:25,928 --> 00:06:27,012
I can get him over.
101
00:06:27,304 --> 00:06:27,846
- Please.
102
00:06:35,020 --> 00:06:37,648
- $10 if he comes over here.
103
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
Five if you go there.
104
00:06:43,320 --> 00:06:45,239
He's just up the street.
105
00:06:47,533 --> 00:06:49,576
- How'd you like
to make that extra five?
106
00:06:53,038 --> 00:06:56,917
- Brains, they call me, Brainy Danny.
107
00:06:57,209 --> 00:06:59,002
- There's somebody waiting downstairs.
108
00:07:00,421 --> 00:07:02,339
Somebody I don't want to see.
109
00:07:02,631 --> 00:07:06,802
- Freight elevator, out the back way.
110
00:07:07,094 --> 00:07:09,388
- My friend might have
thought of that, too.
111
00:07:09,680 --> 00:07:14,560
- Come on, I know a different way.
112
00:07:53,140 --> 00:07:54,141
- Smart boy.
113
00:07:54,433 --> 00:07:56,643
- Ask anybody, Brainy Danny.
114
00:08:29,593 --> 00:08:30,344
- There now.
115
00:08:33,388 --> 00:08:34,890
You'd better come along with me.
116
00:08:35,974 --> 00:08:37,351
- I'll be all right, Officer.
117
00:08:38,519 --> 00:08:40,437
- Will you, now?
118
00:08:40,729 --> 00:08:42,773
Maybe we can get the doctor
in the Health Office here
119
00:08:43,065 --> 00:08:44,525
to take a look at you.
120
00:08:56,578 --> 00:08:59,623
I know, the clinic is only
supposed to handle babies
121
00:08:59,915 --> 00:09:03,835
and mothers and take x-rays,
but she's an emergency case.
122
00:09:07,172 --> 00:09:07,923
- Here.
123
00:09:14,805 --> 00:09:15,764
Feel better?
124
00:09:16,056 --> 00:09:16,640
- Yes, thanks.
125
00:09:16,932 --> 00:09:18,267
- I think we'd better
let the doctor see you.
126
00:09:18,559 --> 00:09:19,810
- Yeah, you'd better, miss.
127
00:09:20,852 --> 00:09:22,896
Well, I'll be getting back to the beat.
128
00:09:23,188 --> 00:09:23,730
- Thanks, Houlihan.
129
00:09:24,022 --> 00:09:27,234
- Not at all, don't mention it.
130
00:09:29,820 --> 00:09:30,571
- Your name?
131
00:09:33,115 --> 00:09:35,075
- Agnes Dean.
132
00:09:37,244 --> 00:09:37,995
- Address?
133
00:09:39,371 --> 00:09:40,914
- 621 East 10th.
134
00:09:42,708 --> 00:09:43,875
I'll tell Dr. Wood.
135
00:10:04,062 --> 00:10:06,064
- But, Officer, that
no parking sign wasn't here
136
00:10:06,356 --> 00:10:07,190
when I drove up.
137
00:10:25,626 --> 00:10:27,669
- I'm going to the hospital.
138
00:10:27,961 --> 00:10:28,629
- Is that good?
139
00:10:28,920 --> 00:10:30,297
- In an ambulance.
140
00:10:31,882 --> 00:10:34,217
- Great, gonna get a free
ride in an automobile.
141
00:10:36,428 --> 00:10:37,846
- Do you have a little girl?
142
00:10:41,391 --> 00:10:43,226
- No, but I wish I did.
143
00:10:46,730 --> 00:10:47,981
Say, that's a mighty big handkerchief
144
00:10:48,273 --> 00:10:49,733
for such a little girl.
145
00:10:50,025 --> 00:10:51,943
- Dr. Wood gave me it for when I cough.
146
00:10:52,235 --> 00:10:53,820
It keeps my germs locked up.
147
00:10:56,073 --> 00:10:56,907
What's your name?
148
00:10:57,199 --> 00:10:59,493
- Walda, that's a pretty pin.
149
00:11:02,537 --> 00:11:07,459
- Here, would you like it?
150
00:11:11,171 --> 00:11:12,506
There we are.
151
00:11:22,140 --> 00:11:23,975
- But I can take care of her at home.
152
00:11:24,267 --> 00:11:26,019
- What about the other kids?
153
00:11:26,311 --> 00:11:29,189
Alec, Timmy, the twins?
154
00:11:29,481 --> 00:11:30,982
Walda's cough is contagious.
155
00:11:31,274 --> 00:11:34,027
That's why the city has
hospitals like Willard Parker.
156
00:11:34,319 --> 00:11:35,278
- But she's so little.
157
00:11:37,155 --> 00:11:39,199
She has never been away from home.
158
00:11:41,451 --> 00:11:42,786
She cries so easy.
159
00:11:44,871 --> 00:11:46,123
- I'll tell you what.
160
00:11:46,415 --> 00:11:49,167
I'll look in on her myself
every night, how's that?
161
00:11:51,545 --> 00:11:54,172
Now, you haven't got a
thing to worry about.
162
00:11:54,464 --> 00:11:56,591
Walda's going to be all right.
163
00:11:56,883 --> 00:11:57,759
- Thank you.
164
00:11:58,051 --> 00:11:59,010
- Good night.
165
00:12:02,389 --> 00:12:04,558
- Houlihan brought you a patient.
166
00:12:04,850 --> 00:12:06,268
- Another emergency?
167
00:12:06,560 --> 00:12:07,853
- She fainted.
168
00:12:08,145 --> 00:12:09,855
- All right, send her in.
169
00:12:13,650 --> 00:12:14,818
What do you do for a living?
170
00:12:15,110 --> 00:12:15,944
- I'm a singer.
171
00:12:16,236 --> 00:12:17,195
- Eat regularly?
172
00:12:17,487 --> 00:12:18,488
- Mostly on the run.
173
00:12:19,448 --> 00:12:21,158
- Try slowing down for a while.
174
00:12:21,450 --> 00:12:22,993
- It's nothing serious, is it?
175
00:12:23,285 --> 00:12:25,495
- No, I don't think so,
but see your own doctor.
176
00:12:25,787 --> 00:12:26,788
He'll make some tests.
177
00:12:28,707 --> 00:12:31,752
Meanwhile take this medicine as directed.
178
00:12:32,043 --> 00:12:32,753
- Thanks.
179
00:12:39,593 --> 00:12:40,802
- Tired?
180
00:12:41,094 --> 00:12:43,680
- Yeah, tired of worrying
about where people live
181
00:12:43,972 --> 00:12:45,140
and how they live
182
00:12:46,183 --> 00:12:48,560
and whether the water they
drink is polluted and,
183
00:12:52,647 --> 00:12:53,482
I'll buy you a sandwich?
184
00:12:53,774 --> 00:12:54,483
- Can't.
185
00:12:54,775 --> 00:12:56,234
Have some lab work to finish.
186
00:12:56,526 --> 00:12:57,903
- Even on your own time?
187
00:12:59,070 --> 00:13:01,448
- I get my bad habits from you.
188
00:13:01,740 --> 00:13:02,324
You didn't have to promise
189
00:13:02,616 --> 00:13:04,576
to look in on Walda every night either.
190
00:13:38,485 --> 00:13:39,152
- Matt!
191
00:13:42,531 --> 00:13:43,365
Matt!
192
00:13:43,657 --> 00:13:44,199
- Who is it?
193
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
- It's me Matt, Sheila.
194
00:13:50,997 --> 00:13:51,748
- Sheila.
195
00:13:52,916 --> 00:13:55,836
- Hey, hey, let a husband get to his wife.
196
00:13:57,337 --> 00:13:58,296
Hello, baby.
197
00:13:58,588 --> 00:13:59,339
- Hello.
198
00:14:06,346 --> 00:14:08,557
- I hadn't figured on
you for a couple of days.
199
00:14:08,849 --> 00:14:10,100
- I lost the cop, Matt.
200
00:14:11,476 --> 00:14:12,853
- Are you sure?
201
00:14:13,144 --> 00:14:14,312
He may have followed you here.
202
00:14:14,604 --> 00:14:16,356
- He's still waiting at the hotel.
203
00:14:16,648 --> 00:14:18,567
- Matt called me right
after he talked to you.
204
00:14:18,859 --> 00:14:20,443
- It's good to be home again.
205
00:14:20,735 --> 00:14:22,696
- Just like old times, the three of us.
206
00:14:22,988 --> 00:14:25,740
- Only I'm not sharing
my husband with anybody.
207
00:14:26,825 --> 00:14:28,952
- Well, it looks like I'm a crowd.
208
00:14:29,244 --> 00:14:31,288
I'll talk to you tomorrow, Sheila.
209
00:14:31,580 --> 00:14:33,081
- Now we can go away.
210
00:14:33,373 --> 00:14:35,792
- Are you sure the cop didn't
see you mail those stones?
211
00:14:36,084 --> 00:14:37,294
- I was very careful, Matt.
212
00:14:39,421 --> 00:14:43,675
- With $50,000 in diamonds,
we can go anywhere we want to
213
00:14:43,967 --> 00:14:46,177
and not worry about a thing.
214
00:14:51,892 --> 00:14:53,977
- And you never saw her again
after you brought her up?
215
00:14:54,269 --> 00:14:54,978
- No, sir.
216
00:14:55,270 --> 00:14:56,605
But I thought she was up to something,
217
00:14:56,897 --> 00:14:57,856
the way she was acting.
218
00:14:58,148 --> 00:14:58,857
- How was she acting?
219
00:14:59,149 --> 00:15:02,193
- Well, you know, shifty, kind of.
220
00:15:02,485 --> 00:15:04,446
- Any idea how she got out?
221
00:15:05,614 --> 00:15:06,990
- No, sir, I couldn't say.
222
00:15:08,241 --> 00:15:09,367
- All right, you can go.
223
00:15:10,994 --> 00:15:13,038
Spread the word around
to the rest of the boys.
224
00:15:13,330 --> 00:15:15,123
They'll do better to talk now.
225
00:15:15,415 --> 00:15:16,124
- Gotcha.
226
00:15:18,793 --> 00:15:19,544
- Find anything?
227
00:15:19,836 --> 00:15:21,338
- Nothing we don't already know.
228
00:15:21,630 --> 00:15:23,381
She's a singer, uses an obvious alias
229
00:15:23,673 --> 00:15:24,925
and smuggles diamonds.
230
00:15:25,216 --> 00:15:26,426
- Smart cop.
231
00:15:26,718 --> 00:15:27,886
Follow her all the way from Cuba
232
00:15:28,178 --> 00:15:29,971
to find out who she's
working with, then lose her.
233
00:15:30,263 --> 00:15:32,057
- They'll probably try
to unload the stones.
234
00:15:32,349 --> 00:15:33,642
Maybe that'll give us a lead.
235
00:15:33,934 --> 00:15:36,102
- Notify the jewelry trade.
236
00:15:36,394 --> 00:15:38,563
Furnish a description of
the diamonds and the girl.
237
00:15:52,494 --> 00:15:53,495
- Good morning, Mr. Krane.
238
00:15:53,787 --> 00:15:54,329
- Hi.
239
00:15:54,621 --> 00:15:55,664
- We're running a special
today on cottage cheese.
240
00:15:55,956 --> 00:15:57,374
How about me leaving some with your milk?
241
00:15:57,666 --> 00:15:58,458
- I'm busy.
242
00:15:58,750 --> 00:16:00,377
- Best on the market.
243
00:16:01,670 --> 00:16:03,463
Some other time.
244
00:16:03,755 --> 00:16:04,714
- Hey wait!
245
00:16:05,006 --> 00:16:05,632
- Morning, sir.
246
00:16:05,924 --> 00:16:06,758
- Morning, have you got something for me?
247
00:16:07,050 --> 00:16:08,218
A little package.
248
00:16:08,510 --> 00:16:09,052
- Nothing today.
249
00:16:09,344 --> 00:16:09,886
- Well, make sure, will you?
250
00:16:10,178 --> 00:16:11,221
- I am sure, mister.
251
00:16:17,435 --> 00:16:18,019
- Good morning, Belle.
252
00:16:18,311 --> 00:16:20,146
- Hiya, Charlie. How's your feet today?
253
00:16:20,438 --> 00:16:21,606
- My feet are still killing me.
254
00:16:21,898 --> 00:16:23,900
Went to see a new doctor.
- Yeah, I know, I know.
255
00:16:24,192 --> 00:16:25,860
Too bad, too bad.
256
00:16:30,782 --> 00:16:32,075
- It didn't come yet.
257
00:16:33,076 --> 00:16:34,035
- It will.
258
00:16:34,327 --> 00:16:35,370
- It should have been here by now.
259
00:16:35,662 --> 00:16:36,997
- Mail gets delayed sometimes.
260
00:16:37,288 --> 00:16:37,831
- What about stamps?
261
00:16:38,123 --> 00:16:38,832
Did you put enough on the package?
262
00:16:39,124 --> 00:16:40,208
- More than enough.
263
00:16:41,292 --> 00:16:42,752
- Well then where is it?
264
00:16:43,044 --> 00:16:44,004
- Give it another day.
265
00:16:46,965 --> 00:16:48,091
Maybe tomorrow.
266
00:16:59,811 --> 00:17:00,979
- That's pretty.
267
00:17:01,271 --> 00:17:03,481
- A nice lady gave it to me.
268
00:17:06,067 --> 00:17:09,696
- I'll be back tomorrow,
Walda, with lollypops.
269
00:17:20,081 --> 00:17:21,041
- There's no doubt about it.
270
00:17:21,332 --> 00:17:22,584
She had whooping cough
when I admitted her.
271
00:17:22,876 --> 00:17:25,503
- Well, the whole thing's
more complicated now.
272
00:17:25,795 --> 00:17:27,630
- Yes, but what is it?
273
00:17:29,299 --> 00:17:30,633
I've had two of the best diagnosticians
274
00:17:30,925 --> 00:17:32,010
in the city examine her.
275
00:17:32,969 --> 00:17:34,679
We've run tests on every possible disease
276
00:17:34,971 --> 00:17:36,139
from typhoid to mumps.
277
00:17:37,223 --> 00:17:38,683
Yet the symptoms persist.
278
00:17:40,477 --> 00:17:45,356
The same chronic headache,
backache and recurring fever.
279
00:17:45,648 --> 00:17:47,984
- Twenty minutes ago
her temperature was 105.
280
00:17:48,276 --> 00:17:49,652
Now it's back to normal.
281
00:17:49,944 --> 00:17:51,154
- And we have the added
symptom now in the rash.
282
00:17:56,076 --> 00:17:57,077
- One minute at play
283
00:17:57,368 --> 00:17:59,996
and the next minute crying in pain.
284
00:18:02,082 --> 00:18:04,584
- Well, Ben, perhaps at
tonight's consultation
285
00:18:04,876 --> 00:18:05,543
we'll figure it out.
286
00:18:05,835 --> 00:18:07,462
- It may be too late then.
287
00:18:08,630 --> 00:18:10,715
What good is all our
modern lifesaving equipment
288
00:18:11,007 --> 00:18:12,092
and all our hospitals?
289
00:18:13,551 --> 00:18:14,385
As far as that child's concerned,
290
00:18:14,677 --> 00:18:16,054
we might just as well be back in the days
291
00:18:16,346 --> 00:18:18,223
when medicine was groping blindly.
292
00:18:19,307 --> 00:18:21,518
Those things were expected then, but now,
293
00:18:22,602 --> 00:18:23,937
for all our knowledge,
we're unable to add up
294
00:18:24,229 --> 00:18:26,272
a group of symptoms to mean anything.
295
00:18:26,564 --> 00:18:28,358
Symptoms are warnings.
296
00:18:28,650 --> 00:18:30,151
What are they trying to tell us?
297
00:18:32,612 --> 00:18:33,363
- Ben.
298
00:18:35,115 --> 00:18:37,742
Suppose we were in those
medieval days again.
299
00:18:39,702 --> 00:18:41,788
When plagues wiped out whole cities.
300
00:18:43,248 --> 00:18:45,917
Before x-ray, vaccine and anesthesia.
301
00:18:46,876 --> 00:18:48,837
And the symptoms were a headache,
302
00:18:49,129 --> 00:18:53,133
backache, fever and rash.
303
00:18:53,424 --> 00:18:54,509
What would they have meant?
304
00:18:57,720 --> 00:18:58,763
- Smallpox.
305
00:19:01,141 --> 00:19:02,892
- The symptoms could fit, couldn't they?
306
00:19:03,184 --> 00:19:05,562
- But here, in the
middle of New York City?
307
00:19:05,854 --> 00:19:07,856
Why, I've never even seen a case.
308
00:19:08,148 --> 00:19:10,441
- Well, I have, in Europe, as a child.
309
00:19:11,734 --> 00:19:12,652
Hundreds of them.
310
00:19:14,070 --> 00:19:17,448
Screaming and twisting creatures.
311
00:19:18,658 --> 00:19:20,160
Doomed to be fed to a huge bonfire
312
00:19:20,451 --> 00:19:21,953
that was kept going for weeks.
313
00:19:22,954 --> 00:19:24,831
I should have thought of it before this,
314
00:19:25,123 --> 00:19:27,208
except that New York's the last place
315
00:19:27,500 --> 00:19:29,335
in the world we'd expect smallpox.
316
00:19:30,336 --> 00:19:32,130
We haven't had a case in 10 years.
317
00:19:32,422 --> 00:19:34,257
- How could she possibly get it?
318
00:19:34,549 --> 00:19:37,010
She'd have to pick it up from
someone who was already sick.
319
00:19:37,302 --> 00:19:39,929
- Well, that's what
frightens me even more.
320
00:19:40,221 --> 00:19:42,599
If Walda has smallpox,
321
00:19:42,891 --> 00:19:45,059
then someone else in New
York has the disease.
322
00:19:46,352 --> 00:19:48,688
- Do you know what that would mean?
323
00:19:48,980 --> 00:19:49,689
- Only too well.
324
00:19:50,899 --> 00:19:52,317
A killer out of the past,
325
00:19:53,276 --> 00:19:56,154
loose amongst eight million people.
326
00:19:56,446 --> 00:19:58,072
- Well, that's fantastic.
327
00:19:58,364 --> 00:19:59,574
This is 1947
328
00:19:59,866 --> 00:20:02,076
and we do have vaccine against smallpox.
329
00:20:03,119 --> 00:20:04,871
- Was Walda ever vaccinated?
330
00:20:13,213 --> 00:20:13,963
- No.
331
00:20:18,551 --> 00:20:19,469
- Nurse.
332
00:20:19,761 --> 00:20:20,553
Tell the head nurse to make arrangements
333
00:20:20,845 --> 00:20:21,638
for all patients and personnel
334
00:20:21,930 --> 00:20:23,097
to be vaccinated at once.
335
00:20:23,389 --> 00:20:24,557
- Vaccinated?
- Hurry, this may be smallpox!
336
00:20:24,849 --> 00:20:25,391
- Yes, Doctor.
337
00:20:25,683 --> 00:20:27,936
- Get blood and tissue
samples from the child.
338
00:20:28,228 --> 00:20:29,103
- Do you suppose we have a case
339
00:20:29,395 --> 00:20:30,480
of smallpox here, Doctor?
340
00:20:30,772 --> 00:20:31,606
- I hope not.
341
00:20:31,898 --> 00:20:33,316
But Cooper's taking no chances.
342
00:20:33,608 --> 00:20:34,901
That's why the vaccinations.
343
00:20:37,737 --> 00:20:38,780
- Do we have a case here, Doctor?
344
00:20:39,072 --> 00:20:40,073
- We won't know until the Army lab
345
00:20:40,365 --> 00:20:42,325
in Washington finishes testing.
346
00:20:42,617 --> 00:20:44,994
Funny, a hospital for
communicable diseases,
347
00:20:45,286 --> 00:20:46,996
yet we had to send out to make the tests.
348
00:20:47,288 --> 00:20:47,830
- As a matter of fact,
349
00:20:48,122 --> 00:20:49,832
there are only two or three
labs in the entire country
350
00:20:50,124 --> 00:20:51,960
that have specialized personnel to do it.
351
00:20:52,252 --> 00:20:54,754
It's an immensely complicated procedure.
352
00:20:55,046 --> 00:20:55,964
- Keep 'em crossed.
353
00:20:58,091 --> 00:21:01,803
Smallpox in New York City, wow!
354
00:21:15,858 --> 00:21:17,819
- I'll never
forget one smallpox epidemic
355
00:21:18,111 --> 00:21:19,988
in China in 1902.
356
00:21:20,280 --> 00:21:23,241
Spread like a swarm of
hornets and as fast.
357
00:21:23,533 --> 00:21:24,409
Killed half a million people
358
00:21:24,701 --> 00:21:26,244
before we knew what was happening.
359
00:21:27,996 --> 00:21:30,290
- When I hear of a
single case of smallpox,
360
00:21:30,581 --> 00:21:33,376
even in Timbuktu, I break
out in a cold sweat.
361
00:21:33,668 --> 00:21:36,087
But in New York City!
362
00:21:43,094 --> 00:21:44,762
- Keep your
fingers crossed, General.
363
00:21:45,054 --> 00:21:46,848
Maybe the test will be negative.
364
00:21:47,140 --> 00:21:48,433
- It's ready, sir.
365
00:21:52,228 --> 00:21:54,689
- It's positive,
smallpox.
366
00:22:04,824 --> 00:22:06,534
- What's the mortality rate?
367
00:22:06,826 --> 00:22:07,785
One out of three die?
368
00:22:08,828 --> 00:22:11,497
- Yeah and if you live,
you look like this.
369
00:22:15,460 --> 00:22:17,962
Get me the Commissioner
of Health, New York City.
370
00:22:21,591 --> 00:22:24,469
- We're up against a disease
that spreads like wildfire.
371
00:22:24,761 --> 00:22:26,471
A plague out of the Dark Ages.
372
00:22:27,430 --> 00:22:29,265
Somewhere in the city is the cause,
373
00:22:29,557 --> 00:22:31,017
and every second it takes to find it
374
00:22:31,309 --> 00:22:33,227
means that much more spread.
375
00:22:33,519 --> 00:22:35,438
That's why we've got to
work fast, Mr. Skrip.
376
00:22:35,730 --> 00:22:36,814
I want anyone who even remotely
377
00:22:37,106 --> 00:22:38,983
had contact with the child vaccinated.
378
00:22:39,275 --> 00:22:40,902
That means everybody in the
building where she lived,
379
00:22:41,194 --> 00:22:43,613
where she went to school,
where her parents worked.
380
00:22:43,905 --> 00:22:45,490
I'm depending on your
staff of investigators
381
00:22:45,782 --> 00:22:47,408
to locate these people.
382
00:22:47,700 --> 00:22:49,577
How many vaccination teams
can you throw in, Dr. Penner?
383
00:22:49,869 --> 00:22:50,411
- 10, so far.
384
00:22:50,703 --> 00:22:51,412
- Investigators?
385
00:22:51,704 --> 00:22:52,246
- About 40.
386
00:22:52,538 --> 00:22:53,623
- Use every means short of a gun
387
00:22:53,915 --> 00:22:55,083
to get cooperation.
388
00:22:55,375 --> 00:22:58,294
Anyone not vaccinated is
liable to get the disease.
389
00:22:58,586 --> 00:23:01,381
If they still refuse to submit,
tell them what they face.
390
00:23:01,672 --> 00:23:03,966
A thousand ugly sores breaking through
391
00:23:04,258 --> 00:23:06,386
and a fever that burns
its victims to death.
392
00:23:06,677 --> 00:23:08,429
You better get started.
393
00:23:08,721 --> 00:23:11,349
- Commissioner, what do you
want to do about the papers?
394
00:23:11,641 --> 00:23:12,767
They'll be asking questions.
395
00:23:13,059 --> 00:23:14,936
- Better keep it out of the
papers for a while, Mr. James.
396
00:23:15,228 --> 00:23:16,521
We've got enough for now without panic.
397
00:23:16,813 --> 00:23:17,355
- Yes, sir.
398
00:23:17,647 --> 00:23:19,607
- How much do you know
about Walda's family?
399
00:23:19,899 --> 00:23:21,692
- They came in from a mining
town a few months ago.
400
00:23:21,984 --> 00:23:23,611
History of poverty and neglected health.
401
00:23:23,903 --> 00:23:26,489
That's why I insisted the girl
be sent into the hospital.
402
00:23:26,781 --> 00:23:29,784
In a sense, I feel responsible
for what's happened to her.
403
00:23:30,076 --> 00:23:31,494
- You did your job.
404
00:23:31,786 --> 00:23:32,995
I'm putting you in charge, Dr. Wood.
405
00:23:33,287 --> 00:23:35,289
It's your neighborhood
that's been attacked.
406
00:23:35,581 --> 00:23:36,624
Somewhere in Walda's family
407
00:23:36,916 --> 00:23:39,544
and circle of friends is
a person with smallpox.
408
00:23:39,836 --> 00:23:40,378
Find that person
409
00:23:40,670 --> 00:23:42,338
and we stop the disease in its tracks.
410
00:23:43,923 --> 00:23:44,507
- Good morning.
411
00:23:44,799 --> 00:23:45,967
Well, got something for you today.
412
00:24:05,319 --> 00:24:06,946
- Mr. Krane, Mr. Krane,
413
00:24:07,238 --> 00:24:08,364
how about that cheese special?
414
00:24:08,656 --> 00:24:09,699
Look, it comes in a painted glass
415
00:24:09,991 --> 00:24:10,616
and when it's empty, it
goes right in your kitchen.
416
00:24:10,908 --> 00:24:12,827
- Talk to my wife about it.
- You can use it as a--
417
00:24:13,119 --> 00:24:13,661
Sure.
418
00:24:13,953 --> 00:24:15,371
- Not now, tomorrow.
419
00:24:15,663 --> 00:24:17,039
- The fellow who sells the most this month
420
00:24:17,331 --> 00:24:18,124
gets a gold button.
421
00:24:23,212 --> 00:24:24,630
- That you, Matt?
422
00:24:24,922 --> 00:24:26,090
- Yeah.
423
00:24:26,382 --> 00:24:27,383
- Did it come?
424
00:24:28,676 --> 00:24:29,427
- No.
425
00:24:30,470 --> 00:24:31,345
- Tomorrow, Matt.
426
00:24:31,637 --> 00:24:33,222
- Sure, honey, tomorrow.
427
00:24:33,514 --> 00:24:34,140
Now, don't get up.
428
00:24:34,432 --> 00:24:35,933
You just rest there.
429
00:25:44,418 --> 00:25:46,420
I'm going out for a while.
430
00:25:46,712 --> 00:25:48,214
- I'm not very good company.
431
00:25:48,506 --> 00:25:49,715
- No complaints.
432
00:25:53,636 --> 00:25:56,430
Don't forget your medicine.
433
00:26:25,960 --> 00:26:26,919
- We'd
appreciate your calling us
434
00:26:27,211 --> 00:26:28,462
if anything like that comes along.
435
00:26:28,754 --> 00:26:29,839
- I certainly will, sir.
436
00:26:30,131 --> 00:26:30,840
- Thank you.
437
00:26:37,346 --> 00:26:38,180
- Who's that?
438
00:26:38,472 --> 00:26:39,515
- Treasury Department.
439
00:26:40,433 --> 00:26:42,226
Here, read all about it.
440
00:26:42,518 --> 00:26:43,436
It's Sheila's description.
441
00:26:43,728 --> 00:26:46,314
- Suckers.
442
00:26:47,648 --> 00:26:49,025
Don't bother taking them out, Matt.
443
00:26:49,317 --> 00:26:50,359
You're gonna have to wait.
444
00:26:50,651 --> 00:26:51,193
- Why?
445
00:26:51,485 --> 00:26:52,486
- Those stones are too hot.
446
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
Give them a chance to
cool a couple of weeks.
447
00:26:54,614 --> 00:26:55,698
- But he's already been here.
448
00:26:55,990 --> 00:26:57,283
- He can come back.
449
00:26:57,575 --> 00:26:59,368
- You put me in a spot, Moss.
450
00:26:59,660 --> 00:27:01,287
I've already made arrangements to leave.
451
00:27:01,579 --> 00:27:04,373
- Forget it, for at least 10 days.
452
00:27:06,834 --> 00:27:09,378
- All right, 10 days.
453
00:27:21,432 --> 00:27:23,184
- Don't tell me, let me guess.
454
00:27:24,644 --> 00:27:25,853
You know, the Chinese tell us
455
00:27:26,145 --> 00:27:28,522
that one picture is
worth ten thousand words.
456
00:27:28,814 --> 00:27:29,774
If we had one of Sheila Bennet,
457
00:27:30,066 --> 00:27:31,525
we could circulate it,
maybe get some help.
458
00:27:31,817 --> 00:27:33,319
- Well, she was a singer.
459
00:27:34,320 --> 00:27:36,656
She must have had some
pictures taken professionally.
460
00:27:36,947 --> 00:27:38,866
- Well, let's see if we can't dig one up.
461
00:27:39,867 --> 00:27:42,036
- It's a cinch she didn't
have it taken here.
462
00:27:45,164 --> 00:27:46,374
- Nurse!
463
00:27:48,709 --> 00:27:50,211
- Hey, fellas, look!
464
00:27:50,503 --> 00:27:51,879
They're vaccinating
everybody in the building.
465
00:27:52,171 --> 00:27:52,838
- What's that?
466
00:27:53,130 --> 00:27:54,924
- They make with the
needle.
467
00:27:55,216 --> 00:27:56,926
They're up at Kowalski's now.
468
00:27:59,512 --> 00:28:01,013
- Look, don't even show.
469
00:28:01,305 --> 00:28:02,765
- Mary, the stew is burning.
470
00:28:03,057 --> 00:28:05,101
- You say Walda's uncle took
her out a couple of weeks ago.
471
00:28:05,393 --> 00:28:05,935
- Yes.
472
00:28:06,227 --> 00:28:06,769
- Remember where they went?
473
00:28:07,061 --> 00:28:07,770
- To the circus.
474
00:28:10,147 --> 00:28:12,566
- You see, they ain't
got no kids of their own.
475
00:28:12,858 --> 00:28:15,277
- Why are you asking so
many questions about Walda?
476
00:28:17,238 --> 00:28:18,197
Something's happened to her.
477
00:28:18,489 --> 00:28:19,782
- She'll be all right, Mrs. Kowalski.
478
00:28:20,074 --> 00:28:21,283
- I'm going down to see her.
479
00:28:21,575 --> 00:28:23,119
- It's not allowed at
Willard Parker Hospital.
480
00:28:23,411 --> 00:28:23,953
- But--
481
00:28:24,245 --> 00:28:24,912
- Come now, Katie.
482
00:28:25,204 --> 00:28:29,667
Ain't you the one always
saying how you trust Dr. Wood?
483
00:28:32,795 --> 00:28:35,840
- Doctor, we still have two
floors to go on this building.
484
00:28:42,304 --> 00:28:44,098
- I was surprised to hear that she's sick.
485
00:28:44,390 --> 00:28:46,308
She was healthy-looking like a baby-oil ad
486
00:28:46,600 --> 00:28:47,935
the day I took her to the circus.
487
00:28:48,227 --> 00:28:49,353
- Where was this circus?
488
00:28:49,645 --> 00:28:50,396
- Up in the Bronx.
489
00:28:50,688 --> 00:28:51,897
- Where in the Bronx?
490
00:28:52,189 --> 00:28:53,858
- Brooks Avenue near Crotona Park.
491
00:28:54,150 --> 00:28:54,692
- Check on that
492
00:28:54,984 --> 00:28:55,860
and take a vaccination team along.
493
00:28:56,152 --> 00:28:57,653
- Right.
- It ain't there now.
494
00:28:57,945 --> 00:28:59,822
- It was one of them traveling circuses.
495
00:29:00,114 --> 00:29:01,365
- Well, what was it called?
496
00:29:02,283 --> 00:29:03,617
- Can't remember.
497
00:29:03,909 --> 00:29:06,078
But I'm sure it wasn't Barnum and Bailey.
498
00:29:06,370 --> 00:29:08,998
- I don't want to be vaccinated.
499
00:29:09,290 --> 00:29:11,125
- You're a big girl now.
500
00:29:12,376 --> 00:29:13,169
- Well, there now.
501
00:29:13,461 --> 00:29:15,254
That didn't hurt, did it?
502
00:29:15,546 --> 00:29:16,380
- No.
503
00:29:16,672 --> 00:29:17,840
- Anybody sick at your house?
504
00:29:18,132 --> 00:29:19,216
- Only my mother.
505
00:29:19,508 --> 00:29:20,509
- What's the matter with her?
506
00:29:20,801 --> 00:29:22,470
- She just came home from the hospital.
507
00:29:22,762 --> 00:29:24,013
From having an operation.
508
00:29:24,305 --> 00:29:25,765
She has a baby!
509
00:29:28,434 --> 00:29:29,185
- Thanks.
510
00:29:30,686 --> 00:29:31,270
- Here's my report on the rest
511
00:29:31,562 --> 00:29:33,189
of the people in the
Kowalski neighborhood.
512
00:29:33,481 --> 00:29:34,023
- Anything at all?
513
00:29:34,315 --> 00:29:35,191
- Not a thing.
514
00:29:35,483 --> 00:29:39,028
- Okay, thanks. I'll take these
to the Commissioner myself.
515
00:29:39,320 --> 00:29:39,904
How'd you do?
516
00:29:40,196 --> 00:29:43,032
- We finally caught up with
that circus. In Canarsie.
517
00:29:43,324 --> 00:29:45,326
All healthy, all vaccinated.
518
00:29:48,037 --> 00:29:49,163
Any leads from this end?
519
00:29:49,455 --> 00:29:51,081
- No, nothing yet.
520
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
- Maybe there's nothing
to worry about anymore.
521
00:29:53,125 --> 00:29:56,128
- That's wishful thinking.
522
00:29:56,420 --> 00:29:57,755
Don't forget, whoever made Walda sick
523
00:29:58,047 --> 00:29:59,423
is still roaming around.
524
00:29:59,715 --> 00:30:01,050
- Maybe he's through roaming.
525
00:30:02,843 --> 00:30:03,594
Maybe he's dead.
526
00:30:44,552 --> 00:30:45,845
- Hiya, honey.
527
00:30:46,136 --> 00:30:47,721
Expecting someone?
528
00:30:48,013 --> 00:30:49,014
- Turn that
thing down, can't you?
529
00:30:49,306 --> 00:30:53,102
- I like music with my
work and you should, too,
530
00:30:53,394 --> 00:30:55,813
seeing as how your husband
makes his living at it.
531
00:30:56,814 --> 00:30:59,316
Only he ain't been around lately, has he?
532
00:30:59,608 --> 00:31:00,484
- Nobody's asking you.
533
00:31:00,776 --> 00:31:02,736
- Okay, I talk to myself.
534
00:31:03,028 --> 00:31:03,571
- He'll be back.
535
00:31:03,863 --> 00:31:06,115
- Sure, sure he will.
536
00:31:06,407 --> 00:31:08,367
Only I ain't waiting
that long for the rent.
537
00:31:27,386 --> 00:31:27,970
- What do you want?
538
00:31:28,262 --> 00:31:29,555
- My rent.
539
00:31:29,847 --> 00:31:31,307
- I'm expecting some money.
540
00:31:31,599 --> 00:31:34,643
- If it's coming in a
package, forget about it.
541
00:31:34,935 --> 00:31:36,562
It got here two days ago.
542
00:31:39,648 --> 00:31:42,318
Come, now, you ain't that dumb.
543
00:31:42,610 --> 00:31:44,028
You don't know what he's up to?
544
00:31:44,320 --> 00:31:46,614
He ran out on you, give you the gate.
545
00:31:48,157 --> 00:31:48,908
Sure.
546
00:31:50,618 --> 00:31:53,871
Men like him are all alike, I know.
547
00:31:59,460 --> 00:32:00,836
- I don't understand, Willie.
548
00:32:02,963 --> 00:32:04,465
What did he say before he left?
549
00:32:04,757 --> 00:32:05,466
- Nothing.
550
00:32:06,967 --> 00:32:07,885
Just that he was quitting.
551
00:32:08,177 --> 00:32:09,345
- Well, he must have said something.
552
00:32:09,637 --> 00:32:11,805
He just didn't leave without
saying where he was going.
553
00:32:12,097 --> 00:32:15,017
- Look, I got piano
players coming and going.
554
00:32:16,852 --> 00:32:18,979
- He just wouldn't walk
out on me, not Matt.
555
00:32:19,939 --> 00:32:21,065
He must have had a reason.
556
00:32:21,357 --> 00:32:22,441
- Your sister.
557
00:32:22,733 --> 00:32:24,860
The nice kid you're always looking after.
558
00:32:25,152 --> 00:32:25,986
- You're a liar.
559
00:32:27,112 --> 00:32:29,740
- She met him here every evening.
560
00:32:30,032 --> 00:32:31,033
- Well, I told her to,
561
00:32:32,368 --> 00:32:34,161
I told her to keep an eye on him.
562
00:32:34,453 --> 00:32:35,829
- She did better.
563
00:32:36,121 --> 00:32:37,831
She gave him the eye.
564
00:32:42,044 --> 00:32:43,545
- What's the hurry?
565
00:32:43,837 --> 00:32:44,964
- Let me go.
566
00:32:45,255 --> 00:32:46,757
- Your job's waiting for you.
567
00:32:47,841 --> 00:32:49,593
You can sing those torch songs to me.
568
00:33:08,779 --> 00:33:09,488
- Sheila.
569
00:33:12,032 --> 00:33:13,826
It's good to see you up again.
570
00:33:14,118 --> 00:33:16,745
I was just about to
get back to the office.
571
00:33:17,037 --> 00:33:17,663
- How's the job coming?
572
00:33:17,955 --> 00:33:21,834
- Swell, except the timekeeper's
still trying to date me.
573
00:33:22,126 --> 00:33:24,294
- I stopped off there to see you.
574
00:33:26,839 --> 00:33:28,382
They told me you quit a week ago.
575
00:33:30,467 --> 00:33:31,343
- All right, I did.
576
00:33:33,429 --> 00:33:34,388
- Why'd you lie?
577
00:33:34,680 --> 00:33:37,224
- 'Cause I knew you'd go
into one of your routines.
578
00:33:37,516 --> 00:33:39,768
Look, Sheila, I'm not a kid any longer.
579
00:33:40,060 --> 00:33:41,270
- You'll never grow up.
580
00:33:41,562 --> 00:33:42,521
- Maybe I will, if you'll quit
581
00:33:42,813 --> 00:33:44,732
trying to tell me how to live.
582
00:33:45,024 --> 00:33:47,067
- You don't need anybody anymore.
583
00:33:48,277 --> 00:33:50,487
You learned a lot of
things while I was away.
584
00:33:50,779 --> 00:33:52,114
Even cooking.
585
00:33:52,406 --> 00:33:54,700
- You get to learn a lot
when you're on your own.
586
00:33:56,118 --> 00:33:58,037
- Like running around with married men?
587
00:33:58,996 --> 00:33:59,830
- I don't know what you're talking about.
588
00:34:00,122 --> 00:34:01,081
- Willie does.
589
00:34:01,373 --> 00:34:03,792
- He had to tell me about you and Matt.
590
00:34:04,084 --> 00:34:05,794
- You're not going to believe him?
591
00:34:06,086 --> 00:34:06,795
- Where is Matt?
592
00:34:08,422 --> 00:34:09,381
- Isn't he with you?
593
00:34:10,674 --> 00:34:12,259
- You know he's not.
594
00:34:12,551 --> 00:34:13,802
- When did he leave?
595
00:34:14,094 --> 00:34:15,429
- He left two days ago.
596
00:34:17,806 --> 00:34:19,349
Why does it shock you?
597
00:34:19,641 --> 00:34:22,227
Is it because you thought
he'd come back and get you?
598
00:34:23,520 --> 00:34:24,271
Is that it?
599
00:34:25,230 --> 00:34:26,190
- Yes.
- Then what?
600
00:34:27,941 --> 00:34:30,235
- We were going away
after he sold the jewels.
601
00:34:31,945 --> 00:34:32,696
- Neat.
602
00:34:36,825 --> 00:34:38,368
My own sister.
603
00:34:38,660 --> 00:34:39,369
Why?
604
00:34:40,621 --> 00:34:41,330
Why?
605
00:34:41,622 --> 00:34:43,373
- I don't know why, Sheila.
606
00:34:46,877 --> 00:34:49,296
- How can I blame you?
607
00:34:50,422 --> 00:34:51,924
You never had a chance with him.
608
00:34:53,133 --> 00:34:54,802
Maybe it's my fault trusting him,
609
00:34:55,803 --> 00:34:56,553
but I loved him.
610
00:35:01,433 --> 00:35:03,018
I couldn't think of anything else.
611
00:35:13,237 --> 00:35:14,404
Tell me the truth, Moss.
612
00:35:14,696 --> 00:35:16,281
Did you give him money for the stones?
613
00:35:16,573 --> 00:35:18,492
- I wouldn't lie to you, Sheila.
614
00:35:18,784 --> 00:35:20,244
My one remaining virtue.
615
00:35:20,536 --> 00:35:21,286
- Well, the stones have to be cut first.
616
00:35:21,578 --> 00:35:22,496
He'd have to bring them to you.
617
00:35:22,788 --> 00:35:24,081
- Quite so.
618
00:35:24,373 --> 00:35:25,666
Only I sent him away.
619
00:35:26,583 --> 00:35:28,544
- Since when is charity in your line?
620
00:35:28,836 --> 00:35:31,338
- It isn't, but good sense is.
621
00:35:31,630 --> 00:35:33,882
It might interest you to
know the police were here
622
00:35:34,174 --> 00:35:36,135
looking for two registered stones,
623
00:35:36,426 --> 00:35:39,221
smuggled in by a woman
answering your description.
624
00:35:40,305 --> 00:35:41,682
Under the circumstances,
it would have been
625
00:35:41,974 --> 00:35:44,184
most imprudent to take
the stones just yet.
626
00:35:46,103 --> 00:35:46,979
- Where is he?
627
00:35:47,271 --> 00:35:48,105
- I didn't ask him.
628
00:35:49,148 --> 00:35:50,524
- Help me find him, Moss.
629
00:35:50,816 --> 00:35:52,442
- Suppose you do catch
up with him, Sheila,
630
00:35:52,734 --> 00:35:53,277
what'll it get you?
631
00:35:53,569 --> 00:35:54,820
- I've got to find him.
632
00:35:55,112 --> 00:35:57,906
- Consider it a bargain to be rid of him.
633
00:35:58,198 --> 00:36:01,535
- Help me, Moss, I'll give you my share.
634
00:36:03,036 --> 00:36:05,956
- That's being impractical, I'm a jeweler.
635
00:36:06,248 --> 00:36:07,541
I appraise things.
636
00:36:07,833 --> 00:36:12,462
The stones are worth
$40,000, Matt, nothing.
637
00:36:12,754 --> 00:36:14,256
You'd be making a bad bargain.
638
00:36:14,548 --> 00:36:15,257
- Is it a deal?
639
00:36:17,843 --> 00:36:19,303
- All right, Sheila.
640
00:36:19,595 --> 00:36:21,638
I just don't want you to get hurt.
641
00:36:21,930 --> 00:36:22,681
- When is he coming back?
642
00:36:22,973 --> 00:36:23,724
- In 10 days.
643
00:36:25,517 --> 00:36:26,226
- Thanks.
644
00:36:29,730 --> 00:36:30,647
- Be careful, Sheila.
645
00:36:30,939 --> 00:36:33,400
Remember, the police are looking for you.
646
00:36:34,401 --> 00:36:36,069
- I'll be at my sister's place.
647
00:36:55,797 --> 00:36:57,758
- Ain't no doctor going
to help her anymore.
648
00:36:58,050 --> 00:36:58,675
- What happened?
649
00:36:58,967 --> 00:36:59,551
- Suicide.
650
00:36:59,843 --> 00:37:01,929
- She lived right next door to me.
651
00:37:02,221 --> 00:37:03,430
Poor Francie Bennet.
652
00:37:07,392 --> 00:37:09,561
- Attention
all staff personnel.
653
00:37:09,853 --> 00:37:14,316
Report to your supervisor immediately.
654
00:37:16,151 --> 00:37:17,778
- What's it all about, Donna?
655
00:37:18,070 --> 00:37:20,822
- They've just admitted a
second case of smallpox.
656
00:37:23,033 --> 00:37:24,159
- Where do you work?
657
00:37:24,451 --> 00:37:26,828
- I'm a porter, sir,
over at the Penn Station.
658
00:37:28,664 --> 00:37:31,083
- Do you remember
seeing anyone who looked sick?
659
00:37:31,375 --> 00:37:33,961
- I see hundreds of people every day.
660
00:37:34,253 --> 00:37:36,672
- That's why it's
important you try to remember.
661
00:37:38,674 --> 00:37:39,841
Try.
662
00:37:40,133 --> 00:37:43,262
- So many people coming and going all day.
663
00:37:45,597 --> 00:37:46,348
- So many.
664
00:37:50,310 --> 00:37:52,479
Well, we've been through every angle
665
00:37:52,771 --> 00:37:54,815
and it just adds up to one thing.
666
00:37:55,107 --> 00:37:57,276
The porter at Penn Station and Walda here,
667
00:37:57,567 --> 00:37:59,569
there couldn't have been
any contact between them.
668
00:37:59,861 --> 00:38:01,071
Apparently there's still a third person
669
00:38:01,363 --> 00:38:02,489
who gave them both the disease.
670
00:38:02,781 --> 00:38:04,574
- Not a very bright prospect.
671
00:38:04,866 --> 00:38:06,952
Two cases of smallpox on our hands.
672
00:38:07,244 --> 00:38:08,203
Not even the beginning of a lead
673
00:38:08,495 --> 00:38:10,414
as to the person that gave it to them.
674
00:38:10,706 --> 00:38:12,958
A city of eight million
with every facility
675
00:38:13,250 --> 00:38:15,210
for police and health protection,
676
00:38:15,502 --> 00:38:17,254
yet one infected person can sneak through
677
00:38:17,546 --> 00:38:19,673
and threaten the lives of millions.
678
00:38:19,965 --> 00:38:21,216
- How do we stop it?
679
00:38:21,508 --> 00:38:22,676
- I don't know yet.
680
00:38:22,968 --> 00:38:23,760
- The police?
681
00:38:24,052 --> 00:38:24,928
- What'll we tell them to look for?
682
00:38:25,220 --> 00:38:26,680
Man, woman, child?
683
00:38:27,597 --> 00:38:29,891
All we do know is that wherever he moves,
684
00:38:30,183 --> 00:38:31,310
there'll be victims.
685
00:39:12,017 --> 00:39:12,809
- Hey!
686
00:39:13,101 --> 00:39:13,769
Get off!
687
00:39:55,477 --> 00:39:56,895
- What are you doing here?
688
00:39:57,187 --> 00:40:00,690
- No law against a sister
seeing her brother, is there?
689
00:40:00,982 --> 00:40:02,901
- Why the sudden interest in your family?
690
00:40:05,487 --> 00:40:06,363
I forgot.
691
00:40:07,823 --> 00:40:09,741
Families get together
whenever there's a tragedy.
692
00:40:10,033 --> 00:40:12,119
- Don't, Sid, not now.
693
00:40:13,036 --> 00:40:15,247
- The Bennet girls, pride of Brooklyn.
694
00:40:16,540 --> 00:40:19,042
Well, you don't have to
worry about the kid anymore.
695
00:40:20,043 --> 00:40:21,753
She's dead because of Matt.
696
00:40:22,045 --> 00:40:22,754
- Don't you think I know?
697
00:40:23,046 --> 00:40:23,588
- Then why didn't you
do something about it
698
00:40:23,880 --> 00:40:25,048
when she was alive?
699
00:40:25,340 --> 00:40:26,299
How did you expect her
to know the difference
700
00:40:26,591 --> 00:40:27,175
between right and wrong
701
00:40:27,467 --> 00:40:29,428
when you got tied up with a guy like Matt?
702
00:40:29,719 --> 00:40:31,847
- Nobody's asking you for a lecture.
703
00:40:32,139 --> 00:40:35,142
A flophouse manager, a
flunky to a lot of bums.
704
00:40:37,185 --> 00:40:38,395
- Yeah, that's right, Sheila,
705
00:40:40,147 --> 00:40:42,566
but it gives me an address
and I can sleep nights.
706
00:40:47,946 --> 00:40:50,073
- I didn't come here
to fight with you, Sid.
707
00:40:51,032 --> 00:40:52,284
I need a place to stay.
708
00:40:53,493 --> 00:40:54,619
The police are after me.
709
00:41:16,141 --> 00:41:17,934
- You can use my room if you want to.
710
00:41:18,977 --> 00:41:20,437
But forget Matt, Sheila.
711
00:41:20,729 --> 00:41:22,063
He'll only mean more trouble.
712
00:41:23,315 --> 00:41:25,692
- There're some things
you don't understand, Sid.
713
00:41:27,736 --> 00:41:30,572
- Like the murder burning in your eyes?
714
00:41:32,073 --> 00:41:33,909
You look like you could kill.
715
00:41:43,210 --> 00:41:44,127
- Dr. Wood.
716
00:41:49,883 --> 00:41:51,259
His name is Willie Dennis.
717
00:41:51,551 --> 00:41:53,762
- I'll be in to see him in a minute.
718
00:42:00,393 --> 00:42:02,812
Can I get you anything, Jerry?
719
00:42:04,481 --> 00:42:06,399
- A drink of water, please.
720
00:42:11,321 --> 00:42:12,531
- The porter's dead.
721
00:42:13,490 --> 00:42:14,908
- I heard.
722
00:42:15,200 --> 00:42:17,202
- He didn't have much of a chance.
723
00:42:17,494 --> 00:42:19,204
Yet a simple thing like vaccination
724
00:42:19,496 --> 00:42:20,664
could have saved his life.
725
00:42:23,250 --> 00:42:24,960
- Learn anything from the new cases?
726
00:42:25,961 --> 00:42:27,462
- No more than we got from the others.
727
00:42:27,754 --> 00:42:31,049
The boy had contact with
someone who was sick, all right.
728
00:42:31,341 --> 00:42:33,802
His brother Manny had the flu last year.
729
00:42:34,094 --> 00:42:36,221
- What about the fellow
who runs the nightclub?
730
00:42:36,513 --> 00:42:38,056
- He shakes hands with
all of his customers
731
00:42:38,348 --> 00:42:39,558
when they come into the place
732
00:42:39,849 --> 00:42:41,142
and again when they leave the place.
733
00:42:41,434 --> 00:42:43,019
- Yes, just a minute.
734
00:42:43,311 --> 00:42:44,771
For you, Commissioner.
735
00:42:47,691 --> 00:42:48,441
- Ellis speaking.
736
00:42:52,153 --> 00:42:53,321
Well, what's the address?
737
00:42:54,990 --> 00:42:56,992
910 Grant Avenue, thanks.
738
00:43:01,871 --> 00:43:04,624
A Staten Island doctor thinks
he found a case, a milkman.
739
00:43:06,251 --> 00:43:07,586
- Milkman?
- Get going.
740
00:43:11,339 --> 00:43:12,674
- Last Thursday, it was.
741
00:43:12,966 --> 00:43:15,176
He could hardly get to work that day.
742
00:43:15,468 --> 00:43:16,678
Joe, I tell him, stay home.
743
00:43:16,970 --> 00:43:18,888
But not him, not Joe Dominic.
744
00:43:19,180 --> 00:43:20,473
He's gotta make a record.
745
00:43:20,765 --> 00:43:22,559
- It was only a little headache, hon.
746
00:43:22,851 --> 00:43:23,810
- I know you, Joe Dominic.
747
00:43:24,102 --> 00:43:26,771
You gotta be half dead
before you take a day off.
748
00:43:27,063 --> 00:43:28,773
- May I see your delivery list?
749
00:43:29,065 --> 00:43:29,774
- Why, sure.
750
00:43:30,859 --> 00:43:32,110
It's in my coat pocket, hon.
751
00:43:32,402 --> 00:43:34,904
- Nobody but Joe Dominic can
deliver the milk to the babies.
752
00:43:35,196 --> 00:43:36,573
Never been late in five years, he hasn't.
753
00:43:36,865 --> 00:43:38,867
He's looking for a record, a gold button.
754
00:43:39,159 --> 00:43:40,660
Him and his ambition.
755
00:43:40,952 --> 00:43:41,995
- I'd like to borrow this.
756
00:43:42,287 --> 00:43:43,079
- I'm going to need it.
757
00:43:43,371 --> 00:43:44,247
- Not for a while, you won't.
758
00:43:44,539 --> 00:43:45,749
You're going to the hospital.
759
00:43:46,041 --> 00:43:47,667
See that he gets there, Miss Lorie.
760
00:43:52,922 --> 00:43:55,383
- Total of four, all Manhattan.
761
00:43:59,804 --> 00:44:02,307
- Well, you can add another
pin to the collection.
762
00:44:02,599 --> 00:44:04,017
The milkman has smallpox.
763
00:44:05,518 --> 00:44:06,853
That's right.
764
00:44:07,145 --> 00:44:09,314
The same fellow that
delivers milk to the babies.
765
00:44:09,606 --> 00:44:10,857
Keeps us awake rattling bottles.
766
00:44:11,149 --> 00:44:12,108
- Any leads?
767
00:44:12,400 --> 00:44:14,736
- I've got Skrip and his men
checking the delivery route.
768
00:44:15,028 --> 00:44:16,154
Maybe he got it from one of his customers.
769
00:44:16,446 --> 00:44:17,530
- And maybe not.
770
00:44:17,822 --> 00:44:18,365
It's getting out of hand,
771
00:44:18,657 --> 00:44:20,825
when it gets around to children and food.
772
00:44:21,117 --> 00:44:22,702
We can't just sit by and
wait for a case to come in
773
00:44:22,994 --> 00:44:23,662
and then rush vaccine over.
774
00:44:23,953 --> 00:44:25,330
It's too late then.
775
00:44:25,622 --> 00:44:26,665
Look at that map.
776
00:44:26,956 --> 00:44:28,708
It's beginning to crawl with pins.
777
00:44:29,000 --> 00:44:31,753
It's already jumped to Staten
Island, making five cases.
778
00:44:32,045 --> 00:44:35,090
Tomorrow some other borough,
then 10 cases, then 20,
779
00:44:35,382 --> 00:44:37,050
reaching to hundreds and thousands.
780
00:44:37,342 --> 00:44:38,176
We're a threatened city.
781
00:44:38,468 --> 00:44:39,135
There's no limit to it.
782
00:44:39,427 --> 00:44:40,929
Every case spreading out on its own
783
00:44:41,221 --> 00:44:44,474
until the very air is polluted
and breath means death!
784
00:44:57,320 --> 00:44:58,530
- We have to stop it.
785
00:45:00,448 --> 00:45:03,034
Get to the people first, beat the disease.
786
00:45:03,326 --> 00:45:04,744
Vaccinate the whole city!
787
00:45:05,036 --> 00:45:06,705
- Eight million people, impossible!
788
00:45:06,996 --> 00:45:07,539
We've got to.
789
00:45:07,831 --> 00:45:08,373
This thing's getting out of hand.
790
00:45:08,665 --> 00:45:09,791
- That would
take hundreds of clinics.
791
00:45:10,083 --> 00:45:10,625
- Get them.
792
00:45:10,917 --> 00:45:11,459
- And doctors.
793
00:45:11,751 --> 00:45:12,293
- We'll draft them.
794
00:45:12,585 --> 00:45:14,337
- Do it, sir, it's our only chance.
795
00:45:14,629 --> 00:45:16,548
- Call the Commissioners
of Police and Hospitals.
796
00:45:16,840 --> 00:45:18,174
We're going to see the Mayor.
797
00:45:19,300 --> 00:45:20,135
- It's Sunday!
798
00:45:20,427 --> 00:45:22,053
- No one told smallpox it's Sunday.
799
00:45:30,186 --> 00:45:32,355
- He's safe, he's safe.
- Get it!
800
00:45:32,647 --> 00:45:33,773
- You're out.
801
00:45:34,065 --> 00:45:35,233
- You're a robber, Mr. Mayor.
802
00:45:35,525 --> 00:45:36,609
- You're as blind as a bat.
803
00:45:43,241 --> 00:45:44,784
- Come on, Mr., he's safe.
804
00:45:45,076 --> 00:45:46,578
- All right, you call them, Pinkie.
805
00:45:46,870 --> 00:45:47,829
- Okay.
- That a boy, Pinkie!
806
00:45:48,121 --> 00:45:51,082
- Pink couldn't
even call his name.
807
00:45:51,374 --> 00:45:52,751
- He's safe.
808
00:45:53,877 --> 00:45:55,170
- He's safe.
809
00:45:55,462 --> 00:45:56,629
- What happened?
810
00:46:00,091 --> 00:46:00,633
- Come on!
811
00:46:02,177 --> 00:46:02,844
- All right,
812
00:46:03,136 --> 00:46:04,137
you have eight million arms to vaccinate.
813
00:46:04,429 --> 00:46:04,971
What do you need?
814
00:46:05,263 --> 00:46:06,139
- An extra thousand doctors.
815
00:46:06,431 --> 00:46:07,098
- You've got them, what else?
816
00:46:07,390 --> 00:46:08,433
- Facilities for vaccinations.
817
00:46:08,725 --> 00:46:10,560
- You're donating your
police stations for clinics.
818
00:46:10,852 --> 00:46:13,188
The same for the fire
houses in all the boroughs.
819
00:46:13,480 --> 00:46:14,522
I take it the Commissioner of Hospitals
820
00:46:14,814 --> 00:46:15,482
has something to offer.
821
00:46:15,774 --> 00:46:18,610
- Every city hospital and
staff on call, 24 hours a day.
822
00:46:18,902 --> 00:46:20,028
- All right then, we're ready.
823
00:46:20,320 --> 00:46:21,029
- Not quite.
824
00:46:21,988 --> 00:46:22,572
- How much?
825
00:46:22,864 --> 00:46:24,199
- We'll need half a million
dollars to get underway.
826
00:46:24,491 --> 00:46:25,283
Vaccinations are free.
827
00:46:25,575 --> 00:46:29,412
- At six cents a life, that's a buy.
828
00:46:29,704 --> 00:46:30,830
You'll start with me.
829
00:46:35,585 --> 00:46:37,170
- The Mayor
didn't waste any time.
830
00:46:37,462 --> 00:46:38,671
A few hours later he had his sleeve
831
00:46:38,963 --> 00:46:40,632
rolled up and took the big scratch.
832
00:46:40,924 --> 00:46:42,926
And after the headman set
the example for his town,
833
00:46:43,218 --> 00:46:45,053
the Health Commissioner took to the air.
834
00:46:45,345 --> 00:46:46,888
If you were tuned in,
you heard the opening gun
835
00:46:47,180 --> 00:46:48,723
on a fight-to-the-finish war,
836
00:46:49,015 --> 00:46:51,059
and if you couldn't hear
it, you could read about it.
837
00:46:51,351 --> 00:46:54,020
The newspapers got the
facts, the who, the what,
838
00:46:54,312 --> 00:46:56,272
the where, the when and the why.
839
00:46:56,564 --> 00:46:59,234
The biggest headlines we'd
seen since V-Day hit the town
840
00:46:59,526 --> 00:47:00,735
right between the eyes.
841
00:47:01,694 --> 00:47:05,073
- Mass Vaccination Begins,
Mayor launches campaign.
842
00:47:05,365 --> 00:47:05,949
The next thing you know,
843
00:47:06,241 --> 00:47:08,326
they'll be running pictures
of him brushing his teeth.
844
00:47:08,618 --> 00:47:10,578
- There wouldn't be headlines
that big if it wasn't serious.
845
00:47:10,870 --> 00:47:13,206
- Two cases of smallpox
don't make no epidemic.
846
00:47:13,498 --> 00:47:14,415
I agree with him.
847
00:47:14,707 --> 00:47:15,583
Nothing but publicity!
848
00:47:15,875 --> 00:47:17,710
- And even if it ain't,
what right has the Mayor got
849
00:47:18,002 --> 00:47:19,295
to spend the taxpayers' money like this?
850
00:47:19,587 --> 00:47:21,673
Do you know what it'll cost,
all this free vaccinating?
851
00:47:21,965 --> 00:47:22,632
Millions!
852
00:47:22,924 --> 00:47:25,218
- You ever been in a
smallpox epidemic, Mac?
853
00:47:25,510 --> 00:47:26,135
Ever seen one?
854
00:47:26,427 --> 00:47:27,846
- No, but I don't see what
that's got to do with--
855
00:47:28,137 --> 00:47:29,305
- Well, if it ever breaks
loose in this town,
856
00:47:29,597 --> 00:47:30,348
look out, brother, that's all.
857
00:47:30,640 --> 00:47:32,058
- But the cases are quarantined.
858
00:47:32,350 --> 00:47:33,601
They ain't letting them walk around loose.
859
00:47:33,893 --> 00:47:35,186
Nobody can get it unless they rub up
860
00:47:35,478 --> 00:47:36,604
against somebody that's got it.
861
00:47:36,896 --> 00:47:37,897
- Yeah?
862
00:47:39,107 --> 00:47:41,192
Look at that guy there on that chair.
863
00:47:41,484 --> 00:47:42,318
He could have picked up the pox
864
00:47:42,610 --> 00:47:43,778
from one of them people in the hospital.
865
00:47:44,070 --> 00:47:45,989
Have it and not even know it, see?
866
00:47:46,281 --> 00:47:47,991
All right, you come along.
867
00:47:48,283 --> 00:47:50,076
You sit in that same chair.
868
00:47:50,368 --> 00:47:53,580
Blooey, you got the pox
from just sitting there.
869
00:47:56,040 --> 00:47:57,000
- You're next, mister.
870
00:47:57,292 --> 00:47:59,502
- Not me, I'm getting vaccinated!
871
00:48:01,921 --> 00:48:04,507
- So, as the facts
sank in, the people lined up.
872
00:48:04,799 --> 00:48:06,426
The rich and the poor.
873
00:48:06,718 --> 00:48:09,053
Everyone was a setup for smallpox.
874
00:48:09,345 --> 00:48:10,680
Some had been stricken early.
875
00:48:10,972 --> 00:48:13,391
Others who had unknowingly
contacted the disease
876
00:48:13,683 --> 00:48:16,144
were saved by being vaccinated in time.
877
00:48:16,436 --> 00:48:18,354
Even heels like Matt Krane.
878
00:48:19,272 --> 00:48:23,943
Honest folk, shady folk and
intellectuals like Brainy Danny.
879
00:48:24,235 --> 00:48:25,820
Sure, there were some who didn't believe
880
00:48:26,112 --> 00:48:27,071
in the city's fight.
881
00:48:27,363 --> 00:48:30,450
- Now, nobody's gonna put no
germs into me or my family!
882
00:48:30,742 --> 00:48:31,576
- But the ball was rolling,
883
00:48:31,868 --> 00:48:33,119
and whether you liked it or not,
884
00:48:33,411 --> 00:48:34,829
unless you grabbed for the life insurance
885
00:48:35,121 --> 00:48:37,707
that only cost a 10-minute wait in a line,
886
00:48:37,999 --> 00:48:38,917
you were out of fashion.
887
00:48:39,208 --> 00:48:40,543
Not in style.
888
00:48:40,835 --> 00:48:43,129
An aching arm told your
neighbor you had good sense.
889
00:48:45,214 --> 00:48:46,007
The count went up.
890
00:48:47,175 --> 00:48:48,635
One million vaccinated.
891
00:48:50,386 --> 00:48:51,137
Two million.
892
00:48:52,180 --> 00:48:54,432
But smallpox is never a local affair.
893
00:48:54,724 --> 00:48:56,351
It concerns the world.
894
00:48:56,643 --> 00:48:59,979
Washington, London, Paris,
895
00:49:01,356 --> 00:49:02,732
all waited for the news our Mayor
896
00:49:03,024 --> 00:49:05,109
was punching out on the home grounds.
897
00:49:05,401 --> 00:49:09,030
- Be safe, be sure, be vaccinated.
898
00:49:09,322 --> 00:49:11,950
- Sure, the T-men
went for the big scratch, too,
899
00:49:12,241 --> 00:49:14,410
but vaccination to them
was only a short pause
900
00:49:14,702 --> 00:49:16,120
from the main job of trying to nose
901
00:49:16,412 --> 00:49:18,539
a cold trail into a hot one.
902
00:49:18,831 --> 00:49:20,249
And while they worked,
903
00:49:20,541 --> 00:49:22,919
the Health Department stuck
to its leg-tiring task
904
00:49:23,211 --> 00:49:25,588
of checking Joe Dominic's milk route.
905
00:49:25,880 --> 00:49:29,467
From dairy customers' doors
to uptown photo shops,
906
00:49:29,759 --> 00:49:32,428
here were two agencies
seeking the same thing.
907
00:49:32,720 --> 00:49:34,305
Yet fate continued its grim joke
908
00:49:34,597 --> 00:49:35,765
and somehow kept the federal men
909
00:49:36,057 --> 00:49:38,893
and the health detectives
from pooling their efforts.
910
00:49:44,023 --> 00:49:44,607
- Yeah?
911
00:49:44,899 --> 00:49:45,608
- I'm from the Board of Health, madam.
912
00:49:45,900 --> 00:49:48,861
- Look, mister, I just got
vaccinated in the basement.
913
00:49:49,153 --> 00:49:51,197
- You take milk from the Ace
Dairy Company, don't you?
914
00:49:51,489 --> 00:49:52,615
- What about it?
915
00:49:52,907 --> 00:49:55,243
- Well, is anyone in your family sick?
916
00:49:55,535 --> 00:49:56,369
- Why?
917
00:49:56,661 --> 00:50:00,456
Because we're looking for
someone who has smallpox.
918
00:50:00,748 --> 00:50:02,417
- She gave her name as Sheila Bennet.
919
00:50:02,709 --> 00:50:03,918
- That's her, all right.
920
00:50:04,210 --> 00:50:05,169
Any other information?
921
00:50:06,337 --> 00:50:08,256
- Referred by Willie's place.
922
00:50:08,548 --> 00:50:09,132
- What's that?
923
00:50:09,424 --> 00:50:11,926
- It's a little club down
in the Village, 518 Waverly.
924
00:50:13,594 --> 00:50:14,387
Mind if I borrow this?
925
00:50:14,679 --> 00:50:15,596
- Compliments of the house.
926
00:50:15,888 --> 00:50:16,597
- Thanks.
927
00:50:29,861 --> 00:50:31,487
- Hey, what's up, Bub?
928
00:50:31,779 --> 00:50:32,697
- On your way, sonny.
929
00:50:34,657 --> 00:50:35,658
- Are you guys detectives?
930
00:50:35,950 --> 00:50:36,784
- What's the pitch?
931
00:50:38,953 --> 00:50:39,579
Willie ain't around.
932
00:50:39,871 --> 00:50:41,039
He's in the hospital.
933
00:50:41,330 --> 00:50:41,873
- Which one?
934
00:50:42,165 --> 00:50:42,874
- Willie Parker.
935
00:50:45,710 --> 00:50:47,420
On account of him I had to get vaccinated.
936
00:50:47,712 --> 00:50:49,130
He's got smallpox.
937
00:50:49,422 --> 00:50:51,049
- Hey, fellows, I bet
you they're government dicks!
938
00:50:51,340 --> 00:50:54,886
- Hey, you guys got a siren?
939
00:51:08,024 --> 00:51:08,858
- Come in.
940
00:51:10,401 --> 00:51:11,152
- Dr. Cooper?
941
00:51:12,236 --> 00:51:12,987
- Yes.
942
00:51:13,279 --> 00:51:15,031
- My name is Johnson, U.S. Customs.
943
00:51:15,323 --> 00:51:16,407
I'd like to talk with a patient of yours.
944
00:51:16,699 --> 00:51:18,201
A man named Willie Dennis.
945
00:51:18,493 --> 00:51:19,327
- I'm sorry, Mr. Johnson,
946
00:51:19,619 --> 00:51:22,163
but he's one of our
smallpox cases in isolation.
947
00:51:22,455 --> 00:51:23,081
No one can see him.
948
00:51:23,372 --> 00:51:24,791
- It won't take but a minute,
949
00:51:25,083 --> 00:51:25,917
and it is important.
950
00:51:26,209 --> 00:51:28,628
- I'd like to cooperate, Mr. Johnson,
951
00:51:28,920 --> 00:51:30,379
but he's a very sick man.
952
00:51:30,671 --> 00:51:32,131
- We've come a long way for this lead,
953
00:51:32,423 --> 00:51:32,965
and it's our only link
954
00:51:33,257 --> 00:51:34,092
with the jewel smuggler we're tracing.
955
00:51:34,383 --> 00:51:36,511
- Mr. Johnson, even if
I did make an exception,
956
00:51:36,803 --> 00:51:38,221
it wouldn't do you any good.
957
00:51:38,513 --> 00:51:40,306
He's been delirious for hours now.
958
00:51:40,598 --> 00:51:41,516
As a matter of fact, there's a chance
959
00:51:41,808 --> 00:51:43,726
he will never regain consciousness.
960
00:51:44,977 --> 00:51:47,105
- Well, in case it becomes
possible to talk with him,
961
00:51:47,396 --> 00:51:48,523
would you call me, Doctor?
962
00:51:48,815 --> 00:51:49,357
- All right, sir.
963
00:51:49,649 --> 00:51:51,067
- Any time at all, night or day.
964
00:51:53,027 --> 00:51:54,237
We'd appreciate it.
965
00:51:54,529 --> 00:51:56,781
We've been tracing this jewel
smuggler for a long time.
966
00:51:57,073 --> 00:51:58,783
- Right now, our own health detectives
967
00:51:59,075 --> 00:52:01,452
are trying to trace a smuggler, too.
968
00:52:01,744 --> 00:52:04,080
A smuggler who brought
smallpox into the country.
969
00:52:05,081 --> 00:52:05,832
- Yes, I know.
970
00:52:10,545 --> 00:52:11,712
- Hey, get out of here.
971
00:52:12,004 --> 00:52:16,884
- Now wait a
minute.
972
00:52:18,052 --> 00:52:19,137
- Hey!
973
00:52:19,428 --> 00:52:20,054
- We're looking for the person
974
00:52:20,346 --> 00:52:22,014
Joe Dominic delivered this stuff to.
975
00:52:22,306 --> 00:52:23,099
- You mean Sheila Bennet.
976
00:52:23,391 --> 00:52:25,184
Well, they've been there
ever since she left.
977
00:52:25,476 --> 00:52:26,185
- You say she was sick?
978
00:52:26,477 --> 00:52:28,062
- Yeah, right from the
first day she ever got back.
979
00:52:28,354 --> 00:52:30,189
Always lying there and
complaining about headaches
980
00:52:30,481 --> 00:52:32,108
and hardly ever going out.
981
00:52:32,400 --> 00:52:33,317
- Mind if I use your phone?
982
00:52:33,609 --> 00:52:34,485
- Now, look, mister, this ain't gonna make
983
00:52:34,777 --> 00:52:35,987
any trouble for me, is it?
984
00:52:38,156 --> 00:52:39,782
Yeah, she left about two days
985
00:52:40,074 --> 00:52:41,909
after the husband walked out on her,
986
00:52:42,201 --> 00:52:44,036
and you know what, she
didn't pay her rent, either.
987
00:52:44,328 --> 00:52:45,580
- You're sure you wouldn't
know where she went?
988
00:52:45,872 --> 00:52:48,374
- No, sir, boy, I'm sure
glad I was vaccinated.
989
00:52:48,666 --> 00:52:49,417
- Anything at all?
990
00:52:49,709 --> 00:52:50,251
- Nothing so far.
991
00:52:50,543 --> 00:52:51,711
- Nothing in here.
992
00:52:52,003 --> 00:52:53,171
- Do you have a picture of Miss Bennet?
993
00:52:53,462 --> 00:52:55,590
- No, we wasn't social, ever.
994
00:52:55,882 --> 00:52:56,841
- Well, what did she look like?
995
00:52:57,133 --> 00:52:58,176
- Terrible.
996
00:52:58,467 --> 00:52:59,552
- No, height, weight, color of hair.
997
00:52:59,844 --> 00:53:00,720
What was she wearing the day she left?
998
00:53:01,012 --> 00:53:02,555
Anything at all to distinguish her.
999
00:53:02,847 --> 00:53:07,185
- Well, she was blonde
and about about.
1000
00:53:07,476 --> 00:53:08,269
- Five-four in height,
1001
00:53:08,561 --> 00:53:10,313
wore a dark blue suit
at the time she left.
1002
00:53:10,605 --> 00:53:11,898
No distinguishing marks.
1003
00:53:12,190 --> 00:53:13,274
Uses the name Sheila Bennet
1004
00:53:13,566 --> 00:53:15,443
and is married to Matt Krane, a musician.
1005
00:53:15,735 --> 00:53:16,611
- Get that to all the newspapers.
1006
00:53:16,903 --> 00:53:17,528
- Not much to go on.
1007
00:53:17,820 --> 00:53:18,362
- It's something.
1008
00:53:18,654 --> 00:53:19,197
- Yes, sir?
1009
00:53:19,488 --> 00:53:20,323
- Get me the Police Commissioner.
1010
00:53:20,615 --> 00:53:21,157
Better get that description
1011
00:53:21,449 --> 00:53:22,533
to all the radio stations, too.
1012
00:53:22,825 --> 00:53:23,951
- Right.
1013
00:53:24,243 --> 00:53:25,870
- John, we've got a lead on what we think
1014
00:53:26,162 --> 00:53:27,163
may be the person we want.
1015
00:53:27,455 --> 00:53:27,997
It's a woman,
1016
00:53:28,289 --> 00:53:33,127
last living at 810 West
49th Street, New York City.
1017
00:53:39,842 --> 00:53:41,844
- Come on, Owney.
1018
00:53:44,430 --> 00:53:45,723
- What was she doing in Cuba?
1019
00:53:46,015 --> 00:53:47,767
- Smuggling diamonds into the States.
1020
00:53:48,059 --> 00:53:49,268
- No quarantine restrictions between Cuba
1021
00:53:49,560 --> 00:53:51,729
and the continental United States.
1022
00:53:52,021 --> 00:53:53,648
She could have passed
through an area of contagion
1023
00:53:53,940 --> 00:53:55,650
and brought the disease into the country.
1024
00:53:55,942 --> 00:53:57,735
- She did, she was carried into the clinic
1025
00:53:58,027 --> 00:53:59,195
after a fainting spell the same night
1026
00:53:59,487 --> 00:54:00,780
I sent Walda to the hospital.
1027
00:54:01,822 --> 00:54:03,366
I remember the symptoms now.
1028
00:54:04,325 --> 00:54:06,077
She had smallpox,
1029
00:54:07,161 --> 00:54:09,747
and I let her slip through my hands.
1030
00:54:10,039 --> 00:54:10,915
- Where is she now?
1031
00:54:11,207 --> 00:54:12,041
- That's what I hoped to find out
1032
00:54:12,333 --> 00:54:13,292
from Willie Dennis at the hospital,
1033
00:54:13,584 --> 00:54:14,126
but they wouldn't let me in to see him.
1034
00:54:14,418 --> 00:54:15,544
- Were you vaccinated?
1035
00:54:15,836 --> 00:54:16,379
- Yes.
1036
00:54:16,671 --> 00:54:17,380
- You'll see him now.
1037
00:54:17,672 --> 00:54:18,339
- Let's go!
1038
00:54:18,631 --> 00:54:19,340
- Okay.
1039
00:54:22,426 --> 00:54:24,679
And that's the last time you saw her?
1040
00:54:24,971 --> 00:54:27,056
Do you have any idea
where she might be now?
1041
00:54:28,891 --> 00:54:30,518
- She made you sick, Willie.
1042
00:54:32,979 --> 00:54:35,940
- Maybe her brother Sid knows.
1043
00:54:38,651 --> 00:54:40,528
He runs a flophouse called The Moon
1044
00:54:43,114 --> 00:54:43,990
on Third Avenue.
1045
00:55:18,065 --> 00:55:19,317
- You stay here with the doc.
1046
00:55:19,608 --> 00:55:20,568
Keep your eyes open.
1047
00:55:20,860 --> 00:55:22,403
I'll see what I can find out from Sid.
1048
00:55:22,695 --> 00:55:23,696
- I'm coming with you.
1049
00:55:34,081 --> 00:55:34,707
- Hi, Sid.
1050
00:55:34,999 --> 00:55:36,876
- Now, don't go bothering me, Tom.
1051
00:55:37,168 --> 00:55:38,919
- Let me stay here
till the cops go away.
1052
00:55:39,211 --> 00:55:39,754
- What cops?
1053
00:55:40,046 --> 00:55:41,172
- Come here, look, look!
1054
00:55:43,507 --> 00:55:44,800
I can spot them a mile away.
1055
00:55:46,635 --> 00:55:48,679
They always pick me up
and throw me in the tank.
1056
00:55:48,971 --> 00:55:51,265
They see me in here, they
think I'm respectable.
1057
00:55:51,557 --> 00:55:52,224
- Get behind the desk.
1058
00:55:52,516 --> 00:55:53,059
- Who, me?
1059
00:55:53,351 --> 00:55:53,893
- Yeah, yeah.
1060
00:55:54,185 --> 00:55:56,687
Tell 'em I'm upstairs
cleaning, you understand?
1061
00:55:56,979 --> 00:55:57,980
Only stall them before you let them in.
1062
00:55:58,272 --> 00:56:00,274
You do that and I'll
give you a bed tonight.
1063
00:56:07,365 --> 00:56:08,115
Sheila!
1064
00:56:09,825 --> 00:56:11,327
Sheila!
1065
00:56:11,619 --> 00:56:13,162
- Open up!
1066
00:56:16,791 --> 00:56:18,042
Open up, I tell you!
1067
00:56:28,010 --> 00:56:28,552
- Just a minute!
1068
00:56:28,844 --> 00:56:29,970
- But the police are here.
1069
00:56:30,262 --> 00:56:31,889
They'll follow you wherever you go.
1070
00:56:33,265 --> 00:56:34,058
- Open up!
1071
00:56:35,810 --> 00:56:37,186
- It's stuck, the lock's stuck!
1072
00:56:37,478 --> 00:56:38,145
- Open up!
1073
00:56:38,437 --> 00:56:39,188
- Tell them the truth, Sheila.
1074
00:56:39,480 --> 00:56:40,231
- No.
1075
00:56:40,523 --> 00:56:41,232
- You can't go on running.
1076
00:56:41,524 --> 00:56:42,066
- I've got to.
1077
00:56:42,358 --> 00:56:43,734
- Sure, you've got to look for revenge.
1078
00:56:44,026 --> 00:56:44,568
That's all you've had to do.
1079
00:56:44,860 --> 00:56:46,487
Just sit here planning murder.
1080
00:56:46,779 --> 00:56:48,114
What's happened to you, Sheila?
1081
00:56:48,406 --> 00:56:50,074
- I'll find him, I've got to!
1082
00:56:50,366 --> 00:56:51,200
Help me, Sid.
1083
00:56:53,744 --> 00:56:55,246
- All right.
1084
00:56:55,538 --> 00:56:56,539
- It's stuck!
1085
00:57:07,049 --> 00:57:08,801
- Go down the fire escape
and through the cemetery.
1086
00:57:09,093 --> 00:57:09,927
It'll get you out on another street.
1087
00:57:10,219 --> 00:57:11,637
- I didn't mean to make trouble.
1088
00:57:11,929 --> 00:57:14,682
- Neither did Francie, but
you'll wind up the same way.
1089
00:57:14,974 --> 00:57:15,516
- Sid.
1090
00:57:15,808 --> 00:57:16,684
- Now, get out of here.
1091
00:57:17,893 --> 00:57:19,145
- The lock got stuck, it's a bad lock.
1092
00:57:19,437 --> 00:57:20,354
- Where's Sid?
1093
00:57:20,646 --> 00:57:21,397
- Sid?
1094
00:57:21,689 --> 00:57:25,526
He's cleaning up for the customers.
1095
00:57:25,818 --> 00:57:27,194
- Take us to him.
1096
00:57:41,667 --> 00:57:43,669
- Policemen, Sid, policemen!
1097
00:57:43,961 --> 00:57:45,421
- Are you in trouble again?
1098
00:57:45,713 --> 00:57:46,714
- I didn't do nothing.
1099
00:57:47,965 --> 00:57:49,592
- It's Sheila we're looking for, Sid.
1100
00:59:08,128 --> 00:59:09,964
There was somebody here all right, Doc.
1101
00:59:10,256 --> 00:59:11,465
Come on, you, start talking!
1102
00:59:11,757 --> 00:59:12,341
- I tell you, she wasn't here!
1103
00:59:12,633 --> 00:59:13,717
- You took long enough letting us in.
1104
00:59:14,009 --> 00:59:14,552
- I was cleaning.
1105
00:59:14,843 --> 00:59:15,469
- And that open window.
1106
00:59:15,761 --> 00:59:17,137
- We're not looking
for a smuggler anymore, Sid.
1107
00:59:17,429 --> 00:59:17,972
We're looking for a killer.
1108
00:59:18,264 --> 00:59:19,807
- I didn't think doctors
went in for third degrees.
1109
00:59:20,099 --> 00:59:20,975
- I'm giving you facts.
1110
00:59:21,267 --> 00:59:22,268
Your sister's got smallpox.
1111
00:59:22,560 --> 00:59:23,978
She's the one that
brought it into the city.
1112
00:59:24,270 --> 00:59:25,396
Unless we find her, she'll die,
1113
00:59:25,688 --> 00:59:27,731
and with her a lot of
others she contacted.
1114
00:59:28,023 --> 00:59:28,941
- She couldn't have known that.
1115
00:59:29,233 --> 00:59:30,901
- She was sick, wasn't she?
1116
00:59:31,193 --> 00:59:33,279
- Yeah, but smallpox!
1117
00:59:33,571 --> 00:59:34,280
- Where is she?
1118
00:59:34,572 --> 00:59:36,991
- I don't know, I told her to get out.
1119
00:59:37,283 --> 00:59:38,993
- I gave her this bottle myself.
1120
00:59:39,285 --> 00:59:40,244
- How important was that medicine?
1121
00:59:40,536 --> 00:59:41,370
- It helped keep her on her feet.
1122
00:59:41,662 --> 00:59:42,246
- Then she won't get far without it.
1123
00:59:42,538 --> 00:59:43,497
- Well, it depends.
1124
00:59:43,789 --> 00:59:45,124
Some people are hit
quickly and others hang on.
1125
00:59:45,416 --> 00:59:46,542
- I didn't know, I didn't know.
1126
00:59:46,834 --> 00:59:48,627
- Come on, you, you've got
some questions to answer.
1127
00:59:48,919 --> 00:59:50,254
- Get him vaccinated first.
1128
00:59:55,384 --> 00:59:57,052
Sheila Bennet's our girl, all right.
1129
00:59:57,344 --> 00:59:58,220
We found her at her brother's hotel,
1130
00:59:58,512 --> 00:59:59,096
but she got away from us.
1131
00:59:59,388 --> 01:00:01,265
We've got to vaccinate
that whole area right away.
1132
01:00:01,557 --> 01:00:04,018
- We can't, we're out of vaccine.
1133
01:00:04,310 --> 01:00:05,102
- What?
1134
01:00:05,394 --> 01:00:07,479
- The warehouse just called,
we're down to 1,000 units.
1135
01:00:07,771 --> 01:00:08,981
- With four million still to be vaccinated
1136
01:00:09,273 --> 01:00:10,190
and cases mounting?
1137
01:00:10,482 --> 01:00:11,984
- Well, they expected
new shipments all day.
1138
01:00:12,276 --> 01:00:14,361
Now the drug manufacturers say
they can't meet the demand.
1139
01:00:14,653 --> 01:00:15,195
- By tonight there won't be
1140
01:00:15,487 --> 01:00:17,031
a single office with any vaccine.
1141
01:00:17,323 --> 01:00:18,824
- Well, what about the
out-of-state companies?
1142
01:00:19,116 --> 01:00:19,992
- Well, they're flying in what they can
1143
01:00:20,284 --> 01:00:21,744
and even taking it off
the druggists' shelves.
1144
01:00:22,036 --> 01:00:23,495
- How long will that take?
1145
01:00:23,787 --> 01:00:24,788
- Four days.
1146
01:00:25,080 --> 01:00:26,248
- Four days?
1147
01:00:26,540 --> 01:00:27,458
We can't wait four days.
1148
01:00:27,750 --> 01:00:30,961
Not with Sheila Bennet on the
loose spreading the disease.
1149
01:00:31,253 --> 01:00:32,963
- SOS, SOS!
1150
01:00:33,255 --> 01:00:34,923
Vaccine for four million!
1151
01:00:35,215 --> 01:00:37,676
But there wasn't any more, anyplace.
1152
01:00:37,968 --> 01:00:40,429
Even the Army and Navy gave all they had.
1153
01:00:40,721 --> 01:00:43,641
And when the doors closed
at the vaccination centers,
1154
01:00:43,932 --> 01:00:45,601
the big fear began.
1155
01:00:45,893 --> 01:00:47,728
As the frightened city
felt the clammy hand
1156
01:00:48,020 --> 01:00:51,273
of death settle in the
streets, panic was born
1157
01:00:51,565 --> 01:00:54,234
and became epidemic as the disease itself.
1158
01:00:54,526 --> 01:00:56,111
Those without the scratch stood alone
1159
01:00:56,403 --> 01:00:58,530
and unprotected against
the ravenous killer.
1160
01:01:01,116 --> 01:01:02,076
The Mayor called a council of war
1161
01:01:02,368 --> 01:01:04,411
and again demanded the impossible.
1162
01:01:04,703 --> 01:01:05,746
- I need vaccine.
1163
01:01:06,038 --> 01:01:07,956
Lots of it, and you drug manufacturers
1164
01:01:08,248 --> 01:01:09,249
are going to supply it.
1165
01:01:09,541 --> 01:01:11,960
- We will, Mr. Mayor, but
it'll take several days.
1166
01:01:12,252 --> 01:01:12,795
- Tomorrow!
1167
01:01:13,087 --> 01:01:13,837
- That's impossible, sir.
1168
01:01:14,129 --> 01:01:15,839
- So is what we're doing.
1169
01:01:16,131 --> 01:01:18,133
This city's in a jam, and you're
going to pull us out of it.
1170
01:01:18,425 --> 01:01:20,010
- But, Mr. Mayor, the vaccine
1171
01:01:20,302 --> 01:01:21,845
has to be packaged in single doses.
1172
01:01:22,137 --> 01:01:23,639
That takes time.
1173
01:01:23,931 --> 01:01:24,807
- Then deliver it in bulk.
1174
01:01:25,099 --> 01:01:25,974
- We can't.
1175
01:01:26,266 --> 01:01:27,142
Medical regulations.
1176
01:01:27,434 --> 01:01:28,060
- Break them.
1177
01:01:28,352 --> 01:01:31,772
Send it over in beer
bottles, but get it here.
1178
01:01:37,319 --> 01:01:39,154
All right, how many units from you?
1179
01:01:39,446 --> 01:01:42,199
- We'll try to get out about 20,000.
1180
01:01:42,491 --> 01:01:43,575
- 30.
1181
01:01:43,867 --> 01:01:44,410
You, sir?
1182
01:01:44,702 --> 01:01:45,244
- Well.
1183
01:01:45,536 --> 01:01:46,620
- 30.
1184
01:01:46,912 --> 01:01:48,956
- There's still the problem of needles.
1185
01:01:49,248 --> 01:01:49,957
- Needles?
1186
01:01:51,792 --> 01:01:53,627
Get me a sewing machine company.
1187
01:01:53,919 --> 01:01:56,213
They make needles, we'll sterilize them.
1188
01:01:56,505 --> 01:01:59,133
You gentlemen don't seem to
realize we're facing death.
1189
01:02:17,818 --> 01:02:18,569
- No!
1190
01:02:22,072 --> 01:02:22,823
My baby!
1191
01:02:25,868 --> 01:02:26,827
You promised.
1192
01:02:29,496 --> 01:02:31,707
You made me send her away.
1193
01:02:31,999 --> 01:02:33,375
- We did all we could.
1194
01:02:34,793 --> 01:02:35,627
- Murderer!
1195
01:02:38,464 --> 01:02:40,758
Murderer, murderer, murderer!
1196
01:03:26,970 --> 01:03:28,013
- Sheila Bennet!
1197
01:03:29,223 --> 01:03:31,892
We've been looking everywhere
for you, everywhere.
1198
01:03:34,186 --> 01:03:35,145
And you've come back.
1199
01:03:38,857 --> 01:03:39,650
- I need medicine.
1200
01:03:41,568 --> 01:03:43,195
You've got smallpox.
1201
01:03:51,453 --> 01:03:52,204
- Stay back.
1202
01:03:53,413 --> 01:03:55,249
- We need your help, Sheila.
1203
01:03:58,168 --> 01:03:59,253
- Stay back, I tell you!
1204
01:04:00,254 --> 01:04:01,797
- You can't hold out much longer.
1205
01:04:04,258 --> 01:04:06,760
I've got to, until tomorrow.
1206
01:04:11,056 --> 01:04:13,392
- No, no, don't come near me!
1207
01:04:14,685 --> 01:04:16,603
Don't come near me.
1208
01:04:39,585 --> 01:04:40,961
- Police Department.
1209
01:04:53,557 --> 01:04:55,434
She's got to be found.
1210
01:04:55,726 --> 01:04:58,562
We must learn where she's
been, who she's been with.
1211
01:04:58,854 --> 01:05:00,105
- How could she stay on her feet?
1212
01:05:00,397 --> 01:05:01,899
By rights she should be dead by now.
1213
01:05:02,190 --> 01:05:04,860
If not that, at least flat
on her back in the hospital.
1214
01:05:05,152 --> 01:05:06,987
But she's still running around.
1215
01:05:07,279 --> 01:05:07,988
How does she do it?
1216
01:05:08,280 --> 01:05:09,781
- How do cripples who've
been bedridden for years
1217
01:05:10,073 --> 01:05:11,450
manage to get up and walk?
1218
01:05:11,742 --> 01:05:12,618
Because the reason for walking
1219
01:05:12,910 --> 01:05:14,202
is more important than their infirmities.
1220
01:05:14,494 --> 01:05:16,830
- I know, I know, but Sheila
Bennet's got smallpox.
1221
01:05:17,122 --> 01:05:19,499
- She said something to me when I told her
1222
01:05:19,791 --> 01:05:21,668
she couldn't hold out much longer.
1223
01:05:21,960 --> 01:05:25,464
She said, "I've got to, until tomorrow."
1224
01:05:26,548 --> 01:05:27,925
There's a drive in that girl.
1225
01:05:28,216 --> 01:05:30,719
Something she has to do tomorrow
that's keeping her alive.
1226
01:05:31,011 --> 01:05:32,012
- Tomorrow!
1227
01:05:32,304 --> 01:05:33,555
With eight million people looking for her,
1228
01:05:33,847 --> 01:05:35,015
we'll pick her up tonight.
1229
01:05:36,350 --> 01:05:37,851
- The city's
finest engraved the image
1230
01:05:38,143 --> 01:05:39,519
of the blonde death in their brains
1231
01:05:39,811 --> 01:05:41,688
and carried a spare, just to make sure.
1232
01:05:41,980 --> 01:05:43,607
Then set out to search for the sick animal
1233
01:05:43,899 --> 01:05:45,525
that might destroy them all.
1234
01:05:45,817 --> 01:05:47,194
If you tried to drive
in or out of New York
1235
01:05:47,486 --> 01:05:49,363
that night, you had to pass inspection.
1236
01:05:49,655 --> 01:05:51,156
If you were a female, 5'4",
1237
01:05:51,448 --> 01:05:52,199
and addicted to the rinse
1238
01:05:52,491 --> 01:05:55,577
that makes hair the color
gentlemen are supposed to prefer,
1239
01:05:55,869 --> 01:05:58,163
you had to prove you
weren't Sheila Bennet.
1240
01:05:58,455 --> 01:06:01,583
Eight million people looked
for one sick, weary girl,
1241
01:06:01,875 --> 01:06:04,962
who dragged herself to the
one last place to hide.
1242
01:06:05,253 --> 01:06:08,048
A place where newspapers and
police calls never reach.
1243
01:06:08,340 --> 01:06:09,549
A convent.
1244
01:06:09,841 --> 01:06:11,093
Dr. Wood was right when he said
1245
01:06:11,385 --> 01:06:13,178
there was a drive inside Sheila.
1246
01:06:13,470 --> 01:06:14,596
She had the strength that comes
1247
01:06:14,888 --> 01:06:16,306
when a woman has to settle a score
1248
01:06:16,598 --> 01:06:18,600
with a man like Matt Krane.
1249
01:06:18,892 --> 01:06:20,936
A strength to last until tomorrow,
1250
01:06:21,228 --> 01:06:23,563
until the 10 hideous days were up.
1251
01:06:23,855 --> 01:06:25,315
- I've come a long way, Mother.
1252
01:06:26,358 --> 01:06:27,818
If I may rest for a while?
1253
01:06:28,110 --> 01:06:29,611
- Of course, child.
1254
01:06:29,903 --> 01:06:32,322
Sister Maria will show you to a bed.
1255
01:06:36,368 --> 01:06:37,577
- Thank you, Mother.
1256
01:06:41,623 --> 01:06:42,624
Must hang on.
1257
01:06:45,293 --> 01:06:46,044
Must.
1258
01:06:48,588 --> 01:06:49,339
Must.
1259
01:06:59,266 --> 01:07:00,726
- Well, how much?
1260
01:07:02,561 --> 01:07:04,688
- Should bring about 40,000.
1261
01:07:04,980 --> 01:07:06,356
- They're worth 50!
1262
01:07:06,648 --> 01:07:08,734
- Matter of supply and demand.
1263
01:07:09,026 --> 01:07:10,902
For me, they're worth nothing.
1264
01:07:13,113 --> 01:07:14,406
- What did you keep me waiting for?
1265
01:07:14,698 --> 01:07:15,699
- It's simple, Matt.
1266
01:07:15,991 --> 01:07:18,785
You need money, and I
don't want you to have any.
1267
01:07:19,077 --> 01:07:20,871
I don't like the deal you gave Sheila.
1268
01:07:30,380 --> 01:07:31,423
- I need money!
1269
01:07:34,760 --> 01:07:35,510
- Got it!
1270
01:07:52,736 --> 01:07:56,281
- Demand and supply.
1271
01:08:40,534 --> 01:08:42,160
- I've been waiting for you, Matt.
1272
01:08:44,579 --> 01:08:45,372
- I've got the stones.
1273
01:08:45,664 --> 01:08:46,540
- Don't move!
1274
01:08:57,592 --> 01:08:59,678
You're not going anywhere.
1275
01:09:00,804 --> 01:09:02,514
You'll never go anywhere again.
1276
01:09:06,685 --> 01:09:07,435
Moss!
1277
01:09:12,357 --> 01:09:13,817
He tried to help me.
1278
01:09:14,109 --> 01:09:15,443
- He wouldn't take the stones.
1279
01:09:15,735 --> 01:09:17,112
After what we've been through.
1280
01:09:19,948 --> 01:09:21,324
- What have you been through?
1281
01:09:24,202 --> 01:09:24,953
Look.
1282
01:09:27,372 --> 01:09:28,123
Look at me.
1283
01:09:30,750 --> 01:09:33,503
Something else I picked up
for you besides diamonds.
1284
01:09:36,673 --> 01:09:37,924
Not a pretty sight, is it?
1285
01:09:40,260 --> 01:09:41,678
The face you kissed once.
1286
01:09:42,971 --> 01:09:45,974
You figured things good, didn't you?
1287
01:09:50,937 --> 01:09:52,439
That's right, Matt.
1288
01:09:53,398 --> 01:09:55,692
I came here to kill you
1289
01:09:55,984 --> 01:09:58,111
for what you did to me and Francie.
1290
01:09:59,821 --> 01:10:00,614
- You're crazy.
1291
01:10:03,617 --> 01:10:07,621
- But I don't have to, now.
1292
01:10:07,913 --> 01:10:11,166
They'll burn you, Matt, for murder.
1293
01:10:15,962 --> 01:10:17,797
- Sheila, listen to me.
1294
01:10:18,089 --> 01:10:18,798
- No more.
1295
01:10:21,760 --> 01:10:23,595
Not much time for talk now.
1296
01:10:28,391 --> 01:10:30,018
I'm dying.
1297
01:10:43,323 --> 01:10:44,407
- You can't turn me in!
1298
01:10:47,827 --> 01:10:49,329
- This is Sheila Bennet.
1299
01:10:51,665 --> 01:10:52,832
- Sheila Bennet.
- What?
1300
01:10:54,626 --> 01:10:55,210
- Notify the Health Department.
1301
01:10:55,502 --> 01:10:56,044
- Already did.
1302
01:10:56,336 --> 01:10:57,045
- Good boy.
1303
01:11:01,549 --> 01:11:03,260
- The way I loved you.
1304
01:11:04,803 --> 01:11:07,013
I even let you make me a thief.
1305
01:11:07,305 --> 01:11:08,556
- You've got to believe me!
1306
01:11:10,183 --> 01:11:11,393
- You're frightened, Matt.
1307
01:11:14,229 --> 01:11:16,273
Maybe Francie was frightened, too.
1308
01:11:19,484 --> 01:11:22,445
Funny how things come
clearer when it's too late.
1309
01:11:23,863 --> 01:11:26,783
Everything Sid tried to make me see.
1310
01:11:28,535 --> 01:11:29,619
Sid was right.
1311
01:12:00,525 --> 01:12:01,568
- He's up on the top floor.
1312
01:12:01,860 --> 01:12:02,402
Come on, Mac.
1313
01:12:40,940 --> 01:12:42,025
- Matt!
1314
01:12:58,917 --> 01:13:00,752
I can get it.
1315
01:13:17,727 --> 01:13:20,814
- Hurry up, get that ladder out.
1316
01:13:21,106 --> 01:13:22,607
- What happened?
1317
01:13:22,899 --> 01:13:24,526
- Started out after her,
Doc, but it scared her.
1318
01:13:24,818 --> 01:13:25,735
She almost fell off.
1319
01:13:26,027 --> 01:13:26,694
- She's probably delirious.
1320
01:13:26,986 --> 01:13:28,530
Doesn't even know where she is.
1321
01:13:28,822 --> 01:13:29,656
- Take it easy, Doc.
1322
01:13:35,662 --> 01:13:37,831
- Sheila, Sheila.
1323
01:13:40,166 --> 01:13:42,877
I'm not a policeman, Sheila, I'm a doctor.
1324
01:13:43,795 --> 01:13:45,255
I'll help you back, Sheila.
1325
01:13:45,547 --> 01:13:46,631
You can trust me.
1326
01:13:49,759 --> 01:13:53,555
Remember Walda, the little
girl you met in my office?
1327
01:13:53,847 --> 01:13:54,806
- Do you have a little girl?
1328
01:13:55,098 --> 01:13:56,474
- I wish I did.
1329
01:13:56,766 --> 01:13:57,559
- Do you have a little girl?
1330
01:13:57,851 --> 01:13:59,727
- She's dead, Sheila.
1331
01:14:00,019 --> 01:14:02,063
You killed her when you touched her.
1332
01:14:02,355 --> 01:14:03,565
Give me your hand, Sheila.
1333
01:14:07,068 --> 01:14:10,321
Unless you help me, Sheila,
lots of others will die.
1334
01:14:11,489 --> 01:14:13,283
All those others you touched.
1335
01:14:17,454 --> 01:14:19,372
Give me your hand, Sheila.
1336
01:14:34,471 --> 01:14:35,638
- All right, all right.
1337
01:14:35,930 --> 01:14:37,140
Break it up, break it up.
1338
01:14:37,432 --> 01:14:38,933
It's all over, it's all over.
1339
01:14:39,225 --> 01:14:41,394
Go on home, come on, go on, go on home.
1340
01:14:41,686 --> 01:14:43,646
Read about it in the papers tomorrow.
1341
01:14:43,938 --> 01:14:47,233
- And so, on a ledge
five stories above a street,
1342
01:14:47,525 --> 01:14:50,069
the city's terror came to an end.
1343
01:14:50,361 --> 01:14:53,448
Before Sheila passed on in a
last blinding burst of fever,
1344
01:14:53,740 --> 01:14:55,575
she found the strength to tell the doctors
1345
01:14:55,867 --> 01:14:57,368
what they had to know.
1346
01:14:57,660 --> 01:15:00,079
And smallpox, the ancient killer,
1347
01:15:00,371 --> 01:15:01,831
was forced back into the Middle Ages
1348
01:15:02,123 --> 01:15:03,291
from whence it had sprung.
1349
01:15:04,501 --> 01:15:07,962
There were the dead, but
eight million lived on.
1350
01:15:08,254 --> 01:15:11,216
A tribute to a city that had saved itself.
95287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.