Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:04,929
[The Escape of the Seven]
2
00:00:04,953 --> 00:00:09,944
[This drama is fiction. Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life. Children actors were filmed in a safe environment.]
3
00:00:10,723 --> 00:00:12,713
[Episode 15]
4
00:00:18,903 --> 00:00:20,073
Welcome.
5
00:00:20,073 --> 00:00:22,813
The Chairman is waiting for you.
6
00:00:37,253 --> 00:00:39,943
What good is it attending a science high school?
7
00:00:39,943 --> 00:00:43,383
You're so stupid. You can't even place in the top 10 of your school.
8
00:00:44,383 --> 00:00:47,343
I-I-I'll work harder from now on.
9
00:00:47,343 --> 00:00:49,153
- Please-
- You have no more chances.
10
00:00:49,153 --> 00:00:50,873
Prepare to study abroad in the US.
11
00:00:50,873 --> 00:00:52,503
Father...
12
00:00:54,513 --> 00:00:56,563
Father, I really don't want to go.
13
00:00:56,563 --> 00:00:58,353
I want to stay with you and Mother.
14
00:00:58,353 --> 00:01:00,723
Just go if I tell you to go!
15
00:01:02,303 --> 00:01:06,063
How dare you whine when you're a fake.
16
00:01:14,043 --> 00:01:15,743
A fake...
17
00:01:17,843 --> 00:01:19,643
Fake...
18
00:01:25,183 --> 00:01:30,243
If you hadn't abandoned me in your heart, then
19
00:01:30,243 --> 00:01:34,893
would my life be different, Father?
20
00:01:48,743 --> 00:01:50,843
Hey, Do Hyeok, wait for me!
21
00:01:50,843 --> 00:01:53,763
Rock, paper, scissors, say shoot.
22
00:01:53,763 --> 00:01:56,523
Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors.
23
00:01:57,453 --> 00:02:02,313
That bastard is my father's birth son, you say?
24
00:02:02,313 --> 00:02:05,063
That scumbag?
25
00:02:06,773 --> 00:02:09,563
Hey, what's up?
26
00:02:10,813 --> 00:02:12,333
What did you find out?
27
00:02:12,333 --> 00:02:13,963
Why are you looking into Min Do Hyeok?
28
00:02:13,963 --> 00:02:16,533
Just answer my question!
29
00:02:17,183 --> 00:02:18,913
He's the best fighter in our school.
30
00:02:18,913 --> 00:02:20,653
He's conquered the nearby schools as well,
31
00:02:20,653 --> 00:02:25,263
and there are rumors he's being scouted by gangsters.
32
00:02:25,263 --> 00:02:27,223
So, you're saying he's just a thug.
33
00:02:27,223 --> 00:02:29,543
I mean, that is true,
34
00:02:29,543 --> 00:02:31,273
but he's kind of crazy.
35
00:02:31,273 --> 00:02:33,593
He says he will sell his exam answers.
36
00:02:33,593 --> 00:02:36,133
He's the top student, so he'll sell his answers
37
00:02:36,133 --> 00:02:39,083
to pay for his younger brother's academy tuition.
38
00:02:39,083 --> 00:02:42,263
I mean, he sleeps all day in school.
39
00:02:42,263 --> 00:02:44,533
I don't know when he studies.
40
00:02:44,533 --> 00:02:45,973
He's such an unlikely character.
41
00:02:45,973 --> 00:02:48,413
He's a top fighter and a top student.
42
00:02:48,413 --> 00:02:52,523
He's a genius, especially when it comes to math or physics-
43
00:02:52,523 --> 00:02:55,263
Stop your yapping, you bastard. Shit...
44
00:02:56,993 --> 00:02:58,923
Get lost.
45
00:03:03,183 --> 00:03:04,813
I'm off.
46
00:03:15,633 --> 00:03:17,173
Yes, Secretary Goo.
47
00:03:17,173 --> 00:03:21,313
Put Min Do Hyeok as my substitute for next month's...
48
00:03:21,313 --> 00:03:23,443
Physics Olympiad.
49
00:03:23,443 --> 00:03:26,633
I must check his skills for myself.
50
00:03:30,383 --> 00:03:31,953
Gosh, you're dressed more coldly than me, Mom!
51
00:03:31,953 --> 00:03:34,833
- No, hurry up and wear it.
- Mom, you should wear it. Aigoo...
52
00:03:34,833 --> 00:03:36,883
Aigoo, goodness.
53
00:03:36,883 --> 00:03:39,893
I bought this on the way here because you like it so much.
54
00:03:39,893 --> 00:03:42,923
What is it? Aigoo, goodness.
55
00:03:42,923 --> 00:03:44,863
It's tasty, right?
56
00:03:44,863 --> 00:03:47,913
What, what, what? What is it now?
57
00:03:49,203 --> 00:03:50,243
Gosh, Mom!
58
00:03:50,243 --> 00:03:53,683
Take this and buy something good to eat, okay?
59
00:03:53,683 --> 00:03:56,213
Thank you.
60
00:04:01,003 --> 00:04:02,643
The grand prize of the Physics Olympiad
61
00:04:02,643 --> 00:04:06,423
goes to the 10th grader at Seoul Science High School, Shim Joon Seok!
62
00:04:13,933 --> 00:04:16,133
[Award Certificate: Shim Joon Seok]
63
00:04:21,293 --> 00:04:23,013
Thank you.
64
00:04:36,113 --> 00:04:37,603
[Seoul Science High School / Name: Shim Joon Seok]
65
00:04:37,603 --> 00:04:40,493
So this is how good he is, huh?
66
00:04:41,533 --> 00:04:43,493
I'll crush him.
67
00:04:44,493 --> 00:04:49,593
I will grind him to the ground so he can't ever get near my father.
68
00:05:05,683 --> 00:05:07,623
So...
69
00:05:07,623 --> 00:05:10,423
you wanted to meet with me?
70
00:05:12,343 --> 00:05:14,443
We finally meet.
71
00:05:17,293 --> 00:05:18,873
Why are you attacking...
72
00:05:20,153 --> 00:05:24,083
me- I mean, our Seongchan Group?
73
00:05:26,223 --> 00:05:28,743
You need to...
74
00:05:29,563 --> 00:05:33,123
figure out the reason, Chairman.
75
00:05:35,083 --> 00:05:38,163
Is there some connection to Bang Da Mi?
76
00:05:39,043 --> 00:05:41,713
Are you trying to get revenge for her?
77
00:05:43,293 --> 00:05:45,513
You're getting closer.
78
00:05:46,153 --> 00:05:48,723
Her birth father and adoptive father both died.
79
00:05:48,723 --> 00:05:51,343
And she has almost no other relatives.
80
00:05:52,043 --> 00:05:53,933
Who are you exactly?
81
00:05:53,933 --> 00:05:56,163
What is your identity?
82
00:05:58,053 --> 00:06:00,503
Your intelligence has diminished.
83
00:06:00,503 --> 00:06:04,073
Have you grown old in that span?
84
00:06:05,153 --> 00:06:07,643
Have we ever met before?
85
00:06:10,753 --> 00:06:13,883
You really don't know anything until you are told.
86
00:06:13,883 --> 00:06:16,573
And yet, you act like you're all that.
87
00:06:17,943 --> 00:06:20,843
What are you trying to do!
88
00:06:27,943 --> 00:06:30,763
Let me give you a piece of advice.
89
00:06:31,753 --> 00:06:35,553
Do you know how to distinguish between an angel and a demon?
90
00:06:36,263 --> 00:06:40,923
You shoot them both to death. Bang, bang.
91
00:06:41,723 --> 00:06:45,003
When you're confused about which is which,
92
00:06:45,003 --> 00:06:48,213
there's no better method than that.
93
00:06:51,883 --> 00:06:55,663
Father, you remember what happened that day, right?
94
00:06:56,663 --> 00:07:00,423
Did you come to the 20th-anniversary party at the Seongchan Gallery?
95
00:07:03,833 --> 00:07:05,413
You...
96
00:07:05,413 --> 00:07:07,583
Who are you?
97
00:07:08,923 --> 00:07:12,253
I know. Who could I be?
98
00:07:13,973 --> 00:07:16,803
Try to guess and figure it out.
99
00:07:33,633 --> 00:07:36,043
Oppa, we're in big trouble!
100
00:07:36,043 --> 00:07:39,063
The prosecution is doing a search and seizure in the gallery.
101
00:07:39,063 --> 00:07:43,543
I think they found out Madam Hong managed the slush funds for the Seongchan Group.
102
00:07:43,543 --> 00:07:45,253
What did you say-
103
00:07:46,223 --> 00:07:47,863
We're screwed now!
104
00:07:47,863 --> 00:07:51,693
Joon Seok, that bastard, screwed our entire family!
105
00:07:56,773 --> 00:07:58,193
Oppa?
106
00:07:58,193 --> 00:08:01,813
Say something! Oppa!
107
00:08:04,283 --> 00:08:05,973
Chairman!
108
00:08:12,683 --> 00:08:15,903
You must not pass away yet! Not yet!
109
00:08:18,743 --> 00:08:20,433
Damn it!
110
00:08:20,433 --> 00:08:23,023
- Gosh, goodness!
- Quickly, quickly.
111
00:08:24,313 --> 00:08:27,023
No, this is my own personal possession.
112
00:08:27,023 --> 00:08:30,993
I spent my own money and purchased them in New York!
113
00:08:32,293 --> 00:08:33,693
This is a summons.
114
00:08:33,693 --> 00:08:35,923
You will also be investigated, Director Shim.
115
00:08:35,923 --> 00:08:37,453
Gosh, why me?
116
00:08:37,453 --> 00:08:40,933
I really don't know anything!
117
00:08:40,933 --> 00:08:45,283
All I did was do what my oppa told me to do...
118
00:08:45,283 --> 00:08:48,403
The prosecution is seizing all the fake paintings that we swapped.
119
00:08:48,433 --> 00:08:49,833
[TikiTaka CEO Geum Ra Hee]
120
00:08:56,813 --> 00:08:59,733
They already found out they're all fakes?
121
00:08:59,733 --> 00:09:01,443
I don't think they know that yet.
122
00:09:01,443 --> 00:09:03,763
But they will find out fast once they analyze them.
123
00:09:03,763 --> 00:09:06,883
I had so little time for a few of them, so I painted them in a rush sloppily.
124
00:09:06,883 --> 00:09:10,653
Then will they get us for stealing the genuine pieces?
125
00:09:10,653 --> 00:09:13,703
Honey, stop saying such a scary thing!
126
00:09:16,033 --> 00:09:19,183
If anything, we can just frame Min Do Hyeok for all of it.
127
00:09:19,183 --> 00:09:21,833
I agree. I agree completely.
128
00:09:21,833 --> 00:09:23,263
I absolutely agree.
129
00:09:23,263 --> 00:09:26,343
What are you guys saying? The police could dig through our chat!
130
00:09:26,343 --> 00:09:27,963
You can't relax even if you use a burner phone.
131
00:09:28,033 --> 00:09:31,253
Delete the chat and leave the chatroom immediately.
132
00:09:38,293 --> 00:09:41,123
[Group Chat: Everyone left the room]
133
00:09:57,543 --> 00:09:59,693
Get your hands off of that!
134
00:10:07,803 --> 00:10:09,993
Did I scare you?
135
00:10:09,993 --> 00:10:15,113
I hope you never touch this horse.
136
00:10:15,113 --> 00:10:20,623
It is a horse that contains a very dear memory of my dad and me.
137
00:10:20,623 --> 00:10:24,833
You can think of it as a rule you must keep while living together.
138
00:10:24,833 --> 00:10:30,233
I won't ever touch it ever again.
139
00:10:30,233 --> 00:10:32,283
Good girl, Hannah.
140
00:10:32,283 --> 00:10:35,643
In return, I'll let you go out with Mommy tomorrow.
141
00:10:35,643 --> 00:10:38,703
Really? I can go outside?
142
00:10:38,703 --> 00:10:43,793
Of course. It is a reward for being a good girl.
143
00:10:43,793 --> 00:10:45,553
Go ahead and play.
144
00:10:50,063 --> 00:10:52,313
Thank you!
145
00:10:52,313 --> 00:10:55,343
Gosh, she's such a nuisance!
146
00:11:15,683 --> 00:11:19,123
Min Do Hyeok, stop this now.
147
00:11:22,543 --> 00:11:24,033
Let's go.
148
00:11:27,573 --> 00:11:30,403
Min Do Hyeok! Over here!
149
00:11:31,733 --> 00:11:34,243
Hey, hey!
150
00:11:42,873 --> 00:11:44,513
What the...
151
00:11:45,803 --> 00:11:47,443
Hey, over there!
152
00:11:55,263 --> 00:11:56,783
Come quickly.
153
00:11:58,553 --> 00:11:59,573
Someone stop them!
154
00:11:59,573 --> 00:12:01,443
Hurry up and go!
155
00:12:01,443 --> 00:12:03,183
What's going on?
156
00:12:09,883 --> 00:12:12,923
Han Mo Ne helped Min Do Hyeok?
157
00:12:12,923 --> 00:12:14,243
Yes.
158
00:12:14,243 --> 00:12:16,153
Gosh, seriously.
159
00:12:17,153 --> 00:12:20,803
I should have killed that bitch along with Bang Da Mi five years ago.
160
00:12:20,803 --> 00:12:25,513
If I did, Yang Jin Mo wouldn't have kept Mo Ne's daughter alive.
161
00:12:28,923 --> 00:12:30,263
What about Father?
162
00:12:31,153 --> 00:12:32,333
Sorry?
163
00:12:33,183 --> 00:12:35,603
Who are you referring to?
164
00:12:38,893 --> 00:12:40,803
What's wrong with you, Secretary Goo?
165
00:12:40,803 --> 00:12:45,493
Do you think you've really become my father just because I called you that once?
166
00:12:46,173 --> 00:12:47,363
No.
167
00:12:47,363 --> 00:12:51,703
The Chairman suffered a heart problem, and he is currently recovering.
168
00:12:51,703 --> 00:12:53,593
I will look for Min Do Hyeok first.
169
00:12:53,593 --> 00:12:55,713
No, just leave him be.
170
00:12:55,713 --> 00:12:58,543
In the end, he's a trapped rat.
171
00:12:58,543 --> 00:13:04,353
The only person Min Do Hyeok can go to is me, Matthew hyung.
172
00:13:07,283 --> 00:13:09,023
Is it true that Min Do Hyeok escaped?
173
00:13:09,023 --> 00:13:10,913
I'm a 100% sure.
174
00:13:10,913 --> 00:13:13,043
I heard from Cheol Woo's police colleague.
175
00:13:13,043 --> 00:13:16,693
How come Min Do Hyeok is gutsy enough to pull that off? He's the one at a disadvantage.
176
00:13:16,693 --> 00:13:18,463
He feels it's unjust.
177
00:13:18,463 --> 00:13:21,743
We also tried to frame him as a painting thief.
178
00:13:21,743 --> 00:13:25,163
Matthew wouldn't punish us again, would he?
179
00:13:25,163 --> 00:13:28,373
Min Do Hyeok and Matthew are like sworn brothers!
180
00:13:28,373 --> 00:13:32,283
Sworn brothers, my foot. That's definitely not it.
181
00:13:36,323 --> 00:13:38,813
But where is Mo Ne?
182
00:13:38,813 --> 00:13:41,463
Honey! Honey, Honey!
183
00:13:41,463 --> 00:13:44,573
Oh, my! Goodness! Oh, no!
184
00:13:44,573 --> 00:13:47,063
Han Mo Ne took Min Do Hyeok and fled.
185
00:13:47,063 --> 00:13:49,043
- What?
- Is that true?
186
00:13:49,043 --> 00:13:52,813
The police were chasing Min Do Hyeok, but Han Mo Ne intercepted him.
187
00:13:52,813 --> 00:13:54,823
The police are chasing the two of them.
188
00:13:54,823 --> 00:13:57,743
If things go wrong, we'll also get pulled into this!
189
00:13:57,743 --> 00:13:59,753
What do we do? What do we do?
190
00:13:59,753 --> 00:14:04,353
Han Mo Ne, does she want to die or something?
191
00:14:07,583 --> 00:14:08,733
Are you okay?
192
00:14:08,733 --> 00:14:12,143
How could I be okay when I helped a fugitive?
193
00:14:12,763 --> 00:14:15,183
Did Matthew tell you to help me?
194
00:14:15,183 --> 00:14:16,633
Where is Matthew?
195
00:14:16,633 --> 00:14:19,533
I haven't seen Matthew anywhere ever since the party.
196
00:14:19,533 --> 00:14:22,993
You helped me voluntarily? Why would you help me?
197
00:14:22,993 --> 00:14:26,203
Answer my question completely honestly.
198
00:14:26,203 --> 00:14:29,863
I need confirmation.
199
00:14:32,053 --> 00:14:34,323
Did you partner up with K?
200
00:14:36,063 --> 00:14:39,543
That question doesn't even deserve an answer.
201
00:14:39,543 --> 00:14:42,543
Do you know what that bastard did to my family?
202
00:14:42,543 --> 00:14:45,453
Then, did you kill the woman who died in the gallery?
203
00:14:45,453 --> 00:14:47,213
Hey, even though I may be a gangster,
204
00:14:47,213 --> 00:14:50,293
I'm not some scumbag who would just kill anyone.
205
00:14:51,493 --> 00:14:53,213
Then, why did you leave your position?
206
00:14:53,213 --> 00:14:54,933
And why did you enter the gallery?
207
00:14:54,933 --> 00:14:57,273
They say only you were captured on CCTV footage.
208
00:14:57,273 --> 00:14:59,813
If you weren't helping K, then why?
209
00:15:00,583 --> 00:15:07,253
I can swear on my dead mother and younger brother.
210
00:15:09,763 --> 00:15:12,673
I'm so envious of people with moms.
211
00:15:23,623 --> 00:15:25,513
I will trust you.
212
00:15:25,513 --> 00:15:26,953
I believe you.
213
00:15:26,953 --> 00:15:29,643
I just wanted to hear it directly from you.
214
00:15:30,793 --> 00:15:32,363
Han Mo Ne.
215
00:15:33,303 --> 00:15:35,763
K came to the gallery that day.
216
00:15:36,513 --> 00:15:39,313
I saw him with my own eyes.
217
00:15:39,313 --> 00:15:41,033
You saw K?
218
00:15:41,033 --> 00:15:43,323
He was wearing the same clothes as me.
219
00:15:43,323 --> 00:15:45,443
That's why I was the only one caught on CCTV footage.
220
00:15:45,443 --> 00:15:48,033
He tried to frame me for murder.
221
00:15:50,073 --> 00:15:53,923
It was me that K was after.
222
00:15:55,343 --> 00:15:57,233
Why would K be after you?
223
00:15:57,233 --> 00:15:58,993
What relationship do you have with K?
224
00:15:58,993 --> 00:16:00,253
I don't know.
225
00:16:00,963 --> 00:16:03,103
But one thing's for sure.
226
00:16:03,723 --> 00:16:07,033
There's definitely something between K and me.
227
00:16:07,033 --> 00:16:09,743
Something that is triggering K.
228
00:16:14,083 --> 00:16:15,903
What are you going to do now?
229
00:16:15,903 --> 00:16:18,563
The police already saw you.
230
00:16:18,563 --> 00:16:20,583
Don't worry about me.
231
00:16:21,253 --> 00:16:24,793
I'm Han Mo Ne. The expert liar Han Mo Ne.
232
00:16:24,793 --> 00:16:27,843
I'm thinking of utilizing my specialty.
233
00:16:30,083 --> 00:16:33,213
I had no choice but to help you because you threatened to kill me,
234
00:16:33,213 --> 00:16:35,403
and I barely managed to escape.
235
00:16:40,353 --> 00:16:41,583
In return,
236
00:16:42,123 --> 00:16:44,913
you must not lose to K.
237
00:16:45,733 --> 00:16:47,113
I won't lose.
238
00:16:48,803 --> 00:16:50,173
Never.
239
00:16:55,383 --> 00:16:57,183
I have a favor to ask you.
240
00:16:58,473 --> 00:17:00,303
Get me a gun.
241
00:17:12,643 --> 00:17:16,363
Suspect Min Do Hyeok escaped from the police station this afternoon.
242
00:17:16,363 --> 00:17:18,123
And Han Mo Ne helped Min Do Hyeok.
243
00:17:18,123 --> 00:17:20,043
Mo Ne did?
244
00:17:20,043 --> 00:17:21,283
There's no way...
245
00:17:21,283 --> 00:17:24,793
Looks like Min Do Hyeok worked as a hitman in shady circles.
246
00:17:24,793 --> 00:17:28,793
By chance, did Mo Ne ask him to do something for her?
247
00:17:28,793 --> 00:17:30,803
Based on my knowledge, no.
248
00:17:30,803 --> 00:17:33,183
Could we go inside and search your home?
249
00:17:33,183 --> 00:17:35,213
Min Do Hyeok...
250
00:17:36,233 --> 00:17:38,663
is being investigated as Shim Joon Seok's henchman.
251
00:17:38,663 --> 00:17:41,683
That means he is connected to my daughter's case.
252
00:17:41,683 --> 00:17:44,673
Do you think I would hide someone like that?
253
00:17:46,673 --> 00:17:49,283
Why are you harassing the victim's family
254
00:17:50,483 --> 00:17:53,003
after losing the suspect?
255
00:17:54,513 --> 00:17:57,603
You're right. I apologize. We'll be on our way.
256
00:17:58,593 --> 00:17:59,923
Let's go.
257
00:18:13,443 --> 00:18:16,453
What was Mo Ne thinking to help Min Do Hyeok?
258
00:18:16,453 --> 00:18:18,413
Are they dating or something?
259
00:18:20,563 --> 00:18:23,843
Geum Ra Hee is dating Lee Hwi So, and Mo Ne is dating Min Do Hyeok...
260
00:18:23,843 --> 00:18:26,883
You all are trying so hard to survive.
261
00:18:28,023 --> 00:18:29,833
What a relief, isn't it?
262
00:18:29,833 --> 00:18:32,513
The police didn't come for the paintings.
263
00:18:33,693 --> 00:18:35,973
Did you look into the playground?
264
00:18:35,973 --> 00:18:38,573
Of course, I looked into it.
265
00:18:38,573 --> 00:18:41,423
That playground was built five years ago.
266
00:18:41,423 --> 00:18:44,063
After Bang Chil Seong was officially pronounced dead.
267
00:18:44,063 --> 00:18:45,853
Do you know what's more interesting?
268
00:18:45,853 --> 00:18:49,593
Someone new moved into that neighborhood around that time.
269
00:18:49,593 --> 00:18:52,693
It seems they remodeled the house for a very long time.
270
00:18:52,693 --> 00:18:54,233
Where is that?
271
00:18:54,233 --> 00:18:58,113
The house of the old man who threw the dirty water at us.
272
00:20:08,143 --> 00:20:11,143
Kang Ki Tak went missing,
273
00:20:11,143 --> 00:20:14,703
Min Do Hyeok has become a murder suspect,
274
00:20:14,703 --> 00:20:19,523
and Geum Ra Hee and Cha Joo Ran came all the way here.
275
00:20:21,013 --> 00:20:22,583
Chairman...
276
00:20:23,513 --> 00:20:26,243
what should I do?
277
00:20:27,293 --> 00:20:29,573
[TikiTaka]
278
00:20:55,073 --> 00:20:57,093
- Do Hyeok, what's going on?
- Start driving quickly.
279
00:20:57,093 --> 00:20:59,133
I know a safe place nearby. I'll head there.
280
00:20:59,133 --> 00:21:02,133
No. I'll choose where to go.
281
00:21:12,313 --> 00:21:16,273
The CCTV might capture me, so I'll wear your coat.
282
00:21:17,053 --> 00:21:18,763
Come in after you park.
283
00:21:23,803 --> 00:21:26,833
Gosh, that bastard, seriously...
284
00:21:30,273 --> 00:21:32,863
[Installing Spyware]
285
00:21:35,803 --> 00:21:37,713
[Installing Spyware]
286
00:21:41,703 --> 00:21:43,423
Do Hyeok.
[Installing Spyware]
287
00:21:43,953 --> 00:21:46,153
What's he doing without the lights on?
288
00:22:00,223 --> 00:22:01,593
You starved all day, right?
289
00:22:01,593 --> 00:22:02,903
Should I order some food?
290
00:22:02,903 --> 00:22:05,823
You think I can eat at a time like this?
291
00:22:08,903 --> 00:22:10,733
I know you're mad.
292
00:22:10,733 --> 00:22:14,883
I tried everything to get you out, but the pressure from Seongchan was pretty strong.
293
00:22:14,883 --> 00:22:17,173
Still, running away like this is reckless.
294
00:22:17,173 --> 00:22:19,243
If I stayed in there,
295
00:22:19,243 --> 00:22:22,923
they would have trapped me and made me the culprit.
296
00:22:22,923 --> 00:22:26,213
You think I would let them do that to you? You don't trust me?
297
00:22:26,213 --> 00:22:27,643
Don't be reckless.
298
00:22:27,643 --> 00:22:30,193
If Seongchan catches you, you could die.
299
00:22:31,643 --> 00:22:33,583
Don't worry.
300
00:22:34,203 --> 00:22:36,713
I won't ever die before K.
301
00:22:36,713 --> 00:22:38,843
So, I even set up a backup plan.
302
00:22:38,843 --> 00:22:40,333
A backup plan?
303
00:22:43,373 --> 00:22:47,363
Why would a top actress like me help Min Do Hyeok?
304
00:22:48,953 --> 00:22:50,863
He called me, saying he is being unfairly framed
305
00:22:50,863 --> 00:22:54,693
and threatened to kill me if I didn't help him.
306
00:22:55,413 --> 00:22:57,193
So what else could I do?
307
00:22:58,123 --> 00:23:00,953
Didn't he say anything else?
308
00:23:02,673 --> 00:23:04,383
Oh, right.
309
00:23:06,073 --> 00:23:08,673
He asked me to deliver this to you.
310
00:23:14,703 --> 00:23:16,683
I have nothing to do with Shim Joon Seok.
311
00:23:16,683 --> 00:23:20,423
After proving that Shim Joon Seok is the culprit behind the gallery murder,
312
00:23:20,423 --> 00:23:24,803
I will go through the investigation again confidently. Min Do Hyeok.
313
00:23:26,063 --> 00:23:29,133
Han Mo Ne, that f***ing bitch.
314
00:23:30,143 --> 00:23:32,503
So? What's your plan?
315
00:23:32,503 --> 00:23:33,873
I'll need to catch K.
316
00:23:33,873 --> 00:23:35,763
That way, I can prove my innocence.
317
00:23:35,763 --> 00:23:37,393
What are you planning to do?
318
00:23:37,393 --> 00:23:39,703
What can a fugitive do to catch K?
319
00:23:39,703 --> 00:23:43,343
Well, I'll need to think about that for a bit.
320
00:23:43,343 --> 00:23:46,923
Hyung, I need cash as much as possible.
321
00:23:53,703 --> 00:23:54,943
Here.
322
00:24:02,913 --> 00:24:07,613
Lee Hwi So, why are you doing this to me?
323
00:24:08,873 --> 00:24:11,453
I must find out why.
324
00:24:18,323 --> 00:24:20,413
Yeah, it's me.
[Secretary Goo]
325
00:24:20,413 --> 00:24:23,543
As I'd thought, Min Do Hyeok sought me out.
326
00:24:24,343 --> 00:24:26,143
Stupid bastard.
327
00:24:26,143 --> 00:24:28,243
Secretary Goo, report him to the police immediately.
328
00:24:28,243 --> 00:24:31,203
Tell them the fugitive is at this motel.
329
00:24:32,803 --> 00:24:35,793
Min Do Hyeok will never know
330
00:24:35,793 --> 00:24:38,063
that I am K.
331
00:25:04,383 --> 00:25:06,803
CEO Kang is wavering.
332
00:25:06,803 --> 00:25:09,593
Ki Tak was the one who saved me from K.
333
00:25:09,593 --> 00:25:11,143
No!
334
00:25:16,003 --> 00:25:19,033
CEO Kang could get greedy since he's human.
335
00:25:19,033 --> 00:25:23,863
It appears he was used by Seongchan and eliminated.
336
00:25:23,863 --> 00:25:26,653
These are clothes that Chairman Matthew sent you.
337
00:25:51,753 --> 00:25:54,153
All of this...
338
00:25:55,963 --> 00:25:58,673
was K's scheme.
339
00:26:00,773 --> 00:26:02,553
I'm sorry...
340
00:26:03,543 --> 00:26:05,433
Ki Tak...
341
00:26:08,823 --> 00:26:11,413
for not trusting you.
342
00:26:15,173 --> 00:26:16,813
Hyung.
343
00:26:17,683 --> 00:26:19,663
Where are you?
344
00:26:24,253 --> 00:26:26,483
I will do...
345
00:26:27,333 --> 00:26:29,373
what you were trying to do.
346
00:26:29,943 --> 00:26:31,613
After that,
347
00:26:33,313 --> 00:26:35,723
I will come to find you.
348
00:26:39,203 --> 00:26:41,023
I will...
349
00:26:44,473 --> 00:26:46,463
shoot and kill K...
350
00:26:47,843 --> 00:26:50,653
with my own hands, no matter what.
351
00:27:03,642 --> 00:27:05,172
This news just came in.
352
00:27:05,172 --> 00:27:08,032
The prosecution, investigating the Seongchan Gallery death,
353
00:27:08,032 --> 00:27:13,762
say all 12 paintings seized in Seongchan Gallery's VIP Room were all fakes.
354
00:27:13,762 --> 00:27:16,772
Through the culprit's message found on the scene,
355
00:27:16,772 --> 00:27:21,942
the theory that Chairman Shim knew about suspect Shim's crimes is gaining traction,
356
00:27:21,942 --> 00:27:25,472
and the prosecution will investigate the possibility that father and son Shim
357
00:27:25,472 --> 00:27:29,612
may be involved in the murder case of Chairman Shim's wife from five years ago.
358
00:27:29,612 --> 00:27:33,632
The prosecution says that if Chairman Shim Yong was involved in his wife's murder,
359
00:27:33,632 --> 00:27:36,742
he may be charged for plotting, aiding and abetting murder.
360
00:27:36,742 --> 00:27:40,642
They say they will conduct the investigation as soon as possible.
361
00:27:44,512 --> 00:27:47,102
Chairman, you're running out of time. You can't delay anymore.
362
00:27:47,102 --> 00:27:49,502
Seongchan's stocks have be slashed in half,
363
00:27:49,502 --> 00:27:52,922
and there are even executives who are resigning from their positions.
364
00:27:52,922 --> 00:27:54,572
You have to make a decision.
365
00:27:54,572 --> 00:27:57,082
You should reveal that
366
00:27:57,082 --> 00:27:59,862
the person who killed your wife was Young Master Joon Seok.
367
00:27:59,862 --> 00:28:01,762
I cannot do that.
368
00:28:02,322 --> 00:28:05,292
If Joon Seok is arrested, Seongchan will also be done for.
369
00:28:05,292 --> 00:28:07,992
At this rate, you'll get hurt as well.
370
00:28:11,802 --> 00:28:13,972
We can...
371
00:28:16,362 --> 00:28:18,942
make a fake substitute for Joon Seok.
372
00:28:19,652 --> 00:28:23,802
Leak to the reporters that someone did these crazy things
373
00:28:23,802 --> 00:28:27,822
pretending to be Joon Seok and even killed Bang Da Mi as well.
374
00:28:27,822 --> 00:28:30,532
Whatever the cost, hire as many people as possible
375
00:28:30,532 --> 00:28:33,142
to flood the portal sites, comments sections, and community sites.
376
00:28:33,142 --> 00:28:34,812
Then a lie...
377
00:28:35,462 --> 00:28:38,212
will become the truth in a day.
378
00:28:39,042 --> 00:28:41,972
Is there anyone who could substitute for Young Master...
379
00:28:41,972 --> 00:28:44,112
There's one person.
380
00:28:46,372 --> 00:28:50,562
I don't know how he ended up with Joon Seok's watch,
381
00:28:50,562 --> 00:28:52,252
but that watch...
382
00:28:52,252 --> 00:28:57,402
will become conclusive evidence to turn Min Do Hyeok into Shim Joon Seok.
383
00:28:57,402 --> 00:28:59,542
You should prepare the remaining evidence, Secretary Goo.
384
00:28:59,542 --> 00:29:01,082
Understood, Chairman.
385
00:29:02,082 --> 00:29:04,212
Sacrificing someone like him
386
00:29:04,212 --> 00:29:07,542
is nothing for the sake of Seongchan Group.
387
00:29:09,052 --> 00:29:11,502
He's an orphan with no parents or siblings.
388
00:29:12,442 --> 00:29:15,342
There's no better sacrifice than him.
389
00:29:25,077 --> 00:29:27,677
[DNA Test Results / Yang Jin Mo, Noh Hannah]
390
00:29:30,607 --> 00:29:34,737
[Parental Probability: 0% - Client 1 and Client 2 are not biologically related.]
391
00:29:35,887 --> 00:29:38,017
I knew it. She wasn't his child.
392
00:29:39,727 --> 00:29:44,697
So why did Yang Jin Mo that she was his child?
393
00:29:44,697 --> 00:29:47,497
Was Matthew fooled by Yang Jin Mo, too?
394
00:29:50,237 --> 00:29:51,837
What is this?
395
00:29:52,837 --> 00:29:56,237
There's definitely something here.
396
00:30:01,377 --> 00:30:04,117
Shall we start a fun game now?
397
00:30:04,117 --> 00:30:06,537
Let's start a fun game.
398
00:30:12,367 --> 00:30:13,817
What is it?
399
00:30:15,657 --> 00:30:17,907
I came to borrow this.
400
00:30:17,907 --> 00:30:21,387
I have an important interview today.
401
00:30:23,197 --> 00:30:25,957
The police came by last night.
402
00:30:27,687 --> 00:30:29,767
What were you thinking to do something like that?
403
00:30:29,767 --> 00:30:32,017
I wanted to get on Matthew's good side.
404
00:30:32,017 --> 00:30:35,747
Since helping Min Do Hyeok is helping Matthew.
405
00:30:35,747 --> 00:30:39,767
I should try hard like you, CEO. Isn't that right?
406
00:30:44,207 --> 00:30:47,997
Was today's scene the labor scene?
407
00:30:54,437 --> 00:30:55,927
When the movie is released,
408
00:30:55,927 --> 00:30:59,667
people will naturally want to know about the dead baby.
409
00:30:59,667 --> 00:31:04,137
Are you sure that child died five years ago?
410
00:31:06,497 --> 00:31:08,807
Are you saying I hid the baby or something?
411
00:31:08,807 --> 00:31:10,977
I handed over that baby to CEO Yang as soon as I gave birth.
412
00:31:10,977 --> 00:31:13,677
And CEO Yang also told me the baby had died.
413
00:31:14,437 --> 00:31:17,217
If you're that curious, why don't you ask him yourself?
414
00:31:41,007 --> 00:31:42,887
Hello.
415
00:31:43,427 --> 00:31:46,867
Hi. Where are you going so early in the morning?
416
00:31:46,867 --> 00:31:49,497
I'm supposed to go to the kid's cafe with Mommy.
417
00:31:49,497 --> 00:31:52,607
- And eat something tasty at a restaurant.
- So, you are K's daughter.
418
00:31:52,607 --> 00:31:55,307
Mommy, let's hurry up and go.
419
00:31:55,307 --> 00:31:58,007
Gosh, just a moment, Hannah. We have a guest here.
420
00:31:58,007 --> 00:32:00,037
Don't worry about me and go.
421
00:32:00,037 --> 00:32:03,067
I'll relax and have some coffee.
422
00:32:04,767 --> 00:32:06,197
I've prepared a car for you.
423
00:32:06,197 --> 00:32:07,887
You don't have to do that.
424
00:32:07,887 --> 00:32:10,217
It's a special order from the Chairman.
425
00:32:10,727 --> 00:32:13,237
Then, we'll go ahead.
426
00:32:17,087 --> 00:32:18,977
Oh, right.
427
00:32:21,947 --> 00:32:26,527
You must never touch that mommy horse over there.
428
00:32:26,527 --> 00:32:31,377
Chairman Matthew said it was a rule we must keep, no matter what.
429
00:32:31,377 --> 00:32:34,787
Goodbye, Dimple CEO.
430
00:32:35,787 --> 00:32:38,617
Mommy, I'm ready now. Let's go.
431
00:33:35,817 --> 00:33:37,967
L-Lee Hwi So?
432
00:33:39,047 --> 00:33:41,417
Why is Lee Hwi So here?
433
00:33:44,567 --> 00:33:46,687
Then Matthew is...
434
00:33:49,187 --> 00:33:50,917
No way...
435
00:33:52,647 --> 00:33:54,427
Gosh, that scared me!
436
00:33:59,207 --> 00:34:00,637
Hello?
437
00:34:03,037 --> 00:34:04,657
Where are you?
438
00:34:04,657 --> 00:34:07,077
I see that you haven't come in to work yet.
439
00:34:08,777 --> 00:34:11,577
I came to your house to go to work with you
440
00:34:11,577 --> 00:34:14,017
and decided to have a cup of coffee while I was here.
441
00:34:14,017 --> 00:34:17,107
Then finish your coffee and come straight to my office.
442
00:34:17,147 --> 00:34:18,727
I have something to say to you.
443
00:34:18,727 --> 00:34:20,047
Okay.
444
00:34:41,037 --> 00:34:43,107
Seongchan Group announced they will hold
445
00:34:43,107 --> 00:34:45,607
a public press conference this afternoon at 5 p.m.
446
00:34:45,607 --> 00:34:49,197
This is drawing much attention to what Chairman Shim Yong will say
447
00:34:49,197 --> 00:34:52,587
about the theft and murder case at Chairman Shim Yong's house five years ago,
448
00:34:52,587 --> 00:34:56,487
the murder case of Bang Da Mi, and the recent gallery murder case.
449
00:34:56,487 --> 00:34:59,537
The prosecution says there is a risk of Chairman Shim Yong and suspect Shim Joon Seok
450
00:34:59,537 --> 00:35:01,937
could possibly flee abroad.
451
00:35:02,537 --> 00:35:04,547
What about what I asked you for?
452
00:35:04,547 --> 00:35:06,797
Open the glove compartment.
453
00:35:12,697 --> 00:35:15,807
It's a security card giving you full access to the TikiTaka building.
454
00:35:15,807 --> 00:35:18,367
Of course, the Chairman's office is excluded.
455
00:35:18,367 --> 00:35:21,407
[Kang Hyeon Wook]
Kang Hyeon Wook. Is he the server manager?
456
00:35:21,407 --> 00:35:24,527
Yeah. What are you planning on doing?
457
00:35:24,527 --> 00:35:28,557
I'll tell everyone who Matthew really is.
458
00:35:28,557 --> 00:35:30,787
Who Matthew really is?
459
00:35:31,687 --> 00:35:34,337
Who is Matthew, really?
460
00:35:38,547 --> 00:35:41,027
Someone you also know very well.
461
00:35:43,797 --> 00:35:46,447
I have to release everything before 5 p.m.
462
00:35:46,447 --> 00:35:50,827
Draw attention to yourself for me so I can enter TikiTaka safely.
463
00:36:00,297 --> 00:36:02,637
- Hello!
- Hello.
464
00:36:07,437 --> 00:36:09,397
No outsiders are allowed to enter today.
465
00:36:09,397 --> 00:36:11,157
Hello! I'm Mo Ne.
466
00:36:11,157 --> 00:36:12,467
Hello.
467
00:36:12,467 --> 00:36:14,267
These are gifts for my fans today.
468
00:36:14,267 --> 00:36:17,057
My manager will just put them upstairs.
469
00:36:21,287 --> 00:36:22,927
My personal autographs are included.
470
00:36:22,927 --> 00:36:25,397
Go ahead and give them out to your friends and family.
471
00:36:25,397 --> 00:36:28,157
- I'm such a fan. Thank you.
- Thank you.
472
00:36:28,157 --> 00:36:29,937
- You're so pretty.
- Thank you.
473
00:36:29,937 --> 00:36:31,297
Look at these.
474
00:36:31,297 --> 00:36:33,027
Open it for them.
475
00:36:37,167 --> 00:36:39,627
Please take good care of it, Manager.
476
00:37:10,647 --> 00:37:12,097
Over here.
477
00:37:20,957 --> 00:37:24,557
Seongchan Group says they will hold an emergency press conference.
478
00:37:24,557 --> 00:37:27,927
- So?
- Are you okay with that?
479
00:37:27,927 --> 00:37:31,377
You should strike first before Seongchan strikes.
480
00:37:32,457 --> 00:37:34,387
What do you mean by that?
481
00:37:34,387 --> 00:37:37,567
All of this is part of your plan, anyway.
482
00:37:37,567 --> 00:37:40,857
Your plan to take over your father's entire company.
483
00:37:41,797 --> 00:37:43,417
Isn't that right...
484
00:37:49,337 --> 00:37:51,577
Shim Joon Seok?
485
00:37:58,447 --> 00:38:00,577
Should I call you K instead?
486
00:38:10,137 --> 00:38:13,287
I really like you, Geum Ra Hee.
487
00:38:13,287 --> 00:38:16,017
As I'd thought, my eyes haven't failed me.
488
00:38:16,017 --> 00:38:20,287
If it was anyone else, they would have fled already out of fear.
489
00:38:20,287 --> 00:38:24,847
But you're a woman who knows no fear.
490
00:38:25,697 --> 00:38:26,997
You're right.
491
00:38:27,597 --> 00:38:30,067
I have no fear.
492
00:38:32,327 --> 00:38:36,977
I am actually glad that you aren't Lee Hwi So.
493
00:38:39,137 --> 00:38:42,267
I'm starting to like you even more.
494
00:38:42,267 --> 00:38:46,497
What kind of announcement do you think Seongchan Group will make?
495
00:38:46,497 --> 00:38:48,787
That Min Do Hyeok is the culprit?
496
00:38:48,787 --> 00:38:50,187
Probably.
497
00:38:51,187 --> 00:38:56,207
Then, we will respond with this.
498
00:38:56,207 --> 00:38:59,027
[Press Release]
499
00:39:08,327 --> 00:39:10,387
- He's coming out.
- Where is Shim Joon Seok right now?
500
00:39:10,387 --> 00:39:13,037
Chairman Shim, where is your son?
501
00:39:14,487 --> 00:39:17,077
Where did you hide your son?
502
00:39:19,237 --> 00:39:21,107
Where in the US did you send your son?
503
00:39:21,107 --> 00:39:23,527
Chairman Shim, where did you send him?
504
00:39:23,527 --> 00:39:26,057
Chairman, please tell us.
505
00:39:26,057 --> 00:39:27,667
Give us one word!
506
00:39:27,667 --> 00:39:29,657
Chairman!
507
00:39:29,657 --> 00:39:31,757
Do you think this makes any sense?
508
00:39:32,577 --> 00:39:35,917
How will you handle the consequences if they find out it's not true?
509
00:39:35,917 --> 00:39:37,827
Trust me.
510
00:39:38,657 --> 00:39:41,427
Did I ever make my move without being certain?
511
00:39:42,427 --> 00:39:45,027
With that said,
512
00:39:45,027 --> 00:39:47,437
you will need to handle this one.
513
00:39:47,437 --> 00:39:48,647
Me?
514
00:39:48,647 --> 00:39:53,847
Since Bang Da Mi's birth mother personally stepping in will be more persuasive.
515
00:39:53,897 --> 00:39:55,357
It's not that hard.
516
00:39:55,357 --> 00:39:57,367
You just have to say what's on that document.
517
00:39:57,367 --> 00:39:59,087
You can do it, right?
518
00:40:04,737 --> 00:40:06,277
All right.
519
00:40:07,277 --> 00:40:09,357
Just leave it to me.
520
00:40:11,967 --> 00:40:13,757
In return,
521
00:40:16,527 --> 00:40:19,347
give me half of your TikiTaka shares.
522
00:40:19,347 --> 00:40:22,407
Exactly, 50:50.
523
00:40:26,647 --> 00:40:29,417
How about 70:30?
524
00:40:29,417 --> 00:40:31,577
I also put my life on the line.
525
00:40:31,577 --> 00:40:34,187
If things go wrong, I'm also dead.
526
00:40:34,187 --> 00:40:36,287
50:50.
527
00:40:48,127 --> 00:40:50,397
Now that I think about it again,
528
00:40:51,357 --> 00:40:54,237
I don't think it's a bad deal.
529
00:40:54,237 --> 00:40:55,937
50:50, deal.
530
00:41:02,917 --> 00:41:04,217
We will...
531
00:41:04,947 --> 00:41:07,947
form the best partnership.
532
00:41:08,007 --> 00:41:10,267
It's nice to meet you, Shim Joon Seok.
533
00:41:10,987 --> 00:41:14,557
I have an appointment. I have to go.
534
00:41:34,047 --> 00:41:37,377
Keep tracking where Min Do Hyeok ran off.
535
00:41:37,377 --> 00:41:39,737
I've released all the skilled guys.
536
00:41:39,737 --> 00:41:43,377
I wonder if Hannah liked the food.
537
00:41:43,377 --> 00:41:46,427
If we've fed her enough, we should get started now.
538
00:41:46,427 --> 00:41:48,137
Just say the word.
539
00:41:48,137 --> 00:41:50,467
I must get rid of her today.
540
00:41:50,467 --> 00:41:52,607
Everything is coming together perfectly.
541
00:41:52,607 --> 00:41:56,697
I can't let that little kid become my weakness.
542
00:41:57,487 --> 00:42:00,277
I'll do it myself.
543
00:42:13,337 --> 00:42:15,857
The Chairman says to bring you both to him.
544
00:42:15,857 --> 00:42:17,147
To where?
545
00:42:17,147 --> 00:42:19,117
You will know when you get there.
546
00:42:36,927 --> 00:42:40,157
I hope you had fun today. What did you do today, Hannah?
547
00:42:40,157 --> 00:42:42,067
It was so much fun.
548
00:42:42,067 --> 00:42:46,737
Oh, right. We even bought a present for you, Chairman Matthew.
549
00:42:46,737 --> 00:42:49,707
Hannah even picked out gloves to give you, Chairman.
550
00:42:49,707 --> 00:42:52,877
Gloves? Why gloves?
551
00:42:52,877 --> 00:42:56,787
Because your fingernails seemed painful.
552
00:42:57,627 --> 00:42:59,917
What's wrong with the Chairman's fingernails?
553
00:43:01,677 --> 00:43:05,137
Oh, you didn't put nail polish today.
554
00:43:05,137 --> 00:43:08,607
It was so pretty yesterday because you had the nail polish on.
555
00:43:08,607 --> 00:43:10,967
Why the hell is he driving like that?
556
00:43:15,367 --> 00:43:16,597
Hannah!
557
00:43:16,597 --> 00:43:18,767
Oh, it's Mommy.
558
00:43:20,597 --> 00:43:22,897
Somebody was spying on Hannah.
559
00:43:22,897 --> 00:43:24,977
What did he look like?
560
00:43:24,977 --> 00:43:27,097
It's S-Shim Joon Seok.
561
00:43:32,067 --> 00:43:35,537
Mommy, should I show Chairman Matthew the gloves?
562
00:43:35,537 --> 00:43:38,757
Wait, Hannah. He's driving right now.
563
00:43:38,757 --> 00:43:40,397
Later.
564
00:43:42,137 --> 00:43:46,757
Hannah, we played a shadow game at the kid's cafe earlier, right?
565
00:43:46,757 --> 00:43:48,707
Shadow game?
566
00:43:49,727 --> 00:43:52,697
You know, the game.
567
00:43:52,697 --> 00:43:56,077
Oh, right. The shadow game.
568
00:43:57,027 --> 00:44:01,027
But Mommy, I think I ate too much meat earlier.
569
00:44:01,027 --> 00:44:03,037
I want to go to the bathroom.
570
00:44:03,037 --> 00:44:04,577
No, you can't. Hold it a little longer.
571
00:44:04,577 --> 00:44:08,407
Mommy, I feel like I'm going to go! It's an emergency!
572
00:44:08,407 --> 00:44:10,897
I'm sorry, Chairman.
573
00:44:10,897 --> 00:44:12,647
There's a portable toilet over there.
574
00:44:12,647 --> 00:44:16,397
- Stop the car. It will be a moment. Please?
- Mommy...
575
00:44:38,627 --> 00:44:43,167
That little brat, how dare she babble like that. Shit...
576
00:45:07,827 --> 00:45:11,417
Mr. Kang, you'll have to help me out.
577
00:45:15,987 --> 00:45:17,857
W-Who are you?
578
00:45:19,387 --> 00:45:21,067
Spare me!
579
00:45:21,747 --> 00:45:24,547
- I'll do whatever you want.
- Open the server room door.
580
00:45:26,747 --> 00:45:28,557
Open the door.
581
00:45:36,227 --> 00:45:39,397
[Min Do Hyeok]
582
00:45:41,367 --> 00:45:42,737
It's an emergency situation.
583
00:45:42,737 --> 00:45:45,397
There is an intruder at TikiTaka.
584
00:45:47,967 --> 00:45:48,927
What is this?
585
00:45:48,927 --> 00:45:51,197
[Min Do Hyeok - Warning Alert]
586
00:45:51,697 --> 00:45:53,587
Min Do Hyeok...
587
00:45:54,587 --> 00:45:56,157
Hannah, you can run, right?
588
00:45:56,157 --> 00:45:57,677
Yeah.
589
00:46:02,047 --> 00:46:03,747
Yang Jin Mo, it's me.
590
00:46:03,747 --> 00:46:05,607
Min Do Hyeok just entered TikiTaka's server room.
591
00:46:05,647 --> 00:46:07,387
Go and catch him immediately. Hurry.
592
00:46:07,387 --> 00:46:08,747
Shit!
593
00:46:28,257 --> 00:46:30,157
Hannah.
594
00:46:30,977 --> 00:46:34,947
Hannah, does your stomach still hurt a lot?
595
00:46:37,127 --> 00:46:40,287
Hannah. Noh Hannah-
596
00:46:40,287 --> 00:46:42,177
Noh Paeng Hee!
597
00:46:42,177 --> 00:46:44,917
These little rats!
598
00:46:52,367 --> 00:46:54,517
- Hannah!
- Those crazy bitches!
599
00:46:54,517 --> 00:46:56,607
Hannah, hurry!
600
00:47:00,197 --> 00:47:01,947
Be careful!
601
00:47:05,067 --> 00:47:07,197
Taxi, taxi!
602
00:47:08,167 --> 00:47:10,627
Hurry! Get in quickly!
603
00:47:17,567 --> 00:47:18,927
[Calling Yang Jin Mo]
604
00:47:24,307 --> 00:47:25,687
[Noh Paeng Hee]
605
00:47:28,157 --> 00:47:30,727
The customer is not answering the phone...
606
00:47:36,297 --> 00:47:37,817
It's Cherry Ent., right?
607
00:47:37,817 --> 00:47:41,367
Please get CEO Yang Jin Mo on the line. It's an emergency.
608
00:47:41,367 --> 00:47:44,027
The CEO left for the filming set not too long ago.
609
00:47:44,027 --> 00:47:45,597
Where is that?
610
00:47:46,347 --> 00:47:49,147
The filming set in Yeoju? Okay.
611
00:47:49,147 --> 00:47:51,207
Okay, thank you.
612
00:48:29,337 --> 00:48:31,317
Move over there.
613
00:48:34,197 --> 00:48:36,257
How do you post an announcement?
614
00:48:38,847 --> 00:48:41,937
O-O-Over there.
615
00:48:47,957 --> 00:48:49,157
Open the server.
616
00:48:49,157 --> 00:48:54,517
T-T-The thing is, only Chairman Matthew is authorized to post announcements-
617
00:48:55,667 --> 00:48:57,677
I'll open it, okay.
618
00:49:14,497 --> 00:49:16,827
I am exposing the true identity of the Chairman of TikiTaka.
619
00:49:16,827 --> 00:49:20,537
Matthew Lee is Shim Joon Seok.
620
00:49:48,627 --> 00:49:51,427
I took care of Min Do Hyeok.
621
00:49:52,437 --> 00:49:54,487
Where should I bring him?
622
00:50:08,621 --> 00:50:09,811
Are we ready?
623
00:50:09,811 --> 00:50:12,781
Yes. With Seongchan Group's cutting-edge deepfake technology,
624
00:50:12,781 --> 00:50:15,491
I made as many support files as possible.
625
00:50:21,131 --> 00:50:22,961
It's time.
626
00:50:23,861 --> 00:50:25,391
Let's go.
627
00:50:31,191 --> 00:50:33,291
[Chairman Shim Yong of Seongchan Group's emergency press conference]
628
00:50:48,911 --> 00:50:51,741
After my mother passed away,
629
00:50:51,741 --> 00:50:53,841
I had a sudden heart failure
630
00:50:53,841 --> 00:50:57,351
due to extreme stress.
631
00:50:58,391 --> 00:50:59,931
Because of that,
632
00:50:59,931 --> 00:51:03,691
I spent a long time in the hospital recuperating.
633
00:51:09,671 --> 00:51:12,891
As you can see, my son Joon Seok
634
00:51:12,891 --> 00:51:16,411
is currently recuperating at a countryside hospital in the US.
635
00:51:16,411 --> 00:51:20,401
He could never be connected to the murder case at Seongchan Gallery.
636
00:51:20,401 --> 00:51:21,951
Also,
637
00:51:21,951 --> 00:51:26,231
he had already left for the US before Bang Da Mi died.
638
00:51:26,971 --> 00:51:31,361
I will show you the departure records from back then.
639
00:51:33,931 --> 00:51:39,281
The date that Shim Joon Seok left for the US was September 15, 2018.
640
00:51:39,281 --> 00:51:42,071
The immigration office confirmed that for us.
641
00:51:42,071 --> 00:51:46,521
The public has been fooled by a bold fraudster all this time.
642
00:51:46,521 --> 00:51:50,341
That fraudster is Min Do Hyeok.
643
00:51:55,111 --> 00:52:00,021
This guy is a gangster henchman with a past criminal record for assault.
644
00:52:00,021 --> 00:52:03,591
He is the culprit who brutally murdered my wife.
645
00:52:06,121 --> 00:52:09,811
This watch is the evidence of that fact.
646
00:52:14,471 --> 00:52:20,501
This watch is a one-of-a-kind handcrafted diamond watch that I gifted to my son.
647
00:52:20,501 --> 00:52:23,481
It was stolen at the time of my wife's death,
648
00:52:23,481 --> 00:52:26,591
and the police recently found it in Min Do Hyeok's possession.
649
00:52:26,591 --> 00:52:30,411
This guy stole my son's watch
650
00:52:30,411 --> 00:52:33,411
and has been pretending to be my Joon Seok.
651
00:52:34,161 --> 00:52:36,111
Please punish severely...
652
00:52:36,111 --> 00:52:39,591
Min Do Hyeok for brutally murdering my wife
653
00:52:39,591 --> 00:52:45,691
and a poor high school girl, and using my son's identity
654
00:52:45,691 --> 00:52:47,931
to do shameless acts!
655
00:52:50,311 --> 00:52:53,891
In addition, we will hold Chairman Matthew and
656
00:52:53,891 --> 00:52:57,761
CEO Geum Ra-hee of Tiki-Taka responsible for
657
00:52:57,761 --> 00:53:01,481
civil and criminal affairs for spreading fake news to promote their film.
658
00:53:01,481 --> 00:53:04,481
There will be no leniency given whatsoever!
659
00:53:04,481 --> 00:53:07,671
All that Chairman Shim Yong has said is a lie.
660
00:53:08,351 --> 00:53:10,001
What's going on?
661
00:53:10,001 --> 00:53:12,191
It's Geum Ra Hee!
662
00:53:20,391 --> 00:53:22,631
It's Geum Ra Hee!
663
00:53:25,831 --> 00:53:28,471
What are you doing? Step aside!
664
00:53:29,671 --> 00:53:32,271
- Let her pass!
- Let her talk!
665
00:53:32,271 --> 00:53:34,261
Let her on stage!
666
00:53:40,621 --> 00:53:43,291
The three murder cases that happened were
667
00:53:43,291 --> 00:53:46,721
definitely committed by Seongchan Group's only son, Shim Joon Seok.
668
00:53:46,721 --> 00:53:49,061
This crazy...
669
00:53:49,061 --> 00:53:54,871
I came here today to expose Seongchan's incredible conspiracy.
670
00:53:54,871 --> 00:53:58,061
What are you doing? Drag this woman away!
671
00:53:59,061 --> 00:54:01,031
Let her go!
672
00:54:01,031 --> 00:54:03,111
What are you doing!
673
00:54:03,111 --> 00:54:04,601
Let her speak!
674
00:54:09,011 --> 00:54:10,441
Chairman Shim.
675
00:54:11,071 --> 00:54:13,861
If it's true that Shim Joon Seok is recuperating in the US,
676
00:54:13,861 --> 00:54:16,681
why don't you put him on a video call right now.
677
00:54:16,681 --> 00:54:19,021
If you do, I will believe you.
678
00:54:23,011 --> 00:54:27,711
I guess the American hospital video was a well-crafted deepfake video, after all.
679
00:54:29,611 --> 00:54:34,351
Chairman Shim Yong knew about Shim Joon Seok's actions from the start,
680
00:54:34,351 --> 00:54:37,361
since he even personally witnessed
681
00:54:37,361 --> 00:54:39,641
his son kill his wife.
682
00:54:40,541 --> 00:54:42,631
This is breaking news!
683
00:54:45,471 --> 00:54:49,071
But he couldn't meet or find his son. Thus...
684
00:54:49,071 --> 00:54:51,991
he needed a scapegoat to take the blame for his son.
685
00:54:51,991 --> 00:54:54,161
And that's probably Min Do Hyeok.
686
00:54:55,081 --> 00:54:58,271
To save himself and Seongchan Group,
687
00:54:58,271 --> 00:55:01,791
he planned to frame an innocent person.
688
00:55:01,791 --> 00:55:05,411
But unfortunately, you've missed one thing, Chairman Shim.
689
00:55:06,411 --> 00:55:09,711
You were utterly fooled by your son as well.
690
00:55:10,561 --> 00:55:14,401
That Shim Joon Seok got plastic surgery to have Min Do Hyeok's face.
691
00:55:15,101 --> 00:55:17,041
You didn't know, did you?
692
00:55:20,041 --> 00:55:24,561
To reiterate, Shim Joon Seok currently has Min Do Hyeok's face.
693
00:55:27,071 --> 00:55:30,211
I brought Dr. Oh Dae Heon, who performed the plastic surgery on Shim Joon Seok back then.
694
00:55:30,211 --> 00:55:31,851
Please come on stage.
695
00:55:38,541 --> 00:55:40,841
Five years ago,
696
00:55:40,841 --> 00:55:44,671
I performed plastic surgery on Shim Joon Seok's face.
697
00:55:46,001 --> 00:55:48,491
I will submit the evidentiary material.
698
00:55:50,271 --> 00:55:51,781
He has evidence.
699
00:55:51,781 --> 00:55:54,491
What are you doing! Move aside!
700
00:55:54,491 --> 00:55:56,881
Move aside! Geez!
701
00:56:03,771 --> 00:56:06,801
It's on! Gosh, it was true.
702
00:56:06,801 --> 00:56:09,421
Block the cameras! Stop taking photos!
703
00:56:17,231 --> 00:56:19,091
Is that Min Do Hyeok's face?
704
00:56:24,661 --> 00:56:27,831
Absolute nonsense!
705
00:56:29,121 --> 00:56:33,211
The one speaking absolute nonsense is you, Chairman Shim.
706
00:56:33,211 --> 00:56:36,801
You may be a fool, deceived by his son,
707
00:56:36,801 --> 00:56:40,641
but you are also a criminal who shielded his psychopathic son.
708
00:56:40,641 --> 00:56:45,721
Min Do Hyeok is definitely not my son!
709
00:56:47,041 --> 00:56:50,021
Are you confident he is not your son?
710
00:56:50,021 --> 00:56:53,701
Then, how about you do a DNA test before everyone?
711
00:56:53,701 --> 00:56:55,861
If I am wrong,
712
00:56:56,671 --> 00:56:58,991
I will give up all my possessions and go to jail.
713
00:56:58,991 --> 00:57:01,721
What the hell are you saying right now!
714
00:57:01,721 --> 00:57:03,771
Why are you doing this to me?
715
00:57:03,771 --> 00:57:06,141
Why do I need to do a DNA test?
716
00:57:06,141 --> 00:57:07,691
Prepare to go to jail!
717
00:57:07,691 --> 00:57:10,081
I'll file criminal charges against you!
718
00:57:10,081 --> 00:57:11,791
Why are you doing this to me!
719
00:57:11,791 --> 00:57:15,521
Tell Matthew to come here! Tell Matthew to come!
720
00:57:42,411 --> 00:57:44,581
Collect anything that may have Min Do Hyeok's DNA!
721
00:57:44,581 --> 00:57:46,251
Yes, sir.
722
00:58:02,731 --> 00:58:05,211
- Please put it over there.
- Okay.
723
00:58:11,781 --> 00:58:14,221
Promise me you'll save the baby, okay?
724
00:58:14,221 --> 00:58:17,121
I tried to save the baby, but she died.
725
00:58:20,381 --> 00:58:22,831
Who's this guy? Isn't he absolutely gorgeous?
726
00:58:22,831 --> 00:58:24,461
Absolutely gorgeous!
727
00:58:24,461 --> 00:58:26,091
You're ready to take South Korea by storm, right?
728
00:58:26,091 --> 00:58:29,231
Take by storm, my foot. He only has a single line.
729
00:58:29,231 --> 00:58:32,961
I can completely stir up the entertainment industry with just that one line.
730
00:58:32,961 --> 00:58:34,291
Yeah.
731
00:58:34,291 --> 00:58:38,041
Cool your temper a bit so you don't get on the director's bad side.
732
00:58:38,041 --> 00:58:41,381
We don't have a good relationship with the director...
733
00:58:41,381 --> 00:58:44,251
- It kind of sucks.
- I don't care about that.
734
00:58:44,251 --> 00:58:46,421
I have only one goal.
735
00:58:50,501 --> 00:58:53,771
I'm sure she'll pass out from the shock when she sees me.
736
00:58:53,771 --> 00:58:55,731
I want to drink coffee.
737
00:58:55,731 --> 00:58:57,791
I guess I didn't buy any. Hey, let's go get some coffee.
738
00:58:57,791 --> 00:58:59,621
- Hey, there's water over there.
- No, no, let's go.
739
00:58:59,621 --> 00:59:02,331
Myeongju Girls' High School bullies Wang Yoo Jin and Kim So Yeon, come out!
740
00:59:02,331 --> 00:59:04,151
Mo Ne, Mo Ne!
741
00:59:04,151 --> 00:59:06,611
Mo Ne! What do we do?
742
00:59:07,211 --> 00:59:10,771
Did you all sleep well and have a nice life?
743
00:59:10,771 --> 00:59:14,431
We are still suffering from insomnia and sociophobia.
744
00:59:14,431 --> 00:59:17,921
And yet, you guys post pics you took with celebrities,
745
00:59:17,921 --> 00:59:20,641
laughing and playing around.
746
00:59:20,641 --> 00:59:22,291
Aren't you just living the best life?
747
00:59:22,291 --> 00:59:23,891
I have nightmares every night.
748
00:59:23,891 --> 00:59:27,951
Forget going to a med school. I couldn't even go to college, living on psychiatric medicine.
749
00:59:27,951 --> 00:59:32,041
Our lives are screwed. What right do you have to be happy?
750
00:59:32,041 --> 00:59:34,461
Mo Ne, why are you with them?
751
00:59:34,461 --> 00:59:35,981
What do we do now, Mo Ne?
752
00:59:35,981 --> 00:59:38,231
I think we've been completely exposed!
753
00:59:38,231 --> 00:59:40,651
Hurry up and explain everything. How you told us to do it.
754
00:59:40,651 --> 00:59:43,701
All we did was do what you told us to do.
755
00:59:43,701 --> 00:59:45,441
You're the one who had the baby, right?
756
00:59:45,441 --> 00:59:48,571
You accused Bang Da Mi before she died.
757
00:59:48,571 --> 00:59:52,171
Why did you lie? Why did you kill innocent Da Mi?
758
01:00:01,281 --> 01:00:03,641
Han Mo Ne! What's all this?
759
01:00:03,641 --> 01:00:05,931
Is it true what they say?
760
01:00:06,931 --> 01:00:09,341
Did you do this? Did you incite all these people?
761
01:00:09,341 --> 01:00:12,121
Incite? Give me a break.
762
01:00:12,121 --> 01:00:14,041
Inciting means...
763
01:00:14,041 --> 01:00:16,441
someone who blackmailed the weak to manipulate your grades
764
01:00:16,441 --> 01:00:19,601
and acted as a school bully. It describes you.
765
01:00:20,781 --> 01:00:24,321
No! I never did that!
766
01:00:26,321 --> 01:00:28,961
You're aware of the special provisions of the contract, right?
767
01:00:28,961 --> 01:00:32,061
If for any reason, such as school violence, DUI, or drug offenses
768
01:00:32,061 --> 01:00:36,211
or stir up social controversy and harm the film production,
769
01:00:36,211 --> 01:00:39,381
you, Han Mo Ne, will compensate the entire production costs!
770
01:00:39,381 --> 01:00:41,501
Compensate!
771
01:00:46,771 --> 01:00:48,441
What are you doing! Come out!
772
01:00:48,441 --> 01:00:50,071
Move!
773
01:00:54,661 --> 01:00:56,631
Where are you going?
774
01:00:56,631 --> 01:01:00,141
Gosh, what is up with this?
775
01:01:19,351 --> 01:01:22,901
This is the cell phone and gun that Min Do Hyeok had on him.
776
01:01:24,111 --> 01:01:25,811
When will he wake up?
777
01:01:25,811 --> 01:01:29,081
I administered sufficient medication so he wouldn't wake up until evening.
778
01:01:29,081 --> 01:01:33,311
Great work. Move carefully so you don't get spotted.
779
01:01:36,471 --> 01:01:38,191
But...
780
01:01:39,461 --> 01:01:43,411
Noh Paeng Hee and her daughter are safe, right?
781
01:01:47,621 --> 01:01:48,751
Why?
782
01:01:49,391 --> 01:01:51,771
Is something supposed to happen to them?
783
01:01:51,771 --> 01:01:53,271
No.
784
01:01:53,271 --> 01:01:55,461
Please take good care of them.
785
01:02:04,981 --> 01:02:07,041
[Deleting call history]
786
01:02:25,661 --> 01:02:28,091
Taxi, taxi!
787
01:02:28,091 --> 01:02:30,791
You're Han Mo Ne, right? Where is Yang Jin Mo?
788
01:02:30,791 --> 01:02:32,711
How would I know that?
789
01:02:32,711 --> 01:02:35,581
I'm begging you! Please keep my Hannah safe.
790
01:02:35,581 --> 01:02:37,471
They're coming after us!
791
01:02:37,471 --> 01:02:41,261
Who the hell are you? Can't you see I'm also being chased?
792
01:02:43,281 --> 01:02:46,851
Please save my mommy...
793
01:02:50,641 --> 01:02:52,381
Who are you?
794
01:02:53,551 --> 01:02:55,891
Hurry up and hide! Hurry!
795
01:03:00,041 --> 01:03:01,871
Move your car!
796
01:03:08,071 --> 01:03:11,421
Mommy, you can't leave me behind.
797
01:03:11,421 --> 01:03:15,141
I'm going to stay with you.
798
01:03:16,121 --> 01:03:18,801
You know Mommy loves you so much, right?
799
01:03:18,801 --> 01:03:21,701
Don't go, Mommy!
800
01:03:21,701 --> 01:03:24,401
Take me with you!
801
01:03:26,441 --> 01:03:28,761
Mommy...
802
01:03:33,181 --> 01:03:35,911
Please take care of my daughter, Han Mo Ne.
803
01:03:36,711 --> 01:03:39,161
You, of all people, must do this.
804
01:03:45,081 --> 01:03:47,161
Mommy...
805
01:03:47,161 --> 01:03:49,141
Mommy!
806
01:03:59,921 --> 01:04:01,941
Mommy!
807
01:04:01,941 --> 01:04:03,081
Damn it!
808
01:04:03,731 --> 01:04:05,601
Hey, little kid!
809
01:04:08,121 --> 01:04:10,991
Please take care of my daughter, Han Mo Ne.
810
01:04:40,491 --> 01:04:42,831
It was sufficiently entertaining.
811
01:04:42,831 --> 01:04:47,291
But you should stop playing the fake mom and daughter.
812
01:04:47,291 --> 01:04:50,811
She's not even your daughter. Wouldn't you be grateful if I got rid of her for you?
813
01:04:50,811 --> 01:04:52,671
Hannah is my daughter.
814
01:04:52,671 --> 01:04:55,291
What would a psycho bastard like you know?
815
01:04:55,291 --> 01:04:57,111
You don't even know what a family is.
816
01:04:57,111 --> 01:05:00,551
That's why you toy with people's lives!
817
01:05:00,551 --> 01:05:03,341
You bastard! You're worse than an animal!
818
01:05:15,601 --> 01:05:17,301
Where is your f***ing daughter?
819
01:05:17,301 --> 01:05:19,561
You think I'll tell you that?
820
01:05:20,261 --> 01:05:24,881
Even if you do this, that child can't live here.
821
01:05:24,881 --> 01:05:28,501
Things won't ever go the way you want, K!
822
01:05:28,501 --> 01:05:31,461
How could you do that to your own daughter?
823
01:05:42,221 --> 01:05:44,991
Please take care of my daughter, Han Mo Ne.
824
01:05:45,941 --> 01:05:48,301
You, of all people, must do this.
825
01:06:01,621 --> 01:06:03,711
Mommy!
826
01:06:05,341 --> 01:06:07,161
Mommy!
827
01:06:10,461 --> 01:06:12,321
Mommy!
828
01:06:50,091 --> 01:06:51,931
Mommy!
829
01:06:52,881 --> 01:06:54,381
Mommy!
830
01:06:55,191 --> 01:06:57,691
Mommy!
831
01:07:00,191 --> 01:07:09,741
โซ I know you, who you are, what you did โซ
832
01:07:09,741 --> 01:07:15,591
โซ Changed my life and took my everything โซ
833
01:07:15,591 --> 01:07:25,241
โซ I know you, who you are, what you want โซ
834
01:07:25,241 --> 01:07:29,061
โซ I'm afraid of, I never felt this way โซ
835
01:07:29,061 --> 01:07:33,421
[The Escape of the Seven]
836
01:07:33,421 --> 01:07:35,921
I'll go to hell! Just give me time...
837
01:07:35,921 --> 01:07:39,171
Time to fight against K!
838
01:07:39,171 --> 01:07:41,511
Please don't die!
839
01:07:41,511 --> 01:07:43,551
I'm really Joon Seok, Father.
840
01:07:43,551 --> 01:07:45,481
Min Do Hyeok and K are brothers?
841
01:07:45,481 --> 01:07:48,021
I'm leaving the country as soon as I find Chairman Bang's money.
842
01:07:48,021 --> 01:07:49,971
My scenario is...
843
01:07:49,971 --> 01:07:52,581
You should start your Seongchan Group hunt in earnest now.
844
01:07:52,581 --> 01:07:54,381
K is just my enemy now.
845
01:07:54,381 --> 01:07:56,061
Let's expose them in full detail.
846
01:07:56,061 --> 01:08:00,121
Geum Ra Hee and Shim Joon Seok's true faces.
64176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.