All language subtitles for Superbook (2014) - S02E11 - Peters Denial.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,913 --> 00:00:07,637 But Thomas, I am the one He looks to first. 2 00:00:07,671 --> 00:00:08,913 Tell him, Simon Peter. 3 00:00:08,947 --> 00:00:10,740 Jesus speaks to me like a father to his son. 4 00:00:10,775 --> 00:00:13,533 You are both wrong. I am the one Jesus favors! 5 00:00:13,568 --> 00:00:15,533 Simon Peter, how can you say that? 6 00:00:15,568 --> 00:00:18,051 What makes you think you are that important to Jesus? 7 00:00:19,361 --> 00:00:20,637 In this world, 8 00:00:20,671 --> 00:00:23,602 the kings and great men lord it over their people, 9 00:00:23,637 --> 00:00:26,085 yet they are called 'friends' of the people. 10 00:00:26,120 --> 00:00:29,051 But among you it will be different. 11 00:00:29,085 --> 00:00:33,706 Those who are the greatest among you should take the lowest rank, 12 00:00:33,740 --> 00:00:36,982 and the leader should be like a servant. 13 00:00:37,016 --> 00:00:38,809 Who is more important, 14 00:00:38,844 --> 00:00:43,465 the one who sits at the table or the one who serves? 15 00:00:43,499 --> 00:00:46,533 The one who sits at the table, of course. 16 00:00:46,568 --> 00:00:48,292 But not here! 17 00:00:48,327 --> 00:00:50,878 For I am among you as one who serves. 18 00:00:50,913 --> 00:00:54,223 And just as my father has granted me a Kingdom, 19 00:00:54,258 --> 00:00:57,775 I now grant you the right to eat and drink at my table 20 00:00:57,809 --> 00:01:01,120 in my Kingdom. And you will sit on thrones, 21 00:01:01,154 --> 00:01:03,637 judging the twelve tribes of Israel. 22 00:01:11,085 --> 00:01:15,120 Simon. Simon! 23 00:01:15,154 --> 00:01:20,878 Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat. 24 00:01:20,913 --> 00:01:25,533 But I have prayed for you, that your faith should not fail; 25 00:01:25,568 --> 00:01:27,947 and when you have returned to Me, 26 00:01:27,982 --> 00:01:30,189 strengthen your brethren. 27 00:01:31,223 --> 00:01:34,120 Lord, I am ready to go to prison with you, 28 00:01:34,154 --> 00:01:35,982 and even to die with you! 29 00:01:38,154 --> 00:01:42,189 Peter... before the rooster crows tomorrow morning, 30 00:01:42,223 --> 00:01:45,878 you will deny three times that you even know me. 31 00:01:53,637 --> 00:01:57,430 ♪ 32 00:01:59,051 --> 00:02:01,430 ♪ It's the Word for all time 33 00:02:01,465 --> 00:02:04,568 ♪ The Word for all the world 34 00:02:04,602 --> 00:02:09,051 ♪ The Story's forever alive 35 00:02:09,085 --> 00:02:10,499 ♪ Superbook 36 00:02:10,533 --> 00:02:12,085 ♪ Hosanna, sing hosanna 37 00:02:12,120 --> 00:02:14,499 ♪ The Word... Superbook 38 00:02:14,533 --> 00:02:16,844 ♪ Hosanna, sing hosanna 39 00:02:16,878 --> 00:02:19,292 ♪ The Word... Superbook ♪ 40 00:02:23,637 --> 00:02:25,775 I'm just saying, I'd like to, 41 00:02:25,809 --> 00:02:28,120 you know, maybe get into one of your pick-up games 42 00:02:28,154 --> 00:02:29,292 after school some time? 43 00:02:29,327 --> 00:02:32,740 Heh, Quantum, our game's "Invite Only." 44 00:02:33,602 --> 00:02:35,533 Well, everybody knows that.So... 45 00:02:35,568 --> 00:02:37,568 what's it take toget an invite? 46 00:02:37,602 --> 00:02:40,051 We don't hang with guys like you, Quantum. 47 00:02:40,085 --> 00:02:42,120 Not cool and too short. 48 00:02:43,465 --> 00:02:44,602 Oh, I don't know. 49 00:02:44,637 --> 00:02:47,396 I heard Quantum here has a wicked little jump shot. 50 00:02:47,430 --> 00:02:49,465 Yeah, "little" is right. 51 00:02:54,396 --> 00:02:56,637 Oh, can't touch me. I got game. 52 00:02:56,671 --> 00:02:59,602 Look out. Coming through. Ha! Here it comes! 53 00:02:59,637 --> 00:03:01,844 I call it the Quantum Corkscrew. 54 00:03:01,878 --> 00:03:04,982 Ha!!! Awright!!! 55 00:03:05,016 --> 00:03:07,327 Do that again so we know it's not a fluke! 56 00:03:07,361 --> 00:03:10,568 Heh... I drop that shot in my sleep. 57 00:03:10,602 --> 00:03:13,154 Chris! Chris, you'll never guess what! 58 00:03:13,189 --> 00:03:15,740 I got elected President of the Chess Club! 59 00:03:17,947 --> 00:03:22,844 Seriously? Chess club? Oh, my gosh... I'm president! 60 00:03:22,878 --> 00:03:25,637 Quantum, you know this chess-nut? 61 00:03:30,120 --> 00:03:34,327 Uh.....never seen her before. Uh check this out, guys! 62 00:03:35,292 --> 00:03:36,292 Chris? 63 00:03:44,533 --> 00:03:46,327 Personal invite to the game. 64 00:03:46,361 --> 00:03:48,499 Huh? Oh... Pkhoo tshew! 65 00:03:48,533 --> 00:03:50,120 Meet you at River Park. 66 00:03:50,154 --> 00:03:51,154 Yes!!!! 67 00:03:51,189 --> 00:03:52,465 Chris! Oh, Chris!! 68 00:03:52,499 --> 00:03:55,016 I have brought your athletic shoes from home like you asked. 69 00:03:55,051 --> 00:03:58,430 I'm gonna be hanging out with the coolest kids at Valley View! 70 00:03:58,465 --> 00:04:01,396 I am very glad for you, Chris. But... uh... 71 00:04:01,430 --> 00:04:03,189 what is the matter with Joy? 72 00:04:08,051 --> 00:04:11,189 Chris... how could you do that? 73 00:04:11,223 --> 00:04:13,878 Joy, those guys don't think the Chess Club is very cool, 74 00:04:13,913 --> 00:04:15,430 and you know how much I want to -... 75 00:04:15,465 --> 00:04:19,844 And that makes it okay to pretend you don't... know me? 76 00:04:19,878 --> 00:04:22,568 Joy... you know I'm your friend. 77 00:04:23,533 --> 00:04:25,533 I thought I knew. 78 00:04:25,568 --> 00:04:28,223 Joy!...Jo... oooy. 79 00:04:30,292 --> 00:04:31,809 Superbook! 80 00:04:31,844 --> 00:04:33,499 ♪ 81 00:04:33,533 --> 00:04:34,568 Oh no. 82 00:04:34,602 --> 00:04:35,982 Not again! 83 00:04:36,016 --> 00:04:39,499 Not a Superbook tripno-o-o-owww! 84 00:04:42,292 --> 00:04:46,775 I am going to show you the power of forgiveness. 85 00:04:48,000 --> 00:04:54,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 86 00:05:05,499 --> 00:05:07,878 Oh man! Just when I was going to get to... 87 00:05:07,913 --> 00:05:09,637 Huh? What's going on? 88 00:05:11,016 --> 00:05:12,258 Out of the way! 89 00:05:12,292 --> 00:05:14,092 I say we listen to the big man with the torch! 90 00:05:14,120 --> 00:05:15,982 Joy! Gizmo!! 91 00:05:17,499 --> 00:05:18,775 Open the gate! 92 00:05:18,809 --> 00:05:21,396 We're taking Jesus to be questioned by Caiaphas! 93 00:05:21,430 --> 00:05:22,465 What's going on? 94 00:05:22,499 --> 00:05:24,465 This man, Jesus of Nazareth, 95 00:05:24,499 --> 00:05:26,533 is stirring up all kinds of trouble 96 00:05:26,568 --> 00:05:28,947 claiming he's the son of God! 97 00:05:28,982 --> 00:05:32,120 The High Priest, Caiaphas, will determine his fate. 98 00:05:32,154 --> 00:05:33,844 We must get to Chris! 99 00:05:36,602 --> 00:05:38,258 Move inside! 100 00:05:38,292 --> 00:05:39,982 Hey, wait! 101 00:05:41,465 --> 00:05:43,258 John! 102 00:05:44,637 --> 00:05:45,982 What are you... 103 00:05:49,154 --> 00:05:50,258 Hurry, Peter! 104 00:05:50,292 --> 00:05:51,327 John! 105 00:05:54,327 --> 00:05:56,327 Please. Let my friend in. 106 00:06:00,878 --> 00:06:03,016 Peter! Come with me! 107 00:06:03,051 --> 00:06:04,878 John, this is allgoing badly. 108 00:06:04,913 --> 00:06:06,706 Hurry! There is no time to... 109 00:06:06,740 --> 00:06:08,258 Listen to me! 110 00:06:09,913 --> 00:06:11,637 Jesus just let them arrest him... 111 00:06:11,671 --> 00:06:12,775 You tried to stop them! 112 00:06:12,809 --> 00:06:14,637 Maybe that's not the way Jesus wants it to be. 113 00:06:14,671 --> 00:06:17,189 What does he want? This whole night makes no sense. 114 00:06:17,223 --> 00:06:19,878 It's all going wrong. How will Jesus become king? 115 00:06:19,913 --> 00:06:21,671 He's being arrested by the officials 116 00:06:21,706 --> 00:06:23,740 of the very peoplethat he's meant to lead! 117 00:06:26,878 --> 00:06:30,120 Peter, remember what Jesus said! 118 00:06:30,154 --> 00:06:32,671 We must go! Follow me! 119 00:06:52,533 --> 00:06:54,154 Gizmo, what are you doing? 120 00:06:54,189 --> 00:06:56,844 Chris might be in trouble in there. 121 00:06:56,878 --> 00:07:00,533 Maybe I can locate him with my scan-cam. 122 00:07:00,568 --> 00:07:02,051 Forget about him, Gizmo. 123 00:07:02,085 --> 00:07:03,775 If he doesn't wantto be with me, 124 00:07:03,809 --> 00:07:05,430 then I don't want to be with him. 125 00:07:32,637 --> 00:07:34,671 What do you think Caiaphas will do 126 00:07:34,706 --> 00:07:36,085 with this Jesus of Nazareth? 127 00:07:36,120 --> 00:07:39,775 Oh, he will get his due, along with all his followers. 128 00:07:43,533 --> 00:07:47,120 You were one of those with Jesus the Galilean. 129 00:07:51,223 --> 00:07:53,947 I don't know what you're talking about. 130 00:08:02,706 --> 00:08:05,637 This man was with Jesus of Nazareth. 131 00:08:05,671 --> 00:08:08,533 I swear I don't even know the man! 132 00:08:10,499 --> 00:08:11,947 You must be one of them. 133 00:08:11,982 --> 00:08:14,327 We can tell by your Galilean accent. 134 00:08:14,361 --> 00:08:18,809 A curse on me if I'm lying. I don't know the man!!! 135 00:08:22,878 --> 00:08:25,809 Before the rooster crows tomorrow morning, 136 00:08:25,844 --> 00:08:28,602 you will deny three times that you even know me. 137 00:08:54,361 --> 00:08:57,430 Chris! Where are they taking Jesus? 138 00:08:57,465 --> 00:08:59,568 They're saying the... Praetorium, 139 00:08:59,602 --> 00:09:02,878 so some guy named Pontius Pilate can judge him now! 140 00:09:07,396 --> 00:09:09,223 Who is that man? 141 00:09:10,120 --> 00:09:11,499 That's Peter. 142 00:09:15,189 --> 00:09:17,258 What is the matter with him? 143 00:09:17,292 --> 00:09:20,706 Uh, he's... he's probably, you know, upset 144 00:09:20,740 --> 00:09:24,085 because they're taking his friend Jesus away. 145 00:09:27,051 --> 00:09:28,878 Superbook! 146 00:09:46,016 --> 00:09:48,465 So, where are we now, Giz? 147 00:09:51,706 --> 00:09:53,533 We have arrived at the Sea of Galilee. 148 00:09:55,361 --> 00:09:57,533 It also appears Superbook has taken us 149 00:09:57,568 --> 00:09:59,913 approximately three weeks forward in time. 150 00:09:59,947 --> 00:10:01,992 Man, we've gotta get home soon or I'll miss my chance 151 00:10:02,016 --> 00:10:05,085 to play basketball with the coolest guys in school. 152 00:10:05,120 --> 00:10:08,706 They're not cool. Giz, a pair of binoculars, please. 153 00:10:08,740 --> 00:10:09,913 What did you say? 154 00:10:09,947 --> 00:10:12,258 Giz, a pair of binoculars, please. 155 00:10:12,292 --> 00:10:15,706 No, before that. You said, "They're not cool." 156 00:10:15,740 --> 00:10:19,051 Just shows what you know, Joy. Ask anybody at school. 157 00:10:19,085 --> 00:10:21,499 It's taken me all year to prove I've got what it takes 158 00:10:21,533 --> 00:10:23,809 to hang with them, and now they're going to let me. 159 00:10:23,844 --> 00:10:24,706 So that makes me... 160 00:10:24,740 --> 00:10:26,568 Totally uncool, too. 161 00:10:26,602 --> 00:10:28,740 What?! Wait... 162 00:10:28,775 --> 00:10:30,016 I-I told you, Joy, 163 00:10:30,051 --> 00:10:32,671 if I said I hung out with the new president of the Chess Club, 164 00:10:32,706 --> 00:10:35,361 do you know how much they'dmake fun of me? 165 00:10:36,533 --> 00:10:38,706 Fine! If Joy doesn't want tohang with me, 166 00:10:38,740 --> 00:10:40,396 I don't want tohang with her! 167 00:10:40,430 --> 00:10:42,223 I'll just work on myQuantum Corkscrew 168 00:10:42,258 --> 00:10:47,085 until Superbook takes us back. Giz, basketball mode. 169 00:10:51,533 --> 00:10:52,568 Chris... 170 00:10:52,602 --> 00:10:55,016 Joy has been your friend a lot longer 171 00:10:55,051 --> 00:10:56,602 than those boys at school. 172 00:10:58,809 --> 00:11:00,947 Well, I can be her friend when I'm with her, 173 00:11:00,982 --> 00:11:02,947 and I can be their friend when I'm with them. 174 00:11:02,982 --> 00:11:04,809 They never have to know about each other. 175 00:11:12,947 --> 00:11:15,430 Hi! I'm Joy and I... 176 00:11:15,465 --> 00:11:17,637 wait... you're Peter. 177 00:11:17,671 --> 00:11:21,016 You were with Jesus at the house of Caiaphas. 178 00:11:28,120 --> 00:11:33,396 We're all followers of Jesus. Or... we were. 179 00:11:33,430 --> 00:11:35,602 What do you mean... "were"? 180 00:11:35,637 --> 00:11:37,809 If you were at the house of Caiaphas, 181 00:11:37,844 --> 00:11:40,982 how have you not heard? Jesus was crucified! 182 00:11:42,361 --> 00:11:45,637 After he died, we were all so fearful. 183 00:11:45,671 --> 00:11:48,602 Most of the disciples hid from the Romans or the mob. 184 00:11:48,637 --> 00:11:51,602 Others simply... ran away. 185 00:11:51,637 --> 00:11:54,154 But then the most amazing miracle happened! 186 00:11:54,189 --> 00:11:56,258 Jesus rose from the dead! 187 00:11:56,292 --> 00:11:59,671 What? I remember... 188 00:11:59,706 --> 00:12:03,051 I mean... if he's alive, where is he? 189 00:12:04,844 --> 00:12:07,327 He has come to us several times, but 190 00:12:07,361 --> 00:12:09,844 he has been... different. 191 00:12:09,878 --> 00:12:13,361 I saw him... and was not certain it was him. 192 00:12:17,051 --> 00:12:20,844 Put your finger here, and look at my hands. 193 00:12:20,878 --> 00:12:24,189 Put your hand into the wound in my side. 194 00:12:24,223 --> 00:12:27,327 Do not be faithless any longer. 195 00:12:27,361 --> 00:12:28,878 Believe! 196 00:12:33,396 --> 00:12:36,671 My Lord and my God! 197 00:12:36,706 --> 00:12:40,016 You believe because you have seen me. 198 00:12:40,051 --> 00:12:43,361 Blessed are those who believe without seeing me. 199 00:12:45,706 --> 00:12:48,016 That's... amazing! 200 00:12:49,085 --> 00:12:51,085 Why did I ever doubt him? 201 00:12:58,982 --> 00:13:01,051 I'm going fishing. 202 00:13:01,809 --> 00:13:03,430 We'll come, too. 203 00:13:07,533 --> 00:13:09,602 He cannot forgive himself. 204 00:13:09,637 --> 00:13:11,671 For... what? 205 00:13:11,706 --> 00:13:14,430 He deniedeven knowing Jesus. 206 00:13:25,085 --> 00:13:29,292 And some people don't even feel bad for what they did. 207 00:13:39,223 --> 00:13:41,120 I'll take this small boat. 208 00:13:41,154 --> 00:13:44,051 I don't think Chris wants to be around me anyway. 209 00:13:50,947 --> 00:13:55,223 Peter, that night they arrested Jesus... 210 00:13:55,258 --> 00:13:58,085 I-I understand why you had to say you didn't know him. 211 00:13:58,120 --> 00:14:00,602 I mean, they could have arrested you! 212 00:14:00,637 --> 00:14:02,947 Who knows what everyone was thinking that night? 213 00:14:02,982 --> 00:14:05,809 You had to protect yourself... didn't you? 214 00:14:09,051 --> 00:14:13,016 Jesus knew Satan was about to test me... and I failed. 215 00:14:14,292 --> 00:14:17,085 Never let down your guard, Chris. 216 00:14:17,120 --> 00:14:20,982 The devil is like a roaring lion, sneaking around 217 00:14:21,016 --> 00:14:23,051 to find someone to attack. 218 00:15:01,740 --> 00:15:04,327 Chris, I have been checking this area with sonar 219 00:15:04,361 --> 00:15:07,258 and perhaps the disciples should move to another location. 220 00:15:07,292 --> 00:15:09,775 There are no fish in the vicinity. 221 00:15:11,085 --> 00:15:14,051 I think they kinda figured that out already, Giz. 222 00:15:14,085 --> 00:15:15,533 Keep looking. 223 00:15:30,361 --> 00:15:32,051 Good morning!!! 224 00:15:32,085 --> 00:15:35,258 - Huh?!! - Uhh, who is that? 225 00:15:35,292 --> 00:15:37,602 Who is that? Who is calling out? 226 00:15:40,533 --> 00:15:42,809 Have youcaught anything? 227 00:15:42,844 --> 00:15:46,499 Nothing all night. We haven't caught a single fish! 228 00:15:46,533 --> 00:15:49,154 Cast the net on the RIGHT side of the boat, 229 00:15:49,189 --> 00:15:51,051 and you will find some. 230 00:15:51,085 --> 00:15:52,499 What is he talking about? 231 00:15:52,533 --> 00:15:54,223 We've been fishing all night... 232 00:15:54,258 --> 00:15:57,533 apparently off the wrong side of the boat. 233 00:15:57,568 --> 00:15:59,775 There is nothing to lose. 234 00:16:09,016 --> 00:16:11,706 What makes him think this is going to work? 235 00:16:11,740 --> 00:16:13,809 I have been running the sonar all night 236 00:16:13,844 --> 00:16:17,120 and there are no fish anywhere near here. That is a fact! 237 00:16:23,327 --> 00:16:25,327 Gizmo... 238 00:16:32,120 --> 00:16:33,637 Gizmo! 239 00:16:57,533 --> 00:16:59,982 Gizmo! Get Chris! 240 00:17:00,016 --> 00:17:01,982 Joy, if you do not want to be with Chris, 241 00:17:02,016 --> 00:17:04,016 what makes you think he now wants to be with you? 242 00:17:04,051 --> 00:17:05,361 GET HIM!!!! 243 00:17:05,396 --> 00:17:06,740 AAAGHHHH! 244 00:17:35,085 --> 00:17:37,085 Aaaaa! 245 00:17:38,706 --> 00:17:41,292 Chris! I got you! 246 00:17:44,809 --> 00:17:46,396 Agghhhh! 247 00:18:05,775 --> 00:18:07,913 Peter! It's... 248 00:18:07,947 --> 00:18:09,085 Jesus! 249 00:18:09,120 --> 00:18:10,430 What? 250 00:18:10,465 --> 00:18:12,465 Teacher! 251 00:18:21,327 --> 00:18:25,706 Master! I... it... I don't... 252 00:18:25,740 --> 00:18:28,533 Bring some of the fish you have just caught. 253 00:18:42,775 --> 00:18:44,878 Ah, I tell ya, that was just great 254 00:18:44,913 --> 00:18:47,775 the way Joy saved you from the water; wasn't it, Chris? 255 00:18:50,913 --> 00:18:53,361 Looks like Jesus isn't angry with Peter. 256 00:18:53,396 --> 00:18:56,740 Which is great, y'know, especially after what happened. 257 00:18:56,775 --> 00:19:00,189 Of course, it helps that Peter was really sorry 258 00:19:00,223 --> 00:19:01,568 for what he did. 259 00:19:01,602 --> 00:19:05,499 Yeah! Boy, sure would be nice if we could be more like that... 260 00:19:05,533 --> 00:19:08,637 forgiving and everything... right? 261 00:19:08,671 --> 00:19:12,396 'Course, Jesus wouldn't hurt the people who care about him. 262 00:19:14,223 --> 00:19:17,154 I guess that's why he's Jesus, and we're... 263 00:19:17,189 --> 00:19:18,982 you know... us. 264 00:19:42,154 --> 00:19:43,396 Lord, I... 265 00:19:43,430 --> 00:19:48,637 Simon, son of Jonah, do you love me more than these? 266 00:19:48,671 --> 00:19:51,809 Yes, Lord, you know that I love you. 267 00:19:51,844 --> 00:19:54,016 Then feed my lambs. 268 00:19:58,189 --> 00:20:02,671 Simon, son of Jonah, do you love me? 269 00:20:06,189 --> 00:20:10,327 Yes, Lord. You know I love you. 270 00:20:10,361 --> 00:20:13,016 Then take care of my sheep. 271 00:20:19,361 --> 00:20:24,189 Simon, son of Jonah, do you love me? 272 00:20:30,775 --> 00:20:34,120 Lord, you know everything! 273 00:20:35,189 --> 00:20:37,947 You know that I love you! 274 00:20:42,016 --> 00:20:46,051 Then feed my sheep. And follow me. 275 00:20:52,982 --> 00:20:55,602 Peter denied Jesus three times, 276 00:20:55,637 --> 00:20:58,499 so Jesus is restoring him three times. 277 00:21:07,120 --> 00:21:08,533 Joy... I... 278 00:21:08,568 --> 00:21:09,947 Superbook! 279 00:21:17,706 --> 00:21:19,637 Joy, I want to say... 280 00:21:19,671 --> 00:21:21,568 Look, I messed up. 281 00:21:21,602 --> 00:21:24,809 Sometimes... people make mistakes. 282 00:21:24,844 --> 00:21:27,499 They get overwhelmed... or afraid. 283 00:21:27,533 --> 00:21:29,120 Or selfish. 284 00:21:30,396 --> 00:21:32,499 But mostly afraid. 285 00:21:32,533 --> 00:21:34,568 I never should have denied that I knew you 286 00:21:34,602 --> 00:21:36,051 in front of those guys, Joy. 287 00:21:36,085 --> 00:21:38,258 I mean it. I'm sorry. 288 00:21:42,085 --> 00:21:44,499 I forgive you, Chris. And... 289 00:21:44,533 --> 00:21:47,809 I'm sorry if I overreacted... 290 00:21:47,844 --> 00:21:49,396 a little. 291 00:21:49,430 --> 00:21:50,671 Hey, Quantum! 292 00:21:50,706 --> 00:21:52,775 You gonna play with us or not? 293 00:21:54,740 --> 00:21:58,292 You know what? I'm not gonna. Nope. I gotta go. 294 00:21:58,327 --> 00:21:59,465 Go where? 295 00:21:59,499 --> 00:22:00,982 Coolest thing just happened. 296 00:22:01,016 --> 00:22:03,465 Joy was just made President of the Chess Club, 297 00:22:03,499 --> 00:22:06,775 so I'm going to gocelebrate... with my friends. 298 00:22:06,809 --> 00:22:10,396 Checkmate. Game over. You lose! Hoo-hoo! 299 00:22:10,430 --> 00:22:12,775 Besides, who needs the Quantum Corkscrew 300 00:22:12,809 --> 00:22:14,878 when I've got the Gizmo Gut Shot! 301 00:22:22,913 --> 00:22:26,258 Ooohhhhh... 302 00:22:26,292 --> 00:22:29,292 Whoa-whoa-whoa....oh boy! 303 00:22:29,327 --> 00:22:30,844 Oh no!!! 304 00:22:52,809 --> 00:22:57,120 ♪ Jesus, You died upon a cross 305 00:22:57,154 --> 00:23:02,361 ♪ and rose again to save the lost. 306 00:23:02,396 --> 00:23:06,602 ♪ Forgive me now of all my sin 307 00:23:06,637 --> 00:23:12,051 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 308 00:23:13,223 --> 00:23:17,499 ♪ Change my life and make it new 309 00:23:17,533 --> 00:23:22,637 ♪ and help me, Lord, to live for You. 310 00:23:22,671 --> 00:23:27,292 ♪ Change my life and make it new 311 00:23:27,327 --> 00:23:33,982 ♪ and help me, Lord, to live for You. 312 00:23:42,016 --> 00:23:46,327 ♪ Jesus, You died upon a cross 313 00:23:46,361 --> 00:23:51,671 ♪ and rose again to save the lost. 314 00:23:51,706 --> 00:23:55,844 ♪ Forgive me now of all my sin 315 00:23:55,878 --> 00:24:01,085 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 316 00:24:02,396 --> 00:24:06,740 ♪ Change my life and make it new 317 00:24:06,775 --> 00:24:11,913 ♪ and help me, Lord, to live for You. 318 00:24:11,947 --> 00:24:16,189 ♪ Change my life and make it new 319 00:24:16,223 --> 00:24:23,878 ♪ and help me, Lord, to live... for You. 320 00:24:31,120 --> 00:24:36,223 ♪ Change my life and make it new 321 00:24:36,258 --> 00:24:40,706 ♪ Help me, Lord, to live for You. 322 00:24:40,740 --> 00:24:46,258 ♪ Change my life and make it new 323 00:24:46,292 --> 00:24:48,947 ♪ Won't You make it new? 324 00:24:48,982 --> 00:24:54,947 ♪ And help me, Lord, to live 325 00:24:54,982 --> 00:24:59,671 ♪ to live for You. ♪ 326 00:25:12,671 --> 00:25:17,154 ♪ You and I Just imagine 327 00:25:17,189 --> 00:25:23,327 ♪ What can happen Traveling through history 328 00:25:26,189 --> 00:25:33,258 ♪ Flying high on a journey Within a mystery 329 00:25:33,292 --> 00:25:37,499 ♪ Seeing as we're meant to see 330 00:25:38,878 --> 00:25:43,327 ♪ Wisdom that's so clear 331 00:25:43,361 --> 00:25:46,809 ♪ If we have the ears to hear 332 00:25:46,844 --> 00:25:48,016 ♪ It's the Word for all time 333 00:25:48,051 --> 00:25:49,465 ♪ It's the Word for all time 334 00:25:49,499 --> 00:25:52,465 ♪ The Word for all the world 335 00:25:52,499 --> 00:25:55,775 ♪ The Story that's forever true 336 00:25:55,809 --> 00:25:58,051 ♪ It's the Word that shines 337 00:25:58,085 --> 00:26:01,809 ♪ with the light from above 338 00:26:01,844 --> 00:26:06,189 ♪ that God in His love gives to you 339 00:26:06,223 --> 00:26:10,913 ♪ So come take a ride There are wonders to see 340 00:26:10,947 --> 00:26:15,396 ♪ Adventures inside For you and for me 341 00:26:15,430 --> 00:26:19,533 ♪ His Word is forever alive 342 00:26:19,568 --> 00:26:21,051 ♪ Superbook 343 00:26:21,085 --> 00:26:22,568 ♪ Hosanna, sing hosanna 344 00:26:22,602 --> 00:26:25,016 ♪ The Word... Superbook 345 00:26:25,051 --> 00:26:27,361 ♪ Hosanna, sing hosanna 346 00:26:27,396 --> 00:26:29,637 ♪ The Word... Superbook 347 00:26:29,671 --> 00:26:31,982 ♪ Hosanna, sing hosanna 348 00:26:32,016 --> 00:26:33,913 ♪ The Word... Superbook 348 00:26:34,305 --> 00:27:34,195 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 25391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.