Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,213 --> 00:00:11,178
Father, I lovethis new coat!
2
00:00:11,213 --> 00:00:13,316
And I love you, Joseph,
3
00:00:13,351 --> 00:00:16,144
more than mere words
could ever express.
4
00:00:16,178 --> 00:00:19,558
I must go show mybrothers my new gift!
5
00:00:19,592 --> 00:00:23,178
And you, Benjamin, must not
eat all those figs!
6
00:00:24,833 --> 00:00:28,006
Save some for when I get back!
7
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
OpenSubtitles.org API service shuts down, but not
for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip
8
00:00:45,833 --> 00:00:48,213
Brothers! Brothers!
9
00:00:48,247 --> 00:00:51,247
Look what Father's given me!
10
00:00:51,282 --> 00:00:53,902
Father's given him another gift!
11
00:00:59,661 --> 00:01:03,558
Levi... Judah...
What are you doing?!
12
00:01:06,764 --> 00:01:09,040
You're scaring me. Stop it!
13
00:01:09,075 --> 00:01:10,868
There's no need to be afraid.
14
00:01:10,902 --> 00:01:13,075
We just want to try on
your new cloak.
15
00:01:13,109 --> 00:01:14,351
Come here!
16
00:01:14,971 --> 00:01:16,558
No! Judah!
17
00:01:16,592 --> 00:01:17,902
Give me that!
18
00:01:17,937 --> 00:01:19,592
Zebulun! Stop!
19
00:01:19,626 --> 00:01:21,213
Do not harm him!
20
00:01:21,247 --> 00:01:22,558
Dan, stop!
21
00:01:22,592 --> 00:01:24,213
Simeon, put him down!
22
00:01:24,247 --> 00:01:25,971
NOOO!!!
23
00:01:26,971 --> 00:01:29,937
Huh!...Does anyone want
to try his new coat?
24
00:01:31,971 --> 00:01:34,626
♪
25
00:01:37,351 --> 00:01:39,695
♪ It's the Word for all time
26
00:01:39,730 --> 00:01:42,868
♪ The Word for all the world
27
00:01:42,902 --> 00:01:47,385
♪ The Story's forever alive
28
00:01:47,420 --> 00:01:48,799
♪ Superbook
29
00:01:48,833 --> 00:01:50,385
♪ Hosanna, sing hosanna
30
00:01:50,420 --> 00:01:52,799
♪ The Word... Superbook
31
00:01:52,833 --> 00:01:55,109
♪ Hosanna, sing hosanna
32
00:01:55,144 --> 00:01:57,626
♪ The Word... Superbook ♪
33
00:01:58,799 --> 00:02:00,695
♪ ♪
34
00:02:03,075 --> 00:02:04,971
Go Chris Quantum! Go!
35
00:02:05,006 --> 00:02:09,351
Putting away your clean laundry,
forty five seconds! Check!
36
00:02:10,592 --> 00:02:12,144
Chris!
37
00:02:13,178 --> 00:02:14,454
Gizmo?
38
00:02:14,489 --> 00:02:17,282
Assigned reading,
thirty eight seconds.
39
00:02:18,833 --> 00:02:21,282
YEAH! Right on schedule!
40
00:02:23,420 --> 00:02:25,937
Hi guys!
What's going on?
41
00:02:29,213 --> 00:02:32,695
I don't speak gargle.
What is going on?
42
00:02:32,730 --> 00:02:34,213
Gargling, ten seconds!
43
00:02:34,247 --> 00:02:36,971
Chris has the perfect
planto complete every one
44
00:02:37,006 --> 00:02:39,178
of his daily chores, tasks, and duties
45
00:02:39,213 --> 00:02:41,351
before we leave forthe soccer match.
46
00:02:41,385 --> 00:02:43,454
Whoa!
47
00:02:43,489 --> 00:02:46,558
Clean the room.
Five seconds flat!
48
00:02:52,213 --> 00:02:54,764
Out the door 3 minutes
ahead of schedule.
49
00:02:54,799 --> 00:02:57,247
If we don't execute my
plan perfectly...
50
00:02:57,282 --> 00:02:59,730
If my dad doesn't
follow my exact route...
51
00:02:59,764 --> 00:03:03,178
if all the traffic lights don't
change in the exact sequence
52
00:03:03,213 --> 00:03:04,902
we won't get there in time...
53
00:03:04,937 --> 00:03:08,109
and we won't score thebest seats.
It's all right here.
54
00:03:08,144 --> 00:03:10,006
The perfect plan. Thanks to me.
55
00:03:10,040 --> 00:03:14,247
Uh-oh... Stranded carup ahead.
I'm going to help.
56
00:03:14,282 --> 00:03:16,695
But dad... this
isn't in my plan!
57
00:03:16,730 --> 00:03:18,833
We should help those
in need, Chris,
58
00:03:18,868 --> 00:03:20,592
before we go to soccer matches.
59
00:03:20,626 --> 00:03:22,902
Ugh! Man, all the
planning I do!
60
00:03:22,937 --> 00:03:24,902
I can't believe this
is happening!
61
00:03:26,454 --> 00:03:27,833
Superbook!
62
00:03:27,868 --> 00:03:28,937
In the car?!
63
00:03:28,971 --> 00:03:32,006
Modifying plan!
Modifying plan!
64
00:03:32,040 --> 00:03:34,040
Whoaaa....
65
00:03:39,316 --> 00:03:43,006
I am taking you to meet a man
66
00:03:43,040 --> 00:03:48,213
who trusted in God's plan
in spite of many difficulties.
67
00:03:49,730 --> 00:03:50,695
WOOOAH!
68
00:03:50,730 --> 00:03:53,937
Airbag deploy! Uh-ooooo.
69
00:03:53,971 --> 00:03:57,282
We have landed in ancient Egypt.
The land of the... whoa!
70
00:03:57,316 --> 00:03:59,730
This'll get annoying.
71
00:03:59,764 --> 00:04:02,799
Woooaaah.
72
00:04:05,282 --> 00:04:07,799
Thank you. That would have
gotten annoying.
73
00:04:07,833 --> 00:04:13,109
Okay, prison. This trip
certainly can't get any worse.
74
00:04:17,282 --> 00:04:19,420
And then... it did.
75
00:04:19,454 --> 00:04:21,282
Eeeyyuuh... what is that odor?
76
00:04:21,316 --> 00:04:24,661
It smells like rotten figs
on a hot car seat.
77
00:04:24,695 --> 00:04:26,351
Ummmm
78
00:04:30,558 --> 00:04:31,971
Hi.
79
00:04:32,385 --> 00:04:33,799
Hi.
80
00:04:33,833 --> 00:04:35,971
Okay!...we're done here.
81
00:04:40,626 --> 00:04:41,833
Toth,
82
00:04:41,868 --> 00:04:44,902
you are not bothering my
new assistants, are you?
83
00:04:44,937 --> 00:04:47,109
N-No, Joseph.
I am not.
84
00:04:49,282 --> 00:04:51,282
I did not think so.
85
00:04:51,316 --> 00:04:54,592
Guard, will you please release
these three into my care?
86
00:04:54,626 --> 00:04:56,006
They will assist me.
87
00:04:59,040 --> 00:05:00,247
Psst! Guys,
88
00:05:00,282 --> 00:05:04,351
I found out where that foul fig
smell is coming from.
89
00:05:04,385 --> 00:05:06,833
Figs?
90
00:05:07,558 --> 00:05:10,523
Figs! Mmmmm....
91
00:05:15,523 --> 00:05:17,489
Joseph, this is amazing!
92
00:05:17,523 --> 00:05:20,178
You're a prisoner but you
run the prison?
93
00:05:20,213 --> 00:05:22,592
So, how did you wind
up here anyway?
94
00:05:22,626 --> 00:05:25,109
That is an interesting story.
95
00:05:28,626 --> 00:05:31,661
When I was young I would have
the most vivid dreams.
96
00:05:31,695 --> 00:05:33,661
One was a dream that my brothers
97
00:05:33,695 --> 00:05:35,213
were all stars in the sky,
98
00:05:35,247 --> 00:05:37,523
and they were bowing down to me!
99
00:05:37,558 --> 00:05:39,213
In my youthful enthusiasm
100
00:05:39,247 --> 00:05:41,971
I shared these dreams
with them...
101
00:05:42,006 --> 00:05:44,040
and I angered them.
102
00:05:44,075 --> 00:05:47,144
It's nothing but a bunch
of childish nonsense. Joseph...
103
00:05:47,178 --> 00:05:49,075
I did not realize at the time
104
00:05:49,109 --> 00:05:52,040
how jealous my brothers were
of those dreams...
105
00:05:52,075 --> 00:05:54,282
and of the favor
my father showed me.
106
00:05:56,764 --> 00:06:00,626
One day...
they'd finally had enough.
107
00:06:04,144 --> 00:06:07,247
My own brothers
sold me as a slave.
108
00:06:07,282 --> 00:06:11,040
I heard them planning how they
would explain to my father
109
00:06:11,075 --> 00:06:13,730
that I had been killed
by a wild animal.
110
00:06:21,316 --> 00:06:24,937
NOOOOO! My son!
111
00:06:26,661 --> 00:06:30,075
That must have made
my father very sad.
112
00:06:32,351 --> 00:06:35,937
Ahem. Then, while a slave,
113
00:06:35,971 --> 00:06:40,868
I was arrested for something I
did not do. And here I am.
114
00:06:40,902 --> 00:06:44,592
That all just sounds so unfair!
115
00:06:44,626 --> 00:06:47,385
All I want is a chance toface my brothers
116
00:06:47,420 --> 00:06:50,213
and find out what kind
ofmen they are today.
117
00:06:50,247 --> 00:06:51,764
I hope they have changed.
118
00:06:51,799 --> 00:06:53,385
Joseph! I got it!
119
00:06:53,420 --> 00:06:55,626
What you need is an
A-number-one Plan!
120
00:06:55,661 --> 00:06:57,523
A plan to get you out of here.
121
00:06:57,558 --> 00:07:00,316
I mean, how are your brothers
ever going to look up to you
122
00:07:00,351 --> 00:07:02,523
and honor you,
if you're stuck in here?
123
00:07:02,558 --> 00:07:06,489
God has a plan for each of us, Chris.
That I know.
124
00:07:06,523 --> 00:07:10,316
And for whatever reason my path
has brought me here,
125
00:07:10,351 --> 00:07:12,626
I know it is only to serve God.
126
00:07:15,247 --> 00:07:16,799
Joseph!
127
00:07:16,833 --> 00:07:18,316
Uh-oh...
128
00:07:21,592 --> 00:07:23,144
Oh boy...
129
00:07:27,075 --> 00:07:30,695
It has been awhile, my friend.
I feared you had forgotten me.
130
00:07:30,730 --> 00:07:32,592
I apologize, Joseph.
131
00:07:32,626 --> 00:07:36,592
Come. There may be a way
to get you out of prison.
132
00:07:36,626 --> 00:07:38,592
I am here at the
Pharaoh's request
133
00:07:38,626 --> 00:07:41,282
because you told me the
meaning of my dreams,
134
00:07:41,316 --> 00:07:44,592
two long years ago, when I was
imprisoned here with you.
135
00:07:44,626 --> 00:07:47,695
And everything you said about
my dreams came to pass,
136
00:07:47,730 --> 00:07:49,282
exactly as you predicted.
137
00:07:49,316 --> 00:07:53,868
I was given back all my duties,
just as you said.
138
00:07:53,902 --> 00:07:55,764
But now, the Pharaoh himself
139
00:07:55,799 --> 00:07:59,523
is haunted with the most
terrible and confusing dreams,
140
00:07:59,558 --> 00:08:01,523
Joseph. No one in all the land
141
00:08:01,558 --> 00:08:05,868
has been able to explain theirtrue
meaning or bring him peace.
142
00:08:05,902 --> 00:08:08,109
The Spirit of the one true God
143
00:08:08,144 --> 00:08:10,592
can provide whatthe Pharaoh seeks.
144
00:08:10,626 --> 00:08:13,213
Yes, but if you do not
please the Pharaoh
145
00:08:13,247 --> 00:08:15,764
with your interpretation...
146
00:08:33,902 --> 00:08:36,109
Wow, Joseph cleaned
up really nice.
147
00:08:36,144 --> 00:08:37,764
SILENCE!!
148
00:08:45,109 --> 00:08:47,420
I have heard it said of you
149
00:08:47,454 --> 00:08:50,558
that you can understand
a dream, to interpret it.
150
00:08:58,178 --> 00:09:00,282
It is not in me...
151
00:09:01,178 --> 00:09:02,730
Oh no!
152
00:09:08,454 --> 00:09:11,282
God will give Pharaoh
an answer of peace.
153
00:09:16,454 --> 00:09:17,523
Behold,
154
00:09:17,558 --> 00:09:21,040
in my dream I stood on
the bank of the river.
155
00:09:30,626 --> 00:09:33,971
Suddenly seven cows came up
out of the river,
156
00:09:34,006 --> 00:09:39,764
fine looking and fat;
and they fed in the meadow.
157
00:09:39,799 --> 00:09:43,489
Then behold, seven other cows
came up after them,
158
00:09:43,523 --> 00:09:45,730
poor and very ugly and gaunt,
159
00:09:45,764 --> 00:09:50,799
such ugliness as I have never
seen in all the land of Egypt.
160
00:09:50,833 --> 00:09:54,351
And the gaunt and ugly cows
ate up the first seven,
161
00:09:54,385 --> 00:09:55,764
the fat cows.
162
00:09:56,661 --> 00:09:58,661
Also I saw in my dream,
163
00:09:58,695 --> 00:10:01,351
and suddenly seven heads came up
164
00:10:01,385 --> 00:10:03,730
on one stalk, full and good.
165
00:10:03,764 --> 00:10:07,489
Then behold, seven heads,
withered, thin,
166
00:10:07,523 --> 00:10:11,351
and blighted by the east wind,
sprang up after them.
167
00:10:11,385 --> 00:10:15,144
And the thin heads devoured
the seven good heads.
168
00:10:21,661 --> 00:10:23,833
The seven good cowsare seven years,
169
00:10:23,868 --> 00:10:26,420
and the seven goodheads are seven years;
170
00:10:26,454 --> 00:10:29,282
And the seven thin and ugly
cowswhich came up after them
171
00:10:29,316 --> 00:10:31,730
are seven years, andthe seven empty heads
172
00:10:31,764 --> 00:10:35,420
blighted by the eastwind
are seven years of famine.
173
00:10:35,454 --> 00:10:38,592
God has shown Pharaohwhat
He is about to do.
174
00:10:38,626 --> 00:10:41,247
Indeed seven years ofgreat plenty will come
175
00:10:41,282 --> 00:10:43,247
throughout all theland of Egypt;
176
00:10:43,282 --> 00:10:46,316
but after them sevenyears
of famine will arise,
177
00:10:46,351 --> 00:10:51,109
and all the plenty will beforgotten.
Egypt will starve.
178
00:10:52,937 --> 00:10:56,144
I am sorry, Pharaoh,
but unless you plan ahead
179
00:10:56,178 --> 00:11:00,661
and save crops from the years
ofplenty, Egypt will not survive.
180
00:11:02,833 --> 00:11:03,833
Hmmm.
181
00:11:04,420 --> 00:11:07,351
Pharaoh will not likethat meaning.
182
00:11:21,247 --> 00:11:24,971
Can we find anyone else
like this man,
183
00:11:25,006 --> 00:11:29,006
so obviously filled
with the spirit of God?
184
00:11:31,626 --> 00:11:34,799
As your God told these things
to you, Joseph,
185
00:11:34,833 --> 00:11:38,385
I can think of no one wiser
to appoint as manager.
186
00:11:38,420 --> 00:11:40,558
You will oversee the harvests,
187
00:11:40,592 --> 00:11:43,799
and set aside crops
for the years of famine.
188
00:11:43,833 --> 00:11:48,213
You will be my governor, second
in Egypt only to me.
189
00:11:48,247 --> 00:11:51,730
ALL must obey you!
190
00:11:56,592 --> 00:11:58,420
I can't believe this.
191
00:11:58,454 --> 00:12:01,558
Yes, from prisoner to
governor in one second flat.
192
00:12:01,592 --> 00:12:04,558
Guys, Joseph helped usback there in prison.
193
00:12:04,592 --> 00:12:08,282
I say we make a plan to helphim.
If he succeeds as Governor,
194
00:12:08,316 --> 00:12:10,809
he can get back to Canaan wherehis
brothers will look up to him
195
00:12:10,833 --> 00:12:13,351
and honor him, justlike in his dream.
196
00:12:57,799 --> 00:12:58,833
Thank you.
197
00:12:59,730 --> 00:13:02,144
How long have we been here, Giz?
198
00:13:02,178 --> 00:13:03,523
It has been quite a while
199
00:13:03,558 --> 00:13:05,626
since Superbook brought us
forward in time.
200
00:13:05,661 --> 00:13:07,282
And of all the plans you've made
201
00:13:07,316 --> 00:13:09,937
to help Joseph get back to
Canaan, to face his brothers,
202
00:13:09,971 --> 00:13:11,144
none of them have worked.
203
00:13:13,385 --> 00:13:14,937
How about helping us, Chris?
204
00:13:14,971 --> 00:13:17,558
There are a lot of hungry
people trying to buy grain.
205
00:13:17,592 --> 00:13:19,144
Statistically, it
appears your plan
206
00:13:19,178 --> 00:13:21,316
to get Joseph back with his
brothers will not work
207
00:13:21,351 --> 00:13:23,764
unless they just happen to show
up in Egypt on their own.
208
00:13:23,799 --> 00:13:25,454
Yeah? And the day that happens
209
00:13:25,489 --> 00:13:27,799
I'll shave my head and
dress like an Egyptian.
210
00:13:27,833 --> 00:13:29,454
Excuse me. I am Judah.
211
00:13:29,489 --> 00:13:32,695
My brothers and I have
traveled here from Canaan.
212
00:13:34,316 --> 00:13:36,833
I'll see if I can borrow
Joseph's razor.
213
00:13:46,695 --> 00:13:48,695
Joseph! Quick! Come look!
214
00:13:49,971 --> 00:13:52,695
Chris, what is the
meaning of this?
215
00:13:52,730 --> 00:13:55,247
Any chance you know
those guys at the door?
216
00:14:09,489 --> 00:14:12,178
Those are my brothers.
217
00:14:12,213 --> 00:14:15,213
Do you think they'll
recognizeyou after all these years?
218
00:14:15,247 --> 00:14:17,213
They must believe
I am dead by now.
219
00:14:17,247 --> 00:14:19,454
But God has brought them
here for a reason.
220
00:14:19,489 --> 00:14:22,351
Okay! Then here's what we do:
Just go reveal yourself
221
00:14:22,385 --> 00:14:24,937
and use your power to
take over your family's farm.
222
00:14:24,971 --> 00:14:27,006
From then on they have to do
everything you say.
223
00:14:27,040 --> 00:14:28,833
Happy ending. Dream fulfilled.
224
00:14:28,868 --> 00:14:32,006
Wa-kah! Am I good or what?
225
00:14:32,040 --> 00:14:36,385
The thing I must know...
is have they changed.
226
00:14:38,730 --> 00:14:41,730
I am Governor here!
227
00:14:46,558 --> 00:14:48,075
What's he doing?
228
00:14:48,109 --> 00:14:49,626
Oh, just following my plan.
229
00:14:54,558 --> 00:14:56,006
Where do you come from?
230
00:14:56,040 --> 00:14:59,075
From the land of Canaan,
to buy food.
231
00:14:59,109 --> 00:15:00,178
You are spies!
232
00:15:00,213 --> 00:15:03,144
You have come to find
outwhere our country is weak.
233
00:15:03,178 --> 00:15:04,213
What?!
234
00:15:04,247 --> 00:15:06,937
Sir, we come from a family
of twelve brothers.
235
00:15:06,971 --> 00:15:10,282
The youngest, Benjamin,
isstill with our father in Canaan,
236
00:15:10,316 --> 00:15:12,247
and one of our brothers is dead.
237
00:15:12,282 --> 00:15:15,523
I am going to find outwho you really are.
238
00:15:15,558 --> 00:15:18,902
By the life of Pharaoh,
youshall not leave this place
239
00:15:18,937 --> 00:15:21,902
unless your youngestbrother comes here.
240
00:15:21,937 --> 00:15:24,833
Guards, take them away!
241
00:15:38,971 --> 00:15:41,420
We must bring Benjamin as
proof that we have not lied!
242
00:15:41,454 --> 00:15:43,247
No! You are
never to go back!
243
00:15:43,282 --> 00:15:45,799
Father, you must listen!
The governor threw us in prison
244
00:15:45,833 --> 00:15:47,282
because he believed
we were spies.
245
00:15:47,316 --> 00:15:49,592
But we were able
to make a deal with him.
246
00:15:49,626 --> 00:15:51,178
Only we had to
leave Simeon behind.
247
00:15:51,213 --> 00:15:54,351
The governor has promised
if we bring Benjamin to him
248
00:15:54,385 --> 00:15:57,489
as proof we are not lying,
he will let Simeon go.
249
00:15:57,523 --> 00:15:59,833
My son Joseph is dead;
250
00:15:59,868 --> 00:16:02,661
and now my Simeon is
a prisoner in Egypt.
251
00:16:02,695 --> 00:16:05,040
And you want to take Benjamin?!
252
00:16:05,075 --> 00:16:07,213
But Father, it's the only way.
253
00:16:07,247 --> 00:16:10,144
No! I will not allow it!
254
00:16:21,661 --> 00:16:25,316
Do you remember much about
your brother Joseph?
255
00:16:25,351 --> 00:16:26,730
I was little.
256
00:16:26,764 --> 00:16:29,902
I remember I used to follow him
everywhere he went.
257
00:16:29,937 --> 00:16:33,213
I even said I wanted to grow up
to be just like him.
258
00:16:33,247 --> 00:16:36,006
I think he would like that.
259
00:16:37,075 --> 00:16:40,971
I mean, would have, if...
you know.
260
00:16:41,006 --> 00:16:43,799
I know. It's been
so many years,
261
00:16:43,833 --> 00:16:47,558
yet still my father weeps
over Joseph's death.
262
00:17:27,730 --> 00:17:30,730
Brothers! Look what
father's given me!
263
00:17:34,006 --> 00:17:38,420
If I let you go,
you may all die.
264
00:17:38,454 --> 00:17:41,799
If we don't go, we will die.
265
00:18:14,626 --> 00:18:16,316
Benjamin is with them.
266
00:18:16,351 --> 00:18:17,626
When they arrive,
267
00:18:17,661 --> 00:18:20,730
bring every one of my
brothers to the palace.
268
00:18:28,247 --> 00:18:30,144
Chris! Joy! Are you here?
269
00:18:30,178 --> 00:18:31,316
Put it away!
270
00:18:31,351 --> 00:18:32,489
Ah! There you are.
271
00:18:32,523 --> 00:18:35,144
I'm sorry to have kept you
waiting here all day.
272
00:18:35,178 --> 00:18:37,661
What's been going on?
Did you punish your brothers?
273
00:18:37,695 --> 00:18:39,144
No. In fact I fed them,
274
00:18:39,178 --> 00:18:41,764
gave them grain, and
sent them on their way.
275
00:18:41,799 --> 00:18:44,006
You spent time with them.
Now, tell me,
276
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
what kind of men
have they become?
277
00:18:46,075 --> 00:18:48,937
They welcomed us in and
took very good care of us.
278
00:18:48,971 --> 00:18:52,454
Especially Benjamin.
Did you talk with him at all?
279
00:18:52,489 --> 00:18:54,454
I can't believe you just
sent them away!
280
00:18:54,489 --> 00:18:56,351
What about making
them bow to you and...
281
00:18:56,385 --> 00:18:58,695
Sir! Your brothers
have been caught stealing!
282
00:18:58,730 --> 00:19:00,523
Our guards are bringing
them back here now.
283
00:19:00,558 --> 00:19:02,695
What? Stealing? Not them!
284
00:19:02,730 --> 00:19:06,385
Come. Let us go and see what
kind of men they really are.
285
00:19:21,558 --> 00:19:24,247
So, Benjamin is the thief.
286
00:19:24,282 --> 00:19:26,351
Why would you stealmy special cup?
287
00:19:26,385 --> 00:19:28,902
Benjamin would not
have done that!
288
00:19:30,626 --> 00:19:31,626
Silence!
289
00:19:32,558 --> 00:19:36,695
Do not worry. I will not punish
you all. Just that one.
290
00:19:36,730 --> 00:19:39,833
He will stay here as my slave.
291
00:19:39,868 --> 00:19:41,558
Joseph, listen...
292
00:19:43,489 --> 00:19:47,109
If you must punish
someone, take me as your slave.
293
00:19:47,144 --> 00:19:48,695
Let this boy return home.
294
00:19:50,730 --> 00:19:53,351
You would take his place?
295
00:19:53,385 --> 00:19:54,695
I would.
296
00:19:54,730 --> 00:19:58,833
Our father has suffered enough
with the loss of his other son.
297
00:19:58,868 --> 00:20:02,454
I do not want him to go
through that again.
298
00:20:10,558 --> 00:20:13,661
The cup was not stolen.
It was a test.
299
00:20:13,695 --> 00:20:17,558
I needed to know if my
brothers had really changed.
300
00:20:19,213 --> 00:20:22,006
Your... brothers?
301
00:20:22,040 --> 00:20:25,075
Look closely. I am Joseph,
302
00:20:25,109 --> 00:20:29,661
your brother that you lost so
long ago. I have changed.
303
00:20:29,695 --> 00:20:32,558
And now I know you have as well.
304
00:20:37,385 --> 00:20:40,178
It IS Joseph!
Come here, Joseph.
305
00:20:45,420 --> 00:20:50,316
Forgive us, brother, for
everything we've done to you.
306
00:20:54,592 --> 00:20:57,282
Wow, one big, happy family.
307
00:20:57,316 --> 00:20:59,626
Dream fulfilled.
308
00:20:59,661 --> 00:21:02,592
All is forgiven.
You intended to harm me,
309
00:21:02,626 --> 00:21:05,351
but God intended it
all for good.
310
00:21:05,385 --> 00:21:06,937
He brought me to this position
311
00:21:06,971 --> 00:21:09,799
so I could save the lives
of many people.
312
00:21:14,006 --> 00:21:18,592
Go to my father, and tell him
God made his son Lord of Egypt.
313
00:21:18,626 --> 00:21:21,006
He and all his family
are to move here,
314
00:21:21,040 --> 00:21:23,247
where I will
provide for you all!
315
00:21:25,316 --> 00:21:27,454
None of MY plansfor Joseph worked.
316
00:21:27,489 --> 00:21:31,075
And it turned out even
betterthan I could have hoped!
317
00:21:31,109 --> 00:21:32,592
We're going back.
318
00:21:32,626 --> 00:21:36,454
Maybe we'll still make it
to the soccer maa-aa-atch!
319
00:21:48,351 --> 00:21:50,109
Chris, do you know
what this means?
320
00:21:50,144 --> 00:21:51,592
If Professor Quantum hurries,
321
00:21:51,626 --> 00:21:53,489
you might still get to
see the game!
322
00:21:53,523 --> 00:21:55,764
Your plan might still work,
Chris!
323
00:21:55,799 --> 00:21:57,626
Forget MY plan, Joy.
324
00:21:57,661 --> 00:21:59,430
I think I'm going to start
trusting a little more
325
00:21:59,454 --> 00:22:01,006
in God's plans.
326
00:22:07,006 --> 00:22:10,006
Trust in the Lord
with all your heart
327
00:22:10,040 --> 00:22:14,178
and He will direct your path.
328
00:22:15,661 --> 00:22:18,006
Father!!! Oh....
329
00:22:52,523 --> 00:22:56,764
♪ Jesus, You died
upon a cross
330
00:22:56,799 --> 00:23:02,040
♪ and rose again
to save the lost.
331
00:23:02,075 --> 00:23:06,282
♪ Forgive me now of all my sin
332
00:23:06,316 --> 00:23:11,730
♪ Come be my Savior,
Lord and friend.
333
00:23:12,902 --> 00:23:17,213
♪ Change my life
and make it new
334
00:23:17,247 --> 00:23:22,316
♪ and help me, Lord,
to live for You.
335
00:23:22,351 --> 00:23:26,937
♪ Change my life
and make it new
336
00:23:26,971 --> 00:23:33,626
♪ and help me, Lord,
to live for You.
337
00:23:41,661 --> 00:23:45,971
♪ Jesus, You died
upon a cross
338
00:23:46,006 --> 00:23:51,316
♪ and rose again
to save the lost.
339
00:23:51,351 --> 00:23:55,558
♪ Forgive me now
of all my sin
340
00:23:55,592 --> 00:24:00,730
♪ Come be my Savior,
Lord and friend.
341
00:24:02,040 --> 00:24:06,454
♪ Change my life
and make it new
342
00:24:06,489 --> 00:24:11,592
♪ and help me, Lord,
to live for You.
343
00:24:11,626 --> 00:24:15,833
♪ Change my life
and make it new
344
00:24:15,868 --> 00:24:23,558
♪ and help me, Lord,
to live... for You.
345
00:24:30,799 --> 00:24:35,868
♪ Change my life
and make it new
346
00:24:35,902 --> 00:24:40,385
♪ Help me, Lord,
to live for You.
347
00:24:40,420 --> 00:24:45,937
♪ Change my life
and make it new
348
00:24:45,971 --> 00:24:48,626
♪ Won't You make it new?
349
00:24:48,661 --> 00:24:54,626
♪ And help me,
Lord, to live
350
00:24:54,661 --> 00:24:59,385
♪ to live for You. ♪
351
00:25:12,799 --> 00:25:17,282
♪ You and I
Just imagine
352
00:25:17,316 --> 00:25:23,454
♪ What can happen
Traveling through history
353
00:25:26,316 --> 00:25:33,385
♪ Flying high on a journey
Within a mystery
354
00:25:33,420 --> 00:25:37,626
♪ Seeing as we're meant to see
355
00:25:39,040 --> 00:25:43,454
♪ Wisdom that's so clear
356
00:25:43,489 --> 00:25:46,937
♪ If we have the ears to hear
357
00:25:46,971 --> 00:25:48,178
♪ It's the Word for all time
358
00:25:48,213 --> 00:25:49,592
♪ It's the Word for all time
359
00:25:49,626 --> 00:25:52,592
♪ The Word for all the world
360
00:25:52,626 --> 00:25:55,902
♪ The Story that's forever true
361
00:25:55,937 --> 00:25:58,178
♪ It's the Word that shines
362
00:25:58,213 --> 00:26:01,937
♪ with the light from above
363
00:26:01,971 --> 00:26:06,316
♪ that God in His love
gives to you
364
00:26:06,351 --> 00:26:11,075
♪ So come take a ride
There are wonders to see
365
00:26:11,109 --> 00:26:15,523
♪ Adventures inside
For you and for me
366
00:26:15,558 --> 00:26:19,661
♪ His Word is forever alive
367
00:26:19,695 --> 00:26:21,178
♪ Superbook
368
00:26:21,213 --> 00:26:22,730
♪ Hosanna, sing hosanna
369
00:26:22,764 --> 00:26:25,144
♪ The Word... Superbook
370
00:26:25,178 --> 00:26:27,489
♪ Hosanna, sing hosanna
371
00:26:27,523 --> 00:26:29,764
♪ The Word... Superbook
372
00:26:29,799 --> 00:26:32,109
♪ Hosanna, sing hosanna
373
00:26:32,144 --> 00:26:34,040
♪ The Word... Superbook
373
00:26:35,305 --> 00:27:35,499
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
27829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.