Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,632
I told you that one of the side effects
3
00:00:06,716 --> 00:00:09,006
of the meds that you're
on is hallucinations.
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,055
We're still trying to piece together
5
00:00:13,139 --> 00:00:14,519
the things that you don't remember.
6
00:00:15,349 --> 00:00:19,269
I keep hoping that we will reach
a point where we can grieve.
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,653
Theresa's not dead.
8
00:00:20,730 --> 00:00:22,190
You don't have to come by anymore.
9
00:00:22,273 --> 00:00:23,773
It's not good for you to be here.
10
00:00:23,816 --> 00:00:26,436
I am one of the biggest
boosters of this team.
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,027
Please. Don't come by.
12
00:00:28,738 --> 00:00:30,158
It's over, John.
13
00:00:30,239 --> 00:00:32,659
It is not over until
I say that it is over!
14
00:00:32,742 --> 00:00:34,032
You put me back on a bad path,
15
00:00:34,118 --> 00:00:36,158
you made me think about bad things.
16
00:00:36,245 --> 00:00:37,575
And now here we are.
17
00:00:37,663 --> 00:00:39,833
I know something, you know something.
18
00:00:39,915 --> 00:00:42,165
We found a necklace on the remains.
19
00:00:42,209 --> 00:00:44,959
- It's our daughter's.
- Shh.
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,125
We're closed.
21
00:00:47,631 --> 00:00:48,721
I hoped I'd just catch you.
22
00:00:56,891 --> 00:00:58,891
That necklace belonged
to Theresa Barlow.
23
00:00:59,852 --> 00:01:02,312
The missing girl, the one whose mother
24
00:01:02,396 --> 00:01:03,522
- has made it her life's work...
- I know. I know.
25
00:01:03,522 --> 00:01:04,942
I know who she is.
26
00:01:05,024 --> 00:01:06,149
... to prove that you're
as guilty as Parker.
27
00:01:07,485 --> 00:01:10,275
- You still sure?
- Of what?
28
00:01:10,362 --> 00:01:11,532
You never saw her.
29
00:01:12,156 --> 00:01:13,776
You never crossed paths with her?
30
00:01:14,700 --> 00:01:16,870
The only thing that happened
in those woods, was...
31
00:01:18,871 --> 00:01:20,751
was giving birth to
Freya. That's all I know.
32
00:01:20,831 --> 00:01:22,291
I don't know anything about a body.
33
00:01:23,375 --> 00:01:24,785
Maybe you blocked it out.
34
00:01:26,045 --> 00:01:27,955
Do you think that I
could forget seeing that?
35
00:01:28,047 --> 00:01:29,087
Yeah, I do.
36
00:01:29,882 --> 00:01:31,052
I think this is it.
37
00:01:32,301 --> 00:01:36,221
I think this is the event that
triggered your memory blackouts.
38
00:01:36,305 --> 00:01:37,305
That's it.
39
00:01:38,140 --> 00:01:41,310
Yeah, well, that's...
that's great for you, Pete.
40
00:01:41,393 --> 00:01:43,483
I'm happy. I'm happy that
you have some closure.
41
00:01:43,562 --> 00:01:46,114
- A body was found in Minnesota...
- No, remains. You said remains.
42
00:01:46,190 --> 00:01:47,273
- From the time you and him were arrested.
- It could be an animal.
43
00:01:47,273 --> 00:01:51,070
- It could be anything.
- The skull was bashed in.
44
00:01:51,153 --> 00:01:52,573
Most likely by a hammer.
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,870
Emma, it's him.
46
00:01:54,949 --> 00:01:57,159
This was Parker, and
I think you were there,
47
00:01:57,243 --> 00:01:59,123
and I think you saw
all of this, and I think
48
00:01:59,203 --> 00:02:02,123
that you have blocked
out everything ever since.
49
00:02:02,206 --> 00:02:03,616
So take a look.
50
00:02:06,377 --> 00:02:07,837
I don't remember.
51
00:02:09,755 --> 00:02:11,085
Well, you'd better try.
52
00:02:11,799 --> 00:02:13,839
Because pretty soon,
the FBI is gonna ask me
53
00:02:13,926 --> 00:02:15,176
what I think you know.
54
00:02:17,388 --> 00:02:22,138
Again, please take a look.
55
00:02:26,438 --> 00:02:31,188
Sometimes, I get these... flashes.
56
00:02:36,240 --> 00:02:37,660
But I don't know what they are, Pete.
57
00:02:37,741 --> 00:02:41,451
I don't know if they're nightmares or...
58
00:02:46,250 --> 00:02:47,460
... or memories.
59
00:02:48,544 --> 00:02:51,964
♪ Every time I close my eyes ♪
60
00:02:52,047 --> 00:02:56,717
♪ I can touch the colors ♪
♪ Around me ♪
61
00:02:56,802 --> 00:03:00,642
♪ Suddenly, I realize ♪
62
00:03:00,723 --> 00:03:01,933
♪ Everything ♪
63
00:03:02,016 --> 00:03:03,136
You're not keeping any of it?
64
00:03:06,145 --> 00:03:08,265
Throwing photos away.
65
00:03:08,355 --> 00:03:10,315
I should've done this a long time ago.
66
00:03:11,734 --> 00:03:15,454
I made frittata... it's in the fridge.
67
00:03:15,529 --> 00:03:16,989
When?
68
00:03:17,072 --> 00:03:19,622
Last night. Didn't sleep.
69
00:03:19,700 --> 00:03:22,750
I made chocolate chip
cookies, too... your favorite.
70
00:03:23,454 --> 00:03:25,254
Yeah, when I was eight.
71
00:03:30,044 --> 00:03:31,504
We're gonna get through this.
72
00:03:33,964 --> 00:03:35,344
I'm fine, Mom.
73
00:03:38,010 --> 00:03:39,300
Okay.
74
00:04:00,366 --> 00:04:01,616
- Ow!
- Oh, shit!
75
00:04:01,700 --> 00:04:03,040
I'm so sorry.
76
00:04:04,286 --> 00:04:05,536
Are you okay?
77
00:04:19,593 --> 00:04:20,843
Band-Aids in the back.
78
00:04:28,268 --> 00:04:30,898
You're the girl from
Seattle, aren't you?
79
00:04:34,441 --> 00:04:36,321
You seem troubled.
80
00:04:47,663 --> 00:04:52,583
When you're ready to
figure it out, come see me.
81
00:05:02,970 --> 00:05:04,970
Thank you so much. Take care.
82
00:05:05,055 --> 00:05:06,425
All right.
83
00:05:49,683 --> 00:05:52,023
- Hey.
- Hey.
84
00:05:55,647 --> 00:05:56,727
You okay?
85
00:05:58,859 --> 00:06:01,699
No. I don't think I am.
86
00:06:03,072 --> 00:06:06,032
So, uh, Caterina says you're
trouble and you believe her?
87
00:06:06,116 --> 00:06:09,196
No, not that I'm trouble,
that I'm troubled.
88
00:06:09,286 --> 00:06:10,616
It's a big difference.
89
00:06:11,914 --> 00:06:13,794
Is there something
you're not telling me?
90
00:06:13,874 --> 00:06:15,714
Isn't that the craziest question
91
00:06:15,793 --> 00:06:17,883
when you really think about it?
92
00:06:21,548 --> 00:06:23,218
There's so many things...
93
00:06:24,760 --> 00:06:27,810
that all of us aren't
telling each other...
94
00:06:27,888 --> 00:06:29,558
all of the time.
95
00:06:29,640 --> 00:06:30,770
What is it?
96
00:06:31,433 --> 00:06:36,313
This just isn't about
Caterina Keep, right?
97
00:06:36,396 --> 00:06:37,976
Give me credit for that.
98
00:06:40,776 --> 00:06:42,236
What do you see...
99
00:06:43,862 --> 00:06:45,532
when you look at me?
100
00:06:46,615 --> 00:06:49,365
You're a cop, you see a lot of
people in a lot of situations.
101
00:06:49,451 --> 00:06:52,411
You must be pretty good
at reading them, so...
102
00:07:09,179 --> 00:07:11,599
I see that little freckle.
103
00:07:17,146 --> 00:07:20,016
I see you got a little dimple.
104
00:07:25,195 --> 00:07:26,985
That's not what I mean.
105
00:07:29,491 --> 00:07:31,541
I mean, like, really, what do you see?
106
00:07:32,786 --> 00:07:35,246
Like deeper than the freckle?
107
00:07:35,330 --> 00:07:37,330
Yeah, like deeper than the freckle.
108
00:07:38,041 --> 00:07:39,711
What do you see?
109
00:07:42,921 --> 00:07:44,841
Someone I wanna be with.
110
00:07:54,975 --> 00:07:58,645
♪ Everything ♪
111
00:07:58,729 --> 00:08:01,399
♪ Shines much brighter ♪
112
00:08:01,481 --> 00:08:06,821
♪ I want to fly ♪
♪ Into this beautiful life ♪
113
00:08:06,904 --> 00:08:09,664
♪ I think it'd nice with you ♪
114
00:08:09,740 --> 00:08:15,080
♪ I want to fly ♪
♪ Into this beautiful life ♪
115
00:08:15,162 --> 00:08:21,042
♪ I think it'd nice with you ♪
116
00:08:21,126 --> 00:08:25,546
♪ With you ♪
117
00:08:25,631 --> 00:08:29,971
♪ With you ♪
118
00:08:30,052 --> 00:08:33,852
♪ With you ♪
119
00:08:33,931 --> 00:08:37,891
♪ Set the night on fire ♪
♪ If we want to ♪
120
00:08:58,914 --> 00:09:00,334
Where have you gone?
121
00:09:40,539 --> 00:09:44,419
♪ Fingertips, northern lights ♪
122
00:09:44,501 --> 00:09:48,841
♪ Tracing colors ♪
♪ Right through the sky ♪
123
00:09:48,922 --> 00:09:52,592
♪ Underneath a lullaby ♪
124
00:09:52,676 --> 00:09:56,306
- She loved this song.
- Yep.
125
00:09:56,388 --> 00:09:58,178
I just want to keep
hearing it, you know?
126
00:09:58,265 --> 00:10:00,475
Yep. I got that.
127
00:10:00,559 --> 00:10:06,569
♪ And my heart sings ♪
♪ In a world so incredible ♪
128
00:10:06,648 --> 00:10:10,858
It's a bench, for her.
129
00:10:10,944 --> 00:10:12,824
♪ Shines much brighter ♪
130
00:10:12,904 --> 00:10:17,284
♪ I want to fly ♪
♪ Into this beautiful life ♪
131
00:10:17,367 --> 00:10:20,787
It's something I've
been thinking about for
132
00:10:20,871 --> 00:10:22,791
a long time.
133
00:10:22,873 --> 00:10:24,883
Looks good.
134
00:10:24,958 --> 00:10:28,168
Listen, I know there's,
uh, gonna be a big memorial,
135
00:10:28,253 --> 00:10:29,963
from the trust... I just...
136
00:10:32,799 --> 00:10:34,679
I don't know if I really want
the bench inside some church
137
00:10:34,760 --> 00:10:36,930
that she was never even in before.
138
00:10:37,929 --> 00:10:40,849
I was thinking maybe we could
do something, the three of us.
139
00:10:40,932 --> 00:10:43,062
Say some prayers, lay some flowers.
140
00:10:43,143 --> 00:10:45,693
I was thinking we could do
it, uh, out at Calaveras Lake.
141
00:10:46,897 --> 00:10:48,517
Yeah, she loved it out there.
142
00:10:48,607 --> 00:10:51,107
♪ Hanging out with the stars ♪
143
00:10:51,193 --> 00:10:53,703
We were thinking maybe late tomorrow.
144
00:10:53,779 --> 00:10:56,159
♪ I very well thank you ♪
145
00:10:56,239 --> 00:10:58,619
Oh, uh, I don't know, Saul.
146
00:10:58,700 --> 00:11:01,040
I have that conference.
147
00:11:01,870 --> 00:11:03,540
♪ Set the night on fire ♪
148
00:11:03,622 --> 00:11:05,962
Doesn't have to be tomorrow.
We... We want you there.
149
00:11:06,041 --> 00:11:08,421
♪ Hanging out with the stars ♪
♪ And the big moon ♪
150
00:11:08,502 --> 00:11:11,212
Listen, it's a great spot.
151
00:11:11,296 --> 00:11:13,966
You're absolutely right on
where you want to put it.
152
00:11:14,049 --> 00:11:15,879
You don't have to build it around me.
153
00:11:15,967 --> 00:11:21,717
♪ I think it'd be ♪
♪ Nice with you ♪
154
00:11:21,807 --> 00:11:23,677
♪ With you ♪
155
00:12:18,947 --> 00:12:20,367
Everything okay over here?
156
00:12:20,449 --> 00:12:22,079
I'm fine. I'm cool.
157
00:12:22,200 --> 00:12:24,160
- Thank you. I know what I'm doing.
- Good luck.
158
00:12:33,545 --> 00:12:35,585
I'm fine! I'm fine!
159
00:12:35,672 --> 00:12:37,632
Keep going. Thank you.
160
00:12:38,550 --> 00:12:39,800
Ha.
161
00:12:42,262 --> 00:12:44,182
You kiss your mother with that finger?
162
00:13:01,114 --> 00:13:02,624
Oh, hi.
163
00:13:04,409 --> 00:13:05,739
Car trouble?
164
00:13:05,827 --> 00:13:07,617
Unfortunately so.
165
00:13:10,415 --> 00:13:11,785
Huh.
166
00:13:11,875 --> 00:13:13,205
I just read that one.
167
00:13:13,293 --> 00:13:15,383
Oh. You like it?
168
00:13:15,462 --> 00:13:18,882
It's, uh, enough to make
a guy like me stop writing.
169
00:13:18,965 --> 00:13:21,675
Oh. I never met a writer before.
170
00:13:21,760 --> 00:13:23,510
I've never met a cop before.
171
00:13:23,595 --> 00:13:25,425
- John.
- Tom.
172
00:13:26,556 --> 00:13:29,596
So, uh, you got
problems under your hood.
173
00:13:29,684 --> 00:13:31,814
Well, I assume you're
talking about the car.
174
00:13:31,895 --> 00:13:33,305
That's how little I know about...
175
00:13:33,396 --> 00:13:36,566
Yeah. I know even less.
176
00:13:36,650 --> 00:13:38,990
I'll have someone come out to you.
177
00:13:39,069 --> 00:13:41,449
- We'll get you moving.
- Oh.
178
00:13:41,530 --> 00:13:43,070
Hey, would it be presumptuous
179
00:13:43,156 --> 00:13:46,736
if I caught a ride with you into town?
180
00:13:46,826 --> 00:13:49,746
I'm kind of on the way home, so...
181
00:13:49,829 --> 00:13:52,579
I was just hoping to get to the hotel.
182
00:13:52,666 --> 00:13:54,286
Gonna meet my girl there.
183
00:13:57,504 --> 00:13:58,884
- Thank you so much.
- Sure.
184
00:13:58,964 --> 00:14:00,594
Thank you.
185
00:14:00,674 --> 00:14:02,184
Okay.
186
00:14:02,259 --> 00:14:03,469
Down.
187
00:14:10,433 --> 00:14:11,983
Uh, would you mind putting
the lights on for me?
188
00:14:12,060 --> 00:14:14,900
Please? So I could feel
like I'm in a movie?
189
00:14:18,233 --> 00:14:21,283
So, um, what brings you out here?
190
00:14:21,361 --> 00:14:23,111
Love.
191
00:14:23,196 --> 00:14:25,446
Well, love will make
you do crazy things.
192
00:14:25,532 --> 00:14:26,952
Tell me about it.
193
00:14:27,033 --> 00:14:29,793
Are we a couple of, uh, live-action,
194
00:14:29,869 --> 00:14:32,249
role playing romantics, Tom?
195
00:14:32,330 --> 00:14:34,750
I guess we are.
196
00:14:34,833 --> 00:14:36,593
Then, uh, what's the bar in town
197
00:14:36,668 --> 00:14:38,668
that's really gonna blow my girl away?
198
00:14:38,753 --> 00:14:41,343
Thursday nights at The
Fly Trap are pretty fun.
199
00:14:41,423 --> 00:14:44,343
I mean, it's nicer than it sounds.
200
00:14:44,426 --> 00:14:46,796
Yeah, that doesn't seem hard.
201
00:14:46,886 --> 00:14:49,886
Now you can buy me a
drink for insulting my bar.
202
00:14:51,141 --> 00:14:53,311
Hey, you're on.
203
00:14:53,393 --> 00:14:55,273
Let's do it. I owe you.
204
00:15:02,819 --> 00:15:05,739
♪ Touch the colors around me ♪
205
00:15:05,822 --> 00:15:09,372
♪ Suddenly, I realize ♪
206
00:15:10,785 --> 00:15:15,365
♪ Everything I thought ♪
♪ Was impossible is here ♪
207
00:15:15,457 --> 00:15:19,337
♪ And my heart sings ♪
208
00:15:19,419 --> 00:15:21,209
♪ In a world so incredible ♪
209
00:15:31,014 --> 00:15:32,184
Mary?
210
00:15:34,392 --> 00:15:37,852
She's gone, John.
211
00:15:40,273 --> 00:15:41,903
My daughter.
212
00:15:43,943 --> 00:15:49,033
So now it's time for you to
just get on with your life.
213
00:15:49,115 --> 00:15:52,155
That's what I'm doing.
That's what we're all doing.
214
00:15:52,243 --> 00:15:53,543
It's over.
215
00:15:53,620 --> 00:15:55,290
I didn't find her.
216
00:15:56,373 --> 00:15:59,253
No, Mary, no.
217
00:15:59,334 --> 00:16:00,544
This is not you talking.
218
00:16:00,627 --> 00:16:02,957
This is not my Mary.
219
00:16:03,046 --> 00:16:06,086
I'm not your Mary.
220
00:16:06,174 --> 00:16:09,054
This is grief.
221
00:16:09,135 --> 00:16:11,045
You're not thinking clearly.
222
00:16:11,137 --> 00:16:14,177
No, I'm... I'm finally thinking clearly.
223
00:16:14,265 --> 00:16:15,595
Okay, John?
224
00:16:15,684 --> 00:16:17,194
- Goodbye.
- Unh-unh.
225
00:16:17,268 --> 00:16:18,598
I'm gonna call you tomorrow, okay?
226
00:16:18,687 --> 00:16:20,727
I'm not... I'm not gonna abandon you.
227
00:16:20,814 --> 00:16:22,324
Not when you need me most.
228
00:16:26,820 --> 00:16:28,990
Mary?
229
00:17:51,404 --> 00:17:54,074
♪ On the floors of Tokyo-o ♪
230
00:17:54,157 --> 00:17:56,697
♪ Or down in London town ♪
♪ To go, go ♪
231
00:17:56,785 --> 00:17:58,285
♪ A-with a record selection ♪
232
00:17:58,369 --> 00:17:59,699
♪ And the mirror's ♪
♪ Reflection ♪
233
00:17:59,788 --> 00:18:02,208
♪ I'm a-dancing with myself ♪
234
00:18:02,290 --> 00:18:04,460
♪ Oh, when there's no-one else ♪
♪ In sight ♪
235
00:18:04,542 --> 00:18:07,632
♪ A-in the crowded ♪
♪ Lonely night ♪
236
00:18:07,712 --> 00:18:10,512
♪ Well, I wait so long ♪
♪ For my love vibration ♪
237
00:18:10,590 --> 00:18:12,590
♪ And I'm dancing with myself ♪
238
00:18:12,675 --> 00:18:15,135
♪ Oh, oh ♪
♪ Dancing with myself ♪
239
00:18:15,220 --> 00:18:18,680
♪ Oh, oh ♪
♪ Dancing with myself ♪
240
00:18:18,765 --> 00:18:21,265
♪ When there's nothing to lose
and there's nothing to prove ♪
241
00:18:21,351 --> 00:18:26,021
♪ And I'm dancing with myself ♪
♪ Oh, oh, uh-oh ♪
242
00:18:26,105 --> 00:18:28,605
Hey, you weren't lying,
this place is the bomb.
243
00:18:28,691 --> 00:18:31,071
Hey! Car trouble.
244
00:18:31,152 --> 00:18:34,412
- John.
- Pleasure.
245
00:18:34,489 --> 00:18:35,699
No way.
246
00:18:35,782 --> 00:18:37,742
Best haircut in town!
247
00:18:37,826 --> 00:18:42,076
This is weird. This is so weird.
248
00:18:42,163 --> 00:18:46,333
This is good weird. Do you mind?
249
00:18:46,417 --> 00:18:47,917
- Yeah.
- Thanks.
250
00:18:48,002 --> 00:18:49,382
Please, please.
251
00:18:49,462 --> 00:18:50,922
♪ I'm dancing with myself ♪
252
00:18:51,005 --> 00:18:53,505
♪ Oh, oh, I'm dancing with myself ♪
253
00:19:04,310 --> 00:19:08,440
I am literally only at
your table for one drink.
254
00:19:08,523 --> 00:19:10,733
I do not crash someone else's date.
255
00:19:10,817 --> 00:19:12,647
Oh, John, it's cool, okay?
256
00:19:12,735 --> 00:19:14,605
Stay... 'til your girlfriend gets here.
257
00:19:14,696 --> 00:19:17,816
It'd be... be great to meet her.
258
00:19:17,907 --> 00:19:20,447
She's a little shy. But thank you.
259
00:19:22,453 --> 00:19:24,253
Emma... John's a writer.
260
00:19:24,330 --> 00:19:26,540
Mm. It's only my first book.
261
00:19:29,002 --> 00:19:30,252
Of a three-book deal.
262
00:19:32,213 --> 00:19:33,423
What do you write about, John?
263
00:19:33,506 --> 00:19:35,506
Um, it's a work in progress.
264
00:19:35,592 --> 00:19:39,222
A woman gets away with murder,
265
00:19:39,304 --> 00:19:42,184
but her conscience basically kills her.
266
00:19:42,265 --> 00:19:49,055
The prison of her regret is
worse than the literal prison.
267
00:19:49,147 --> 00:19:54,277
She never knows that, 'cause
she never owns up to it.
268
00:19:54,360 --> 00:19:55,990
You sure she did it?
269
00:19:56,070 --> 00:19:57,320
Oh, yeah.
270
00:19:57,405 --> 00:19:59,655
She did it.
271
00:19:59,741 --> 00:20:01,531
Sounds intense.
272
00:20:04,495 --> 00:20:06,495
I gotta pee.
273
00:20:14,589 --> 00:20:17,049
So, uh, are you guys close by?
274
00:20:17,133 --> 00:20:21,853
Yeah, I'm East bank and Emma's
on the other side of the water.
275
00:20:21,930 --> 00:20:25,480
Yeah, I'm still getting my
bearings, that's north...
276
00:20:25,558 --> 00:20:27,478
We call it the Long
Bank. "The Long Bank."
277
00:20:27,560 --> 00:20:29,310
Mm-hmm. Hm.
278
00:20:29,395 --> 00:20:31,435
Sounds beautiful.
279
00:20:31,522 --> 00:20:33,022
Our next speaker is a woman
280
00:20:33,149 --> 00:20:35,489
I have great admiration for.
281
00:20:35,568 --> 00:20:38,398
She has been an advocate for
missing and exploited children
282
00:20:38,488 --> 00:20:42,328
not just in Texas, but
throughout the United States.
283
00:20:42,408 --> 00:20:45,698
And she has shown
such strength of spirit
284
00:20:45,787 --> 00:20:47,957
in being here with us today.
285
00:20:48,039 --> 00:20:51,039
It is my pleasure to
welcome Mary Barlow.
286
00:21:02,011 --> 00:21:04,101
Thank you.
287
00:21:04,180 --> 00:21:05,560
Thank you so much.
288
00:21:05,640 --> 00:21:07,140
Thank you.
289
00:21:13,106 --> 00:21:16,146
When my daughter Theresa disappeared...
290
00:21:16,234 --> 00:21:22,034
one of the 90,000 people who go
missing every year in America.
291
00:21:22,115 --> 00:21:25,905
I, like so many parents,
292
00:21:25,994 --> 00:21:29,084
felt powerlessness and uncertainty
293
00:21:29,163 --> 00:21:32,633
in the absence that was left.
294
00:21:32,709 --> 00:21:34,749
My Foundation is about
295
00:21:34,836 --> 00:21:38,756
transcending powerlessness
and uncertainty.
296
00:21:38,840 --> 00:21:40,970
I wanted to know...
297
00:21:48,975 --> 00:21:50,635
Um...
298
00:21:58,526 --> 00:22:00,696
I don't think I can do this.
299
00:22:04,699 --> 00:22:09,749
The truth is...
300
00:22:09,829 --> 00:22:12,829
uncertainty is agony,
301
00:22:12,915 --> 00:22:18,625
but at least it allows for fantasy,
302
00:22:18,713 --> 00:22:23,553
some... some imaginary happy ending.
303
00:22:25,678 --> 00:22:29,768
I don't want to hear that
my daughter was buried
304
00:22:29,849 --> 00:22:34,809
on the side of the road, or
left dead in the woods, or...
305
00:22:34,896 --> 00:22:38,936
or sold to someone who watched her die,
306
00:22:39,025 --> 00:22:41,985
but that's what's coming.
307
00:22:45,907 --> 00:22:49,987
All this was about certainty
and... and now I know
308
00:22:50,078 --> 00:22:54,708
and I would give that certainty,
309
00:22:54,791 --> 00:22:57,041
that knowledge back in a heartbeat.
310
00:23:52,348 --> 00:23:55,938
♪ Set the night on fire ♪
♪ If we want to ♪
311
00:23:56,018 --> 00:24:00,268
♪ Hanging out with the stars ♪
♪ And the big moon ♪
312
00:24:00,356 --> 00:24:04,936
♪ Put them down for a dance ♪
♪ With your lasso ♪
313
00:24:06,904 --> 00:24:08,494
I was listening to that.
314
00:24:08,573 --> 00:24:11,033
Enough. Enough with the song.
315
00:24:11,117 --> 00:24:12,367
She loved that song.
316
00:24:12,451 --> 00:24:14,661
You loved that song.
317
00:24:14,745 --> 00:24:17,825
She pretended to love it, for you.
318
00:24:17,915 --> 00:24:20,035
Bullshit.
319
00:24:20,126 --> 00:24:22,166
She's gone.
320
00:24:22,253 --> 00:24:24,013
She's gone.
321
00:24:29,760 --> 00:24:31,800
I'm sorry.
322
00:24:33,973 --> 00:24:36,893
I thought this is what I wanted.
323
00:24:50,823 --> 00:24:53,533
She's gone.
324
00:24:53,618 --> 00:24:55,238
Our girl is gone.
325
00:24:59,832 --> 00:25:02,752
It's okay.
326
00:25:06,505 --> 00:25:08,415
It's okay.
327
00:25:08,507 --> 00:25:09,927
It's okay.
328
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
You were about to give
birth, so if you were running,
329
00:25:46,045 --> 00:25:48,505
it was because you were
afraid. It had to be.
330
00:25:52,051 --> 00:25:53,721
If you're my friend, you'd believe me.
331
00:25:53,803 --> 00:25:55,433
You'd just believe me.
332
00:25:58,349 --> 00:26:01,189
- How long have you known him?
- Why are you asking me this?
333
00:26:01,269 --> 00:26:03,439
Because there's something about him.
334
00:26:03,521 --> 00:26:08,191
There's something in his eyes,
in the way he looks at me.
335
00:26:08,276 --> 00:26:11,776
There is nothing in
the way he looks at you.
336
00:26:11,862 --> 00:26:14,072
He's got dark eyes is all.
337
00:26:14,156 --> 00:26:15,656
You ever heard that expression...
338
00:26:15,741 --> 00:26:17,871
the eyes are the window to the soul?
339
00:26:23,457 --> 00:26:27,247
What? What did you just remember?
340
00:26:27,336 --> 00:26:28,956
I remember a feeling.
341
00:26:29,046 --> 00:26:31,086
What feeling?
342
00:26:31,173 --> 00:26:34,223
What if I was running
because I... I did something?
343
00:26:34,302 --> 00:26:36,012
Something so bad that
I couldn't remember it.
344
00:26:36,095 --> 00:26:37,715
Something...
345
00:26:40,433 --> 00:26:42,103
... worse than everything else?
346
00:26:42,184 --> 00:26:44,404
Emma, I know you.
347
00:26:46,439 --> 00:26:47,939
You know what I tell you.
348
00:26:48,024 --> 00:26:51,744
No, I know behavior, I know people.
349
00:26:51,819 --> 00:26:54,409
I know I'm not sitting next
to a murderer right now.
350
00:26:56,490 --> 00:26:59,410
What if you're in too
deep to know what you see?
351
00:26:59,493 --> 00:27:03,253
Wh... what do you mean?
352
00:27:05,624 --> 00:27:08,344
Transference.
353
00:27:08,419 --> 00:27:10,299
So now you're analyzing me?
354
00:27:10,379 --> 00:27:12,839
Pete, you brought me to
live here at your place.
355
00:27:12,923 --> 00:27:16,593
You're my only visitor.
You don't encourage me
356
00:27:16,677 --> 00:27:19,847
to form any other attachments.
357
00:27:19,930 --> 00:27:21,520
You know almost everything that I do.
358
00:27:21,599 --> 00:27:23,389
"Almost"? Maybe you know everything.
359
00:27:23,476 --> 00:27:24,886
Do you know everything?
360
00:27:24,977 --> 00:27:26,397
We've had these conversations.
361
00:27:26,479 --> 00:27:28,149
I thought we worked through this.
362
00:27:28,230 --> 00:27:30,860
No, we've worked on me.
We've never worked on you.
363
00:27:30,941 --> 00:27:32,901
I think you have feelings for me.
364
00:27:35,071 --> 00:27:37,281
Well, I do.
365
00:27:39,408 --> 00:27:41,118
I care about all my patients.
366
00:27:41,202 --> 00:27:42,702
More than that.
367
00:27:42,787 --> 00:27:46,327
What, you think I'm in love with you?
368
00:27:46,415 --> 00:27:49,375
Yeah, I do.
369
00:27:49,460 --> 00:27:51,210
And I think that it gets
in the way of what you do.
370
00:27:51,295 --> 00:27:53,125
I don't think that you see me clearly.
371
00:27:53,214 --> 00:27:54,724
Okay.
372
00:27:54,799 --> 00:27:59,219
Well, I think you want easy answers.
373
00:27:59,303 --> 00:28:02,773
I think you want me to confirm
that you're a bad person.
374
00:28:02,848 --> 00:28:06,228
I think you want me
to justify your guilt.
375
00:28:06,310 --> 00:28:08,690
You're not gonna get
easy answers from me.
376
00:28:14,235 --> 00:28:15,945
And I'm not in love with you.
377
00:28:30,376 --> 00:28:32,416
I still love you.
378
00:28:44,014 --> 00:28:45,724
I'm not a good person.
379
00:28:48,352 --> 00:28:49,692
Yes, you are.
380
00:28:55,401 --> 00:28:57,071
You're my good person.
381
00:29:29,393 --> 00:29:30,693
Don't show it.
382
00:29:30,769 --> 00:29:34,109
That you're afraid.
383
00:29:34,190 --> 00:29:36,280
It's dangerous to be afraid.
384
00:29:38,486 --> 00:29:39,856
Was it you?
385
00:29:41,572 --> 00:29:43,242
Was it you?
386
00:29:47,995 --> 00:29:51,205
"Do not stand at my grave and weep.
387
00:29:51,290 --> 00:29:54,210
I am not there I do not sleep.
388
00:29:54,293 --> 00:29:57,133
I am a thousand winds that blow.
389
00:29:57,213 --> 00:30:01,093
I am the diamond glints on snow.
390
00:30:01,175 --> 00:30:04,635
I am the sunlight on unripened grain.
391
00:30:04,720 --> 00:30:07,600
I am the gentle Autumn's rain.
392
00:30:07,681 --> 00:30:10,061
When you awaken in the morning's hush.
393
00:30:12,144 --> 00:30:14,154
I am the swift uplifting rush.
394
00:30:14,230 --> 00:30:17,020
Of quiet birds in circled flight.
395
00:30:19,068 --> 00:30:21,488
I am the soft stars that shine at night.
396
00:30:24,865 --> 00:30:28,535
Do not stand at my grave and cry.
397
00:30:28,619 --> 00:30:30,539
I am not there.
398
00:30:30,621 --> 00:30:32,081
I did not die."
399
00:31:07,658 --> 00:31:09,538
I came for a reading.
400
00:31:20,546 --> 00:31:22,376
Well, those don't look good.
401
00:31:22,464 --> 00:31:26,804
All the cards are good as
all the cards are truth.
402
00:31:26,885 --> 00:31:29,805
I see here that you're
leaving things behind.
403
00:31:29,888 --> 00:31:34,638
I see a lot of change
and a lot of grief.
404
00:31:34,727 --> 00:31:40,227
I see a city in the
north near the water.
405
00:31:40,316 --> 00:31:41,606
"Seattle"?
406
00:31:41,692 --> 00:31:43,572
The cards are not a travel guide,
407
00:31:43,652 --> 00:31:45,202
the cards are metaphorical.
408
00:31:45,279 --> 00:31:47,489
I'm s... Okay, I'm sorry. I'm sorry.
409
00:31:47,573 --> 00:31:49,743
I don't think that you can help me.
410
00:31:49,825 --> 00:31:53,075
How much do I owe you for your time?
411
00:31:58,125 --> 00:31:59,245
Do you smoke?
412
00:31:59,335 --> 00:32:00,785
- What?
- Not cigarettes.
413
00:32:00,878 --> 00:32:05,048
I don't mean cigarettes.
I mean harder stuff.
414
00:32:05,132 --> 00:32:06,472
Uh, nothing that hard. Why?
415
00:32:06,550 --> 00:32:08,180
Do you have any allergies?
416
00:32:08,260 --> 00:32:11,100
Uh, no.
417
00:32:11,180 --> 00:32:13,350
Sit down, please.
418
00:32:28,364 --> 00:32:30,664
I can't help you.
419
00:32:30,741 --> 00:32:32,451
Maybe you can help yourself.
420
00:32:34,495 --> 00:32:37,205
- What is that?
- Seer's tea.
421
00:32:37,289 --> 00:32:39,789
Great. What is, uh, "Seer's tea"?
422
00:32:39,875 --> 00:32:41,455
This.
423
00:32:41,543 --> 00:32:42,713
Drink it.
424
00:32:45,089 --> 00:32:46,719
Then what happens?
425
00:32:46,799 --> 00:32:49,759
Who knows. Why, you got someplace to be?
426
00:32:57,935 --> 00:33:00,145
God.
427
00:33:00,229 --> 00:33:03,399
Now close your eyes.
428
00:33:03,482 --> 00:33:06,442
And think of what it
is you want to remember.
429
00:33:28,632 --> 00:33:31,722
That's her necklace. Isn't it?
430
00:33:31,802 --> 00:33:34,222
I remember it.
431
00:33:34,304 --> 00:33:36,224
She never took it off.
432
00:33:38,434 --> 00:33:40,394
They'll hurt me.
433
00:33:40,477 --> 00:33:43,187
They'll hurt me.
434
00:34:13,552 --> 00:34:16,762
What's in... What's in that stuff?
435
00:34:18,182 --> 00:34:20,432
So why do you have her necklace?
436
00:34:21,685 --> 00:34:23,265
What?
437
00:34:29,777 --> 00:34:32,067
Sorry. No water pressure.
438
00:34:37,743 --> 00:34:40,703
They're up to their games next door.
439
00:34:40,788 --> 00:34:42,658
They let the shower run on and on
440
00:34:42,748 --> 00:34:45,328
after they finish their business.
441
00:34:45,417 --> 00:34:46,997
Dirty girls.
442
00:34:49,797 --> 00:34:52,337
So, why do you have her necklace?
443
00:34:52,424 --> 00:34:54,134
You know Jess?
444
00:34:54,218 --> 00:34:57,508
Not by name, they all blend into one.
445
00:34:57,596 --> 00:35:01,016
They come and go so much next door.
446
00:35:01,099 --> 00:35:02,849
But I remember that.
447
00:35:02,935 --> 00:35:05,845
It's a stone with very
special properties.
448
00:35:05,938 --> 00:35:09,228
I asked her to trade
once, but she wouldn't.
449
00:35:09,316 --> 00:35:11,486
What do you mean... "they
come and go so much"?
450
00:35:11,568 --> 00:35:14,778
They come for the men, of course.
451
00:35:14,863 --> 00:35:17,873
Girls like that from a place like that.
452
00:35:17,950 --> 00:35:20,910
It's one road to ruin.
453
00:35:20,994 --> 00:35:23,754
The apples fall not far from the trees.
454
00:35:27,626 --> 00:35:32,916
What... What happens
next door? What happens?
455
00:35:33,006 --> 00:35:35,046
No, wait, wait. Don't get involved.
456
00:35:35,133 --> 00:35:37,593
Please. Please stop.
457
00:35:37,678 --> 00:35:40,138
Do not do this, please.
458
00:35:40,222 --> 00:35:42,892
No, no, no.
459
00:35:42,975 --> 00:35:45,062
- Hey.
- No, no, let's stop that. Please.
460
00:35:45,185 --> 00:35:47,395
- Hey, open up!
- This is not your business.
461
00:35:47,479 --> 00:35:49,729
Oh, please. Don't make trouble for me.
462
00:35:49,815 --> 00:35:51,725
- They pay my rent!
- Who?
463
00:35:51,817 --> 00:35:52,937
Who?
464
00:35:53,068 --> 00:35:54,648
Just please, don't make trouble...
465
00:35:54,736 --> 00:35:56,406
- Open up!
- Please.
466
00:35:56,488 --> 00:35:59,238
Open up!
467
00:36:05,122 --> 00:36:06,502
Hello?
468
00:36:13,714 --> 00:36:17,634
Hello?
469
00:36:17,718 --> 00:36:20,428
Oh, God. Oh, God.
470
00:36:20,512 --> 00:36:21,642
Hello?!
471
00:36:21,722 --> 00:36:23,932
Hey. Hey.
472
00:36:27,811 --> 00:36:29,061
Is she dead?
473
00:36:29,146 --> 00:36:30,306
No, she's breathing.
474
00:36:30,397 --> 00:36:32,477
Call 911. Call 911!
475
00:36:32,566 --> 00:36:34,566
All right! All right, all right.
476
00:36:37,863 --> 00:36:39,783
It's okay.
477
00:36:44,369 --> 00:36:46,159
Oh, Jesus.
478
00:36:57,674 --> 00:37:00,014
Hey. Hey.
479
00:37:00,093 --> 00:37:01,643
Hey.
480
00:37:06,099 --> 00:37:08,099
I can't stay.
481
00:37:08,185 --> 00:37:10,145
I'm so sorry.
482
00:37:14,441 --> 00:37:16,441
Help is coming. It's coming.
483
00:37:42,386 --> 00:37:44,096
Please, it's an emergency.
484
00:37:44,179 --> 00:37:45,509
There's this girl.
485
00:37:45,597 --> 00:37:48,387
I don't know what happened to her.
486
00:37:51,228 --> 00:37:53,268
Probably high on crack cocaine,
487
00:37:53,355 --> 00:37:55,605
but it's not for us to judge.
488
00:37:55,691 --> 00:37:57,941
Just send the paramedics. Please.
489
00:37:58,026 --> 00:38:00,276
Yes, please hurry.
490
00:38:17,212 --> 00:38:19,422
How was the lodge?
491
00:38:19,506 --> 00:38:20,796
What?
492
00:38:20,882 --> 00:38:23,092
I thought you had a
lodge meeting tonight.
493
00:38:23,176 --> 00:38:25,136
Oh, yes.
494
00:38:25,220 --> 00:38:26,300
Fine.
495
00:38:26,388 --> 00:38:28,348
I was good. It was good.
496
00:38:28,432 --> 00:38:32,062
I have some more work to do.
I'll be upstairs for awhile.
497
00:39:59,022 --> 00:40:00,902
To record a personalized greeting,
498
00:40:00,982 --> 00:40:02,442
please press five.
499
00:40:02,526 --> 00:40:04,236
When you have completed your message,
500
00:40:04,319 --> 00:40:05,699
press the pound key.
501
00:40:10,325 --> 00:40:13,655
Mary Barlow is no
longer accepting calls.
502
00:40:13,745 --> 00:40:18,705
Please refer all inquiries to
Jake Barlow at extension 303.
503
00:40:18,792 --> 00:40:21,502
Thank you.
504
00:40:21,586 --> 00:40:23,546
No, no.
505
00:40:23,630 --> 00:40:25,800
I'm just... I'm just passing through.
506
00:40:31,847 --> 00:40:34,677
You know, this...
507
00:40:34,766 --> 00:40:41,686
all this, this... this
place, it's all for nothing.
508
00:40:47,737 --> 00:40:52,197
I found other people's
daughters, other people's sons.
509
00:40:52,284 --> 00:40:53,914
But...
510
00:40:57,122 --> 00:40:58,752
... my girl?
511
00:41:02,836 --> 00:41:06,756
My... My daughter...
512
00:41:09,426 --> 00:41:13,636
My daughter is dead.
513
00:41:13,722 --> 00:41:16,062
My daughter.
514
00:41:16,141 --> 00:41:19,481
My daughter is dead.
515
00:41:19,561 --> 00:41:20,981
Oh.
516
00:41:21,062 --> 00:41:24,522
She had her head beaten in
517
00:41:24,608 --> 00:41:29,648
by a man who murdered many, many women.
518
00:41:29,738 --> 00:41:31,318
So...
519
00:41:33,992 --> 00:41:35,452
So I'm so sorry.
520
00:41:35,535 --> 00:41:37,575
I don't think you need
to come here anymore
521
00:41:37,662 --> 00:41:39,162
because this... this place,
522
00:41:39,247 --> 00:41:43,417
this... this mausoleum is over.
523
00:41:43,501 --> 00:41:44,791
It's all over.
524
00:42:16,159 --> 00:42:19,039
"Do not stand at my grave and weep.
525
00:42:21,248 --> 00:42:25,918
I am not there I do not sleep.
526
00:42:26,002 --> 00:42:29,012
I am a thousand winds that blow.
527
00:42:31,007 --> 00:42:34,297
I am the diamond glints on snow.
528
00:42:38,223 --> 00:42:41,103
I am the sunlight on unripened grain.
529
00:42:43,186 --> 00:42:47,356
I am the gentle Autumn's rain.
530
00:42:47,440 --> 00:42:51,490
When you awaken in the morning's hush.
531
00:42:51,569 --> 00:42:55,619
I am the swift uplifting rush.
532
00:42:55,699 --> 00:43:00,409
Of quiet birds in circled flight.
533
00:43:00,495 --> 00:43:04,285
I am the soft stars that shine at night.
534
00:43:07,961 --> 00:43:12,721
Do not stand at my grave and cry.
535
00:43:12,799 --> 00:43:16,009
I am not there.
536
00:43:16,094 --> 00:43:18,644
I did not die."
537
00:44:45,000 --> 00:44:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
538
00:45:12,210 --> 00:45:13,880
Tell me a story.
37577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.