All language subtitles for Sundown 2021 eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,792 --> 00:01:25,335 Colin: Wake up! 4 00:01:31,550 --> 00:01:33,093 - Come on! - Come on! 5 00:01:33,218 --> 00:01:34,928 There's no way he's gonna get in. 6 00:01:35,053 --> 00:01:36,597 It's not cold. 7 00:04:03,618 --> 00:04:04,911 Alexa: She's looking at you. 8 00:04:09,708 --> 00:04:12,085 - She's not his type. - She could be my type. 9 00:04:13,295 --> 00:04:15,055 - She wasn't looking at you. - Could've been. 10 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - Alexa: Mm. - Stop it. 11 00:04:18,008 --> 00:04:19,128 Waiter: Hello. Good evening. 12 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 These are our premium steaks for tonight. 13 00:04:21,344 --> 00:04:25,015 We have the 200 gram rib eye and the 400 gram cattle prod. 14 00:04:28,852 --> 00:04:30,353 I give you doubles. 15 00:04:30,479 --> 00:04:31,479 Ooh. 16 00:04:34,441 --> 00:04:36,193 - Mum? - Hmm? 17 00:04:36,318 --> 00:04:37,360 Joining in? 18 00:04:38,487 --> 00:04:40,405 There's only two of us playing. Come on. 19 00:04:40,530 --> 00:04:41,990 Just a sec. Just a sec. 20 00:04:42,783 --> 00:04:44,493 - Wait, wait. - Are you working? 21 00:04:44,618 --> 00:04:45,827 I am. 22 00:04:45,952 --> 00:04:47,913 - Get off your phone! - Just a... no... 23 00:04:49,956 --> 00:04:51,082 This is stupid. 24 00:04:51,208 --> 00:04:52,528 - No work. - I don't want to play. 25 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 - Ten minutes, no work. - Why? 26 00:04:54,628 --> 00:04:58,465 I... this is the first time I took my phone, in a day. 27 00:04:58,590 --> 00:04:59,883 - Nearly. - Alexa: Mm. 28 00:05:01,092 --> 00:05:02,761 Well, you're not getting it back. 29 00:05:02,886 --> 00:05:03,929 Not until you play. 30 00:05:04,763 --> 00:05:06,473 - Come on! - Are you playing? 31 00:05:07,265 --> 00:05:08,493 This has nothing to do with me. 32 00:05:08,517 --> 00:05:09,869 We're talking to you. 33 00:05:09,893 --> 00:05:10,893 - Come here. - Come on. 34 00:05:10,977 --> 00:05:12,771 - I never liked dominoes. - All right... 35 00:05:12,896 --> 00:05:15,565 - Come on, give me my phone. - We'll restart the game. 36 00:05:16,900 --> 00:05:18,693 - Alice: Pfft! - Come on! 37 00:06:00,485 --> 00:06:01,987 You want a picture? 38 00:06:02,112 --> 00:06:03,738 No, thank you. 39 00:06:03,864 --> 00:06:07,242 Alice: You're right. He does look better from a distance. 40 00:06:08,994 --> 00:06:10,704 Okay, come on, come on, let's go. 41 00:06:20,672 --> 00:06:23,258 - Thanks for coming with us. - Neil: Hmm. 42 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 I'm happy to. 43 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 The kids are having fun. 44 00:07:44,631 --> 00:07:46,675 - Waiter: Morning. - Morning. 45 00:07:47,842 --> 00:07:50,345 - Uh, which one has Tequila? - These two over here. 46 00:07:51,763 --> 00:07:53,640 - Thank you. - It's a pleasure. 47 00:08:00,230 --> 00:08:01,230 Hello. 48 00:08:02,440 --> 00:08:03,900 I have your margaritas. 49 00:08:10,907 --> 00:08:12,147 Can I take these empty bottles? 50 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Sure. 51 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 - Thank you. - It's a pleasure. 52 00:08:21,584 --> 00:08:22,752 Alice: Mmm. 53 00:08:23,378 --> 00:08:24,629 It's strong. 54 00:09:03,334 --> 00:09:04,586 What are you doing? 55 00:09:08,882 --> 00:09:12,093 - You are such an asshole. - There's nothing in it. 56 00:09:25,940 --> 00:09:27,484 Hello, mum. 57 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 Yes! Wait, wait, wait... 58 00:09:31,196 --> 00:09:33,198 I can't hear you. Hello? 59 00:09:34,866 --> 00:09:35,909 What? 60 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 Richard? 61 00:09:40,038 --> 00:09:42,082 Where... where are you? 62 00:09:48,880 --> 00:09:50,090 Um... 63 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 We... we'll be there as soon as... 64 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Mum? 65 00:09:56,805 --> 00:09:58,348 We'll be there as soon as we can. 66 00:09:59,516 --> 00:10:00,642 Mum? 67 00:10:01,935 --> 00:10:03,770 - What's going on? - Uh, it's mum. 68 00:10:03,895 --> 00:10:05,772 They're taking her to a hospital. 69 00:10:09,609 --> 00:10:11,194 Uh, start packing. 70 00:10:13,154 --> 00:10:14,489 Mum! 71 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 - Come on, mum. - What's going on? 72 00:10:17,200 --> 00:10:19,077 - Start packing! - Just start packing, Colin. 73 00:10:19,202 --> 00:10:20,370 Be quick. 74 00:10:55,238 --> 00:10:57,782 Your suitcases are in the back. 75 00:10:57,907 --> 00:10:58,950 Bye, sir. 76 00:11:19,262 --> 00:11:21,347 Hello? Can you hear me? 77 00:11:23,600 --> 00:11:24,642 What? 78 00:11:26,477 --> 00:11:27,687 What? 79 00:11:37,363 --> 00:11:38,406 Hey. 80 00:11:40,116 --> 00:11:41,116 Yeah. 81 00:11:41,659 --> 00:11:43,703 So, what's happened? 82 00:11:45,914 --> 00:11:47,165 I see. 83 00:11:50,168 --> 00:11:51,836 All right. 84 00:11:53,254 --> 00:11:54,923 No, I understand. I understand. 85 00:11:55,048 --> 00:11:56,174 Alexa: Is she dead? 86 00:12:18,780 --> 00:12:20,281 - Thank you. - You're welcome, sir. 87 00:12:20,406 --> 00:12:22,659 Sir, we have sorted out your flights. 88 00:12:22,784 --> 00:12:24,994 Unfortunately, we couldn't avoid a layover 89 00:12:25,119 --> 00:12:27,247 in Mexico City and then one in Madrid. 90 00:12:27,372 --> 00:12:29,207 Thankfully, it's only one in Mexico. 91 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 And only two hours in Madrid. 92 00:12:33,586 --> 00:12:35,046 We need your passports. 93 00:12:36,798 --> 00:12:37,840 Thank you. 94 00:12:39,676 --> 00:12:41,511 Can I have your passports, please? 95 00:12:42,804 --> 00:12:44,138 Thank you. 96 00:12:46,057 --> 00:12:47,141 Thank you. 97 00:12:49,477 --> 00:12:50,812 Have you given them your passport? 98 00:12:50,937 --> 00:12:51,980 - Yeah. - Okay. 99 00:12:53,523 --> 00:12:55,608 - I don't have my passport. - Mum... 100 00:12:55,733 --> 00:12:56,794 Colin: You don't have your passport? 101 00:12:56,818 --> 00:12:58,754 - Sir, I need your passport. - I don't have my passport. 102 00:12:58,778 --> 00:13:01,364 - Colin: Where is it? - We're already boarding. 103 00:13:01,489 --> 00:13:02,657 We need your passport. 104 00:13:03,199 --> 00:13:04,927 - What did you say? - I don't have my passport. 105 00:13:04,951 --> 00:13:07,120 - What the fuck? You don't... - What? 106 00:13:07,620 --> 00:13:09,497 I left it at the hotel. Um... 107 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 Okay, we can put you on the next flight. 108 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 - Thank you. - No, no, no! We'll wait! 109 00:13:13,084 --> 00:13:15,086 - We have to go now. - We will wait! No! 110 00:13:15,211 --> 00:13:17,005 The plane is already boarding, okay? 111 00:13:17,130 --> 00:13:19,257 - I can't believe it! - Mum... 112 00:13:21,342 --> 00:13:22,552 Neil: Get her on the plane. 113 00:13:22,677 --> 00:13:24,029 Attendant: We need to pass security. 114 00:13:24,053 --> 00:13:25,221 Alexa: Mum, come on. 115 00:13:25,346 --> 00:13:26,848 How can you leave your passport? 116 00:13:28,891 --> 00:13:29,976 Come on. 117 00:13:31,102 --> 00:13:32,102 Alice: Fuck! 118 00:13:32,186 --> 00:13:34,063 Attendant: We will follow your luggage, okay? 119 00:13:34,188 --> 00:13:35,356 We will wait for you. 120 00:13:36,733 --> 00:13:37,942 Come this way. 121 00:14:22,445 --> 00:14:23,488 Man: Taxi? 122 00:14:45,385 --> 00:14:46,719 A hotel. 123 00:14:46,844 --> 00:14:48,124 Driver: What hotel? 124 00:14:49,013 --> 00:14:50,848 - Hotel. - Whatever? 125 00:14:51,933 --> 00:14:53,101 Okay. 126 00:14:57,230 --> 00:14:59,315 Hotel, very, very good. 127 00:15:23,214 --> 00:15:24,757 You like chicas? 128 00:15:26,384 --> 00:15:28,094 Table dance. 129 00:15:28,219 --> 00:15:29,387 Look at it. 130 00:15:29,512 --> 00:15:31,347 This is a beautiful girl. 131 00:16:10,636 --> 00:16:12,096 Hold on just a second. 132 00:16:13,306 --> 00:16:14,515 Luisa! 133 00:16:28,738 --> 00:16:31,657 - Can I have a room, please? - Luisa: Yes. 134 00:16:31,782 --> 00:16:33,910 Hold on. You first see the room. 135 00:16:35,036 --> 00:16:36,954 - Luisa: Want to show you? - Okay. 136 00:17:21,249 --> 00:17:22,249 Neil: Okay. 137 00:17:28,506 --> 00:17:30,883 - How much? - Four hundred pesos. 138 00:17:32,802 --> 00:17:34,011 Thank you. 139 00:17:45,106 --> 00:17:46,106 Neil: Okay. 140 00:17:49,819 --> 00:17:52,196 Amigo, if you need anything, 141 00:17:53,114 --> 00:17:55,199 you call me. This is my phone number. 142 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 - Okay. - Okay? 143 00:17:56,993 --> 00:17:58,327 - Gracias. - Thank you. 144 00:19:39,387 --> 00:19:40,467 - Fine. - Okay. 145 00:19:40,554 --> 00:19:42,157 You're only going to pay for what you drink, okay? 146 00:19:42,181 --> 00:19:43,224 Okay. 147 00:19:43,349 --> 00:19:44,809 Anything else you need, let me know. 148 00:19:44,934 --> 00:19:46,310 Okay, thank you. 149 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 Neil: Hang on, hang on. 150 00:20:24,640 --> 00:20:25,683 Hang on. 151 00:20:26,600 --> 00:20:28,644 Hi, how are you? 152 00:20:30,563 --> 00:20:31,897 Yeah. 153 00:20:34,358 --> 00:20:36,902 No, I'm... No, I looked in the safe. 154 00:20:37,027 --> 00:20:38,738 We looked in the safe. We... 155 00:20:39,447 --> 00:20:41,741 It's not there. I thought it was there, it's not there. 156 00:20:42,867 --> 00:20:45,327 I'm sorry. I'm sorry. 157 00:20:46,746 --> 00:20:48,789 No, they're still looking. They're still looking. 158 00:20:48,914 --> 00:20:51,292 We're still looking. Yeah. 159 00:21:43,761 --> 00:21:45,679 No, I... i'm... 160 00:21:46,347 --> 00:21:49,725 I have to fix this at the consulate and, um... 161 00:21:50,768 --> 00:21:53,145 It's closed till Monday, so... 162 00:21:53,270 --> 00:21:54,480 I'm sorry. 163 00:21:54,605 --> 00:21:57,274 It's the best I could do. 164 00:21:57,399 --> 00:21:58,502 Alice: If they give you 165 00:21:58,526 --> 00:21:59,860 a new passport on Monday, 166 00:21:59,985 --> 00:22:01,987 you could fly back straight away. 167 00:22:02,112 --> 00:22:04,114 - Yeah. - You could arrive on Tuesday, 168 00:22:04,240 --> 00:22:07,409 and we could have, uh, the funeral on Wednesday. 169 00:22:07,535 --> 00:22:09,954 Yeah, yeah. Hopefully, yeah. 170 00:22:10,079 --> 00:22:13,040 Or maybe you could get an emergency permit to fly, 171 00:22:13,165 --> 00:22:14,667 something like that. 172 00:22:14,792 --> 00:22:16,168 Yeah, well, I'll try my best. 173 00:22:16,293 --> 00:22:19,505 I'm going to have Richard e-mail the death certificate. 174 00:22:19,630 --> 00:22:21,423 Get things going, you know? 175 00:22:21,549 --> 00:22:23,008 Okay, yeah. 176 00:22:23,759 --> 00:22:25,094 Where are you? 177 00:22:25,219 --> 00:22:27,888 Um, I'm at a hotel by the consulate. 178 00:22:28,013 --> 00:22:30,683 - How safe is it there? - Oh, it's fine, don't worry. 179 00:22:31,350 --> 00:22:32,350 Yeah. 180 00:22:33,143 --> 00:22:34,687 Hang in there. 181 00:22:39,275 --> 00:22:42,027 - How are you and the kids? - Uh... 182 00:22:42,695 --> 00:22:44,947 We just can't believe she's gone. 183 00:22:45,072 --> 00:22:47,575 Yeah, no, I know. I know. Nor can I. 184 00:22:48,200 --> 00:22:50,744 Right. We're on the next flight. 185 00:22:51,871 --> 00:22:53,247 Okay. 186 00:22:54,707 --> 00:22:55,833 Bye, love. 187 00:24:02,733 --> 00:24:05,027 Man: Hi, Neil. How you doing? 188 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 Everything good? 189 00:24:11,575 --> 00:24:13,744 Hey, what's up? 190 00:24:13,869 --> 00:24:15,245 My friend. 191 00:24:17,623 --> 00:24:18,623 Oh, man... 192 00:24:19,708 --> 00:24:22,252 - Your hotel very good? - Yeah. 193 00:24:22,878 --> 00:24:24,171 - You like there? - Yes. 194 00:24:24,296 --> 00:24:25,296 Okay. 195 00:24:26,924 --> 00:24:29,009 All right. It's... 196 00:24:30,010 --> 00:24:31,637 A nice day, right? 197 00:25:14,888 --> 00:25:16,348 You want me to open? 198 00:25:16,473 --> 00:25:18,100 - Okay. - Yeah. 199 00:25:19,685 --> 00:25:20,728 Thank you. 200 00:25:21,854 --> 00:25:24,106 - Aqu|'. - Gracias. 201 00:25:29,236 --> 00:25:31,447 - Vacation? - Mm-hmm. 202 00:25:32,698 --> 00:25:33,782 Yes. 203 00:25:36,493 --> 00:25:38,954 Where are you... Where are you from? 204 00:25:39,079 --> 00:25:40,122 London. 205 00:25:41,331 --> 00:25:42,499 -Mm-hmm. 206 00:25:47,463 --> 00:25:48,630 Berenice. 207 00:25:49,673 --> 00:25:50,993 Is where you're from? 208 00:25:55,054 --> 00:25:57,097 Okay. Neil. 209 00:26:04,063 --> 00:26:05,355 She's Jenny. 210 00:26:09,526 --> 00:26:12,196 - You want to see? - Yeah. 211 00:26:34,468 --> 00:26:36,095 Alice: I'm with Richard, 212 00:26:36,220 --> 00:26:38,555 going through the funeral arrangements. 213 00:26:41,183 --> 00:26:43,852 Richard is going to send you the death certificate 214 00:26:43,977 --> 00:26:45,521 and other documents... 215 00:26:46,980 --> 00:26:49,024 To take them to the consulate. 216 00:26:49,149 --> 00:26:50,901 And if they don't attend to you, 217 00:26:51,026 --> 00:26:53,403 then just give him a call. 218 00:26:57,991 --> 00:27:00,744 I need you to help me make some decisions. 219 00:28:08,103 --> 00:28:09,605 Sorry. 220 00:28:10,731 --> 00:28:12,816 - My friend... - No, it's fine. 221 00:28:14,234 --> 00:28:16,361 - Drunk. - You wanna sit? 222 00:28:18,280 --> 00:28:19,948 - Yeah. - Okay. 223 00:29:38,151 --> 00:29:39,278 Neil: Hello. 224 00:29:44,658 --> 00:29:46,034 Hi, sweetheart. 225 00:29:50,289 --> 00:29:53,125 No, no, no, I'm just grabbing a quick bite, but, um... 226 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 I know it's urgent. 227 00:29:56,420 --> 00:29:59,464 I'm... just by the consulate, but... 228 00:30:01,008 --> 00:30:02,342 Yeah, I'll be... 229 00:30:05,095 --> 00:30:07,097 There as soon as possible. 230 00:30:07,222 --> 00:30:09,141 I know, and I do. 231 00:30:09,266 --> 00:30:11,351 I wanna come home too, of course I do, but... 232 00:30:16,273 --> 00:30:17,649 She told you that? 233 00:30:22,404 --> 00:30:24,489 She told you she wanted to be cremated? 234 00:30:27,242 --> 00:30:28,368 Well, they're not family, 235 00:30:28,493 --> 00:30:30,037 so it's got nothing to do with them. 236 00:30:30,162 --> 00:30:32,789 So, whatever you choose to do, I'm with you. 237 00:30:34,249 --> 00:30:35,459 Whatever you feel. 238 00:30:36,585 --> 00:30:37,627 Yup. 239 00:30:38,670 --> 00:30:39,880 Absolutely. 240 00:30:41,965 --> 00:30:43,300 You sound awful. 241 00:30:47,554 --> 00:30:50,682 - Cheers. - Man: Salud! Salud! Salud! 242 00:32:13,056 --> 00:32:14,536 Alice: What's going on? 243 00:32:16,810 --> 00:32:19,438 Could you answer the fucking phone? 244 00:33:01,438 --> 00:33:02,689 I need you. 245 00:33:13,283 --> 00:33:14,409 Where's my stuff? 246 00:33:17,162 --> 00:33:18,330 Where's my... 247 00:33:28,423 --> 00:33:29,716 Luisa: I don't know. 248 00:35:57,238 --> 00:35:58,424 So, you should go there. 249 00:35:58,448 --> 00:36:00,241 You should go to Paris. 250 00:36:00,367 --> 00:36:03,203 - Mm-hmm. - Go to London where I'm from. 251 00:36:03,828 --> 00:36:06,081 Uh, Rome. Beautiful! 252 00:36:06,665 --> 00:36:08,124 Rome. 253 00:36:08,249 --> 00:36:10,210 Uh, yeah, you should go there. 254 00:36:10,335 --> 00:36:12,253 Berenice: Mm-hmm. Mm... 255 00:36:21,221 --> 00:36:24,474 You... no woman? 256 00:36:25,809 --> 00:36:26,893 -Wife? 257 00:36:28,103 --> 00:36:30,063 You? Do you have a partner? 258 00:36:30,188 --> 00:36:31,648 Do you have a husband? 259 00:36:33,441 --> 00:36:35,068 - No, no. No husband. - Mm-hmm. 260 00:36:36,194 --> 00:36:37,404 Do you have children? 261 00:36:37,904 --> 00:36:41,032 - No, no children! - Okay. 262 00:36:42,534 --> 00:36:44,077 I have, uh, a niece. 263 00:36:44,911 --> 00:36:46,705 And, uh, my sister's children. 264 00:36:46,830 --> 00:36:49,249 My sister has a niece and a nephew. 265 00:36:49,374 --> 00:36:51,251 That's what we call... We call... 266 00:36:51,918 --> 00:36:53,378 And I love them. 267 00:36:53,503 --> 00:36:55,213 I love them very, very much. 268 00:36:55,338 --> 00:36:57,549 - But no, none. - No. 269 00:37:16,443 --> 00:37:17,443 Okay. 270 00:37:18,027 --> 00:37:19,529 - Man: Bye-bye! - Bye! 271 00:37:29,038 --> 00:37:30,415 - Gracias. - Gracias. 272 00:38:12,624 --> 00:38:14,250 Alice: What the fuck is going on? 273 00:38:16,711 --> 00:38:18,755 I've been calling and calling. 274 00:38:21,216 --> 00:38:23,134 I thought you needed help. I... 275 00:38:24,969 --> 00:38:26,638 I was really worried. 276 00:38:29,766 --> 00:38:31,184 What are you doing? 277 00:38:33,978 --> 00:38:36,147 Do you realize what I had to go through? 278 00:38:36,815 --> 00:38:38,066 The funeral... 279 00:38:39,317 --> 00:38:40,527 The people... 280 00:38:41,277 --> 00:38:42,987 And all that on my own! 281 00:38:44,614 --> 00:38:45,949 What are you doing? 282 00:38:47,367 --> 00:38:48,952 What are you doing? 283 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Neil: Hey. 284 00:40:16,539 --> 00:40:17,749 I'm sorry. 285 00:40:22,045 --> 00:40:24,213 I'm sorry. Can I come and see you? 286 00:40:35,183 --> 00:40:36,768 - Driver: I'll wait here. - Okay. 287 00:40:37,602 --> 00:40:39,145 - Welcome one more time. - Thanks. 288 00:40:39,270 --> 00:40:40,730 - Can I have a buggy? - Okay. 289 00:41:02,001 --> 00:41:03,503 - Alice Bennett. - Okay. 290 00:41:07,966 --> 00:41:09,217 Okay, let's go. 291 00:41:53,428 --> 00:41:55,304 I thought you weren't going to come. 292 00:41:56,931 --> 00:41:57,932 Neil: Why? 293 00:42:01,144 --> 00:42:02,854 For the same reason you left me 294 00:42:02,979 --> 00:42:04,564 with all of our problems. 295 00:42:05,773 --> 00:42:07,734 The fact that you've been hiding. 296 00:42:10,319 --> 00:42:11,529 I'm not hiding. 297 00:42:18,953 --> 00:42:21,706 You never came back for your passport. 298 00:42:21,831 --> 00:42:23,875 You never went to the consulate. 299 00:42:25,376 --> 00:42:27,336 Did you even lose your passport? 300 00:42:40,141 --> 00:42:41,601 What do you want? 301 00:42:43,227 --> 00:42:44,312 Do you want... 302 00:42:44,812 --> 00:42:46,272 Do you want our money? 303 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 Do you want my money? 304 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 Is that why you're doing this? 305 00:43:04,540 --> 00:43:06,501 Then why are you doing this? 306 00:43:14,759 --> 00:43:16,469 I'm not interested in money. 307 00:43:24,477 --> 00:43:26,187 What's the matter with you? 308 00:43:29,357 --> 00:43:30,441 Nothing. 309 00:43:34,278 --> 00:43:36,114 Don't you want to see the children? 310 00:43:38,199 --> 00:43:39,826 Yeah, of course I do. Yeah. 311 00:43:40,409 --> 00:43:41,536 When? 312 00:43:44,872 --> 00:43:45,998 I don't know. 313 00:43:47,750 --> 00:43:50,169 Well, then, just come home! 314 00:43:58,636 --> 00:44:01,472 If you want me to give up my share, I'll do it. 315 00:44:01,597 --> 00:44:04,100 Just have Richard sign... 316 00:44:05,101 --> 00:44:06,978 Send the papers, I'll sign them. 317 00:44:07,103 --> 00:44:08,604 I'll sign anything. 318 00:44:12,608 --> 00:44:13,860 Okay? 319 00:44:39,844 --> 00:44:42,305 Alice: Yes, Richard? Um... 320 00:45:02,867 --> 00:45:05,077 Richard says that, um, 321 00:45:05,203 --> 00:45:06,746 if you're willing to sign, 322 00:45:08,289 --> 00:45:09,457 he can be here, 323 00:45:09,582 --> 00:45:11,959 prepare the paperwork and come. 324 00:45:12,084 --> 00:45:13,084 Okay. 325 00:45:14,086 --> 00:45:15,588 - Okay. - Okay. 326 00:45:30,603 --> 00:45:31,646 Shall we have dinner? 327 00:45:33,439 --> 00:45:34,607 What? 328 00:45:35,942 --> 00:45:37,276 Are you hungry? 329 00:45:37,902 --> 00:45:39,320 Just fuck off! 330 00:46:09,558 --> 00:46:10,685 Neil: Hi, Richard. 331 00:46:11,560 --> 00:46:13,688 No, I'm... I'm fine. 332 00:46:14,272 --> 00:46:15,398 Go ahead. 333 00:46:18,609 --> 00:46:19,986 When's the reading? 334 00:46:22,613 --> 00:46:24,198 Okay, well, um... 335 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 You're representing me, you'll be there for me, I'm... 336 00:46:27,785 --> 00:46:29,787 I'm not interested in the money, Richard. 337 00:46:29,912 --> 00:46:30,997 The money is hers. 338 00:46:31,706 --> 00:46:32,707 Yeah. 339 00:46:33,499 --> 00:46:34,625 No, I... 340 00:46:35,418 --> 00:46:37,295 I know, but it's... it's... 341 00:46:39,171 --> 00:46:41,007 The business is hers, she's always... 342 00:46:41,632 --> 00:46:43,175 She's always run the business. 343 00:46:43,301 --> 00:46:45,720 It's for her to... Her to decide. 344 00:47:50,951 --> 00:47:52,912 - You wait here? - Jorge: Okay, Neil. 345 00:48:14,975 --> 00:48:17,311 Neil: Hi, Richard. Richard: Good to see you. 346 00:48:17,436 --> 00:48:19,397 Neil: How are you? Richard: I'm good. 347 00:48:19,522 --> 00:48:21,565 - How are you? - Neil: I'm fine. 348 00:48:21,690 --> 00:48:23,651 - Thanks for coming. - Shall we sign? 349 00:48:26,153 --> 00:48:28,781 We have to be at the airport in 40 minutes. 350 00:48:34,453 --> 00:48:35,663 Neil: You leave today? 351 00:48:38,582 --> 00:48:40,709 I thought you'd be with us two weeks ago. 352 00:48:44,130 --> 00:48:45,339 Richard: Neil... 353 00:48:47,049 --> 00:48:49,051 You do realize that in signing this, 354 00:48:49,802 --> 00:48:51,887 you are relinquishing everything? 355 00:48:56,434 --> 00:49:00,396 Your sister is granting you a monthly stipend, 356 00:49:01,272 --> 00:49:05,109 but on the condition that you maintain monthly contact 357 00:49:05,234 --> 00:49:07,236 with the family, through me. 358 00:49:13,367 --> 00:49:14,618 All right, so... 359 00:49:17,538 --> 00:49:20,124 What sum should iwrite in? 360 00:49:26,797 --> 00:49:28,632 Ten thousand a month? 361 00:49:29,633 --> 00:49:32,344 He'll live nicely on that in acapulco. 362 00:49:37,308 --> 00:49:38,601 Ten thousand. 363 00:49:51,071 --> 00:49:52,948 Will you come back with us? 364 00:49:59,497 --> 00:50:00,915 May I sign? 365 00:50:02,374 --> 00:50:04,251 Yes. Here. 366 00:50:06,795 --> 00:50:08,631 And there. 367 00:50:15,304 --> 00:50:16,889 Uh, I'll wait in the Van. 368 00:50:30,402 --> 00:50:31,737 Thanks, Richard. 369 00:50:42,039 --> 00:50:43,082 And here. 370 00:52:39,615 --> 00:52:41,367 Richard: Call an ambulance! 371 00:52:47,039 --> 00:52:51,543 Remember the guy who came to get beers? 372 00:52:51,669 --> 00:52:54,380 We went to eat something afterwards. 373 00:54:39,777 --> 00:54:41,820 Albert Thompson from the consulate. 374 00:54:42,738 --> 00:54:43,738 Okay. 375 00:54:44,323 --> 00:54:47,201 - Where's berenice? - I'm not sure. 376 00:54:50,287 --> 00:54:51,789 Why am I here? 377 00:54:51,914 --> 00:54:53,207 Oh, um... 378 00:54:53,957 --> 00:54:55,501 - You don't know? - No. 379 00:55:02,216 --> 00:55:04,092 "Today, the British embassy in Mexico confirmed 380 00:55:04,218 --> 00:55:05,858 "the crude assassination of Alice Bennett, 381 00:55:05,969 --> 00:55:08,013 "heiress of the multi-billion pound swine production 382 00:55:08,138 --> 00:55:09,932 "and slaughterhouse business in the UK, 383 00:55:10,057 --> 00:55:11,767 "who was killed in a kidnapping attempt 384 00:55:11,892 --> 00:55:13,185 "in acapulco, Mexico. 385 00:55:13,310 --> 00:55:14,311 "Brother, Neil Bennett, 386 00:55:14,436 --> 00:55:17,022 "was seen on numerous occasions with killers, 387 00:55:17,147 --> 00:55:19,358 "guerrero and Anderson, found at the scene. 388 00:55:19,483 --> 00:55:21,360 "But their getaway driver, Jorge saldafia, 389 00:55:21,485 --> 00:55:22,778 "better known as Jorge Campos, 390 00:55:22,903 --> 00:55:25,489 "was located several hours later by authorities." 391 00:55:30,577 --> 00:55:31,745 Where's Richard? 392 00:55:32,454 --> 00:55:33,789 Heard they wouldn't let him in. 393 00:55:37,334 --> 00:55:38,836 My sister has children... 394 00:55:39,878 --> 00:55:42,339 Richard has spoken to them, but I'm not sure that... 395 00:55:44,091 --> 00:55:45,676 I saw the documents that you signed. 396 00:55:46,343 --> 00:55:47,862 The ones leaving your share of the inheritance 397 00:55:47,886 --> 00:55:49,137 to your sister. 398 00:55:49,263 --> 00:55:50,383 You two being the sole heirs 399 00:55:50,472 --> 00:55:52,192 of the fortune made from the slaughterhouses 400 00:55:52,266 --> 00:55:53,892 and the pig production businesses... 401 00:55:55,018 --> 00:55:57,104 - And... - I need to talk to Richard. 402 00:55:57,229 --> 00:55:59,309 - He's looking for a lawyer. - He's a fucking lawyer! 403 00:55:59,356 --> 00:56:00,732 A Mexican lawyer. 404 00:56:05,904 --> 00:56:07,824 Why didn't you go home for your mother's funeral? 405 00:56:14,288 --> 00:56:16,790 The embassy has requested you are placed in your own cell, 406 00:56:16,915 --> 00:56:18,059 and they are requesting the presence 407 00:56:18,083 --> 00:56:19,083 of a legal team in London 408 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 in order to get you out of here. 409 00:57:49,007 --> 00:57:50,550 How long are you staying? 410 00:57:51,510 --> 00:57:53,053 Until you're released. 411 00:57:53,637 --> 00:57:56,264 We've got a very good lawyer coming from Mexico City. 412 00:57:59,309 --> 00:58:00,644 How are they doing? 413 00:58:03,271 --> 00:58:05,023 Colin's very perturbed. 414 00:58:06,191 --> 00:58:08,443 Alexa won't answer my calls. 415 00:58:11,405 --> 00:58:13,073 It's very messy, Neil. 416 01:00:20,158 --> 01:00:21,827 Why were you staying at that hotel? 417 01:00:24,496 --> 01:00:26,748 Were you involved with anything? I mean... 418 01:00:28,291 --> 01:00:30,252 Excuse me. Will you just give us a minute? 419 01:00:34,089 --> 01:00:35,525 I've actually been instructed by the consulate 420 01:00:35,549 --> 01:00:37,008 not to leave you two alone, sir. 421 01:00:37,926 --> 01:00:39,636 I'll be leaving with you in a minute. 422 01:00:41,221 --> 01:00:42,806 I'll see you outside. 423 01:01:03,952 --> 01:01:05,328 How are you feeling? 424 01:01:09,332 --> 01:01:11,376 If... if we explain... 425 01:01:13,170 --> 01:01:14,671 Your condition... 426 01:01:30,854 --> 01:01:33,481 How are they? How are they really? 427 01:01:35,358 --> 01:01:36,610 Gracias. 428 01:01:42,824 --> 01:01:45,660 No. Tell me when. 429 01:01:45,785 --> 01:01:47,871 Oh, hang on, hang on. 430 01:01:47,996 --> 01:01:49,456 Hang on. 431 01:02:17,400 --> 01:02:18,610 Richard: To the airport. 432 01:02:28,370 --> 01:02:29,704 Thank you. 433 01:02:37,212 --> 01:02:38,838 Will you take me to the hotel? 434 01:03:10,704 --> 01:03:11,997 Neil: Hola. 435 01:04:37,999 --> 01:04:39,584 - Richard: Hi. - Hey. 436 01:04:43,046 --> 01:04:44,464 The kids are here. 437 01:04:46,674 --> 01:04:48,093 They need to talk to you. 438 01:05:12,700 --> 01:05:14,035 What the fuck? 439 01:05:15,453 --> 01:05:16,788 I'm sorry, love. 440 01:05:17,330 --> 01:05:19,165 - It's okay. - You're not sorry! 441 01:05:19,290 --> 01:05:20,667 You're not... 442 01:05:20,792 --> 01:05:22,293 Neil: What the fuck! 443 01:05:22,419 --> 01:05:24,295 Wait! Just wait there! Get out... 444 01:05:27,799 --> 01:05:30,593 - Neil? - Neil: Just go. Go, go, go. 445 01:05:33,096 --> 01:05:34,681 Go. Go to them. Go. 446 01:05:41,521 --> 01:05:42,897 - Neil: Okay. - Okay? 447 01:05:43,022 --> 01:05:44,649 - Yeah, yeah. - Yes? 448 01:06:54,177 --> 01:06:56,721 Richard: The family business will become yours... 449 01:06:58,473 --> 01:07:00,225 Colin and Alexa. 450 01:07:03,770 --> 01:07:06,773 All of the banking, the properties... 451 01:07:08,608 --> 01:07:10,985 The business outlets, the farms, 452 01:07:11,945 --> 01:07:13,112 everything. 453 01:07:15,114 --> 01:07:19,160 Neil will continue to receive his lifetime pension... 454 01:07:21,746 --> 01:07:23,706 Which your mother had agreed to. 455 01:07:25,625 --> 01:07:28,878 He will also receive ยฃ100,000 456 01:07:29,003 --> 01:07:30,505 as a down payment. 457 01:07:33,341 --> 01:07:36,219 And his health insurance will be paid 458 01:07:36,344 --> 01:07:37,762 for his lifetime. 459 01:07:54,571 --> 01:07:55,780 Can we sign? 460 01:07:56,698 --> 01:07:57,865 Yes. 461 01:07:57,991 --> 01:07:59,993 Just sign and then just pass it. 462 01:08:51,544 --> 01:08:52,795 Are we done? 463 01:08:53,796 --> 01:08:55,048 Wait a moment. 464 01:09:00,637 --> 01:09:01,846 We're done. 465 01:09:03,681 --> 01:09:05,016 Come on, Alexa. 466 01:11:00,882 --> 01:11:04,469 Neil? Hey! Hey! Neil? 467 01:11:52,934 --> 01:11:54,101 Neil? 468 01:11:55,436 --> 01:11:57,021 We want to transfer you 469 01:11:57,146 --> 01:11:59,440 to the oncology center in Mexico City, okay? 470 01:12:00,817 --> 01:12:02,068 Excuse me. 471 01:12:53,452 --> 01:12:54,972 Doctor: I compared your medical records 472 01:12:55,037 --> 01:12:57,039 that your insurance company sent to us 473 01:12:57,748 --> 01:12:59,584 with the test that we just ran. 474 01:13:02,962 --> 01:13:05,047 The cancer had already metastasized. 475 01:13:06,716 --> 01:13:09,427 We found a new growth in your frontal lobe. 476 01:13:10,970 --> 01:13:13,639 So I recommend we start chemotherapy right away. 29102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.