All language subtitles for The Admirer (2023)-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:10,000
{\an8}
รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ
ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน
แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว
บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์
403-436949-6 (SWIFT CODE): SICOTHBK.
ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ
ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ
2
00:00:45,219 --> 00:00:46,959
คุณก็เป็นเช่นนั้น
แน่นอนว่าฉันไม่สามารถรับคุณได้
3
00:00:47,090 --> 00:00:49,962
ที่จะทำลายคืนก่อนการปกครอง?
4
00:00:50,093 --> 00:00:52,748
ไม่ และอย่าแม้แต่จะลองด้วยซ้ำ
5
00:00:52,878 --> 00:00:55,794
คุ้มค่ากับการยิง
6
00:00:55,925 --> 00:00:58,275
คุณไม่กังวลเหรอ?
7
00:00:58,406 --> 00:01:00,060
ไม่เลยแม้แต่น้อย
8
00:01:00,190 --> 00:01:00,973
คุณหรือไม่?
9
00:01:01,104 --> 00:01:02,801
ใช่.
10
00:01:02,932 --> 00:01:06,892
ฉันหมายถึงว่ามันเป็นแค่งานแต่งงาน
11
00:01:07,023 --> 00:01:08,285
ฉันกำลังสติแตก
12
00:01:08,416 --> 00:01:10,679
ไม่ว่าจะเป็นการแต่งหน้า ทำผม
โต๊ะ ดอกไม้
13
00:01:10,809 --> 00:01:11,767
สิ่งที่มันเป็นเพียง--
14
00:01:13,464 --> 00:01:16,554
แนนซี่ แนนซี่ ที่รัก นั่นสิ
ทุกอย่างจะสมบูรณ์แบบ
15
00:01:16,685 --> 00:01:19,644
และถึงแม้จะไม่ใช่ก็ตาม
เราทั้งสองจะยังคงอยู่
16
00:01:19,775 --> 00:01:22,865
แต่งงานกันในตอนท้าย
17
00:01:22,995 --> 00:01:24,301
ใช่?
18
00:01:24,432 --> 00:01:26,564
ใช่.
19
00:01:26,695 --> 00:01:27,565
เอาล่ะ.
20
00:01:27,696 --> 00:01:28,479
ฉันขอโชว์ชุดให้คุณดู
21
00:01:31,134 --> 00:01:34,268
ดูดีมาก
22
00:01:34,398 --> 00:01:35,399
มันคือทุกสิ่งที่เราต้องการ
23
00:01:37,967 --> 00:01:40,056
มันมีเตียงที่ดี
24
00:01:40,187 --> 00:01:42,580
ห้องฮันนีมูนกำลังจะไป
มีหลายสิ่งหลายอย่างให้ใช้ชีวิตได้
25
00:01:42,711 --> 00:01:45,540
และเมื่อมองดูวิวนี้
26
00:01:51,720 --> 00:01:53,765
มันสวย.
27
00:01:53,896 --> 00:01:55,245
หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่ตอนนี้
28
00:01:55,376 --> 00:01:57,769
ฉันรักคุณ.
29
00:01:57,900 --> 00:01:58,814
นั่นใครน่ะ?
30
00:02:01,382 --> 00:02:02,165
อะไร
31
00:02:02,296 --> 00:02:03,166
รอสส์?
32
00:02:05,168 --> 00:02:05,951
อะไร--
33
00:02:07,562 --> 00:02:08,476
รอสส์!
34
00:02:11,566 --> 00:02:12,958
รอสส์!
35
00:02:20,052 --> 00:02:22,925
โอ้พระเจ้า!
36
00:02:33,022 --> 00:02:35,459
หลับให้สบาย.
37
00:02:35,590 --> 00:02:37,983
นอนหลับเหมือนหมี
38
00:02:38,114 --> 00:02:41,204
มั่นใจได้เลย
39
00:02:41,335 --> 00:02:42,727
นอนกับฉัน?
40
00:02:42,858 --> 00:02:44,033
ฉันรู้.
41
00:02:44,164 --> 00:02:45,513
ฉันรู้.
42
00:02:45,643 --> 00:02:46,427
เหล่านี้เป็นเพียง--
43
00:02:46,557 --> 00:02:48,994
เชี้ย?
44
00:02:49,125 --> 00:02:53,129
โอ้ ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งจีน่า
45
00:02:53,260 --> 00:02:56,959
แนนซี่ ฉันหมายถึงคุณ
ทำดีที่สุดแล้ว แต่--
46
00:02:57,089 --> 00:02:58,656
แนนซี่.
47
00:02:58,787 --> 00:03:00,658
ความคิดใหม่.
48
00:03:00,789 --> 00:03:03,966
สด ฉลาด ทันสมัย
49
00:03:04,096 --> 00:03:05,489
ลูกค้าไม่ไป.
เพื่อต้องการซื้อหมอน
50
00:03:05,620 --> 00:03:07,926
นั่นเท่ากับการพักผ่อนกับความตาย
51
00:03:08,057 --> 00:03:10,102
ไม่
52
00:03:10,233 --> 00:03:14,585
โอเค ประชุมทีม
ที่ออฟฟิศของฉัน 30 นาที
53
00:03:19,111 --> 00:03:20,243
ขอบคุณสำหรับ
ความช่วยเหลือของคุณซาราห์
54
00:03:24,204 --> 00:03:25,944
เฮ้ คุณได้คุยกับดั๊กแล้วหรือยัง?
55
00:03:26,075 --> 00:03:27,685
ไม่ แต่เขาไปแล้ว
ระเบิดโทรศัพท์ของฉัน
56
00:03:27,816 --> 00:03:29,644
เขาอยู่ในสำนักงานไอทีหรือไม่?
57
00:03:29,774 --> 00:03:30,862
จีน่าไล่เขาออก
58
00:03:30,993 --> 00:03:31,776
รออะไร?
59
00:03:31,907 --> 00:03:33,038
ทำไม
60
00:03:33,169 --> 00:03:34,257
ถามเขาด้วยตัวเอง
61
00:03:34,388 --> 00:03:36,085
เขากำลังรออยู่
คุณอยู่ที่บาริสต้า
62
00:03:36,216 --> 00:03:37,086
เอ่อเยี่ยมมาก
63
00:03:42,309 --> 00:03:44,311
หลับให้สบาย.
64
00:03:44,441 --> 00:03:46,443
น่าขัน.
65
00:03:50,621 --> 00:03:51,448
เฮ้.
66
00:03:51,579 --> 00:03:52,449
เฮ้.
67
00:03:57,062 --> 00:03:59,326
แล้วเกิดอะไรขึ้น?
68
00:03:59,456 --> 00:04:01,893
การบัญชีสังเกตเห็นบ้าง
การโอนเงินผ่านธนาคารที่ผิดปกติ
69
00:04:02,024 --> 00:04:03,547
พวกเขาคิดว่าการยักยอกเงิน
70
00:04:03,678 --> 00:04:05,854
บริษัทกำลังตำหนิมันอยู่
ความปลอดภัยด้านไอทีไม่เพียงพอ
71
00:04:05,984 --> 00:04:10,206
ตอนนี้ฉันชื่อดั๊ก เดอะ
คนไอทีผู้เสียสละ
72
00:04:10,337 --> 00:04:12,339
คุณทำมัน?
73
00:04:12,469 --> 00:04:13,340
ไม่แน่นอน
74
00:04:13,470 --> 00:04:14,906
คุณกำลังพยายามจะพูดว่าอะไร?
75
00:04:15,037 --> 00:04:17,692
คุณจะบอกฉัน
ความจริงถ้าคุณมี?
76
00:04:17,822 --> 00:04:21,043
แนนซ์ อะไรวะเนี่ย
ผิดกับคุณเหรอ?
77
00:04:21,173 --> 00:04:22,653
ดั๊กของฉันไซส์อะไร
78
00:04:22,784 --> 00:04:23,959
มาเร็ว.
79
00:04:24,089 --> 00:04:25,308
เราเคยอยู่ด้วยกัน
ไม่กี่เดือนแล้ว
80
00:04:25,439 --> 00:04:26,222
คุณต้องรู้.
81
00:04:26,353 --> 00:04:28,964
ขอบคุณ.
82
00:04:29,094 --> 00:04:32,750
คุณมีขนาด A ใช่ไหม?
83
00:04:32,881 --> 00:04:36,624
ถูกต้อง,
แต่ฉันก็ยังพบ
84
00:04:36,754 --> 00:04:38,582
มีตัว D อยู่ด้านหลังรถของคุณ
85
00:04:38,713 --> 00:04:39,670
อะไร
86
00:04:39,801 --> 00:04:41,498
ฉันไม่รู้ว่านั่นคือใคร
87
00:04:41,629 --> 00:04:42,456
แน่นอน.
88
00:04:42,586 --> 00:04:44,371
เราจบลงแล้วอย่างชัดเจน
89
00:04:44,501 --> 00:04:46,111
ฉันไม่ใช่รอสส์ใช่ไหม?
90
00:04:46,242 --> 00:04:48,331
เอ่อ อย่ามานะ
ชื่อของเขาในเรื่องนี้
91
00:04:48,462 --> 00:04:49,811
รอก่อนนะ แนนซี่
รอ!
92
00:04:49,941 --> 00:04:51,116
ออกไปจากฉัน
93
00:04:51,247 --> 00:04:52,074
ฉันเปลี่ยนแล้ว
รหัสผ่านในบ้านของฉัน
94
00:04:52,204 --> 00:04:53,075
คุณไม่กลับมา
95
00:04:53,205 --> 00:04:54,119
มันจบแล้ว.
96
00:04:54,250 --> 00:04:55,469
แนนซี่ นี่มันบ้าไปแล้ว
97
00:04:55,599 --> 00:04:56,992
ฉันไม่ได้นอกใจคุณฉันสาบาน!
98
00:04:57,122 --> 00:04:58,254
ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ
99
00:04:58,385 --> 00:04:59,168
คุณต้องการความช่วยเหลือบ้างไหม?
- ทุกอย่างปกติดี.
100
00:04:59,299 --> 00:05:00,082
ฉันมีสิ่งนี้
101
00:05:00,212 --> 00:05:01,431
ขอบคุณ
102
00:05:01,562 --> 00:05:02,954
เฮ้ ไว้ใจตัวเองเถอะ
ธุรกิจเด็กดื่มกาแฟ
103
00:05:03,085 --> 00:05:04,956
ใช่แล้ว เห็นได้ชัดว่าเธอ
พยายามที่จะหนีจากคุณ
104
00:05:05,087 --> 00:05:07,176
และอยู่ที่
พยานอย่างน้อย 12 คน
105
00:05:07,307 --> 00:05:08,133
ที่เพิ่งเห็นคุณทำร้ายฉัน
106
00:05:08,264 --> 00:05:09,091
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
107
00:05:09,221 --> 00:05:10,397
ฉันไม่ได้สัมผัสคุณ
108
00:05:10,527 --> 00:05:12,616
ทำไมไม่เพียงแค่
เดินออกไปและมีสมาธิ
109
00:05:12,747 --> 00:05:13,965
กับเจ้าของเสื้อชั้นใน?
110
00:05:17,665 --> 00:05:19,754
นี่ยังไม่จบ
111
00:05:19,884 --> 00:05:21,930
ใช่.
112
00:05:22,060 --> 00:05:24,498
ฉัน-- ฉันขอโทษจริงๆ
113
00:05:24,628 --> 00:05:25,542
ไม่เป็นไร.
114
00:05:25,673 --> 00:05:27,544
มันไม่ใช่ความผิดของคุณ ไม่เป็นไร.
115
00:05:27,675 --> 00:05:28,676
ขอโทษ.
116
00:05:28,806 --> 00:05:29,677
ฉันเสียใจ.
117
00:05:31,331 --> 00:05:32,941
เฮ้.
สวัสดี ขอโทษ
118
00:05:34,029 --> 00:05:34,769
เฮ้.
119
00:05:34,899 --> 00:05:39,034
แนนซี่ที่ดี
120
00:05:39,164 --> 00:05:40,731
คุณโอเคไหม?
121
00:05:40,862 --> 00:05:42,603
ใช่สวัสดี
122
00:05:42,733 --> 00:05:43,908
ดีดี.
123
00:05:44,039 --> 00:05:45,867
แล้วนี่คืออะไร
เกี่ยวกับชิปเสียงเหรอ?
124
00:05:45,997 --> 00:05:46,781
ใช่.
125
00:05:46,911 --> 00:05:48,739
ชิปเสียง--
126
00:05:53,440 --> 00:05:55,137
ขอโทษ.
127
00:05:55,267 --> 00:05:57,748
ชิปเสียงคือ
กลไกที่เกิดขึ้นจริง
128
00:05:57,879 --> 00:06:01,143
จึงเป็นรูปแบบพิเศษ
หมอนพร้อมลำโพงบลูทูธ
129
00:06:01,273 --> 00:06:06,844
ข้างในนั้นก็เป็นได้
โปรแกรมให้เล่นภาพท้องทะเล
130
00:06:09,325 --> 00:06:11,719
หรือบรรยากาศป่าไม้
131
00:06:13,373 --> 00:06:15,331
หรือข่าวหรือกีฬาอะไรก็ตาม
มันคือสิ่งที่ช่วยคุณได้
132
00:06:15,462 --> 00:06:16,941
ผ่อนคลายก่อนนอน
133
00:06:17,072 --> 00:06:19,814
และสิ่งที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับ
มันถูกรวมเข้าด้วยกันทั้งหมด
134
00:06:19,944 --> 00:06:23,339
ลงในแอพสมาร์ทโฟน
135
00:06:23,470 --> 00:06:24,514
ฉันรักสิ่งนี้.
136
00:06:24,645 --> 00:06:25,776
ใช่.
137
00:06:25,907 --> 00:06:27,474
เราอยู่ที่ไหนด้วย
การนำเสนอ?
138
00:06:27,604 --> 00:06:30,738
คือเรายังไม่ถึงจุดนั้น
แต่เราก็พร้อมที่จะสร้างความประทับใจ
139
00:06:30,868 --> 00:06:32,000
ยอดเยี่ยม.
140
00:06:32,130 --> 00:06:33,131
พวกคุณนี่มันเรื่องใหญ่นะ
141
00:06:34,916 --> 00:06:39,616
ฉันอยากให้แนนซี่เป็นของฉัน
ชี้ไปที่หมอนปักเป้าเพื่อน
142
00:06:39,747 --> 00:06:43,446
และซาราห์จะช่วยเหลือ
143
00:06:43,577 --> 00:06:46,014
ดึงสิ่งนี้ออกและโปรโมชันนั้น
เรากำลังพูดถึง
144
00:06:46,144 --> 00:06:49,670
จะไม่เป็นอีกต่อไป
แค่หมอนคุยกัน
145
00:06:49,800 --> 00:06:50,671
ขอบคุณจีน่า
146
00:06:53,761 --> 00:06:55,066
เวลาที่สมบูรณ์แบบ
147
00:06:55,197 --> 00:06:57,591
ฉันอยากจะแนะนำคุณ
ถึงเจ้าหน้าที่ไอทีคนใหม่ของเรา--
148
00:07:00,289 --> 00:07:02,422
มาร์ติน ริชาร์ดส์.
149
00:07:02,552 --> 00:07:05,207
ใครที่ชื่นชอบกาแฟอย่างเห็นได้ชัด
150
00:07:05,337 --> 00:07:06,556
ใช่.
151
00:07:06,687 --> 00:07:10,081
เขาจะคอยปกป้อง
เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของเรา
152
00:07:10,212 --> 00:07:12,954
และคอมพิวเตอร์ของเราจาก
แฮกเกอร์ที่มีศักยภาพ
153
00:07:13,084 --> 00:07:15,870
คงไม่อยากได้ใคร.
เพื่อขโมยแนวคิดนี้
154
00:07:16,000 --> 00:07:17,306
สวัสดีทุกคน.
155
00:07:17,437 --> 00:07:18,699
ตกลง.
156
00:07:18,829 --> 00:07:19,569
โอเค ทีม
157
00:07:19,700 --> 00:07:21,571
แค่นั้นแหละสำหรับตอนนี้
158
00:07:21,702 --> 00:07:23,878
คงไม่รังเกียจที่จะได้รับ
ดูฮาร์ดแวร์ของเขาสิ ใช่ไหม?
159
00:07:24,008 --> 00:07:28,143
โอเค ซาราห์ ฉันต้องการ
คุณมีสมาธิ
160
00:07:28,273 --> 00:07:31,886
และแนนซี่--
161
00:07:32,016 --> 00:07:33,496
โอ้ขอโทษ.
162
00:07:33,627 --> 00:07:36,847
คุณต้องได้รับ
นอนหลับฝันดี
163
00:07:36,978 --> 00:07:39,067
ใช่.
164
00:07:41,330 --> 00:07:42,331
น่าเสียดายแทนคนแก่ครับ
165
00:07:42,462 --> 00:07:43,637
ฉันชอบเขามาตลอด
166
00:07:43,767 --> 00:07:46,335
แนนซี่รู้หรือเปล่า?
167
00:07:46,466 --> 00:07:48,990
ฉันทำใช่
168
00:07:49,120 --> 00:07:50,687
อย่ากังวลไปเลยซาราห์
169
00:07:50,818 --> 00:07:52,863
ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้
บอกคุณก่อน
170
00:07:52,994 --> 00:07:54,038
ไม่เป็นไรจีน่า
171
00:08:09,750 --> 00:08:12,143
ขอบคุณ
172
00:08:12,274 --> 00:08:15,538
สิ่งเหล่านี้จะช่วยคุณได้
ลืมเกี่ยวกับดั๊ก
173
00:08:15,669 --> 00:08:16,539
ไชโยว่า.
174
00:08:22,719 --> 00:08:26,506
ดังนั้นคุณไม่ทำอย่างแน่นอน
คิดว่าฉันเข้มงวดกับเขาเกินไปเหรอ?
175
00:08:26,636 --> 00:08:28,638
อย่าได้มีอารมณ์.
176
00:08:28,769 --> 00:08:30,118
เขานอกใจคุณ
177
00:08:30,248 --> 00:08:31,467
ใช่แล้ว
178
00:08:31,598 --> 00:08:32,512
ตกลง.
179
00:08:36,341 --> 00:08:38,561
ดังนั้นบอกฉันว่าอะไร
เกิดขึ้นในที่ทำงาน
180
00:08:38,692 --> 00:08:45,046
สมมติว่าดั๊กไม่ใช่
คนที่คุณคิดว่าเขาเป็น
181
00:08:45,176 --> 00:08:48,179
อ้าว นึกว่าแพ้แล้ว
ความสามารถในการตัดสินผู้คน
182
00:08:48,310 --> 00:08:49,790
ตั้งแต่รอสส์เสียชีวิต
183
00:08:49,920 --> 00:08:51,835
ฉันหมายความว่าฉันต้องการ
184
00:08:51,966 --> 00:08:58,973
อยากเปิดใจและไว้วางใจ
คนแต่ฉันรู้สึกผิด
185
00:08:59,103 --> 00:09:03,934
แต่ใช่ ฉันรู้ดีว่ารอสส์
คงอยากให้ฉันก้าวต่อไป
186
00:09:04,065 --> 00:09:05,457
คุณไม่ได้พูดคุย
เกี่ยวกับรอสส์มาสักพักแล้ว
187
00:09:08,852 --> 00:09:11,986
ไม่ เพราะว่าฉัน
ไม่สามารถปิดได้
188
00:09:12,116 --> 00:09:13,770
ฉันยุ่งมากกับการพยายาม
เพื่อพิสูจน์ให้ตำรวจเห็น
189
00:09:13,901 --> 00:09:15,293
ว่ามีใครบางคน
ที่อื่นในคืนนั้น
190
00:09:15,424 --> 00:09:18,340
และว่าฉันไม่ใช่แค่
จินตนาการถึงสิ่งต่างๆ
191
00:09:18,470 --> 00:09:22,083
ที่รัก ฉันเชื่อคุณ
192
00:09:22,213 --> 00:09:24,389
ขอบคุณ
193
00:09:24,520 --> 00:09:26,914
คุณต้องใช้เวลาในการรักษา
194
00:09:27,044 --> 00:09:31,658
เมื่อผู้ชายที่ใช่เข้ามา
เชื่อฉันสิแล้วคุณจะรู้
195
00:09:31,788 --> 00:09:32,963
เมื่อไหร่เขาจะมา?
196
00:09:33,094 --> 00:09:34,399
ที่ฉันไม่รู้
197
00:09:36,793 --> 00:09:38,490
พี่ไอทีน่ารักจังเลย
198
00:09:44,018 --> 00:09:46,368
เขาเป็นคนน่ารัก
199
00:09:46,498 --> 00:09:48,849
ฉันเจอเขาจริงๆใน
ร้านกาแฟวันนี้
200
00:09:48,979 --> 00:09:51,503
ฉันคิดว่าเขากล้าหาญเกินไป
201
00:09:51,634 --> 00:09:53,157
นั่นไม่ใช่เรื่องเลวร้าย
202
00:09:53,288 --> 00:09:55,116
ทุกวันนี้ฉันไม่สามารถได้รับ
ผู้ชายที่จ่ายเงิน Uber ที่บ้านของฉัน
203
00:09:57,727 --> 00:09:59,381
ตกลง.
204
00:09:59,511 --> 00:10:01,775
ฉันมีแท็บนี้
205
00:10:01,905 --> 00:10:05,648
ฉันจะกลับบ้านแล้ว
พักผ่อนความงามของฉัน
206
00:10:05,779 --> 00:10:07,302
และฉันจะได้เห็น
คุณทั้งสองพรุ่งนี้
207
00:10:07,432 --> 00:10:08,303
แล้วเจอกัน.
208
00:10:08,433 --> 00:10:11,001
ขอบคุณอีกครั้งจีน่า
209
00:10:11,132 --> 00:10:12,133
โอ้ เธออยู่เหนือเขาแล้ว
210
00:10:12,263 --> 00:10:14,788
เธอเพิ่งพบเขา
211
00:10:14,918 --> 00:10:19,140
ตอนนี้เธอเป็นหุ้นส่วนของฉัน
ในโครงการ Pillow Pal
212
00:10:19,270 --> 00:10:22,273
เห็นได้ชัดว่าลุงของเธอหรือ
ลูกพี่ลูกน้องของเธอหรืออะไรบางอย่าง
213
00:10:22,404 --> 00:10:25,494
เป็นคนทำ
ด้วยบัญชี
214
00:10:25,625 --> 00:10:27,539
พระเจ้า เธอมีความพยายามมาก
เพื่อรับงานของคุณ
215
00:10:27,670 --> 00:10:28,410
หยุด.
216
00:10:28,540 --> 00:10:29,541
คุณจะทำให้ฉันหวาดระแวง
217
00:10:29,672 --> 00:10:30,891
ตกลง.
218
00:10:31,021 --> 00:10:32,414
แต่จำไว้ว่าเพียงแค่
เพราะคุณเป็นคนหวาดระแวง
219
00:10:32,544 --> 00:10:34,590
ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาเป็น
ไม่ใช่ออกไปรับคุณ
220
00:10:34,721 --> 00:10:35,591
หยุด.
221
00:10:51,346 --> 00:10:52,695
บ้านของแนนซี่.
222
00:10:52,826 --> 00:10:55,655
เมื่อฉันตื่น
ที่รัก ฉันคิดเกี่ยวกับทุกสิ่ง
223
00:10:55,785 --> 00:10:58,092
สิ่งที่ฉันควรจะพูด
224
00:10:58,222 --> 00:11:04,359
โดยเวลานี้ห่างกันก็
ช่วยขจัดความยุ่งเหยิง
225
00:11:04,489 --> 00:11:10,365
สวรรค์รู้ใช่หรือไม่
ทำลายความฝันของเรา
226
00:11:10,495 --> 00:11:13,107
เพราะความรักนะที่รัก--
227
00:11:13,237 --> 00:11:16,893
ลบเพลงโปรดของดั๊ก
228
00:11:17,024 --> 00:11:19,591
เปิดเพลงโปรดของแนนซี่
229
00:11:19,722 --> 00:11:25,032
โลกตลก
เพื่อความลับของคุณ
230
00:11:25,162 --> 00:11:27,512
นั่นไม่ใช่เพียงเท่านั้น
สิ่งที่มีเลือดออก
231
00:11:30,690 --> 00:11:34,302
ผู้เฒ่าบอกว่าเป็นความกล้า
จำเป็นเมื่อคุณลุยน้ำ
232
00:11:34,432 --> 00:11:40,700
ขึ้นไปถึงเข่า
233
00:11:40,830 --> 00:11:45,792
ฉันจะไปนั่งกับคุณ
ที่ระเบียงหลังบ้านของคุณ
234
00:11:45,922 --> 00:11:48,446
ฉันจะให้คุณเล็กน้อย
ไหล่ที่จะเอน
235
00:11:51,188 --> 00:11:58,935
ฉันจะเช็ดเล็กน้อยบน
พร้อมที่จะนอนถ้าคุณต้องการฉัน
236
00:11:59,066 --> 00:12:02,591
ก่อนที่คุณจะและฉันเป็นทางการ
ฉันกำลังคุยกับผู้ชายคนนี้
237
00:12:02,722 --> 00:12:04,767
ออนไลน์
238
00:12:04,898 --> 00:12:06,900
อย่าเพิ่งอิจฉา
239
00:12:07,030 --> 00:12:12,427
มันไม่มีอะไรร้ายแรง
แล้วฉันก็หลอกเขา
240
00:12:12,557 --> 00:12:13,776
แล้วฉันก็ไม่ได้
ลองคิดดูอีกครั้ง
241
00:12:13,907 --> 00:12:16,257
เพราะเราลบแอพไปแล้ว
242
00:12:16,387 --> 00:12:23,133
แต่แล้วเมื่อเช้านี้
เมื่อเขาส่งสิ่งนั้นไป
243
00:12:23,264 --> 00:12:24,526
กุหลาบไม่ใช่ของฉัน
244
00:12:24,656 --> 00:12:26,528
แล้วเขาอยู่ในบ้านของคุณเหรอ?
245
00:12:26,658 --> 00:12:28,269
มันอาจจะเป็นของปลอมใช่ไหม?
246
00:12:28,399 --> 00:12:30,271
ฉันหมายความว่าเขาทำได้
มีโฟโต้ช็อปแล้ว
247
00:12:30,401 --> 00:12:31,707
นั่นเป็นไปไม่ได้
248
00:12:31,838 --> 00:12:33,753
มีรายละเอียดมากเกินไป
และคุณภาพ--
249
00:12:37,931 --> 00:12:40,542
ฉันจะดูแลเรื่องนี้
250
00:12:40,672 --> 00:12:41,543
เชื่อฉัน.
251
00:13:17,144 --> 00:13:18,232
ถืออันนั้น
252
00:13:21,975 --> 00:13:23,106
ขอบคุณ.
253
00:13:23,237 --> 00:13:24,368
ฉันไม่แน่ใจว่าคุณเห็นฉัน
254
00:13:32,028 --> 00:13:35,162
คุณรู้ไหมฉันพนันได้เลยว่าเรา
สามารถเขียนโปรแกรมอะไรก็ได้
255
00:13:35,292 --> 00:13:38,643
เข้าไปในชิปเสียงหมอนนั้น
256
00:13:38,774 --> 00:13:42,082
เช่นอะไร?
257
00:13:42,212 --> 00:13:45,433
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราเพิ่มเสียงของมนุษย์?
258
00:13:45,563 --> 00:13:50,568
อาจมีประโยชน์โดยเฉพาะ
เมื่อคุณอยู่คนเดียว
259
00:13:50,699 --> 00:13:53,658
โอ้นั่นคือก
หนทางที่แตกต่างออกไป
260
00:13:53,789 --> 00:13:57,227
มันเป็นสิ่งที่ฉันจะคิดเกี่ยวกับ
261
00:13:57,358 --> 00:13:58,228
ขอบคุณซาราห์
262
00:14:01,362 --> 00:14:03,973
มันนอกกรอบนิดหน่อย
ฉันรู้ แต่คุณไม่ก้าวไปข้างหน้า
263
00:14:04,104 --> 00:14:06,541
ด้วยการเล่นอย่างปลอดภัยใช่ไหม?
264
00:14:06,671 --> 00:14:09,631
ไม่มีใครสามารถกล่าวหาได้
คุณเล่นอย่างปลอดภัยนะซาราห์
265
00:14:09,761 --> 00:14:11,546
สิ่งที่คุณต้องการ
แนนซี่ ฉันมาที่นี่เพื่อคุณ
266
00:14:11,676 --> 00:14:12,764
ฉันรู้ว่ามีอะไรเป็นเดิมพัน
- ยอดเยี่ยม.
267
00:14:12,895 --> 00:14:13,635
เดินกับฉันนะคุณผู้หญิง
268
00:14:13,765 --> 00:14:14,549
ตกลง.
269
00:14:14,679 --> 00:14:15,680
วันนี้ดีขึ้นไหม?
270
00:14:15,811 --> 00:14:17,726
ใช่แล้ว ฉันติดอยู่ตรงนั้น
271
00:14:17,857 --> 00:14:19,989
นี่อาจจะทำให้คุณมีกำลังใจขึ้น
272
00:14:20,120 --> 00:14:22,905
อนุสัญญาคือ
สัปดาห์หน้าในชิคาโก
273
00:14:23,036 --> 00:14:25,299
และฉันต้องการให้คุณ
เป็นตัวแทนของเราที่นั่นเหรอ?
274
00:14:25,429 --> 00:14:26,822
แล้วหมอนล่ะ?
275
00:14:26,953 --> 00:14:30,695
ใช้ที่ชิคาโกครับ โปรแกรม
มันเป็นโหมดเซ็กส์ของซาราห์
276
00:14:35,135 --> 00:14:39,530
ตกลงและเราเสร็จแล้ว
แล็ปท็อปของคุณ คุณเบเกอร์
277
00:14:39,661 --> 00:14:41,489
และแน่ใจว่าปลอดภัย?
278
00:14:41,619 --> 00:14:43,360
ฉันไม่สามารถจัดการได้จริงๆ
กับปัญหาด้านไอทีเพิ่มเติม
279
00:14:43,491 --> 00:14:45,188
ใช่อย่างแน่นอน
280
00:14:45,319 --> 00:14:46,494
ฉันเพียงแค่ต้อง
เพิ่มไฟร์วอลล์บางส่วน
281
00:14:46,624 --> 00:14:47,451
ไปยังส่วนที่เหลือของสิ่ง
282
00:14:47,582 --> 00:14:49,105
ดี.
283
00:14:49,236 --> 00:14:49,976
แนนซี่.
284
00:14:50,106 --> 00:14:51,412
เฮ้.
285
00:14:51,542 --> 00:14:54,763
คุณโอเคกับมาร์ตินไหม
กำลังเสียบฮาร์ดไดรฟ์ของเขา
286
00:14:54,894 --> 00:14:56,243
เข้าสู่เครื่องปลายทางส่วนตัวของคุณ?
287
00:14:56,373 --> 00:14:57,679
แน่นอน.
288
00:14:57,809 --> 00:14:59,246
ยอดเยี่ยม.
289
00:14:59,376 --> 00:15:00,551
ขอบคุณจีน่า
290
00:15:04,251 --> 00:15:07,210
ฉันต้องบอกว่าคุณเบเกอร์อยู่
ค่อนข้างจริงจังกับความปลอดภัย
291
00:15:07,341 --> 00:15:10,083
ฉันไม่-- ปกติฉันไม่ทำ
ออกไปให้หมดแบบนี้
292
00:15:10,213 --> 00:15:11,475
วันนี้คุณทำทั้งหมดนี้แล้วหรือยัง?
293
00:15:11,606 --> 00:15:12,607
ใช่.
294
00:15:12,737 --> 00:15:13,913
เขาใช้การจดจำใบหน้า
295
00:15:14,043 --> 00:15:15,305
แม้แต่พี่ใหญ่ก็เข้าไม่ได้
296
00:15:15,436 --> 00:15:17,568
คุณกำลังทำสิ่งนี้เพื่อ.
คอมพิวเตอร์ของทุกคนหรือ?
297
00:15:17,699 --> 00:15:19,701
เพียงทั้งหมด
คุณเบเกอร์ถาม
298
00:15:19,831 --> 00:15:24,053
เห็นได้ชัดว่าไอทีก่อนหน้านี้
เทคโนโลยีค่อนข้างเอาแน่เอานอนไม่ได้
299
00:15:24,184 --> 00:15:26,055
ฉันขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
300
00:15:26,186 --> 00:15:27,404
หวังว่าเขาจะไม่
ทำร้ายคุณมากเกินไป
301
00:15:27,535 --> 00:15:29,537
ไม่ มาเลย
302
00:15:29,667 --> 00:15:31,539
ฉันแข็งแกร่งกว่าที่ฉันมอง
303
00:15:31,669 --> 00:15:33,802
พวกคุณได้แก้ไขมันแล้วหรือยัง?
304
00:15:33,933 --> 00:15:35,543
ไม่ได้อย่างแน่นอน.
305
00:15:35,673 --> 00:15:37,327
มันกลับมาสู่ชีวิตโสดสำหรับฉัน
306
00:15:37,458 --> 00:15:38,981
คุณต้องการอะไร
ฉันจะใส่บางส่วน
307
00:15:39,112 --> 00:15:40,330
แอพหาคู่ที่นี่เพื่อคุณเหรอ?
308
00:15:40,461 --> 00:15:43,203
ไม่ ฉันมีจริงๆ
ประสบการณ์ออนไลน์ที่ไม่ดี
309
00:15:43,333 --> 00:15:44,639
โอ้ใช่?
310
00:15:44,769 --> 00:15:46,946
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณ
ไม่สนใจที่ฉันถามเหรอ?
311
00:15:47,076 --> 00:15:49,992
โอ้ มันเป็นเรื่องยาวจริงๆ
312
00:15:50,123 --> 00:15:51,472
เรามีเวลาเพียงเล็กน้อย
313
00:15:54,518 --> 00:15:57,391
ดังนั้นฉันจึงได้พบกับผู้ชายคนหนึ่งทางออนไลน์
และเรากำลังเจ้าชู้
314
00:15:57,521 --> 00:15:58,609
มันน่าเล่นนะรู้ไหม?
315
00:15:58,740 --> 00:15:59,915
เราไม่ได้เจอกันเลย
316
00:16:00,046 --> 00:16:05,616
และสตอล์กเกอร์ที่น่าขนลุก
ทำลายชีวิตของฉัน
317
00:16:05,747 --> 00:16:07,531
เย้!
318
00:16:07,662 --> 00:16:10,099
พวกเขาเคยพบ
มันคือใครหรือ?
319
00:16:10,230 --> 00:16:11,231
ไม่
320
00:16:11,361 --> 00:16:12,972
ว้าว.
321
00:16:13,102 --> 00:16:16,149
คุณรู้ไหมเมื่อฉัน
เสร็จแล้วไม่มีใครรับ
322
00:16:16,279 --> 00:16:17,933
ผ่านการเข้ารหัสนี้
323
00:16:18,064 --> 00:16:19,021
ขอบคุณ
324
00:16:21,676 --> 00:16:25,201
ว้าว มันเหมือนกับ "เดอะเมทริกซ์"
325
00:16:25,332 --> 00:16:27,160
คุณเป็น Morpheus หรือ Neo?
326
00:16:27,290 --> 00:16:28,857
ไม่ มาเลย
327
00:16:28,988 --> 00:16:31,816
ฉันแค่เพิ่มรหัสผ่านบางส่วน
การเข้ารหัสไฟล์ของคุณ
328
00:16:31,947 --> 00:16:33,862
ดังนั้นคุณจะต้องมี
ปลอดภัยยาวนานเป็นพิเศษ
329
00:16:33,993 --> 00:16:36,778
รหัสผ่าน สิ่งที่น่าจดจำ
แต่ไม่น่าจดจำเกินไป
330
00:16:36,908 --> 00:16:38,519
ชัดเจนแต่คาดเดาไม่ได้จนเกินไป
331
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
ชิ้นส่วนของเค้ก
332
00:16:40,477 --> 00:16:42,436
ฉันอาจจะไม่ควรจะ
บอกคุณเรื่องนี้จริงๆ
333
00:16:42,566 --> 00:16:45,482
แต่ฉันมักจะใช้อะไรบางอย่าง
ที่ฉันสามารถเห็นได้ทุกวัน
334
00:16:45,613 --> 00:16:49,182
ดังนั้นตอนที่ผมยังอาศัยอยู่ที่
ที่ห่างไกลในเนบราสกา
335
00:16:49,312 --> 00:16:51,532
ฉันใช้ข้าวสาลีและ
หมายเลขถนนของฉัน
336
00:16:51,662 --> 00:16:53,316
และฉันใช้ข้าวสาลีเพราะ--
337
00:16:53,447 --> 00:16:54,926
มีอะไรอีกบ้าง
ที่นั่นในเนบราสก้าเหรอ?
338
00:16:55,057 --> 00:16:57,668
อย่างแน่นอน.
339
00:16:57,799 --> 00:17:00,758
คุณเป็นอะไร
กำลังทำในเนบราสก้าเหรอ?
340
00:17:00,889 --> 00:17:02,717
ฉันกำลังเอาชนะการเลิกรา
341
00:17:02,847 --> 00:17:03,761
ฉันเสียใจ.
342
00:17:03,892 --> 00:17:07,417
ไม่เอาน่า ทุกอย่างมันดีอยู่แล้ว
343
00:17:07,548 --> 00:17:12,988
คุณก็รู้ เอ่อ ถ้าคุณเคย
อยากจะแลกเปลี่ยนประสบการณ์
344
00:17:13,119 --> 00:17:15,947
สักพักระหว่างทานอาหารเย็น--
345
00:17:16,078 --> 00:17:17,253
โอ้ ฉัน--
346
00:17:17,384 --> 00:17:18,211
ฉันภูมิใจจริงๆ
347
00:17:18,341 --> 00:17:19,908
ฉัน.
348
00:17:20,039 --> 00:17:22,824
ฉันแค่คิดว่าฉันยังไม่พร้อม
ยังไม่ได้เดทกับเพื่อนร่วมงานคนอื่น
349
00:17:22,954 --> 00:17:24,434
ใช่ฉันเข้าใจ.
350
00:17:24,565 --> 00:17:29,222
เอาล่ะ เราทำเสร็จแล้ว
351
00:17:29,352 --> 00:17:32,051
ดูสิ ถ้าคุณเจออุปสรรคใดๆ
แค่พบฉันที่ Friendagram
352
00:17:32,181 --> 00:17:35,793
และฉันจะยอมรับเสมอ
คำขอเป็นเพื่อนของคุณ
353
00:17:35,924 --> 00:17:36,838
ขอบคุณ
354
00:17:39,667 --> 00:17:41,495
คอมพิวเตอร์ของฉันอยู่ในความต้องการ
ของความสนใจด้วยเช่นกัน
355
00:17:41,625 --> 00:17:43,584
โทรปฏิบัติหน้าที่
356
00:17:43,714 --> 00:17:44,889
โอเคขอบคุณ.
357
00:17:45,020 --> 00:17:45,760
ใช่.
358
00:17:45,890 --> 00:17:47,979
ลาก่อน ซาราห์
359
00:17:48,110 --> 00:17:49,111
เอาล่ะ.
360
00:17:49,242 --> 00:17:50,417
เอาล่ะ.
361
00:17:50,547 --> 00:17:53,420
มันจะ
แค่สแกนสิ่งของของฉัน
362
00:17:53,550 --> 00:17:54,377
ขอบคุณ.
ใช่แล้ว
363
00:17:54,508 --> 00:17:55,378
ไปหามัน
364
00:18:25,234 --> 00:18:27,367
ดั๊ก คุณมาทำอะไรที่นี่?
365
00:18:27,497 --> 00:18:29,543
เราต้องคุยกัน.
366
00:18:29,673 --> 00:18:30,631
เมาหรือเปล่าเนี่ย?
367
00:18:30,761 --> 00:18:33,721
แล้วถ้าฉันเป็นล่ะ?
368
00:18:33,851 --> 00:18:36,289
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นเหมือนรอสส์
369
00:18:36,419 --> 00:18:38,291
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
370
00:18:38,421 --> 00:18:40,075
จริงหรือ
371
00:18:40,206 --> 00:18:43,034
ออกไปตอนนี้หรือฉันเป็น
โทรหาตำรวจ
372
00:18:43,165 --> 00:18:44,079
เคลื่อนไหว.
373
00:18:57,701 --> 00:19:00,313
คุณต้องให้ฉัน
โอกาสที่จะอธิบาย
374
00:19:00,443 --> 00:19:02,228
ไม่ ฉันไม่มี
จะทำอะไรก็ได้
375
00:19:02,358 --> 00:19:03,751
นอกจากนี้ยังมี
ไม่มีคำอธิบาย
376
00:19:03,881 --> 00:19:05,579
อย่าแม้แต่จะพยายามและ
มาที่นี่ดั๊ก
377
00:19:05,709 --> 00:19:07,320
ฉันไม่ได้นอกใจคุณ!
378
00:19:07,450 --> 00:19:08,930
อะไรก็ได้อันนี้
กำลังจะไปไหนเลย
379
00:19:09,060 --> 00:19:10,453
คุณคือคนนั้น
ที่ผลักฉันออกไป
380
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
อะไรนะ คุณกำลังพูดอย่างนั้น
ที่ฉันทำให้คุณนอกใจฉัน?
381
00:19:12,803 --> 00:19:13,891
นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉัน--
382
00:19:14,022 --> 00:19:14,892
แล้วไงล่ะ?
383
00:19:15,023 --> 00:19:17,068
คุณไม่เคยให้โอกาสฉันเลย
384
00:19:17,199 --> 00:19:19,201
ไม่มีใครสามารถมีชีวิตอยู่ได้
ขึ้นอยู่กับรอสอันมีค่าของคุณ
385
00:19:25,642 --> 00:19:30,038
คุณรู้ไหมว่าอะไร
สิ่งที่น่าเศร้าจริงๆ คือดั๊ก?
386
00:19:30,169 --> 00:19:32,823
ฉันต้องการให้คุณ
387
00:19:32,954 --> 00:19:36,610
และฉันก็ให้โอกาสคุณแล้ว
388
00:19:36,740 --> 00:19:38,960
และนี่คือสิ่งที่
คุณทำเสร็จแล้ว
389
00:19:39,090 --> 00:19:40,179
แนนซี่.
390
00:19:40,309 --> 00:19:42,833
มันจบแล้ว.
391
00:19:42,964 --> 00:19:43,878
ประตูปิด
392
00:19:56,978 --> 00:19:57,892
อ้าว!
393
00:20:04,725 --> 00:20:18,304
104 คุณน่าจะ.
ให้อยู่ที่ 104
394
00:20:33,319 --> 00:20:36,322
คุณกำลังทำสิ่งนี้โดยตั้งใจหรือไม่?
395
00:20:36,452 --> 00:20:38,846
เขา
คุกคามชีวิตคุณอย่างจริงจังเหรอ?
396
00:20:38,976 --> 00:20:41,283
เขากำลังแสดงอยู่
หมดหวังจริงๆ
397
00:20:41,414 --> 00:20:42,937
และของแปลกๆ
เกิดขึ้นแล้ว
398
00:20:43,067 --> 00:20:44,460
ด้วยระบบรักษาความปลอดภัยภายในบ้านของฉัน
399
00:20:44,591 --> 00:20:45,548
ถ้าฉันเป็นคุณ,
400
00:20:45,679 --> 00:20:48,247
ฉันจะได้รับคำสั่งห้าม
401
00:20:48,377 --> 00:20:50,118
ใช่.
402
00:20:50,249 --> 00:20:53,861
ยังไงซะอย่าคุยกันเลย
เกี่ยวกับดั๊กอีกต่อไปคืนนี้
403
00:20:53,991 --> 00:20:57,038
คำถามที่แท้จริงของ
ตอนเย็นใช่หรือเปล่า
404
00:20:57,168 --> 00:20:58,518
ส่งคำขอเป็นเพื่อนกับมาร์ตินเหรอ?
405
00:20:58,648 --> 00:21:00,694
คุณ
เปิดใช้งานบัญชีของคุณอีกครั้ง?
406
00:21:00,824 --> 00:21:02,173
ในที่สุด.
407
00:21:02,304 --> 00:21:05,176
ใช่แล้ว ฉันไม่ได้
อยู่กับมันไปแล้ว
408
00:21:05,307 --> 00:21:08,049
แต่ฉันถูกล่อลวง
409
00:21:08,179 --> 00:21:09,398
แค่ทำมัน.
410
00:21:09,529 --> 00:21:11,444
ทำเพื่อตัวคุณเอง
แต่ไม่ใช่สำหรับมาร์ติน
411
00:21:11,574 --> 00:21:13,359
มิตรภาพควรจะเป็น
ได้รับ ไม่ได้ร้องขอ
412
00:21:13,489 --> 00:21:15,752
ว้าว ล้ำลึกมากไซม่อน
413
00:21:18,364 --> 00:21:21,802
โอเค ฉันจะไป
นอนคิดดูสิ
414
00:21:21,932 --> 00:21:25,153
เฮ้ ขอบคุณสำหรับ
เป็นเพื่อนกันเสมอ
415
00:21:25,284 --> 00:21:26,415
ฉันซาบซึ้งจริงๆ
416
00:21:26,546 --> 00:21:27,764
แน่นอน.
กลางคืน.
417
00:21:27,895 --> 00:21:28,809
กลางคืน.
418
00:21:42,126 --> 00:21:43,998
อย่างน้อยเขาก็มี
รสนิยมทางดนตรีที่ดี
419
00:23:09,692 --> 00:23:11,085
ฉันชอบมัน.
420
00:23:11,215 --> 00:23:12,434
ไอเดียดีๆ.
ขอบคุณ
421
00:23:12,565 --> 00:23:13,348
เวลาใดก็ได้
422
00:23:13,479 --> 00:23:14,915
ขอบคุณ
423
00:23:15,045 --> 00:23:17,091
ซาราห์.
424
00:23:17,221 --> 00:23:18,005
สวัสดีจีน่า
425
00:23:18,135 --> 00:23:19,659
ฉันขอโทษที่มาสาย
426
00:23:19,789 --> 00:23:23,402
ฉันเดาว่าหมอนใบนั้น
ทำงานได้ดีเกินไปนิดหน่อย
427
00:23:23,532 --> 00:23:26,187
นาฬิกาปลุกของฉันไม่ดับ
และโทรศัพท์ของฉันไม่ชาร์จ
428
00:23:26,317 --> 00:23:27,493
บ้านทั้งหลังของฉันอยู่บนฟริตซ์
429
00:23:27,623 --> 00:23:29,146
และเมื่อฉันโทรมา
การบริการลูกค้า,
430
00:23:29,277 --> 00:23:30,800
พวกเขาบอกว่าไม่สามารถส่งได้
มีคนออกไปข้างนอกเป็นเวลาสองสัปดาห์
431
00:23:30,931 --> 00:23:33,150
สองสัปดาห์คุณเชื่อไหม?
432
00:23:33,281 --> 00:23:35,152
ฉันขอกาแฟหน่อยได้ไหม?
433
00:23:35,283 --> 00:23:39,200
ดูสิ ฉันจะเสนอให้ใหม่
ไอทีจะมาช่วยคุณ
434
00:23:39,330 --> 00:23:40,723
แต่ฉันต้องการเขาจริงๆ
เพื่อมุ่งเน้นไปที่เซิร์ฟเวอร์ของเรา
435
00:23:40,854 --> 00:23:42,508
แน่นอน.
436
00:23:42,638 --> 00:23:44,161
เราต้องหาให้เจอว่าอะไรคือ
นรกกำลังเกิดขึ้นกับธนาคาร
437
00:23:44,292 --> 00:23:45,119
ความผิดปกติของบัญชี
438
00:23:45,249 --> 00:23:47,469
ฉันเข้าใจ.
439
00:23:47,600 --> 00:23:52,343
เกี่ยวกับการประชุมมี
คุณแน่ใจหรือว่าคุณพร้อมแล้ว?
440
00:23:52,474 --> 00:23:54,215
เพราะถ้าไม่ฉันก็ทำได้
ส่งซาราห์มาเสมอ
441
00:23:54,345 --> 00:23:55,216
ไม่ไม่ไม่.
442
00:23:55,346 --> 00:23:56,826
ฉันอยากไป เชื่อฉันสิ
443
00:23:56,957 --> 00:23:58,741
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ อีกสองวันข้างหน้า
444
00:23:58,872 --> 00:24:00,613
เชื่อฉัน.
445
00:24:00,743 --> 00:24:02,179
ขอนมหน่อยได้ไหม?
446
00:24:05,095 --> 00:24:06,401
เฮ้ ฉันรู้ ฉันรู้
447
00:24:06,532 --> 00:24:07,620
ในที่สุดฉันก็ได้รับข้อความของคุณ
448
00:24:07,750 --> 00:24:08,969
โทรศัพท์ของฉันไม่ชาร์จ
449
00:24:09,099 --> 00:24:10,144
และการปลุกของฉันไม่ดัง
ออกไปเมื่อเช้านี้
450
00:24:10,274 --> 00:24:11,624
แต่ฉันได้พูดคุยกับจีน่า
451
00:24:11,754 --> 00:24:12,799
เธอโกรธเหรอ?
452
00:24:12,929 --> 00:24:14,191
เธอไม่มีความสุข
453
00:24:14,322 --> 00:24:15,932
ดังนั้นข่าวใด ๆ ที่คุณได้รับ
สำหรับฉันทำให้มันดี
454
00:24:16,063 --> 00:24:17,064
ความปรารถนาของคุณคือคำสั่งของฉัน
455
00:24:20,807 --> 00:24:23,070
พวกเขาควรจะเป็น
จากคุณ ไซม่อน
456
00:24:23,200 --> 00:24:24,811
ดูเหมือนว่าคุณได้รับ
ผู้ชื่นชมความลับ
457
00:24:28,554 --> 00:24:29,468
อ่านการ์ด
458
00:24:37,867 --> 00:24:40,914
เมื่อฉันได้พบคุณ
ดอกไม้เริ่มเติบโต
459
00:24:41,044 --> 00:24:43,394
ในส่วนที่มืดมนที่สุดในจิตใจของฉัน
460
00:24:44,787 --> 00:24:46,397
ฉันรักความมืดที่ดี
ความลึกลับโรแมนติก
461
00:24:50,489 --> 00:24:53,404
ขอบคุณครับ
ทั้งหมดแล้วพบกันใหม่สัปดาห์หน้า
462
00:25:01,238 --> 00:25:03,676
ขอบคุณคลาร์ก
463
00:25:06,200 --> 00:25:09,072
ห้องทำงานของนางสาววิลเลียมส์
464
00:25:09,203 --> 00:25:11,074
คลาร์ก เบลีย์
โทรสายหนึ่ง
465
00:25:11,205 --> 00:25:14,034
เขาโทรมาก่อนหน้านี้ด้วย
466
00:25:14,164 --> 00:25:15,644
ฉันคิดว่าเราพบ
ผู้ชื่นชมความลับของคุณ
467
00:25:20,736 --> 00:25:23,217
คลาร์ก เบลีย์ ในขณะที่ฉัน
มีชีวิตอยู่และหายใจ
468
00:25:23,347 --> 00:25:26,133
ถึงเวลานั้นแล้ว
การประชุม
469
00:25:26,263 --> 00:25:29,963
คุณจะปล่อยให้ในที่สุด
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นช่วงเวลาที่ดีหรือไม่?
470
00:25:30,093 --> 00:25:32,139
คุณไม่เคยยอมแพ้ใช่ไหม?
471
00:25:32,269 --> 00:25:36,012
ไม่ ไม่ใช่เมื่อถึงเวลา
ผู้หญิงที่ฉลาดและงดงาม
472
00:25:36,143 --> 00:25:38,362
อย่างคุณ.
473
00:25:38,493 --> 00:25:41,104
เอาน่า แค่.
อาหารเย็นคุณและฉัน
474
00:25:41,235 --> 00:25:42,497
พูดว่าอะไรนะ?
475
00:25:42,628 --> 00:25:45,239
เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับ
ความจริงในการโฆษณา
476
00:25:45,369 --> 00:25:47,807
ไม่ นั่นจะเป็นเรื่องสั้น
บทสนทนาใช่ไหม?
477
00:25:47,937 --> 00:25:50,592
อย่างแน่นอน,
ทำให้เรามีเวลาเหลือเฟือ
478
00:25:50,723 --> 00:25:54,553
สำหรับสิ่งอื่น ๆ
479
00:25:54,683 --> 00:25:56,642
ฉันจะพบคุณใน
ชิคาโก, คลาร์ก.
480
00:26:13,354 --> 00:26:16,139
แนนซี่ คุณสบายดีไหม?
481
00:26:16,270 --> 00:26:17,663
ใช่แล้ว ฉันสบายดี
482
00:26:17,793 --> 00:26:19,360
ฉันแค่นอนเกินเวลา แค่นั้นเอง
483
00:26:19,490 --> 00:26:20,970
อย่ากลัวเลย
484
00:26:21,101 --> 00:26:22,885
ฉันคุ้มครองคุณที่
การประชุมตอนเช้า
485
00:26:23,016 --> 00:26:23,843
ฉันรู้.
486
00:26:23,973 --> 00:26:24,713
ขอบคุณซาราห์
487
00:26:24,844 --> 00:26:27,760
ด้วยความยินดี.
488
00:26:27,890 --> 00:26:29,588
ดังนั้นฉันจึงได้ยินใครบางคน
มีแฟนลับๆ
489
00:26:33,026 --> 00:26:36,116
เห็นได้ชัดว่าไม่เป็นเช่นนั้น
ความลับอีกแล้วเหรอ?
490
00:26:36,246 --> 00:26:38,118
ดีสำหรับคุณ.
491
00:26:38,248 --> 00:26:40,686
อาดิโอส ดั๊ก ใช่ไหม?
492
00:26:40,816 --> 00:26:43,819
ใช่.
493
00:26:43,950 --> 00:26:46,561
เอ่อ..มาพูดถึง.
คุณขอเปลี่ยน อืม?
494
00:26:46,692 --> 00:26:48,084
เกิดอะไรขึ้นในชีวิตของคุณ?
495
00:26:48,215 --> 00:26:50,391
แน่นอน.
496
00:26:50,521 --> 00:26:56,223
ฉันใช้เวลาช่วงเย็นกับ
มาร์ติน คนไอทีคนใหม่
497
00:26:56,353 --> 00:26:58,355
ปรากฎว่าเรามี
เหมือนกันมาก
498
00:26:58,486 --> 00:26:59,792
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
499
00:26:59,922 --> 00:27:03,926
ใช่ เขารู้ดีจริงๆ
ต้องกดปุ่มอะไร
500
00:27:08,496 --> 00:27:11,281
เราควรทำสิ่งนี้ให้บ่อยขึ้น
501
00:27:11,412 --> 00:27:13,022
เจอกันชั้นบนนะ
502
00:27:13,153 --> 00:27:14,241
ลาก่อน.
503
00:27:14,371 --> 00:27:15,198
มี
สนุกสนานในชิคาโก
504
00:27:30,083 --> 00:27:32,563
ขอบคุณ
505
00:27:32,694 --> 00:27:35,262
ว้าวนั่นเป็นข้อมูล
506
00:27:35,392 --> 00:27:36,655
ไม่ใช่เหรอ?
507
00:27:36,785 --> 00:27:38,482
ฉันได้รับคำแนะนำดีๆมากมาย
508
00:27:38,613 --> 00:27:40,397
ชอบคุณรู้ไหม
เซ็กส์นั้นขายได้เหรอ?
509
00:27:40,528 --> 00:27:41,921
ใช่แล้ว ผู้เปลี่ยนเกมอย่างแท้จริง
510
00:27:42,051 --> 00:27:43,879
และอย่าลืมใส่
แมวหรือสุนัขในโฆษณาของคุณ
511
00:27:44,010 --> 00:27:46,926
ไม่ว่าสินค้าจะเป็นอะไรก็ตาม
ก็เพราะว่าคนรักสัตว์เลี้ยง
512
00:27:52,366 --> 00:27:53,759
ฉันคิดว่าเราต้องการเครื่องดื่ม
513
00:28:03,507 --> 00:28:05,466
เฮ้ฉันพูดถึงแล้ว
ว่าสถานที่แห่งนี้
514
00:28:05,596 --> 00:28:07,294
มี Martinis ที่ดีที่สุดในเมืองไหม?
515
00:28:07,424 --> 00:28:08,382
จริงๆ แล้วคุณทำอย่างนั้น
516
00:28:09,513 --> 00:28:10,514
ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะลอง
517
00:28:10,645 --> 00:28:11,559
มาทำอย่างนั้นกันเถอะ
518
00:28:11,690 --> 00:28:12,603
ตกลง.
519
00:28:15,258 --> 00:28:17,608
ทุกอย่างโอเค?
520
00:28:17,739 --> 00:28:21,264
ฉันไม่คิดว่าฉันรู้สึก
เหมือนมาร์ตินี่อีกต่อไป
521
00:28:21,395 --> 00:28:22,526
จริงหรือ
522
00:28:22,657 --> 00:28:24,093
ฉันรอมาหลายปีเพื่อสิ่งนี้
523
00:28:24,224 --> 00:28:26,748
คือฉันไม่รู้สึก
สะดวกสบายมากที่นี่
524
00:28:29,185 --> 00:28:30,186
ตกลง.
- เอาล่ะ.
525
00:28:30,317 --> 00:28:31,971
เอาล่ะ.
526
00:28:32,101 --> 00:28:34,234
ครับ เชียร์
ดั๊กไม่มีกุญแจห้องของฉัน
527
00:28:34,364 --> 00:28:35,104
ไชโย
528
00:28:35,235 --> 00:28:36,149
ไชโย
529
00:28:41,197 --> 00:28:42,068
คุณโอเคไหม?
530
00:28:42,198 --> 00:28:45,506
ใช่ ฉันมีเรื่องติดคอ
531
00:28:45,636 --> 00:28:49,858
ฉันมีสิ่งนี้
แคมเปญ, เพื่อนปักเป้า,
532
00:28:49,989 --> 00:28:51,468
และฉันกำลังใช้ผลิตภัณฑ์ของพวกเขา
533
00:28:51,599 --> 00:28:55,385
และน่าแปลกที่มันไม่ใช่
เห็นด้วยกับร่างกายของฉัน
534
00:28:55,516 --> 00:28:57,866
เดี๋ยวก่อนเพื่อนหมอนปักเป้า?
535
00:28:58,911 --> 00:28:59,912
นั่นเป็นผลิตภัณฑ์ของคุณเหรอ?
536
00:29:01,000 --> 00:29:01,740
นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
537
00:29:01,870 --> 00:29:02,828
ขอบคุณ
538
00:29:02,958 --> 00:29:05,265
ให้ฉันช่วยคุณ
ด้วยคอของคุณ
539
00:29:05,395 --> 00:29:07,267
มาครับ ผมรับฟรี
หลักสูตรการนวดออนไลน์
540
00:29:07,397 --> 00:29:08,616
ฟรีหนึ่ง?
541
00:29:08,747 --> 00:29:09,573
ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญ
542
00:29:09,704 --> 00:29:11,097
นอนลง.
543
00:29:11,227 --> 00:29:15,666
เอาล่ะ ให้ฉันแสดงหน่อยสิ
คุณนี่มันเพิ่งเข้า--
544
00:29:15,797 --> 00:29:17,103
ฉันจะหามัน.
545
00:29:17,233 --> 00:29:18,060
ฉันเข้าใจแล้ว.
546
00:29:18,191 --> 00:29:19,105
ตกลง.
547
00:29:21,890 --> 00:29:23,631
โอ้ นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
548
00:29:26,199 --> 00:29:30,681
โอ้ใช่นั่นคือ--
ใช่แล้ว นั่นคือจุดนั้น
549
00:29:30,812 --> 00:29:32,683
โอ้ สมบูรณ์แบบเลย
550
00:29:32,814 --> 00:29:35,686
โอ้ว้าว.
551
00:29:35,817 --> 00:29:37,776
โอ้ยังไงก็ขอบคุณ
สำหรับดอกไม้เหล่านั้น
552
00:29:37,906 --> 00:29:39,299
ดอกไม้อะไร?
553
00:29:39,429 --> 00:29:40,779
อันที่คุณตั้งไว้ที่ออฟฟิศของฉัน
554
00:29:40,909 --> 00:29:43,433
ฉันไม่ได้ส่ง
ดอกไม้อะไรก็ได้ แต่ฉัน
555
00:29:43,564 --> 00:29:46,523
สามารถซื้อร้านดอกไม้ให้คุณได้ทั้งร้าน
เช้าถ้าคุณต้องการให้ฉัน
556
00:29:46,654 --> 00:29:52,442
เอ่อ อยากรู้ว่าเป็นใคร
แล้วดั๊กหรือไซมอนหรือมาร์ตินล่ะ?
557
00:29:56,664 --> 00:29:57,665
โอ้ให้ฉันได้มัน
เดี๋ยว.
558
00:29:57,796 --> 00:29:58,709
ใครคือผู้โชคดี?
559
00:30:02,061 --> 00:30:03,453
อย่างจริงจัง?
560
00:30:03,584 --> 00:30:07,109
และตอนนี้คุณกำลังจะไป
เล่นกับโทรศัพท์ของคุณ
561
00:30:07,240 --> 00:30:08,763
โอ้พระเจ้า.
562
00:30:08,894 --> 00:30:10,417
อะไร
563
00:30:10,547 --> 00:30:13,028
การแจ้งเตือนสีเหลืองอำพัน
564
00:30:13,159 --> 00:30:15,639
นั่นคือภรรยาและลูกของคุณใช่ไหม?
565
00:30:15,770 --> 00:30:16,771
ใครส่งคุณมาแบบนั้น?
566
00:30:16,902 --> 00:30:18,164
ใครสนใจใครส่งมาให้ผม..
567
00:30:18,294 --> 00:30:19,339
คุณแต่งงานแล้ว.
568
00:30:19,469 --> 00:30:21,036
คุณบอกว่าคุณโสด
569
00:30:21,167 --> 00:30:22,124
คุณไม่ควรนวดฉัน
570
00:30:22,255 --> 00:30:23,647
คุณคิดว่าฉันเป็นโสด
571
00:30:23,778 --> 00:30:25,998
คุณอยู่ที่ไหน
แหวนแต่งงานคลาร์ก?
572
00:30:26,128 --> 00:30:28,870
ฟังนะ นี่ไม่ใช่--
573
00:30:29,001 --> 00:30:30,002
มันไม่ใช่สิ่งที่ดูเหมือน
574
00:30:30,132 --> 00:30:31,264
คำอธิบายที่ดี
575
00:30:31,394 --> 00:30:33,179
ออกไปจากห้องของฉันซะ
576
00:30:33,309 --> 00:30:36,530
ในทางเทคนิคแล้วมันคือห้องของฉัน
577
00:30:36,660 --> 00:30:38,924
ถูกต้องขอโทษด้วย
578
00:30:39,054 --> 00:30:40,577
ฉันไม่ควรได้รับ
ที่นี่ตั้งแต่แรก--
579
00:30:40,708 --> 00:30:41,796
ได้โปรดให้ฉัน--
580
00:30:41,927 --> 00:30:43,798
--กับผู้ชายคนหนึ่งที่
มีบุตรเป็นเมีย
581
00:30:43,929 --> 00:30:44,973
บันทึกมัน
582
00:30:45,104 --> 00:30:46,192
ฉันไม่สามารถเชื่อใจใครได้
583
00:30:54,853 --> 00:30:57,812
ต้องการอะไรอีกไหม?
584
00:30:57,943 --> 00:31:00,641
ใช่คำตอบ
585
00:31:00,771 --> 00:31:03,600
ทำไมฉันถึงโง่ขนาดนี้?
586
00:31:03,731 --> 00:31:06,647
ที่นี่.
587
00:31:06,777 --> 00:31:08,040
มันอยู่ที่ฉัน
588
00:31:08,170 --> 00:31:09,955
โอ้ขอบคุณ.
589
00:31:10,085 --> 00:31:11,652
คุณรู้
คำโบราณที่ว่า
590
00:31:11,782 --> 00:31:12,827
เมื่อคุณตกจากจักรยาน?
591
00:31:12,958 --> 00:31:14,089
โอ้ใช่ใช่
592
00:31:14,220 --> 00:31:15,612
กลับมาทำใหม่อีกครั้ง
ใช่ฉันรู้.
593
00:31:15,743 --> 00:31:17,353
ไม่ไม่ไม่.
594
00:31:17,484 --> 00:31:21,662
คุณค้นพบสิ่งที่ทำให้คุณล้มลง
และคุณก็ขี่ไปไกลแสนไกล
595
00:31:25,971 --> 00:31:27,668
ไชโย
596
00:31:27,798 --> 00:31:30,192
แนนซี่ วิลเลียมส์ สวัสดี
597
00:31:30,323 --> 00:31:31,715
คุณมาทำอะไรที่นี่?
598
00:31:31,846 --> 00:31:34,370
จีน่าส่งฉันไปรับ
ภาพรวมของอุตสาหกรรมของคุณ
599
00:31:34,501 --> 00:31:36,503
โอ้ ฉันไม่เห็นคุณอยู่ข้างใน
600
00:31:36,633 --> 00:31:38,940
ใช่แล้ว คุณรู้ไหม ฉัน
ไม่อยากขัดจังหวะ
601
00:31:39,071 --> 00:31:40,463
คุณและเพื่อนของคุณ
602
00:31:40,594 --> 00:31:42,683
โอ้ เขาไม่ใช่เพื่อนของฉัน
603
00:31:42,813 --> 00:31:46,469
เขาเป็นมากกว่า
การโกงคนรู้จัก
604
00:31:46,600 --> 00:31:47,731
และฉันกำลังแบ่งปันมากเกินไป
605
00:31:47,862 --> 00:31:49,211
ดังนั้นฉันจะไป
เพื่อหยุดพูด
606
00:31:49,342 --> 00:31:52,127
ฉันไม่รังเกียจ
607
00:31:52,258 --> 00:31:54,869
ได้ยินมาว่าแถบนี้
ทำมาร์ตินี่ได้ดีที่สุด
608
00:31:55,000 --> 00:31:56,305
พวกเขาทำ.
609
00:31:56,436 --> 00:31:57,263
ดึงเก้าอี้ขึ้นมา มีอันหนึ่ง
610
00:31:57,393 --> 00:31:58,612
ยอดเยี่ยม.
611
00:31:58,742 --> 00:31:59,874
ฉันขออันหนึ่งด้วยได้ไหม?
- กำลังมาพอดี..
612
00:32:00,005 --> 00:32:00,875
ขอบคุณ.
613
00:32:05,184 --> 00:32:10,058
แล้วเดทของคุณเป็นอย่างไรบ้าง
กับซาราห์เมื่อคืนก่อนเหรอ?
614
00:32:10,189 --> 00:32:11,407
แล้วคุณได้ยินเรื่องนี้ไหม?
615
00:32:11,538 --> 00:32:12,931
ฉันได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนั้น
616
00:32:13,061 --> 00:32:16,064
ใช่แล้ว เพียงเพื่อ
บันทึก เธอชวนฉันออกเดท
617
00:32:16,195 --> 00:32:17,631
เธอเรียกร้องตามความเป็นจริง
618
00:32:17,761 --> 00:32:19,067
ฉันเชื่อมัน.
619
00:32:19,198 --> 00:32:20,677
ฉันยังเชื่อว่าเธอ
จะกินคุณทั้งเป็น
620
00:32:20,808 --> 00:32:23,724
ใช่แล้ว คุณก็รู้ ฉันก็คิดอย่างนั้น
ได้ความรู้สึกนั้นจริงๆ
621
00:32:23,854 --> 00:32:27,249
ฉัน-- ฉันรีบหลังอาหารเย็น
622
00:32:27,380 --> 00:32:29,295
แล้วไม่มีของหวานเหรอ?
623
00:32:29,425 --> 00:32:34,169
ฉันก็คิดแบบนั้น
ว่าฉันอาจจะอยู่ในเมนู
624
00:32:34,300 --> 00:32:36,215
และก็มีฉัน
คิดว่าไม่มีผู้ชาย
625
00:32:36,345 --> 00:32:37,346
เหมือนคุณจากไปในโลกนี้
626
00:32:37,477 --> 00:32:39,479
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง?
627
00:32:39,609 --> 00:32:41,698
ฉันเป็นเพียง
โรแมนติกสมัยเก่า
628
00:32:41,829 --> 00:32:42,699
จริงหรือ
629
00:32:47,052 --> 00:32:49,315
คุณส่งของขวัญมาให้ฉันหรือยัง
630
00:32:49,445 --> 00:32:50,577
ไม่ไม่.
631
00:32:50,707 --> 00:32:52,361
ตกลง ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน
632
00:32:52,492 --> 00:32:56,017
รู้ไหมถ้าฉันให้ของขวัญใครสักคน ฉัน...
ไม่ค่อยมีแนวโน้มที่จะเก็บมันไว้เป็นความลับ
633
00:32:56,148 --> 00:32:58,063
ช่ายยย.
634
00:32:58,193 --> 00:33:03,329
มีอะไรบางอย่าง
คุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับ?
635
00:33:03,459 --> 00:33:08,508
ใช่บางทีคุณอาจจะทำได้
ช่วยฉันด้วยบางสิ่งบางอย่าง
636
00:33:08,638 --> 00:33:15,558
โอเค ฉันมีคู่หมั้นแล้ว
และเขาถูกฆ่าตาย
637
00:33:15,689 --> 00:33:20,128
และตำรวจไม่เคยพบ
ใครก็ได้เพราะมี
638
00:33:20,259 --> 00:33:22,826
หลักฐานไม่เพียงพอ
639
00:33:22,957 --> 00:33:25,438
แต่พวกเขาก็พยายาม
เพื่อติดตามโทรศัพท์ของเขา
640
00:33:25,568 --> 00:33:27,831
เพราะฆาตกร
ส่งข้อความถึงฉันต่อไป
641
00:33:27,962 --> 00:33:31,444
จากโทรศัพท์ของคู่หมั้นฉัน ใช่แล้ว
642
00:33:31,574 --> 00:33:36,449
อืม เมื่อเร็ว ๆ นี้มีสิ่งแปลก ๆ
ได้เริ่มเกิดขึ้นอีกครั้ง
643
00:33:36,579 --> 00:33:40,670
และสิ่งที่ฉันอยากรู้ก็คือ
ถ้าคุณสามารถติดตามได้
644
00:33:40,801 --> 00:33:42,194
หมายไม่ไม่รู้จัก?
645
00:33:42,324 --> 00:33:46,633
เพราะฉันได้รับสิ่งนี้
ข้อความแปลกๆ ก่อนหน้านี้
646
00:33:46,763 --> 00:33:49,679
ใช่แน่นอนฉันทำได้
647
00:33:49,810 --> 00:33:52,682
ว้าว ขอโทษที
648
00:33:52,813 --> 00:33:55,816
ฉันอาจจะระบุได้
ตำแหน่งการอัปโหลดที่แน่นอน
649
00:33:55,946 --> 00:33:57,644
เพียงแค่ให้ฉันสักครู่
650
00:33:57,774 --> 00:33:58,688
ใช่.
651
00:34:04,607 --> 00:34:06,261
ใช่แล้วคุณไปได้แล้ว
652
00:34:06,392 --> 00:34:12,789
มันส่งมาจาก
118-55 ถนนสายหลัก.
653
00:34:12,920 --> 00:34:15,488
นั่นคือการทำงาน
654
00:34:15,618 --> 00:34:19,057
ยังไง-- แปลกยังไง..
655
00:34:19,187 --> 00:34:21,929
หากท่านใดโดน.
เรื่องทางเทคนิคเพิ่มเติม
656
00:34:22,060 --> 00:34:23,670
คุณรู้แค่แจ้งให้เราทราบ
657
00:34:23,800 --> 00:34:24,758
ฉันสามารถช่วยคุณได้เสมอ
658
00:34:24,888 --> 00:34:28,414
ใช่แล้วและขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น
659
00:34:28,544 --> 00:34:29,589
มันแปลกมาก
660
00:34:29,719 --> 00:34:30,503
ใช่.
661
00:34:30,633 --> 00:34:32,070
ขอบคุณ
662
00:34:32,200 --> 00:34:33,332
ฉันรู้สึกทราบซึ้ง.
663
00:34:33,462 --> 00:34:34,376
แน่นอน.
664
00:34:52,177 --> 00:34:54,004
เฮ้ จีน่า
665
00:34:54,135 --> 00:34:58,357
เฮ้ ฉันไม่ได้คาดหวังให้คุณกลับมา
666
00:34:58,487 --> 00:35:00,968
ฉันบินเมื่อเช้านี้
667
00:35:01,099 --> 00:35:02,317
รักจรรยาบรรณในการทำงานของคุณ
668
00:35:02,448 --> 00:35:03,405
ขอบคุณครับ
669
00:35:03,536 --> 00:35:05,451
แล้วการประชุมเป็นยังไงบ้าง?
670
00:35:05,581 --> 00:35:09,107
ดีที่คุณรู้,
แนวโน้มที่น่าเบื่อตามปกติ
671
00:35:09,237 --> 00:35:10,934
แต่ฉันจะมีสิ่งนั้น
การนำเสนอพร้อมสำหรับคุณ
672
00:35:11,065 --> 00:35:12,153
สำหรับพรุ่งนี้.
- ดี.
673
00:35:12,284 --> 00:35:14,677
ฉันอยากจะถาม
คุณอย่างอื่น
674
00:35:14,808 --> 00:35:17,941
ฉันได้รับข้อความครั้งสุดท้าย
กลางคืนพร้อมแนบรูปถ่าย
675
00:35:18,072 --> 00:35:19,421
คุณส่งสิ่งนั้นมาให้ฉันเหรอ?
676
00:35:19,552 --> 00:35:20,857
ไม่
677
00:35:20,988 --> 00:35:22,424
ไม่ ฉันไม่ได้ส่งอะไรให้คุณเลย
678
00:35:22,555 --> 00:35:23,730
เดี๋ยว.
679
00:35:23,860 --> 00:35:25,775
คุณกำลังรับ
ดอกไม้และตอนนี้รูปภาพ
680
00:35:25,906 --> 00:35:27,777
จากคนที่คุณไม่รู้จัก
681
00:35:27,908 --> 00:35:29,910
รูปภาพมีอะไรบ้าง?
682
00:35:30,040 --> 00:35:31,825
มันไม่สำคัญ.
683
00:35:31,955 --> 00:35:33,000
คุณคิดว่าเป็นดั๊กเหรอ?
684
00:35:33,131 --> 00:35:34,175
ฉันหมายถึงฉันไม่รู้
685
00:35:34,306 --> 00:35:35,524
มันอาจจะเป็น.
686
00:35:35,655 --> 00:35:37,961
คุณไม่คิดแบบนี้
เป็นอีกสถานการณ์หนึ่ง
687
00:35:38,092 --> 00:35:39,746
เหมือนสตอล์กเกอร์คนเก่าของคุณเหรอ?
688
00:35:39,876 --> 00:35:40,747
โอ้พระเจ้า.
689
00:35:40,877 --> 00:35:42,096
อย่าแม้แต่จะพูดคำนั้น
690
00:35:42,227 --> 00:35:45,491
ฉันจัดการมันได้ สัญญา
691
00:35:45,621 --> 00:35:46,753
ไปปีนเขา.
692
00:35:46,883 --> 00:35:48,189
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน
693
00:35:48,320 --> 00:35:49,147
ตกลง.
694
00:36:04,379 --> 00:36:07,687
ไซม่อน.
695
00:36:07,817 --> 00:36:09,863
คุณรู้ว่าคุณเป็นของฉัน
ตาและหูเมื่อฉัน
696
00:36:09,993 --> 00:36:10,907
ห่างจากออฟฟิศใช่ไหม?
697
00:36:11,038 --> 00:36:12,344
สวัสดีเช่นกันครับ
698
00:36:12,474 --> 00:36:14,520
ตกลงจริงจังช้าแค่ไหน
เมื่อคืนคุณพักหรือเปล่า?
699
00:36:14,650 --> 00:36:16,783
ช้ากว่าปกติเล็กน้อย
700
00:36:16,913 --> 00:36:18,698
ซาราห์จ้างฉันมาช่วย
กับการนำเสนอของเธอ
701
00:36:18,828 --> 00:36:21,309
โอ้ เธอทำใช่ไหม?
702
00:36:21,440 --> 00:36:24,965
และคุณสังเกตไหมว่าเธอเป็น
บนโทรศัพท์ของเธอมากกว่าปกติ
703
00:36:25,095 --> 00:36:26,532
เช่น ส่งข้อความ?
704
00:36:26,662 --> 00:36:28,447
ทุกคนอยู่ในของพวกเขา
โทรศัพท์ตลอดเวลา
705
00:36:28,577 --> 00:36:29,448
ช่ายยย.
706
00:36:29,578 --> 00:36:31,232
ตกลง ลืมมันซะ
707
00:36:31,363 --> 00:36:33,016
จำดอกกุหลาบที่ฉันส่งมาได้ไหม?
708
00:36:33,147 --> 00:36:34,322
ใช่จากคลาร์กเหรอ?
709
00:36:34,453 --> 00:36:38,326
คลาร์กแน่นอน
ไม่ได้ส่งพวกเขา
710
00:36:38,457 --> 00:36:42,287
และฉันได้รับข้อความ
พร้อมแนบรูปภาพ
711
00:36:42,417 --> 00:36:43,766
คุณส่งสิ่งนั้นมาให้ฉันเหรอ?
712
00:36:43,897 --> 00:36:45,725
ไม่
713
00:36:45,855 --> 00:36:47,596
ทุกอย่างโอเคไหม?
714
00:36:47,727 --> 00:36:50,208
อืม มันจะเป็น
715
00:36:50,338 --> 00:36:54,168
โอเคขอบคุณ.
716
00:36:54,299 --> 00:36:55,256
ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง
717
00:36:55,387 --> 00:36:56,953
พบกันใหม่.
718
00:37:20,760 --> 00:37:21,804
ปลอม.
719
00:37:21,935 --> 00:37:22,849
ยอดเยี่ยม.
ควัน.
720
00:37:22,979 --> 00:37:23,850
หัวใจ.
เจ็บ.
721
00:37:23,980 --> 00:37:24,764
ปอด.
722
00:37:24,894 --> 00:37:25,765
คอ.
723
00:37:27,984 --> 00:37:29,377
รัก.
เวลา.
724
00:37:29,508 --> 00:37:30,291
ชีวิต.
725
00:37:30,422 --> 00:37:31,684
บอก.
726
00:37:31,814 --> 00:37:32,598
สำหรับฉัน.
727
00:37:32,728 --> 00:37:33,642
สีดำ.
728
00:37:35,775 --> 00:37:36,645
แต่เราเดิน.
729
00:37:40,214 --> 00:37:42,695
ปฏิเสธความอบอุ่น
730
00:37:42,825 --> 00:37:45,175
ไม่ได้ยินเสียงเรียก
731
00:37:45,306 --> 00:37:52,008
ลูกสาวเกิดและลูกชาย
ด้วยอนาคตที่อยู่ในมือเรา
732
00:37:52,139 --> 00:37:54,402
ตามลำดับ
733
00:37:54,533 --> 00:37:56,056
ความผิดปกติ
734
00:37:56,186 --> 00:37:59,102
มันสายเกินไปแล้ว
ตักน้ำเมื่อไร
735
00:37:59,233 --> 00:38:00,974
บ้านของคุณกำลังถูกไฟไหม้
736
00:38:09,722 --> 00:38:11,854
เมื่อบ้านของคุณถูกไฟไหม้
737
00:38:52,025 --> 00:38:53,287
ปิดเพลง.
738
00:38:57,813 --> 00:38:58,640
ปิดเพลง.
739
00:40:28,338 --> 00:40:29,252
ร้อนมาก.
740
00:40:53,842 --> 00:40:54,713
อะไร
741
00:40:59,239 --> 00:41:00,370
เรื่องโง่ๆ.
742
00:41:22,741 --> 00:41:24,177
ใช่แล้ว ใครบางคนก็แค่
แตกเข้าไปในบ้านของฉัน
743
00:41:24,307 --> 00:41:26,658
กรุณาส่งตำรวจ.
744
00:41:26,788 --> 00:41:28,094
ได้รับคำแนะนำ
745
00:41:28,224 --> 00:41:29,574
หน้าต่างแตกหลายบาน
746
00:41:29,704 --> 00:41:30,792
ไม่มีสัญญาณบังคับเข้า
747
00:41:34,100 --> 00:41:36,711
นักสืบ.
748
00:41:36,842 --> 00:41:40,585
มีเหตุผลไหมเรา
ทำสิ่งนี้ข้างในไม่ได้เหรอ?
749
00:41:40,715 --> 00:41:42,587
บ้านของฉันพยายามจะฆ่าฉัน
750
00:41:42,717 --> 00:41:44,371
และทำของคุณ
บ้านมีชื่อไหม?
751
00:41:44,502 --> 00:41:46,416
ฟังนะ ฉันถูกสะกดรอยตามมาก่อน
752
00:41:46,547 --> 00:41:47,679
เขาฆ่าคู่หมั้นของฉัน
753
00:41:47,809 --> 00:41:49,202
ฉันเห็นมันเกิดขึ้น
754
00:41:49,332 --> 00:41:52,118
และตอนนี้เขากลับมาแล้วและเขา
มีอำนาจควบคุมบ้านของฉัน
755
00:41:52,248 --> 00:41:54,642
คู่หมั้นของคุณชื่ออะไร?
756
00:41:54,773 --> 00:41:57,602
รอสส์ สมิธ.
757
00:41:57,732 --> 00:41:59,429
นั่นคือคุณ?
758
00:41:59,560 --> 00:42:03,477
นั้นคือฉัน.
759
00:42:03,608 --> 00:42:08,830
รอสส์แจ้งเรื่องสตอล์กเกอร์ของฉันไปที่
ตำรวจก่อนถูกฆ่า
760
00:42:08,961 --> 00:42:11,790
แต่นั่นไม่เพียงพอที่จะดำเนินต่อไป
761
00:42:11,920 --> 00:42:14,227
ได้รับแล้วหรือยัง
ข้อความข่มขู่เหรอ?
762
00:42:14,357 --> 00:42:15,707
ไม่มีอะไร.
763
00:42:15,837 --> 00:42:18,536
มีแต่ข้อความแปลกๆ
จากหมายไม่ไม่รู้จัก
764
00:42:18,666 --> 00:42:20,146
จริงๆ แล้ว คุณก็รู้ ฉันทำ--
765
00:42:20,276 --> 00:42:21,451
ฉันได้รับคำขู่
766
00:42:24,193 --> 00:42:26,500
ฉันแค่ไม่คิดว่ามันจะเป็น
อะไรก็ตามที่ร้ายแรงในขณะนั้น
767
00:42:26,631 --> 00:42:29,764
ใครข่มขู่คุณ?
768
00:42:29,895 --> 00:42:32,027
ผู้ชายคนนี้ที่ฉันเห็น
769
00:42:32,158 --> 00:42:34,900
เขาบอกว่าฉันจะ
ก็ต้องตายเหมือนรอสส์
770
00:42:35,030 --> 00:42:38,207
เขามี
เข้าถึงบ้านของคุณ?
771
00:42:38,338 --> 00:42:41,559
เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านไอที
772
00:42:41,689 --> 00:42:43,038
เขาชื่ออะไร?
773
00:42:43,169 --> 00:42:45,650
ดักลาส เดวิดสัน.
774
00:42:45,780 --> 00:42:49,392
โอเค ฉันจะไปกิน
พูดคุยกับคุณเดวิดสัน
775
00:42:49,523 --> 00:42:51,699
มันคงเป็นแค่ก
ระบบทำงานผิดปกติ
776
00:42:51,830 --> 00:42:53,092
แน่นอน.
777
00:42:53,222 --> 00:42:56,138
คุณจะไม่เป็นไร
778
00:42:56,269 --> 00:42:57,313
ฉันจะทำให้มันแน่ใจ
779
00:43:00,055 --> 00:43:00,969
ขอบคุณ.
780
00:43:07,889 --> 00:43:09,674
ฉันก็เลยไป
ไปที่ร้านดอกไม้
781
00:43:09,804 --> 00:43:11,632
พวกเขาให้คำอธิบายแก่ฉันเกี่ยวกับ
ผู้ชายที่ซื้อดอกกุหลาบ
782
00:43:11,763 --> 00:43:16,768
แต่มันแปลกเพราะเขา
ใช้บัตรเครดิตของผู้หญิงคนหนึ่ง
783
00:43:16,898 --> 00:43:18,334
ฉันบอกตำรวจทุกอย่างแล้ว
784
00:43:18,465 --> 00:43:19,379
ทุกอย่างจะโอเค
785
00:43:54,022 --> 00:43:56,764
คุณกำลังแกล้งคลาร์ก เบลีย์
786
00:43:59,898 --> 00:44:03,336
ดั๊ก อะไรวะเนี่ย
คุณกำลังทำอะไรในรถของฉัน?
787
00:44:03,466 --> 00:44:06,034
คุณกำลังสนุก
ไม่ใช่คุณเหรอ กำลังดูอยู่
788
00:44:06,165 --> 00:44:07,775
ทุกอย่างถูกพรากไปจากฉันเหรอ?
789
00:44:11,910 --> 00:44:14,042
โอเค ดั๊ก ฟังนะ
สำหรับฉัน ฉันไม่ทำ
790
00:44:14,173 --> 00:44:16,654
รู้ว่าคุณกำลังเล่นเกมอะไร
791
00:44:16,784 --> 00:44:21,833
แต่ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม
ต้องหยุดตอนนี้เลย โอเคไหม?
792
00:44:25,140 --> 00:44:29,884
ฉันเตือนคุณแล้ว ถ้าคุณ
อย่าเอาชีวิตของฉันกลับมา
793
00:44:30,015 --> 00:44:32,887
ฉันจะใช้จ่ายทุกวัน
ทำให้คุณลำบากใจ
794
00:44:55,736 --> 00:44:59,087
เขารู้เกี่ยวกับคลาร์กได้อย่างไร?
795
00:45:01,611 --> 00:45:03,048
ไซม่อน.
796
00:45:03,178 --> 00:45:04,266
แนนซี่
การนำเสนอถูกย้าย
797
00:45:04,397 --> 00:45:06,007
จะเริ่มในอีก 20 นาที
798
00:45:06,138 --> 00:45:07,530
แล้วคุณเห็นไหม
Friendagram ของคุณ?
799
00:45:07,661 --> 00:45:08,836
ไม่ ฉันไม่ได้ทำ
800
00:45:08,967 --> 00:45:10,577
เดี๋ยวก่อนทำไมถึงเป็น
การนำเสนอถูกย้าย?
801
00:45:10,708 --> 00:45:12,840
ฉันไม่รู้,
แต่มันเปลี่ยนไปแล้ว
802
00:45:12,971 --> 00:45:13,928
คุณโอเคไหม?
803
00:45:14,059 --> 00:45:15,103
ฉันไม่จริง
804
00:45:15,234 --> 00:45:16,322
ไม่นะ.
805
00:45:16,452 --> 00:45:18,498
บอกจีน่าว่าฉัน
กำลังเดินทางเข้ามาตอนนี้
806
00:45:18,628 --> 00:45:21,762
และพาฉันไปหาคลาร์ก
เบอร์เบลีย์ โอเคไหม?
807
00:45:21,893 --> 00:45:23,242
กำลังส่งครับ.
808
00:45:23,372 --> 00:45:24,809
โอเค ขอบคุณ ไซมอน
809
00:45:29,814 --> 00:45:30,858
สวัสดี?
810
00:45:30,989 --> 00:45:32,817
สวัสดี ฉันอยากจะ
พูดคุยกับคลาร์ก
811
00:45:32,947 --> 00:45:34,079
นี่คือใคร?
812
00:45:34,209 --> 00:45:35,254
ฉันชื่อแนนซี่ วิลเลียมส์
813
00:45:35,384 --> 00:45:36,603
เราทั้งคู่ทำงาน--
814
00:45:36,734 --> 00:45:38,344
ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร.
815
00:45:38,474 --> 00:45:39,562
ขอบคุณคุณคนทั้งโลก
ได้เห็นภาพอันชั่วร้ายของคุณ
816
00:45:39,693 --> 00:45:40,912
โอ้รอ
ไม่ ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
817
00:45:41,042 --> 00:45:42,652
จริงๆแล้วนั่นคือ
ฉันโทรมาทำไม
818
00:45:42,783 --> 00:45:44,045
คลาร์กบอก
ฉันสิ่งที่คุณทำทำให้เขาเมา
819
00:45:44,176 --> 00:45:45,351
บังคับคุณเข้าไปในห้องของเขา
820
00:45:45,481 --> 00:45:46,439
เรามีลูก.
821
00:45:46,569 --> 00:45:47,527
อย่าโทรไปที่หมายเลขนี้อีก
822
00:45:47,657 --> 00:45:49,094
ฟังนะ ฉันขอโทษจริงๆ
823
00:45:49,224 --> 00:46:09,810
แต่จริงๆ แล้ว-- อะไรวะ?
824
00:46:09,941 --> 00:46:12,204
อะไรวะ?
825
00:46:29,743 --> 00:46:31,789
ตัดมันนิดหน่อย
ปิดแล้วคุณไม่คิดเหรอ?
826
00:46:31,919 --> 00:46:33,486
ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้
ฉันอยู่นี่.
827
00:46:33,616 --> 00:46:35,401
โอเค แนนซี่ โปรดบอกฉันหน่อย
คุณมีบางอย่างที่จะนำเสนอ
828
00:46:35,531 --> 00:46:36,619
ฉันทำ.
829
00:46:36,750 --> 00:46:38,621
เราไม่สามารถสูญเสียบัญชีนี้ได้
830
00:46:38,752 --> 00:46:41,450
$4,000,000 และก
บทบาทของพันธมิตรสำหรับคุณ
831
00:46:43,235 --> 00:46:44,584
ไซม่อน มา มา มา
832
00:46:44,714 --> 00:46:45,672
คุณมารับรถของฉันได้ไหม
833
00:46:45,803 --> 00:46:46,934
แน่นอน.
834
00:46:47,065 --> 00:46:48,414
ไม่ มันอยู่ใน.
กลางถนน
835
00:46:48,544 --> 00:46:49,371
จริงหรือ
836
00:46:49,502 --> 00:46:51,547
ใช่แล้ว มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
837
00:46:51,678 --> 00:46:53,245
และก็ควรระวังด้วย
ด้วยเพราะมี
838
00:46:53,375 --> 00:46:55,464
มีบางอย่างเกิดขึ้นกับมัน
และมันก็กำลังเกิดขึ้นจริงๆ
839
00:46:55,595 --> 00:46:58,511
และโปรดให้ฉันอีก
โทรหาบริษัทระบบอัจฉริยะของฉัน
840
00:46:58,641 --> 00:47:01,862
และค้นหาเมื่อพวกเขา
กำลังส่งใครสักคนออกไป
841
00:47:01,993 --> 00:47:04,560
ขอบคุณ.
842
00:47:04,691 --> 00:47:05,779
นี่เธออยู่
843
00:47:05,910 --> 00:47:07,389
นี่คือแนนซี่ วิลเลียมส์
844
00:47:07,520 --> 00:47:10,740
เธอเป็นโฆษณา
อัจฉริยะและประเด็นของฉัน
845
00:47:10,871 --> 00:47:12,046
บุคคลสำหรับแคมเปญของคุณ
846
00:47:12,177 --> 00:47:13,613
สวัสดี.
847
00:47:13,743 --> 00:47:16,007
ซาร่ามาแล้ว
เสนอไอเดียดีๆ ออกมา
848
00:47:16,137 --> 00:47:17,573
โอ้ เธอมีแล้วใช่ไหม?
849
00:47:17,704 --> 00:47:20,359
แค่ช่วยเหลือเมื่อฉันทำได้
850
00:47:20,489 --> 00:47:22,970
โอเค ชั้นเป็นของคุณทั้งหมดแล้ว แนนซี่
851
00:47:23,101 --> 00:47:24,102
ขอบคุณจีน่า
852
00:47:24,232 --> 00:47:25,930
ฉันจะเสียบแล็ปท็อปเครื่องนี้เข้า
853
00:47:29,411 --> 00:47:33,720
ตกลง เช่นเดียวกับเราทุกคน
รู้ว่าในห้องนี้
854
00:47:33,851 --> 00:47:36,070
ทุกคนสมควรได้รับสิ่งที่ดี
นอนหลับสบายใช่ไหม?
855
00:47:36,201 --> 00:47:39,900
และเราทุกคนเชื่อในการทำ
ที่น่าสนใจยิ่งขึ้น
856
00:47:40,031 --> 00:47:42,337
ตอนนี้ฉันมีจริงๆ
มีความสุข
857
00:47:42,468 --> 00:47:45,253
ของการนอนกับคุณ
หมอนสำหรับสัปดาห์ที่แล้ว
858
00:47:45,384 --> 00:47:51,651
และฉันต้องบอกว่ามันเป็นไปแล้ว
เหมือนนอนกับเพื่อน
859
00:47:51,781 --> 00:47:55,394
เพื่อนถ้าคุณต้องการ
860
00:47:55,524 --> 00:47:59,877
แต่เราก็ยังอยากทำ
มันเป็นประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใคร
861
00:48:00,007 --> 00:48:09,451
สโลแกนใหม่ของเรา เมื่อนอนหลับ
คือความสุขอันอุดมสมบูรณ์
862
00:48:09,582 --> 00:48:13,455
อืมมม เพราะเสียง
เป็นกุญแจสำคัญในการเป็นเพื่อนปักเป้า
863
00:48:13,586 --> 00:48:15,022
งั้นตามฉันมา
864
00:48:15,153 --> 00:48:18,983
ไปสู่โลกแห่งความฝันกันเถอะ
865
00:48:28,035 --> 00:48:32,431
โอ้ นั่นเป็นสิ่งที่ดี
866
00:48:32,561 --> 00:48:33,475
โอ้เป็นสิ่งที่ดี
867
00:48:33,606 --> 00:48:34,999
ยากขึ้นนิดหน่อย
868
00:48:35,129 --> 00:48:37,740
โอ้ใช่แล้วจริงๆ
รู้สึกดีจริงๆ
869
00:48:37,871 --> 00:48:39,177
จีน่า นี่ล้อเล่นเหรอ?
870
00:48:39,307 --> 00:48:41,570
ตกลง.
871
00:48:41,701 --> 00:48:42,745
โอ้พระเจ้าใช่
872
00:48:42,876 --> 00:48:44,312
นั่นคลาร์กเหรอ?
873
00:48:44,443 --> 00:48:45,574
แนนซี วิลเลียมส์ : นั่นเป็นสิ่งที่ดี
874
00:48:45,705 --> 00:48:48,708
นั่นให้ความรู้สึกดีมาก
875
00:48:48,838 --> 00:48:49,839
โอ้ เราไปถึงที่นั่นแล้ว
876
00:48:49,970 --> 00:48:52,755
จิม มันเป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิค
877
00:48:57,238 --> 00:48:59,632
แนนซี่ เราซาบซึ้ง
ช่วงดึกของคุณ
878
00:48:59,762 --> 00:49:02,635
วิจัยกับหมอนของเรา
แต่เราต้องการเรต G
879
00:49:02,765 --> 00:49:04,028
เรต G, จีน่า
880
00:49:06,726 --> 00:49:09,772
เรามาลืมเรื่องนั้นกันเถอะ
881
00:49:09,903 --> 00:49:12,862
อืม เรามาเริ่มต้นกันใหม่นะ
882
00:49:12,993 --> 00:49:14,734
ฉันเชื่ออะไร
แนนซี่กำลังได้รับ
883
00:49:14,864 --> 00:49:18,781
ที่ที่เป็นประตูสู่การพักผ่อน
แตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล
884
00:49:18,912 --> 00:49:22,350
เราตั้งใจที่จะเน้นไปที่
ประสบการณ์ระดับ G
885
00:49:22,481 --> 00:49:25,527
ขออนุญาติแสดงครับ
กระแสน้ำในมหาสมุทรโบราโบรา
886
00:49:25,658 --> 00:49:27,529
และสิ่งที่เรามุ่งเน้น
กลุ่มก็คิดแบบนั้น
887
00:49:27,660 --> 00:49:30,706
ซาราห์
โปรดดำเนินการต่อ.
888
00:49:30,837 --> 00:49:33,666
จิมขอโทษ
889
00:49:33,796 --> 00:49:35,494
แนนซี่ กับฉันด้วย
890
00:49:35,624 --> 00:49:37,713
ฉันเสียใจ.
891
00:49:37,844 --> 00:49:40,803
น่าจะเป็นโบราโบราดีกว่า
892
00:49:40,934 --> 00:49:42,718
นั่นมันอะไรกัน?
893
00:49:42,849 --> 00:49:43,893
ก่อนอื่นรูปภาพเหล่านั้น
894
00:49:44,024 --> 00:49:45,852
ตอนนี้เทปเซ็กซ์
กับพนักงาน
895
00:49:45,983 --> 00:49:46,853
เอาน่า จีน่า
896
00:49:46,984 --> 00:49:48,072
นั่นแทบจะไม่ใช่เทปเซ็กซ์เลย
897
00:49:48,202 --> 00:49:50,074
ฉันเพิ่งทำ
ความผิดพลาดก็แค่นั้นแหละ
898
00:49:50,204 --> 00:49:52,337
นั่นเป็นการพูดน้อยเกินไป
899
00:49:52,467 --> 00:49:54,078
คุณมีความคิดใด ๆ
เรื่องอื้อฉาวแบบนี้
900
00:49:54,208 --> 00:49:55,427
จะทำอย่างไรกับบริษัท?
901
00:49:55,557 --> 00:49:57,124
ซาร่าห์กำลังยุ่ง
ด้วยคอมพิวเตอร์ของฉัน
902
00:49:57,255 --> 00:49:58,821
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามัน
เป็นเรื่องเกี่ยวกับ--
903
00:49:58,952 --> 00:50:00,040
ซาราห์?
904
00:50:00,171 --> 00:50:01,520
ซาร่าห์กำลังวาง
ในชั่วโมงพิเศษ
905
00:50:01,650 --> 00:50:02,956
เพื่อช่วยในการนำเสนอของคุณ
906
00:50:03,087 --> 00:50:05,089
เธออยู่ในนั้นประหยัด
ลาของเราตอนนี้
907
00:50:05,219 --> 00:50:07,265
ใช่.
908
00:50:07,395 --> 00:50:08,222
คุณถูก.
909
00:50:08,353 --> 00:50:09,745
ฉันเสียใจ.
910
00:50:09,876 --> 00:50:13,271
คุณรู้อะไรคุณก็รู้
อะไรนะ แนนซี่ พักก่อน
911
00:50:15,621 --> 00:50:16,491
กลับบ้าน.
912
00:50:19,755 --> 00:50:20,669
โอ้พระเจ้า.
913
00:50:28,764 --> 00:50:29,678
เฮ้ ฉันเข้าไปได้ไหม?
914
00:50:29,809 --> 00:50:31,202
ใช่แน่นอน.
915
00:50:31,332 --> 00:50:34,770
เอ่อคุณรู้อะไร
เกี่ยวกับระบบโฮมสมาร์ท?
916
00:50:34,901 --> 00:50:37,556
เอ่อ เกือบทุกอย่าง
917
00:50:37,686 --> 00:50:40,428
ใช่ ฉันหมายถึง พวกเขาก็เหมือนกัน
ฉลาดเหมือนโปรแกรมเมอร์ใช่ไหมล่ะ?
918
00:50:40,559 --> 00:50:41,734
ตกลงเยี่ยมมาก
919
00:50:41,864 --> 00:50:42,648
คุณสามารถมามากกว่า
ไปที่สถานที่ของฉันในภายหลัง?
920
00:50:42,778 --> 00:50:44,519
ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ.
921
00:50:44,650 --> 00:50:45,912
แน่นอน.
922
00:50:46,043 --> 00:50:47,783
ขอบคุณ.
923
00:50:47,914 --> 00:50:48,828
ลาก่อน.
924
00:51:59,725 --> 00:52:00,552
เข้ามาเลย
925
00:52:00,682 --> 00:52:01,944
เฮ้.
926
00:52:02,075 --> 00:52:04,947
นั่งตรงนั้นสิ
927
00:52:05,078 --> 00:52:07,515
ฉันซาบซึ้งจริงๆ
คุณทำสิ่งนี้
928
00:52:07,646 --> 00:52:08,864
ขอบคุณมาก.
929
00:52:08,995 --> 00:52:12,085
เฮ้ อะไรก็ตามที่ฉันสามารถทำได้
ทำเพื่อช่วยใช่ไหม?
930
00:52:12,216 --> 00:52:13,391
คุณรู้ไหมว่าฉัน--
931
00:52:13,521 --> 00:52:16,002
ฉันเห็นภาพต่างๆ
ที่รั่วไหลออกมา
932
00:52:16,133 --> 00:52:19,310
ฉันแค่-- ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
ใครๆ ก็ทำอย่างนั้นกับคุณ
933
00:52:19,440 --> 00:52:21,355
ใช่แล้ว
934
00:52:21,486 --> 00:52:22,791
ดังนั้นอย่าเล่นดีๆ อีกต่อไป
935
00:52:22,922 --> 00:52:24,837
ในที่สุดฉันก็ได้เข้าไป
พอร์ทัลผู้ดูแลระบบที่บ้านของฉัน
936
00:52:24,967 --> 00:52:26,882
ฉันกำลังตรวจสอบความปลอดภัย
บันทึก แต่มันยังคงหยุดทำงานอยู่
937
00:52:27,013 --> 00:52:29,102
พอร์ทัลผู้ดูแลระบบ บันทึกความปลอดภัย
938
00:52:29,233 --> 00:52:30,408
ว้าว ประทับใจครับ
939
00:52:30,538 --> 00:52:32,366
ใช่แต่เพียงเท่านั้น
รหัสผ่านที่ได้รับ
940
00:52:32,497 --> 00:52:34,281
ที่ใช้ในสัปดาห์ที่แล้วเป็นของฉัน
941
00:52:34,412 --> 00:52:35,543
ดังนั้นเราจึงพูดถูก
กลับไปที่สแควร์หนึ่ง
942
00:52:35,674 --> 00:52:36,762
ใช่แล้ว นั่นคือ--
943
00:52:36,892 --> 00:52:38,067
นั่นคือที่ที่ฉันเข้ามา
944
00:52:38,198 --> 00:52:39,678
คุณรังเกียจไหมถ้าฉัน
เข้าถึงเราเตอร์?
945
00:52:39,808 --> 00:52:41,114
ไม่ เข้าถึงทุกสิ่งที่คุณต้องการ
946
00:52:41,245 --> 00:52:42,333
แค่เอาบ้านของฉันกลับมาให้ฉัน
947
00:52:42,463 --> 00:52:43,334
ฉันอยู่บนนั้น
948
00:52:47,251 --> 00:52:50,732
คุณก็เป็นเช่นนั้นมาตลอด
สนใจคอมพิวเตอร์ไหม?
949
00:52:50,863 --> 00:52:53,170
เอ่อ คุณก็รู้ ฉัน--
950
00:52:53,300 --> 00:52:55,520
ฉันเคยเป็นจริงๆ
เข้าสู่วิดีโอเกม
951
00:52:55,650 --> 00:53:00,568
แต่แล้วฉันก็เติบโตขึ้นและกลายเป็น
สนใจเพศตรงข้าม
952
00:53:00,699 --> 00:53:02,570
ก็น่าจะมีแค่.
อยู่กับวิดีโอเกม
953
00:53:06,183 --> 00:53:08,663
ว้าว แฟนเก่าคนนั้นจริงๆ
ทำเบอร์กับคุณใช่ไหม?
954
00:53:08,794 --> 00:53:11,623
โอ้ใช่.
955
00:53:11,753 --> 00:53:14,452
แล้วเกิดอะไรขึ้น?
956
00:53:14,582 --> 00:53:19,239
ฉันรักเธอมากกว่าเธอ
ฉันเดาว่ารักฉันนะรู้ไหม?
957
00:53:19,370 --> 00:53:22,460
สิ่งต่าง ๆ มีความซับซ้อน
958
00:53:22,590 --> 00:53:24,201
ยังไงล่ะ?
959
00:53:24,331 --> 00:53:25,506
เอาล่ะ หกเลย
960
00:53:25,637 --> 00:53:27,029
โอ้เพื่อน
961
00:53:27,160 --> 00:53:32,948
อืม เธอพบคนอื่นแล้ว
962
00:53:33,079 --> 00:53:33,862
ฉันเสียใจ.
963
00:53:33,993 --> 00:53:34,776
ใช่.
964
00:53:34,907 --> 00:53:37,301
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
965
00:53:37,431 --> 00:53:41,043
แต่คุณรู้ไหมว่าโชคดีสำหรับ
ฉันพบทักษะใหม่ที่เป็นประโยชน์
966
00:53:41,174 --> 00:53:45,439
และเราอยู่ที่นี่
967
00:53:45,570 --> 00:53:47,398
ใช่แล้ว เราอยู่ที่นี่
968
00:53:51,097 --> 00:53:52,707
ฉันหมายถึงว่ามันอยู่ที่ไหนกันแน่?
969
00:53:52,838 --> 00:53:53,882
ใครกำลังทำสิ่งนี้กับฉัน?
970
00:53:54,013 --> 00:53:55,319
ฉันยังไม่แน่ใจเลย
971
00:53:55,449 --> 00:53:59,845
แต่ข่าวดีก็คือฉัน
ไม่พบสิ่งที่ซ่อนอยู่
972
00:53:59,975 --> 00:54:00,933
อุปกรณ์เฝ้าระวัง
973
00:54:01,063 --> 00:54:02,151
แล้วรถของฉันล่ะ?
974
00:54:02,282 --> 00:54:03,849
มันคืออัน
ระบบบูรณาการ
975
00:54:03,979 --> 00:54:06,243
ดังนั้นถ้าใครทำได้
เข้าไปได้แล้วคุณ
976
00:54:06,373 --> 00:54:09,202
รู้ไหม พวกเขาสามารถเข้าไปในของคุณได้
มือถือ แล็ปท็อปของคุณ รถของคุณ
977
00:54:09,333 --> 00:54:10,943
บ้านของคุณ.
978
00:54:11,073 --> 00:54:15,991
แต่ไม่ใช่อีกต่อไปเพราะฉันเพียง
ปิดการใช้งานไฟร์วอลล์เก่า
979
00:54:16,122 --> 00:54:17,384
และติดตั้งอันใหม่ให้คุณ
980
00:54:17,515 --> 00:54:21,301
ตอนนี้คุณเป็นอิสระแล้ว
981
00:54:21,432 --> 00:54:23,216
ว้าว เจ๋งเลย
982
00:54:23,347 --> 00:54:24,130
นั่นมันเร็วมาก
983
00:54:24,261 --> 00:54:25,087
ใช่แล้ว แบบนั้น
984
00:54:25,218 --> 00:54:26,480
ขอบคุณ
985
00:54:26,611 --> 00:54:27,873
ฉันยังต้องการ
ค้นหาว่ามันเป็นใคร
986
00:54:28,003 --> 00:54:28,787
โอ้ใช่.
987
00:54:28,917 --> 00:54:30,005
ไม่แน่นอน
988
00:54:30,136 --> 00:54:31,398
ฉันกำลังวิ่งอยู่บ้าง
โปรแกรมติดตาม
989
00:54:31,529 --> 00:54:33,270
ฉันหมายถึงใครก็ตามที่ทำสิ่งนี้
คือ-- ฉลาดมาก
990
00:54:33,400 --> 00:54:34,445
และพวกเขาก็ครอบคลุมแล้ว
เส้นทางของพวกเขา
991
00:54:34,575 --> 00:54:36,969
แต่ฉันแค่ไป
เพื่อขุดต่อไป
992
00:54:49,764 --> 00:54:50,765
ใช่แล้ว
993
00:54:50,896 --> 00:54:52,985
ลาก่อนลาก่อนลาก่อน
994
00:54:53,115 --> 00:54:54,029
ขอโทษ.
995
00:54:54,160 --> 00:54:56,205
โอ้ เฮ้ ฉันขอเติมเงินได้ไหม
996
00:54:56,336 --> 00:54:57,598
ใช่ ใช่ ใช่ แน่นอน
997
00:54:57,729 --> 00:55:00,949
คุณต้องการบางสิ่งที่แข็งแกร่งกว่านี้ไหม?
998
00:55:01,080 --> 00:55:02,647
แน่นอนใช่
999
00:55:02,777 --> 00:55:08,435
ฉันมีดีจริงๆ
สีแดงที่นี่ที่ไหนสักแห่ง
1000
00:55:08,566 --> 00:55:10,611
นั่นมันอยู่.
1001
00:55:10,742 --> 00:55:13,571
แล้วอิตาลีที่ดีล่ะ
ผสมผสานและพาสต้าบ้างไหม?
1002
00:55:13,701 --> 00:55:16,225
โอเค ตราบใดที่เท่านั้น
เพราะฉันสามารถช่วยทำอาหารได้
1003
00:55:16,356 --> 00:55:19,098
โอ้คุณสามารถ
ช่วยทำอาหารได้แน่นอน
1004
00:55:23,058 --> 00:55:25,539
แล้วพวกเขาทั้งหมด
ได้ยินเสียงหมอนคราง
1005
00:55:25,670 --> 00:55:26,497
โอ้พระเจ้า.
1006
00:55:26,627 --> 00:55:27,367
นั่นมันโหดร้าย
1007
00:55:27,498 --> 00:55:29,021
มันโหดร้าย
1008
00:55:29,151 --> 00:55:30,501
เธอเป็นคนโหดร้าย
1009
00:55:30,631 --> 00:55:33,025
ฉันเริ่มสงสัย
เธอจะไปได้ไกลแค่ไหน
1010
00:55:33,155 --> 00:55:35,810
ฉันไม่รู้ คุณรู้ไหม?
1011
00:55:35,941 --> 00:55:36,942
ดูเหมือน--
1012
00:55:37,072 --> 00:55:38,160
เหมือนดั๊ก
1013
00:55:38,291 --> 00:55:40,162
ใช่ ฉันหมายถึง
มันอาจจะเป็นดั๊ก
1014
00:55:40,293 --> 00:55:43,688
ฉันแค่ไม่รู้
1015
00:55:43,818 --> 00:55:46,473
แต่ฉันจะหาคำตอบ
1016
00:55:46,604 --> 00:55:50,303
ฉันจะโทรหาไซม่อน
และดูว่าเขาจะสามารถช่วยฉันได้หรือไม่
1017
00:55:50,434 --> 00:55:51,739
ห้องทำงานของนางสาววิลเลียม
1018
00:55:51,870 --> 00:55:52,610
เฮ้ ไซม่อน
1019
00:55:52,740 --> 00:55:53,654
ใช่แล้ว ฉันเอง
1020
00:55:53,785 --> 00:55:55,090
ฟังนะ คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม?
1021
00:55:55,221 --> 00:55:58,180
คุณสามารถเข้าไปในบ้านของซาร่าห์ได้ไหม
สำนักงานและดูว่าคุณ
1022
00:55:58,311 --> 00:56:00,139
มองเห็นอะไรน่าสงสัยบ้างไหม?
1023
00:56:00,269 --> 00:56:01,575
แน่นอน
คุณต้องการให้ฉันสอดแนมไหม?
1024
00:56:01,706 --> 00:56:04,622
ใช่แล้ว สอดแนมออกไป
แค่อย่าโดนจับ
1025
00:56:04,752 --> 00:56:06,319
กำลังเปิดใช้งานโหมดซ่อนตัวในขณะนี้
1026
00:56:06,450 --> 00:56:07,451
ยอดเยี่ยม.
1027
00:56:07,581 --> 00:56:08,408
ขอบคุณลาก่อน.
1028
00:56:08,539 --> 00:56:09,670
โอเค บาย
1029
00:56:09,801 --> 00:56:14,327
ฉันจึงมีคำขออื่น
1030
00:56:14,458 --> 00:56:15,633
โอ้ใช่?
1031
00:56:15,763 --> 00:56:18,636
คุณคิดว่าคุณสามารถแก้ไขได้หรือไม่?
1032
00:56:18,766 --> 00:56:20,725
ฉันคิดว่าฉันสามารถแก้ไขอะไรได้บ้าง?
1033
00:56:20,855 --> 00:56:22,770
หมอน.
1034
00:56:22,901 --> 00:56:24,598
แน่นอน.
1035
00:56:24,729 --> 00:56:26,252
สมบูรณ์แบบ.
1036
00:56:26,383 --> 00:56:29,777
แต่กินข้าวเย็นให้เสร็จก่อน
1037
00:56:29,908 --> 00:56:33,912
ตกลงเอาล่ะ
1038
00:56:34,042 --> 00:56:35,783
นั่นควรจะทำ
1039
00:56:35,914 --> 00:56:37,045
ลองมันดู
- ตอนนี้?
1040
00:56:37,176 --> 00:56:37,916
ใช่ตอนนี้
1041
00:56:38,046 --> 00:56:38,830
ลองมันดู
1042
00:56:38,960 --> 00:56:39,918
ตกลง.
1043
00:56:40,048 --> 00:56:42,747
ฉันจะนอนทับมัน
1044
00:56:42,877 --> 00:56:45,793
ฉันไม่ชอบออกเดทกับเพื่อนร่วมงาน
1045
00:56:45,924 --> 00:56:48,143
ฉันแค่ต้องการพวกเขา
เพื่อทำอาหารเย็นให้ฉัน
1046
00:56:49,928 --> 00:56:51,712
ฉันขอโทษ ฉันรู้
มันไม่เหมาะสม
1047
00:56:51,843 --> 00:56:52,713
ฉันเสียใจ.
1048
00:57:19,087 --> 00:57:20,524
แล้วคุณเดทกับเพื่อนร่วมงานได้ไหม?
1049
00:57:20,654 --> 00:57:22,743
และผู้ชายที่แต่งงานแล้วและคนเชี้ยโกง
1050
00:57:25,964 --> 00:57:27,487
สำหรับคุณฉันจะทำการยกเว้น
1051
00:57:56,037 --> 00:57:58,823
สวัสดีตอนเย็นคุณเบลค
1052
00:57:58,953 --> 00:58:00,520
เฮ้ นิค
1053
00:58:20,235 --> 00:58:21,106
ก็อตชา.
1054
00:58:36,425 --> 00:58:40,081
ใครก็ตามที่ทำร้ายคุณ
ทำผิดพลาดครั้งใหญ่
1055
00:58:40,212 --> 00:58:43,128
ใครก็ตามที่ทำสิ่งนี้กับคุณคือ
จะได้รับสิ่งที่พวกเขาสมควรได้รับ
1056
00:58:46,958 --> 00:58:47,785
อะไรวะ?
1057
00:58:52,180 --> 00:58:54,705
นั่นคือรถของดั๊ก
1058
00:58:54,835 --> 00:58:56,750
เดี๋ยวก่อน เขาอยู่ที่นี่หรือเปล่า?
1059
00:58:56,881 --> 00:58:58,230
โอ้พระเจ้า.
1060
00:58:58,360 --> 00:59:00,667
คุณจริงจังไหม?
1061
00:59:00,798 --> 00:59:01,929
เขามาทำอะไรที่นี่?
1062
00:59:02,060 --> 00:59:02,930
ว้าว ว้าว ว้าว
1063
00:59:03,061 --> 00:59:04,062
โอ้พระเจ้า.
1064
00:59:04,192 --> 00:59:06,847
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
1065
00:59:06,978 --> 00:59:10,024
เกิดอะไรขึ้น?
1066
00:59:11,852 --> 00:59:16,074
เหยื่อ, กระสุนปืนหลายนัด
1067
00:59:16,204 --> 00:59:18,337
ดูเหมือน 187 นะ
1068
00:59:18,467 --> 00:59:20,121
EMT จะถูกเรียก
1069
00:59:20,252 --> 00:59:22,167
TOD เวลาประมาณ 16.00 น.
1070
00:59:22,297 --> 00:59:23,647
ผู้ต้องสงสัยยังลอยนวลอยู่
1071
00:59:23,777 --> 00:59:24,648
เรามาทำผ้าใบกันเถอะ
1072
00:59:27,999 --> 00:59:30,175
ใครเป็นคนฆ่าดั๊ก?
1073
00:59:30,305 --> 00:59:33,004
ฉันไม่รู้.
1074
00:59:33,134 --> 00:59:35,049
แต่ไม่ว่าเขาจะเป็นใครก็ตาม
ยังคงอยู่ที่นั่น
1075
00:59:38,313 --> 00:59:40,925
โอเคขอบคุณ.
1076
00:59:56,418 --> 00:59:58,595
และทั้งสอง
คุณทำงานร่วมกันเหรอ?
1077
00:59:58,725 --> 00:59:59,683
ใช่.
1078
00:59:59,813 --> 01:00:01,206
ใช่ดูนี่สิ
คนยังคงอยู่
1079
01:00:01,336 --> 01:00:02,686
พวกเขาส่งสิ่งนี้มาให้ฉันข้างนอกนั่น
1080
01:00:02,816 --> 01:00:04,426
นี่มาจากโทรศัพท์ของรอสส์
1081
01:00:04,557 --> 01:00:06,341
ดังนั้นใครก็ตามที่ฆ่าดั๊ก
มันเป็นคนคนเดียวกัน
1082
01:00:06,472 --> 01:00:08,082
ฉันขอถ่ายรูปสิ่งนี้ได้ไหม?
1083
01:00:08,213 --> 01:00:10,519
ใช่.
1084
01:00:10,650 --> 01:00:12,826
และเพื่อเป็นการจบการ
คำสั่งฉันขอ
1085
01:00:12,957 --> 01:00:14,088
ถ่ายรูปบัตรประจำตัวของคุณ?
1086
01:00:14,219 --> 01:00:15,350
ใช่.
1087
01:00:15,481 --> 01:00:16,569
ขอโทษนะคุณ
กำลังจะทำอะไรก็ตาม
1088
01:00:16,700 --> 01:00:18,005
คืนนี้นอกจากถ่ายรูปเหรอ?
1089
01:00:18,136 --> 01:00:19,964
คุณต้องออกไปจริงๆ
การตั้งคำถามกับฉัน
1090
01:00:20,094 --> 01:00:21,400
แน่นอนขอโทษ
1091
01:00:25,099 --> 01:00:26,971
นี่คือสถานที่เกิดเหตุอาชญากรรม
1092
01:00:27,101 --> 01:00:29,190
คุณมีที่ไหนสักแห่ง
จะอยู่เย็นนี้ไหม?
1093
01:00:29,321 --> 01:00:30,148
ใช่.
1094
01:00:30,278 --> 01:00:32,324
เธอสามารถอยู่กับฉันได้
1095
01:00:32,454 --> 01:00:35,893
ราตรีสวัสดิ์คุณหญิง
วิลเลียมส์, คุณริชาร์ดส์.
1096
01:00:39,200 --> 01:00:40,811
ฉันจะขึ้นไปชั้นบนและ
ใส่ของในกระเป๋าของฉัน
1097
01:00:40,941 --> 01:00:42,247
ใช่.
1098
01:00:42,377 --> 01:00:45,380
จีน่า.
1099
01:00:45,511 --> 01:00:46,555
จีน่า?
1100
01:00:46,686 --> 01:00:49,167
แนนซี่ เรามี
ปัญหาร้ายแรง
1101
01:00:49,297 --> 01:00:51,125
มีคนสร้าง.
แบ็คดอร์เข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ของเรา
1102
01:00:51,256 --> 01:00:52,910
พวกเขากำลังแฮ็คเข้าไป
บัญชีธนาคารของเรา
1103
01:00:53,040 --> 01:00:55,521
และการละเมิดก็เกิดขึ้น
จากเทอร์มินัลของคุณ
1104
01:00:55,652 --> 01:00:56,914
แนนซี่ วิลเลียมส์ : ฉันอยู่กับมาร์ติน
1105
01:00:57,044 --> 01:00:58,350
คุณอยู่กับเขาเหรอ?
1106
01:00:58,480 --> 01:00:59,786
ฉันโทรหาคุณแล้ว
ในช่วง 20 นาทีที่ผ่านมา
1107
01:00:59,917 --> 01:01:02,746
ดูสิ คุณทั้งคู่ต้องการ
เพื่อลงมาที่นี่ตอนนี้
1108
01:01:02,876 --> 01:01:05,052
ดูสิ จีน่า บ้าง
สิ่งต่างๆ เกิดขึ้นแล้ว
1109
01:01:05,183 --> 01:01:06,619
ฉันไม่คิดว่าเราทำได้
ไปที่สำนักงาน
1110
01:01:06,750 --> 01:01:10,405
แนนซี่ ถ้าเรื่องนี้หลุดออกไป
เราจะสูญเสียบริษัท
1111
01:01:10,536 --> 01:01:13,800
ขอเพียงฉัน
ต้องการคุณทั้งคู่อยู่ที่นี่
1112
01:01:13,931 --> 01:01:15,149
โอเคโอเค.
1113
01:01:20,372 --> 01:01:21,852
ไซมอน ดั๊กตายแล้ว
1114
01:01:21,982 --> 01:01:22,983
โอ้พระเจ้า.
1115
01:01:23,114 --> 01:01:24,506
ยังไง?
1116
01:01:24,637 --> 01:01:26,683
มีคนยิงเขาเข้าไป
รถของเขาอยู่นอกบ้านของฉัน
1117
01:01:26,813 --> 01:01:29,816
และฉันคิดผิด เขาไม่ใช่
คนที่สะกดรอยตามฉัน
1118
01:01:29,947 --> 01:01:31,731
เรา
ทั้งคู่รู้ว่าเป็นใคร
1119
01:01:31,862 --> 01:01:33,907
ฉันพบหลักฐานที่ถูกต้อง
ที่นั่นในห้องทำงานของเธอ
1120
01:01:34,038 --> 01:01:35,256
เธอมีรหัสผ่านของคุณ
1121
01:01:35,387 --> 01:01:38,564
เธอคือคนที่แฮ็คคุณ
1122
01:01:38,695 --> 01:01:40,522
คุณต้องไป
ตำรวจด้วยสิ่งนี้
1123
01:01:40,653 --> 01:01:42,089
เพียงแค่ขอ
นักสืบเบอร์ตัน โอเค?
1124
01:01:42,220 --> 01:01:43,264
ฉันอยู่บนนั้น
1125
01:01:43,395 --> 01:01:45,136
ตกลงมาเลย
1126
01:01:45,266 --> 01:01:46,050
ฉันจะไป.
1127
01:01:46,180 --> 01:01:47,051
ฉันสามารถดูแลเรื่องนี้ได้
1128
01:01:47,181 --> 01:01:48,008
คุณอยู่.
1129
01:01:48,139 --> 01:01:49,662
ไม่ ฉันต้องไป
1130
01:01:49,793 --> 01:01:51,490
จำภาพเหล่านั้น I
มีคลาร์กและครอบครัวของเขา
1131
01:01:51,620 --> 01:01:52,752
ตอนที่ฉันอยู่ที่ชิคาโก?
1132
01:01:52,883 --> 01:01:54,188
คุณบอกฉันว่าพวกเขา
มาจากออฟฟิศ
1133
01:01:54,319 --> 01:01:55,102
ฆาตกรอยู่ที่นั่น
1134
01:01:55,233 --> 01:01:56,016
ดังนั้นเราจึงต้องไป
1135
01:01:56,147 --> 01:01:59,890
โอ้ ไซมอนเอารถของฉันไปแล้ว
1136
01:02:00,020 --> 01:02:00,934
ฉันจะขับรถ.
1137
01:02:12,119 --> 01:02:15,862
อะไร--
1138
01:02:15,993 --> 01:02:17,908
ฉันต้องการชื่อของ
บริษัทรักษาความปลอดภัยของคุณ
1139
01:02:18,038 --> 01:02:19,257
และบริษัท
ที่ติดตั้งมัน
1140
01:02:19,387 --> 01:02:20,171
นักสืบ.
1141
01:02:20,301 --> 01:02:21,389
คุณคงเป็นไซม่อน
1142
01:02:25,393 --> 01:02:27,221
มีอะไรด่วนขนาดนั้น?
1143
01:02:27,352 --> 01:02:29,920
ฉันคิดว่าฉันคลี่คลายคดีของแนนซี่ได้แล้ว
1144
01:02:30,050 --> 01:02:34,533
ฉันมีหลักฐานว่าเพื่อนร่วมงานของเรา
คือคนที่คุกคามแนนซี่
1145
01:02:34,663 --> 01:02:36,143
ฉันฟัง.
1146
01:02:36,274 --> 01:02:38,537
ฉันเจอของแนนซี่แล้ว
รหัสผ่านในห้องทำงานของซาราห์
1147
01:02:38,667 --> 01:02:40,582
นั่นคือรหัสผ่าน
เพื่อบ้านของเธอด้วย
1148
01:02:40,713 --> 01:02:43,281
นี่เป็นการพิสูจน์ว่าเธอทำทุกอย่าง
1149
01:02:43,411 --> 01:02:46,893
เริ่มต้นได้ดี แต่ก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้น
อธิบายทุกอย่างจริงๆ
1150
01:02:47,024 --> 01:02:49,504
ฉันสามารถผ่านไปได้มากกว่านี้
ไฟล์ส่วนตัวของเธอถ้าคุณต้องการ
1151
01:02:49,635 --> 01:02:52,159
โอเค แล้วเราจะเริ่มยังไงดี?
ด้วยนามสกุลของซาร่าห์เหรอ?
1152
01:02:52,290 --> 01:02:54,161
เบลค, ซาราห์ เบลค.
1153
01:02:57,817 --> 01:03:02,039
ฟังนะ ไซมอน ขอบคุณมาก
มากที่ลงมาพบฉัน
1154
01:03:02,169 --> 01:03:03,562
ฉันจะติดต่อกับคุณ
1155
01:03:09,002 --> 01:03:10,830
นี่คือสิ่งที่เรา
มีครับคุณนักสืบ
1156
01:03:10,961 --> 01:03:11,962
เยี่ยมเลย ขอบคุณ
1157
01:03:18,403 --> 01:03:21,667
โอเค ฉันจะต้องการทั้งหมด
ภาพการรักษาความปลอดภัยประจำวันนี้
1158
01:03:21,798 --> 01:03:23,060
ติดตั้งระบบแล้ว
1159
01:03:26,933 --> 01:03:29,544
ฉันหมายถึง ฉันเดาว่าเธอคงเป็น
สิ่งที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด
1160
01:03:29,675 --> 01:03:30,676
ส่งรูปของคลาร์กเหล่านั้นมา
1161
01:03:30,807 --> 01:03:35,202
แต่ฉัน-- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
1162
01:03:35,333 --> 01:03:37,552
ฉันกำลังพยายามแฮ็ค
เข้าไปในห้องขังของดั๊ก
1163
01:03:37,683 --> 01:03:39,119
พบมันที่ประตูหน้าของคุณ
1164
01:03:39,250 --> 01:03:40,817
เขาคงจะทิ้งมันไปแล้ว
เมื่อเขากำลังสะกดรอยตาม
1165
01:03:40,947 --> 01:03:42,340
ทำไมคุณไม่ให้
ส่งถึงตำรวจเหรอ?
1166
01:03:42,470 --> 01:03:43,254
นั่นเป็นหลักฐาน
1167
01:03:43,384 --> 01:03:44,472
ตำรวจ?
1168
01:03:44,603 --> 01:03:45,865
มาเร็ว.
1169
01:03:45,996 --> 01:03:47,562
พวกเขาจะใช้เวลาตลอดไป
เพื่อเข้าถึงโทรศัพท์
1170
01:03:47,693 --> 01:03:50,391
ดูสิ สตอล์กเกอร์ของคุณน่าจะ
ล่อดั๊กไปที่บ้านใช่ไหม?
1171
01:03:50,522 --> 01:03:51,958
นี่จึงมีคำตอบที่เราต้องการ
1172
01:04:01,185 --> 01:04:03,535
จีน่า.
1173
01:04:03,665 --> 01:04:05,711
คุณบอกฉันว่า
ระบบมีความปลอดภัย
1174
01:04:05,842 --> 01:04:07,017
ซาราห์บอกว่าไม่ใช่
1175
01:04:07,147 --> 01:04:08,670
ทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้น?
1176
01:04:08,801 --> 01:04:10,411
คุณเบเกอร์ ฉันรับรองกับคุณว่า
ระบบมีความทันสมัย
1177
01:04:10,542 --> 01:04:13,371
ใครก็ตามที่แฮ็คคุณก็ใช้อยู่
วิธีการที่ซับซ้อนมาก
1178
01:04:13,501 --> 01:04:17,288
ในความเป็นจริงมันเกือบจะมี
เพื่อเป็นงานภายใน
1179
01:04:17,418 --> 01:04:18,985
การแฮ็กเข้าสู่
เซิร์ฟเวอร์เกิดขึ้น
1180
01:04:19,116 --> 01:04:20,030
จากบัญชีของแนนซี่
1181
01:04:20,160 --> 01:04:21,640
มีเพียงเธอและไซมอนเท่านั้นที่สามารถเข้าถึงได้
1182
01:04:21,770 --> 01:04:24,338
คุณกล่าวหาเราเหรอ.
ของบางสิ่งบางอย่างซาราห์?
1183
01:04:24,469 --> 01:04:27,472
ถ้าฉันทำได้ จีน่าก็เป็นเช่นนั้น
คนเดียวที่มีความสามารถ
1184
01:04:27,602 --> 01:04:29,039
เพื่อเริ่มการถ่ายโอน
1185
01:04:29,169 --> 01:04:30,954
และซาราห์คุณก็ดูเหมือน
เพื่อรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่
1186
01:04:31,084 --> 01:04:32,520
เราไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนี้
1187
01:04:32,651 --> 01:04:34,740
มาร์ติน จ้องหน้าเลย
1188
01:04:34,871 --> 01:04:37,525
ล็อคระบบของเรา ล็อค
ลงบัญชีธนาคารของเรา
1189
01:04:37,656 --> 01:04:39,179
ไม่ ฉันทำไม่ได้
1190
01:04:39,310 --> 01:04:40,920
ธนาคารใช้ต่างกัน
โปรโตคอลการเข้ารหัส 256 บิต
1191
01:04:41,051 --> 01:04:43,183
ฉันไม่ต้องการ
ได้ยินเรื่องไร้สาระของคุณทั้งหมด
1192
01:04:43,314 --> 01:04:45,664
ฉันจ้างคุณให้
ปกป้องบริษัทนี้
1193
01:04:45,794 --> 01:04:50,234
ให้ฉันบอกคุณว่าคุณเป็น
ทำงานปังจริงๆ
1194
01:04:50,364 --> 01:04:52,105
แก้ไขปัญหานี้ทันที
1195
01:04:56,675 --> 01:04:58,329
แนนซี่ ฉันพูดได้ไหม
กับคุณสักครู่ไหม?
1196
01:05:11,603 --> 01:05:14,345
ฉันพบบางสิ่งบางอย่าง
คุณต้องเห็น
1197
01:05:14,475 --> 01:05:16,521
ฉันรู้ว่าคุณเป็น
คนที่ยักยอก
1198
01:05:16,651 --> 01:05:20,655
เจอกันที่บ้านฉัน 15.00 น.
$500,000 หรือฉันจะพาคุณลง
1199
01:05:20,786 --> 01:05:22,657
ดั๊กกำลังแบล็กเมล์จีน่า
1200
01:05:22,788 --> 01:05:24,964
เธอคือคนที่ขโมย
จากบริษัท
1201
01:05:25,095 --> 01:05:26,444
จีน่ามีแรงจูงใจที่จะฆ่าดั๊ก
1202
01:05:29,751 --> 01:05:32,667
ดูสิ ให้ฉัน 10
นาทีกับเธอ
1203
01:05:32,798 --> 01:05:33,930
โอเค สมบูรณ์แบบ
1204
01:05:34,060 --> 01:05:35,453
คุณแผงลอย
1205
01:05:35,583 --> 01:05:36,758
ฉันจะติดตามการละเมิดนี้
และพยายามพิสูจน์ว่าเป็นเธอ
1206
01:05:36,889 --> 01:05:39,109
ตกลง.
1207
01:06:43,216 --> 01:06:45,914
จีน่า ฉันต้องคุยกับคุณ
1208
01:06:46,045 --> 01:06:47,177
ตอนนี้มันคืออะไร?
1209
01:06:47,307 --> 01:06:48,178
ตามลำพัง.
1210
01:06:51,659 --> 01:06:52,921
ไปช่วยมาร์ติน
1211
01:06:58,536 --> 01:07:01,669
ฉันต้องแสดงอะไรบางอย่างให้คุณดู
1212
01:07:01,800 --> 01:07:02,975
นั่นโทรศัพท์ของดั๊ก
1213
01:07:07,197 --> 01:07:11,940
แนนซี่ คุณต้องเชื่อฉัน
1214
01:07:12,071 --> 01:07:13,725
ฉันจะไม่ทำเช่นนี้
1215
01:07:13,855 --> 01:07:15,161
ดั๊กเป็นบ้า
1216
01:07:15,292 --> 01:07:16,293
ฉันจะไม่ขโมย
เงินจากบริษัท
1217
01:07:16,423 --> 01:07:17,337
ใช่ฉันรู้.
1218
01:07:17,468 --> 01:07:18,686
มีคนพยายามใส่ร้ายคุณ
1219
01:07:18,817 --> 01:07:20,297
พวกเขาคงได้รับแล้ว
ในโทรศัพท์ของดั๊ก
1220
01:07:20,427 --> 01:07:23,169
พวกเขาส่งข้อความเหล่านี้ถึงคุณ
เช่นเดียวกับที่พวกเขาส่งดั๊ก
1221
01:07:23,300 --> 01:07:26,346
พวกเขาล่อคุณไปที่บ้านของฉัน
เหมือนกับที่พวกเขาล่อลวงเขา
1222
01:07:26,477 --> 01:07:29,567
รอก่อนดังนั้น
ดั๊กเป็นผู้บริสุทธิ์?
1223
01:07:29,697 --> 01:07:30,568
ดั๊กเป็นผู้บริสุทธิ์
1224
01:07:33,179 --> 01:07:36,182
แต่มีอย่างอื่นอีก
1225
01:07:36,313 --> 01:07:39,446
ดั๊กตายแล้ว
1226
01:07:39,577 --> 01:07:40,882
เขาถูกฆาตกรรม
1227
01:07:41,013 --> 01:07:43,755
ไม่
1228
01:07:43,885 --> 01:07:45,191
ไม่มีทาง.
1229
01:07:45,322 --> 01:07:46,975
เป็นไปไม่ได้.
1230
01:07:47,106 --> 01:07:48,412
คุณเห็นข้อความ
1231
01:07:48,542 --> 01:07:50,153
ฉันไปพบเขาสิ่งนี้
ช่วงบ่ายที่บ้านของคุณ
1232
01:07:50,283 --> 01:07:52,459
จริงๆ แล้วคุณล่ะ.
เห็นเขาไหม?
1233
01:07:52,590 --> 01:07:54,896
ฉันเห็นรถของเขา
1234
01:07:55,027 --> 01:07:56,550
มีใครเป็นบ้าง
พยายามใส่ร้ายคุณ
1235
01:07:56,681 --> 01:07:59,162
จีน่า ใครสักคนที่
มีสามขั้นตอน
1236
01:07:59,292 --> 01:08:00,424
ที่อยู่ข้างหน้าเราตลอดเวลานี้
1237
01:08:06,995 --> 01:08:08,127
ขอโทษนะ ไซม่อน
1238
01:08:08,258 --> 01:08:09,650
สิ่งต่าง ๆ มีความซับซ้อนมาก
1239
01:08:09,781 --> 01:08:11,957
ฉันเพียงแค่
พบกับนักสืบเบอร์ตัน
1240
01:08:12,088 --> 01:08:13,524
โอเค เธอพูดอะไรนะ?
1241
01:08:13,654 --> 01:08:14,612
ไม่มีอะไร.
1242
01:08:14,742 --> 01:08:16,048
ผู้หญิงคนนั้นเป็นกำแพงอิฐ
1243
01:08:16,179 --> 01:08:18,224
แต่เธอก็ดูเหมือน
สนใจซาราห์
1244
01:08:18,355 --> 01:08:20,879
คุณถามฉันเธอยังคงอยู่
ผู้ต้องสงสัยคนสำคัญของเรา
1245
01:08:21,009 --> 01:08:23,099
เดี๋ยวนะ เบอร์ตันคิดแบบนั้นเหรอ?
1246
01:08:23,229 --> 01:08:27,103
ฉันไม่แน่ใจ,
แต่มีอย่างอื่นอีก
1247
01:08:27,233 --> 01:08:29,017
เธอมีสมาธิกับ
ขุดความปลอดภัยเก่า
1248
01:08:29,148 --> 01:08:32,891
ภาพจากโรงแรม,
โรงแรมที่รอสส์เสียชีวิต
1249
01:08:33,021 --> 01:08:35,546
โอ้พระเจ้า.
1250
01:08:35,676 --> 01:08:37,635
ดูสิฉันเป็น
ระหว่างทางไปออฟฟิศ
1251
01:08:37,765 --> 01:08:39,027
ไม่ ไม่ ไซมอน
1252
01:08:39,158 --> 01:08:40,551
อย่ามาที่นี่
1253
01:08:40,681 --> 01:08:42,944
มี
ไม่มีทาง แค่เธอเท่านั้น
1254
01:08:43,075 --> 01:08:43,902
ไซมอน?
1255
01:08:44,032 --> 01:08:45,251
แนนซี่?
1256
01:08:45,382 --> 01:08:47,297
ไซมอน คุณยังอยู่ไหม?
1257
01:08:49,690 --> 01:08:50,648
ไซมอน ตอบ!
1258
01:08:50,778 --> 01:08:53,085
เบรกของคุณ--
1259
01:08:53,216 --> 01:08:54,260
เหยียบคันเร่ง!
1260
01:09:00,092 --> 01:09:01,267
ไซม่อน.
1261
01:09:01,398 --> 01:09:02,268
ไซมอน!
1262
01:09:07,447 --> 01:09:08,318
โอ้พระเจ้า.
1263
01:09:23,637 --> 01:09:25,291
โทรศัพท์ทั้งหมดพัง
1264
01:09:25,422 --> 01:09:26,727
ประตูทุกบานถูกล็อค
1265
01:09:26,858 --> 01:09:28,294
ลิฟต์ใน
ล็อบบี้จนตรอก
1266
01:09:28,425 --> 01:09:29,904
เราติดอยู่ที่นี่
1267
01:09:33,908 --> 01:09:37,390
เขาจะทำไม
มีโทรศัพท์ของดั๊กไหม?
1268
01:09:37,521 --> 01:09:38,391
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเขาทำสิ่งนี้
1269
01:09:38,522 --> 01:09:39,610
เขาเป็นเพียงผู้คลั่งไคล้ไอที
1270
01:09:39,740 --> 01:09:41,264
ไม่ คุณไม่เห็นเขา จีน่า
1271
01:09:41,394 --> 01:09:43,875
มันเหมือนกับว่าเขารู้เหมือนเขา
รู้ว่ามีอะไรอยู่ในโทรศัพท์เครื่องนั้น
1272
01:09:48,749 --> 01:09:51,578
โทรศัพท์.
1273
01:09:51,709 --> 01:09:52,623
ไม่มีบริการ.
1274
01:10:09,988 --> 01:10:11,685
นั่นกระเป๋าของมาร์ตินเหรอ?
1275
01:10:19,519 --> 01:10:20,346
นั่นคืออะไร?
1276
01:10:25,960 --> 01:10:27,223
โทรศัพท์ของรอสส์
1277
01:10:34,839 --> 01:10:36,493
โอ้พระเจ้า.
1278
01:10:42,107 --> 01:10:45,197
มันคือมาร์ตินมาตลอด
1279
01:10:45,328 --> 01:10:50,420
ไม่ เขากับซาราห์
รู้จักกัน
1280
01:10:50,550 --> 01:10:51,682
มาร์ติน ริชาร์ดส์.
1281
01:11:00,168 --> 01:11:03,520
อะไร--
1282
01:11:13,965 --> 01:11:16,141
คุณกำลังทำอะไรอยู่?
1283
01:11:16,272 --> 01:11:17,185
นั่นคือเงินของฉัน
1284
01:11:17,316 --> 01:11:19,884
ฉันกำลังส่งเงินกลับมา
1285
01:11:20,014 --> 01:11:22,278
คุณไม่สมควรได้รับมัน
1286
01:11:22,408 --> 01:11:23,627
คุณไม่ควรมี
พยายามทำร้ายเธอ
1287
01:11:27,021 --> 01:11:29,589
ฉันกำลังทำตามแผน
1288
01:11:29,720 --> 01:11:32,462
เราก็แค่ควรจะเป็น
เพื่อทำให้เธอกลัว
1289
01:11:32,592 --> 01:11:35,682
ฉันไม่ใช่คนที่ไป
โกงและฆ่าใครบางคน
1290
01:11:35,813 --> 01:11:38,511
เราได้รับเงินและคุณ
ใช้ชีวิตตามจินตนาการอันน่าขนลุกของคุณ
1291
01:11:38,642 --> 01:11:41,862
กับแนนซี่ซึ่งคุณจะไม่มีวัน
มีเพราะคุณเป็นคนโรคจิต
1292
01:11:50,654 --> 01:11:52,960
คุณรู้ไหมว่าคุณไม่ควรจริงๆ
ได้อัปโหลดรูปภาพเหล่านั้นแล้ว
1293
01:11:56,703 --> 01:11:57,574
คุณทำให้มันดูถูก
1294
01:12:11,631 --> 01:12:13,241
พวกเขาได้ตัดไฟแล้ว
1295
01:12:18,246 --> 01:12:20,292
แม้ว่าคุณจะ
ทฤษฎีบ้าบอเป็นจริง
1296
01:12:20,423 --> 01:12:21,772
ทำไมพวกเขาถึงเป็น
ทำทั้งหมดนี้เหรอ?
1297
01:12:21,902 --> 01:12:24,252
ฉันไม่รู้ แต่
เราต้องหาพวกเขาให้เจอ
1298
01:12:24,383 --> 01:12:26,298
นี่ เอาอันนั้นนะ
1299
01:12:26,429 --> 01:12:30,433
เยี่ยมมาก ฉันต้องมี
จดหมายแถวๆ นี้
1300
01:12:30,563 --> 01:12:31,738
เพียงแค่อยู่ที่นี่
1301
01:12:38,005 --> 01:12:39,877
ฉันจะไม่อยู่ที่นี่
1302
01:12:44,838 --> 01:12:45,709
แนนซี่?
1303
01:12:48,712 --> 01:12:50,061
แนนซี่?
1304
01:13:11,604 --> 01:13:12,475
ซาราห์?
1305
01:13:15,086 --> 01:13:15,956
ซาราห์?
1306
01:13:20,004 --> 01:13:20,918
ซาราห์?
1307
01:13:50,338 --> 01:13:51,296
จีน่า.
1308
01:14:06,398 --> 01:14:08,313
คุณทำให้ฉันกลัวเรื่องไร้สาระ
1309
01:14:24,460 --> 01:14:26,505
มันใช้การจดจำใบหน้า
1310
01:14:26,636 --> 01:14:27,811
แม้แต่พี่ใหญ่ก็เข้าไม่ได้
1311
01:14:27,941 --> 01:14:32,076
แล้วมันจะสแกนหน้าฉันเหรอ?
1312
01:14:51,487 --> 01:14:54,664
พักผ่อนเถอะจีน่า
1313
01:14:54,794 --> 01:14:55,665
นั่งลง.
1314
01:15:00,365 --> 01:15:02,802
แนนซี่ไปหาคุณ
1315
01:15:02,933 --> 01:15:03,760
ซาราห์อยู่ที่ไหน?
1316
01:15:43,190 --> 01:15:47,978
ฉันสัญญาว่าจะไม่บอก
ใครก็ได้สิ่งที่คุณทำ
1317
01:15:48,108 --> 01:15:52,417
ไม่, ไม่, จีน่า
1318
01:15:52,548 --> 01:15:54,245
มันคือคุณ.
1319
01:15:54,375 --> 01:15:57,074
ฉันแน่ใจแล้ว
1320
01:15:57,204 --> 01:16:02,079
คุณไปที่ร้านแนนซี่
บ้านแล้วคุณก็ฆ่าดั๊ก
1321
01:16:02,209 --> 01:16:05,473
เพื่อปกปิดการยักยอกของคุณ
1322
01:16:05,604 --> 01:16:08,302
ฉันมีวิดีโอที่คุณสะกดรอยตาม
รอบๆรถของดั๊กวันนี้
1323
01:16:11,001 --> 01:16:18,008
และอีกอย่างคือลายนิ้วมือของคุณ
อยู่เต็มปืน
1324
01:16:18,138 --> 01:16:19,183
ปืนอะไร?
1325
01:16:22,099 --> 01:16:23,230
ปืนกระบอกนี้.
1326
01:16:42,249 --> 01:16:45,383
จีน่า ไม่
1327
01:16:45,513 --> 01:16:46,819
ได้โปรดอย่า
1328
01:17:12,192 --> 01:17:15,631
ไม่ไม่ไม่!
1329
01:17:18,198 --> 01:17:24,901
แนนซี่ ที่รัก
คุณไม่เข้าใจ
1330
01:17:25,031 --> 01:17:26,816
คุณกำลังทำลายแผน
1331
01:17:26,946 --> 01:17:29,688
ฉันดูแลดั๊กให้คุณแล้ว
1332
01:17:29,819 --> 01:17:32,909
ตอนนี้ต้องมีใครสักคน
ลงไปพร้อมกับการฆาตกรรม
1333
01:17:33,039 --> 01:17:35,781
ดังนั้นเราจึงวางจีน่าไว้ที่
ที่เกิดเหตุ
1334
01:17:35,912 --> 01:17:37,304
เธอมีแรงจูงใจ
1335
01:17:37,435 --> 01:17:39,916
มันสมบูรณ์แบบ.
1336
01:17:40,046 --> 01:17:41,004
คุณเป็นโรคจิต
1337
01:17:41,134 --> 01:17:42,353
ไม่
1338
01:17:42,483 --> 01:17:45,269
ไม่ฉันไม่ใช่.
1339
01:17:45,399 --> 01:17:50,230
เพราะแล้วแนนซี่
แล้วเราจะได้อยู่ด้วยกัน
1340
01:17:50,361 --> 01:17:52,624
เหมือนกับที่เราควรจะเป็น
1341
01:17:52,755 --> 01:17:56,672
ฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้ว
ข้อความแรกที่คุณเคยส่งถึงฉัน
1342
01:17:56,802 --> 01:18:01,459
คุณเป็นคนเดียวเท่านั้น
คนที่รู้จักตัวตนที่แท้จริงของฉัน
1343
01:18:05,506 --> 01:18:06,420
คุณไม่เห็นเหรอ?
1344
01:18:10,381 --> 01:18:13,863
นี่คือทั้งหมดสำหรับคุณแนนซี่
1345
01:18:16,430 --> 01:18:19,956
ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ
1346
01:18:20,086 --> 01:18:25,744
ตกลง คุณทำทั้งหมดนี้เพื่อฉัน
1347
01:18:25,875 --> 01:18:39,323
คุณฆ่ารอส คุณฆ่าดั๊ก
สำหรับฉันเพื่อที่เราจะได้อยู่ด้วยกัน
1348
01:18:39,453 --> 01:18:43,544
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันเข้าใจแล้ว
1349
01:18:43,675 --> 01:18:47,766
คุณคอยดูฉันทั้งหมดนี้อยู่
เวลาและคุณยังไม่เห็น
1350
01:18:51,857 --> 01:18:53,206
คุณเลือกผู้หญิงผิดคน
1351
01:18:57,907 --> 01:19:00,910
คำสารภาพของคุณกับจีน่า
ฉันส่งมันให้ตำรวจแล้ว
1352
01:19:08,134 --> 01:19:08,918
จีน่า.
1353
01:19:13,400 --> 01:19:15,533
จีน่า, จีน่า.
1354
01:19:15,663 --> 01:19:16,969
จีน่า เชิญเลย
1355
01:19:17,100 --> 01:19:18,275
ลุกขึ้น.
1356
01:19:18,405 --> 01:19:19,232
จีน่า กรุณาลุกขึ้น
1357
01:19:19,363 --> 01:19:20,581
ขอร้องล่ะ เร็วเข้า เร็วเข้า
1358
01:19:45,432 --> 01:19:47,826
ดี.
1359
01:19:47,957 --> 01:19:49,306
เราจะทำมันด้วยวิธีที่ยาก
1360
01:19:57,575 --> 01:19:58,794
นี่คือแผน
1361
01:20:01,448 --> 01:20:09,456
เพียงเพื่อให้เราเหมือนกัน
หน้า จีน่าฆ่าดั๊ก
1362
01:20:09,587 --> 01:20:11,676
และเราจะบอกว่าเธอฆ่า
ซาราห์ก็เช่นกันเมื่อเธอพบ
1363
01:20:11,807 --> 01:20:14,331
ออกจากแฟ้มที่กล่าวหาของจีน่า
1364
01:20:17,464 --> 01:20:21,904
และไซม่อน.
1365
01:20:24,471 --> 01:20:27,344
ไซมอน เขาแค่ไม่ทำ
รู้วิธีขับรถ
1366
01:20:27,474 --> 01:20:29,650
ดี.
1367
01:20:29,781 --> 01:20:30,782
แรงจูงใจง่ายๆ
1368
01:20:30,913 --> 01:20:31,783
ง่ายต่อการยื่น
1369
01:20:34,830 --> 01:20:47,973
ทีนี้คำถาม แนนซี่
ฉันจะทำอย่างไรกับคุณ?
1370
01:20:52,978 --> 01:20:57,113
โอ้ตอนนี้มันเซ็กซี่
1371
01:20:59,898 --> 01:21:04,076
คุณรู้วิธีการหรือไม่
เปิดคอมพิวเตอร์ที่รัก?
1372
01:21:04,207 --> 01:21:05,295
เพราะฉันสามารถแสดงให้คุณดูได้
1373
01:21:25,532 --> 01:21:26,577
อยู่ที่นี่.
1374
01:21:31,712 --> 01:21:32,626
แนนซี่?
1375
01:21:38,719 --> 01:21:39,633
แนนซี่?
1376
01:21:56,476 --> 01:21:59,175
โอ้ ตอนนี้ฉันอารมณ์ดีขึ้นจริงๆ
1377
01:22:37,387 --> 01:22:43,219
คุณเห็นไหม แนนซี่ คุณ
ไม่สามารถซ่อนจากฉันได้
1378
01:22:50,139 --> 01:22:53,011
ฉันไม่ชอบออกเดทกับเพื่อนร่วมงาน
1379
01:22:53,142 --> 01:22:54,360
ฉันแค่อยากให้พวกเขา--
1380
01:23:07,721 --> 01:23:09,027
หลับให้สบาย.
1381
01:23:40,058 --> 01:23:43,192
ไซมอน ดีใจที่ได้พบคุณ
1382
01:23:43,322 --> 01:23:45,237
ฉันเดาว่าฉันชิงไหวชิงพริบรถของคุณ
1383
01:23:45,368 --> 01:23:46,412
ฉันเดาว่าคุณทำ
1384
01:23:46,543 --> 01:23:47,544
โอ้พระเจ้า.
1385
01:23:47,674 --> 01:23:50,677
ไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร
1386
01:23:50,808 --> 01:23:53,767
แล้วซาร่าห์ล่ะ?
1387
01:23:53,898 --> 01:23:56,466
โอ้พระเจ้า.
1388
01:23:56,596 --> 01:23:58,685
ฉันเพียงแค่--
1389
01:23:58,816 --> 01:24:01,732
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉัน
ปล่อยให้สิ่งนี้เกิดขึ้น
1390
01:24:01,862 --> 01:24:04,343
จีน่า คุณล้อเล่นฉันเหรอ?
1391
01:24:04,474 --> 01:24:05,692
นี่ไม่ใช่ความผิดของคุณ
1392
01:24:05,823 --> 01:24:08,739
ให้แน่ใจว่าคุณตรวจสอบ
ญาติต่อไป
1393
01:24:08,869 --> 01:24:10,480
มีกล้องอยู่ข้างนอกบ้างไหม?
1394
01:24:10,610 --> 01:24:14,527
เฮ้ ฉันดีใจที่ได้คุณมา
รอบๆ เพื่อเฝ้าดูหลังของฉัน
1395
01:24:14,658 --> 01:24:16,573
เสมอ.
1396
01:24:16,703 --> 01:24:20,577
คุณยังต้องการ
ห้างหุ้นส่วนนั้นเหรอ?
1397
01:24:20,707 --> 01:24:25,582
อืมใช่ถ้าเรา
สามารถจ้างไอทีจากภายนอกได้
1398
01:24:25,712 --> 01:24:26,496
แน่นอน.
1399
01:25:04,621 --> 01:25:07,276
อย่าบ่น.
1400
01:25:07,406 --> 01:25:12,281
ฉันจะล้างปากของคุณ
ออกไปพร้อมกับแชมเปญนี้
1401
01:25:12,411 --> 01:25:14,935
อย่านำชื่อของเขามาที่นี่
1402
01:25:15,066 --> 01:25:17,155
ให้มันหายไป.
1403
01:25:17,286 --> 01:25:19,592
ฉันจะไม่ถามอีก
1404
01:25:23,118 --> 01:25:25,294
ของเก่าเหมือนกัน
1405
01:25:25,424 --> 01:25:30,603
แค่เข้าใจตอนนี้
กฎมีการเปลี่ยนแปลง
1406
01:25:30,734 --> 01:25:33,040
การไล่ล่ามีความสนุกเพียงครึ่งเดียว
1407
01:25:33,171 --> 01:25:38,133
ลูกชายของอิคารัสบินได้
ตรงไปที่การพุ่งของเขา
1408
01:25:41,136 --> 01:25:43,703
หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา
และอาจจะเสร็จแล้ว
1409
01:25:43,834 --> 01:25:46,358
ฉันจะเป็นคนที่คุณเกลียด
1410
01:25:50,188 --> 01:25:53,844
หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา
และอาจจะเสร็จแล้ว
1411
01:25:53,974 --> 01:25:57,978
เราจะไม่พูดอีก
1412
01:25:58,109 --> 01:26:01,156
โอ้ มองตาฉันสิ
1413
01:26:01,286 --> 01:26:07,553
ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ
คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
1414
01:26:07,684 --> 01:26:13,864
ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ
ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน
1415
01:26:22,089 --> 01:26:23,221
อย่าพลาด.
1416
01:26:23,352 --> 01:26:24,788
ฉันไม่กลัว.
1417
01:26:24,918 --> 01:26:27,094
คุณตื้นตันใจมาก และฉันไม่--
1418
01:26:27,225 --> 01:26:29,401
ฉันเตรียมตัวมาหมดแล้ว
1419
01:26:29,532 --> 01:26:34,363
ปีศาจในกระป๋องแสง
ช่วยให้คุณทำใจ
1420
01:26:34,493 --> 01:26:36,800
ทำสิ่งที่คุณไม่เคยทำ
1421
01:26:39,933 --> 01:26:42,588
หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา
และอาจจะเสร็จแล้ว
1422
01:26:42,719 --> 01:26:45,678
ฉันจะเป็นคนที่คุณเกลียด
1423
01:26:48,638 --> 01:26:51,902
แต่หลังจากนั้นทั้งหมดนั้น
พูดแล้วทำ
1424
01:26:52,032 --> 01:26:55,122
บางทีอาจจะไม่พูดอีกเลย
1425
01:26:57,995 --> 01:26:59,997
มองเข้าไปในตาของฉัน.
1426
01:27:00,127 --> 01:27:06,395
ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ
คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
1427
01:27:06,525 --> 01:27:12,227
ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ
ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน
1428
01:27:52,354 --> 01:27:55,270
มองเข้าไปในตาของฉัน.
1429
01:27:55,400 --> 01:28:06,281
ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ
คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
1430
01:28:06,411 --> 01:28:12,330
ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ
ความผิดพลาดครั้งใหญ่กับฉัน
1431
01:28:15,464 --> 01:28:24,342
ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ
ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน
160460