All language subtitles for TUR_Aile_20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:25,935 Bin Bin Bin Bana yapmış. 2 00:00:27,775 --> 00:00:28,455 Kapı tamam verme. 3 00:00:30,095 --> 00:00:31,210 Konuşumuz gibi içeriimim. 4 00:00:34,300 --> 00:00:35,895 Ortalama biraz karıacak ya. 5 00:00:41,254 --> 00:02:35,582 Bu Bu Bu Bu bizim Bu Ben deli Iyitı Ateş bu Bu Anne. 6 00:02:35,583 --> 00:02:37,378 Hepiniz Oyna kanalm kanalımıza vermiyoruz 7 00:02:37,937 --> 00:02:40,027 birkaç gün ol edecek. 8 00:02:40,028 --> 00:02:45,330 Madem arkadaşyla Çoğun atsiniz Bunın olduğunu 9 00:02:45,848 --> 00:02:48,734 iddia eden lezzet koy bir hal 10 00:02:48,735 --> 00:02:53,329 mahallesininma kararında yineiyor sokaklarııdan verildiğini söyledi. 11 00:02:54,887 --> 00:02:58,220 Bülent Oynanın sonuc getirmiş de bun yerlerine 12 00:02:58,221 --> 00:03:01,580 verdiğim zarara detayları anlatmaya hazır oldum. 13 00:03:01,581 --> 00:03:05,394 Sözlerin ekle sebze serkan daha. 14 00:03:05,395 --> 00:03:08,631 Sonuna kadarinin yanında olduğunu belirsin. 15 00:03:12,947 --> 00:03:14,425 Skecin ipini birbirimemize bağlayacağım. 16 00:03:15,319 --> 00:03:16,995 Kendi hediyeinizi kendiniz getireceksiniz. 17 00:03:18,432 --> 00:03:19,030 Dikkat et de. 18 00:03:19,748 --> 00:03:21,145 Oy derennin boynuna dolanma. 19 00:03:22,103 --> 00:03:25,148 Siz evinle birliktelik olup Bu aileyi yanaklarınıza 20 00:03:25,149 --> 00:03:29,731 dizim mahved edeceknizden öldür kendii öldükk ya. 21 00:03:29,732 --> 00:03:32,495 Anne, bend tamam. Tamam. Sakin. 22 00:03:33,571 --> 00:03:34,390 Diyor ki. 23 00:03:36,082 --> 00:03:38,274 Bu suç ortaklığında beni daha diyor. 24 00:03:39,564 --> 00:03:41,278 Yaper fikri. 25 00:03:41,279 --> 00:03:43,071 Duydunuz mu böyle? Bak bak. 26 00:03:43,828 --> 00:03:45,064 Beyefendi sence nazım var. 27 00:03:45,065 --> 00:03:49,110 Bunları benzemem be. Rıza var. Ol. Akıllı buradayım. 28 00:03:50,750 --> 00:03:52,310 Bak hele bir şey söyleyeceğim ben sana. 29 00:03:52,311 --> 00:03:53,550 Niye geldin bana onu seni sevlı. 30 00:03:55,404 --> 00:03:57,240 Cem etiimizden böyle bir parça parça 31 00:03:57,241 --> 00:04:00,114 bir şeyler kop da geldim. Bak evet böyle. 32 00:04:00,115 --> 00:04:02,370 Karşıda benini bulunur mu? Yavaş. 33 00:04:03,387 --> 00:04:03,786 Bura. 34 00:04:04,839 --> 00:04:07,311 Adam masaya katla. Lan geç. 35 00:04:09,823 --> 00:04:10,780 Orada. Ne oluyor? 36 00:04:12,216 --> 00:04:12,336 Baba. 37 00:04:13,971 --> 00:04:16,264 Toprak and. Ana kazandı. 38 00:04:17,144 --> 00:04:19,704 Gel cinlerini azrail var kes hanımlar. 39 00:04:20,425 --> 00:04:22,385 Sen şimdi ikiları görmeye geldin ya. 40 00:04:22,999 --> 00:04:25,910 Bak, olar yenie ayaklar da vurdu ha 41 00:04:25,911 --> 00:04:30,177 ve bütün belanın torunu da Bakar. 42 00:04:42,296 --> 00:04:43,992 Ol gel tamam. 43 00:04:50,249 --> 00:04:52,106 Babamın olsa yoksa hortum. 44 00:04:58,082 --> 00:05:00,194 Ben yani polis her kurtulmadım. 45 00:05:02,345 --> 00:05:03,301 Buyuru akşamlar. 46 00:05:04,074 --> 00:05:05,391 Hakkındaki iddialarla ilgili hülya 47 00:05:05,392 --> 00:05:06,589 yardımmın ifadeine başvur olacak. 48 00:05:07,188 --> 00:05:08,345 Emniyete kadar yenmeye gerekiyor. 49 00:05:13,590 --> 00:05:32,250 Bu Iki çocuk bunun gözündeki korkuyorlar. 50 00:05:32,850 --> 00:05:34,570 Bu çocuklara yüzde korkuyor bak. 51 00:05:34,571 --> 00:05:41,900 Hepsi Gidyim çıkalım Lütfen bir şey yok hiçbir şey yok. 52 00:05:56,915 --> 00:06:22,106 Bu Bu Ama O kadar büyük 53 00:06:22,107 --> 00:06:25,103 bir şey yapacağım bana niye söylemedim? Oldun mu şimdi? 54 00:06:25,104 --> 00:06:27,620 Haklıım huzur durum mu düşmedik mi? Baka. 55 00:06:29,115 --> 00:06:33,595 Savaşa girdiğin zaman tek bakım vardır. Canını korumak. 56 00:06:34,675 --> 00:06:36,689 Öyle herymış atılmışmış onlar düşünmelidi. 57 00:06:38,169 --> 00:06:41,610 Şimdi de bizim meselemmiz o çocuklerin canını korumak. 58 00:06:42,905 --> 00:06:43,544 Istemiyor muydunydu? 59 00:06:44,185 --> 00:06:45,945 Tamam ama tabii ki istiyordum da 60 00:06:45,946 --> 00:06:47,465 böyle oldu mu şimdi ya? 61 00:06:47,466 --> 00:06:49,425 Bu işler geldi bir ton bir şey oldu. 62 00:06:49,426 --> 00:06:51,104 Ne olacak olacak, anladın mı? 63 00:06:52,200 --> 00:06:54,720 O kadın Leyla'yı yapa sıktı. 64 00:06:55,680 --> 00:06:57,000 Onun canından cam kopardı. 65 00:06:57,680 --> 00:06:59,600 Şimdi gitmiş bir ifade vermiş çok mu yani? 66 00:07:00,575 --> 00:07:01,815 Amaa girdi insan terleyecek. 67 00:07:03,535 --> 00:07:05,375 O da yaptıklarını bir biri ödeyecek. 68 00:07:08,055 --> 00:07:08,415 Bana bak. 69 00:07:10,110 --> 00:07:12,509 Yoksa sonuçta şulerlanacak diye mi böyle yapayım. 70 00:07:14,270 --> 00:07:16,750 Allah Allah aşkına, bir diğer iki değil ya. 71 00:07:16,751 --> 00:07:18,470 Ben Hülya'dan korkacak biri miyim? 72 00:07:20,043 --> 00:07:21,120 Vallahi ne de göreyim bil musun? 73 00:07:23,074 --> 00:07:25,906 Kendi gençliğime, ben de aynı senin 74 00:07:25,907 --> 00:07:28,976 gibiydim böyle kasırga geri yakın kırmadım. Yenilmezdim. 75 00:07:30,990 --> 00:07:32,030 Bir tepsiye yendim. 76 00:07:38,764 --> 00:07:39,405 Sevda ama. 77 00:07:49,213 --> 00:07:50,171 Inşallah kal mı benn? 78 00:07:54,774 --> 00:08:07,840 Bu Efendim, Kızıma bulaşmayacak aslı. 79 00:08:09,280 --> 00:08:11,811 Idam fermanını falan. Kendisi kaşındı. 80 00:08:13,367 --> 00:08:15,243 Ilk taşı o attı. Anladın. 81 00:08:16,919 --> 00:08:18,435 Ben de içeri tıkmak zorunda kalır. 82 00:08:18,436 --> 00:08:20,961 Ne söyledim yani öldürse mim? Daha mı iyi olurdu? 83 00:08:21,718 --> 00:08:22,595 Senin aday görmemişsin. 84 00:08:24,348 --> 00:08:27,394 Eğer kızımı içeriden çıkarmazsan Benim 85 00:08:27,395 --> 00:08:29,751 attığın taş senininsın olayı. 86 00:08:30,431 --> 00:08:32,109 Bak elinden geleni neree koyma ama 87 00:08:32,110 --> 00:08:35,506 sana tavsiye o cilasını da al. 88 00:08:36,105 --> 00:08:38,600 Allah koru sonra kırk deyip kalırsın yerde. Tamam. 89 00:08:42,720 --> 00:08:44,279 Ben de onu dört kollaya takacağım. 90 00:08:46,853 --> 00:08:48,091 O kadar gelenlenme, Ilyas. 91 00:08:50,329 --> 00:08:51,088 Asl keçi gibidir. 92 00:08:52,406 --> 00:08:53,245 Milli yoldan şaşmaz. 93 00:08:54,777 --> 00:08:55,655 Biz başka bir yoldan gideceğiz. 94 00:08:57,530 --> 00:08:59,805 Şimdi şarabın teknikte takipte 95 00:08:59,806 --> 00:09:00,882 orada olduğu kanıtlandı ya. 96 00:09:02,573 --> 00:09:03,609 Bunlar ad bozulunda öyle. 97 00:09:04,725 --> 00:09:05,801 Aslında şimdi vazoyu saklamıştır. 98 00:09:06,877 --> 00:09:08,352 Hele gerektiğinde ifade versin diye. 99 00:09:09,029 --> 00:09:11,996 Serhat geldi ama görüşmeye davetli değil dedi falan. 100 00:09:13,193 --> 00:09:13,552 Sen de orada. 101 00:09:15,388 --> 00:09:17,503 Mesela bunun davetli olduğunu söyle çözülsün bu iş. 102 00:09:18,102 --> 00:09:19,020 Kimse bana inanmaz ki. 103 00:09:19,834 --> 00:09:21,555 Ikiiz de daha taraftayız, değil mi? 104 00:09:24,075 --> 00:09:25,834 Boz. Ibanı. 105 00:09:27,327 --> 00:09:29,362 Vazo bulmamız lazım. Acil. 106 00:09:30,320 --> 00:09:31,397 Sonra da indirmemiz lazım. 107 00:09:32,195 --> 00:09:34,685 Aslan deniz de su ormanda yat ya. Etmişler. 108 00:09:35,765 --> 00:09:37,725 Nereden bulacağız iki gün sonra mahkeme? 109 00:09:38,525 --> 00:09:39,045 Ben birini tanıyorum. 110 00:09:40,765 --> 00:09:42,485 Doğayla falan çok iyi anlaşan bir arkadaş. 111 00:09:43,619 --> 00:09:45,774 Adananın tarımı ondan sardı bir zamanlar. 112 00:09:45,775 --> 00:09:47,610 Şimdi bunlar işletiyor. Ne? 113 00:09:48,808 --> 00:09:52,121 O yaprak şu balık falan filan her şeyi halleder. 114 00:09:54,332 --> 00:09:56,969 Biz Bad Burssunun nesini vereceğiz. 115 00:09:58,047 --> 00:10:00,860 O da bize vazonun yerini söyleyecek öyle. Aynen. 116 00:10:15,075 --> 00:10:16,514 Taraftan sana geldin, annen olduğunu. 117 00:10:17,610 --> 00:10:18,690 Senin için gelmedi böylesı? 118 00:10:20,130 --> 00:10:21,090 Niye geldin o zaman? 119 00:10:21,650 --> 00:10:24,290 Karınla da birlikte olup işle kerei arasine çevirdiler. 120 00:10:25,464 --> 00:10:27,501 Şimdi yanımda durmayor da niye geldin? 121 00:10:27,502 --> 00:10:28,739 Bak bakayım şu dışarıya kim var? 122 00:10:29,379 --> 00:10:31,136 Bak bir tonyı sen ya bunlar çokiyor musunci. 123 00:10:33,270 --> 00:10:35,270 Sen gazetecilere daha fazla bir şeyler 124 00:10:35,271 --> 00:10:37,390 söyle yangını dahaleme diye geldin buraya. 125 00:10:37,391 --> 00:10:38,950 Onların yaptığı var hiç belki 126 00:10:38,951 --> 00:10:40,350 benim tutuklanmama neden olacak. 127 00:10:41,045 --> 00:10:42,005 Bu rağmen oğlum. 128 00:10:42,764 --> 00:10:45,365 Her şey Allah'tan be anne. Her şey Allah'tan. 129 00:10:46,285 --> 00:10:50,620 Gel buray koç. Geldim az. Annemi al. Arabaya bir çabuk. 130 00:10:50,621 --> 00:10:50,940 Tamam. 131 00:10:52,180 --> 00:10:54,300 Aslan gel. Hülya Hanım. 132 00:10:55,020 --> 00:10:56,831 Bir açıklama yapacak mısınız Kızına 133 00:10:56,832 --> 00:10:58,784 içeride kalmasınnın sağladığı pizzaları olma. 134 00:11:01,613 --> 00:11:02,211 Tane. 135 00:11:02,212 --> 00:11:03,327 Ben buradayım ben açıklama yapacağım. 136 00:11:04,179 --> 00:11:05,894 Arkadaşlar merhaba. Hoş geldiniz. 137 00:11:06,453 --> 00:11:09,006 Konu yargı intikal etmiş durumda. 138 00:11:09,007 --> 00:11:10,841 Tamam Savcıcılık Makamının kararını bekliyoruz. 139 00:11:11,533 --> 00:11:13,844 O güne kadar da bizim hukuki yolları 140 00:11:13,845 --> 00:11:16,234 şahsilılar bir açıklama yapmamız zaten mümkün değil. 141 00:11:16,235 --> 00:11:16,911 Anlatabiliyor mu? 142 00:11:16,912 --> 00:11:18,759 Evin hanımı halamızla birlikte aileye açtı. 143 00:11:18,760 --> 00:11:20,877 Savaş hakkında neecek. Ya ne savaş. 144 00:11:20,878 --> 00:11:22,555 Ne savaş benim güzel kardeşim. 145 00:11:22,556 --> 00:11:24,552 Kimse kimseyi savaş açları falan yok. 146 00:11:25,231 --> 00:11:27,843 Avukatım dahil olmak üzere tüm aile bireylerimiz, 147 00:11:27,844 --> 00:11:30,840 Leyla içerden dışarı çıkartmak çaba sarf ediyoruz. 148 00:11:30,841 --> 00:11:32,798 Gerekli açıklama da zamanı geldiğinde 149 00:11:32,799 --> 00:11:34,356 hukuki hukuki olarak müşavir yapacak. Görüşürüz. 150 00:11:34,876 --> 00:11:35,235 Kolay gelsin. 151 00:11:36,009 --> 00:11:46,942 Bu Arif, Adana'daki adamlarınla iletişime geç. 152 00:11:46,943 --> 00:11:50,012 Ne köyüne gitsinler. Tamam mı? Tabii ya. 153 00:11:51,208 --> 00:11:53,300 On beş yıl önce kaybolan devletin 154 00:11:53,301 --> 00:11:55,980 kocasına dair körlünün bildiği gördüğü duyduğu 155 00:11:55,981 --> 00:11:57,740 ne var Hepsini bilmek istiyorum. 156 00:11:59,514 --> 00:12:02,990 O günlerde görülmüş kimlerle görülmüş, ne de neresinde? 157 00:12:03,549 --> 00:12:04,867 Hepsini bilmek istiyorum. 158 00:12:04,868 --> 00:12:06,959 Bütün bu dedikoduları hadis bilmek duyariyorum. 159 00:12:07,597 --> 00:12:08,394 Tamamdır ya. 160 00:12:09,988 --> 00:12:11,702 Hastaneye gitmeden önce bir yere 161 00:12:11,703 --> 00:12:13,057 uğrayacağız, bu ileriden dönz. 162 00:12:13,814 --> 00:12:14,731 Nereye gidiyorsun Hanım? 163 00:12:15,584 --> 00:12:17,625 Evine bedel üremeye gir. 164 00:12:23,199 --> 00:12:33,915 Bu Sen bir derde bir ara olsun. 165 00:12:35,790 --> 00:12:35,910 Yanın. 166 00:12:38,462 --> 00:12:41,430 Dün cemaata söylediklerim ben 167 00:12:41,431 --> 00:12:43,390 hiçbir zaman almayacağım sağ. 168 00:12:45,230 --> 00:12:45,590 Anlasa. 169 00:12:50,079 --> 00:12:52,072 Iki ay önce bir düşük yapmıştım ona ben. 170 00:12:53,947 --> 00:12:57,217 Sonrasında da küçük bir rahat ollık geçirdim. 171 00:12:59,627 --> 00:13:02,444 Şimdi yapım peki? Var mı? 172 00:13:03,582 --> 00:13:05,140 Yoo, rutin kontroller gidip geliyorum. 173 00:13:06,034 --> 00:13:07,192 Hatta bugün de var şimdi 174 00:13:07,193 --> 00:13:09,110 randevuun, oraya gideceğim babamın anneanneinı. 175 00:13:10,268 --> 00:13:12,225 Yok mu bir kere, başka doktoraa gittin mi? 176 00:13:13,278 --> 00:13:16,189 Ya yani bir tek babamın hastaneindeki doktora 177 00:13:16,190 --> 00:13:18,263 eğitim zaten o ayarlamıştı doktor da. 178 00:13:20,296 --> 00:13:22,410 Hali kimse sev dönüyordu her gün geceye kadar. 179 00:13:24,300 --> 00:13:24,779 Leyla biliyordum. 180 00:13:26,136 --> 00:13:28,330 Akşam bir rüya öğrenmişti. 181 00:13:31,699 --> 00:13:32,699 Neden öğrenmiş ki? 182 00:13:33,860 --> 00:13:35,740 Aman on bilmiyor musun ya? 183 00:13:35,741 --> 00:13:37,579 Takip ettirmiştir ki bir şey beklemiyorlar. 184 00:13:43,875 --> 00:13:47,035 Sen babam da bu'nın bir kontağa bak. 185 00:13:48,488 --> 00:13:49,987 Bir kez tanıştılar sadece. 186 00:13:52,843 --> 00:13:54,920 Sen baba eğitim itimat edin mi? 187 00:13:54,921 --> 00:14:09,384 Hepimiz Yani Çok görir bir olduğu sorunama tabii. 188 00:14:11,980 --> 00:14:15,432 Bence Nereini başlatdı kutu da. 189 00:14:16,511 --> 00:14:17,150 Gezdik hiç giderken. 190 00:14:18,948 --> 00:14:20,986 Ya ben abla karşımak istemiyorum ama. 191 00:14:21,905 --> 00:14:25,573 Eğer Bir yan bana de. Hem. 192 00:14:30,062 --> 00:14:31,474 Şura tamamnda. 193 00:14:34,271 --> 00:14:36,748 Baba o kadar geri gitmiş olduğ. 194 00:14:41,438 --> 00:14:44,315 Benim bu yılda aldığım en büyük bir. 195 00:14:45,714 --> 00:14:47,192 Babana bile itimat etmeyecek. 196 00:14:53,037 --> 00:14:56,690 Senacak aklında bir dolan. 197 00:14:59,478 --> 00:15:00,777 Hem de çocuklara bak. 198 00:15:05,964 --> 00:15:07,201 Teşekkürler kafa için. 199 00:15:18,621 --> 00:15:20,555 Sabahın gözümle ne işin var mı yani? 200 00:15:21,705 --> 00:15:22,825 Yaşın daha var. 201 00:15:22,826 --> 00:15:24,745 Dokunmasın sonra senin için diyorum ben. 202 00:15:29,237 --> 00:15:30,314 Tamam et ya. 203 00:15:30,315 --> 00:15:32,109 Sen yollar gelirim ben. Hadi. 204 00:15:35,714 --> 00:15:37,070 O ilk kıyafetin kim ol da? 205 00:15:38,745 --> 00:15:40,260 Üç kerede kendine has bulamadım. 206 00:15:41,058 --> 00:15:43,650 Yok, bizim çocuklardan cevapla konuşuyordu. 207 00:15:44,886 --> 00:15:45,405 Lakab ihtiyar. 208 00:15:48,056 --> 00:15:49,454 Hadi gidiyorum ben bana. 209 00:15:50,852 --> 00:15:50,932 Görüşürüz. 210 00:15:59,680 --> 00:16:02,447 Ya Leyla ben sana bak kaç defa söyledim. 211 00:16:02,448 --> 00:16:03,923 Niye böyle bir şey yaptınız ki? 212 00:16:04,721 --> 00:16:06,556 Yani bab haberler o çocuklara 213 00:16:06,557 --> 00:16:08,192 zarar vermeyecek mi zannediyorsun sen? 214 00:16:09,204 --> 00:16:11,117 Ya ahlak benim nefret halaa. 215 00:16:11,118 --> 00:16:12,950 Ne bak katacak halim yoktu. 216 00:16:12,951 --> 00:16:14,344 Eminm evinin de yoktu. 217 00:16:15,181 --> 00:16:16,456 Yani gerçekleri aradım. 218 00:16:17,269 --> 00:16:18,829 Ifademde de her şeyin sorumlusun. 219 00:16:18,830 --> 00:16:19,709 Annem olduğunu söyledim. 220 00:16:20,269 --> 00:16:21,350 Bilmediğin şeyler var senin. 221 00:16:22,110 --> 00:16:23,470 Melek konusu sadece annem yaptırmadı. 222 00:16:24,524 --> 00:16:25,884 Şimdi annee mi aklamaya çalışıyorsun? 223 00:16:26,444 --> 00:16:29,084 Ya bırak Allah'ını seversen Serhat diyorum sana canım. 224 00:16:29,085 --> 00:16:31,165 Ferhat konuşsa da yaptırdı. Ne? 225 00:16:32,297 --> 00:16:32,934 Ben içinmiyor. 226 00:16:33,652 --> 00:16:35,645 Beş ayda alana kadar seni içeride 227 00:16:35,646 --> 00:16:36,881 tutmak için meleği satı aldı. 228 00:16:36,882 --> 00:16:38,276 Sonra bunu öğrendi. 229 00:16:38,277 --> 00:16:40,844 Araya girip seni müebbet yemen için bak asl 230 00:16:40,845 --> 00:16:43,520 çıldıracağız ben nasıl bir huyımın içindeyim ya. 231 00:16:44,160 --> 00:16:45,438 Ben bütün oyunları biliyorum, 232 00:16:45,439 --> 00:16:46,517 hepsini teker teker bozacağım. 233 00:16:47,435 --> 00:16:48,689 O zamana kadar sakin ol. 234 00:16:49,208 --> 00:16:50,446 Serap belin senin içeriden 235 00:16:50,447 --> 00:16:52,883 çıkmış biletin olduğunu biliyor. Anladın mı? 236 00:16:53,602 --> 00:16:56,252 Ya manyak biri öldürtür bak işte o 237 00:16:56,253 --> 00:16:58,288 zamana kadar dikkat et diyorum tamam mı? 238 00:16:58,289 --> 00:16:59,964 Serhat Beni annesiyle kızımdır saklamış. 239 00:17:00,642 --> 00:17:01,201 Ben onu da bulacağım. 240 00:17:01,720 --> 00:17:04,768 Merak etme ve Meleğe mahkemede kendi 241 00:17:04,769 --> 00:17:06,205 kendine şişirdiğini de itiraf ettireceğim. 242 00:17:07,162 --> 00:17:10,155 O zamana kadar meleğin ölmemesi lazım. 243 00:17:10,156 --> 00:17:11,312 Çarşamba baba dikkat et. 244 00:17:14,085 --> 00:17:16,085 Kapatıyorum tamam. Hadi eyvallah. 245 00:17:20,939 --> 00:17:21,179 Yani. 246 00:17:23,336 --> 00:17:23,696 Kaya. 247 00:17:24,575 --> 00:17:25,813 Ne yapıyorsun hadi bakalım çocuklar. 248 00:17:25,814 --> 00:17:27,890 Bugün okula ben bırakıyorum. Bak bak. 249 00:17:29,342 --> 00:17:31,616 Haydi maaş açma hala buradasınız evin işi verme. 250 00:17:32,414 --> 00:17:34,768 Bugün geç bakalım prenses Hayali. 251 00:17:35,526 --> 00:17:37,655 Sırtınden onun sırt ağırsı çanta öndim. 252 00:17:38,334 --> 00:17:39,272 Aferin prenses. 253 00:17:40,328 --> 00:17:42,863 Ne ol asl kötü değil hemen? Ceviz. 254 00:17:46,011 --> 00:17:47,250 Seni çok seviyorum tamam mı? 255 00:17:49,726 --> 00:17:51,577 Şimdi el ele herkese mücadele edi. 256 00:17:52,653 --> 00:17:57,038 Baba bunu biliyor Ama bak deniz savaşa zorla mu? 257 00:17:58,154 --> 00:17:58,872 Yapma. 258 00:17:58,873 --> 00:18:00,561 Sonuna kadar herkes mücadelede 259 00:18:00,562 --> 00:18:02,873 bun mesele çalışmak istemiyorum. Işlemiyorum. 260 00:18:02,874 --> 00:18:03,950 Bu benim en son istediğim şey. 261 00:18:04,588 --> 00:18:05,783 Çünkü seninle savaşmak zorunda 262 00:18:05,784 --> 00:18:07,577 kalırsa, kaybeden ben değil. 263 00:18:08,750 --> 00:18:09,150 Sen olacaksın. 264 00:18:11,390 --> 00:18:12,090 Tehdit et. 265 00:18:14,550 --> 00:18:14,830 Değil. 266 00:18:16,270 --> 00:18:19,603 Bak, bu yaplarse anneden korumak mı istiyorsun? 267 00:18:21,440 --> 00:18:22,599 Benim annemden korumak mı istiyorsun. 268 00:18:23,278 --> 00:18:24,716 Tamam diyorum sana ya. 269 00:18:25,515 --> 00:18:27,286 Konu işit demedik sana. 270 00:18:28,124 --> 00:18:29,681 Ama böyle ailede adınnı saçma 271 00:18:29,682 --> 00:18:31,596 sapan haberleri ortaya çıkartarak değil. 272 00:18:33,711 --> 00:18:36,281 Cezaevi halindeki abla aynı şeyi söyledim mi. Deeyim. 273 00:18:37,598 --> 00:18:39,754 Onun da haberi var ve sana son kez söylüyorum. Bak. 274 00:18:40,871 --> 00:18:41,670 Savaşmak mı istiyorsunuz? 275 00:18:42,588 --> 00:18:46,640 Buyurun savaşın ama bak, Neşe ne ablam, ne 276 00:18:46,641 --> 00:18:48,520 ben hiçbirimiz bak bu savaş zarar göreeceğceğiz. 277 00:18:49,600 --> 00:18:50,800 En çok bak bu çocuklar zararr. 278 00:18:54,881 --> 00:19:19,109 Ist diyorsanız buyuru Bu Alo buyurun. 279 00:19:20,225 --> 00:19:23,135 Benim merhaba bendan okul müdürü Safi Yılmaz. 280 00:19:23,694 --> 00:19:24,252 Buyurun saatte. 281 00:19:24,850 --> 00:19:26,365 Rüya hanım'a ulaşamadığım için 282 00:19:26,366 --> 00:19:28,971 sizi aramak zorunda kaldım. Acil bir konu var. 283 00:19:28,972 --> 00:19:30,407 Hemen okula gelebilir miiz acaba? 284 00:19:31,444 --> 00:19:33,518 Tamam tamam geliyorum. Tamam sağ ol. 285 00:19:33,519 --> 00:19:34,815 Teşekkürler ben. 286 00:19:37,545 --> 00:19:40,352 Yok konuştun mu Ceylan? Nasıl kendi ömrürüm. 287 00:19:41,269 --> 00:19:42,426 Konuştum anne, tutabilirler. 288 00:19:43,742 --> 00:19:44,380 Yanlış uyantın. 289 00:19:45,576 --> 00:19:48,822 Iyi bir şey Haber ben Öğretmen beni. Tamam. 290 00:19:48,823 --> 00:19:50,018 Sen ne yaptın? Giddin mi ev? 291 00:19:50,736 --> 00:19:53,429 Yok, halletmem gereken bir şey vardı maalesef. 292 00:19:54,046 --> 00:19:56,239 Ya bak sen bu çıkan haberler yüzünden 293 00:19:56,240 --> 00:19:57,476 de kötü bir şey yapmayı planlaır. 294 00:19:58,730 --> 00:19:59,930 Tamam, kapatıyorum hadi. 295 00:20:00,890 --> 00:20:02,690 Hülya Hanım, ne desen onunın 296 00:20:02,691 --> 00:20:04,370 köyünden bazı dedikodular geldi şimdi. 297 00:20:05,010 --> 00:20:06,850 Kocası Mehmet Boyı ilgili. 298 00:20:08,342 --> 00:20:10,936 Köyün kasabı Nöbet Hanımın kocası ortadan kaybolmadan 299 00:20:10,937 --> 00:20:12,492 önce onu bağ evinde gördüğünü söylemiş. 300 00:20:13,170 --> 00:20:15,086 Yanında Ne Hanım ve Belir Beyde varmıştım. 301 00:20:16,260 --> 00:20:17,880 Kafa o gece üç elli. 302 00:20:20,059 --> 00:20:22,299 Üç el Tamam. 303 00:20:23,154 --> 00:20:24,632 Uzun mı böyle tabii ya. 304 00:20:30,959 --> 00:20:33,551 Hayırdır birer gündüz gözü içmeye mi geldik? Ne iş? 305 00:20:38,058 --> 00:20:38,975 Hey ama sanki mi. 306 00:20:41,304 --> 00:20:42,705 Duydum. Geçmiş ol. 307 00:20:43,745 --> 00:20:44,304 Bir sakinim. 308 00:20:46,025 --> 00:20:47,105 Hep konu ciddi. 309 00:20:48,596 --> 00:20:48,994 Olur mısın? 310 00:20:50,668 --> 00:20:53,496 Kolay gitmi olur sakin olrim başkaım yok bu işin. 311 00:21:03,399 --> 00:21:06,205 Vurma dibine çağır ali kızı. 312 00:21:07,122 --> 00:21:09,194 Sahurda banyoda Azrail arkadan it biri 313 00:21:09,195 --> 00:21:12,182 vermiş, kemik düşmiş kafayı patlamış. 314 00:21:13,353 --> 00:21:15,985 Allah takdirını affedsin. Ne diye? 315 00:21:17,062 --> 00:21:17,461 Amin. 316 00:21:20,532 --> 00:21:21,688 Bazen böyle oldu bir çocuk. 317 00:21:23,339 --> 00:21:24,897 Azrail böyle gelir. 318 00:21:24,898 --> 00:21:27,614 Arkadan it giderir bir anda. Dert etmiş. 319 00:21:29,371 --> 00:21:30,290 Temiz vallahi Ihtiyar. 320 00:21:32,899 --> 00:21:34,575 Yani bun bir döşekde bitirecek bir 321 00:21:34,576 --> 00:21:35,891 iş olmadığını biliyorum ben mi bunu? 322 00:21:37,447 --> 00:21:39,818 Sen Ne için bakalım. 323 00:21:42,095 --> 00:21:42,815 Bir hıyar var. 324 00:21:44,093 --> 00:21:44,732 Adı Vazo. 325 00:21:46,410 --> 00:21:46,850 Bir onun adı. 326 00:21:48,622 --> 00:21:49,540 Aslan sakllııyor bunu. 327 00:21:50,458 --> 00:21:54,570 Mahkemede benim kuzumun aleyhine ifadeer yakacak benim. 328 00:21:55,607 --> 00:21:56,267 Bana onuni. 329 00:21:58,218 --> 00:21:59,537 Bulum Gel, Sen meraklanma. 330 00:22:00,656 --> 00:22:01,495 Inana da söyle. 331 00:22:03,093 --> 00:22:03,593 Ondan. 332 00:22:07,345 --> 00:22:08,164 Sağ eyvallah. 333 00:22:13,879 --> 00:22:53,470 Bu Bu Bu Bu Hadi bakalım çocuklar on 334 00:22:53,471 --> 00:22:55,029 numara bir ders olsun size tamam mı?? 335 00:22:56,309 --> 00:22:57,070 Gidiyorum. Tamam. 336 00:22:57,605 --> 00:22:58,565 Zeyno kaya. 337 00:22:59,525 --> 00:23:01,445 Çocuklar delan. Hadi bakalım. 338 00:23:02,485 --> 00:23:03,805 Yaşınüzda Görüşürüz. 339 00:23:07,540 --> 00:23:11,060 Allah'ım yarabbim ya havle ve yaşam benim sık. 340 00:23:11,061 --> 00:23:13,674 Bana çabayu ver, aklımı koru ben efendim şöyle. 341 00:23:13,675 --> 00:23:14,755 Çocuklar nerede? 342 00:23:14,756 --> 00:23:16,595 Sanayiye götürdü filan an akşam alacağım. 343 00:23:16,596 --> 00:23:20,315 Ama ne komik davran? Ya sen hayırdır? Hayırdır? 344 00:23:20,849 --> 00:23:23,281 Müdür arada, annene ulaşamamış beni aradı işte. 345 00:23:23,282 --> 00:23:24,358 Tamam, ben hallederim. 346 00:23:24,359 --> 00:23:25,674 Sen hallediyorsun ya. 347 00:23:25,675 --> 00:23:27,588 Allah' allahım çok verarım ama uzak. 348 00:23:27,589 --> 00:23:30,181 Beyin öp etme her yok öyle mi? 349 00:23:30,182 --> 00:23:31,835 Daha birini abin kazanıa. 350 00:23:33,235 --> 00:23:34,115 Konuşa mı? 351 00:23:34,116 --> 00:23:37,835 Ya konuyamı, sakin ol biz öyleee ne çıkar burada. 352 00:23:39,168 --> 00:23:40,864 Sen mi bana ya? Bu? 353 00:23:41,560 --> 00:23:46,383 Benlar bak ne kadarmış bak ne kadar biliyorum ben. 354 00:23:46,384 --> 00:23:46,702 Tamam. 355 00:23:47,594 --> 00:23:49,109 Çünkü bura bir okul ve ben de 356 00:23:49,110 --> 00:23:52,619 deliyim ve bu dereceni bugün deli denizniz. 357 00:23:53,536 --> 00:23:55,591 Inşallah bu yerine yalın enstrüman. 358 00:23:58,378 --> 00:23:59,577 Inşallah. Inşallah. 359 00:24:01,255 --> 00:24:02,134 Tanış abi. 360 00:24:03,732 --> 00:24:04,332 Senin güzel burada. 361 00:24:06,825 --> 00:24:08,585 Eliz uyan kafannın göreüne hakim olan 362 00:24:08,586 --> 00:24:10,245 ondan sonra başımıza problem aman. 363 00:24:11,985 --> 00:24:12,705 Nasıl ki? 364 00:24:12,706 --> 00:24:16,436 Hiç müdürüm Müdür bey bakmıştım. 365 00:24:16,437 --> 00:24:18,709 Hoş geldiniz Hasan Bey. Biz de müdür beyye bakmıştık. 366 00:24:19,706 --> 00:24:21,500 Hayırdır bir toplantı falan mı var? 367 00:24:22,457 --> 00:24:24,731 Ya öbürünü de böyleü rahat görmedim ya. 368 00:24:25,344 --> 00:24:27,776 Hanımefendi burada gördüğünüz hiçbir veli. 369 00:24:27,777 --> 00:24:30,288 Artık Ve Kaya'yı bu okulda görmek istemiyor. 370 00:24:30,807 --> 00:24:32,083 Anlamıyor musunuz bunu? 371 00:24:32,084 --> 00:24:34,236 Neler bekle yetmiyor Antalya hanımefendi? Evet. 372 00:24:37,282 --> 00:24:37,721 Bu sebeple. 373 00:24:38,359 --> 00:24:40,791 Bakın, bu iddialar ortada hanımefendi. 374 00:24:40,792 --> 00:24:42,985 Bizim çocuklarımız da bu haberleri görüyor ve 375 00:24:42,986 --> 00:24:46,794 okula gelmekten korkuyorlar Anlamadım hanımefendi bu haberlerin 376 00:24:46,795 --> 00:24:48,595 Renault Hayal ilgili var Allah aşkına. 377 00:24:49,355 --> 00:24:53,244 Bakın biz diyoruz Biz diyorda ki. 378 00:24:53,245 --> 00:24:54,480 Ya bir hepimizi bana diyor. 379 00:24:54,481 --> 00:24:57,110 Yaacak çocuklar alıp gideceğiz koskoca 380 00:24:57,111 --> 00:24:58,545 okulda iki tane çocuk kalacak. 381 00:24:58,546 --> 00:25:00,635 Ya da sizce nem alıp defolıp 382 00:25:00,636 --> 00:25:02,675 gidecek bok Işte bu kadar mı. 383 00:25:05,115 --> 00:25:05,735 Tamam anla. 384 00:25:09,850 --> 00:25:19,491 Bu Barut gibimişsin. 385 00:25:21,207 --> 00:25:21,526 Hayırdır? 386 00:25:23,202 --> 00:25:23,601 Günahıdan. 387 00:25:29,090 --> 00:25:30,490 Sabah olan öylendenma. 388 00:25:32,930 --> 00:25:33,290 Olma. 389 00:25:36,143 --> 00:25:36,782 Yamuk olduğunda. 390 00:25:38,660 --> 00:25:41,318 Sen bu kadar? 391 00:25:42,217 --> 00:25:43,456 Kendi denginde iş. 392 00:25:44,549 --> 00:25:45,070 Anladın mı? 393 00:25:47,190 --> 00:25:49,710 Ben fırını kırıklara yem olsun diye doğurmadım oğlum. 394 00:25:51,885 --> 00:25:56,005 Oğlum kendini koruyacak yaşlı araasınaiyordur emin ol. 395 00:26:05,900 --> 00:26:06,260 Kavuştır. 396 00:26:08,260 --> 00:26:10,000 Bir daha ben buraya girmeye mecbur. 397 00:26:11,514 --> 00:26:12,352 Onu konu konuşma. 398 00:26:17,220 --> 00:26:17,659 Ne yapar? 399 00:26:21,188 --> 00:26:23,065 Hocanı öldürdüğün gibii de miıyoruz? 400 00:26:31,315 --> 00:26:58,134 Manyak Bu Bu Bak ben bir söz verdim buraya girmeden. 401 00:26:59,333 --> 00:27:04,485 Kardeş oyun Fare benim sözümü kesme. 402 00:27:05,065 --> 00:27:08,545 Beyefendi benimki siz niye kesiyor ben? Ben bileyim. 403 00:27:08,546 --> 00:27:09,665 Evet, tamam da veli. 404 00:27:10,425 --> 00:27:12,039 Olacaktır söylüyorum bana. 405 00:27:12,040 --> 00:27:14,317 Ya ben bilyim zaten beyefendi bir ölümü kesiyor. 406 00:27:15,076 --> 00:27:19,231 Sen bak veli olmak değil bak kalmak çok zor tamam mı? 407 00:27:19,232 --> 00:27:19,831 Çok. 408 00:27:19,832 --> 00:27:22,205 Bak geçen eser şey yapamadım sana ben geçen 409 00:27:22,206 --> 00:27:24,205 yeter benim elim ayağım titr geliyor galiba. 410 00:27:24,206 --> 00:27:25,385 Kumar konuş. 411 00:27:27,845 --> 00:27:29,905 Hakarettı her mahkemei deyamadım. 412 00:27:32,534 --> 00:27:33,411 Ben de. 413 00:27:33,412 --> 00:27:35,046 Tamam mı deli bey balkonım da daha 414 00:27:35,047 --> 00:27:37,001 önce var vermedi tamam bana bak vermedim. 415 00:27:56,253 --> 00:27:56,652 Benim elimden. 416 00:28:00,117 --> 00:28:00,794 Müdür Bey geldi. 417 00:28:02,428 --> 00:28:03,065 Nedir gel? 418 00:28:03,679 --> 00:28:05,674 Bakın dur ortada zaten ben de tad bununcı adımdım. 419 00:28:06,313 --> 00:28:10,145 Bugün itibariyle Zeynepnın okulda ilişki getirmiştır. 420 00:28:11,143 --> 00:28:12,700 Artık okulumuzun öğrencileri değiller. 421 00:28:14,392 --> 00:28:15,470 Niye gülildi ya? 422 00:28:15,471 --> 00:28:16,946 Neden kimsediki anlamadın mı? 423 00:28:16,947 --> 00:28:18,942 Okul aile birinin aldığı karar benim artık 424 00:28:18,943 --> 00:28:20,659 yapabilecek hiçbir şeyim yok, çok geç. 425 00:28:20,660 --> 00:28:24,104 Müdür Bey yapmayın Allah aşkına ya. Kesin arabaa alındı. 426 00:28:24,105 --> 00:28:24,383 Üzgünüm. 427 00:28:25,419 --> 00:28:25,919 Eyvallah. 428 00:28:29,843 --> 00:28:32,831 Ya Işte etme bulmadın yani. 429 00:28:33,608 --> 00:28:36,601 Bakın şiir yaptınız, yeğenleriz buldu. 430 00:28:38,875 --> 00:28:41,245 Aşkım Sen dışarıda bekleen bir tuvalete gidip geliyor. 431 00:28:41,246 --> 00:28:41,684 Tamam. 432 00:28:49,562 --> 00:28:52,076 Biz bugün artık bu dakikadan 433 00:28:52,077 --> 00:28:53,392 sonra bir değiliz değil mi? Evet. 434 00:28:53,951 --> 00:28:55,169 Artık veli değil ya. 435 00:28:57,797 --> 00:29:00,634 Zaman evlilik biter. 436 00:29:01,952 --> 00:29:02,711 Delik başlar. 437 00:29:09,905 --> 00:29:13,016 Neuyor? Gel buraya gel. Içeride konuşuyoruz. 438 00:29:20,725 --> 00:29:22,285 Tamam. Ayar. 439 00:29:22,286 --> 00:29:24,105 Onlar anne bile. Gelin. 440 00:29:25,245 --> 00:29:28,905 Ya birti değil mi? 441 00:29:45,021 --> 00:29:45,538 Çok güzel. 442 00:29:46,910 --> 00:29:49,830 Bir tane bir şey çocukken nerelen. Şöyle. 443 00:29:51,310 --> 00:29:54,925 Hop! Hele. Halit bey. Içeridekilik gire. 444 00:29:55,565 --> 00:29:56,845 Benim de işim var. 445 00:29:56,846 --> 00:29:58,085 Ne yapayım kız git? 446 00:30:00,045 --> 00:30:00,845 Haydi buradan. 447 00:30:10,605 --> 00:30:11,584 Ay tamam. 448 00:30:13,852 --> 00:30:14,569 Bir abi. 449 00:30:15,686 --> 00:30:16,084 Düşük. 450 00:30:17,360 --> 00:30:18,915 Şura kol çok çabuk. 451 00:30:24,314 --> 00:30:28,165 Pardon gerçekler böyle şeyler güvenleniyorlar mı? Gel. 452 00:30:29,142 --> 00:30:32,991 Ambulans çarp. Kedi kalemdir. Bir de ayağm titriyor. 453 00:30:37,720 --> 00:30:40,040 Ders kimeden bir bizim edi var. 454 00:30:40,041 --> 00:30:41,480 Kadar arkadaş yanızdan ayrılıncaacak. 455 00:30:42,120 --> 00:30:44,160 Ya Fehmi bak bizimle ilgili en ufak 456 00:30:44,161 --> 00:30:46,773 bir şey söz konusuyor bir yanlış anlaşılmalar 457 00:30:46,774 --> 00:30:48,631 sonucu maalesef hep böyle olma gerek. Tamam. 458 00:30:50,168 --> 00:30:50,488 Tamam muyor? 459 00:30:52,126 --> 00:30:52,725 Tamam koçum. 460 00:30:53,259 --> 00:30:55,255 Elime gelen polislerliğ ilgilidim mi? 461 00:30:56,972 --> 00:31:00,285 Hüseyin Hocam kayaim bakın bir yanlış anlaşılma oldu 462 00:31:00,286 --> 00:31:02,520 ama ben bu yanlış anlaşmayı hemen halledeceğim ve 463 00:31:02,521 --> 00:31:08,668 engel falanm devam turgut al çocuk. Geçlık. 464 00:31:09,646 --> 00:31:10,245 Arabaya geliyorum. 465 00:31:12,334 --> 00:31:13,370 Ya senin kendine gel. 466 00:31:13,371 --> 00:31:14,406 Ben bir çocuklarım da iyiyim. 467 00:31:15,243 --> 00:31:17,156 Bu çocuklar hep boş vaatler vermekten bari 468 00:31:17,157 --> 00:31:20,320 inan hanımum bak hala yarar başladılar zaten. 469 00:31:20,321 --> 00:31:22,194 Öğrenci de bu işte tuhaflık yok mu ya? 470 00:31:22,195 --> 00:31:23,908 Onca bağış yapıyorsunuz bu okula. 471 00:31:23,909 --> 00:31:26,021 Müdür kafaa böyle bir şey yapamıyor ki. 472 00:31:26,022 --> 00:31:27,736 Kesin bu yani bir annenin bir parmağı. 473 00:31:28,429 --> 00:31:29,586 Deim de. 474 00:31:35,973 --> 00:31:36,771 Beşin var şimdi. 475 00:31:38,104 --> 00:31:41,660 Sorma problem var büyündir. Ne problem? 476 00:31:41,661 --> 00:31:43,178 Bu anlaşma yapacağımız soru yok. 477 00:31:43,817 --> 00:31:45,376 Ve otel odasında öyle. 478 00:31:48,820 --> 00:31:50,574 Gerçekten mi ol. 479 00:31:52,327 --> 00:31:52,726 Bura da. 480 00:31:54,081 --> 00:31:55,651 Ay için gönder bu şey? 481 00:31:56,169 --> 00:32:14,315 Lan iki Bu Turgut. 482 00:32:16,355 --> 00:32:17,755 Yenge. Naber? 483 00:32:18,875 --> 00:32:22,207 Iyi elimde tam sana göre bir iş var. 484 00:32:29,214 --> 00:32:37,288 Bu Geçen. 485 00:32:38,087 --> 00:32:39,086 Buradaki işr tamam. 486 00:32:40,244 --> 00:32:40,684 Teşekkürler. 487 00:32:44,373 --> 00:32:46,008 Rüya hanım'a ulaşamadığım için 488 00:32:46,009 --> 00:32:48,601 sizi aramak zorunda kaldım. Acil bir konu var. 489 00:32:48,602 --> 00:32:51,512 Hemen okula gelebilir misindir acaba? Tamam, geliyorum. 490 00:32:51,513 --> 00:32:52,230 Tamam sağ ol. 491 00:32:57,466 --> 00:33:00,972 Evet bu şikayetleri görmezden gelebilirdim. 492 00:33:02,024 --> 00:33:04,498 Çocukları okuldan atmamıza gerek yok. Var. 493 00:33:05,137 --> 00:33:05,856 Olmaz olur mu? 494 00:33:06,734 --> 00:33:08,809 Ben onlara en güzel okullardan birini 495 00:33:08,810 --> 00:33:10,326 bulurum müdür Bey hiç merak etmeyin. 496 00:33:11,179 --> 00:33:12,017 Çocuklara bir şey olmaz. 497 00:33:13,174 --> 00:33:16,645 Ama bazı insanlar yaptıklarının sonuçlarını 498 00:33:16,646 --> 00:33:18,041 görmeli ve bedellerini ödemeliler. 499 00:33:25,467 --> 00:33:27,558 Yengem, ben nefes seviyorum dedikçe sen 500 00:33:27,559 --> 00:33:28,516 bana kağıt kürek çiğyi ediyorsun. 501 00:33:29,195 --> 00:33:30,114 Vallahi bak tekrar düşürüz. 502 00:33:31,512 --> 00:33:32,631 Ben gideyim şimdi dur döv gibi halleder. 503 00:33:34,004 --> 00:33:35,521 O daha büyük tekrar olur. 504 00:33:35,522 --> 00:33:37,157 Tüm çünkü biraz önce dayım içeride 505 00:33:37,158 --> 00:33:40,111 bir veli ambulans hak etti. Ne güzel işte. 506 00:33:40,112 --> 00:33:41,708 En kesin belkicil çözüm. 507 00:33:41,709 --> 00:33:43,185 Vallahi bak diğer türlüsü bene sinirleniyor. 508 00:33:44,080 --> 00:33:46,280 Yani ancak böyle bir dünya insanlı ileriye götürür. 509 00:33:47,000 --> 00:33:48,480 Nere hatırla tövbe? 510 00:33:48,481 --> 00:33:49,760 Hakin dayak bir dünya. 511 00:33:51,895 --> 00:33:52,775 Akllıda biliyor musun? 512 00:33:54,095 --> 00:33:56,275 Yani haksız olduğum bir kısmı da var ama 513 00:33:56,855 --> 00:33:59,055 neyse biz başka bir günden anlasın soralım mısın?? 514 00:34:00,375 --> 00:34:04,082 Hem şu işini bir hallet benim için olur mu? Tamam. 515 00:34:05,456 --> 00:34:09,205 Bu arada yani kırmızı bir insan ancak bu kadar yakış. 516 00:34:09,206 --> 00:34:12,212 Bir de kimi yakışişir biliyor musun Turgut? Al bana. 517 00:34:12,730 --> 00:34:14,965 Ne olın altına. Yenge. 518 00:34:15,882 --> 00:34:17,239 Lütfen bak bence nereye gidtiğ biliyorum. 519 00:34:18,157 --> 00:34:19,329 Teessüf ederim yani. 520 00:34:19,330 --> 00:34:21,569 Zaten o benim işdim değil ki. Ben bir şey demedim. 521 00:34:21,570 --> 00:34:22,690 Turgutum kırmızı dedim. 522 00:34:23,210 --> 00:34:25,329 Evrak Efendi. Tamam. 523 00:34:32,214 --> 00:34:32,533 Çocuklar. 524 00:34:35,363 --> 00:34:36,120 Yağmur güzelimim. 525 00:34:37,117 --> 00:34:39,328 Ben yarın dürüm önce doğrayacağım mutlaka yanına. 526 00:34:39,927 --> 00:34:42,685 Hem belki sonra abla kardeş bir şeyler yer olur mu? 527 00:34:43,484 --> 00:34:45,522 Ablacığım gerçekten gerek yok. 528 00:34:45,523 --> 00:34:47,360 Bak ben Eko için üzülmeye bırakalı çok 529 00:34:47,361 --> 00:34:51,143 ol Iyiyim bak gerçekten merak etme ben. Ya. 530 00:34:51,679 --> 00:34:55,305 Abla senin için bol soğuk mu geliyor? Ha? Nerede ya? 531 00:34:56,080 --> 00:34:57,200 Ne yapıyorsun köyeye mi gidiyorsun? 532 00:34:58,600 --> 00:35:01,040 Yok babam anneine geçiyorum ben de. 533 00:35:01,041 --> 00:35:02,240 Çene randevuum var. 534 00:35:03,000 --> 00:35:07,292 Rutin kontroller Tamam, çıkınca bana haber vardı zaten. 535 00:35:07,293 --> 00:35:07,771 Merak ederim. 536 00:35:08,650 --> 00:35:10,408 Tamam geçe, öpüyorum seni. 537 00:35:21,811 --> 00:35:22,691 Barışma der. 538 00:35:23,624 --> 00:35:36,877 Bu Dayıım Bıyık'nun ölümü kimin işi? 539 00:35:38,631 --> 00:35:40,305 Kamp sözleşme imza şey bir şey olmaz. 540 00:35:42,474 --> 00:35:44,429 En çok kimin işe yaraıyorse onun işi dik durdur. 541 00:35:48,181 --> 00:35:48,700 Burası öldü. 542 00:35:49,977 --> 00:35:50,656 Ortalıkta bitti. 543 00:35:55,904 --> 00:35:56,384 Aleyküm. 544 00:35:58,142 --> 00:35:59,181 Aleyküm selam Ben? 545 00:36:00,555 --> 00:36:02,795 Ya senin burası ölmüş diyor Lan. 546 00:36:02,796 --> 00:36:04,555 Para manşet çıkmış, doğru mu? 547 00:36:07,289 --> 00:36:07,609 Öyle oldu. 548 00:36:08,128 --> 00:36:09,966 Ustalarla anlaşmak da. Allah Allah. 549 00:36:10,765 --> 00:36:11,924 O şöyle mi oluyormuş ya? 550 00:36:12,922 --> 00:36:14,520 Yani bir şart Ahmetinle kavuşın 551 00:36:14,521 --> 00:36:16,730 yok koca şirket kararımını değiştiriyorum. Öyle oluyor. 552 00:36:18,365 --> 00:36:18,923 Yani öyle oldu. 553 00:36:20,518 --> 00:36:21,018 Allah. 554 00:36:22,830 --> 00:36:24,306 Bak dizmişken ortada. 555 00:36:25,358 --> 00:36:27,033 Taksi olur gider olur, çekimler. 556 00:36:27,632 --> 00:36:30,743 Biz buradayız bu şekillerle de. Koyarız parayı. 557 00:36:30,744 --> 00:36:32,934 Sen bana payından vereceğiz. Her. 558 00:36:43,633 --> 00:36:45,824 Gec ortaya para kuvvetlerim işlem alaylııyor değil mi? 559 00:36:47,975 --> 00:36:49,285 Sen ne güzel bir ortak. 560 00:36:52,695 --> 00:36:55,249 Buğdayı şeytan de ortak zamanını alır dedi ama 561 00:36:55,250 --> 00:36:58,057 sen Allah'tan şeytan güzel melek gibi bir adam. 562 00:36:58,616 --> 00:37:00,233 Öyle değil mi? Eyvallah. 563 00:37:02,447 --> 00:37:03,267 Sana da eyvallah. 564 00:37:05,361 --> 00:37:14,947 Ama Azrail melek Bu işlerinie bırak Şimdi uza. 565 00:37:15,867 --> 00:37:16,186 Hadi. 566 00:37:20,102 --> 00:37:21,021 Hadi biz de kolay gelsin. 567 00:37:22,475 --> 00:37:32,201 Bu bak ilk nasıl koşa koşa geliyor. 568 00:37:34,750 --> 00:37:37,674 Görüyor musunuz şimdiın ölümünden en çok 569 00:37:37,675 --> 00:37:39,030 çare olan kişi görebiliyor musun. 570 00:37:41,901 --> 00:37:42,260 Aslana. 571 00:37:44,015 --> 00:37:46,328 Bu herif Ilyasda bir dümen tutuyor olmuş. 572 00:37:46,329 --> 00:37:48,898 Vallahi her şey olabilir Hiçbir şey şaşırmam. 573 00:37:49,417 --> 00:37:51,615 Buradan ben anadan babamdan bir fayda görmemüşüm. 574 00:37:51,616 --> 00:37:53,173 Alandan kuzenimden mi göreceğim bu saatler? 575 00:37:54,092 --> 00:37:55,131 Ne yapıyoruz abi o zaman? 576 00:37:56,345 --> 00:37:58,265 Halamla bedenimin suyu ısındı. 577 00:37:59,705 --> 00:37:59,984 Tamam? 578 00:38:00,984 --> 00:38:02,145 Onlar da yakın da Adana'yı postalayacağız. 579 00:38:05,240 --> 00:38:05,600 Çare. 580 00:38:06,400 --> 00:38:09,160 Şimdi bizim bunlarla yapmış olduğumuz sözleşme gereği bir 581 00:38:09,161 --> 00:38:12,288 sene içeriinde bize ödemiş oldukları paranın bir buçuk 582 00:38:12,289 --> 00:38:14,482 katını ver hisseleri geri alabiliyor muyuz? 583 00:38:14,483 --> 00:38:17,233 Evet Hasan bey. Yirmi dördüncü madde. 584 00:38:17,234 --> 00:38:18,629 Eğer bir şey içinde bu miktarı 585 00:38:18,630 --> 00:38:20,840 ödenirse hisselerin tamamını geri alamıyoruz. 586 00:38:21,480 --> 00:38:23,960 Dayım hoşdir biz o kadar parayı nasıl bulaacağcağız? 587 00:38:24,680 --> 00:38:25,920 Ruslarla yapamadığımız anlaşmadan. 588 00:38:26,680 --> 00:38:28,973 Tamam Mustafa bir anlaşma yapamadık ama en 589 00:38:28,974 --> 00:38:30,610 azından Balina'nın güncel değeri belli olduk. 590 00:38:31,369 --> 00:38:31,849 Anla durum mu? 591 00:38:32,528 --> 00:38:36,140 Çağırır, Bu Manisa'daki otelin mevcut 592 00:38:36,141 --> 00:38:38,380 işletmesi Cengiz Beylerle temasa geçti. 593 00:38:38,381 --> 00:38:40,220 Onlar bizim zamanında Manuel ile 594 00:38:40,221 --> 00:38:41,420 ilgili bir teklifte bulunmuşlardı. 595 00:38:41,421 --> 00:38:41,900 Biz pek ilgilenmemiştik. 596 00:38:43,154 --> 00:38:45,307 Bir ağızları yok bakalım, yeni bir teklif var mı? 597 00:38:45,308 --> 00:38:46,463 Yok mu? Tamam. 598 00:38:46,464 --> 00:38:50,610 Bu akşam da Malezya'nın otelinin 599 00:38:50,611 --> 00:38:51,966 otuz yılını kutlaması var. 600 00:38:52,819 --> 00:38:54,694 Belki ora Cengiz Beylerle bir karşılık konuşururmuş. 601 00:38:56,451 --> 00:38:56,951 Tamam. 602 00:39:03,212 --> 00:39:06,008 Hastaneye yaptığım yardımların bir karşılığı var. 603 00:39:07,446 --> 00:39:10,019 Unut bey Sen haber bekliyor. 604 00:39:11,099 --> 00:39:14,700 Ya ben zaten hikayede bir yakınm anaıyla yaptım. 605 00:39:15,539 --> 00:39:16,099 Gitme ne. 606 00:39:24,146 --> 00:39:27,035 Dertlerini çözülmeye geçiyorsa ben de benim geldiğim. 607 00:39:30,427 --> 00:39:32,661 Davalare şahitlik yapıyor o kadar. 608 00:39:33,314 --> 00:40:45,469 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 609 00:40:53,125 --> 00:41:11,331 Bu Yumurtaluk rezervlerininizi tekrar hamile olma olmadığını gösteriyor artık. 610 00:41:13,447 --> 00:41:17,240 Bebeğini düşündükten sonra gecikipmi rahatlığında bırakmıyorsun ya 611 00:41:17,241 --> 00:41:18,517 da bir daha fazla anne olamayacağım. 612 00:41:21,927 --> 00:41:24,305 Babn mı bu önce konser. 613 00:41:35,748 --> 00:41:39,812 Ama Hülya işi var. 614 00:41:41,286 --> 00:41:41,786 Sen. 615 00:41:42,974 --> 00:41:45,951 Böyle aldığ kıznın anneannenden çıkarken gördüüm mü 616 00:41:48,008 --> 00:41:50,605 Bu hastahanede tek doktorda minder de. 617 00:41:51,380 --> 00:41:53,660 Tahlil yaptırmaya gelmiştir, kontrolyla gelmiştir. 618 00:41:53,661 --> 00:41:54,420 Ne bileyim ben ya. 619 00:41:54,421 --> 00:41:55,619 Bana yalan söyleme. 620 00:41:57,140 --> 00:41:57,780 Kimne gel. 621 00:41:58,580 --> 00:42:00,315 Yalan falan söylediğim yok. 622 00:42:00,316 --> 00:42:02,435 Hülya görmeden. 623 00:42:05,115 --> 00:42:06,735 Ben de o hayatımda geç. 624 00:42:08,730 --> 00:42:10,290 Sana gerçekten güvendim ya. 625 00:42:12,730 --> 00:42:14,050 En zor günlerim de benim. 626 00:42:16,025 --> 00:42:16,705 Gerçekten yanımdasız. 627 00:42:18,705 --> 00:42:22,465 Gittiğiniz Hülyala beraber sana oyun mu oynadı ya? 628 00:42:23,825 --> 00:42:25,200 Yapmadım böyle bir şey. 629 00:42:27,359 --> 00:42:28,440 Iyi yedek şu. 630 00:42:30,799 --> 00:42:34,685 Yüzünden ak ve bana ne olur bunu yapmadın ben bab. 631 00:42:40,547 --> 00:42:43,235 Ben böyle iş için yapmadım. 632 00:42:49,302 --> 00:43:01,238 Kararı bekle Öyle mi düşündü baba? 633 00:43:03,795 --> 00:43:04,794 Ne aldu bana doğru geçse. 634 00:43:07,791 --> 00:43:09,805 Teknik bir paranoyak Bence sen 635 00:43:09,806 --> 00:43:11,245 bir psikoloğa falan da görünmedi. 636 00:43:11,246 --> 00:43:13,245 Beni ama bak pek söylediğ bir şey bu artık. 637 00:43:23,844 --> 00:44:18,513 Bu Bu Bu bu Şimdi Aslan ne. 638 00:44:19,512 --> 00:44:20,871 Ceng Bey gerek dokümanlar iletildi. 639 00:44:21,710 --> 00:44:23,788 Akşam davetde teklifi bizzat hileyle belirtmiş. 640 00:44:25,546 --> 00:44:26,185 Bir de bu bozuk. 641 00:44:26,799 --> 00:44:28,595 Onu da dava dosya satı tanık olarak kaydettim. 642 00:44:29,433 --> 00:44:30,671 Birazdan gidip imzasını alacağım. 643 00:44:31,549 --> 00:44:33,824 Sena gönderdiğim mesajları yeni ulaştıma? 644 00:44:34,543 --> 00:44:35,860 Şu sıralara ulaşmış olması lazım. 645 00:44:44,920 --> 00:45:16,445 Bu Bu Ya Leyla'yı çıkartırır ya 646 00:45:16,446 --> 00:45:18,085 da kendi çevirsin kararı ver. 647 00:45:18,925 --> 00:45:20,059 Unutma çok. 648 00:45:20,060 --> 00:46:00,840 Bu Işte Bu Ay! 649 00:46:01,414 --> 00:46:02,533 Çekil, Peki! 650 00:46:05,250 --> 00:46:08,686 Kızım sen? Ne yapıyorsun kızım? Manyak mısın sen? 651 00:46:08,687 --> 00:46:09,685 Şey yapacaksın sana. 652 00:46:11,934 --> 00:46:13,370 Hadi. Hop. 653 00:46:14,686 --> 00:46:16,901 Hadi herkesine baksın, Hadi hepimiz. 654 00:46:18,514 --> 00:46:19,014 Ayun. 655 00:46:22,805 --> 00:46:23,984 Sen benimi bölümten mi? 656 00:46:25,684 --> 00:46:27,325 O zaman ama çok kötü bir var. 657 00:46:36,324 --> 00:46:36,683 Ne yapacaksın? 658 00:46:39,161 --> 00:46:39,661 Seniecek. 659 00:46:40,879 --> 00:46:43,236 Selin akşamı senden koğuşan haber alu. 660 00:46:43,237 --> 00:46:47,304 Kesin gözü üstün olur orada hiç baştantan çıkarim. 661 00:46:59,595 --> 00:47:01,714 Iki hafta içimde çıkarmış sonuçlar. 662 00:47:02,555 --> 00:47:04,469 Daha önceden endişe yapılma başka. 663 00:47:06,120 --> 00:47:10,343 Iyi Bak şimdi beklee ol, biliyor vallahi. 664 00:47:11,355 --> 00:47:15,435 Doktorkenlere haber ferah dur. Sakin ol. 665 00:47:16,835 --> 00:47:18,075 Ya taşmaiyor ya. 666 00:47:19,435 --> 00:47:20,875 Eğer bu işte onun banaı var. 667 00:47:21,768 --> 00:47:23,165 Ben o bardağı koparıp katım. 668 00:47:25,999 --> 00:47:28,016 Durabilir mi? Ol. 669 00:47:30,964 --> 00:47:42,810 Bu Sen bu yüzden mi ayrıldınnız da? 670 00:47:51,985 --> 00:47:54,305 Evime çok zarar veriyorduk. Yemeklerime. 671 00:47:57,145 --> 00:47:59,395 O yüzdenmakmiştim on kadar. 672 00:48:00,512 --> 00:48:01,371 Sana şahidi. 673 00:48:03,105 --> 00:48:07,275 Afiyet oldu ders ki bana olma ihtimaliım var. 674 00:48:08,235 --> 00:48:11,235 O an önce bilmiyorum. 675 00:48:14,195 --> 00:48:14,350 Ikimium. 676 00:48:17,886 --> 00:48:18,286 Bu. 677 00:48:20,523 --> 00:48:22,282 Çok netli çamaşırın içinde gibiyiz 678 00:48:23,081 --> 00:48:25,053 yaş başından beri böyleydi ama. 679 00:48:27,171 --> 00:48:29,129 Gördük daha fazla yer alıyoruz gibi. 680 00:48:30,408 --> 00:48:32,706 Iki çıkanda insan savaşı bitmiyor ki 681 00:48:33,539 --> 00:48:35,973 ana karnda yürüye çok fazla başlıyorsun. 682 00:48:35,974 --> 00:48:37,290 Cinayet kepçe yapıyor benimiyor. 683 00:48:40,882 --> 00:48:41,382 Aşk. 684 00:48:47,654 --> 00:48:52,268 Yani karşı Sadece değişeceksiniz. 685 00:48:54,985 --> 00:49:00,192 Vakti geliyor, aileciğ için. Vakti geliyor. Evladım. 686 00:49:02,903 --> 00:49:05,814 Hatta ben bir şey onun 687 00:49:05,815 --> 00:49:07,688 iyiliği için onunlaıe başlayalımlım. 688 00:49:12,086 --> 00:49:16,332 Çok çokm. 689 00:49:20,711 --> 00:49:22,686 Yorgun. Doğru? 690 00:49:25,416 --> 00:49:32,341 Baklar gönül gözlerni gör çok konuş. 691 00:49:34,353 --> 00:49:35,770 Olur ne demeki bil? 692 00:49:37,543 --> 00:49:37,902 Kurtuluşmuş. 693 00:49:39,059 --> 00:49:39,918 Savaş şimdi. 694 00:49:44,577 --> 00:49:45,334 Ben hiç unutma. 695 00:49:47,806 --> 00:49:48,704 Sen de azra. 696 00:49:52,485 --> 00:50:14,687 Bu Bu Dükkanda birkaç teklif var. 697 00:50:17,140 --> 00:50:18,580 Ama beş olur? 698 00:50:25,034 --> 00:50:26,352 Sen niye yalan söyle bana? 699 00:50:28,789 --> 00:50:30,227 Burak senin sevgilin falan değilmiş. 700 00:50:33,398 --> 00:50:34,677 Her yarın eviz mekan. 701 00:50:39,112 --> 00:50:40,071 Hala ben araim. 702 00:50:45,353 --> 00:50:48,623 Yeni dükkanı bir kadın teklif pardon. Onları götür. 703 00:50:49,700 --> 00:50:50,497 Tamam yavru, sağ ol. 704 00:51:00,021 --> 00:51:00,940 Dükkan abi. Abi. 705 00:51:04,355 --> 00:51:05,235 Geldi pek saçmaya. 706 00:51:06,835 --> 00:51:07,315 Bakalım mı? 707 00:51:10,010 --> 00:51:11,290 Sana bir şey soracağım bak ama 708 00:51:11,291 --> 00:51:12,690 delikanlı bir cevap cevap ver tamam. 709 00:51:14,930 --> 00:51:16,025 Sen hala bu güzel missun? 710 00:51:19,745 --> 00:51:19,905 Değilim. 711 00:51:21,545 --> 00:51:21,865 Evet. 712 00:51:24,075 --> 00:51:28,177 Neler geldi başımız abi? Neler yaşa? Yolma. Ver. 713 00:51:28,735 --> 00:51:29,970 Başka da öyle olur. 714 00:51:32,224 --> 00:51:34,065 Bak, buraı değil. 715 00:51:36,305 --> 00:51:36,905 Moralın dinle. 716 00:51:38,237 --> 00:51:40,193 Burası sana dek gid diyeecek yer. 717 00:51:41,271 --> 00:51:41,590 Tamam. 718 00:51:42,748 --> 00:51:45,542 Eğer hala güzel aşksa burayı dinle. 719 00:51:47,555 --> 00:51:48,115 Tamam. 720 00:51:48,116 --> 00:51:51,155 O kıza da bak o hisse elbisede bak yazık etme. 721 00:51:52,315 --> 00:51:52,715 Kuru. 722 00:51:59,003 --> 00:52:00,918 Kardeşim benim, anladım ben. Tamam. 723 00:52:04,965 --> 00:52:08,805 Yok ya, yaklaş bir tatlıtı gitmiyor kardeş. Yok hadi. 724 00:52:10,325 --> 00:52:13,099 Oradakilere pis olacaklenim ben. 725 00:52:14,580 --> 00:52:15,460 Oo iyiydi o. 726 00:52:19,234 --> 00:52:19,871 Ne oldu ya? 727 00:52:19,872 --> 00:52:23,378 Allahın selamından ne artık. Niye istiyorsun Ben? 728 00:52:24,971 --> 00:52:27,139 Soldurmuşlar yine gidyi. Hayırdır. 729 00:52:29,573 --> 00:52:32,087 Birin soracağ cevap vurunca halimm yok. Aceleler. 730 00:52:38,051 --> 00:52:38,770 Güzel, güzel. 731 00:52:40,927 --> 00:52:41,447 Sonra da tamam. 732 00:52:42,765 --> 00:52:42,965 Iyi. 733 00:52:43,579 --> 00:52:46,296 Peki, bu Ibrahim Serkan davası da sunulacak 734 00:52:46,297 --> 00:52:47,734 yeni tanım ifade evrakları hazır mı? 735 00:52:50,610 --> 00:53:03,442 Tamam Boz onun yerini biliyorum avukat 736 00:53:03,443 --> 00:53:06,176 takııl peşinni öğrenlim bakalım neredeymiş. Tamam. 737 00:53:15,205 --> 00:53:15,885 Bu olum? 738 00:53:17,178 --> 00:53:17,815 Işler karıştı. 739 00:53:18,652 --> 00:53:20,723 Sana nerede olduğunu söyleyemem. Söyleyemem. 740 00:53:22,078 --> 00:53:23,432 Al oğlum. Ibrahim abiyei satıyoruz. 741 00:53:25,005 --> 00:53:27,485 Ha onu ölüme gönderen Napalım olduğunu bile bile 742 00:53:27,486 --> 00:53:29,045 gidip bir onlarla işimi tut yor oğlum. 743 00:53:29,046 --> 00:53:32,057 Kemal işler karıtı diyorum sana. Konu torunlarım. 744 00:53:32,655 --> 00:53:33,692 Uzatmadan fazla bak. 745 00:53:35,447 --> 00:53:36,244 O zaman, bak. 746 00:53:47,146 --> 00:54:00,585 Çok çabuk alabil Bu nokta. 747 00:54:11,151 --> 00:54:11,651 Doktor? 748 00:54:13,025 --> 00:54:14,939 Dünya ne oldu? 749 00:54:16,096 --> 00:54:17,412 Ben içeride maaş mıdi. 750 00:54:20,495 --> 00:54:22,168 Hayret gibi görünmekten sıkılmıştım o yüzden. 751 00:54:23,722 --> 00:54:25,156 Doktor izmirlerde seni görmem gerekiyordu. 752 00:54:27,324 --> 00:54:28,918 Ahnın not yetmediyiz üstüne bizeiyorlarde. 753 00:54:30,512 --> 00:54:30,911 Ne not? 754 00:54:38,785 --> 00:54:42,617 Ya da çıkarırsunınısün kadarı var olma? 755 00:54:45,030 --> 00:54:46,670 Yok, hoş gönderler benim. 756 00:54:48,190 --> 00:54:48,470 Ben geldim. 757 00:54:50,790 --> 00:54:53,565 Leylacığım, Hayır. 758 00:54:57,765 --> 00:55:00,125 Ben şeyin yanında olmak istiyorum. Bilmiyorum diye. 759 00:55:00,685 --> 00:55:01,325 Gerçekten bilyorum. 760 00:55:03,136 --> 00:55:06,128 Ben iş böyle kimse senii gördüğümden berii böyle. 761 00:55:09,535 --> 00:55:11,095 Gerçek bir alem olmadı benim. 762 00:55:11,096 --> 00:55:12,495 Gerçek bu aşkım da olan 763 00:55:12,496 --> 00:55:13,495 biliyorsun hep yalanları içinde. 764 00:55:14,575 --> 00:55:15,495 Yalan öyle yaşadım. 765 00:55:17,628 --> 00:55:21,983 Seni gördükten sonra aşkim. 766 00:55:33,206 --> 00:55:51,900 Yap, Bu çok Buum. 767 00:56:41,795 --> 00:56:51,622 Hadi bak Gel bak, onları şöyle koyacağım. 768 00:56:52,900 --> 00:56:54,679 Şu çiçeklerde rahata. 769 00:56:56,176 --> 00:57:02,537 Böyle arada şu kadar kadar boş bırak Allah ya. 770 00:57:02,538 --> 00:57:03,955 Tamam gelsin taraf geç. 771 00:57:06,465 --> 00:57:07,785 Ne oluyor burada? Ne bu evin hali? 772 00:57:08,505 --> 00:57:10,825 Elifden altıı var da hanım ana yapıyor. 773 00:57:12,105 --> 00:57:13,105 Teker evdeden çıkacak. 774 00:57:14,959 --> 00:57:35,757 Bu Bu Hey iş bitti kınaya düğüne ablalar mı oldu ne de? 775 00:57:36,755 --> 00:57:38,352 Elime oa faydam dokunuyor. 776 00:57:39,645 --> 00:57:41,045 Film. Ahımm. 777 00:57:42,165 --> 00:57:43,405 Nezaket hayırlı olsun. 778 00:57:44,165 --> 00:57:45,285 Keşke bir telefon açsaydın. 779 00:57:45,845 --> 00:57:47,885 Biz elimizden geleni yapark Ekrem için. 780 00:57:50,617 --> 00:57:52,615 Ben arayacaktım Bilm unutmuşum. 781 00:57:55,492 --> 00:57:57,171 Ekin şuini ben yaptım. 782 00:57:58,265 --> 00:57:59,665 Asker bendım. 783 00:57:59,666 --> 00:58:01,425 Bunları unuttuğun gibi aramayı da unutsun. 784 00:58:02,065 --> 00:58:03,345 Varnin üstüne. 785 00:58:05,359 --> 00:58:06,319 Ama mutluum vardı. 786 00:58:07,440 --> 00:58:08,700 Takım eline kelepçe. 787 00:58:09,240 --> 00:58:11,800 Tatlıımız modeli nedir haber olacak? 788 00:58:11,801 --> 00:58:13,813 Benim haber alrım çok güç bir 789 00:58:13,814 --> 00:58:15,846 telefonla ulaşamayacağım hiçbir şey yok. 790 00:58:17,560 --> 00:58:18,955 Yakında öğrenirsin lezzet. 791 00:58:31,450 --> 00:58:33,002 Hoş Yap Fener? 792 00:58:33,858 --> 00:58:37,487 Olabilir mi ne de kocayanı son gülenedi? Ol hülya hanım. 793 00:58:38,085 --> 00:58:39,640 Adam bildiği buydu her şeyi anlattı. 794 00:58:42,088 --> 00:58:45,239 Elümüzdekilerle ne tanımın su bulandıralım bakalım. 795 00:58:54,463 --> 00:58:57,730 Abla konuşabilir miyizyim şart ne? 796 00:58:57,731 --> 00:58:58,726 Tabii yar neden. 797 00:59:00,658 --> 00:59:03,374 Müsait değil şu anda sonra gel. Şöyle diye şöyle. 798 00:59:03,375 --> 00:59:04,014 Gayet müsaitim. 799 00:59:08,779 --> 00:59:14,679 Şey ev bir şeyle ilgili iyice taşılamıştım ya. 800 00:59:16,129 --> 00:59:18,047 Leyla konuşsuyla ilgili olu düşündüm. 801 00:59:19,565 --> 00:59:21,443 Hiçbir karardan geri adım atmamaya karar verdim. 802 00:59:23,720 --> 00:59:23,880 Geldi. 803 00:59:24,973 --> 00:59:25,651 Aferinm canım. 804 00:59:30,116 --> 00:59:31,950 Ya bir el atar mısın şuna? 805 00:59:31,951 --> 00:59:34,878 Ben böyle küçüklüğümden beri oyun ayarla mi? 806 00:59:38,714 --> 00:59:46,865 Veruz çok da iyi. 807 00:59:52,928 --> 01:00:03,146 Kesmiyorum Yorgan yedi var. 808 01:00:07,067 --> 01:00:08,184 Oteller grub falan var. 809 01:00:15,855 --> 01:00:16,873 Bu akşam onunın bir. 810 01:00:20,677 --> 01:00:23,724 Aynı zamanda bak oteli güzel teklifle bozaacakk. 811 01:00:27,913 --> 01:00:28,413 Güzel. 812 01:00:30,523 --> 01:00:31,343 Bir taş değil. 813 01:00:33,399 --> 01:00:36,115 Tedavi etler güzel. Sağ ol. 814 01:00:38,410 --> 01:00:38,910 Ikiimiz. 815 01:00:48,054 --> 01:00:48,214 Gelme. 816 01:00:53,079 --> 01:00:54,849 Ya burada Demin Akın yazmıyor diye sensin. 817 01:00:55,608 --> 01:00:57,725 Bu daye gönderi cari döv mi tokatla. 818 01:01:00,162 --> 01:01:01,221 Ya ne bir şey. 819 01:01:03,173 --> 01:01:03,692 Kız gel. 820 01:01:08,406 --> 01:01:08,906 Gel. 821 01:01:10,696 --> 01:01:13,927 Sadece bu akşamlenlar bakalım. 822 01:01:15,044 --> 01:01:15,403 Kavşaktı. 823 01:01:16,520 --> 01:01:17,454 Tam mu? Var mısın? 824 01:01:18,373 --> 01:01:19,571 Bak bu akşam benim için çok önemli. 825 01:01:21,010 --> 01:01:22,888 Bu gec çok önemli benimi bu iş bağlamama lazım. 826 01:01:23,527 --> 01:01:25,699 Eğer ben bu işi bağlayamam Cenandaki kitap 827 01:01:25,700 --> 01:01:28,014 izlem demek bile hayal olacak benim için. Anladın mı? 828 01:01:28,015 --> 01:01:28,652 Bu kadar öl. 829 01:01:29,610 --> 01:01:32,403 Aynı zamandaki ben unuttuğun şeyleri deki hatırlarsın. 830 01:01:34,254 --> 01:01:35,353 Ay neymiş onlar. 831 01:01:38,730 --> 01:01:39,169 Mesela. 832 01:01:45,815 --> 01:01:49,887 Karşı karşıya değil de sen yana mücadele etmiş olduğumuz 833 01:01:49,888 --> 01:01:53,081 zaman ne kadar güzel olduğumuz bilgi fark eder. 834 01:01:57,602 --> 01:02:00,075 Ha dersin ki yani ben 835 01:02:00,076 --> 01:02:05,320 ana arkandan Tercihlere karşı saygılıymış. 836 01:02:06,760 --> 01:02:07,120 Ben yukarıdayım. 837 01:02:08,680 --> 01:02:08,920 Tamam. 838 01:02:13,135 --> 01:02:43,246 Bu abi ama ben Bu Çok güzel. 839 01:02:47,295 --> 01:02:47,695 Hadi mi? 840 01:02:50,455 --> 01:02:50,575 Bakalım. 841 01:02:56,147 --> 01:02:59,702 Yahu tamam oğlum işte son iki seneyi tara yolla. Tamam? 842 01:02:59,703 --> 01:03:00,101 Hadi bekliyorum. 843 01:03:02,113 --> 01:03:03,510 Gelinnce bitmedi ki arkeolojik işi 844 01:03:03,511 --> 01:03:04,667 Yemin ediyorum bitmedi ya. 845 01:03:07,462 --> 01:03:08,899 Ya ercan canlı sihir be. 846 01:03:12,746 --> 01:03:14,103 Iyi akşamlar mı, Iyi akşamlar. 847 01:03:15,779 --> 01:03:20,445 Bir kenara bıraka mı artık? Asuman de. Altı de. Ağla. 848 01:03:22,100 --> 01:03:25,171 Sağ ol yani. Asuman Hanım iyi. Osmanın. 849 01:03:27,404 --> 01:03:27,842 Peki. 850 01:03:30,275 --> 01:03:33,541 Çok Maşallah maşallah! 851 01:03:34,436 --> 01:03:41,828 Brein ya terapi Kem gözlere yemin ediyorum ya. 852 01:03:41,829 --> 01:03:42,267 Akşamlar. 853 01:03:43,145 --> 01:03:44,523 Yalar dev. 854 01:03:45,060 --> 01:03:47,549 Akşam yukarı dikkat ederlim çık 855 01:03:47,550 --> 01:03:50,063 çıkmadan bu sodayı kaybetmelim. Bu iş gidiyoruz. 856 01:03:51,740 --> 01:03:56,231 Olur Güven haberinı bekliyorum yaşa 857 01:03:59,658 --> 01:04:00,975 Haydi görüşürüz iyi akşamlar. 858 01:04:02,173 --> 01:04:02,732 Bir şey sorım. 859 01:04:03,650 --> 01:04:05,565 Çok da uygun gözüküyor böyle. 860 01:04:05,566 --> 01:04:16,254 Yenge Bak, bu aslsında var çiğ çiğ. 861 01:04:18,372 --> 01:04:21,968 Ama bir önce Mustafa'yıken hakikaten çok ayıp bilirim. 862 01:04:23,087 --> 01:04:24,965 Çok Bak şey söylemium sana. 863 01:04:31,411 --> 01:04:34,385 Olay Ney ney? 864 01:04:35,425 --> 01:04:37,725 Tamam var aşıkdu. 865 01:04:38,625 --> 01:04:41,597 Gel sarı ağız delikanlı, her benim tipimde. 866 01:04:43,035 --> 01:04:44,074 Ben gidedim daha çok. 867 01:04:46,231 --> 01:04:47,190 Böyle ayın. 868 01:04:48,401 --> 01:04:55,260 Erkek önem Hey iyi akşamlar çekli bye. 869 01:04:57,908 --> 01:05:20,757 Tövbe estağfurullah yarabbim estağfurullah ulan Bu Oy 870 01:05:20,758 --> 01:05:25,283 oy güzel pilav Vay zaman doğr. 871 01:05:50,519 --> 01:05:51,019 Gel. 872 01:05:52,956 --> 01:05:53,755 Hadi dakikaya geç. 873 01:05:55,712 --> 01:05:58,841 Gel gel. Kız gel otur. Gel oturun. Hadi. 874 01:06:01,754 --> 01:06:02,552 Yarın hadi bakımlım. 875 01:06:03,429 --> 01:06:05,997 O kız bunun gözünde kalmıyor kız kalmıyor. 876 01:06:06,515 --> 01:06:07,911 Kız az getirsene gözünü. 877 01:06:08,508 --> 01:06:10,263 Gelin dediğin ağlar ağlar. 878 01:06:10,264 --> 01:06:12,256 Bugün güzel bir günahsı mı alırsun? Niye alayyım? 879 01:06:12,814 --> 01:06:14,144 Sen ağlarsan ağlar. 880 01:06:14,145 --> 01:06:15,899 Yarın gülececeğimse bol bol. 881 01:06:18,091 --> 01:06:21,462 Niye? Niye yok. Var gel. 882 01:06:22,517 --> 01:06:23,569 Kız bana bak. 883 01:06:23,570 --> 01:06:25,645 Sakın öyle ellerini hemen çocuk yapayım deme? 884 01:06:25,646 --> 01:06:27,641 Çok çocukluk kadar değil şaşkını olur. 885 01:06:28,359 --> 01:06:31,233 Benim kariyer planım, anne olmak değil. 886 01:06:31,234 --> 01:06:32,670 Kaz numaraa gel dönerler başlıyor. 887 01:06:33,724 --> 01:06:35,224 Bunu rüya kız. 888 01:07:18,150 --> 01:07:51,446 Bu Bu Allah. 889 01:08:02,755 --> 01:08:03,595 Kek çekmeceme. 890 01:08:16,892 --> 01:08:59,180 Çok Bu Bu Gel Merhaba sağ. 891 01:09:04,660 --> 01:09:06,060 Aklımdaa çıkan haberlerden dolayı 892 01:09:06,061 --> 01:09:07,074 olabilirn benim ediyor. 893 01:09:08,792 --> 01:09:11,390 Bugün asl ateşler peki sevgi işin. 894 01:09:13,867 --> 01:09:15,825 Daha böyle zümrüt. 895 01:09:17,197 --> 01:09:20,149 Bugün var ya cengizle bu işi ataarsak muhteşem olacak? 896 01:09:22,622 --> 01:09:22,981 Tane oluyor. 897 01:09:25,792 --> 01:09:30,347 Profesyonelmiş Ceng bey mustafa bey iyi akşamlar. 898 01:09:30,348 --> 01:09:30,847 Yayınevi. 899 01:09:31,865 --> 01:09:33,996 Teşekkürler. Çok olmuş görmüdi. 900 01:09:33,997 --> 01:09:36,629 Evet evet, aynen Çevir hanımız da. Merhaba teşekkürler. 901 01:09:37,546 --> 01:09:39,083 Gayet iyi. Müsaade derece. 902 01:09:40,074 --> 01:09:46,427 Sevgili, Akın Cengiz Bey. Ceng memnun de oldum. 903 01:09:46,428 --> 01:09:48,265 Ben de çok memnun oldum Ceng Bey. 904 01:09:48,266 --> 01:09:50,594 Benim de çok çok memnun oldum bene sandım. 905 01:09:51,153 --> 01:09:55,661 Devrimciğim, yani abartıı söylüyorum çok uzun zamandır. 906 01:09:56,195 --> 01:09:59,075 Tanıyorum kendilerini En ufak yaş alyan eni 907 01:09:59,076 --> 01:10:02,795 gerçeklerden bin tane ben hiçbir zaman. Kelimelik. 908 01:10:04,155 --> 01:10:04,655 Evet. 909 01:10:07,370 --> 01:10:08,170 Yani Leyla'yı duyduk. 910 01:10:09,210 --> 01:10:11,850 Çocuk tabiiiz. Çok geç. Evet evet. 911 01:10:12,490 --> 01:10:14,461 Öyle bir öyle bir durumumuz oldu. 912 01:10:15,618 --> 01:10:16,695 Çok yakınlı toparlıyoruz. 913 01:10:16,696 --> 01:10:19,807 Biliyorsunuz o tolgaı işndan dolayı leyla beraat ettik. 914 01:10:21,099 --> 01:10:23,337 Ufak bir şey daha kaldı. Oradan da ben aracağız. 915 01:10:24,936 --> 01:10:27,213 Bu ödünç çıkan haberler çok tabii 916 01:10:27,214 --> 01:10:31,184 bir Hülya Hanım'ın budeki olaylarda karmaı 917 01:10:31,185 --> 01:10:33,138 olduğuna dair lila tabii alanlar açıklamaları. 918 01:10:34,176 --> 01:10:35,652 Evet ya şimdi bazı durumlar var 919 01:10:35,653 --> 01:10:37,049 bizim Hanım yargıya intikal etti. 920 01:10:37,727 --> 01:10:39,780 O yüzden çok da fazla konuşma taraftartaimiz. 921 01:10:39,781 --> 01:10:41,780 Hukuken böyle. Bitmesini bekliyoruz. 922 01:10:42,620 --> 01:10:44,980 Evet tarihle bir gün görmeye geldik. 923 01:10:46,073 --> 01:10:48,187 Çok güzel bir organizasyon yapmışsınız değil mi de? 924 01:10:48,188 --> 01:10:49,264 Evet harika gerçek. 925 01:10:49,982 --> 01:10:52,893 Ve tabii aynı zamanda Cengiz Belediye'e de karşılıklı 926 01:10:52,894 --> 01:10:56,535 Maria'nın bir teklifiyle gel konuşmamız gereken durumu. 927 01:10:58,249 --> 01:10:59,284 Yani evet hoca bir şey var. 928 01:11:00,400 --> 01:11:03,683 Zümrüt Hanım o halledi beraber bir şeyyelim? Tabii. 929 01:11:03,684 --> 01:11:05,718 Hadi buyurun gidelim. Tamam canım. 930 01:11:08,632 --> 01:11:09,230 Şöyle geçe için. 931 01:11:12,039 --> 01:11:13,557 Çok memnun oldum siz gördüm mü. 932 01:11:13,558 --> 01:11:16,714 Siz bu arada Cengiz' Bey, ingilizceyle geçelim 933 01:11:16,715 --> 01:11:18,911 dediğimiz için çok da iyi oldu bence. 934 01:11:19,591 --> 01:11:23,165 O yüzden teklifinizi merak ediyor. 935 01:11:28,058 --> 01:11:31,769 Kavuşsın abi. Alış kavuştır. Abi hoş geldin. 936 01:11:32,806 --> 01:11:33,306 Gel. 937 01:11:41,007 --> 01:11:42,165 Abi hayırdır heyecan mı yaptın? 938 01:11:43,659 --> 01:11:45,780 Yok lan ne yapacak? Lan bun? 939 01:11:47,780 --> 01:11:49,659 Oğlum ne lan konuşn yakıyor mu sana? 940 01:12:01,900 --> 01:12:02,380 Evliler. 941 01:12:04,140 --> 01:12:05,280 Derdin ne tam. 942 01:12:06,340 --> 01:12:07,671 Ne olacak geçen yine yağmurdur. 943 01:12:12,373 --> 01:12:15,180 Ağzı toplam Türkiye' bir yağmuru. Bak Hop. 944 01:12:17,660 --> 01:12:18,900 Senin kafaa sıçarım burada. 945 01:12:19,420 --> 01:12:21,700 Bu veled bıraktı bayyan ne kadar içmeye başladı. 946 01:12:22,300 --> 01:12:23,295 Çeker abi. 947 01:12:24,153 --> 01:12:26,950 Amına koyacağyacağım ya yağmur ne yağmur ya. 948 01:12:26,951 --> 01:12:29,387 Erken bakayım tatlı ne gelip kendine gel ha. Tamam? 949 01:12:29,388 --> 01:12:29,507 Bireeceğim. 950 01:12:30,345 --> 01:12:31,877 Benim yanlışlık kendime gel. 951 01:12:32,554 --> 01:12:33,831 Ben hep kendime geledim abi. 952 01:12:34,788 --> 01:12:36,383 Ben nasıl kendime gelim abi? 953 01:12:37,340 --> 01:12:38,297 Ya benı götürme. 954 01:12:39,454 --> 01:12:39,892 Çöp. 955 01:12:45,025 --> 01:12:45,885 Kendi gel. 956 01:12:47,065 --> 01:12:47,565 Sonra. 957 01:12:57,971 --> 01:13:07,338 Kesme Bu yan. 958 01:13:22,580 --> 01:13:38,550 Bu Bu ya. 959 01:13:46,295 --> 01:14:00,231 Bu Yani bu şu teklifi olarak mıerli senin? 960 01:14:01,163 --> 01:14:04,196 Çünkü arada bir böyle bir garip bir makas var. 961 01:14:05,752 --> 01:14:08,545 Rusların vermiş olduğu teknikten haberiniz var mı? Var. 962 01:14:09,199 --> 01:14:10,520 Ama ben değildim Hasan Bey. 963 01:14:11,199 --> 01:14:12,480 Ben Zonguldak bir için ne oluyor? 964 01:14:13,559 --> 01:14:14,880 Yani son teklifim bu. 965 01:14:15,974 --> 01:14:18,848 Hem ayrıca ibo oldükten sonrada altında duydum. 966 01:14:20,365 --> 01:14:20,644 Tabii. 967 01:14:22,640 --> 01:14:23,039 Öyle oldu. 968 01:14:23,798 --> 01:14:24,875 Önce gayet de iyi oldu. 969 01:14:25,690 --> 01:14:27,210 Hayır işte bir hayır varmış çekim var 970 01:14:27,211 --> 01:14:28,890 ya da güncel değerini biz belirlemiş olduk. 971 01:14:29,690 --> 01:14:30,730 Anlatabildim mi? 972 01:14:30,731 --> 01:14:32,130 Hatta hatta şöyle söyleyeyim size. 973 01:14:33,184 --> 01:14:36,540 Maria'nın güncel değerinin üzerinde çok daha üzerinde 974 01:14:36,541 --> 01:14:38,059 bir rakam teklif edebilirler her an. 975 01:14:39,218 --> 01:14:40,456 Uzun olsun Hasan bey. 976 01:14:41,415 --> 01:14:46,018 Peki, Ceng Bey, o zaman dostluğumuz belki. Afiyet olsun. 977 01:14:46,019 --> 01:14:47,135 Sağ olun. Söyle. 978 01:14:47,136 --> 01:14:48,133 Her zaman beraber olsun. 979 01:14:53,665 --> 01:14:55,445 Inanamıyorum ne kadar yak. 980 01:14:56,265 --> 01:14:57,625 Çok beğeniyorlar biliyor musun? 981 01:14:57,626 --> 01:14:58,665 Gerçek gerçekten. 982 01:14:59,558 --> 01:15:00,993 Parti mi yaşıyorlar şimdi? 983 01:15:00,994 --> 01:15:02,110 Evet evet, iki aydır oradalar. 984 01:15:03,305 --> 01:15:05,419 Vallahi sanki böyle bir boşluğa düştüm. 985 01:15:06,096 --> 01:15:07,532 Günler o kadar zor geçiyor ki. 986 01:15:09,063 --> 01:15:09,462 Tahmin edebiliyor. 987 01:15:10,739 --> 01:15:13,573 Uzun bir zaman son olunca ankara garip bir şey. 988 01:15:13,574 --> 01:15:14,252 Evet, evet. 989 01:15:15,450 --> 01:15:17,365 Tren iş yapıyordunuz, anne olmadan önce. 990 01:15:18,977 --> 01:15:21,012 Ben şeyydi. 991 01:15:22,927 --> 01:15:24,803 Yani new york'ta beş yıl 992 01:15:24,804 --> 01:15:26,195 boyunca büyük otellerde çalışm. 993 01:15:27,493 --> 01:15:30,609 Aslında iş işeını bayağı üzdüm biliyor musun? 994 01:15:33,325 --> 01:15:35,697 Yillardır böyle sadece annelik direğyle bir 995 01:15:35,698 --> 01:15:38,434 kimliği inşa etmişim gibi geliyor bazen. Çok iyi. 996 01:15:39,812 --> 01:15:41,125 Şimdi benim de işle meşgul. 997 01:15:42,462 --> 01:15:45,116 Ürün harika. Aynı. 998 01:15:46,253 --> 01:15:49,365 Ah beyler geldi evet ne yaptı anlaşabilir mi bakalım? 999 01:15:50,098 --> 01:15:54,447 Zor gönül biz burçlardan nasıl yarış hayat. Aa öyle mi? 1000 01:15:54,448 --> 01:15:54,927 Hay Allah. 1001 01:15:55,565 --> 01:15:58,811 Burası öyle önerdiğ lokum oldu ki 1002 01:15:58,812 --> 01:16:00,804 çok genel otel umar hakkıleşirler. 1003 01:16:02,080 --> 01:16:04,911 Aslında biliyor musunuz aynı şeyi aslan bu 1004 01:16:04,912 --> 01:16:07,759 marineye aldığ andandan beridir ben de söylüyorum. 1005 01:16:07,760 --> 01:16:10,316 Bu otel inanılmaz büyük bir foto şeyi var aslında. 1006 01:16:11,195 --> 01:16:13,072 Keşke böyleler gibi zevkli 1007 01:16:13,073 --> 01:16:14,191 birileri buraları işletebilirdi. 1008 01:16:15,445 --> 01:16:17,565 Tüm ustala kimlerne harika olurdu. 1009 01:16:18,285 --> 01:16:19,405 Ama sağlık olsun. 1010 01:16:21,925 --> 01:16:23,417 Yazya senin böyle bir niyetim vardı. 1011 01:16:24,055 --> 01:16:24,893 Bana niye söylemedin hayatım? 1012 01:16:25,731 --> 01:16:27,526 Hiç bana sormadım için olabilir mi Hayatım? 1013 01:16:30,135 --> 01:16:32,015 Neyse bun konuşyız. 1014 01:16:33,495 --> 01:16:34,375 El çok güzel oynamalım. 1015 01:16:36,015 --> 01:16:38,307 Biz müsaadeecek diğer misafirlerle ilgili. 1016 01:16:40,499 --> 01:16:44,805 Sağunerim Görüşmek üzere Görüşmek yerin çok mersi. 1017 01:16:46,455 --> 01:17:02,923 Bu Evet, konudayım. 1018 01:17:04,614 --> 01:17:06,094 Ya emin miyiz biz burası olduğundan? 1019 01:17:06,895 --> 01:17:08,335 Çok ıssız bir yer burası ya. 1020 01:17:11,215 --> 01:17:13,094 Kim beni çağıran müşteri gecenin 1021 01:17:13,095 --> 01:17:20,203 bir yarısı buraya ya Tamam. 1022 01:17:21,613 --> 01:17:22,011 Ben anladım. 1023 01:17:26,792 --> 01:17:27,611 Selam prenses. 1024 01:17:28,880 --> 01:17:29,877 Senin derdi ne ya? 1025 01:17:30,834 --> 01:17:33,746 Gecenin birsı grup beni buraya kadar çağırıyorsun. 1026 01:17:33,747 --> 01:17:35,661 Vay arkadaş yine mi yanlış kablo içeritik? 1027 01:17:36,234 --> 01:17:38,269 Yüzünü yüzdüreyim dedim, Yine kızdırdım seni ya. 1028 01:17:39,068 --> 01:17:40,703 Ama ben doğru kablomayı biliyorum. 1029 01:17:40,704 --> 01:17:42,938 Keseceğim birazdan kökünden. Dur ya. 1030 01:17:42,939 --> 01:17:44,509 Neymiş o doğru abla? 1031 01:17:44,510 --> 01:17:47,262 Adrenalin, benim doğru kablom mu. 1032 01:17:47,263 --> 01:17:48,937 Kafa yüze basıyorum vallahi. 1033 01:17:48,938 --> 01:17:50,613 Adrenalin' derdi kasayı yürüturuyor. 1034 01:17:51,945 --> 01:17:53,263 Işleez saf. 1035 01:17:53,264 --> 01:17:55,181 Ya ayakmememden önce. 1036 01:17:55,182 --> 01:17:56,699 Tek olsan anlamıyorsun değil mi? 1037 01:17:58,737 --> 01:17:59,816 Anlatana göre değişir. 1038 01:18:00,390 --> 01:18:11,193 Bu Ne bakıyorsun? 1039 01:18:12,232 --> 01:18:13,231 Beni anlatayım sana. 1040 01:18:15,908 --> 01:18:16,267 Hadi bakalım. 1041 01:18:18,560 --> 01:18:38,270 Bu ne dedin de böyle kızıştırdın orta tadı? 1042 01:18:38,950 --> 01:18:40,470 Ben sanaya doğru insan oyna azılar. 1043 01:18:42,925 --> 01:18:43,885 Psikoloji üzerinden diyorsun. 1044 01:18:44,804 --> 01:18:46,405 Süper güçleri devreye sokmak var mıydı? 1045 01:18:46,965 --> 01:18:48,804 Vallahi olduğunu bilmem ama şunu biliyorum. 1046 01:18:49,500 --> 01:18:53,020 Iş olursa bana yüzde on komisyonum bu ıban 1047 01:18:53,021 --> 01:18:55,300 numara hemen atıyorsun açıklamayı da boş bırakıyorsun. 1048 01:18:55,301 --> 01:18:58,430 Başıma yanmasın olur. Açıkla ya. 1049 01:18:59,547 --> 01:18:59,986 Gelin konuşm. 1050 01:19:03,136 --> 01:19:04,553 O olur. Ha. 1051 01:19:05,290 --> 01:19:06,765 Şöyle suratım giysisin biraz. 1052 01:19:07,540 --> 01:19:10,860 Şöyle gül sürek aynı şeyi söylüyorum. 1053 01:19:10,861 --> 01:19:13,020 Hay canın uyandırma bak ya boş boşuna 1054 01:19:14,660 --> 01:19:16,699 Kalbi yazmış ki tam bir yazmış yani. 1055 01:19:18,715 --> 01:19:19,435 Kırk kere söyledim. 1056 01:19:21,235 --> 01:19:21,915 Bir daha söylerim. 1057 01:19:23,715 --> 01:19:24,635 Savaşla ve Barışa. 1058 01:19:26,848 --> 01:19:31,635 Karada ve denize iş günlükte ve esenlikdi. 1059 01:19:33,843 --> 01:19:35,719 Tamam apayrı, bir göre. 1060 01:19:40,110 --> 01:19:41,387 Yan yana olduk mu el elei. 1061 01:19:43,676 --> 01:19:44,951 Aşk kalsın, olun. 1062 01:19:47,462 --> 01:19:47,541 Biliyorum. 1063 01:19:50,665 --> 01:20:03,611 Bu Bu gece ateşkes gibi ilan edildi. 1064 01:20:04,966 --> 01:20:07,372 Şu üzerimizdeki ölü toprağını atalım. Bakalım. 1065 01:20:07,373 --> 01:20:09,723 Şu günlerin yorgunu, gergini atalım şöyle 1066 01:20:09,724 --> 01:20:11,436 güzelce bir dans edelim, Eğlenmek nasıl 1067 01:20:11,437 --> 01:20:13,588 olurmuş bir gösterelim lütfen. Yapalım. 1068 01:20:13,589 --> 01:20:16,360 Hatta başlayalım. Pardon. 1069 01:20:18,480 --> 01:20:19,840 Ismin alır taktiklik. 1070 01:20:19,841 --> 01:20:22,653 Buradan bizi birer tane. 1071 01:20:23,332 --> 01:20:26,328 Hatta iki ikişer tane güzel gelsin. 1072 01:20:29,459 --> 01:20:32,454 Bak buraya gece boyunca sürekli ateşliyorsunuz, hiç boş 1073 01:20:32,455 --> 01:20:37,460 kalmayacak burası ama Hadi o zaman Aslan Serkan. 1074 01:20:38,778 --> 01:20:39,017 Sağ olun. 1075 01:20:53,104 --> 01:20:53,701 Ne kadar düşündüsana. 1076 01:20:56,452 --> 01:20:57,290 Var hadi bak. 1077 01:20:58,486 --> 01:20:58,804 Hop! 1078 01:21:00,240 --> 01:21:02,806 Yaşamın kıymetini binmek istiyor ölümü hatırlayacakım. 1079 01:21:05,598 --> 01:21:06,276 Göznü sevin. 1080 01:21:09,307 --> 01:21:11,500 Önce gibi nefes. 1081 01:21:20,628 --> 01:21:22,785 Bölümde yaşam arasındaki gibiler şimdi. 1082 01:21:24,064 --> 01:21:24,504 Yağmur. 1083 01:21:25,982 --> 01:21:28,100 Ben ailemim normal olmasısam nerede var. 1084 01:21:31,748 --> 01:21:32,906 Ölüm de senin elinde yaşamndı. 1085 01:21:35,979 --> 01:21:36,697 Kendie iyi bakalım. 1086 01:21:48,603 --> 01:21:50,061 Aman aman. 1087 01:21:59,273 --> 01:22:11,520 Kalın Ne yapıyorsun? 1088 01:22:13,888 --> 01:22:15,445 Boşama öyle kardeşim. 1089 01:22:20,114 --> 01:22:21,511 Tamam ben sana onduum mu elimdi manyak. 1090 01:22:23,765 --> 01:22:24,745 Yağmurdur yavaş! 1091 01:22:31,580 --> 01:22:55,232 Bu Bu Sen bir manyakla. 1092 01:22:59,555 --> 01:24:03,388 Ben Böyle gelecekı olacakacak Yani herkesee mi bakıyor? 1093 01:24:04,505 --> 01:24:06,632 Oraya çokü sağlayamadık yani. 1094 01:24:07,827 --> 01:24:09,659 Baklar biz o çalışnda. 1095 01:24:10,695 --> 01:24:13,260 Çok öyle oluyor ki gözükmüyor çünkü 1096 01:24:13,261 --> 01:24:16,533 bizim Cengiz belli saatlerde görüntü almı. 1097 01:24:19,846 --> 01:24:22,042 Yani ulan benim seninse ne oluyor? Ne oldu? 1098 01:24:23,414 --> 01:24:24,372 Yap uzaya mı. 1099 01:24:25,289 --> 01:24:26,548 Şu arkadaş var. 1100 01:24:28,481 --> 01:24:29,381 Dur of. 1101 01:24:37,001 --> 01:24:37,680 Bey. 1102 01:24:37,681 --> 01:24:40,567 Tabii çok teşekkür. Teşekkürer. 1103 01:24:41,643 --> 01:24:43,179 Gerçekten o kadar güzel. 1104 01:24:44,114 --> 01:24:50,816 Ol pardon. 1105 01:24:56,485 --> 01:27:04,695 Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ne oluyor? 1106 01:27:04,696 --> 01:27:04,855 Hayırdır? 1107 01:27:05,375 --> 01:27:07,230 Yok Nere götür? 1108 01:27:07,231 --> 01:27:08,830 Helelar da yok bir şey. 1109 01:27:13,310 --> 01:27:14,990 Geliyor bana ben. Arkandayım, merak etmem. 1110 01:27:17,398 --> 01:27:20,507 Beş bin neye götürüyor lan? Sen bir iş yapmıyordu. 1111 01:27:22,739 --> 01:27:23,097 Yapmıyorum. 1112 01:27:24,270 --> 01:27:24,770 Zaman. 1113 01:27:28,390 --> 01:27:28,989 Bab ne ölülmiş? 1114 01:27:30,950 --> 01:27:31,950 Ben de geleceğni yaptım. 1115 01:27:33,244 --> 01:27:35,199 Ben dua etme iş gelmesin anaın başa. 1116 01:27:38,510 --> 01:27:40,345 Yoksa gözünün yaşına bakma seni bile. 1117 01:27:42,120 --> 01:27:42,400 Nazlıım? 1118 01:27:44,440 --> 01:27:46,200 Ara oğul katil mi kesdiniz başıma? 1119 01:27:47,440 --> 01:27:47,840 Beni mi öldüreceğim? 1120 01:27:52,090 --> 01:27:53,408 Beni en değerlime diktin gözünü. 1121 01:27:54,927 --> 01:27:56,700 Adammın başına bir işim ben de 1122 01:27:56,701 --> 01:28:00,060 senin en değerlidine Asıla dikerim gözüme. 1123 01:28:11,748 --> 01:28:18,353 Bab olacakmış Kendi öz babasının canını 1124 01:28:18,354 --> 01:28:20,189 var kimileri neler ne yapar. 1125 01:28:23,874 --> 01:28:45,165 Bu Bu Yarın misim bu işi? 1126 01:28:47,045 --> 01:28:48,284 Bozulmadır ki ol. 1127 01:28:49,699 --> 01:28:50,818 Hadi ben kızımla dertleniyorum. 1128 01:28:52,097 --> 01:28:52,336 Sen. 1129 01:28:53,695 --> 01:28:54,454 Senin derdin ne? 1130 01:28:55,772 --> 01:28:56,691 Benim derdim izle kızım. 1131 01:29:00,864 --> 01:29:01,185 Nasıl yapacağız? 1132 01:29:08,280 --> 01:29:09,320 Şimdi sana bir soru soracağım. 1133 01:29:13,295 --> 01:29:16,735 Ölümden korkmadan, dürüstçe cevap vereceğim bana. 1134 01:29:19,135 --> 01:29:20,335 Sen duya aşık mı oldun? 1135 01:29:25,214 --> 01:29:25,333 Oldu. 1136 01:29:27,406 --> 01:29:28,442 Ben senin kızına aşık ol. 1137 01:29:32,370 --> 01:29:33,449 Onun da gönl var mı sende? 1138 01:29:41,924 --> 01:29:49,320 Iyi o zaman Şarap içeriden çıkar. 1139 01:29:50,557 --> 01:29:52,633 Çıkar çıkmaz ne nikah basar evlenirsiniz. 1140 01:29:53,989 --> 01:29:55,546 Duydun beni. Duydun mudi? 1141 01:30:01,464 --> 01:30:02,102 Içeridan çıkması. 1142 01:30:02,859 --> 01:30:05,052 O aslana neneler. 1143 01:30:06,585 --> 01:30:07,745 Toprağ altına gider. 1144 01:30:15,320 --> 01:30:48,200 Bu Bu Bu Bu Bence. 1145 01:30:52,000 --> 01:31:14,923 Nere Bu Ay Sınav var ya. 1146 01:31:16,161 --> 01:31:16,800 Çok bildim. 1147 01:31:18,637 --> 01:31:21,390 Ben oğlum da ben şunu söyleyeyim. Nasıl güzel. 1148 01:31:24,850 --> 01:31:30,182 Öyle Vallahi ben neden bendeden geri kalyalım yok. 1149 01:31:30,901 --> 01:31:33,759 Çalış bend. Güzel adam. 1150 01:31:34,297 --> 01:31:38,224 Evet, doğru doğru. Güzel. Güzel değil. 1151 01:31:40,097 --> 01:31:43,307 Bak güzel bir yakışıklı. Ama. 1152 01:31:44,202 --> 01:31:45,692 Hayır yeter olma. 1153 01:31:47,168 --> 01:31:50,260 Benimle ilgili bir derdim yok, güzel değil yakışıklı. 1154 01:31:57,480 --> 01:31:58,120 Hayırdır ya. 1155 01:32:00,040 --> 01:32:01,480 Alo bak. Yapmadan biliyorsun. 1156 01:32:02,920 --> 01:32:04,972 Ne yapa ne. Sonra yürüyemem. 1157 01:32:05,570 --> 01:32:07,005 Ağır yapısına çok ters. 1158 01:32:08,201 --> 01:32:11,071 Benim kocam bile olsa kişi bir koruım. 1159 01:32:13,398 --> 01:32:13,597 Olmaz. 1160 01:32:15,351 --> 01:32:16,985 Sen peki yani ne yaptın 1161 01:32:16,986 --> 01:32:18,420 küçüğü mağaraya falan mı aldılar? 1162 01:32:23,825 --> 01:32:24,465 Sana bir şey soracağım. 1163 01:32:26,385 --> 01:32:27,945 Çok bak, gönder gelsin. 1164 01:32:27,946 --> 01:32:31,620 Ne zamandır geliyor. Hazır mısın? Gel gel gömsin. 1165 01:32:34,160 --> 01:32:39,335 Hani dairedeyken iki buçuk ay. 1166 01:32:40,695 --> 01:32:41,454 Demiş ya. 1167 01:32:42,094 --> 01:32:44,494 Ölüyorum aşk acısından falan diye. 1168 01:32:47,630 --> 01:32:48,790 Budan göreıyor. 1169 01:32:56,397 --> 01:32:58,551 Vallahi Peki Hanım, bir şey söyleyeceğim inşallah. 1170 01:32:58,552 --> 01:33:00,266 Yani şöyle söyleyeyim sana ben. 1171 01:33:01,039 --> 01:33:03,437 Bir böyle geri kırmızıı uyanacak de. 1172 01:33:04,635 --> 01:33:05,075 Onu dinlenme. 1173 01:33:07,033 --> 01:33:07,712 O zaman ben biliyorum. 1174 01:33:08,751 --> 01:33:16,188 Yani Iki hafta çıkarler. 1175 01:33:19,754 --> 01:33:23,146 Ben iyiim var olabil? 1176 01:33:26,074 --> 01:33:26,234 Ne olabilir? 1177 01:33:28,672 --> 01:33:29,172 Asl. 1178 01:33:32,388 --> 01:33:32,947 Suu altınmmı. 1179 01:33:34,346 --> 01:33:34,825 Hiçbir şey hatırlaamıyor. 1180 01:33:41,020 --> 01:33:41,418 Tamam. 1181 01:33:45,623 --> 01:33:47,282 O zaman yerin yapmış bir. 1182 01:34:00,485 --> 01:34:19,989 Bin bu Eyvah! 1183 01:34:23,860 --> 01:34:26,040 Of of. Ah. 1184 01:34:35,859 --> 01:34:37,413 Ne ara biz buraya geldik ben hatırlamaya. 1185 01:34:38,290 --> 01:34:40,059 Bilmiyorum, neredeydik ki geldik 1186 01:34:40,060 --> 01:34:41,456 buraya hiç bilmiyorum ki. 1187 01:34:44,051 --> 01:34:45,907 Kol çıkıyorum ben böyle hayal. 1188 01:34:46,924 --> 01:34:49,614 Ondan abi böyle ışıldı. Sesi geliyordu. 1189 01:34:51,971 --> 01:34:53,768 Hiçbir şey o çok sormuştum. 1190 01:34:55,207 --> 01:34:56,205 Sen davet var. 1191 01:34:57,018 --> 01:34:59,971 Ama geniş tamamen kopuk. Değil mi ya? 1192 01:34:59,972 --> 01:35:01,168 Bende de bir şey hatırlamıyorum 1193 01:35:01,169 --> 01:35:02,565 yani davetten sonra iptal. 1194 01:35:11,148 --> 01:35:12,800 Şey, yapayım ben. 1195 01:35:15,559 --> 01:35:16,880 Çok işim gücüm var. 1196 01:35:17,719 --> 01:35:19,599 Bir de işte düğün var, bir şey 1197 01:35:19,600 --> 01:35:24,195 var, o şu derken Ancak ben nasıl. 1198 01:35:25,295 --> 01:35:28,895 Eyvallah, Benim de zaten işim var da çok. Tamam. 1199 01:35:30,215 --> 01:35:31,668 Pardon. Tamam. 1200 01:35:41,409 --> 01:35:42,087 Efendim Ceng Bey. 1201 01:35:42,884 --> 01:35:45,676 Merhabalar aslan Bey nasılsınız? Merhaba Günaydın. 1202 01:35:46,513 --> 01:35:48,307 Aslan Bey ben tekrar düşündüm. 1203 01:35:49,679 --> 01:35:51,157 Mahir ortaklıkı konusunda bir araya gelip 1204 01:35:51,757 --> 01:35:53,315 orta bir yol bulabileceğimiz kanaatindeyim. 1205 01:35:54,513 --> 01:35:54,953 Öyle mi? 1206 01:35:57,604 --> 01:35:58,723 Ebu bu çok güzel bir haber. 1207 01:36:00,161 --> 01:36:00,881 Buna sevindik. 1208 01:36:02,000 --> 01:36:06,475 Yalnız en sonki konuşmuş olduğumuz fiyat üzerinden 1209 01:36:07,770 --> 01:36:09,650 pek bir esnee yapma şansımız yok. 1210 01:36:09,651 --> 01:36:11,890 Ben onu tekrar bir bildirmekm. Merak etmeyin. 1211 01:36:12,610 --> 01:36:14,250 Dediğim gibi bir orta yol bulabiliriz. 1212 01:36:16,023 --> 01:36:17,978 Size yeni teklifimi ileteceğim ama 1213 01:36:17,979 --> 01:36:18,816 şimdiden hayırlı olsun diyebilir. 1214 01:36:21,290 --> 01:36:22,966 Hayırlı olsun diyelim o zaman Cengiz Bey. 1215 01:36:23,500 --> 01:36:37,835 Bu Dün azardan çıkarken görür yani. 1216 01:36:38,810 --> 01:36:40,010 Odamıız sola çıkar. 1217 01:36:41,130 --> 01:36:42,610 Ben onu yalanladıkça incence de delirirdi. 1218 01:36:43,650 --> 01:36:44,090 Güzel. 1219 01:36:46,184 --> 01:36:48,021 Bir daha geleceğ benim olsayor var. 1220 01:36:53,869 --> 01:36:54,369 Bayye. 1221 01:37:07,199 --> 01:37:08,598 Yengem hoş geldin. Hoş bulduduk. 1222 01:37:10,036 --> 01:37:12,006 Her şey istediğin gibi hazır Hepsi bura. 1223 01:37:12,007 --> 01:37:14,635 Ay özlemişim öyle seninle çalışmayı ya. 1224 01:37:14,636 --> 01:37:17,861 Senin çalışmak hera bir ayrı. Sağ ol. Seni de öyle. 1225 01:37:18,434 --> 01:37:18,993 Iyi var. 1226 01:37:20,630 --> 01:37:21,587 Pekidi ben de gele mi bu 1227 01:37:21,588 --> 01:37:23,064 müdür lafmaz döverim diye düşüniyorum. 1228 01:37:23,942 --> 01:37:27,349 Yok, o kadarlar değil. Düğün görüşürüz. Sağun. Görüşür. 1229 01:37:39,581 --> 01:37:41,340 Gözlüklerimin değişme zamanı gelmiş sanırım mı. 1230 01:37:43,457 --> 01:37:44,575 Tam anlayamadığ gibi. 1231 01:37:47,980 --> 01:37:49,335 Hülya Hanımla ilgili bir şey bulım 1232 01:37:49,336 --> 01:37:52,604 diye düşünmüşüm Ama kendi bu konularda 1233 01:37:52,605 --> 01:37:55,170 arkasında kanıt bırak kadar tecrübeli artık. 1234 01:37:56,525 --> 01:37:58,917 O yüzden şöyle birma yapacağız. 1235 01:38:00,551 --> 01:38:02,225 Kaya ve Zeyno'nun okullarıyla 1236 01:38:02,226 --> 01:38:04,232 ilişkime belgeleriniıp atacaksınız. 1237 01:38:05,508 --> 01:38:07,739 Onlar okullarına arkadaşlarına geri dönecekler. 1238 01:38:08,336 --> 01:38:09,332 Siz lütfen verim. 1239 01:38:11,025 --> 01:38:11,885 Altı müdür. 1240 01:38:12,425 --> 01:38:15,185 Otuz beş yıllık eğitim kariyerim var demişti. Değil mi? 1241 01:38:16,425 --> 01:38:18,116 Böyle bir rüşvet çıkanının ortaya 1242 01:38:18,117 --> 01:38:19,632 çık çıkmaını istez herhalde. 1243 01:38:19,633 --> 01:38:22,024 O yüzden söylediğimi yapacak kaldır müdür bey. 1244 01:38:24,137 --> 01:38:25,931 Bir biraz okulda görmeyin olur mu? 1245 01:38:27,464 --> 01:38:30,540 Kalan gel. Iyi çalışmalar. Müdür Bey. 1246 01:38:41,808 --> 01:38:43,284 Siz nasıl bir imkanız ya? 1247 01:38:46,769 --> 01:38:47,208 Ailesinden? 1248 01:38:49,442 --> 01:38:50,918 Bir utanmadım hala okula mı geliyor? 1249 01:38:52,449 --> 01:38:54,127 Benim kocamın uğurluu kırık. 1250 01:38:54,128 --> 01:38:57,084 Hastanede yatıyor şu an. Çok geçmiş ol. Kadar. 1251 01:38:57,085 --> 01:38:58,662 Günahın böyle olmasın temel. 1252 01:38:59,321 --> 01:39:01,453 Sanki siz bunları duruşmada hakimi anlatırsınız. 1253 01:39:02,611 --> 01:39:03,370 Uğraş şimdi durun bakalım. 1254 01:39:05,167 --> 01:39:10,688 Dava açmadan önce belgeyi incelemek Cin mı? 1255 01:39:12,083 --> 01:39:12,402 Değil mi? 1256 01:39:16,125 --> 01:39:20,005 Bayağı müdürüm maaş alınsın Dilek alın. Okul burası. 1257 01:39:20,844 --> 01:39:23,725 Şimdi ben yani böyle dolandırıcı böyle rüşvet 1258 01:39:23,726 --> 01:39:26,179 anne babası oğlunu çocuğunu bu okulda istemiyorum. 1259 01:39:27,659 --> 01:39:27,980 Yaklaşmayım. 1260 01:39:29,900 --> 01:39:30,580 Bence sokaklıyım. 1261 01:39:31,580 --> 01:39:34,380 Ama Sema. Neden demem. 1262 01:39:34,381 --> 01:39:38,315 Şimdi insan anne ve baba seçemiyor maalesef kadın. 1263 01:39:38,316 --> 01:39:41,115 Kolnun çözle hiçbir yok Furkan öpüyorum. 1264 01:39:41,116 --> 01:39:41,915 Sarılııyorum ona. 1265 01:39:42,475 --> 01:39:44,730 Ha de çok önemli bir şey söylemem lazım. 1266 01:39:45,290 --> 01:39:48,050 Bir okul aile birliği başkanı olarak aynı 1267 01:39:48,051 --> 01:39:49,929 tutumumu orada da sergilemeniz de bekliyorum. 1268 01:39:51,090 --> 01:39:52,050 Diğer anne ve babaların 1269 01:39:52,784 --> 01:39:56,357 peynir karşı yumuşatacağınızdan kadar. 1270 01:39:59,528 --> 01:40:02,400 Unutmayın ki sevgilii söylediğ gibi 1271 01:40:03,140 --> 01:40:06,620 veliiyormak değil, beli kalmak zor. Değil mi? 1272 01:40:09,073 --> 01:40:10,590 Eşimize de tekrar geçmiş ol. 1273 01:40:18,749 --> 01:40:21,865 Geçmiş unut. Sağ olun. Iyi misin? Iyi? 1274 01:40:22,824 --> 01:40:25,662 Yok çok sıkıştırdılar mı böyle? Ya yok iş. 1275 01:40:25,663 --> 01:40:27,100 Sallama hemen. Ana. 1276 01:40:29,830 --> 01:40:30,110 Itiraf edeceğim. 1277 01:40:31,746 --> 01:40:33,502 Yoksa senin başına ekşiyecek bunlar. 1278 01:40:33,503 --> 01:40:35,778 Gidip diyece babam olacak seni ben öldürdüm diye. 1279 01:40:38,950 --> 01:40:39,390 Bana bak. 1280 01:40:41,310 --> 01:40:42,070 Ahiretle bile eğlenlendirmeyecekdın? 1281 01:40:44,925 --> 01:40:47,805 Eltiinin musallat olduğu yetmemiş gibi Şimdi 1282 01:40:47,806 --> 01:40:49,925 de ölülme tembelleş edeceğim başım. 1283 01:40:52,020 --> 01:41:08,628 Bu Ne var ora? 1284 01:41:09,228 --> 01:41:11,385 Bodrum'nun adresini bulduk kübra. 1285 01:41:11,386 --> 01:41:13,963 Iyi hadi cihan kocaman. Eyvallah. 1286 01:41:15,141 --> 01:41:16,314 Sen nerede efendim? 1287 01:41:16,315 --> 01:41:18,229 Ismarlaya gel değil mi? Ne oldu? Hayırdır? 1288 01:41:18,230 --> 01:41:18,827 Bir durum mu var? 1289 01:41:23,416 --> 01:41:24,229 Ne diyor oğl? Sen. 1290 01:41:25,306 --> 01:41:26,623 Ya nişanmış olmaya sor. 1291 01:41:30,413 --> 01:41:31,330 Lan ne diyorsun oğlum sen? 1292 01:41:32,423 --> 01:41:34,338 Nasıl yap yapar lan böyle bir şey? Kahpelik lan bu? 1293 01:41:36,413 --> 01:41:37,211 Salla bana. 1294 01:41:38,528 --> 01:41:51,574 Habert kardeş kapa deiyor Bu Dayıcığm sen şimdi 1295 01:41:51,575 --> 01:41:52,815 bu işi bir gece de bağladın mı yani? 1296 01:41:53,335 --> 01:41:54,855 Herifler alıyor mu? 1297 01:41:54,856 --> 01:41:55,775 Ben anlamadı oğl. 1298 01:41:56,550 --> 01:41:57,869 Yengem bağla dese geleceğiz. 1299 01:41:59,949 --> 01:42:00,349 Aslan. 1300 01:42:01,550 --> 01:42:03,429 Hayırdır belli sıkıntım var? 1301 01:42:04,270 --> 01:42:05,801 Evet büyük. 1302 01:42:07,156 --> 01:42:09,229 Doğru mu duyduklar mı? Ne doğru mu? 1303 01:42:09,230 --> 01:42:11,422 Dünyanın düz olduğu mu, ilim illuminati mi? Ne doğru mu? 1304 01:42:11,423 --> 01:42:13,176 Çocuk söyle bakayım bana. Ben yapmayaler. 1305 01:42:14,427 --> 01:42:15,862 Sen bir ortaktan çırak mı çıkaracağız. 1306 01:42:25,815 --> 01:42:27,855 Ne ortaklığ nei var anlamadım ben ya. 1307 01:42:28,575 --> 01:42:31,469 Ulan daha bir ayda ve binin bir 1308 01:42:31,470 --> 01:42:32,828 buçuk katın almayaya çırak mı diyorsun? 1309 01:42:33,787 --> 01:42:35,065 Sözleşmedeki yirmi dörd. 1310 01:42:35,066 --> 01:42:37,703 Madde okusaydım şu anda bu pozisyona düşmezdim dedi 1311 01:42:37,704 --> 01:42:39,980 Sat tak Boş dakika bırak yanlış yaptı. 1312 01:42:41,871 --> 01:42:43,266 Ama yanlış adam olyamış yani. 1313 01:42:44,303 --> 01:42:44,981 Öğreneceğ yani? 1314 01:42:47,374 --> 01:42:49,288 Yanlış yok. Sana yol var. 1315 01:42:50,620 --> 01:42:52,500 Bunun da şu toprağı altı derlerdi ya geldi. 1316 01:42:53,100 --> 01:42:54,140 Cebünü de doldurdun. 1317 01:42:54,141 --> 01:42:55,340 Hadi bakalım ikili adanaa ya. 1318 01:42:55,900 --> 01:42:58,020 Çile yürü anladın. 1319 01:42:59,340 --> 01:43:01,390 Bak yarın konu imzalayacağız, aldıktan 1320 01:43:01,391 --> 01:43:03,823 sonra sizin paramızı da vereceğim. Bitti onu kapandı. 1321 01:43:04,941 --> 01:43:06,297 Akşama düğünde görüşür vedalaşırız. 1322 01:43:10,103 --> 01:43:10,582 Ben. 1323 01:43:16,265 --> 01:43:29,070 Bu Hay Allah Allah ya. 1324 01:43:29,071 --> 01:43:31,664 Allah falan bu ihtiyacımız var ben değil mi? 1325 01:43:31,665 --> 01:43:34,713 Yok ya neiyordu oldu ya zaten. 1326 01:43:35,552 --> 01:43:38,188 Ben dedi bu çıklanacak dedi. 1327 01:43:38,708 --> 01:43:40,585 Ana, Ayferler hazır. 1328 01:43:40,586 --> 01:43:42,680 Heh Hadi gel, içerim acı. 1329 01:43:43,520 --> 01:43:46,100 Sen de çocuk beraber kal, ne. 1330 01:43:47,360 --> 01:43:49,840 Canlarım, ne yapıyorsun bakayım? 1331 01:43:51,771 --> 01:43:55,303 Kahret yapıyor Ben de önemlerimi yapıyorum. Off, aferin. 1332 01:43:55,921 --> 01:43:56,200 Evet. 1333 01:43:56,998 --> 01:43:59,608 Ayimi bitirince Ayaklarim ayol yollamayabilir miyiz? 1334 01:44:00,527 --> 01:44:01,746 Belki işim mim? 1335 01:44:03,523 --> 01:44:04,962 Milyon almaz belki? 1336 01:44:06,320 --> 01:44:07,414 Okul alacaklar. 1337 01:44:07,415 --> 01:44:09,811 Ben bütün öğretmenlerinizle konuştum, hallettim. 1338 01:44:09,812 --> 01:44:10,330 Yarın okula gidebilirsiniz. 1339 01:44:11,489 --> 01:44:12,807 Gerçekten mi? Evet. 1340 01:44:12,808 --> 01:44:14,565 Bir yanlış anlaşıldılar demiştim ya. 1341 01:44:14,566 --> 01:44:15,818 Yanlış anlayı çözdüm. 1342 01:44:15,819 --> 01:44:18,969 Yarın devam edsin şimdi okuldan. Duydun mu Kaya? 1343 01:44:18,970 --> 01:44:19,847 Teşekkür ederiz bey. 1344 01:44:22,895 --> 01:44:24,395 Ay içim gel. 1345 01:44:27,815 --> 01:44:30,295 Çocukları okula gel aldün diye. 1346 01:44:30,296 --> 01:44:32,310 Onlara verdiğinde geçtim sana misin? 1347 01:44:33,950 --> 01:44:35,190 Hiç düşünüyormüyorum değil mi? 1348 01:44:41,918 --> 01:44:43,951 Canlarım, rica etmem derinni 1349 01:44:43,952 --> 01:44:45,306 ödevinceinizi yukarıda yapabilir miyim? 1350 01:44:46,383 --> 01:44:48,337 Akşam beraber üstünden geçe geçerlim, tamam mı? 1351 01:44:49,908 --> 01:44:50,548 Çok teşekkür ederim. 1352 01:44:56,900 --> 01:44:57,915 Açık konuşalım mı? 1353 01:44:59,035 --> 01:45:01,275 Bu da bizim başımızın altından çıka sanki 1354 01:45:01,276 --> 01:45:04,595 burada da parmağınız var gibi hissediyor neler. 1355 01:45:05,489 --> 01:45:06,886 Çocukları okulan ben artdim? 1356 01:45:08,323 --> 01:45:10,000 Şey hayali yani iyice paranoyak 1357 01:45:10,001 --> 01:45:12,634 yap bir hani almaya başlamış. Senin endişeleniyorum. 1358 01:45:15,284 --> 01:45:16,163 Biliyor musunuz? 1359 01:45:16,164 --> 01:45:17,482 Aynı şeyi bana babam da söyledi. 1360 01:45:18,161 --> 01:45:19,759 Hem de aynı kelimeleri kullanarak. 1361 01:45:21,956 --> 01:45:22,835 Asl olabil değil. 1362 01:45:30,634 --> 01:45:31,113 Benerim. 1363 01:45:31,950 --> 01:45:33,107 Kahve için çok teşekkürlerim. 1364 01:45:38,092 --> 01:45:39,447 Ifadeni aldılar mı Evet? 1365 01:45:42,260 --> 01:45:43,980 Allah kurtar böyle mi diyorlar? 1366 01:45:46,060 --> 01:45:47,619 Ne öyle diyorlar. 1367 01:45:50,275 --> 01:45:52,795 Ama şimdi asıl Allah seni kurtarsın. 1368 01:45:56,035 --> 01:45:58,607 Adında aklda havale topladığına göre 1369 01:45:58,608 --> 01:46:00,045 artık uyu suyu mu biliyorsundur. 1370 01:46:11,985 --> 01:46:20,462 Bu Söyle ben, Ne? 1371 01:46:22,497 --> 01:46:23,335 Ne diyorsun oğlum sen? 1372 01:46:24,013 --> 01:46:25,490 Malumdan çıkanı kullan duyuyor sen? 1373 01:46:28,257 --> 01:46:34,712 Aslanla ben dün sıramaiyorm buraya gel, hadi. Hadi. 1374 01:46:35,405 --> 01:46:46,885 Bu Ne neiyorsun sen ya? 1375 01:46:47,484 --> 01:46:48,661 Bayağı yap birsi. 1376 01:46:49,278 --> 01:46:51,551 Ay olmadı diyorum Ezgi öyle bir şey olmadı. 1377 01:46:52,124 --> 01:46:54,238 Olmadı demiyorsun. Hatırlamıyorum diyor. 1378 01:46:55,155 --> 01:46:58,385 Üzgünüm ama karşılıklı soyup uyumadığm içinmem böyle. 1379 01:47:01,376 --> 01:47:01,696 Ee? 1380 01:47:02,510 --> 01:47:04,387 Çözdülü mü bari aramızdaki problemleri? 1381 01:47:08,144 --> 01:47:10,022 Sadece bir gecelike üçde ilan etmiştik. 1382 01:47:13,633 --> 01:47:16,350 Ateşi bir yerden kesip bir yerden parladık diyorsun. 1383 01:47:17,189 --> 01:47:19,027 Ya ezgi ne kadar keyif 1384 01:47:19,028 --> 01:47:20,705 aldın ya, hatırlamıyorum diyorum işte. 1385 01:47:21,345 --> 01:47:22,437 Ya tamam tamam kılmayor. 1386 01:47:23,794 --> 01:47:24,791 Bu akşam düğünde hatırlarn. 1387 01:47:25,629 --> 01:47:31,193 Bak, Tamam buda da dinlememişken yavru mu değil mi? 1388 01:47:32,751 --> 01:47:32,951 Bilmiyorum. 1389 01:47:34,349 --> 01:47:35,988 Işten çıkmıştır birazdan gelecek. 1390 01:47:35,989 --> 01:47:36,667 Ben de o zaman göreceğim. 1391 01:47:38,545 --> 01:47:39,619 Selam sene çok. 1392 01:47:41,996 --> 01:47:42,236 Iyi. 1393 01:47:43,275 --> 01:47:44,194 Hadi gör ben de. 1394 01:47:44,873 --> 01:47:46,312 Iyi benyayım bari. 1395 01:47:47,751 --> 01:47:48,150 Behlül. 1396 01:47:49,283 --> 01:47:51,718 Kocan olay. Git tadıı çıkar. 1397 01:47:51,719 --> 01:47:56,665 Bir iki yürü Hülya Hanım Ibrahim Bey gözlerini açtı. 1398 01:47:58,719 --> 01:48:02,199 Allah' şükür şükür. Durumu nere. Henüz konuşamıyor. 1399 01:48:02,840 --> 01:48:03,719 Hareketleri de kısıt. 1400 01:48:04,414 --> 01:48:05,970 Doktoru sizinle görüşmek istediğniz söyle. 1401 01:48:06,609 --> 01:48:08,085 Tamam, tamam, ben düğünden sonra 1402 01:48:08,086 --> 01:48:09,961 gezeceğimden ayrılaım oradan tamam mı? 1403 01:48:10,918 --> 01:48:13,448 Bir şey olursa beni haberdar et. Tamam ya. 1404 01:48:24,885 --> 01:48:26,405 Allah sen sabah başlaladı alayım hemen. 1405 01:48:28,525 --> 01:48:28,764 Ne oldu. 1406 01:48:29,699 --> 01:48:30,820 Bir şey mi ol abi, Bir şey mi isten? 1407 01:48:31,900 --> 01:48:33,420 Su git ne istiyorum şey. 1408 01:48:34,699 --> 01:48:35,420 Telefonun abi ne? 1409 01:48:39,830 --> 01:48:40,330 Para. 1410 01:48:42,623 --> 01:48:43,262 Bir şey mium? 1411 01:48:46,310 --> 01:49:05,523 Bu Bu Evet abi. 1412 01:49:07,039 --> 01:49:09,772 Öğren yani Aslıa soyut. 1413 01:49:11,385 --> 01:49:11,904 O yap. 1414 01:49:13,115 --> 01:49:52,770 Bu Bu Bu Bu Bu Bu 1415 01:50:09,399 --> 01:50:13,663 Aradığı uzaya ulaşılan tıpkıın içeriine ulaşılamadı. 1416 01:50:14,779 --> 01:50:16,053 Abi yatakı konuşalım. 1417 01:50:17,783 --> 01:50:18,022 Ozanır? 1418 01:50:21,654 --> 01:50:22,692 Ulan Leyla Bey. 1419 01:50:24,288 --> 01:50:27,380 Lan leyla ilhan senin kız kardeşi Anladın mı? 1420 01:50:27,381 --> 01:50:28,260 Hadi kendimi geçtim. 1421 01:50:28,261 --> 01:50:30,780 Benim için kalını kıpırdatma eyvallah. Kimi içinden? 1422 01:50:31,540 --> 01:50:31,980 Kim için? 1423 01:50:32,500 --> 01:50:33,700 Bu ani bu aşağılık şey yapmışsın 1424 01:50:34,315 --> 01:50:37,112 Bu aldıın gözünü seçim seni. Tamam mu? 1425 01:50:38,510 --> 01:50:38,909 Döneli oğlumla? 1426 01:50:39,989 --> 01:50:40,268 Uğraştık. 1427 01:50:42,026 --> 01:50:45,876 Peygamberlardı bir şey tabii gidin tak bir oldu. 1428 01:50:47,354 --> 01:50:48,832 Vallahi leyla olabil bir şey yapar mı? 1429 01:50:51,124 --> 01:50:54,553 Hadi oradan da on buraya boz vurmaya geldi. Yok. 1430 01:50:56,308 --> 01:50:57,903 Mektup yollamışsın yenge. 1431 01:50:57,904 --> 01:50:59,578 Böylelerda yürüüm falan filan. 1432 01:51:01,069 --> 01:51:01,467 Işe bak. 1433 01:51:02,105 --> 01:51:03,859 Yine bir soydan günü ailemi denk veriyor 1434 01:51:03,860 --> 01:51:05,573 bitirmek bir şey mi Senin ki? 1435 01:51:06,530 --> 01:51:10,295 Kimsenin bir şeyler Şarap kimseler Ne var? 1436 01:51:11,215 --> 01:51:11,935 Soygunlarda nedir? 1437 01:51:13,415 --> 01:51:14,895 Ben aşık olduğm kadın da mı elimden alayım? 1438 01:51:16,775 --> 01:51:17,455 Uza da bozul. 1439 01:51:19,748 --> 01:51:20,825 Mahkemede hiç had yaşandım. 1440 01:51:32,585 --> 01:51:36,000 Kardeş, Sırraı çekiyor. 1441 01:51:39,560 --> 01:51:41,199 Yirmi kalan son öyle. 1442 01:51:42,692 --> 01:52:46,590 Bit çarşı Bu Bu Bu Ne yapıyoruz abi? 1443 01:52:47,843 --> 01:52:50,834 Bu işin başka hal çare aldı. Yani. 1444 01:52:54,145 --> 01:52:57,196 Şu bacasını kurtaracağım diyenin kızımı yaktım. 1445 01:52:57,796 --> 01:52:59,175 Islak dene o. 1446 01:53:00,952 --> 01:53:01,991 Ben de şimdi bunu yakacağım. 1447 01:53:03,284 --> 01:53:34,910 Bu Bu Bu Leyla haber geldi şimdi. 1448 01:53:35,605 --> 01:53:37,245 Melek koğuştan çek peş şura bire gidiyormuş. 1449 01:53:38,925 --> 01:53:39,965 Zehra, bir şey mi oldu? 1450 01:53:40,605 --> 01:53:43,045 Yok şimdilik iyiymiş ama herhangi an bir şey olabilir. 1451 01:53:44,499 --> 01:53:45,738 Nere çıkacağım ben buradan Berin. 1452 01:53:52,785 --> 01:54:29,644 Bu Bu Bu Evet açık iyi. 1453 01:54:34,917 --> 01:54:35,276 Hadi. 1454 01:54:39,044 --> 01:55:08,528 Iç Bu Bu her Yolnun sonunda buluştuk dalım. 1455 01:55:11,860 --> 01:55:12,840 Bak ben de. 1456 01:55:17,020 --> 01:55:18,800 Hiç bana nelar yükseğatdık. 1457 01:55:20,834 --> 01:55:21,712 Sen elnce ne olacak? 1458 01:55:23,747 --> 01:55:24,904 Her kız bırak akdığı 1459 01:55:24,905 --> 01:55:26,500 yerden çıkarıp hayatlarımı bağışlayacak. 1460 01:55:28,056 --> 01:55:37,125 Çok da öğrendim kendim benim tanıımden böyle. 1461 01:55:40,090 --> 01:55:43,317 Belki birazdanları bizim senine çok 1462 01:55:43,318 --> 01:55:44,892 derin ortak bir araız var. 1463 01:55:53,106 --> 01:55:56,140 Ikisi de çocukların kolunu ciddi bir herhalde ya. 1464 01:55:57,433 --> 01:55:59,571 Sen çocuklarını annenden korumaya çalış. 1465 01:56:02,626 --> 01:56:04,680 Ilktiğim ad halnin dünyaında. 1466 01:56:07,160 --> 01:56:07,680 Anlıyor musun? 1467 01:56:09,960 --> 01:56:11,080 O yüzden şimdi müsaade annele. 1468 01:56:13,492 --> 01:56:14,172 Çocuğu bu koruyabilmek. 1469 01:56:16,928 --> 01:56:17,767 Benim ölem gerekiyor. 1470 01:56:23,900 --> 01:56:24,260 Hayır. 1471 01:56:38,510 --> 01:56:38,750 Ibo? 1472 01:56:40,662 --> 01:56:41,379 Alihan gönderdi. 1473 01:56:42,375 --> 01:56:43,411 Halitme da yok. 1474 01:56:44,385 --> 01:56:45,505 Serap cezaevi evi de giydi. 1475 01:56:46,465 --> 01:56:48,745 Ayra annenle karı hakkın yer yeniden bozaak. 1476 01:56:49,625 --> 01:56:50,785 Yani ölmene gerek yok. 1477 01:56:51,385 --> 01:56:54,440 Bakı yaşaan gerek var. Karı için. 1478 01:56:56,920 --> 01:57:00,415 Tabii kendi hala eve geldiğim o zaman karar 1479 01:57:00,416 --> 01:57:19,995 Bu Bayağı o tutuklandı şimdi yani ha? 1480 01:57:19,996 --> 01:57:21,195 Bayağı bayağı bildiğ tutuklandı. 1481 01:57:22,195 --> 01:57:24,355 Şimdi melekin kızını annesinde bulmamız daha kolay. 1482 01:57:24,875 --> 01:57:26,730 Ama bak şimdi bu mevzu bizim elimiz o kadar 1483 01:57:26,731 --> 01:57:30,130 sağlamlaştırdı ki bak gör, Leyla ilk duruşmamada sana verecekler. 1484 01:57:31,530 --> 01:57:32,030 Inşallah. 1485 01:57:33,330 --> 01:57:33,830 Inşallah. 1486 01:57:34,824 --> 01:57:37,945 Yalnız onların bir tanesi Ilyas. 1487 01:57:37,946 --> 01:57:39,145 Bir tane cihan. 1488 01:57:40,025 --> 01:57:43,225 Birnin Biricik kızı eşinin belki de ilk aşkımı. 1489 01:57:43,799 --> 01:57:45,952 Öyle kolay olmayacak. Buna saldırabilirler. 1490 01:57:47,189 --> 01:57:49,063 Sen merak etme bırak saldırsınlar. 1491 01:57:49,064 --> 01:57:50,299 Neleri varsa geller üzerie. 1492 01:57:50,818 --> 01:57:52,971 Ateş olsalar cümleleri kadar herye kadar merak etme. 1493 01:57:53,784 --> 01:57:55,260 Allahe dikkat et. 1494 01:57:55,261 --> 01:57:56,496 Ya bana bak bana. 1495 01:57:56,497 --> 01:57:57,773 Bugün o yüzden gülecek. 1496 01:57:58,571 --> 01:58:00,526 Bugün ateşkes kez devam edecek. 1497 01:58:01,219 --> 01:58:03,375 Bugün mutluluk günü. Bugün mutluyuz. 1498 01:58:04,053 --> 01:58:06,648 Bakız geçen sefer bir otelde uyandığınız 1499 01:58:06,649 --> 01:58:09,362 gibi yine ne olduğunu bilmediğimiz bir 1500 01:58:09,363 --> 01:58:11,175 şekilde birbiri böyle yapmışız. 1501 01:58:13,775 --> 01:58:16,855 Kapatıyorum tamam. Hadi geldiler. Tamam kapatıyorum. 1502 01:58:18,055 --> 01:58:18,295 Hadi görüşürüz. 1503 01:58:46,554 --> 01:59:01,700 Lan gel Romantik ayılar. 1504 01:59:02,860 --> 01:59:03,140 Al bakayım. 1505 01:59:04,275 --> 01:59:05,715 Evet. Çok yakışıklısın. 1506 01:59:07,074 --> 01:59:07,355 Evet. 1507 01:59:08,195 --> 01:59:10,594 Kardeşimiz seni çok seviyorum. 1508 01:59:11,114 --> 01:59:12,435 Iyi günde kötülüğ bak. 1509 01:59:13,329 --> 01:59:14,725 Ne olursa olsun kayıtlar ve şartlar. 1510 01:59:15,523 --> 01:59:18,676 Kardeş olarak yola bahsede. Kardeşi olarak bitireceğiz. 1511 01:59:18,677 --> 01:59:19,793 Ne olursa olsun. Seni sevmi. 1512 01:59:21,285 --> 01:59:22,005 Böyle şey soruyor. 1513 01:59:24,885 --> 01:59:27,925 Damat oğlum ağlamaını tek bugün. 1514 01:59:29,099 --> 01:59:31,855 Ağlamayacağım tek varsa o gün de bugün tamam mı? 1515 01:59:31,856 --> 01:59:33,053 Hadi bakalım. Çal. 1516 01:59:59,469 --> 02:00:19,118 Bu Ne yapıyorsun? 1517 02:00:20,475 --> 02:00:20,914 Bir şey yapmıyorum. 1518 02:00:23,883 --> 02:00:26,400 Ki öyle düğünün her anıını kaynaşmış da. 1519 02:00:27,199 --> 02:00:29,657 Öyle ona bakıyordu karşına çıktı. Güzelim. 1520 02:00:30,516 --> 02:00:32,366 Iyiiyorsa ben deli gerçekten. 1521 02:00:33,124 --> 02:00:35,396 Yine mi bugün abla kardeşimiz zor vakit ikram ederken. 1522 02:00:35,993 --> 02:00:39,102 Yok abla olurum ben bir şey. Hem çok olmuşsun. 1523 02:00:40,313 --> 02:00:41,030 Git tabii ya. 1524 02:00:42,902 --> 02:00:45,491 Benim öyle karşıma çıktı diye bir anda baktım. 1525 02:00:48,336 --> 02:00:50,728 Ben artık kimse umurda değil benim, merak etme. 1526 02:00:51,287 --> 02:00:52,364 Keyfim yerimnde yani. 1527 02:00:53,759 --> 02:00:56,072 Boş ver, doğru mu söylüyorsun? Doğru söylüyorum. 1528 02:00:57,005 --> 02:01:18,784 Bu Bu Yani ne kadar güzel olmuş falanum. 1529 02:01:21,065 --> 02:01:25,254 Maşallah Olur. 1530 02:01:27,109 --> 02:01:28,346 Tamamım sen merak etme. 1531 02:01:29,823 --> 02:01:33,271 Hı hani ifade verdi yaşı soruşturma için 1532 02:01:33,272 --> 02:01:35,027 o ne zaman bir sonuca falan bağlanır. 1533 02:01:35,785 --> 02:01:38,959 Hiç bilmiyorum ki anne o yasal süreçler çağrıleniyor. 1534 02:01:40,229 --> 02:01:42,739 Merak etme kafanı takmayor şeyleri boş ver. 1535 02:01:45,807 --> 02:01:48,534 Yalnız sana emanet ben çıkıyorum. Bir şey ihtiyac. 1536 02:01:49,892 --> 02:01:51,191 Halit. Hadi. 1537 02:01:52,409 --> 02:01:53,528 Bak ne olur şimdi dikkat ete. 1538 02:01:54,047 --> 02:01:56,220 O manyakların her dilimindei vuruluyor. 1539 02:01:56,221 --> 02:01:59,000 Anne tövbe tövbe durduk yere. Allah. 1540 02:02:00,140 --> 02:02:01,940 Sen dikkat etin de. Tamam. 1541 02:02:19,635 --> 02:02:33,175 Bu Adam nerede içeri alır. 1542 02:02:37,295 --> 02:03:03,677 Bu Bu Vallahi çıkartacağım Çatal böyle düşün ya. 1543 02:03:03,678 --> 02:03:05,714 Kendinin kendi yer doyamadım ya. 1544 02:03:06,952 --> 02:03:10,119 Sözme açık var ya bir tane ya 1545 02:03:10,120 --> 02:03:12,432 adam sallama bir şekil ikna etmiş. 1546 02:03:13,149 --> 02:03:15,701 Berber para buçuk katı gösterecekler 1547 02:03:16,219 --> 02:03:21,750 bakları ama ben açar alırım. 1548 02:03:22,630 --> 02:03:24,690 Çivi ney arıttma gerekiyorsa anla. 1549 02:03:25,590 --> 02:03:29,741 Yok alev böyle Sebzeye benzerden kolay kolay öyle 1550 02:03:32,397 --> 02:03:37,966 Zaten eğer tata göre Önümüzde da ezel geçer. 1551 02:03:39,724 --> 02:03:40,224 Önce. 1552 02:04:03,762 --> 02:04:04,440 Mı ya? 1553 02:04:04,441 --> 02:04:06,595 Allah'ın son girebilir biz aldık 1554 02:04:06,596 --> 02:04:08,950 bir kızı çok dahaa bir. Of ya. 1555 02:04:19,210 --> 02:04:24,235 Şöyle çok. 1556 02:04:45,890 --> 02:04:46,390 Bu. 1557 02:04:58,979 --> 02:05:01,935 Bulaamadım benim o kaderim için çalışalım. 1558 02:05:06,466 --> 02:05:06,966 Doğru. 1559 02:05:11,675 --> 02:05:34,598 Bu Ben bu Nere konuş? 1560 02:05:38,506 --> 02:05:39,145 Sen geç ben gidiyorum. 1561 02:05:48,785 --> 02:05:50,422 Sen kim? 1562 02:05:51,141 --> 02:05:53,357 Ben atl? 1563 02:05:54,829 --> 02:05:55,389 Ortaklık bitti. 1564 02:05:56,429 --> 02:05:58,590 Yani ben başlattım. Ben bitirdim anladın. 1565 02:06:00,269 --> 02:06:02,510 Masamızdan kaçak mıde düşün? 1566 02:06:02,511 --> 02:06:03,522 Bacak dövmemede yok. 1567 02:06:04,839 --> 02:06:07,311 Kaçak deüş senin oğlum. Ne yapmışsın oğl? 1568 02:06:09,983 --> 02:06:10,483 Hain. 1569 02:06:14,265 --> 02:06:17,735 Tıpkı senin bize yaptığın gibi anladın? 1570 02:06:18,891 --> 02:06:20,566 Iki gün önce ailece beraber hep 1571 02:06:20,567 --> 02:06:22,480 birlikte yediğimizimiz haberleri hatırlıyorsun değil mi? 1572 02:06:25,602 --> 02:06:26,102 Allahıyor. 1573 02:06:31,436 --> 02:06:31,875 Bütünlar. 1574 02:06:34,109 --> 02:06:35,745 Ne oluyormuş bakayım bularda oluyor anlatdı. 1575 02:06:36,863 --> 02:06:39,953 Hakan Ne olacakı olir. 1576 02:06:41,192 --> 02:06:43,269 Sen şimdi şeyn alyayı? 1577 02:06:45,347 --> 02:06:46,066 Buyuru oyn ya. 1578 02:06:47,438 --> 02:06:48,974 Büyük kimse Süleyman. 1579 02:06:50,506 --> 02:06:52,498 Lekelerinde süleyman benim. 1580 02:06:55,861 --> 02:06:56,140 Bu mu? 1581 02:06:59,171 --> 02:07:02,981 Bu çocuk buyur adam. 1582 02:07:05,129 --> 02:07:07,207 Bravo Ananın yanında. 1583 02:07:08,446 --> 02:07:09,405 Biraz para yapar. 1584 02:07:10,404 --> 02:07:12,641 Adana'ya döndüğüm zaman da söyleyeyim ben 1585 02:07:12,642 --> 02:07:14,893 sana bunu bak birı teslim etme. 1586 02:07:15,612 --> 02:07:17,887 Ayağa takıl düşün şirketlere batır. 1587 02:07:17,888 --> 02:07:20,162 Dikkat et bak üzülür şu çok. Bu da adam değil. 1588 02:07:30,850 --> 02:07:32,303 Siz Hadi! 1589 02:07:48,185 --> 02:08:04,320 Bu Bu Nereye gidiyorsun? 1590 02:08:05,635 --> 02:08:08,065 Tebrik gerçek. Gir içeri. 1591 02:08:08,066 --> 02:08:09,778 Ya çek tebrik girdili. 1592 02:08:10,989 --> 02:08:15,077 Geri niye gülüyor? Ya. 1593 02:08:20,415 --> 02:10:49,948 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bana yap. 1594 02:10:50,548 --> 02:10:51,267 Kaptan verme. 1595 02:10:53,679 --> 02:10:54,678 Gireceğim şimdi içeri. 1596 02:10:57,435 --> 02:10:58,634 Konuştuğumuz gibii çekeceğim. 1597 02:10:59,992 --> 02:11:01,111 Yalnız ortalık biraz karışacak. 1598 02:11:02,325 --> 02:11:40,102 Bu Bu Biz kaltık. 1599 02:11:44,300 --> 02:12:30,278 Bu Bu Ben deli Bu Iyi Hadi ateş 1600 02:12:37,110 --> 02:13:02,435 çok Başındaydı sonra çok ufaklar görüyor başla. 1601 02:13:05,195 --> 02:13:06,430 Yavaş yok öyle. 1602 02:13:12,810 --> 02:13:13,170 Yakışıklılımışım. 1603 02:13:15,181 --> 02:13:18,014 Doğru Iyi bir şey. 1604 02:13:19,570 --> 02:13:20,328 Son şeyi sordum. 1605 02:13:22,340 --> 02:13:24,400 Bu kadar çeker kendisi ara. 1606 02:13:27,060 --> 02:13:27,860 Gibi kesti. 1607 02:13:27,861 --> 02:13:29,420 Bu da doğru çok doğru hem de. 1608 02:13:33,955 --> 02:13:34,795 Ama böyle yavaştım. 1609 02:13:57,939 --> 02:13:59,577 Tamam Bak. 1610 02:14:37,599 --> 02:14:37,878 Hiç bakınmamızdır. 1611 02:14:40,352 --> 02:15:31,843 Çokde ne Ben bir Şu Bu Bu ateş. 1612 02:15:37,770 --> 02:17:30,105 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ben Bu Hatırlıyorum. 1613 02:17:32,186 --> 02:17:33,344 En başından biraz arıyorum. 1614 02:17:35,424 --> 02:17:35,924 Yoksa. 1615 02:17:37,641 --> 02:17:38,280 Bana bak. 1616 02:17:46,334 --> 02:18:04,554 Bu odadayım. 1617 02:18:05,552 --> 02:18:05,950 Seni bekliyor. 1618 02:18:13,829 --> 02:19:44,305 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 1619 02:19:53,912 --> 02:21:33,854 kendi Bu Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 1620 02:21:40,369 --> 02:22:34,255 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 110864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.