All language subtitles for The Admirer (2023)-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:10,000 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 (SWIFT CODE): SICOTHBK. ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:00:45,219 --> 00:00:46,959 คุณก็เป็นเช่นนั้น แน่นอนว่าฉันไม่สามารถรับคุณได้ 3 00:00:47,090 --> 00:00:49,962 ที่จะทำลายคืนก่อนการปกครอง? 4 00:00:50,093 --> 00:00:52,748 ไม่ และอย่าแม้แต่จะลองด้วยซ้ำ 5 00:00:52,878 --> 00:00:55,794 คุ้มค่ากับการยิง 6 00:00:55,925 --> 00:00:58,275 คุณไม่กังวลเหรอ? 7 00:00:58,406 --> 00:01:00,060 ไม่เลยแม้แต่น้อย 8 00:01:00,190 --> 00:01:00,973 คุณหรือไม่? 9 00:01:01,104 --> 00:01:02,801 ใช่. 10 00:01:02,932 --> 00:01:06,892 ฉันหมายถึงว่ามันเป็นแค่งานแต่งงาน 11 00:01:07,023 --> 00:01:08,285 ฉันกำลังสติแตก 12 00:01:08,416 --> 00:01:10,679 ไม่ว่าจะเป็นการแต่งหน้า ทำผม โต๊ะ ดอกไม้ 13 00:01:10,809 --> 00:01:11,767 สิ่งที่มันเป็นเพียง-- 14 00:01:13,464 --> 00:01:16,554 แนนซี่ แนนซี่ ที่รัก นั่นสิ ทุกอย่างจะสมบูรณ์แบบ 15 00:01:16,685 --> 00:01:19,644 และถึงแม้จะไม่ใช่ก็ตาม เราทั้งสองจะยังคงอยู่ 16 00:01:19,775 --> 00:01:22,865 แต่งงานกันในตอนท้าย 17 00:01:22,995 --> 00:01:24,301 ใช่? 18 00:01:24,432 --> 00:01:26,564 ใช่. 19 00:01:26,695 --> 00:01:27,565 เอาล่ะ. 20 00:01:27,696 --> 00:01:28,479 ฉันขอโชว์ชุดให้คุณดู 21 00:01:31,134 --> 00:01:34,268 ดูดีมาก 22 00:01:34,398 --> 00:01:35,399 มันคือทุกสิ่งที่เราต้องการ 23 00:01:37,967 --> 00:01:40,056 มันมีเตียงที่ดี 24 00:01:40,187 --> 00:01:42,580 ห้องฮันนีมูนกำลังจะไป มีหลายสิ่งหลายอย่างให้ใช้ชีวิตได้ 25 00:01:42,711 --> 00:01:45,540 และเมื่อมองดูวิวนี้ 26 00:01:51,720 --> 00:01:53,765 มันสวย. 27 00:01:53,896 --> 00:01:55,245 หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่ตอนนี้ 28 00:01:55,376 --> 00:01:57,769 ฉันรักคุณ. 29 00:01:57,900 --> 00:01:58,814 นั่นใครน่ะ? 30 00:02:01,382 --> 00:02:02,165 อะไร 31 00:02:02,296 --> 00:02:03,166 รอสส์? 32 00:02:05,168 --> 00:02:05,951 อะไร-- 33 00:02:07,562 --> 00:02:08,476 รอสส์! 34 00:02:11,566 --> 00:02:12,958 รอสส์! 35 00:02:20,052 --> 00:02:22,925 โอ้พระเจ้า! 36 00:02:33,022 --> 00:02:35,459 หลับให้สบาย. 37 00:02:35,590 --> 00:02:37,983 นอนหลับเหมือนหมี 38 00:02:38,114 --> 00:02:41,204 มั่นใจได้เลย 39 00:02:41,335 --> 00:02:42,727 นอนกับฉัน? 40 00:02:42,858 --> 00:02:44,033 ฉันรู้. 41 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 ฉันรู้. 42 00:02:45,643 --> 00:02:46,427 เหล่านี้เป็นเพียง-- 43 00:02:46,557 --> 00:02:48,994 เชี้ย? 44 00:02:49,125 --> 00:02:53,129 โอ้ ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งจีน่า 45 00:02:53,260 --> 00:02:56,959 แนนซี่ ฉันหมายถึงคุณ ทำดีที่สุดแล้ว แต่-- 46 00:02:57,089 --> 00:02:58,656 แนนซี่. 47 00:02:58,787 --> 00:03:00,658 ความคิดใหม่. 48 00:03:00,789 --> 00:03:03,966 สด ฉลาด ทันสมัย 49 00:03:04,096 --> 00:03:05,489 ลูกค้าไม่ไป. เพื่อต้องการซื้อหมอน 50 00:03:05,620 --> 00:03:07,926 นั่นเท่ากับการพักผ่อนกับความตาย 51 00:03:08,057 --> 00:03:10,102 ไม่ 52 00:03:10,233 --> 00:03:14,585 โอเค ประชุมทีม ที่ออฟฟิศของฉัน 30 นาที 53 00:03:19,111 --> 00:03:20,243 ขอบคุณสำหรับ ความช่วยเหลือของคุณซาราห์ 54 00:03:24,204 --> 00:03:25,944 เฮ้ คุณได้คุยกับดั๊กแล้วหรือยัง? 55 00:03:26,075 --> 00:03:27,685 ไม่ แต่เขาไปแล้ว ระเบิดโทรศัพท์ของฉัน 56 00:03:27,816 --> 00:03:29,644 เขาอยู่ในสำนักงานไอทีหรือไม่? 57 00:03:29,774 --> 00:03:30,862 จีน่าไล่เขาออก 58 00:03:30,993 --> 00:03:31,776 รออะไร? 59 00:03:31,907 --> 00:03:33,038 ทำไม 60 00:03:33,169 --> 00:03:34,257 ถามเขาด้วยตัวเอง 61 00:03:34,388 --> 00:03:36,085 เขากำลังรออยู่ คุณอยู่ที่บาริสต้า 62 00:03:36,216 --> 00:03:37,086 เอ่อเยี่ยมมาก 63 00:03:42,309 --> 00:03:44,311 หลับให้สบาย. 64 00:03:44,441 --> 00:03:46,443 น่าขัน. 65 00:03:50,621 --> 00:03:51,448 เฮ้. 66 00:03:51,579 --> 00:03:52,449 เฮ้. 67 00:03:57,062 --> 00:03:59,326 แล้วเกิดอะไรขึ้น? 68 00:03:59,456 --> 00:04:01,893 การบัญชีสังเกตเห็นบ้าง การโอนเงินผ่านธนาคารที่ผิดปกติ 69 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 พวกเขาคิดว่าการยักยอกเงิน 70 00:04:03,678 --> 00:04:05,854 บริษัทกำลังตำหนิมันอยู่ ความปลอดภัยด้านไอทีไม่เพียงพอ 71 00:04:05,984 --> 00:04:10,206 ตอนนี้ฉันชื่อดั๊ก เดอะ คนไอทีผู้เสียสละ 72 00:04:10,337 --> 00:04:12,339 คุณทำมัน? 73 00:04:12,469 --> 00:04:13,340 ไม่แน่นอน 74 00:04:13,470 --> 00:04:14,906 คุณกำลังพยายามจะพูดว่าอะไร? 75 00:04:15,037 --> 00:04:17,692 คุณจะบอกฉัน ความจริงถ้าคุณมี? 76 00:04:17,822 --> 00:04:21,043 แนนซ์ อะไรวะเนี่ย ผิดกับคุณเหรอ? 77 00:04:21,173 --> 00:04:22,653 ดั๊กของฉันไซส์อะไร 78 00:04:22,784 --> 00:04:23,959 มาเร็ว. 79 00:04:24,089 --> 00:04:25,308 เราเคยอยู่ด้วยกัน ไม่กี่เดือนแล้ว 80 00:04:25,439 --> 00:04:26,222 คุณต้องรู้. 81 00:04:26,353 --> 00:04:28,964 ขอบคุณ. 82 00:04:29,094 --> 00:04:32,750 คุณมีขนาด A ใช่ไหม? 83 00:04:32,881 --> 00:04:36,624 ถูกต้อง, แต่ฉันก็ยังพบ 84 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 มีตัว D อยู่ด้านหลังรถของคุณ 85 00:04:38,713 --> 00:04:39,670 อะไร 86 00:04:39,801 --> 00:04:41,498 ฉันไม่รู้ว่านั่นคือใคร 87 00:04:41,629 --> 00:04:42,456 แน่นอน. 88 00:04:42,586 --> 00:04:44,371 เราจบลงแล้วอย่างชัดเจน 89 00:04:44,501 --> 00:04:46,111 ฉันไม่ใช่รอสส์ใช่ไหม? 90 00:04:46,242 --> 00:04:48,331 เอ่อ อย่ามานะ ชื่อของเขาในเรื่องนี้ 91 00:04:48,462 --> 00:04:49,811 รอก่อนนะ แนนซี่ รอ! 92 00:04:49,941 --> 00:04:51,116 ออกไปจากฉัน 93 00:04:51,247 --> 00:04:52,074 ฉันเปลี่ยนแล้ว รหัสผ่านในบ้านของฉัน 94 00:04:52,204 --> 00:04:53,075 คุณไม่กลับมา 95 00:04:53,205 --> 00:04:54,119 มันจบแล้ว. 96 00:04:54,250 --> 00:04:55,469 แนนซี่ นี่มันบ้าไปแล้ว 97 00:04:55,599 --> 00:04:56,992 ฉันไม่ได้นอกใจคุณฉันสาบาน! 98 00:04:57,122 --> 00:04:58,254 ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ 99 00:04:58,385 --> 00:04:59,168 คุณต้องการความช่วยเหลือบ้างไหม? - ทุกอย่างปกติดี. 100 00:04:59,299 --> 00:05:00,082 ฉันมีสิ่งนี้ 101 00:05:00,212 --> 00:05:01,431 ขอบคุณ 102 00:05:01,562 --> 00:05:02,954 เฮ้ ไว้ใจตัวเองเถอะ ธุรกิจเด็กดื่มกาแฟ 103 00:05:03,085 --> 00:05:04,956 ใช่แล้ว เห็นได้ชัดว่าเธอ พยายามที่จะหนีจากคุณ 104 00:05:05,087 --> 00:05:07,176 และอยู่ที่ พยานอย่างน้อย 12 คน 105 00:05:07,307 --> 00:05:08,133 ที่เพิ่งเห็นคุณทำร้ายฉัน 106 00:05:08,264 --> 00:05:09,091 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 107 00:05:09,221 --> 00:05:10,397 ฉันไม่ได้สัมผัสคุณ 108 00:05:10,527 --> 00:05:12,616 ทำไมไม่เพียงแค่ เดินออกไปและมีสมาธิ 109 00:05:12,747 --> 00:05:13,965 กับเจ้าของเสื้อชั้นใน? 110 00:05:17,665 --> 00:05:19,754 นี่ยังไม่จบ 111 00:05:19,884 --> 00:05:21,930 ใช่. 112 00:05:22,060 --> 00:05:24,498 ฉัน-- ฉันขอโทษจริงๆ 113 00:05:24,628 --> 00:05:25,542 ไม่เป็นไร. 114 00:05:25,673 --> 00:05:27,544 มันไม่ใช่ความผิดของคุณ ไม่เป็นไร. 115 00:05:27,675 --> 00:05:28,676 ขอโทษ. 116 00:05:28,806 --> 00:05:29,677 ฉันเสียใจ. 117 00:05:31,331 --> 00:05:32,941 เฮ้. สวัสดี ขอโทษ 118 00:05:34,029 --> 00:05:34,769 เฮ้. 119 00:05:34,899 --> 00:05:39,034 แนนซี่ที่ดี 120 00:05:39,164 --> 00:05:40,731 คุณโอเคไหม? 121 00:05:40,862 --> 00:05:42,603 ใช่สวัสดี 122 00:05:42,733 --> 00:05:43,908 ดีดี. 123 00:05:44,039 --> 00:05:45,867 แล้วนี่คืออะไร เกี่ยวกับชิปเสียงเหรอ? 124 00:05:45,997 --> 00:05:46,781 ใช่. 125 00:05:46,911 --> 00:05:48,739 ชิปเสียง-- 126 00:05:53,440 --> 00:05:55,137 ขอโทษ. 127 00:05:55,267 --> 00:05:57,748 ชิปเสียงคือ กลไกที่เกิดขึ้นจริง 128 00:05:57,879 --> 00:06:01,143 จึงเป็นรูปแบบพิเศษ หมอนพร้อมลำโพงบลูทูธ 129 00:06:01,273 --> 00:06:06,844 ข้างในนั้นก็เป็นได้ โปรแกรมให้เล่นภาพท้องทะเล 130 00:06:09,325 --> 00:06:11,719 หรือบรรยากาศป่าไม้ 131 00:06:13,373 --> 00:06:15,331 หรือข่าวหรือกีฬาอะไรก็ตาม มันคือสิ่งที่ช่วยคุณได้ 132 00:06:15,462 --> 00:06:16,941 ผ่อนคลายก่อนนอน 133 00:06:17,072 --> 00:06:19,814 และสิ่งที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับ มันถูกรวมเข้าด้วยกันทั้งหมด 134 00:06:19,944 --> 00:06:23,339 ลงในแอพสมาร์ทโฟน 135 00:06:23,470 --> 00:06:24,514 ฉันรักสิ่งนี้. 136 00:06:24,645 --> 00:06:25,776 ใช่. 137 00:06:25,907 --> 00:06:27,474 เราอยู่ที่ไหนด้วย การนำเสนอ? 138 00:06:27,604 --> 00:06:30,738 คือเรายังไม่ถึงจุดนั้น แต่เราก็พร้อมที่จะสร้างความประทับใจ 139 00:06:30,868 --> 00:06:32,000 ยอดเยี่ยม. 140 00:06:32,130 --> 00:06:33,131 พวกคุณนี่มันเรื่องใหญ่นะ 141 00:06:34,916 --> 00:06:39,616 ฉันอยากให้แนนซี่เป็นของฉัน ชี้ไปที่หมอนปักเป้าเพื่อน 142 00:06:39,747 --> 00:06:43,446 และซาราห์จะช่วยเหลือ 143 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 ดึงสิ่งนี้ออกและโปรโมชันนั้น เรากำลังพูดถึง 144 00:06:46,144 --> 00:06:49,670 จะไม่เป็นอีกต่อไป แค่หมอนคุยกัน 145 00:06:49,800 --> 00:06:50,671 ขอบคุณจีน่า 146 00:06:53,761 --> 00:06:55,066 เวลาที่สมบูรณ์แบบ 147 00:06:55,197 --> 00:06:57,591 ฉันอยากจะแนะนำคุณ ถึงเจ้าหน้าที่ไอทีคนใหม่ของเรา-- 148 00:07:00,289 --> 00:07:02,422 มาร์ติน ริชาร์ดส์. 149 00:07:02,552 --> 00:07:05,207 ใครที่ชื่นชอบกาแฟอย่างเห็นได้ชัด 150 00:07:05,337 --> 00:07:06,556 ใช่. 151 00:07:06,687 --> 00:07:10,081 เขาจะคอยปกป้อง เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของเรา 152 00:07:10,212 --> 00:07:12,954 และคอมพิวเตอร์ของเราจาก แฮกเกอร์ที่มีศักยภาพ 153 00:07:13,084 --> 00:07:15,870 คงไม่อยากได้ใคร. เพื่อขโมยแนวคิดนี้ 154 00:07:16,000 --> 00:07:17,306 สวัสดีทุกคน. 155 00:07:17,437 --> 00:07:18,699 ตกลง. 156 00:07:18,829 --> 00:07:19,569 โอเค ทีม 157 00:07:19,700 --> 00:07:21,571 แค่นั้นแหละสำหรับตอนนี้ 158 00:07:21,702 --> 00:07:23,878 คงไม่รังเกียจที่จะได้รับ ดูฮาร์ดแวร์ของเขาสิ ใช่ไหม? 159 00:07:24,008 --> 00:07:28,143 โอเค ซาราห์ ฉันต้องการ คุณมีสมาธิ 160 00:07:28,273 --> 00:07:31,886 และแนนซี่-- 161 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 โอ้ขอโทษ. 162 00:07:33,627 --> 00:07:36,847 คุณต้องได้รับ นอนหลับฝันดี 163 00:07:36,978 --> 00:07:39,067 ใช่. 164 00:07:41,330 --> 00:07:42,331 น่าเสียดายแทนคนแก่ครับ 165 00:07:42,462 --> 00:07:43,637 ฉันชอบเขามาตลอด 166 00:07:43,767 --> 00:07:46,335 แนนซี่รู้หรือเปล่า? 167 00:07:46,466 --> 00:07:48,990 ฉันทำใช่ 168 00:07:49,120 --> 00:07:50,687 อย่ากังวลไปเลยซาราห์ 169 00:07:50,818 --> 00:07:52,863 ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้ บอกคุณก่อน 170 00:07:52,994 --> 00:07:54,038 ไม่เป็นไรจีน่า 171 00:08:09,750 --> 00:08:12,143 ขอบคุณ 172 00:08:12,274 --> 00:08:15,538 สิ่งเหล่านี้จะช่วยคุณได้ ลืมเกี่ยวกับดั๊ก 173 00:08:15,669 --> 00:08:16,539 ไชโยว่า. 174 00:08:22,719 --> 00:08:26,506 ดังนั้นคุณไม่ทำอย่างแน่นอน คิดว่าฉันเข้มงวดกับเขาเกินไปเหรอ? 175 00:08:26,636 --> 00:08:28,638 อย่าได้มีอารมณ์. 176 00:08:28,769 --> 00:08:30,118 เขานอกใจคุณ 177 00:08:30,248 --> 00:08:31,467 ใช่แล้ว 178 00:08:31,598 --> 00:08:32,512 ตกลง. 179 00:08:36,341 --> 00:08:38,561 ดังนั้นบอกฉันว่าอะไร เกิดขึ้นในที่ทำงาน 180 00:08:38,692 --> 00:08:45,046 สมมติว่าดั๊กไม่ใช่ คนที่คุณคิดว่าเขาเป็น 181 00:08:45,176 --> 00:08:48,179 อ้าว นึกว่าแพ้แล้ว ความสามารถในการตัดสินผู้คน 182 00:08:48,310 --> 00:08:49,790 ตั้งแต่รอสส์เสียชีวิต 183 00:08:49,920 --> 00:08:51,835 ฉันหมายความว่าฉันต้องการ 184 00:08:51,966 --> 00:08:58,973 อยากเปิดใจและไว้วางใจ คนแต่ฉันรู้สึกผิด 185 00:08:59,103 --> 00:09:03,934 แต่ใช่ ฉันรู้ดีว่ารอสส์ คงอยากให้ฉันก้าวต่อไป 186 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 คุณไม่ได้พูดคุย เกี่ยวกับรอสส์มาสักพักแล้ว 187 00:09:08,852 --> 00:09:11,986 ไม่ เพราะว่าฉัน ไม่สามารถปิดได้ 188 00:09:12,116 --> 00:09:13,770 ฉันยุ่งมากกับการพยายาม เพื่อพิสูจน์ให้ตำรวจเห็น 189 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 ว่ามีใครบางคน ที่อื่นในคืนนั้น 190 00:09:15,424 --> 00:09:18,340 และว่าฉันไม่ใช่แค่ จินตนาการถึงสิ่งต่างๆ 191 00:09:18,470 --> 00:09:22,083 ที่รัก ฉันเชื่อคุณ 192 00:09:22,213 --> 00:09:24,389 ขอบคุณ 193 00:09:24,520 --> 00:09:26,914 คุณต้องใช้เวลาในการรักษา 194 00:09:27,044 --> 00:09:31,658 เมื่อผู้ชายที่ใช่เข้ามา เชื่อฉันสิแล้วคุณจะรู้ 195 00:09:31,788 --> 00:09:32,963 เมื่อไหร่เขาจะมา? 196 00:09:33,094 --> 00:09:34,399 ที่ฉันไม่รู้ 197 00:09:36,793 --> 00:09:38,490 พี่ไอทีน่ารักจังเลย 198 00:09:44,018 --> 00:09:46,368 เขาเป็นคนน่ารัก 199 00:09:46,498 --> 00:09:48,849 ฉันเจอเขาจริงๆใน ร้านกาแฟวันนี้ 200 00:09:48,979 --> 00:09:51,503 ฉันคิดว่าเขากล้าหาญเกินไป 201 00:09:51,634 --> 00:09:53,157 นั่นไม่ใช่เรื่องเลวร้าย 202 00:09:53,288 --> 00:09:55,116 ทุกวันนี้ฉันไม่สามารถได้รับ ผู้ชายที่จ่ายเงิน Uber ที่บ้านของฉัน 203 00:09:57,727 --> 00:09:59,381 ตกลง. 204 00:09:59,511 --> 00:10:01,775 ฉันมีแท็บนี้ 205 00:10:01,905 --> 00:10:05,648 ฉันจะกลับบ้านแล้ว พักผ่อนความงามของฉัน 206 00:10:05,779 --> 00:10:07,302 และฉันจะได้เห็น คุณทั้งสองพรุ่งนี้ 207 00:10:07,432 --> 00:10:08,303 แล้วเจอกัน. 208 00:10:08,433 --> 00:10:11,001 ขอบคุณอีกครั้งจีน่า 209 00:10:11,132 --> 00:10:12,133 โอ้ เธออยู่เหนือเขาแล้ว 210 00:10:12,263 --> 00:10:14,788 เธอเพิ่งพบเขา 211 00:10:14,918 --> 00:10:19,140 ตอนนี้เธอเป็นหุ้นส่วนของฉัน ในโครงการ Pillow Pal 212 00:10:19,270 --> 00:10:22,273 เห็นได้ชัดว่าลุงของเธอหรือ ลูกพี่ลูกน้องของเธอหรืออะไรบางอย่าง 213 00:10:22,404 --> 00:10:25,494 เป็นคนทำ ด้วยบัญชี 214 00:10:25,625 --> 00:10:27,539 พระเจ้า เธอมีความพยายามมาก เพื่อรับงานของคุณ 215 00:10:27,670 --> 00:10:28,410 หยุด. 216 00:10:28,540 --> 00:10:29,541 คุณจะทำให้ฉันหวาดระแวง 217 00:10:29,672 --> 00:10:30,891 ตกลง. 218 00:10:31,021 --> 00:10:32,414 แต่จำไว้ว่าเพียงแค่ เพราะคุณเป็นคนหวาดระแวง 219 00:10:32,544 --> 00:10:34,590 ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาเป็น ไม่ใช่ออกไปรับคุณ 220 00:10:34,721 --> 00:10:35,591 หยุด. 221 00:10:51,346 --> 00:10:52,695 บ้านของแนนซี่. 222 00:10:52,826 --> 00:10:55,655 เมื่อฉันตื่น ที่รัก ฉันคิดเกี่ยวกับทุกสิ่ง 223 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 สิ่งที่ฉันควรจะพูด 224 00:10:58,222 --> 00:11:04,359 โดยเวลานี้ห่างกันก็ ช่วยขจัดความยุ่งเหยิง 225 00:11:04,489 --> 00:11:10,365 สวรรค์รู้ใช่หรือไม่ ทำลายความฝันของเรา 226 00:11:10,495 --> 00:11:13,107 เพราะความรักนะที่รัก-- 227 00:11:13,237 --> 00:11:16,893 ลบเพลงโปรดของดั๊ก 228 00:11:17,024 --> 00:11:19,591 เปิดเพลงโปรดของแนนซี่ 229 00:11:19,722 --> 00:11:25,032 โลกตลก เพื่อความลับของคุณ 230 00:11:25,162 --> 00:11:27,512 นั่นไม่ใช่เพียงเท่านั้น สิ่งที่มีเลือดออก 231 00:11:30,690 --> 00:11:34,302 ผู้เฒ่าบอกว่าเป็นความกล้า จำเป็นเมื่อคุณลุยน้ำ 232 00:11:34,432 --> 00:11:40,700 ขึ้นไปถึงเข่า 233 00:11:40,830 --> 00:11:45,792 ฉันจะไปนั่งกับคุณ ที่ระเบียงหลังบ้านของคุณ 234 00:11:45,922 --> 00:11:48,446 ฉันจะให้คุณเล็กน้อย ไหล่ที่จะเอน 235 00:11:51,188 --> 00:11:58,935 ฉันจะเช็ดเล็กน้อยบน พร้อมที่จะนอนถ้าคุณต้องการฉัน 236 00:11:59,066 --> 00:12:02,591 ก่อนที่คุณจะและฉันเป็นทางการ ฉันกำลังคุยกับผู้ชายคนนี้ 237 00:12:02,722 --> 00:12:04,767 ออนไลน์ 238 00:12:04,898 --> 00:12:06,900 อย่าเพิ่งอิจฉา 239 00:12:07,030 --> 00:12:12,427 มันไม่มีอะไรร้ายแรง แล้วฉันก็หลอกเขา 240 00:12:12,557 --> 00:12:13,776 แล้วฉันก็ไม่ได้ ลองคิดดูอีกครั้ง 241 00:12:13,907 --> 00:12:16,257 เพราะเราลบแอพไปแล้ว 242 00:12:16,387 --> 00:12:23,133 แต่แล้วเมื่อเช้านี้ เมื่อเขาส่งสิ่งนั้นไป 243 00:12:23,264 --> 00:12:24,526 กุหลาบไม่ใช่ของฉัน 244 00:12:24,656 --> 00:12:26,528 แล้วเขาอยู่ในบ้านของคุณเหรอ? 245 00:12:26,658 --> 00:12:28,269 มันอาจจะเป็นของปลอมใช่ไหม? 246 00:12:28,399 --> 00:12:30,271 ฉันหมายความว่าเขาทำได้ มีโฟโต้ช็อปแล้ว 247 00:12:30,401 --> 00:12:31,707 นั่นเป็นไปไม่ได้ 248 00:12:31,838 --> 00:12:33,753 มีรายละเอียดมากเกินไป และคุณภาพ-- 249 00:12:37,931 --> 00:12:40,542 ฉันจะดูแลเรื่องนี้ 250 00:12:40,672 --> 00:12:41,543 เชื่อฉัน. 251 00:13:17,144 --> 00:13:18,232 ถืออันนั้น 252 00:13:21,975 --> 00:13:23,106 ขอบคุณ. 253 00:13:23,237 --> 00:13:24,368 ฉันไม่แน่ใจว่าคุณเห็นฉัน 254 00:13:32,028 --> 00:13:35,162 คุณรู้ไหมฉันพนันได้เลยว่าเรา สามารถเขียนโปรแกรมอะไรก็ได้ 255 00:13:35,292 --> 00:13:38,643 เข้าไปในชิปเสียงหมอนนั้น 256 00:13:38,774 --> 00:13:42,082 เช่นอะไร? 257 00:13:42,212 --> 00:13:45,433 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราเพิ่มเสียงของมนุษย์? 258 00:13:45,563 --> 00:13:50,568 อาจมีประโยชน์โดยเฉพาะ เมื่อคุณอยู่คนเดียว 259 00:13:50,699 --> 00:13:53,658 โอ้นั่นคือก หนทางที่แตกต่างออกไป 260 00:13:53,789 --> 00:13:57,227 มันเป็นสิ่งที่ฉันจะคิดเกี่ยวกับ 261 00:13:57,358 --> 00:13:58,228 ขอบคุณซาราห์ 262 00:14:01,362 --> 00:14:03,973 มันนอกกรอบนิดหน่อย ฉันรู้ แต่คุณไม่ก้าวไปข้างหน้า 263 00:14:04,104 --> 00:14:06,541 ด้วยการเล่นอย่างปลอดภัยใช่ไหม? 264 00:14:06,671 --> 00:14:09,631 ไม่มีใครสามารถกล่าวหาได้ คุณเล่นอย่างปลอดภัยนะซาราห์ 265 00:14:09,761 --> 00:14:11,546 สิ่งที่คุณต้องการ แนนซี่ ฉันมาที่นี่เพื่อคุณ 266 00:14:11,676 --> 00:14:12,764 ฉันรู้ว่ามีอะไรเป็นเดิมพัน - ยอดเยี่ยม. 267 00:14:12,895 --> 00:14:13,635 เดินกับฉันนะคุณผู้หญิง 268 00:14:13,765 --> 00:14:14,549 ตกลง. 269 00:14:14,679 --> 00:14:15,680 วันนี้ดีขึ้นไหม? 270 00:14:15,811 --> 00:14:17,726 ใช่แล้ว ฉันติดอยู่ตรงนั้น 271 00:14:17,857 --> 00:14:19,989 นี่อาจจะทำให้คุณมีกำลังใจขึ้น 272 00:14:20,120 --> 00:14:22,905 อนุสัญญาคือ สัปดาห์หน้าในชิคาโก 273 00:14:23,036 --> 00:14:25,299 และฉันต้องการให้คุณ เป็นตัวแทนของเราที่นั่นเหรอ? 274 00:14:25,429 --> 00:14:26,822 แล้วหมอนล่ะ? 275 00:14:26,953 --> 00:14:30,695 ใช้ที่ชิคาโกครับ โปรแกรม มันเป็นโหมดเซ็กส์ของซาราห์ 276 00:14:35,135 --> 00:14:39,530 ตกลงและเราเสร็จแล้ว แล็ปท็อปของคุณ คุณเบเกอร์ 277 00:14:39,661 --> 00:14:41,489 และแน่ใจว่าปลอดภัย? 278 00:14:41,619 --> 00:14:43,360 ฉันไม่สามารถจัดการได้จริงๆ กับปัญหาด้านไอทีเพิ่มเติม 279 00:14:43,491 --> 00:14:45,188 ใช่อย่างแน่นอน 280 00:14:45,319 --> 00:14:46,494 ฉันเพียงแค่ต้อง เพิ่มไฟร์วอลล์บางส่วน 281 00:14:46,624 --> 00:14:47,451 ไปยังส่วนที่เหลือของสิ่ง 282 00:14:47,582 --> 00:14:49,105 ดี. 283 00:14:49,236 --> 00:14:49,976 แนนซี่. 284 00:14:50,106 --> 00:14:51,412 เฮ้. 285 00:14:51,542 --> 00:14:54,763 คุณโอเคกับมาร์ตินไหม กำลังเสียบฮาร์ดไดรฟ์ของเขา 286 00:14:54,894 --> 00:14:56,243 เข้าสู่เครื่องปลายทางส่วนตัวของคุณ? 287 00:14:56,373 --> 00:14:57,679 แน่นอน. 288 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 ยอดเยี่ยม. 289 00:14:59,376 --> 00:15:00,551 ขอบคุณจีน่า 290 00:15:04,251 --> 00:15:07,210 ฉันต้องบอกว่าคุณเบเกอร์อยู่ ค่อนข้างจริงจังกับความปลอดภัย 291 00:15:07,341 --> 00:15:10,083 ฉันไม่-- ปกติฉันไม่ทำ ออกไปให้หมดแบบนี้ 292 00:15:10,213 --> 00:15:11,475 วันนี้คุณทำทั้งหมดนี้แล้วหรือยัง? 293 00:15:11,606 --> 00:15:12,607 ใช่. 294 00:15:12,737 --> 00:15:13,913 เขาใช้การจดจำใบหน้า 295 00:15:14,043 --> 00:15:15,305 แม้แต่พี่ใหญ่ก็เข้าไม่ได้ 296 00:15:15,436 --> 00:15:17,568 คุณกำลังทำสิ่งนี้เพื่อ. คอมพิวเตอร์ของทุกคนหรือ? 297 00:15:17,699 --> 00:15:19,701 เพียงทั้งหมด คุณเบเกอร์ถาม 298 00:15:19,831 --> 00:15:24,053 เห็นได้ชัดว่าไอทีก่อนหน้านี้ เทคโนโลยีค่อนข้างเอาแน่เอานอนไม่ได้ 299 00:15:24,184 --> 00:15:26,055 ฉันขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น 300 00:15:26,186 --> 00:15:27,404 หวังว่าเขาจะไม่ ทำร้ายคุณมากเกินไป 301 00:15:27,535 --> 00:15:29,537 ไม่ มาเลย 302 00:15:29,667 --> 00:15:31,539 ฉันแข็งแกร่งกว่าที่ฉันมอง 303 00:15:31,669 --> 00:15:33,802 พวกคุณได้แก้ไขมันแล้วหรือยัง? 304 00:15:33,933 --> 00:15:35,543 ไม่ได้อย่างแน่นอน. 305 00:15:35,673 --> 00:15:37,327 มันกลับมาสู่ชีวิตโสดสำหรับฉัน 306 00:15:37,458 --> 00:15:38,981 คุณต้องการอะไร ฉันจะใส่บางส่วน 307 00:15:39,112 --> 00:15:40,330 แอพหาคู่ที่นี่เพื่อคุณเหรอ? 308 00:15:40,461 --> 00:15:43,203 ไม่ ฉันมีจริงๆ ประสบการณ์ออนไลน์ที่ไม่ดี 309 00:15:43,333 --> 00:15:44,639 โอ้ใช่? 310 00:15:44,769 --> 00:15:46,946 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณ ไม่สนใจที่ฉันถามเหรอ? 311 00:15:47,076 --> 00:15:49,992 โอ้ มันเป็นเรื่องยาวจริงๆ 312 00:15:50,123 --> 00:15:51,472 เรามีเวลาเพียงเล็กน้อย 313 00:15:54,518 --> 00:15:57,391 ดังนั้นฉันจึงได้พบกับผู้ชายคนหนึ่งทางออนไลน์ และเรากำลังเจ้าชู้ 314 00:15:57,521 --> 00:15:58,609 มันน่าเล่นนะรู้ไหม? 315 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 เราไม่ได้เจอกันเลย 316 00:16:00,046 --> 00:16:05,616 และสตอล์กเกอร์ที่น่าขนลุก ทำลายชีวิตของฉัน 317 00:16:05,747 --> 00:16:07,531 เย้! 318 00:16:07,662 --> 00:16:10,099 พวกเขาเคยพบ มันคือใครหรือ? 319 00:16:10,230 --> 00:16:11,231 ไม่ 320 00:16:11,361 --> 00:16:12,972 ว้าว. 321 00:16:13,102 --> 00:16:16,149 คุณรู้ไหมเมื่อฉัน เสร็จแล้วไม่มีใครรับ 322 00:16:16,279 --> 00:16:17,933 ผ่านการเข้ารหัสนี้ 323 00:16:18,064 --> 00:16:19,021 ขอบคุณ 324 00:16:21,676 --> 00:16:25,201 ว้าว มันเหมือนกับ "เดอะเมทริกซ์" 325 00:16:25,332 --> 00:16:27,160 คุณเป็น Morpheus หรือ Neo? 326 00:16:27,290 --> 00:16:28,857 ไม่ มาเลย 327 00:16:28,988 --> 00:16:31,816 ฉันแค่เพิ่มรหัสผ่านบางส่วน การเข้ารหัสไฟล์ของคุณ 328 00:16:31,947 --> 00:16:33,862 ดังนั้นคุณจะต้องมี ปลอดภัยยาวนานเป็นพิเศษ 329 00:16:33,993 --> 00:16:36,778 รหัสผ่าน สิ่งที่น่าจดจำ แต่ไม่น่าจดจำเกินไป 330 00:16:36,908 --> 00:16:38,519 ชัดเจนแต่คาดเดาไม่ได้จนเกินไป 331 00:16:38,649 --> 00:16:40,347 ชิ้นส่วนของเค้ก 332 00:16:40,477 --> 00:16:42,436 ฉันอาจจะไม่ควรจะ บอกคุณเรื่องนี้จริงๆ 333 00:16:42,566 --> 00:16:45,482 แต่ฉันมักจะใช้อะไรบางอย่าง ที่ฉันสามารถเห็นได้ทุกวัน 334 00:16:45,613 --> 00:16:49,182 ดังนั้นตอนที่ผมยังอาศัยอยู่ที่ ที่ห่างไกลในเนบราสกา 335 00:16:49,312 --> 00:16:51,532 ฉันใช้ข้าวสาลีและ หมายเลขถนนของฉัน 336 00:16:51,662 --> 00:16:53,316 และฉันใช้ข้าวสาลีเพราะ-- 337 00:16:53,447 --> 00:16:54,926 มีอะไรอีกบ้าง ที่นั่นในเนบราสก้าเหรอ? 338 00:16:55,057 --> 00:16:57,668 อย่างแน่นอน. 339 00:16:57,799 --> 00:17:00,758 คุณเป็นอะไร กำลังทำในเนบราสก้าเหรอ? 340 00:17:00,889 --> 00:17:02,717 ฉันกำลังเอาชนะการเลิกรา 341 00:17:02,847 --> 00:17:03,761 ฉันเสียใจ. 342 00:17:03,892 --> 00:17:07,417 ไม่เอาน่า ทุกอย่างมันดีอยู่แล้ว 343 00:17:07,548 --> 00:17:12,988 คุณก็รู้ เอ่อ ถ้าคุณเคย อยากจะแลกเปลี่ยนประสบการณ์ 344 00:17:13,119 --> 00:17:15,947 สักพักระหว่างทานอาหารเย็น-- 345 00:17:16,078 --> 00:17:17,253 โอ้ ฉัน-- 346 00:17:17,384 --> 00:17:18,211 ฉันภูมิใจจริงๆ 347 00:17:18,341 --> 00:17:19,908 ฉัน. 348 00:17:20,039 --> 00:17:22,824 ฉันแค่คิดว่าฉันยังไม่พร้อม ยังไม่ได้เดทกับเพื่อนร่วมงานคนอื่น 349 00:17:22,954 --> 00:17:24,434 ใช่ฉันเข้าใจ. 350 00:17:24,565 --> 00:17:29,222 เอาล่ะ เราทำเสร็จแล้ว 351 00:17:29,352 --> 00:17:32,051 ดูสิ ถ้าคุณเจออุปสรรคใดๆ แค่พบฉันที่ Friendagram 352 00:17:32,181 --> 00:17:35,793 และฉันจะยอมรับเสมอ คำขอเป็นเพื่อนของคุณ 353 00:17:35,924 --> 00:17:36,838 ขอบคุณ 354 00:17:39,667 --> 00:17:41,495 คอมพิวเตอร์ของฉันอยู่ในความต้องการ ของความสนใจด้วยเช่นกัน 355 00:17:41,625 --> 00:17:43,584 โทรปฏิบัติหน้าที่ 356 00:17:43,714 --> 00:17:44,889 โอเคขอบคุณ. 357 00:17:45,020 --> 00:17:45,760 ใช่. 358 00:17:45,890 --> 00:17:47,979 ลาก่อน ซาราห์ 359 00:17:48,110 --> 00:17:49,111 เอาล่ะ. 360 00:17:49,242 --> 00:17:50,417 เอาล่ะ. 361 00:17:50,547 --> 00:17:53,420 มันจะ แค่สแกนสิ่งของของฉัน 362 00:17:53,550 --> 00:17:54,377 ขอบคุณ. ใช่แล้ว 363 00:17:54,508 --> 00:17:55,378 ไปหามัน 364 00:18:25,234 --> 00:18:27,367 ดั๊ก คุณมาทำอะไรที่นี่? 365 00:18:27,497 --> 00:18:29,543 เราต้องคุยกัน. 366 00:18:29,673 --> 00:18:30,631 เมาหรือเปล่าเนี่ย? 367 00:18:30,761 --> 00:18:33,721 แล้วถ้าฉันเป็นล่ะ? 368 00:18:33,851 --> 00:18:36,289 ฉันหวังว่าคุณจะเป็นเหมือนรอสส์ 369 00:18:36,419 --> 00:18:38,291 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 370 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 จริงหรือ 371 00:18:40,206 --> 00:18:43,034 ออกไปตอนนี้หรือฉันเป็น โทรหาตำรวจ 372 00:18:43,165 --> 00:18:44,079 เคลื่อนไหว. 373 00:18:57,701 --> 00:19:00,313 คุณต้องให้ฉัน โอกาสที่จะอธิบาย 374 00:19:00,443 --> 00:19:02,228 ไม่ ฉันไม่มี จะทำอะไรก็ได้ 375 00:19:02,358 --> 00:19:03,751 นอกจากนี้ยังมี ไม่มีคำอธิบาย 376 00:19:03,881 --> 00:19:05,579 อย่าแม้แต่จะพยายามและ มาที่นี่ดั๊ก 377 00:19:05,709 --> 00:19:07,320 ฉันไม่ได้นอกใจคุณ! 378 00:19:07,450 --> 00:19:08,930 อะไรก็ได้อันนี้ กำลังจะไปไหนเลย 379 00:19:09,060 --> 00:19:10,453 คุณคือคนนั้น ที่ผลักฉันออกไป 380 00:19:10,584 --> 00:19:12,673 อะไรนะ คุณกำลังพูดอย่างนั้น ที่ฉันทำให้คุณนอกใจฉัน? 381 00:19:12,803 --> 00:19:13,891 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉัน-- 382 00:19:14,022 --> 00:19:14,892 แล้วไงล่ะ? 383 00:19:15,023 --> 00:19:17,068 คุณไม่เคยให้โอกาสฉันเลย 384 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 ไม่มีใครสามารถมีชีวิตอยู่ได้ ขึ้นอยู่กับรอสอันมีค่าของคุณ 385 00:19:25,642 --> 00:19:30,038 คุณรู้ไหมว่าอะไร สิ่งที่น่าเศร้าจริงๆ คือดั๊ก? 386 00:19:30,169 --> 00:19:32,823 ฉันต้องการให้คุณ 387 00:19:32,954 --> 00:19:36,610 และฉันก็ให้โอกาสคุณแล้ว 388 00:19:36,740 --> 00:19:38,960 และนี่คือสิ่งที่ คุณทำเสร็จแล้ว 389 00:19:39,090 --> 00:19:40,179 แนนซี่. 390 00:19:40,309 --> 00:19:42,833 มันจบแล้ว. 391 00:19:42,964 --> 00:19:43,878 ประตูปิด 392 00:19:56,978 --> 00:19:57,892 อ้าว! 393 00:20:04,725 --> 00:20:18,304 104 คุณน่าจะ. ให้อยู่ที่ 104 394 00:20:33,319 --> 00:20:36,322 คุณกำลังทำสิ่งนี้โดยตั้งใจหรือไม่? 395 00:20:36,452 --> 00:20:38,846 เขา คุกคามชีวิตคุณอย่างจริงจังเหรอ? 396 00:20:38,976 --> 00:20:41,283 เขากำลังแสดงอยู่ หมดหวังจริงๆ 397 00:20:41,414 --> 00:20:42,937 และของแปลกๆ เกิดขึ้นแล้ว 398 00:20:43,067 --> 00:20:44,460 ด้วยระบบรักษาความปลอดภัยภายในบ้านของฉัน 399 00:20:44,591 --> 00:20:45,548 ถ้าฉันเป็นคุณ, 400 00:20:45,679 --> 00:20:48,247 ฉันจะได้รับคำสั่งห้าม 401 00:20:48,377 --> 00:20:50,118 ใช่. 402 00:20:50,249 --> 00:20:53,861 ยังไงซะอย่าคุยกันเลย เกี่ยวกับดั๊กอีกต่อไปคืนนี้ 403 00:20:53,991 --> 00:20:57,038 คำถามที่แท้จริงของ ตอนเย็นใช่หรือเปล่า 404 00:20:57,168 --> 00:20:58,518 ส่งคำขอเป็นเพื่อนกับมาร์ตินเหรอ? 405 00:20:58,648 --> 00:21:00,694 คุณ เปิดใช้งานบัญชีของคุณอีกครั้ง? 406 00:21:00,824 --> 00:21:02,173 ในที่สุด. 407 00:21:02,304 --> 00:21:05,176 ใช่แล้ว ฉันไม่ได้ อยู่กับมันไปแล้ว 408 00:21:05,307 --> 00:21:08,049 แต่ฉันถูกล่อลวง 409 00:21:08,179 --> 00:21:09,398 แค่ทำมัน. 410 00:21:09,529 --> 00:21:11,444 ทำเพื่อตัวคุณเอง แต่ไม่ใช่สำหรับมาร์ติน 411 00:21:11,574 --> 00:21:13,359 มิตรภาพควรจะเป็น ได้รับ ไม่ได้ร้องขอ 412 00:21:13,489 --> 00:21:15,752 ว้าว ล้ำลึกมากไซม่อน 413 00:21:18,364 --> 00:21:21,802 โอเค ฉันจะไป นอนคิดดูสิ 414 00:21:21,932 --> 00:21:25,153 เฮ้ ขอบคุณสำหรับ เป็นเพื่อนกันเสมอ 415 00:21:25,284 --> 00:21:26,415 ฉันซาบซึ้งจริงๆ 416 00:21:26,546 --> 00:21:27,764 แน่นอน. กลางคืน. 417 00:21:27,895 --> 00:21:28,809 กลางคืน. 418 00:21:42,126 --> 00:21:43,998 อย่างน้อยเขาก็มี รสนิยมทางดนตรีที่ดี 419 00:23:09,692 --> 00:23:11,085 ฉันชอบมัน. 420 00:23:11,215 --> 00:23:12,434 ไอเดียดีๆ. ขอบคุณ 421 00:23:12,565 --> 00:23:13,348 เวลาใดก็ได้ 422 00:23:13,479 --> 00:23:14,915 ขอบคุณ 423 00:23:15,045 --> 00:23:17,091 ซาราห์. 424 00:23:17,221 --> 00:23:18,005 สวัสดีจีน่า 425 00:23:18,135 --> 00:23:19,659 ฉันขอโทษที่มาสาย 426 00:23:19,789 --> 00:23:23,402 ฉันเดาว่าหมอนใบนั้น ทำงานได้ดีเกินไปนิดหน่อย 427 00:23:23,532 --> 00:23:26,187 นาฬิกาปลุกของฉันไม่ดับ และโทรศัพท์ของฉันไม่ชาร์จ 428 00:23:26,317 --> 00:23:27,493 บ้านทั้งหลังของฉันอยู่บนฟริตซ์ 429 00:23:27,623 --> 00:23:29,146 และเมื่อฉันโทรมา การบริการลูกค้า, 430 00:23:29,277 --> 00:23:30,800 พวกเขาบอกว่าไม่สามารถส่งได้ มีคนออกไปข้างนอกเป็นเวลาสองสัปดาห์ 431 00:23:30,931 --> 00:23:33,150 สองสัปดาห์คุณเชื่อไหม? 432 00:23:33,281 --> 00:23:35,152 ฉันขอกาแฟหน่อยได้ไหม? 433 00:23:35,283 --> 00:23:39,200 ดูสิ ฉันจะเสนอให้ใหม่ ไอทีจะมาช่วยคุณ 434 00:23:39,330 --> 00:23:40,723 แต่ฉันต้องการเขาจริงๆ เพื่อมุ่งเน้นไปที่เซิร์ฟเวอร์ของเรา 435 00:23:40,854 --> 00:23:42,508 แน่นอน. 436 00:23:42,638 --> 00:23:44,161 เราต้องหาให้เจอว่าอะไรคือ นรกกำลังเกิดขึ้นกับธนาคาร 437 00:23:44,292 --> 00:23:45,119 ความผิดปกติของบัญชี 438 00:23:45,249 --> 00:23:47,469 ฉันเข้าใจ. 439 00:23:47,600 --> 00:23:52,343 เกี่ยวกับการประชุมมี คุณแน่ใจหรือว่าคุณพร้อมแล้ว? 440 00:23:52,474 --> 00:23:54,215 เพราะถ้าไม่ฉันก็ทำได้ ส่งซาราห์มาเสมอ 441 00:23:54,345 --> 00:23:55,216 ไม่ไม่ไม่. 442 00:23:55,346 --> 00:23:56,826 ฉันอยากไป เชื่อฉันสิ 443 00:23:56,957 --> 00:23:58,741 นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ อีกสองวันข้างหน้า 444 00:23:58,872 --> 00:24:00,613 เชื่อฉัน. 445 00:24:00,743 --> 00:24:02,179 ขอนมหน่อยได้ไหม? 446 00:24:05,095 --> 00:24:06,401 เฮ้ ฉันรู้ ฉันรู้ 447 00:24:06,532 --> 00:24:07,620 ในที่สุดฉันก็ได้รับข้อความของคุณ 448 00:24:07,750 --> 00:24:08,969 โทรศัพท์ของฉันไม่ชาร์จ 449 00:24:09,099 --> 00:24:10,144 และการปลุกของฉันไม่ดัง ออกไปเมื่อเช้านี้ 450 00:24:10,274 --> 00:24:11,624 แต่ฉันได้พูดคุยกับจีน่า 451 00:24:11,754 --> 00:24:12,799 เธอโกรธเหรอ? 452 00:24:12,929 --> 00:24:14,191 เธอไม่มีความสุข 453 00:24:14,322 --> 00:24:15,932 ดังนั้นข่าวใด ๆ ที่คุณได้รับ สำหรับฉันทำให้มันดี 454 00:24:16,063 --> 00:24:17,064 ความปรารถนาของคุณคือคำสั่งของฉัน 455 00:24:20,807 --> 00:24:23,070 พวกเขาควรจะเป็น จากคุณ ไซม่อน 456 00:24:23,200 --> 00:24:24,811 ดูเหมือนว่าคุณได้รับ ผู้ชื่นชมความลับ 457 00:24:28,554 --> 00:24:29,468 อ่านการ์ด 458 00:24:37,867 --> 00:24:40,914 เมื่อฉันได้พบคุณ ดอกไม้เริ่มเติบโต 459 00:24:41,044 --> 00:24:43,394 ในส่วนที่มืดมนที่สุดในจิตใจของฉัน 460 00:24:44,787 --> 00:24:46,397 ฉันรักความมืดที่ดี ความลึกลับโรแมนติก 461 00:24:50,489 --> 00:24:53,404 ขอบคุณครับ ทั้งหมดแล้วพบกันใหม่สัปดาห์หน้า 462 00:25:01,238 --> 00:25:03,676 ขอบคุณคลาร์ก 463 00:25:06,200 --> 00:25:09,072 ห้องทำงานของนางสาววิลเลียมส์ 464 00:25:09,203 --> 00:25:11,074 คลาร์ก เบลีย์ โทรสายหนึ่ง 465 00:25:11,205 --> 00:25:14,034 เขาโทรมาก่อนหน้านี้ด้วย 466 00:25:14,164 --> 00:25:15,644 ฉันคิดว่าเราพบ ผู้ชื่นชมความลับของคุณ 467 00:25:20,736 --> 00:25:23,217 คลาร์ก เบลีย์ ในขณะที่ฉัน มีชีวิตอยู่และหายใจ 468 00:25:23,347 --> 00:25:26,133 ถึงเวลานั้นแล้ว การประชุม 469 00:25:26,263 --> 00:25:29,963 คุณจะปล่อยให้ในที่สุด ฉันจะแสดงให้คุณเห็นช่วงเวลาที่ดีหรือไม่? 470 00:25:30,093 --> 00:25:32,139 คุณไม่เคยยอมแพ้ใช่ไหม? 471 00:25:32,269 --> 00:25:36,012 ไม่ ไม่ใช่เมื่อถึงเวลา ผู้หญิงที่ฉลาดและงดงาม 472 00:25:36,143 --> 00:25:38,362 อย่างคุณ. 473 00:25:38,493 --> 00:25:41,104 เอาน่า แค่. อาหารเย็นคุณและฉัน 474 00:25:41,235 --> 00:25:42,497 พูดว่าอะไรนะ? 475 00:25:42,628 --> 00:25:45,239 เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับ ความจริงในการโฆษณา 476 00:25:45,369 --> 00:25:47,807 ไม่ นั่นจะเป็นเรื่องสั้น บทสนทนาใช่ไหม? 477 00:25:47,937 --> 00:25:50,592 อย่างแน่นอน, ทำให้เรามีเวลาเหลือเฟือ 478 00:25:50,723 --> 00:25:54,553 สำหรับสิ่งอื่น ๆ 479 00:25:54,683 --> 00:25:56,642 ฉันจะพบคุณใน ชิคาโก, คลาร์ก. 480 00:26:13,354 --> 00:26:16,139 แนนซี่ คุณสบายดีไหม? 481 00:26:16,270 --> 00:26:17,663 ใช่แล้ว ฉันสบายดี 482 00:26:17,793 --> 00:26:19,360 ฉันแค่นอนเกินเวลา แค่นั้นเอง 483 00:26:19,490 --> 00:26:20,970 อย่ากลัวเลย 484 00:26:21,101 --> 00:26:22,885 ฉันคุ้มครองคุณที่ การประชุมตอนเช้า 485 00:26:23,016 --> 00:26:23,843 ฉันรู้. 486 00:26:23,973 --> 00:26:24,713 ขอบคุณซาราห์ 487 00:26:24,844 --> 00:26:27,760 ด้วยความยินดี. 488 00:26:27,890 --> 00:26:29,588 ดังนั้นฉันจึงได้ยินใครบางคน มีแฟนลับๆ 489 00:26:33,026 --> 00:26:36,116 เห็นได้ชัดว่าไม่เป็นเช่นนั้น ความลับอีกแล้วเหรอ? 490 00:26:36,246 --> 00:26:38,118 ดีสำหรับคุณ. 491 00:26:38,248 --> 00:26:40,686 อาดิโอส ดั๊ก ใช่ไหม? 492 00:26:40,816 --> 00:26:43,819 ใช่. 493 00:26:43,950 --> 00:26:46,561 เอ่อ..มาพูดถึง. คุณขอเปลี่ยน อืม? 494 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 เกิดอะไรขึ้นในชีวิตของคุณ? 495 00:26:48,215 --> 00:26:50,391 แน่นอน. 496 00:26:50,521 --> 00:26:56,223 ฉันใช้เวลาช่วงเย็นกับ มาร์ติน คนไอทีคนใหม่ 497 00:26:56,353 --> 00:26:58,355 ปรากฎว่าเรามี เหมือนกันมาก 498 00:26:58,486 --> 00:26:59,792 นั่นเป็นสิ่งที่ดี 499 00:26:59,922 --> 00:27:03,926 ใช่ เขารู้ดีจริงๆ ต้องกดปุ่มอะไร 500 00:27:08,496 --> 00:27:11,281 เราควรทำสิ่งนี้ให้บ่อยขึ้น 501 00:27:11,412 --> 00:27:13,022 เจอกันชั้นบนนะ 502 00:27:13,153 --> 00:27:14,241 ลาก่อน. 503 00:27:14,371 --> 00:27:15,198 มี สนุกสนานในชิคาโก 504 00:27:30,083 --> 00:27:32,563 ขอบคุณ 505 00:27:32,694 --> 00:27:35,262 ว้าวนั่นเป็นข้อมูล 506 00:27:35,392 --> 00:27:36,655 ไม่ใช่เหรอ? 507 00:27:36,785 --> 00:27:38,482 ฉันได้รับคำแนะนำดีๆมากมาย 508 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 ชอบคุณรู้ไหม เซ็กส์นั้นขายได้เหรอ? 509 00:27:40,528 --> 00:27:41,921 ใช่แล้ว ผู้เปลี่ยนเกมอย่างแท้จริง 510 00:27:42,051 --> 00:27:43,879 และอย่าลืมใส่ แมวหรือสุนัขในโฆษณาของคุณ 511 00:27:44,010 --> 00:27:46,926 ไม่ว่าสินค้าจะเป็นอะไรก็ตาม ก็เพราะว่าคนรักสัตว์เลี้ยง 512 00:27:52,366 --> 00:27:53,759 ฉันคิดว่าเราต้องการเครื่องดื่ม 513 00:28:03,507 --> 00:28:05,466 เฮ้ฉันพูดถึงแล้ว ว่าสถานที่แห่งนี้ 514 00:28:05,596 --> 00:28:07,294 มี Martinis ที่ดีที่สุดในเมืองไหม? 515 00:28:07,424 --> 00:28:08,382 จริงๆ แล้วคุณทำอย่างนั้น 516 00:28:09,513 --> 00:28:10,514 ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะลอง 517 00:28:10,645 --> 00:28:11,559 มาทำอย่างนั้นกันเถอะ 518 00:28:11,690 --> 00:28:12,603 ตกลง. 519 00:28:15,258 --> 00:28:17,608 ทุกอย่างโอเค? 520 00:28:17,739 --> 00:28:21,264 ฉันไม่คิดว่าฉันรู้สึก เหมือนมาร์ตินี่อีกต่อไป 521 00:28:21,395 --> 00:28:22,526 จริงหรือ 522 00:28:22,657 --> 00:28:24,093 ฉันรอมาหลายปีเพื่อสิ่งนี้ 523 00:28:24,224 --> 00:28:26,748 คือฉันไม่รู้สึก สะดวกสบายมากที่นี่ 524 00:28:29,185 --> 00:28:30,186 ตกลง. - เอาล่ะ. 525 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 เอาล่ะ. 526 00:28:32,101 --> 00:28:34,234 ครับ เชียร์ ดั๊กไม่มีกุญแจห้องของฉัน 527 00:28:34,364 --> 00:28:35,104 ไชโย 528 00:28:35,235 --> 00:28:36,149 ไชโย 529 00:28:41,197 --> 00:28:42,068 คุณโอเคไหม? 530 00:28:42,198 --> 00:28:45,506 ใช่ ฉันมีเรื่องติดคอ 531 00:28:45,636 --> 00:28:49,858 ฉันมีสิ่งนี้ แคมเปญ, เพื่อนปักเป้า, 532 00:28:49,989 --> 00:28:51,468 และฉันกำลังใช้ผลิตภัณฑ์ของพวกเขา 533 00:28:51,599 --> 00:28:55,385 และน่าแปลกที่มันไม่ใช่ เห็นด้วยกับร่างกายของฉัน 534 00:28:55,516 --> 00:28:57,866 เดี๋ยวก่อนเพื่อนหมอนปักเป้า? 535 00:28:58,911 --> 00:28:59,912 นั่นเป็นผลิตภัณฑ์ของคุณเหรอ? 536 00:29:01,000 --> 00:29:01,740 นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ 537 00:29:01,870 --> 00:29:02,828 ขอบคุณ 538 00:29:02,958 --> 00:29:05,265 ให้ฉันช่วยคุณ ด้วยคอของคุณ 539 00:29:05,395 --> 00:29:07,267 มาครับ ผมรับฟรี หลักสูตรการนวดออนไลน์ 540 00:29:07,397 --> 00:29:08,616 ฟรีหนึ่ง? 541 00:29:08,747 --> 00:29:09,573 ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญ 542 00:29:09,704 --> 00:29:11,097 นอนลง. 543 00:29:11,227 --> 00:29:15,666 เอาล่ะ ให้ฉันแสดงหน่อยสิ คุณนี่มันเพิ่งเข้า-- 544 00:29:15,797 --> 00:29:17,103 ฉันจะหามัน. 545 00:29:17,233 --> 00:29:18,060 ฉันเข้าใจแล้ว. 546 00:29:18,191 --> 00:29:19,105 ตกลง. 547 00:29:21,890 --> 00:29:23,631 โอ้ นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ 548 00:29:26,199 --> 00:29:30,681 โอ้ใช่นั่นคือ-- ใช่แล้ว นั่นคือจุดนั้น 549 00:29:30,812 --> 00:29:32,683 โอ้ สมบูรณ์แบบเลย 550 00:29:32,814 --> 00:29:35,686 โอ้ว้าว. 551 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 โอ้ยังไงก็ขอบคุณ สำหรับดอกไม้เหล่านั้น 552 00:29:37,906 --> 00:29:39,299 ดอกไม้อะไร? 553 00:29:39,429 --> 00:29:40,779 อันที่คุณตั้งไว้ที่ออฟฟิศของฉัน 554 00:29:40,909 --> 00:29:43,433 ฉันไม่ได้ส่ง ดอกไม้อะไรก็ได้ แต่ฉัน 555 00:29:43,564 --> 00:29:46,523 สามารถซื้อร้านดอกไม้ให้คุณได้ทั้งร้าน เช้าถ้าคุณต้องการให้ฉัน 556 00:29:46,654 --> 00:29:52,442 เอ่อ อยากรู้ว่าเป็นใคร แล้วดั๊กหรือไซมอนหรือมาร์ตินล่ะ? 557 00:29:56,664 --> 00:29:57,665 โอ้ให้ฉันได้มัน เดี๋ยว. 558 00:29:57,796 --> 00:29:58,709 ใครคือผู้โชคดี? 559 00:30:02,061 --> 00:30:03,453 อย่างจริงจัง? 560 00:30:03,584 --> 00:30:07,109 และตอนนี้คุณกำลังจะไป เล่นกับโทรศัพท์ของคุณ 561 00:30:07,240 --> 00:30:08,763 โอ้พระเจ้า. 562 00:30:08,894 --> 00:30:10,417 อะไร 563 00:30:10,547 --> 00:30:13,028 การแจ้งเตือนสีเหลืองอำพัน 564 00:30:13,159 --> 00:30:15,639 นั่นคือภรรยาและลูกของคุณใช่ไหม? 565 00:30:15,770 --> 00:30:16,771 ใครส่งคุณมาแบบนั้น? 566 00:30:16,902 --> 00:30:18,164 ใครสนใจใครส่งมาให้ผม.. 567 00:30:18,294 --> 00:30:19,339 คุณแต่งงานแล้ว. 568 00:30:19,469 --> 00:30:21,036 คุณบอกว่าคุณโสด 569 00:30:21,167 --> 00:30:22,124 คุณไม่ควรนวดฉัน 570 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 คุณคิดว่าฉันเป็นโสด 571 00:30:23,778 --> 00:30:25,998 คุณอยู่ที่ไหน แหวนแต่งงานคลาร์ก? 572 00:30:26,128 --> 00:30:28,870 ฟังนะ นี่ไม่ใช่-- 573 00:30:29,001 --> 00:30:30,002 มันไม่ใช่สิ่งที่ดูเหมือน 574 00:30:30,132 --> 00:30:31,264 คำอธิบายที่ดี 575 00:30:31,394 --> 00:30:33,179 ออกไปจากห้องของฉันซะ 576 00:30:33,309 --> 00:30:36,530 ในทางเทคนิคแล้วมันคือห้องของฉัน 577 00:30:36,660 --> 00:30:38,924 ถูกต้องขอโทษด้วย 578 00:30:39,054 --> 00:30:40,577 ฉันไม่ควรได้รับ ที่นี่ตั้งแต่แรก-- 579 00:30:40,708 --> 00:30:41,796 ได้โปรดให้ฉัน-- 580 00:30:41,927 --> 00:30:43,798 --กับผู้ชายคนหนึ่งที่ มีบุตรเป็นเมีย 581 00:30:43,929 --> 00:30:44,973 บันทึกมัน 582 00:30:45,104 --> 00:30:46,192 ฉันไม่สามารถเชื่อใจใครได้ 583 00:30:54,853 --> 00:30:57,812 ต้องการอะไรอีกไหม? 584 00:30:57,943 --> 00:31:00,641 ใช่คำตอบ 585 00:31:00,771 --> 00:31:03,600 ทำไมฉันถึงโง่ขนาดนี้? 586 00:31:03,731 --> 00:31:06,647 ที่นี่. 587 00:31:06,777 --> 00:31:08,040 มันอยู่ที่ฉัน 588 00:31:08,170 --> 00:31:09,955 โอ้ขอบคุณ. 589 00:31:10,085 --> 00:31:11,652 คุณรู้ คำโบราณที่ว่า 590 00:31:11,782 --> 00:31:12,827 เมื่อคุณตกจากจักรยาน? 591 00:31:12,958 --> 00:31:14,089 โอ้ใช่ใช่ 592 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 กลับมาทำใหม่อีกครั้ง ใช่ฉันรู้. 593 00:31:15,743 --> 00:31:17,353 ไม่ไม่ไม่. 594 00:31:17,484 --> 00:31:21,662 คุณค้นพบสิ่งที่ทำให้คุณล้มลง และคุณก็ขี่ไปไกลแสนไกล 595 00:31:25,971 --> 00:31:27,668 ไชโย 596 00:31:27,798 --> 00:31:30,192 แนนซี่ วิลเลียมส์ สวัสดี 597 00:31:30,323 --> 00:31:31,715 คุณมาทำอะไรที่นี่? 598 00:31:31,846 --> 00:31:34,370 จีน่าส่งฉันไปรับ ภาพรวมของอุตสาหกรรมของคุณ 599 00:31:34,501 --> 00:31:36,503 โอ้ ฉันไม่เห็นคุณอยู่ข้างใน 600 00:31:36,633 --> 00:31:38,940 ใช่แล้ว คุณรู้ไหม ฉัน ไม่อยากขัดจังหวะ 601 00:31:39,071 --> 00:31:40,463 คุณและเพื่อนของคุณ 602 00:31:40,594 --> 00:31:42,683 โอ้ เขาไม่ใช่เพื่อนของฉัน 603 00:31:42,813 --> 00:31:46,469 เขาเป็นมากกว่า การโกงคนรู้จัก 604 00:31:46,600 --> 00:31:47,731 และฉันกำลังแบ่งปันมากเกินไป 605 00:31:47,862 --> 00:31:49,211 ดังนั้นฉันจะไป เพื่อหยุดพูด 606 00:31:49,342 --> 00:31:52,127 ฉันไม่รังเกียจ 607 00:31:52,258 --> 00:31:54,869 ได้ยินมาว่าแถบนี้ ทำมาร์ตินี่ได้ดีที่สุด 608 00:31:55,000 --> 00:31:56,305 พวกเขาทำ. 609 00:31:56,436 --> 00:31:57,263 ดึงเก้าอี้ขึ้นมา มีอันหนึ่ง 610 00:31:57,393 --> 00:31:58,612 ยอดเยี่ยม. 611 00:31:58,742 --> 00:31:59,874 ฉันขออันหนึ่งด้วยได้ไหม? - กำลังมาพอดี.. 612 00:32:00,005 --> 00:32:00,875 ขอบคุณ. 613 00:32:05,184 --> 00:32:10,058 แล้วเดทของคุณเป็นอย่างไรบ้าง กับซาราห์เมื่อคืนก่อนเหรอ? 614 00:32:10,189 --> 00:32:11,407 แล้วคุณได้ยินเรื่องนี้ไหม? 615 00:32:11,538 --> 00:32:12,931 ฉันได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนั้น 616 00:32:13,061 --> 00:32:16,064 ใช่แล้ว เพียงเพื่อ บันทึก เธอชวนฉันออกเดท 617 00:32:16,195 --> 00:32:17,631 เธอเรียกร้องตามความเป็นจริง 618 00:32:17,761 --> 00:32:19,067 ฉันเชื่อมัน. 619 00:32:19,198 --> 00:32:20,677 ฉันยังเชื่อว่าเธอ จะกินคุณทั้งเป็น 620 00:32:20,808 --> 00:32:23,724 ใช่แล้ว คุณก็รู้ ฉันก็คิดอย่างนั้น ได้ความรู้สึกนั้นจริงๆ 621 00:32:23,854 --> 00:32:27,249 ฉัน-- ฉันรีบหลังอาหารเย็น 622 00:32:27,380 --> 00:32:29,295 แล้วไม่มีของหวานเหรอ? 623 00:32:29,425 --> 00:32:34,169 ฉันก็คิดแบบนั้น ว่าฉันอาจจะอยู่ในเมนู 624 00:32:34,300 --> 00:32:36,215 และก็มีฉัน คิดว่าไม่มีผู้ชาย 625 00:32:36,345 --> 00:32:37,346 เหมือนคุณจากไปในโลกนี้ 626 00:32:37,477 --> 00:32:39,479 ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? 627 00:32:39,609 --> 00:32:41,698 ฉันเป็นเพียง โรแมนติกสมัยเก่า 628 00:32:41,829 --> 00:32:42,699 จริงหรือ 629 00:32:47,052 --> 00:32:49,315 คุณส่งของขวัญมาให้ฉันหรือยัง 630 00:32:49,445 --> 00:32:50,577 ไม่ไม่. 631 00:32:50,707 --> 00:32:52,361 ตกลง ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน 632 00:32:52,492 --> 00:32:56,017 รู้ไหมถ้าฉันให้ของขวัญใครสักคน ฉัน... ไม่ค่อยมีแนวโน้มที่จะเก็บมันไว้เป็นความลับ 633 00:32:56,148 --> 00:32:58,063 ช่ายยย. 634 00:32:58,193 --> 00:33:03,329 มีอะไรบางอย่าง คุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับ? 635 00:33:03,459 --> 00:33:08,508 ใช่บางทีคุณอาจจะทำได้ ช่วยฉันด้วยบางสิ่งบางอย่าง 636 00:33:08,638 --> 00:33:15,558 โอเค ฉันมีคู่หมั้นแล้ว และเขาถูกฆ่าตาย 637 00:33:15,689 --> 00:33:20,128 และตำรวจไม่เคยพบ ใครก็ได้เพราะมี 638 00:33:20,259 --> 00:33:22,826 หลักฐานไม่เพียงพอ 639 00:33:22,957 --> 00:33:25,438 แต่พวกเขาก็พยายาม เพื่อติดตามโทรศัพท์ของเขา 640 00:33:25,568 --> 00:33:27,831 เพราะฆาตกร ส่งข้อความถึงฉันต่อไป 641 00:33:27,962 --> 00:33:31,444 จากโทรศัพท์ของคู่หมั้นฉัน ใช่แล้ว 642 00:33:31,574 --> 00:33:36,449 อืม เมื่อเร็ว ๆ นี้มีสิ่งแปลก ๆ ได้เริ่มเกิดขึ้นอีกครั้ง 643 00:33:36,579 --> 00:33:40,670 และสิ่งที่ฉันอยากรู้ก็คือ ถ้าคุณสามารถติดตามได้ 644 00:33:40,801 --> 00:33:42,194 หมายไม่ไม่รู้จัก? 645 00:33:42,324 --> 00:33:46,633 เพราะฉันได้รับสิ่งนี้ ข้อความแปลกๆ ก่อนหน้านี้ 646 00:33:46,763 --> 00:33:49,679 ใช่แน่นอนฉันทำได้ 647 00:33:49,810 --> 00:33:52,682 ว้าว ขอโทษที 648 00:33:52,813 --> 00:33:55,816 ฉันอาจจะระบุได้ ตำแหน่งการอัปโหลดที่แน่นอน 649 00:33:55,946 --> 00:33:57,644 เพียงแค่ให้ฉันสักครู่ 650 00:33:57,774 --> 00:33:58,688 ใช่. 651 00:34:04,607 --> 00:34:06,261 ใช่แล้วคุณไปได้แล้ว 652 00:34:06,392 --> 00:34:12,789 มันส่งมาจาก 118-55 ถนนสายหลัก. 653 00:34:12,920 --> 00:34:15,488 นั่นคือการทำงาน 654 00:34:15,618 --> 00:34:19,057 ยังไง-- แปลกยังไง.. 655 00:34:19,187 --> 00:34:21,929 หากท่านใดโดน. เรื่องทางเทคนิคเพิ่มเติม 656 00:34:22,060 --> 00:34:23,670 คุณรู้แค่แจ้งให้เราทราบ 657 00:34:23,800 --> 00:34:24,758 ฉันสามารถช่วยคุณได้เสมอ 658 00:34:24,888 --> 00:34:28,414 ใช่แล้วและขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น 659 00:34:28,544 --> 00:34:29,589 มันแปลกมาก 660 00:34:29,719 --> 00:34:30,503 ใช่. 661 00:34:30,633 --> 00:34:32,070 ขอบคุณ 662 00:34:32,200 --> 00:34:33,332 ฉันรู้สึกทราบซึ้ง. 663 00:34:33,462 --> 00:34:34,376 แน่นอน. 664 00:34:52,177 --> 00:34:54,004 เฮ้ จีน่า 665 00:34:54,135 --> 00:34:58,357 เฮ้ ฉันไม่ได้คาดหวังให้คุณกลับมา 666 00:34:58,487 --> 00:35:00,968 ฉันบินเมื่อเช้านี้ 667 00:35:01,099 --> 00:35:02,317 รักจรรยาบรรณในการทำงานของคุณ 668 00:35:02,448 --> 00:35:03,405 ขอบคุณครับ 669 00:35:03,536 --> 00:35:05,451 แล้วการประชุมเป็นยังไงบ้าง? 670 00:35:05,581 --> 00:35:09,107 ดีที่คุณรู้, แนวโน้มที่น่าเบื่อตามปกติ 671 00:35:09,237 --> 00:35:10,934 แต่ฉันจะมีสิ่งนั้น การนำเสนอพร้อมสำหรับคุณ 672 00:35:11,065 --> 00:35:12,153 สำหรับพรุ่งนี้. - ดี. 673 00:35:12,284 --> 00:35:14,677 ฉันอยากจะถาม คุณอย่างอื่น 674 00:35:14,808 --> 00:35:17,941 ฉันได้รับข้อความครั้งสุดท้าย กลางคืนพร้อมแนบรูปถ่าย 675 00:35:18,072 --> 00:35:19,421 คุณส่งสิ่งนั้นมาให้ฉันเหรอ? 676 00:35:19,552 --> 00:35:20,857 ไม่ 677 00:35:20,988 --> 00:35:22,424 ไม่ ฉันไม่ได้ส่งอะไรให้คุณเลย 678 00:35:22,555 --> 00:35:23,730 เดี๋ยว. 679 00:35:23,860 --> 00:35:25,775 คุณกำลังรับ ดอกไม้และตอนนี้รูปภาพ 680 00:35:25,906 --> 00:35:27,777 จากคนที่คุณไม่รู้จัก 681 00:35:27,908 --> 00:35:29,910 รูปภาพมีอะไรบ้าง? 682 00:35:30,040 --> 00:35:31,825 มันไม่สำคัญ. 683 00:35:31,955 --> 00:35:33,000 คุณคิดว่าเป็นดั๊กเหรอ? 684 00:35:33,131 --> 00:35:34,175 ฉันหมายถึงฉันไม่รู้ 685 00:35:34,306 --> 00:35:35,524 มันอาจจะเป็น. 686 00:35:35,655 --> 00:35:37,961 คุณไม่คิดแบบนี้ เป็นอีกสถานการณ์หนึ่ง 687 00:35:38,092 --> 00:35:39,746 เหมือนสตอล์กเกอร์คนเก่าของคุณเหรอ? 688 00:35:39,876 --> 00:35:40,747 โอ้พระเจ้า. 689 00:35:40,877 --> 00:35:42,096 อย่าแม้แต่จะพูดคำนั้น 690 00:35:42,227 --> 00:35:45,491 ฉันจัดการมันได้ สัญญา 691 00:35:45,621 --> 00:35:46,753 ไปปีนเขา. 692 00:35:46,883 --> 00:35:48,189 ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน 693 00:35:48,320 --> 00:35:49,147 ตกลง. 694 00:36:04,379 --> 00:36:07,687 ไซม่อน. 695 00:36:07,817 --> 00:36:09,863 คุณรู้ว่าคุณเป็นของฉัน ตาและหูเมื่อฉัน 696 00:36:09,993 --> 00:36:10,907 ห่างจากออฟฟิศใช่ไหม? 697 00:36:11,038 --> 00:36:12,344 สวัสดีเช่นกันครับ 698 00:36:12,474 --> 00:36:14,520 ตกลงจริงจังช้าแค่ไหน เมื่อคืนคุณพักหรือเปล่า? 699 00:36:14,650 --> 00:36:16,783 ช้ากว่าปกติเล็กน้อย 700 00:36:16,913 --> 00:36:18,698 ซาราห์จ้างฉันมาช่วย กับการนำเสนอของเธอ 701 00:36:18,828 --> 00:36:21,309 โอ้ เธอทำใช่ไหม? 702 00:36:21,440 --> 00:36:24,965 และคุณสังเกตไหมว่าเธอเป็น บนโทรศัพท์ของเธอมากกว่าปกติ 703 00:36:25,095 --> 00:36:26,532 เช่น ส่งข้อความ? 704 00:36:26,662 --> 00:36:28,447 ทุกคนอยู่ในของพวกเขา โทรศัพท์ตลอดเวลา 705 00:36:28,577 --> 00:36:29,448 ช่ายยย. 706 00:36:29,578 --> 00:36:31,232 ตกลง ลืมมันซะ 707 00:36:31,363 --> 00:36:33,016 จำดอกกุหลาบที่ฉันส่งมาได้ไหม? 708 00:36:33,147 --> 00:36:34,322 ใช่จากคลาร์กเหรอ? 709 00:36:34,453 --> 00:36:38,326 คลาร์กแน่นอน ไม่ได้ส่งพวกเขา 710 00:36:38,457 --> 00:36:42,287 และฉันได้รับข้อความ พร้อมแนบรูปภาพ 711 00:36:42,417 --> 00:36:43,766 คุณส่งสิ่งนั้นมาให้ฉันเหรอ? 712 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 ไม่ 713 00:36:45,855 --> 00:36:47,596 ทุกอย่างโอเคไหม? 714 00:36:47,727 --> 00:36:50,208 อืม มันจะเป็น 715 00:36:50,338 --> 00:36:54,168 โอเคขอบคุณ. 716 00:36:54,299 --> 00:36:55,256 ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง 717 00:36:55,387 --> 00:36:56,953 พบกันใหม่. 718 00:37:20,760 --> 00:37:21,804 ปลอม. 719 00:37:21,935 --> 00:37:22,849 ยอดเยี่ยม. ควัน. 720 00:37:22,979 --> 00:37:23,850 หัวใจ. เจ็บ. 721 00:37:23,980 --> 00:37:24,764 ปอด. 722 00:37:24,894 --> 00:37:25,765 คอ. 723 00:37:27,984 --> 00:37:29,377 รัก. เวลา. 724 00:37:29,508 --> 00:37:30,291 ชีวิต. 725 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 บอก. 726 00:37:31,814 --> 00:37:32,598 สำหรับฉัน. 727 00:37:32,728 --> 00:37:33,642 สีดำ. 728 00:37:35,775 --> 00:37:36,645 แต่เราเดิน. 729 00:37:40,214 --> 00:37:42,695 ปฏิเสธความอบอุ่น 730 00:37:42,825 --> 00:37:45,175 ไม่ได้ยินเสียงเรียก 731 00:37:45,306 --> 00:37:52,008 ลูกสาวเกิดและลูกชาย ด้วยอนาคตที่อยู่ในมือเรา 732 00:37:52,139 --> 00:37:54,402 ตามลำดับ 733 00:37:54,533 --> 00:37:56,056 ความผิดปกติ 734 00:37:56,186 --> 00:37:59,102 มันสายเกินไปแล้ว ตักน้ำเมื่อไร 735 00:37:59,233 --> 00:38:00,974 บ้านของคุณกำลังถูกไฟไหม้ 736 00:38:09,722 --> 00:38:11,854 เมื่อบ้านของคุณถูกไฟไหม้ 737 00:38:52,025 --> 00:38:53,287 ปิดเพลง. 738 00:38:57,813 --> 00:38:58,640 ปิดเพลง. 739 00:40:28,338 --> 00:40:29,252 ร้อนมาก. 740 00:40:53,842 --> 00:40:54,713 อะไร 741 00:40:59,239 --> 00:41:00,370 เรื่องโง่ๆ. 742 00:41:22,741 --> 00:41:24,177 ใช่แล้ว ใครบางคนก็แค่ แตกเข้าไปในบ้านของฉัน 743 00:41:24,307 --> 00:41:26,658 กรุณาส่งตำรวจ. 744 00:41:26,788 --> 00:41:28,094 ได้รับคำแนะนำ 745 00:41:28,224 --> 00:41:29,574 หน้าต่างแตกหลายบาน 746 00:41:29,704 --> 00:41:30,792 ไม่มีสัญญาณบังคับเข้า 747 00:41:34,100 --> 00:41:36,711 นักสืบ. 748 00:41:36,842 --> 00:41:40,585 มีเหตุผลไหมเรา ทำสิ่งนี้ข้างในไม่ได้เหรอ? 749 00:41:40,715 --> 00:41:42,587 บ้านของฉันพยายามจะฆ่าฉัน 750 00:41:42,717 --> 00:41:44,371 และทำของคุณ บ้านมีชื่อไหม? 751 00:41:44,502 --> 00:41:46,416 ฟังนะ ฉันถูกสะกดรอยตามมาก่อน 752 00:41:46,547 --> 00:41:47,679 เขาฆ่าคู่หมั้นของฉัน 753 00:41:47,809 --> 00:41:49,202 ฉันเห็นมันเกิดขึ้น 754 00:41:49,332 --> 00:41:52,118 และตอนนี้เขากลับมาแล้วและเขา มีอำนาจควบคุมบ้านของฉัน 755 00:41:52,248 --> 00:41:54,642 คู่หมั้นของคุณชื่ออะไร? 756 00:41:54,773 --> 00:41:57,602 รอสส์ สมิธ. 757 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 นั่นคือคุณ? 758 00:41:59,560 --> 00:42:03,477 นั้นคือฉัน. 759 00:42:03,608 --> 00:42:08,830 รอสส์แจ้งเรื่องสตอล์กเกอร์ของฉันไปที่ ตำรวจก่อนถูกฆ่า 760 00:42:08,961 --> 00:42:11,790 แต่นั่นไม่เพียงพอที่จะดำเนินต่อไป 761 00:42:11,920 --> 00:42:14,227 ได้รับแล้วหรือยัง ข้อความข่มขู่เหรอ? 762 00:42:14,357 --> 00:42:15,707 ไม่มีอะไร. 763 00:42:15,837 --> 00:42:18,536 มีแต่ข้อความแปลกๆ จากหมายไม่ไม่รู้จัก 764 00:42:18,666 --> 00:42:20,146 จริงๆ แล้ว คุณก็รู้ ฉันทำ-- 765 00:42:20,276 --> 00:42:21,451 ฉันได้รับคำขู่ 766 00:42:24,193 --> 00:42:26,500 ฉันแค่ไม่คิดว่ามันจะเป็น อะไรก็ตามที่ร้ายแรงในขณะนั้น 767 00:42:26,631 --> 00:42:29,764 ใครข่มขู่คุณ? 768 00:42:29,895 --> 00:42:32,027 ผู้ชายคนนี้ที่ฉันเห็น 769 00:42:32,158 --> 00:42:34,900 เขาบอกว่าฉันจะ ก็ต้องตายเหมือนรอสส์ 770 00:42:35,030 --> 00:42:38,207 เขามี เข้าถึงบ้านของคุณ? 771 00:42:38,338 --> 00:42:41,559 เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านไอที 772 00:42:41,689 --> 00:42:43,038 เขาชื่ออะไร? 773 00:42:43,169 --> 00:42:45,650 ดักลาส เดวิดสัน. 774 00:42:45,780 --> 00:42:49,392 โอเค ฉันจะไปกิน พูดคุยกับคุณเดวิดสัน 775 00:42:49,523 --> 00:42:51,699 มันคงเป็นแค่ก ระบบทำงานผิดปกติ 776 00:42:51,830 --> 00:42:53,092 แน่นอน. 777 00:42:53,222 --> 00:42:56,138 คุณจะไม่เป็นไร 778 00:42:56,269 --> 00:42:57,313 ฉันจะทำให้มันแน่ใจ 779 00:43:00,055 --> 00:43:00,969 ขอบคุณ. 780 00:43:07,889 --> 00:43:09,674 ฉันก็เลยไป ไปที่ร้านดอกไม้ 781 00:43:09,804 --> 00:43:11,632 พวกเขาให้คำอธิบายแก่ฉันเกี่ยวกับ ผู้ชายที่ซื้อดอกกุหลาบ 782 00:43:11,763 --> 00:43:16,768 แต่มันแปลกเพราะเขา ใช้บัตรเครดิตของผู้หญิงคนหนึ่ง 783 00:43:16,898 --> 00:43:18,334 ฉันบอกตำรวจทุกอย่างแล้ว 784 00:43:18,465 --> 00:43:19,379 ทุกอย่างจะโอเค 785 00:43:54,022 --> 00:43:56,764 คุณกำลังแกล้งคลาร์ก เบลีย์ 786 00:43:59,898 --> 00:44:03,336 ดั๊ก อะไรวะเนี่ย คุณกำลังทำอะไรในรถของฉัน? 787 00:44:03,466 --> 00:44:06,034 คุณกำลังสนุก ไม่ใช่คุณเหรอ กำลังดูอยู่ 788 00:44:06,165 --> 00:44:07,775 ทุกอย่างถูกพรากไปจากฉันเหรอ? 789 00:44:11,910 --> 00:44:14,042 โอเค ดั๊ก ฟังนะ สำหรับฉัน ฉันไม่ทำ 790 00:44:14,173 --> 00:44:16,654 รู้ว่าคุณกำลังเล่นเกมอะไร 791 00:44:16,784 --> 00:44:21,833 แต่ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม ต้องหยุดตอนนี้เลย โอเคไหม? 792 00:44:25,140 --> 00:44:29,884 ฉันเตือนคุณแล้ว ถ้าคุณ อย่าเอาชีวิตของฉันกลับมา 793 00:44:30,015 --> 00:44:32,887 ฉันจะใช้จ่ายทุกวัน ทำให้คุณลำบากใจ 794 00:44:55,736 --> 00:44:59,087 เขารู้เกี่ยวกับคลาร์กได้อย่างไร? 795 00:45:01,611 --> 00:45:03,048 ไซม่อน. 796 00:45:03,178 --> 00:45:04,266 แนนซี่ การนำเสนอถูกย้าย 797 00:45:04,397 --> 00:45:06,007 จะเริ่มในอีก 20 นาที 798 00:45:06,138 --> 00:45:07,530 แล้วคุณเห็นไหม Friendagram ของคุณ? 799 00:45:07,661 --> 00:45:08,836 ไม่ ฉันไม่ได้ทำ 800 00:45:08,967 --> 00:45:10,577 เดี๋ยวก่อนทำไมถึงเป็น การนำเสนอถูกย้าย? 801 00:45:10,708 --> 00:45:12,840 ฉันไม่รู้, แต่มันเปลี่ยนไปแล้ว 802 00:45:12,971 --> 00:45:13,928 คุณโอเคไหม? 803 00:45:14,059 --> 00:45:15,103 ฉันไม่จริง 804 00:45:15,234 --> 00:45:16,322 ไม่นะ. 805 00:45:16,452 --> 00:45:18,498 บอกจีน่าว่าฉัน กำลังเดินทางเข้ามาตอนนี้ 806 00:45:18,628 --> 00:45:21,762 และพาฉันไปหาคลาร์ก เบอร์เบลีย์ โอเคไหม? 807 00:45:21,893 --> 00:45:23,242 กำลังส่งครับ. 808 00:45:23,372 --> 00:45:24,809 โอเค ขอบคุณ ไซมอน 809 00:45:29,814 --> 00:45:30,858 สวัสดี? 810 00:45:30,989 --> 00:45:32,817 สวัสดี ฉันอยากจะ พูดคุยกับคลาร์ก 811 00:45:32,947 --> 00:45:34,079 นี่คือใคร? 812 00:45:34,209 --> 00:45:35,254 ฉันชื่อแนนซี่ วิลเลียมส์ 813 00:45:35,384 --> 00:45:36,603 เราทั้งคู่ทำงาน-- 814 00:45:36,734 --> 00:45:38,344 ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร. 815 00:45:38,474 --> 00:45:39,562 ขอบคุณคุณคนทั้งโลก ได้เห็นภาพอันชั่วร้ายของคุณ 816 00:45:39,693 --> 00:45:40,912 โอ้รอ ไม่ ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 817 00:45:41,042 --> 00:45:42,652 จริงๆแล้วนั่นคือ ฉันโทรมาทำไม 818 00:45:42,783 --> 00:45:44,045 คลาร์กบอก ฉันสิ่งที่คุณทำทำให้เขาเมา 819 00:45:44,176 --> 00:45:45,351 บังคับคุณเข้าไปในห้องของเขา 820 00:45:45,481 --> 00:45:46,439 เรามีลูก. 821 00:45:46,569 --> 00:45:47,527 อย่าโทรไปที่หมายเลขนี้อีก 822 00:45:47,657 --> 00:45:49,094 ฟังนะ ฉันขอโทษจริงๆ 823 00:45:49,224 --> 00:46:09,810 แต่จริงๆ แล้ว-- อะไรวะ? 824 00:46:09,941 --> 00:46:12,204 อะไรวะ? 825 00:46:29,743 --> 00:46:31,789 ตัดมันนิดหน่อย ปิดแล้วคุณไม่คิดเหรอ? 826 00:46:31,919 --> 00:46:33,486 ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันอยู่นี่. 827 00:46:33,616 --> 00:46:35,401 โอเค แนนซี่ โปรดบอกฉันหน่อย คุณมีบางอย่างที่จะนำเสนอ 828 00:46:35,531 --> 00:46:36,619 ฉันทำ. 829 00:46:36,750 --> 00:46:38,621 เราไม่สามารถสูญเสียบัญชีนี้ได้ 830 00:46:38,752 --> 00:46:41,450 $4,000,000 และก บทบาทของพันธมิตรสำหรับคุณ 831 00:46:43,235 --> 00:46:44,584 ไซม่อน มา มา มา 832 00:46:44,714 --> 00:46:45,672 คุณมารับรถของฉันได้ไหม 833 00:46:45,803 --> 00:46:46,934 แน่นอน. 834 00:46:47,065 --> 00:46:48,414 ไม่ มันอยู่ใน. กลางถนน 835 00:46:48,544 --> 00:46:49,371 จริงหรือ 836 00:46:49,502 --> 00:46:51,547 ใช่แล้ว มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ 837 00:46:51,678 --> 00:46:53,245 และก็ควรระวังด้วย ด้วยเพราะมี 838 00:46:53,375 --> 00:46:55,464 มีบางอย่างเกิดขึ้นกับมัน และมันก็กำลังเกิดขึ้นจริงๆ 839 00:46:55,595 --> 00:46:58,511 และโปรดให้ฉันอีก โทรหาบริษัทระบบอัจฉริยะของฉัน 840 00:46:58,641 --> 00:47:01,862 และค้นหาเมื่อพวกเขา กำลังส่งใครสักคนออกไป 841 00:47:01,993 --> 00:47:04,560 ขอบคุณ. 842 00:47:04,691 --> 00:47:05,779 นี่เธออยู่ 843 00:47:05,910 --> 00:47:07,389 นี่คือแนนซี่ วิลเลียมส์ 844 00:47:07,520 --> 00:47:10,740 เธอเป็นโฆษณา อัจฉริยะและประเด็นของฉัน 845 00:47:10,871 --> 00:47:12,046 บุคคลสำหรับแคมเปญของคุณ 846 00:47:12,177 --> 00:47:13,613 สวัสดี. 847 00:47:13,743 --> 00:47:16,007 ซาร่ามาแล้ว เสนอไอเดียดีๆ ออกมา 848 00:47:16,137 --> 00:47:17,573 โอ้ เธอมีแล้วใช่ไหม? 849 00:47:17,704 --> 00:47:20,359 แค่ช่วยเหลือเมื่อฉันทำได้ 850 00:47:20,489 --> 00:47:22,970 โอเค ชั้นเป็นของคุณทั้งหมดแล้ว แนนซี่ 851 00:47:23,101 --> 00:47:24,102 ขอบคุณจีน่า 852 00:47:24,232 --> 00:47:25,930 ฉันจะเสียบแล็ปท็อปเครื่องนี้เข้า 853 00:47:29,411 --> 00:47:33,720 ตกลง เช่นเดียวกับเราทุกคน รู้ว่าในห้องนี้ 854 00:47:33,851 --> 00:47:36,070 ทุกคนสมควรได้รับสิ่งที่ดี นอนหลับสบายใช่ไหม? 855 00:47:36,201 --> 00:47:39,900 และเราทุกคนเชื่อในการทำ ที่น่าสนใจยิ่งขึ้น 856 00:47:40,031 --> 00:47:42,337 ตอนนี้ฉันมีจริงๆ มีความสุข 857 00:47:42,468 --> 00:47:45,253 ของการนอนกับคุณ หมอนสำหรับสัปดาห์ที่แล้ว 858 00:47:45,384 --> 00:47:51,651 และฉันต้องบอกว่ามันเป็นไปแล้ว เหมือนนอนกับเพื่อน 859 00:47:51,781 --> 00:47:55,394 เพื่อนถ้าคุณต้องการ 860 00:47:55,524 --> 00:47:59,877 แต่เราก็ยังอยากทำ มันเป็นประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใคร 861 00:48:00,007 --> 00:48:09,451 สโลแกนใหม่ของเรา เมื่อนอนหลับ คือความสุขอันอุดมสมบูรณ์ 862 00:48:09,582 --> 00:48:13,455 อืมมม เพราะเสียง เป็นกุญแจสำคัญในการเป็นเพื่อนปักเป้า 863 00:48:13,586 --> 00:48:15,022 งั้นตามฉันมา 864 00:48:15,153 --> 00:48:18,983 ไปสู่โลกแห่งความฝันกันเถอะ 865 00:48:28,035 --> 00:48:32,431 โอ้ นั่นเป็นสิ่งที่ดี 866 00:48:32,561 --> 00:48:33,475 โอ้เป็นสิ่งที่ดี 867 00:48:33,606 --> 00:48:34,999 ยากขึ้นนิดหน่อย 868 00:48:35,129 --> 00:48:37,740 โอ้ใช่แล้วจริงๆ รู้สึกดีจริงๆ 869 00:48:37,871 --> 00:48:39,177 จีน่า นี่ล้อเล่นเหรอ? 870 00:48:39,307 --> 00:48:41,570 ตกลง. 871 00:48:41,701 --> 00:48:42,745 โอ้พระเจ้าใช่ 872 00:48:42,876 --> 00:48:44,312 นั่นคลาร์กเหรอ? 873 00:48:44,443 --> 00:48:45,574 แนนซี วิลเลียมส์ : นั่นเป็นสิ่งที่ดี 874 00:48:45,705 --> 00:48:48,708 นั่นให้ความรู้สึกดีมาก 875 00:48:48,838 --> 00:48:49,839 โอ้ เราไปถึงที่นั่นแล้ว 876 00:48:49,970 --> 00:48:52,755 จิม มันเป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิค 877 00:48:57,238 --> 00:48:59,632 แนนซี่ เราซาบซึ้ง ช่วงดึกของคุณ 878 00:48:59,762 --> 00:49:02,635 วิจัยกับหมอนของเรา แต่เราต้องการเรต G 879 00:49:02,765 --> 00:49:04,028 เรต G, จีน่า 880 00:49:06,726 --> 00:49:09,772 เรามาลืมเรื่องนั้นกันเถอะ 881 00:49:09,903 --> 00:49:12,862 อืม เรามาเริ่มต้นกันใหม่นะ 882 00:49:12,993 --> 00:49:14,734 ฉันเชื่ออะไร แนนซี่กำลังได้รับ 883 00:49:14,864 --> 00:49:18,781 ที่ที่เป็นประตูสู่การพักผ่อน แตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล 884 00:49:18,912 --> 00:49:22,350 เราตั้งใจที่จะเน้นไปที่ ประสบการณ์ระดับ G 885 00:49:22,481 --> 00:49:25,527 ขออนุญาติแสดงครับ กระแสน้ำในมหาสมุทรโบราโบรา 886 00:49:25,658 --> 00:49:27,529 และสิ่งที่เรามุ่งเน้น กลุ่มก็คิดแบบนั้น 887 00:49:27,660 --> 00:49:30,706 ซาราห์ โปรดดำเนินการต่อ. 888 00:49:30,837 --> 00:49:33,666 จิมขอโทษ 889 00:49:33,796 --> 00:49:35,494 แนนซี่ กับฉันด้วย 890 00:49:35,624 --> 00:49:37,713 ฉันเสียใจ. 891 00:49:37,844 --> 00:49:40,803 น่าจะเป็นโบราโบราดีกว่า 892 00:49:40,934 --> 00:49:42,718 นั่นมันอะไรกัน? 893 00:49:42,849 --> 00:49:43,893 ก่อนอื่นรูปภาพเหล่านั้น 894 00:49:44,024 --> 00:49:45,852 ตอนนี้เทปเซ็กซ์ กับพนักงาน 895 00:49:45,983 --> 00:49:46,853 เอาน่า จีน่า 896 00:49:46,984 --> 00:49:48,072 นั่นแทบจะไม่ใช่เทปเซ็กซ์เลย 897 00:49:48,202 --> 00:49:50,074 ฉันเพิ่งทำ ความผิดพลาดก็แค่นั้นแหละ 898 00:49:50,204 --> 00:49:52,337 นั่นเป็นการพูดน้อยเกินไป 899 00:49:52,467 --> 00:49:54,078 คุณมีความคิดใด ๆ เรื่องอื้อฉาวแบบนี้ 900 00:49:54,208 --> 00:49:55,427 จะทำอย่างไรกับบริษัท? 901 00:49:55,557 --> 00:49:57,124 ซาร่าห์กำลังยุ่ง ด้วยคอมพิวเตอร์ของฉัน 902 00:49:57,255 --> 00:49:58,821 ฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามัน เป็นเรื่องเกี่ยวกับ-- 903 00:49:58,952 --> 00:50:00,040 ซาราห์? 904 00:50:00,171 --> 00:50:01,520 ซาร่าห์กำลังวาง ในชั่วโมงพิเศษ 905 00:50:01,650 --> 00:50:02,956 เพื่อช่วยในการนำเสนอของคุณ 906 00:50:03,087 --> 00:50:05,089 เธออยู่ในนั้นประหยัด ลาของเราตอนนี้ 907 00:50:05,219 --> 00:50:07,265 ใช่. 908 00:50:07,395 --> 00:50:08,222 คุณถูก. 909 00:50:08,353 --> 00:50:09,745 ฉันเสียใจ. 910 00:50:09,876 --> 00:50:13,271 คุณรู้อะไรคุณก็รู้ อะไรนะ แนนซี่ พักก่อน 911 00:50:15,621 --> 00:50:16,491 กลับบ้าน. 912 00:50:19,755 --> 00:50:20,669 โอ้พระเจ้า. 913 00:50:28,764 --> 00:50:29,678 เฮ้ ฉันเข้าไปได้ไหม? 914 00:50:29,809 --> 00:50:31,202 ใช่แน่นอน. 915 00:50:31,332 --> 00:50:34,770 เอ่อคุณรู้อะไร เกี่ยวกับระบบโฮมสมาร์ท? 916 00:50:34,901 --> 00:50:37,556 เอ่อ เกือบทุกอย่าง 917 00:50:37,686 --> 00:50:40,428 ใช่ ฉันหมายถึง พวกเขาก็เหมือนกัน ฉลาดเหมือนโปรแกรมเมอร์ใช่ไหมล่ะ? 918 00:50:40,559 --> 00:50:41,734 ตกลงเยี่ยมมาก 919 00:50:41,864 --> 00:50:42,648 คุณสามารถมามากกว่า ไปที่สถานที่ของฉันในภายหลัง? 920 00:50:42,778 --> 00:50:44,519 ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ. 921 00:50:44,650 --> 00:50:45,912 แน่นอน. 922 00:50:46,043 --> 00:50:47,783 ขอบคุณ. 923 00:50:47,914 --> 00:50:48,828 ลาก่อน. 924 00:51:59,725 --> 00:52:00,552 เข้ามาเลย 925 00:52:00,682 --> 00:52:01,944 เฮ้. 926 00:52:02,075 --> 00:52:04,947 นั่งตรงนั้นสิ 927 00:52:05,078 --> 00:52:07,515 ฉันซาบซึ้งจริงๆ คุณทำสิ่งนี้ 928 00:52:07,646 --> 00:52:08,864 ขอบคุณมาก. 929 00:52:08,995 --> 00:52:12,085 เฮ้ อะไรก็ตามที่ฉันสามารถทำได้ ทำเพื่อช่วยใช่ไหม? 930 00:52:12,216 --> 00:52:13,391 คุณรู้ไหมว่าฉัน-- 931 00:52:13,521 --> 00:52:16,002 ฉันเห็นภาพต่างๆ ที่รั่วไหลออกมา 932 00:52:16,133 --> 00:52:19,310 ฉันแค่-- ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ใครๆ ก็ทำอย่างนั้นกับคุณ 933 00:52:19,440 --> 00:52:21,355 ใช่แล้ว 934 00:52:21,486 --> 00:52:22,791 ดังนั้นอย่าเล่นดีๆ อีกต่อไป 935 00:52:22,922 --> 00:52:24,837 ในที่สุดฉันก็ได้เข้าไป พอร์ทัลผู้ดูแลระบบที่บ้านของฉัน 936 00:52:24,967 --> 00:52:26,882 ฉันกำลังตรวจสอบความปลอดภัย บันทึก แต่มันยังคงหยุดทำงานอยู่ 937 00:52:27,013 --> 00:52:29,102 พอร์ทัลผู้ดูแลระบบ บันทึกความปลอดภัย 938 00:52:29,233 --> 00:52:30,408 ว้าว ประทับใจครับ 939 00:52:30,538 --> 00:52:32,366 ใช่แต่เพียงเท่านั้น รหัสผ่านที่ได้รับ 940 00:52:32,497 --> 00:52:34,281 ที่ใช้ในสัปดาห์ที่แล้วเป็นของฉัน 941 00:52:34,412 --> 00:52:35,543 ดังนั้นเราจึงพูดถูก กลับไปที่สแควร์หนึ่ง 942 00:52:35,674 --> 00:52:36,762 ใช่แล้ว นั่นคือ-- 943 00:52:36,892 --> 00:52:38,067 นั่นคือที่ที่ฉันเข้ามา 944 00:52:38,198 --> 00:52:39,678 คุณรังเกียจไหมถ้าฉัน เข้าถึงเราเตอร์? 945 00:52:39,808 --> 00:52:41,114 ไม่ เข้าถึงทุกสิ่งที่คุณต้องการ 946 00:52:41,245 --> 00:52:42,333 แค่เอาบ้านของฉันกลับมาให้ฉัน 947 00:52:42,463 --> 00:52:43,334 ฉันอยู่บนนั้น 948 00:52:47,251 --> 00:52:50,732 คุณก็เป็นเช่นนั้นมาตลอด สนใจคอมพิวเตอร์ไหม? 949 00:52:50,863 --> 00:52:53,170 เอ่อ คุณก็รู้ ฉัน-- 950 00:52:53,300 --> 00:52:55,520 ฉันเคยเป็นจริงๆ เข้าสู่วิดีโอเกม 951 00:52:55,650 --> 00:53:00,568 แต่แล้วฉันก็เติบโตขึ้นและกลายเป็น สนใจเพศตรงข้าม 952 00:53:00,699 --> 00:53:02,570 ก็น่าจะมีแค่. อยู่กับวิดีโอเกม 953 00:53:06,183 --> 00:53:08,663 ว้าว แฟนเก่าคนนั้นจริงๆ ทำเบอร์กับคุณใช่ไหม? 954 00:53:08,794 --> 00:53:11,623 โอ้ใช่. 955 00:53:11,753 --> 00:53:14,452 แล้วเกิดอะไรขึ้น? 956 00:53:14,582 --> 00:53:19,239 ฉันรักเธอมากกว่าเธอ ฉันเดาว่ารักฉันนะรู้ไหม? 957 00:53:19,370 --> 00:53:22,460 สิ่งต่าง ๆ มีความซับซ้อน 958 00:53:22,590 --> 00:53:24,201 ยังไงล่ะ? 959 00:53:24,331 --> 00:53:25,506 เอาล่ะ หกเลย 960 00:53:25,637 --> 00:53:27,029 โอ้เพื่อน 961 00:53:27,160 --> 00:53:32,948 อืม เธอพบคนอื่นแล้ว 962 00:53:33,079 --> 00:53:33,862 ฉันเสียใจ. 963 00:53:33,993 --> 00:53:34,776 ใช่. 964 00:53:34,907 --> 00:53:37,301 ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร 965 00:53:37,431 --> 00:53:41,043 แต่คุณรู้ไหมว่าโชคดีสำหรับ ฉันพบทักษะใหม่ที่เป็นประโยชน์ 966 00:53:41,174 --> 00:53:45,439 และเราอยู่ที่นี่ 967 00:53:45,570 --> 00:53:47,398 ใช่แล้ว เราอยู่ที่นี่ 968 00:53:51,097 --> 00:53:52,707 ฉันหมายถึงว่ามันอยู่ที่ไหนกันแน่? 969 00:53:52,838 --> 00:53:53,882 ใครกำลังทำสิ่งนี้กับฉัน? 970 00:53:54,013 --> 00:53:55,319 ฉันยังไม่แน่ใจเลย 971 00:53:55,449 --> 00:53:59,845 แต่ข่าวดีก็คือฉัน ไม่พบสิ่งที่ซ่อนอยู่ 972 00:53:59,975 --> 00:54:00,933 อุปกรณ์เฝ้าระวัง 973 00:54:01,063 --> 00:54:02,151 แล้วรถของฉันล่ะ? 974 00:54:02,282 --> 00:54:03,849 มันคืออัน ระบบบูรณาการ 975 00:54:03,979 --> 00:54:06,243 ดังนั้นถ้าใครทำได้ เข้าไปได้แล้วคุณ 976 00:54:06,373 --> 00:54:09,202 รู้ไหม พวกเขาสามารถเข้าไปในของคุณได้ มือถือ แล็ปท็อปของคุณ รถของคุณ 977 00:54:09,333 --> 00:54:10,943 บ้านของคุณ. 978 00:54:11,073 --> 00:54:15,991 แต่ไม่ใช่อีกต่อไปเพราะฉันเพียง ปิดการใช้งานไฟร์วอลล์เก่า 979 00:54:16,122 --> 00:54:17,384 และติดตั้งอันใหม่ให้คุณ 980 00:54:17,515 --> 00:54:21,301 ตอนนี้คุณเป็นอิสระแล้ว 981 00:54:21,432 --> 00:54:23,216 ว้าว เจ๋งเลย 982 00:54:23,347 --> 00:54:24,130 นั่นมันเร็วมาก 983 00:54:24,261 --> 00:54:25,087 ใช่แล้ว แบบนั้น 984 00:54:25,218 --> 00:54:26,480 ขอบคุณ 985 00:54:26,611 --> 00:54:27,873 ฉันยังต้องการ ค้นหาว่ามันเป็นใคร 986 00:54:28,003 --> 00:54:28,787 โอ้ใช่. 987 00:54:28,917 --> 00:54:30,005 ไม่แน่นอน 988 00:54:30,136 --> 00:54:31,398 ฉันกำลังวิ่งอยู่บ้าง โปรแกรมติดตาม 989 00:54:31,529 --> 00:54:33,270 ฉันหมายถึงใครก็ตามที่ทำสิ่งนี้ คือ-- ฉลาดมาก 990 00:54:33,400 --> 00:54:34,445 และพวกเขาก็ครอบคลุมแล้ว เส้นทางของพวกเขา 991 00:54:34,575 --> 00:54:36,969 แต่ฉันแค่ไป เพื่อขุดต่อไป 992 00:54:49,764 --> 00:54:50,765 ใช่แล้ว 993 00:54:50,896 --> 00:54:52,985 ลาก่อนลาก่อนลาก่อน 994 00:54:53,115 --> 00:54:54,029 ขอโทษ. 995 00:54:54,160 --> 00:54:56,205 โอ้ เฮ้ ฉันขอเติมเงินได้ไหม 996 00:54:56,336 --> 00:54:57,598 ใช่ ใช่ ใช่ แน่นอน 997 00:54:57,729 --> 00:55:00,949 คุณต้องการบางสิ่งที่แข็งแกร่งกว่านี้ไหม? 998 00:55:01,080 --> 00:55:02,647 แน่นอนใช่ 999 00:55:02,777 --> 00:55:08,435 ฉันมีดีจริงๆ สีแดงที่นี่ที่ไหนสักแห่ง 1000 00:55:08,566 --> 00:55:10,611 นั่นมันอยู่. 1001 00:55:10,742 --> 00:55:13,571 แล้วอิตาลีที่ดีล่ะ ผสมผสานและพาสต้าบ้างไหม? 1002 00:55:13,701 --> 00:55:16,225 โอเค ตราบใดที่เท่านั้น เพราะฉันสามารถช่วยทำอาหารได้ 1003 00:55:16,356 --> 00:55:19,098 โอ้คุณสามารถ ช่วยทำอาหารได้แน่นอน 1004 00:55:23,058 --> 00:55:25,539 แล้วพวกเขาทั้งหมด ได้ยินเสียงหมอนคราง 1005 00:55:25,670 --> 00:55:26,497 โอ้พระเจ้า. 1006 00:55:26,627 --> 00:55:27,367 นั่นมันโหดร้าย 1007 00:55:27,498 --> 00:55:29,021 มันโหดร้าย 1008 00:55:29,151 --> 00:55:30,501 เธอเป็นคนโหดร้าย 1009 00:55:30,631 --> 00:55:33,025 ฉันเริ่มสงสัย เธอจะไปได้ไกลแค่ไหน 1010 00:55:33,155 --> 00:55:35,810 ฉันไม่รู้ คุณรู้ไหม? 1011 00:55:35,941 --> 00:55:36,942 ดูเหมือน-- 1012 00:55:37,072 --> 00:55:38,160 เหมือนดั๊ก 1013 00:55:38,291 --> 00:55:40,162 ใช่ ฉันหมายถึง มันอาจจะเป็นดั๊ก 1014 00:55:40,293 --> 00:55:43,688 ฉันแค่ไม่รู้ 1015 00:55:43,818 --> 00:55:46,473 แต่ฉันจะหาคำตอบ 1016 00:55:46,604 --> 00:55:50,303 ฉันจะโทรหาไซม่อน และดูว่าเขาจะสามารถช่วยฉันได้หรือไม่ 1017 00:55:50,434 --> 00:55:51,739 ห้องทำงานของนางสาววิลเลียม 1018 00:55:51,870 --> 00:55:52,610 เฮ้ ไซม่อน 1019 00:55:52,740 --> 00:55:53,654 ใช่แล้ว ฉันเอง 1020 00:55:53,785 --> 00:55:55,090 ฟังนะ คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม? 1021 00:55:55,221 --> 00:55:58,180 คุณสามารถเข้าไปในบ้านของซาร่าห์ได้ไหม สำนักงานและดูว่าคุณ 1022 00:55:58,311 --> 00:56:00,139 มองเห็นอะไรน่าสงสัยบ้างไหม? 1023 00:56:00,269 --> 00:56:01,575 แน่นอน คุณต้องการให้ฉันสอดแนมไหม? 1024 00:56:01,706 --> 00:56:04,622 ใช่แล้ว สอดแนมออกไป แค่อย่าโดนจับ 1025 00:56:04,752 --> 00:56:06,319 กำลังเปิดใช้งานโหมดซ่อนตัวในขณะนี้ 1026 00:56:06,450 --> 00:56:07,451 ยอดเยี่ยม. 1027 00:56:07,581 --> 00:56:08,408 ขอบคุณลาก่อน. 1028 00:56:08,539 --> 00:56:09,670 โอเค บาย 1029 00:56:09,801 --> 00:56:14,327 ฉันจึงมีคำขออื่น 1030 00:56:14,458 --> 00:56:15,633 โอ้ใช่? 1031 00:56:15,763 --> 00:56:18,636 คุณคิดว่าคุณสามารถแก้ไขได้หรือไม่? 1032 00:56:18,766 --> 00:56:20,725 ฉันคิดว่าฉันสามารถแก้ไขอะไรได้บ้าง? 1033 00:56:20,855 --> 00:56:22,770 หมอน. 1034 00:56:22,901 --> 00:56:24,598 แน่นอน. 1035 00:56:24,729 --> 00:56:26,252 สมบูรณ์แบบ. 1036 00:56:26,383 --> 00:56:29,777 แต่กินข้าวเย็นให้เสร็จก่อน 1037 00:56:29,908 --> 00:56:33,912 ตกลงเอาล่ะ 1038 00:56:34,042 --> 00:56:35,783 นั่นควรจะทำ 1039 00:56:35,914 --> 00:56:37,045 ลองมันดู - ตอนนี้? 1040 00:56:37,176 --> 00:56:37,916 ใช่ตอนนี้ 1041 00:56:38,046 --> 00:56:38,830 ลองมันดู 1042 00:56:38,960 --> 00:56:39,918 ตกลง. 1043 00:56:40,048 --> 00:56:42,747 ฉันจะนอนทับมัน 1044 00:56:42,877 --> 00:56:45,793 ฉันไม่ชอบออกเดทกับเพื่อนร่วมงาน 1045 00:56:45,924 --> 00:56:48,143 ฉันแค่ต้องการพวกเขา เพื่อทำอาหารเย็นให้ฉัน 1046 00:56:49,928 --> 00:56:51,712 ฉันขอโทษ ฉันรู้ มันไม่เหมาะสม 1047 00:56:51,843 --> 00:56:52,713 ฉันเสียใจ. 1048 00:57:19,087 --> 00:57:20,524 แล้วคุณเดทกับเพื่อนร่วมงานได้ไหม? 1049 00:57:20,654 --> 00:57:22,743 และผู้ชายที่แต่งงานแล้วและคนเชี้ยโกง 1050 00:57:25,964 --> 00:57:27,487 สำหรับคุณฉันจะทำการยกเว้น 1051 00:57:56,037 --> 00:57:58,823 สวัสดีตอนเย็นคุณเบลค 1052 00:57:58,953 --> 00:58:00,520 เฮ้ นิค 1053 00:58:20,235 --> 00:58:21,106 ก็อตชา. 1054 00:58:36,425 --> 00:58:40,081 ใครก็ตามที่ทำร้ายคุณ ทำผิดพลาดครั้งใหญ่ 1055 00:58:40,212 --> 00:58:43,128 ใครก็ตามที่ทำสิ่งนี้กับคุณคือ จะได้รับสิ่งที่พวกเขาสมควรได้รับ 1056 00:58:46,958 --> 00:58:47,785 อะไรวะ? 1057 00:58:52,180 --> 00:58:54,705 นั่นคือรถของดั๊ก 1058 00:58:54,835 --> 00:58:56,750 เดี๋ยวก่อน เขาอยู่ที่นี่หรือเปล่า? 1059 00:58:56,881 --> 00:58:58,230 โอ้พระเจ้า. 1060 00:58:58,360 --> 00:59:00,667 คุณจริงจังไหม? 1061 00:59:00,798 --> 00:59:01,929 เขามาทำอะไรที่นี่? 1062 00:59:02,060 --> 00:59:02,930 ว้าว ว้าว ว้าว 1063 00:59:03,061 --> 00:59:04,062 โอ้พระเจ้า. 1064 00:59:04,192 --> 00:59:06,847 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 1065 00:59:06,978 --> 00:59:10,024 เกิดอะไรขึ้น? 1066 00:59:11,852 --> 00:59:16,074 เหยื่อ, กระสุนปืนหลายนัด 1067 00:59:16,204 --> 00:59:18,337 ดูเหมือน 187 นะ 1068 00:59:18,467 --> 00:59:20,121 EMT จะถูกเรียก 1069 00:59:20,252 --> 00:59:22,167 TOD เวลาประมาณ 16.00 น. 1070 00:59:22,297 --> 00:59:23,647 ผู้ต้องสงสัยยังลอยนวลอยู่ 1071 00:59:23,777 --> 00:59:24,648 เรามาทำผ้าใบกันเถอะ 1072 00:59:27,999 --> 00:59:30,175 ใครเป็นคนฆ่าดั๊ก? 1073 00:59:30,305 --> 00:59:33,004 ฉันไม่รู้. 1074 00:59:33,134 --> 00:59:35,049 แต่ไม่ว่าเขาจะเป็นใครก็ตาม ยังคงอยู่ที่นั่น 1075 00:59:38,313 --> 00:59:40,925 โอเคขอบคุณ. 1076 00:59:56,418 --> 00:59:58,595 และทั้งสอง คุณทำงานร่วมกันเหรอ? 1077 00:59:58,725 --> 00:59:59,683 ใช่. 1078 00:59:59,813 --> 01:00:01,206 ใช่ดูนี่สิ คนยังคงอยู่ 1079 01:00:01,336 --> 01:00:02,686 พวกเขาส่งสิ่งนี้มาให้ฉันข้างนอกนั่น 1080 01:00:02,816 --> 01:00:04,426 นี่มาจากโทรศัพท์ของรอสส์ 1081 01:00:04,557 --> 01:00:06,341 ดังนั้นใครก็ตามที่ฆ่าดั๊ก มันเป็นคนคนเดียวกัน 1082 01:00:06,472 --> 01:00:08,082 ฉันขอถ่ายรูปสิ่งนี้ได้ไหม? 1083 01:00:08,213 --> 01:00:10,519 ใช่. 1084 01:00:10,650 --> 01:00:12,826 และเพื่อเป็นการจบการ คำสั่งฉันขอ 1085 01:00:12,957 --> 01:00:14,088 ถ่ายรูปบัตรประจำตัวของคุณ? 1086 01:00:14,219 --> 01:00:15,350 ใช่. 1087 01:00:15,481 --> 01:00:16,569 ขอโทษนะคุณ กำลังจะทำอะไรก็ตาม 1088 01:00:16,700 --> 01:00:18,005 คืนนี้นอกจากถ่ายรูปเหรอ? 1089 01:00:18,136 --> 01:00:19,964 คุณต้องออกไปจริงๆ การตั้งคำถามกับฉัน 1090 01:00:20,094 --> 01:00:21,400 แน่นอนขอโทษ 1091 01:00:25,099 --> 01:00:26,971 นี่คือสถานที่เกิดเหตุอาชญากรรม 1092 01:00:27,101 --> 01:00:29,190 คุณมีที่ไหนสักแห่ง จะอยู่เย็นนี้ไหม? 1093 01:00:29,321 --> 01:00:30,148 ใช่. 1094 01:00:30,278 --> 01:00:32,324 เธอสามารถอยู่กับฉันได้ 1095 01:00:32,454 --> 01:00:35,893 ราตรีสวัสดิ์คุณหญิง วิลเลียมส์, คุณริชาร์ดส์. 1096 01:00:39,200 --> 01:00:40,811 ฉันจะขึ้นไปชั้นบนและ ใส่ของในกระเป๋าของฉัน 1097 01:00:40,941 --> 01:00:42,247 ใช่. 1098 01:00:42,377 --> 01:00:45,380 จีน่า. 1099 01:00:45,511 --> 01:00:46,555 จีน่า? 1100 01:00:46,686 --> 01:00:49,167 แนนซี่ เรามี ปัญหาร้ายแรง 1101 01:00:49,297 --> 01:00:51,125 มีคนสร้าง. แบ็คดอร์เข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ของเรา 1102 01:00:51,256 --> 01:00:52,910 พวกเขากำลังแฮ็คเข้าไป บัญชีธนาคารของเรา 1103 01:00:53,040 --> 01:00:55,521 และการละเมิดก็เกิดขึ้น จากเทอร์มินัลของคุณ 1104 01:00:55,652 --> 01:00:56,914 แนนซี่ วิลเลียมส์ : ฉันอยู่กับมาร์ติน 1105 01:00:57,044 --> 01:00:58,350 คุณอยู่กับเขาเหรอ? 1106 01:00:58,480 --> 01:00:59,786 ฉันโทรหาคุณแล้ว ในช่วง 20 นาทีที่ผ่านมา 1107 01:00:59,917 --> 01:01:02,746 ดูสิ คุณทั้งคู่ต้องการ เพื่อลงมาที่นี่ตอนนี้ 1108 01:01:02,876 --> 01:01:05,052 ดูสิ จีน่า บ้าง สิ่งต่างๆ เกิดขึ้นแล้ว 1109 01:01:05,183 --> 01:01:06,619 ฉันไม่คิดว่าเราทำได้ ไปที่สำนักงาน 1110 01:01:06,750 --> 01:01:10,405 แนนซี่ ถ้าเรื่องนี้หลุดออกไป เราจะสูญเสียบริษัท 1111 01:01:10,536 --> 01:01:13,800 ขอเพียงฉัน ต้องการคุณทั้งคู่อยู่ที่นี่ 1112 01:01:13,931 --> 01:01:15,149 โอเคโอเค. 1113 01:01:20,372 --> 01:01:21,852 ไซมอน ดั๊กตายแล้ว 1114 01:01:21,982 --> 01:01:22,983 โอ้พระเจ้า. 1115 01:01:23,114 --> 01:01:24,506 ยังไง? 1116 01:01:24,637 --> 01:01:26,683 มีคนยิงเขาเข้าไป รถของเขาอยู่นอกบ้านของฉัน 1117 01:01:26,813 --> 01:01:29,816 และฉันคิดผิด เขาไม่ใช่ คนที่สะกดรอยตามฉัน 1118 01:01:29,947 --> 01:01:31,731 เรา ทั้งคู่รู้ว่าเป็นใคร 1119 01:01:31,862 --> 01:01:33,907 ฉันพบหลักฐานที่ถูกต้อง ที่นั่นในห้องทำงานของเธอ 1120 01:01:34,038 --> 01:01:35,256 เธอมีรหัสผ่านของคุณ 1121 01:01:35,387 --> 01:01:38,564 เธอคือคนที่แฮ็คคุณ 1122 01:01:38,695 --> 01:01:40,522 คุณต้องไป ตำรวจด้วยสิ่งนี้ 1123 01:01:40,653 --> 01:01:42,089 เพียงแค่ขอ นักสืบเบอร์ตัน โอเค? 1124 01:01:42,220 --> 01:01:43,264 ฉันอยู่บนนั้น 1125 01:01:43,395 --> 01:01:45,136 ตกลงมาเลย 1126 01:01:45,266 --> 01:01:46,050 ฉันจะไป. 1127 01:01:46,180 --> 01:01:47,051 ฉันสามารถดูแลเรื่องนี้ได้ 1128 01:01:47,181 --> 01:01:48,008 คุณอยู่. 1129 01:01:48,139 --> 01:01:49,662 ไม่ ฉันต้องไป 1130 01:01:49,793 --> 01:01:51,490 จำภาพเหล่านั้น I มีคลาร์กและครอบครัวของเขา 1131 01:01:51,620 --> 01:01:52,752 ตอนที่ฉันอยู่ที่ชิคาโก? 1132 01:01:52,883 --> 01:01:54,188 คุณบอกฉันว่าพวกเขา มาจากออฟฟิศ 1133 01:01:54,319 --> 01:01:55,102 ฆาตกรอยู่ที่นั่น 1134 01:01:55,233 --> 01:01:56,016 ดังนั้นเราจึงต้องไป 1135 01:01:56,147 --> 01:01:59,890 โอ้ ไซมอนเอารถของฉันไปแล้ว 1136 01:02:00,020 --> 01:02:00,934 ฉันจะขับรถ. 1137 01:02:12,119 --> 01:02:15,862 อะไร-- 1138 01:02:15,993 --> 01:02:17,908 ฉันต้องการชื่อของ บริษัทรักษาความปลอดภัยของคุณ 1139 01:02:18,038 --> 01:02:19,257 และบริษัท ที่ติดตั้งมัน 1140 01:02:19,387 --> 01:02:20,171 นักสืบ. 1141 01:02:20,301 --> 01:02:21,389 คุณคงเป็นไซม่อน 1142 01:02:25,393 --> 01:02:27,221 มีอะไรด่วนขนาดนั้น? 1143 01:02:27,352 --> 01:02:29,920 ฉันคิดว่าฉันคลี่คลายคดีของแนนซี่ได้แล้ว 1144 01:02:30,050 --> 01:02:34,533 ฉันมีหลักฐานว่าเพื่อนร่วมงานของเรา คือคนที่คุกคามแนนซี่ 1145 01:02:34,663 --> 01:02:36,143 ฉันฟัง. 1146 01:02:36,274 --> 01:02:38,537 ฉันเจอของแนนซี่แล้ว รหัสผ่านในห้องทำงานของซาราห์ 1147 01:02:38,667 --> 01:02:40,582 นั่นคือรหัสผ่าน เพื่อบ้านของเธอด้วย 1148 01:02:40,713 --> 01:02:43,281 นี่เป็นการพิสูจน์ว่าเธอทำทุกอย่าง 1149 01:02:43,411 --> 01:02:46,893 เริ่มต้นได้ดี แต่ก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้น อธิบายทุกอย่างจริงๆ 1150 01:02:47,024 --> 01:02:49,504 ฉันสามารถผ่านไปได้มากกว่านี้ ไฟล์ส่วนตัวของเธอถ้าคุณต้องการ 1151 01:02:49,635 --> 01:02:52,159 โอเค แล้วเราจะเริ่มยังไงดี? ด้วยนามสกุลของซาร่าห์เหรอ? 1152 01:02:52,290 --> 01:02:54,161 เบลค, ซาราห์ เบลค. 1153 01:02:57,817 --> 01:03:02,039 ฟังนะ ไซมอน ขอบคุณมาก มากที่ลงมาพบฉัน 1154 01:03:02,169 --> 01:03:03,562 ฉันจะติดต่อกับคุณ 1155 01:03:09,002 --> 01:03:10,830 นี่คือสิ่งที่เรา มีครับคุณนักสืบ 1156 01:03:10,961 --> 01:03:11,962 เยี่ยมเลย ขอบคุณ 1157 01:03:18,403 --> 01:03:21,667 โอเค ฉันจะต้องการทั้งหมด ภาพการรักษาความปลอดภัยประจำวันนี้ 1158 01:03:21,798 --> 01:03:23,060 ติดตั้งระบบแล้ว 1159 01:03:26,933 --> 01:03:29,544 ฉันหมายถึง ฉันเดาว่าเธอคงเป็น สิ่งที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด 1160 01:03:29,675 --> 01:03:30,676 ส่งรูปของคลาร์กเหล่านั้นมา 1161 01:03:30,807 --> 01:03:35,202 แต่ฉัน-- คุณกำลังทำอะไรอยู่? 1162 01:03:35,333 --> 01:03:37,552 ฉันกำลังพยายามแฮ็ค เข้าไปในห้องขังของดั๊ก 1163 01:03:37,683 --> 01:03:39,119 พบมันที่ประตูหน้าของคุณ 1164 01:03:39,250 --> 01:03:40,817 เขาคงจะทิ้งมันไปแล้ว เมื่อเขากำลังสะกดรอยตาม 1165 01:03:40,947 --> 01:03:42,340 ทำไมคุณไม่ให้ ส่งถึงตำรวจเหรอ? 1166 01:03:42,470 --> 01:03:43,254 นั่นเป็นหลักฐาน 1167 01:03:43,384 --> 01:03:44,472 ตำรวจ? 1168 01:03:44,603 --> 01:03:45,865 มาเร็ว. 1169 01:03:45,996 --> 01:03:47,562 พวกเขาจะใช้เวลาตลอดไป เพื่อเข้าถึงโทรศัพท์ 1170 01:03:47,693 --> 01:03:50,391 ดูสิ สตอล์กเกอร์ของคุณน่าจะ ล่อดั๊กไปที่บ้านใช่ไหม? 1171 01:03:50,522 --> 01:03:51,958 นี่จึงมีคำตอบที่เราต้องการ 1172 01:04:01,185 --> 01:04:03,535 จีน่า. 1173 01:04:03,665 --> 01:04:05,711 คุณบอกฉันว่า ระบบมีความปลอดภัย 1174 01:04:05,842 --> 01:04:07,017 ซาราห์บอกว่าไม่ใช่ 1175 01:04:07,147 --> 01:04:08,670 ทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้น? 1176 01:04:08,801 --> 01:04:10,411 คุณเบเกอร์ ฉันรับรองกับคุณว่า ระบบมีความทันสมัย 1177 01:04:10,542 --> 01:04:13,371 ใครก็ตามที่แฮ็คคุณก็ใช้อยู่ วิธีการที่ซับซ้อนมาก 1178 01:04:13,501 --> 01:04:17,288 ในความเป็นจริงมันเกือบจะมี เพื่อเป็นงานภายใน 1179 01:04:17,418 --> 01:04:18,985 การแฮ็กเข้าสู่ เซิร์ฟเวอร์เกิดขึ้น 1180 01:04:19,116 --> 01:04:20,030 จากบัญชีของแนนซี่ 1181 01:04:20,160 --> 01:04:21,640 มีเพียงเธอและไซมอนเท่านั้นที่สามารถเข้าถึงได้ 1182 01:04:21,770 --> 01:04:24,338 คุณกล่าวหาเราเหรอ. ของบางสิ่งบางอย่างซาราห์? 1183 01:04:24,469 --> 01:04:27,472 ถ้าฉันทำได้ จีน่าก็เป็นเช่นนั้น คนเดียวที่มีความสามารถ 1184 01:04:27,602 --> 01:04:29,039 เพื่อเริ่มการถ่ายโอน 1185 01:04:29,169 --> 01:04:30,954 และซาราห์คุณก็ดูเหมือน เพื่อรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ 1186 01:04:31,084 --> 01:04:32,520 เราไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนี้ 1187 01:04:32,651 --> 01:04:34,740 มาร์ติน จ้องหน้าเลย 1188 01:04:34,871 --> 01:04:37,525 ล็อคระบบของเรา ล็อค ลงบัญชีธนาคารของเรา 1189 01:04:37,656 --> 01:04:39,179 ไม่ ฉันทำไม่ได้ 1190 01:04:39,310 --> 01:04:40,920 ธนาคารใช้ต่างกัน โปรโตคอลการเข้ารหัส 256 บิต 1191 01:04:41,051 --> 01:04:43,183 ฉันไม่ต้องการ ได้ยินเรื่องไร้สาระของคุณทั้งหมด 1192 01:04:43,314 --> 01:04:45,664 ฉันจ้างคุณให้ ปกป้องบริษัทนี้ 1193 01:04:45,794 --> 01:04:50,234 ให้ฉันบอกคุณว่าคุณเป็น ทำงานปังจริงๆ 1194 01:04:50,364 --> 01:04:52,105 แก้ไขปัญหานี้ทันที 1195 01:04:56,675 --> 01:04:58,329 แนนซี่ ฉันพูดได้ไหม กับคุณสักครู่ไหม? 1196 01:05:11,603 --> 01:05:14,345 ฉันพบบางสิ่งบางอย่าง คุณต้องเห็น 1197 01:05:14,475 --> 01:05:16,521 ฉันรู้ว่าคุณเป็น คนที่ยักยอก 1198 01:05:16,651 --> 01:05:20,655 เจอกันที่บ้านฉัน 15.00 น. $500,000 หรือฉันจะพาคุณลง 1199 01:05:20,786 --> 01:05:22,657 ดั๊กกำลังแบล็กเมล์จีน่า 1200 01:05:22,788 --> 01:05:24,964 เธอคือคนที่ขโมย จากบริษัท 1201 01:05:25,095 --> 01:05:26,444 จีน่ามีแรงจูงใจที่จะฆ่าดั๊ก 1202 01:05:29,751 --> 01:05:32,667 ดูสิ ให้ฉัน 10 นาทีกับเธอ 1203 01:05:32,798 --> 01:05:33,930 โอเค สมบูรณ์แบบ 1204 01:05:34,060 --> 01:05:35,453 คุณแผงลอย 1205 01:05:35,583 --> 01:05:36,758 ฉันจะติดตามการละเมิดนี้ และพยายามพิสูจน์ว่าเป็นเธอ 1206 01:05:36,889 --> 01:05:39,109 ตกลง. 1207 01:06:43,216 --> 01:06:45,914 จีน่า ฉันต้องคุยกับคุณ 1208 01:06:46,045 --> 01:06:47,177 ตอนนี้มันคืออะไร? 1209 01:06:47,307 --> 01:06:48,178 ตามลำพัง. 1210 01:06:51,659 --> 01:06:52,921 ไปช่วยมาร์ติน 1211 01:06:58,536 --> 01:07:01,669 ฉันต้องแสดงอะไรบางอย่างให้คุณดู 1212 01:07:01,800 --> 01:07:02,975 นั่นโทรศัพท์ของดั๊ก 1213 01:07:07,197 --> 01:07:11,940 แนนซี่ คุณต้องเชื่อฉัน 1214 01:07:12,071 --> 01:07:13,725 ฉันจะไม่ทำเช่นนี้ 1215 01:07:13,855 --> 01:07:15,161 ดั๊กเป็นบ้า 1216 01:07:15,292 --> 01:07:16,293 ฉันจะไม่ขโมย เงินจากบริษัท 1217 01:07:16,423 --> 01:07:17,337 ใช่ฉันรู้. 1218 01:07:17,468 --> 01:07:18,686 มีคนพยายามใส่ร้ายคุณ 1219 01:07:18,817 --> 01:07:20,297 พวกเขาคงได้รับแล้ว ในโทรศัพท์ของดั๊ก 1220 01:07:20,427 --> 01:07:23,169 พวกเขาส่งข้อความเหล่านี้ถึงคุณ เช่นเดียวกับที่พวกเขาส่งดั๊ก 1221 01:07:23,300 --> 01:07:26,346 พวกเขาล่อคุณไปที่บ้านของฉัน เหมือนกับที่พวกเขาล่อลวงเขา 1222 01:07:26,477 --> 01:07:29,567 รอก่อนดังนั้น ดั๊กเป็นผู้บริสุทธิ์? 1223 01:07:29,697 --> 01:07:30,568 ดั๊กเป็นผู้บริสุทธิ์ 1224 01:07:33,179 --> 01:07:36,182 แต่มีอย่างอื่นอีก 1225 01:07:36,313 --> 01:07:39,446 ดั๊กตายแล้ว 1226 01:07:39,577 --> 01:07:40,882 เขาถูกฆาตกรรม 1227 01:07:41,013 --> 01:07:43,755 ไม่ 1228 01:07:43,885 --> 01:07:45,191 ไม่มีทาง. 1229 01:07:45,322 --> 01:07:46,975 เป็นไปไม่ได้. 1230 01:07:47,106 --> 01:07:48,412 คุณเห็นข้อความ 1231 01:07:48,542 --> 01:07:50,153 ฉันไปพบเขาสิ่งนี้ ช่วงบ่ายที่บ้านของคุณ 1232 01:07:50,283 --> 01:07:52,459 จริงๆ แล้วคุณล่ะ. เห็นเขาไหม? 1233 01:07:52,590 --> 01:07:54,896 ฉันเห็นรถของเขา 1234 01:07:55,027 --> 01:07:56,550 มีใครเป็นบ้าง พยายามใส่ร้ายคุณ 1235 01:07:56,681 --> 01:07:59,162 จีน่า ใครสักคนที่ มีสามขั้นตอน 1236 01:07:59,292 --> 01:08:00,424 ที่อยู่ข้างหน้าเราตลอดเวลานี้ 1237 01:08:06,995 --> 01:08:08,127 ขอโทษนะ ไซม่อน 1238 01:08:08,258 --> 01:08:09,650 สิ่งต่าง ๆ มีความซับซ้อนมาก 1239 01:08:09,781 --> 01:08:11,957 ฉันเพียงแค่ พบกับนักสืบเบอร์ตัน 1240 01:08:12,088 --> 01:08:13,524 โอเค เธอพูดอะไรนะ? 1241 01:08:13,654 --> 01:08:14,612 ไม่มีอะไร. 1242 01:08:14,742 --> 01:08:16,048 ผู้หญิงคนนั้นเป็นกำแพงอิฐ 1243 01:08:16,179 --> 01:08:18,224 แต่เธอก็ดูเหมือน สนใจซาราห์ 1244 01:08:18,355 --> 01:08:20,879 คุณถามฉันเธอยังคงอยู่ ผู้ต้องสงสัยคนสำคัญของเรา 1245 01:08:21,009 --> 01:08:23,099 เดี๋ยวนะ เบอร์ตันคิดแบบนั้นเหรอ? 1246 01:08:23,229 --> 01:08:27,103 ฉันไม่แน่ใจ, แต่มีอย่างอื่นอีก 1247 01:08:27,233 --> 01:08:29,017 เธอมีสมาธิกับ ขุดความปลอดภัยเก่า 1248 01:08:29,148 --> 01:08:32,891 ภาพจากโรงแรม, โรงแรมที่รอสส์เสียชีวิต 1249 01:08:33,021 --> 01:08:35,546 โอ้พระเจ้า. 1250 01:08:35,676 --> 01:08:37,635 ดูสิฉันเป็น ระหว่างทางไปออฟฟิศ 1251 01:08:37,765 --> 01:08:39,027 ไม่ ไม่ ไซมอน 1252 01:08:39,158 --> 01:08:40,551 อย่ามาที่นี่ 1253 01:08:40,681 --> 01:08:42,944 มี ไม่มีทาง แค่เธอเท่านั้น 1254 01:08:43,075 --> 01:08:43,902 ไซมอน? 1255 01:08:44,032 --> 01:08:45,251 แนนซี่? 1256 01:08:45,382 --> 01:08:47,297 ไซมอน คุณยังอยู่ไหม? 1257 01:08:49,690 --> 01:08:50,648 ไซมอน ตอบ! 1258 01:08:50,778 --> 01:08:53,085 เบรกของคุณ-- 1259 01:08:53,216 --> 01:08:54,260 เหยียบคันเร่ง! 1260 01:09:00,092 --> 01:09:01,267 ไซม่อน. 1261 01:09:01,398 --> 01:09:02,268 ไซมอน! 1262 01:09:07,447 --> 01:09:08,318 โอ้พระเจ้า. 1263 01:09:23,637 --> 01:09:25,291 โทรศัพท์ทั้งหมดพัง 1264 01:09:25,422 --> 01:09:26,727 ประตูทุกบานถูกล็อค 1265 01:09:26,858 --> 01:09:28,294 ลิฟต์ใน ล็อบบี้จนตรอก 1266 01:09:28,425 --> 01:09:29,904 เราติดอยู่ที่นี่ 1267 01:09:33,908 --> 01:09:37,390 เขาจะทำไม มีโทรศัพท์ของดั๊กไหม? 1268 01:09:37,521 --> 01:09:38,391 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเขาทำสิ่งนี้ 1269 01:09:38,522 --> 01:09:39,610 เขาเป็นเพียงผู้คลั่งไคล้ไอที 1270 01:09:39,740 --> 01:09:41,264 ไม่ คุณไม่เห็นเขา จีน่า 1271 01:09:41,394 --> 01:09:43,875 มันเหมือนกับว่าเขารู้เหมือนเขา รู้ว่ามีอะไรอยู่ในโทรศัพท์เครื่องนั้น 1272 01:09:48,749 --> 01:09:51,578 โทรศัพท์. 1273 01:09:51,709 --> 01:09:52,623 ไม่มีบริการ. 1274 01:10:09,988 --> 01:10:11,685 นั่นกระเป๋าของมาร์ตินเหรอ? 1275 01:10:19,519 --> 01:10:20,346 นั่นคืออะไร? 1276 01:10:25,960 --> 01:10:27,223 โทรศัพท์ของรอสส์ 1277 01:10:34,839 --> 01:10:36,493 โอ้พระเจ้า. 1278 01:10:42,107 --> 01:10:45,197 มันคือมาร์ตินมาตลอด 1279 01:10:45,328 --> 01:10:50,420 ไม่ เขากับซาราห์ รู้จักกัน 1280 01:10:50,550 --> 01:10:51,682 มาร์ติน ริชาร์ดส์. 1281 01:11:00,168 --> 01:11:03,520 อะไร-- 1282 01:11:13,965 --> 01:11:16,141 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 1283 01:11:16,272 --> 01:11:17,185 นั่นคือเงินของฉัน 1284 01:11:17,316 --> 01:11:19,884 ฉันกำลังส่งเงินกลับมา 1285 01:11:20,014 --> 01:11:22,278 คุณไม่สมควรได้รับมัน 1286 01:11:22,408 --> 01:11:23,627 คุณไม่ควรมี พยายามทำร้ายเธอ 1287 01:11:27,021 --> 01:11:29,589 ฉันกำลังทำตามแผน 1288 01:11:29,720 --> 01:11:32,462 เราก็แค่ควรจะเป็น เพื่อทำให้เธอกลัว 1289 01:11:32,592 --> 01:11:35,682 ฉันไม่ใช่คนที่ไป โกงและฆ่าใครบางคน 1290 01:11:35,813 --> 01:11:38,511 เราได้รับเงินและคุณ ใช้ชีวิตตามจินตนาการอันน่าขนลุกของคุณ 1291 01:11:38,642 --> 01:11:41,862 กับแนนซี่ซึ่งคุณจะไม่มีวัน มีเพราะคุณเป็นคนโรคจิต 1292 01:11:50,654 --> 01:11:52,960 คุณรู้ไหมว่าคุณไม่ควรจริงๆ ได้อัปโหลดรูปภาพเหล่านั้นแล้ว 1293 01:11:56,703 --> 01:11:57,574 คุณทำให้มันดูถูก 1294 01:12:11,631 --> 01:12:13,241 พวกเขาได้ตัดไฟแล้ว 1295 01:12:18,246 --> 01:12:20,292 แม้ว่าคุณจะ ทฤษฎีบ้าบอเป็นจริง 1296 01:12:20,423 --> 01:12:21,772 ทำไมพวกเขาถึงเป็น ทำทั้งหมดนี้เหรอ? 1297 01:12:21,902 --> 01:12:24,252 ฉันไม่รู้ แต่ เราต้องหาพวกเขาให้เจอ 1298 01:12:24,383 --> 01:12:26,298 นี่ เอาอันนั้นนะ 1299 01:12:26,429 --> 01:12:30,433 เยี่ยมมาก ฉันต้องมี จดหมายแถวๆ นี้ 1300 01:12:30,563 --> 01:12:31,738 เพียงแค่อยู่ที่นี่ 1301 01:12:38,005 --> 01:12:39,877 ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ 1302 01:12:44,838 --> 01:12:45,709 แนนซี่? 1303 01:12:48,712 --> 01:12:50,061 แนนซี่? 1304 01:13:11,604 --> 01:13:12,475 ซาราห์? 1305 01:13:15,086 --> 01:13:15,956 ซาราห์? 1306 01:13:20,004 --> 01:13:20,918 ซาราห์? 1307 01:13:50,338 --> 01:13:51,296 จีน่า. 1308 01:14:06,398 --> 01:14:08,313 คุณทำให้ฉันกลัวเรื่องไร้สาระ 1309 01:14:24,460 --> 01:14:26,505 มันใช้การจดจำใบหน้า 1310 01:14:26,636 --> 01:14:27,811 แม้แต่พี่ใหญ่ก็เข้าไม่ได้ 1311 01:14:27,941 --> 01:14:32,076 แล้วมันจะสแกนหน้าฉันเหรอ? 1312 01:14:51,487 --> 01:14:54,664 พักผ่อนเถอะจีน่า 1313 01:14:54,794 --> 01:14:55,665 นั่งลง. 1314 01:15:00,365 --> 01:15:02,802 แนนซี่ไปหาคุณ 1315 01:15:02,933 --> 01:15:03,760 ซาราห์อยู่ที่ไหน? 1316 01:15:43,190 --> 01:15:47,978 ฉันสัญญาว่าจะไม่บอก ใครก็ได้สิ่งที่คุณทำ 1317 01:15:48,108 --> 01:15:52,417 ไม่, ไม่, จีน่า 1318 01:15:52,548 --> 01:15:54,245 มันคือคุณ. 1319 01:15:54,375 --> 01:15:57,074 ฉันแน่ใจแล้ว 1320 01:15:57,204 --> 01:16:02,079 คุณไปที่ร้านแนนซี่ บ้านแล้วคุณก็ฆ่าดั๊ก 1321 01:16:02,209 --> 01:16:05,473 เพื่อปกปิดการยักยอกของคุณ 1322 01:16:05,604 --> 01:16:08,302 ฉันมีวิดีโอที่คุณสะกดรอยตาม รอบๆรถของดั๊กวันนี้ 1323 01:16:11,001 --> 01:16:18,008 และอีกอย่างคือลายนิ้วมือของคุณ อยู่เต็มปืน 1324 01:16:18,138 --> 01:16:19,183 ปืนอะไร? 1325 01:16:22,099 --> 01:16:23,230 ปืนกระบอกนี้. 1326 01:16:42,249 --> 01:16:45,383 จีน่า ไม่ 1327 01:16:45,513 --> 01:16:46,819 ได้โปรดอย่า 1328 01:17:12,192 --> 01:17:15,631 ไม่ไม่ไม่! 1329 01:17:18,198 --> 01:17:24,901 แนนซี่ ที่รัก คุณไม่เข้าใจ 1330 01:17:25,031 --> 01:17:26,816 คุณกำลังทำลายแผน 1331 01:17:26,946 --> 01:17:29,688 ฉันดูแลดั๊กให้คุณแล้ว 1332 01:17:29,819 --> 01:17:32,909 ตอนนี้ต้องมีใครสักคน ลงไปพร้อมกับการฆาตกรรม 1333 01:17:33,039 --> 01:17:35,781 ดังนั้นเราจึงวางจีน่าไว้ที่ ที่เกิดเหตุ 1334 01:17:35,912 --> 01:17:37,304 เธอมีแรงจูงใจ 1335 01:17:37,435 --> 01:17:39,916 มันสมบูรณ์แบบ. 1336 01:17:40,046 --> 01:17:41,004 คุณเป็นโรคจิต 1337 01:17:41,134 --> 01:17:42,353 ไม่ 1338 01:17:42,483 --> 01:17:45,269 ไม่ฉันไม่ใช่. 1339 01:17:45,399 --> 01:17:50,230 เพราะแล้วแนนซี่ แล้วเราจะได้อยู่ด้วยกัน 1340 01:17:50,361 --> 01:17:52,624 เหมือนกับที่เราควรจะเป็น 1341 01:17:52,755 --> 01:17:56,672 ฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้ว ข้อความแรกที่คุณเคยส่งถึงฉัน 1342 01:17:56,802 --> 01:18:01,459 คุณเป็นคนเดียวเท่านั้น คนที่รู้จักตัวตนที่แท้จริงของฉัน 1343 01:18:05,506 --> 01:18:06,420 คุณไม่เห็นเหรอ? 1344 01:18:10,381 --> 01:18:13,863 นี่คือทั้งหมดสำหรับคุณแนนซี่ 1345 01:18:16,430 --> 01:18:19,956 ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ 1346 01:18:20,086 --> 01:18:25,744 ตกลง คุณทำทั้งหมดนี้เพื่อฉัน 1347 01:18:25,875 --> 01:18:39,323 คุณฆ่ารอส คุณฆ่าดั๊ก สำหรับฉันเพื่อที่เราจะได้อยู่ด้วยกัน 1348 01:18:39,453 --> 01:18:43,544 ฉันเข้าใจแล้ว ฉันเข้าใจแล้ว 1349 01:18:43,675 --> 01:18:47,766 คุณคอยดูฉันทั้งหมดนี้อยู่ เวลาและคุณยังไม่เห็น 1350 01:18:51,857 --> 01:18:53,206 คุณเลือกผู้หญิงผิดคน 1351 01:18:57,907 --> 01:19:00,910 คำสารภาพของคุณกับจีน่า ฉันส่งมันให้ตำรวจแล้ว 1352 01:19:08,134 --> 01:19:08,918 จีน่า. 1353 01:19:13,400 --> 01:19:15,533 จีน่า, จีน่า. 1354 01:19:15,663 --> 01:19:16,969 จีน่า เชิญเลย 1355 01:19:17,100 --> 01:19:18,275 ลุกขึ้น. 1356 01:19:18,405 --> 01:19:19,232 จีน่า กรุณาลุกขึ้น 1357 01:19:19,363 --> 01:19:20,581 ขอร้องล่ะ เร็วเข้า เร็วเข้า 1358 01:19:45,432 --> 01:19:47,826 ดี. 1359 01:19:47,957 --> 01:19:49,306 เราจะทำมันด้วยวิธีที่ยาก 1360 01:19:57,575 --> 01:19:58,794 นี่คือแผน 1361 01:20:01,448 --> 01:20:09,456 เพียงเพื่อให้เราเหมือนกัน หน้า จีน่าฆ่าดั๊ก 1362 01:20:09,587 --> 01:20:11,676 และเราจะบอกว่าเธอฆ่า ซาราห์ก็เช่นกันเมื่อเธอพบ 1363 01:20:11,807 --> 01:20:14,331 ออกจากแฟ้มที่กล่าวหาของจีน่า 1364 01:20:17,464 --> 01:20:21,904 และไซม่อน. 1365 01:20:24,471 --> 01:20:27,344 ไซมอน เขาแค่ไม่ทำ รู้วิธีขับรถ 1366 01:20:27,474 --> 01:20:29,650 ดี. 1367 01:20:29,781 --> 01:20:30,782 แรงจูงใจง่ายๆ 1368 01:20:30,913 --> 01:20:31,783 ง่ายต่อการยื่น 1369 01:20:34,830 --> 01:20:47,973 ทีนี้คำถาม แนนซี่ ฉันจะทำอย่างไรกับคุณ? 1370 01:20:52,978 --> 01:20:57,113 โอ้ตอนนี้มันเซ็กซี่ 1371 01:20:59,898 --> 01:21:04,076 คุณรู้วิธีการหรือไม่ เปิดคอมพิวเตอร์ที่รัก? 1372 01:21:04,207 --> 01:21:05,295 เพราะฉันสามารถแสดงให้คุณดูได้ 1373 01:21:25,532 --> 01:21:26,577 อยู่ที่นี่. 1374 01:21:31,712 --> 01:21:32,626 แนนซี่? 1375 01:21:38,719 --> 01:21:39,633 แนนซี่? 1376 01:21:56,476 --> 01:21:59,175 โอ้ ตอนนี้ฉันอารมณ์ดีขึ้นจริงๆ 1377 01:22:37,387 --> 01:22:43,219 คุณเห็นไหม แนนซี่ คุณ ไม่สามารถซ่อนจากฉันได้ 1378 01:22:50,139 --> 01:22:53,011 ฉันไม่ชอบออกเดทกับเพื่อนร่วมงาน 1379 01:22:53,142 --> 01:22:54,360 ฉันแค่อยากให้พวกเขา-- 1380 01:23:07,721 --> 01:23:09,027 หลับให้สบาย. 1381 01:23:40,058 --> 01:23:43,192 ไซมอน ดีใจที่ได้พบคุณ 1382 01:23:43,322 --> 01:23:45,237 ฉันเดาว่าฉันชิงไหวชิงพริบรถของคุณ 1383 01:23:45,368 --> 01:23:46,412 ฉันเดาว่าคุณทำ 1384 01:23:46,543 --> 01:23:47,544 โอ้พระเจ้า. 1385 01:23:47,674 --> 01:23:50,677 ไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร 1386 01:23:50,808 --> 01:23:53,767 แล้วซาร่าห์ล่ะ? 1387 01:23:53,898 --> 01:23:56,466 โอ้พระเจ้า. 1388 01:23:56,596 --> 01:23:58,685 ฉันเพียงแค่-- 1389 01:23:58,816 --> 01:24:01,732 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉัน ปล่อยให้สิ่งนี้เกิดขึ้น 1390 01:24:01,862 --> 01:24:04,343 จีน่า คุณล้อเล่นฉันเหรอ? 1391 01:24:04,474 --> 01:24:05,692 นี่ไม่ใช่ความผิดของคุณ 1392 01:24:05,823 --> 01:24:08,739 ให้แน่ใจว่าคุณตรวจสอบ ญาติต่อไป 1393 01:24:08,869 --> 01:24:10,480 มีกล้องอยู่ข้างนอกบ้างไหม? 1394 01:24:10,610 --> 01:24:14,527 เฮ้ ฉันดีใจที่ได้คุณมา รอบๆ เพื่อเฝ้าดูหลังของฉัน 1395 01:24:14,658 --> 01:24:16,573 เสมอ. 1396 01:24:16,703 --> 01:24:20,577 คุณยังต้องการ ห้างหุ้นส่วนนั้นเหรอ? 1397 01:24:20,707 --> 01:24:25,582 อืมใช่ถ้าเรา สามารถจ้างไอทีจากภายนอกได้ 1398 01:24:25,712 --> 01:24:26,496 แน่นอน. 1399 01:25:04,621 --> 01:25:07,276 อย่าบ่น. 1400 01:25:07,406 --> 01:25:12,281 ฉันจะล้างปากของคุณ ออกไปพร้อมกับแชมเปญนี้ 1401 01:25:12,411 --> 01:25:14,935 อย่านำชื่อของเขามาที่นี่ 1402 01:25:15,066 --> 01:25:17,155 ให้มันหายไป. 1403 01:25:17,286 --> 01:25:19,592 ฉันจะไม่ถามอีก 1404 01:25:23,118 --> 01:25:25,294 ของเก่าเหมือนกัน 1405 01:25:25,424 --> 01:25:30,603 แค่เข้าใจตอนนี้ กฎมีการเปลี่ยนแปลง 1406 01:25:30,734 --> 01:25:33,040 การไล่ล่ามีความสนุกเพียงครึ่งเดียว 1407 01:25:33,171 --> 01:25:38,133 ลูกชายของอิคารัสบินได้ ตรงไปที่การพุ่งของเขา 1408 01:25:41,136 --> 01:25:43,703 หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา และอาจจะเสร็จแล้ว 1409 01:25:43,834 --> 01:25:46,358 ฉันจะเป็นคนที่คุณเกลียด 1410 01:25:50,188 --> 01:25:53,844 หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา และอาจจะเสร็จแล้ว 1411 01:25:53,974 --> 01:25:57,978 เราจะไม่พูดอีก 1412 01:25:58,109 --> 01:26:01,156 โอ้ มองตาฉันสิ 1413 01:26:01,286 --> 01:26:07,553 ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด 1414 01:26:07,684 --> 01:26:13,864 ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน 1415 01:26:22,089 --> 01:26:23,221 อย่าพลาด. 1416 01:26:23,352 --> 01:26:24,788 ฉันไม่กลัว. 1417 01:26:24,918 --> 01:26:27,094 คุณตื้นตันใจมาก และฉันไม่-- 1418 01:26:27,225 --> 01:26:29,401 ฉันเตรียมตัวมาหมดแล้ว 1419 01:26:29,532 --> 01:26:34,363 ปีศาจในกระป๋องแสง ช่วยให้คุณทำใจ 1420 01:26:34,493 --> 01:26:36,800 ทำสิ่งที่คุณไม่เคยทำ 1421 01:26:39,933 --> 01:26:42,588 หลังจากที่ทั้งหมดที่กล่าวมา และอาจจะเสร็จแล้ว 1422 01:26:42,719 --> 01:26:45,678 ฉันจะเป็นคนที่คุณเกลียด 1423 01:26:48,638 --> 01:26:51,902 แต่หลังจากนั้นทั้งหมดนั้น พูดแล้วทำ 1424 01:26:52,032 --> 01:26:55,122 บางทีอาจจะไม่พูดอีกเลย 1425 01:26:57,995 --> 01:26:59,997 มองเข้าไปในตาของฉัน. 1426 01:27:00,127 --> 01:27:06,395 ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด 1427 01:27:06,525 --> 01:27:12,227 ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน 1428 01:27:52,354 --> 01:27:55,270 มองเข้าไปในตาของฉัน. 1429 01:27:55,400 --> 01:28:06,281 ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ คืนนี้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด 1430 01:28:06,411 --> 01:28:12,330 ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ ความผิดพลาดครั้งใหญ่กับฉัน 1431 01:28:15,464 --> 01:28:24,342 ที่รัก ได้โปรดทำเถอะ ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉัน 160460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.