All language subtitles for Square Dance 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,880 --> 00:01:15,110 Pop? 2 00:01:20,690 --> 00:01:22,620 Pop? Oh. 3 00:01:22,820 --> 00:01:26,230 Friends, the hardest thing we face today is simply to be somebody. 4 00:01:26,290 --> 00:01:28,230 Pop! 5 00:01:28,300 --> 00:01:30,560 To stand up and be counted as something. 6 00:01:30,630 --> 00:01:32,960 To be known, by friend and foe alike, 7 00:01:33,030 --> 00:01:36,570 As a man, woman or child, 8 00:01:36,640 --> 00:01:40,910 with the courage to hold our head high in the name of what we believe in. 9 00:01:40,970 --> 00:01:43,210 Brothers and sisters in Christ, 10 00:01:43,280 --> 00:01:47,650 Every day I see the power of Almighty God... 11 00:01:47,710 --> 00:01:52,080 manifest in the strength of my strong army of soldiers for Jesus. 12 00:01:52,150 --> 00:01:54,090 Pop! 13 00:01:54,150 --> 00:01:56,960 These men and women join me and my great crusade... 14 00:01:57,020 --> 00:01:59,230 across this great state... 15 00:01:59,290 --> 00:02:01,340 doing battle with Satan, 16 00:02:01,410 --> 00:02:05,780 who each and every day claims more souls. 17 00:02:05,850 --> 00:02:10,220 Come join our army of courageous soldiers. 18 00:02:10,290 --> 00:02:12,690 Give the strength of your good hearts... 19 00:02:12,760 --> 00:02:16,560 to the cause of glory here and ever after. 20 00:02:16,630 --> 00:02:19,960 In the name of him, who no army can defeat, 21 00:02:20,030 --> 00:02:23,400 no power can topple, 22 00:02:23,470 --> 00:02:26,670 Jesus Christ, our Lord and savior. 23 00:02:26,740 --> 00:02:30,090 oh, Pop. 24 00:02:30,160 --> 00:02:33,280 We'll be visiting your town and you can help us get there. 25 00:02:33,340 --> 00:02:37,450 Ahh. I thought I told you to water them chickens. 26 00:02:37,510 --> 00:02:39,450 I did. 27 00:02:39,520 --> 00:02:42,780 Well, then how come their trough is as dry as a desert? 28 00:02:42,850 --> 00:02:44,940 Your own Christian love... 29 00:02:45,010 --> 00:02:49,880 Lose them chickens, I don't see how you expect to put food on the table. 30 00:02:49,940 --> 00:02:53,650 Send your contributions to campaign for Christ, 31 00:02:53,710 --> 00:02:55,650 post office box 796... 32 00:02:55,720 --> 00:02:58,720 Do I gotta listen to that thing while I'm trying to eat? 33 00:02:59,750 --> 00:03:01,690 In whom the go... 34 00:03:01,820 --> 00:03:05,710 Well, as of this minute, you people are eighth graders. 35 00:03:11,780 --> 00:03:14,650 What are you waiting for? class dismissed. 36 00:03:19,660 --> 00:03:21,660 - Bye. - Bye, Miss Lawson. 37 00:03:21,730 --> 00:03:23,730 Bye. Bye. 38 00:03:23,790 --> 00:03:26,440 Gemma? 39 00:03:30,650 --> 00:03:33,650 I made you a little something. 40 00:03:33,720 --> 00:03:38,160 It's nothing really...Just for doing so good in your studies. 41 00:03:38,220 --> 00:03:41,290 For always raising your hand when I needed help with something. 42 00:03:41,360 --> 00:03:43,760 - Needle point? - Crocheting. 43 00:03:43,830 --> 00:03:46,560 - A bookmark. - Thank you. 44 00:04:06,550 --> 00:04:09,390 Bye, Gemma. I'll see you next year. 45 00:04:09,460 --> 00:04:12,060 Bye, Gemma. Bye, Gemma. 46 00:04:12,130 --> 00:04:15,790 Hey, come on, girl! I've been waiting here half the afternoon. 47 00:04:24,300 --> 00:04:27,540 Bye, Miss Cole. Thank you. mm-hmm. 48 00:04:28,680 --> 00:04:31,080 Yoo-hoo. Howdy, Homer. 49 00:04:38,620 --> 00:04:41,250 I hope you wasn't trying anything dumb. 50 00:04:41,320 --> 00:04:43,390 Like what? Like I don't know. 51 00:04:43,460 --> 00:04:47,030 But I saw you putting your big ol' foot in that door. 52 00:04:47,090 --> 00:04:49,860 If she didn't need 'em, she wouldn't have ordered 'em. 53 00:04:49,930 --> 00:04:52,760 Yes, she would. It's called railroadin'. 54 00:04:54,250 --> 00:04:57,020 Miss Cole's gonna be taking two dozen next week. 55 00:04:57,090 --> 00:05:01,160 Coles ain't had more than a dozen in all the years I've been bringing them eggs. 56 00:05:01,220 --> 00:05:06,200 I think Miss Cole's been wantin'a little old man to carry her to the ball this year. 57 00:05:06,260 --> 00:05:09,660 Listen. I've known Miss Cole too long, too many years... 58 00:05:09,730 --> 00:05:12,530 to start thinking of her thataway, I can tell ya. 59 00:05:12,600 --> 00:05:14,700 Why, she's the fattest ol' girl in town. 60 00:05:14,770 --> 00:05:17,840 Yeah, well, she'd call you up If you had a phone. 61 00:05:23,850 --> 00:05:26,820 When nothing else could help 62 00:05:45,280 --> 00:05:47,290 I was thinking you was my neighbor woman. 63 00:05:51,320 --> 00:05:54,090 You don't know who I am. 64 00:05:54,160 --> 00:05:56,390 'Course you don't. 65 00:05:56,460 --> 00:05:59,330 I know you. 66 00:05:59,400 --> 00:06:02,870 You don't look like any of them pictures we got. 67 00:06:02,940 --> 00:06:04,870 But I know you. 68 00:06:11,030 --> 00:06:13,600 Where is he? Out back. 69 00:06:15,330 --> 00:06:17,600 My god. 70 00:06:17,670 --> 00:06:19,800 I hope I don't look like them pictures anymore. 71 00:06:19,870 --> 00:06:23,210 I hope I've been doing somethin' right. 72 00:06:23,270 --> 00:06:26,410 Pop told me you had brown hair like mine. 73 00:06:26,480 --> 00:06:28,410 Shoot. 74 00:06:28,480 --> 00:06:30,580 Shoot, maybe it was. 75 00:06:30,650 --> 00:06:33,480 I can't remember. 76 00:06:33,550 --> 00:06:36,320 He be, uh, coming to the house soon? 77 00:06:36,390 --> 00:06:38,850 Maybe. 78 00:06:41,720 --> 00:06:43,660 Gemma... 79 00:06:45,660 --> 00:06:47,800 Gemma. 80 00:06:47,860 --> 00:06:49,800 I'm your mama. 81 00:07:00,460 --> 00:07:03,630 Baby, I can't stay long. 82 00:07:03,700 --> 00:07:05,960 I've got to be getting back to Fort Worth. 83 00:07:06,030 --> 00:07:08,730 That's where I'm living now, baby. In Fort Worth. 84 00:07:08,800 --> 00:07:12,740 Pop says they got different water fountains there for the colored people. 85 00:07:12,810 --> 00:07:15,270 Did he now? 86 00:07:15,340 --> 00:07:18,110 Well, it figures that's what he'd be saying. 87 00:07:18,180 --> 00:07:20,950 He don't know nothing. He must have heard something about that 30 years ago. 88 00:07:21,010 --> 00:07:23,110 That's all he remembers. 89 00:07:23,180 --> 00:07:25,120 Do they? 90 00:07:25,180 --> 00:07:27,890 He don't know what they got. 91 00:07:27,950 --> 00:07:30,760 Anyway, 92 00:07:30,820 --> 00:07:32,960 I reckon I best be gettin' over there, 93 00:07:33,030 --> 00:07:34,960 tell him I'm here. 94 00:07:35,030 --> 00:07:37,930 Sooner we get that over with and put your things together, 95 00:07:38,000 --> 00:07:40,500 sooner we'll get going, huh? 96 00:07:43,470 --> 00:07:46,300 Hey! 97 00:07:47,640 --> 00:07:50,040 Hey, where do you think you're going? 98 00:07:52,050 --> 00:07:54,210 See there. 99 00:07:54,280 --> 00:07:56,210 That isn't any way for a young lady to be standing. 100 00:07:56,280 --> 00:07:59,550 - You look like a farmhand. - Well, that's what I am. 101 00:07:59,620 --> 00:08:01,550 Oh, no, you're not. 102 00:08:01,620 --> 00:08:05,760 You're Juanelle King's daughter. And you ain't gonna start off your life as some hick. 103 00:08:05,830 --> 00:08:09,360 I done started my life, and I ain't goin' nowhere. 104 00:08:09,430 --> 00:08:11,400 Gemma... 105 00:08:11,460 --> 00:08:16,270 Gemma, I haven't been able to come for you yet because I... 106 00:08:16,340 --> 00:08:18,740 I had to have... 107 00:08:18,810 --> 00:08:20,810 I needed more than just some room somewhere. 108 00:08:20,870 --> 00:08:24,510 I had to have... have me a home. 109 00:08:24,580 --> 00:08:28,080 Well, I got me a home. I had me one for 13 years. Right here. 110 00:08:28,150 --> 00:08:30,080 I know you got a home. 111 00:08:30,150 --> 00:08:33,180 I was the one that brought you to it. 112 00:08:33,620 --> 00:08:36,790 You still have all them chickens? 113 00:08:37,890 --> 00:08:41,030 He wants somebody to do his dirty work. 114 00:08:41,090 --> 00:08:43,030 Believe you me, I know. 115 00:08:43,100 --> 00:08:45,860 Did the same thing with my mama, till she had sense enough to leave. 116 00:08:45,930 --> 00:08:48,230 And she just got out. 117 00:08:48,300 --> 00:08:51,670 Baby, when I was 15, 118 00:08:51,740 --> 00:08:54,010 I hurt so bad. 119 00:08:54,070 --> 00:08:56,010 I thought I was sure to die in my sleep. 120 00:08:56,080 --> 00:08:59,380 - I don't want that happening to you. - Well, it ain't. 121 00:08:59,450 --> 00:09:01,580 You don't know yet. You just don't know. 122 00:09:04,720 --> 00:09:08,150 Hell with it. now I just want you to go inside and get your things together... 123 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 Hey, Gemma. 124 00:09:14,060 --> 00:09:15,990 I ain't leavin'. 125 00:09:16,060 --> 00:09:19,530 I got all I need here. 126 00:09:19,600 --> 00:09:22,670 You're just as hardheaded as he is. 127 00:09:22,740 --> 00:09:25,100 I don't want him finding you here. 128 00:09:30,980 --> 00:09:33,610 No skin off my nose. 129 00:09:34,810 --> 00:09:37,180 Whoo! 130 00:09:39,990 --> 00:09:41,920 Just like him. You know it? 131 00:09:41,990 --> 00:09:44,690 You're just like him. 132 00:09:53,870 --> 00:09:55,900 Here. 133 00:09:55,970 --> 00:09:58,570 Send me a Christmas card. 134 00:10:17,620 --> 00:10:19,590 Pop, 135 00:10:19,660 --> 00:10:22,660 how come I go by Dillard if my daddy's name was Monroe? 136 00:10:24,630 --> 00:10:27,330 do I have the Monroe forehead? 137 00:10:32,440 --> 00:10:36,920 -Pop, we have to get going. - hey, hush. you're scaring my fish. 138 00:10:36,990 --> 00:10:39,330 Bob and Doreen are probably wondering what happened to me. 139 00:10:39,400 --> 00:10:42,130 hey, Gemma. I got 'Im, Gemma. 140 00:10:43,870 --> 00:10:46,470 do it yourself. 141 00:10:48,140 --> 00:10:50,470 yeah. ho-ho. yeah. 142 00:10:50,540 --> 00:10:53,510 Lookee here. Lookee here. 143 00:10:53,580 --> 00:10:55,510 oh. 144 00:10:57,910 --> 00:11:01,770 hey! come on. h-help me get another grasshopper on this hook. 145 00:11:01,830 --> 00:11:04,470 come on. and just how you expect to get home? 146 00:11:04,540 --> 00:11:07,710 you see that lightning? 147 00:11:09,810 --> 00:11:13,680 all right. all right, all right. 148 00:11:13,750 --> 00:11:16,510 you gotta get those headlights fixed. 149 00:11:16,580 --> 00:11:18,780 you're gonna have to ride up front on the hood. 150 00:11:19,120 --> 00:11:21,440 all right. Let me have the flashlight. 151 00:11:21,500 --> 00:11:26,140 see, we'd have been stuck by lightning if we'd stayed. 152 00:11:26,210 --> 00:11:28,780 you just watch yourself. 153 00:11:28,850 --> 00:11:32,510 I'm late for church, pop. I'm driving there first. 154 00:11:32,580 --> 00:11:36,380 oh, no, you're not. you're gonna take me straight home. 155 00:11:36,450 --> 00:11:39,590 you can sit through the service. It wouldn't hurt. 156 00:11:39,660 --> 00:11:42,620 I'm tellin' you, girl. you get in there and drive me to the farm. 157 00:11:42,690 --> 00:11:46,760 but, pop. just take it slow so you don't bounce me off. 158 00:11:46,830 --> 00:11:49,600 come on. drive. 159 00:11:57,910 --> 00:12:01,510 hey, take it easy! you'll tuck me over. 160 00:12:01,580 --> 00:12:04,850 you fathers must not goad your children to resent me. 161 00:12:04,910 --> 00:12:09,890 but must give 'em instruction and the correction which belongs to a Christian upbringing. 162 00:12:09,950 --> 00:12:13,270 hey! hey! 163 00:12:13,340 --> 00:12:14,870 take it easy! 164 00:12:14,940 --> 00:12:17,110 I'm going to church. 165 00:12:17,180 --> 00:12:20,190 stop this car! 166 00:12:20,260 --> 00:12:23,370 hey! watch it! ahh-haw! 167 00:12:23,430 --> 00:12:27,400 whoa! oh! oh! 168 00:12:29,570 --> 00:12:32,440 you're gonna get it, girl. 169 00:12:32,510 --> 00:12:35,710 you're gonna get it! 170 00:12:36,910 --> 00:12:39,280 Gemma! Gemma, come here. 171 00:12:39,350 --> 00:12:42,080 I told you to take me home! 172 00:12:42,150 --> 00:12:44,350 stop! damn it! 173 00:12:44,420 --> 00:12:47,570 come on! come on. I'll tan your hide. 174 00:13:22,020 --> 00:13:23,960 that was real pretty, Beecham. 175 00:13:24,030 --> 00:13:26,530 how do, Homer? 176 00:13:26,600 --> 00:13:28,930 don't put that thing in your mouth! 177 00:13:37,170 --> 00:13:40,010 seen you a couple nights ago over there at the church. 178 00:13:42,540 --> 00:13:45,180 but I reckon you didn't see me. 179 00:13:47,850 --> 00:13:50,680 have a good day, Beecham. nice settin' with you, Gemma. 180 00:13:50,750 --> 00:13:54,160 all right. see you sunday, and bring your harmonica. 181 00:13:54,220 --> 00:13:56,410 sure enough. 182 00:13:56,480 --> 00:14:00,310 Homer, 'member them songs you and me used to play together? 183 00:14:00,380 --> 00:14:02,350 we sure was good. 184 00:14:04,350 --> 00:14:07,180 now, let's go. I got ice cream melting. 185 00:14:16,980 --> 00:14:19,980 I didn't know you had a harmonica. 186 00:14:20,050 --> 00:14:22,980 - still got it? - I don't want you messing with him. 187 00:14:23,050 --> 00:14:26,190 what would people think If they saw you sitting In a parked car like that? 188 00:14:26,260 --> 00:14:28,420 he plays dominoes with me. 189 00:14:28,490 --> 00:14:30,430 what? 190 00:14:30,490 --> 00:14:32,430 down at the church, sunday nights. 191 00:14:35,060 --> 00:14:38,580 he's one of god's children Like you. 192 00:14:38,650 --> 00:14:40,790 besides, you and him was friends when you was little. 193 00:14:40,850 --> 00:14:43,390 hmm. youwas. 194 00:14:43,460 --> 00:14:47,120 h-he told me y'all used to go fishing... 195 00:14:47,190 --> 00:14:49,190 and hoed cotton. 196 00:14:49,260 --> 00:14:52,560 how come you didn't stay friends? 197 00:14:52,630 --> 00:14:54,570 times change. 198 00:14:54,630 --> 00:14:56,880 'cause he was-- now listen. 199 00:14:56,950 --> 00:15:00,650 you could pick the ones you're gonna go through this life with. 200 00:15:00,720 --> 00:15:04,690 It's plain common sense to see that some are better than others. 201 00:15:04,760 --> 00:15:06,690 I didn't pick you. 202 00:15:06,760 --> 00:15:11,100 well, girlie, I didn't pick you neither. 203 00:16:03,240 --> 00:16:05,340 well, go on. 204 00:16:07,410 --> 00:16:09,770 aw, you ain't never gonna learn to play that thing... 205 00:16:09,840 --> 00:16:11,780 If you're scared of it. 206 00:16:11,840 --> 00:16:14,650 here, give it to me. 207 00:16:14,710 --> 00:16:16,680 sit down. 208 00:16:58,560 --> 00:17:00,830 now that there was "billy boy." 209 00:17:00,890 --> 00:17:05,230 you know, sometimes they'd ask me to play at their square dances. 210 00:17:05,300 --> 00:17:07,630 Is that where you and Beecham used to play? 211 00:17:07,970 --> 00:17:11,650 they, uh, had dances every month back then. 212 00:17:11,720 --> 00:17:15,590 yeah, all leadin' up to the twilight harvest ball. 213 00:17:15,660 --> 00:17:20,490 oh, your grandma sure did love to go to that one. 214 00:17:20,560 --> 00:17:24,500 made, uh, her and me king and queen of the whole shebang one year. 215 00:17:24,570 --> 00:17:26,850 you? 216 00:17:26,920 --> 00:17:30,750 Beecham don't know nothing about square dancing. them people was never allowed. 217 00:17:32,840 --> 00:17:35,440 I-- 218 00:17:35,510 --> 00:17:37,780 I got an idea. 219 00:17:37,850 --> 00:17:40,080 I'm gonna show you how we did it. 220 00:17:40,150 --> 00:17:43,950 Let's go out here where we got some room. what? 221 00:17:44,020 --> 00:17:47,210 now you stand right over here. see, uh, here we are. 222 00:17:47,270 --> 00:17:49,470 now this place-- you start right there. 223 00:17:49,540 --> 00:17:52,180 where you're startin' from, they call that "home." 224 00:17:52,240 --> 00:17:54,180 all right. yeah, now, 225 00:17:54,250 --> 00:17:56,750 first thing you do, "honor your partner." 226 00:17:56,820 --> 00:17:58,750 ah, I bow to you, you curtsy to me. 227 00:17:58,820 --> 00:18:02,350 you know how to curtsy? put your left foot back and bend your knee. 228 00:18:02,420 --> 00:18:05,290 that's it. and I bow to you. 229 00:18:05,360 --> 00:18:09,360 now, when they call "do-si-do," 230 00:18:09,430 --> 00:18:12,230 you put your right shoulder to right shoulder, all right, back to back. 231 00:18:12,300 --> 00:18:16,270 circle around. that's it. and come back home. 232 00:18:18,340 --> 00:18:21,110 now when they say "promenade," give me your right hand, 233 00:18:21,170 --> 00:18:23,140 Left hand under, that's right, 234 00:18:23,210 --> 00:18:25,180 and we do a little walk right around here. 235 00:18:25,240 --> 00:18:27,510 promenade, promenade, 236 00:18:27,580 --> 00:18:30,050 promenade till we get... 237 00:18:30,120 --> 00:18:32,050 home. 238 00:18:32,120 --> 00:18:34,050 when they say, "swing your partner," 239 00:18:34,120 --> 00:18:36,050 put your left hand on my shoulder, that's it. 240 00:18:36,120 --> 00:18:38,560 all right-- one, two, three, four. 241 00:18:38,620 --> 00:18:41,160 one, two, three, four-- 242 00:18:41,230 --> 00:18:43,160 home. 243 00:18:43,230 --> 00:18:45,260 now, that's good. 244 00:18:45,330 --> 00:18:48,170 gonna put some music on here. 245 00:18:58,910 --> 00:19:01,880 ah, square your sets with a smile on your face. 246 00:19:01,950 --> 00:19:04,380 everybody dance right in your place. 247 00:19:04,450 --> 00:19:06,720 honor your partner. 248 00:19:06,790 --> 00:19:09,120 and the lady to your left. 249 00:19:09,190 --> 00:19:12,360 all join hands and you circle left. 250 00:19:12,420 --> 00:19:15,030 circle left, all the way around, tom and billy. 251 00:19:15,090 --> 00:19:17,030 then you come home. 252 00:19:17,100 --> 00:19:20,200 and you swing yours and leave mine alone. everybody swing. 253 00:19:20,270 --> 00:19:22,220 tom and billy-- 254 00:19:22,280 --> 00:19:26,620 one, two, three, four. and then we promenade. 255 00:19:26,690 --> 00:19:28,710 promenade. promenade. 256 00:19:28,770 --> 00:19:31,110 you come home. 257 00:19:31,180 --> 00:19:34,780 swing that lady. 258 00:19:34,850 --> 00:19:38,450 and cannot leave her mother 259 00:19:38,520 --> 00:19:41,090 yeah. well, ain't that somethin', huh? 260 00:19:41,150 --> 00:19:43,770 well, comin' back. 261 00:19:43,840 --> 00:19:48,480 ain't nothin' hard about it. boy, it's been a long time, but it's comin' back. 262 00:19:48,540 --> 00:19:51,980 now that, that what we just did, 263 00:19:52,050 --> 00:19:54,050 that was called square dancing. 264 00:19:54,120 --> 00:19:57,580 whew. and don't forget, It was me who taught you. 265 00:20:00,610 --> 00:20:03,770 charming billy 266 00:20:03,840 --> 00:20:09,810 for she's a young thing and cannot leave her mother 267 00:20:26,750 --> 00:20:29,350 I called everybody down there at the church. 268 00:20:34,460 --> 00:20:36,390 I think I hear him down here! 269 00:20:36,460 --> 00:20:38,390 bubba, get off there before you break your neck. 270 00:20:38,460 --> 00:20:41,760 there must be ten feet of garbage. how do you expect to hear through that? 271 00:20:41,830 --> 00:20:43,900 what happened? 272 00:20:43,970 --> 00:20:45,870 ol' Beecham never could do nothing right. 273 00:20:45,930 --> 00:20:49,100 what happened? Beecham, where is he? 274 00:20:49,170 --> 00:20:52,620 - maybe I ought to go fetch my tractor. - no, we got to do this by hand. 275 00:20:52,690 --> 00:20:55,230 a tractor'd crush the daylights out of him, if they ain't crushed out already. 276 00:20:55,290 --> 00:20:58,200 Gemma, now let's-- let's wait! Let's get organized. 277 00:20:58,260 --> 00:21:01,770 watch where you step. y'all found him yet? Is he dead? 278 00:21:01,830 --> 00:21:04,770 I didn't see him standing there. he might have. he's always out here. 279 00:21:04,840 --> 00:21:06,770 but I didn't see him till it was too late. 280 00:21:06,840 --> 00:21:08,770 we pushed the switch before we saw him! 281 00:21:08,840 --> 00:21:11,210 he was standing down here with all that junk around him, 282 00:21:11,280 --> 00:21:13,850 reading the back of a dumb ol' cereal box. 283 00:21:13,910 --> 00:21:17,410 Beecham can't read. next thing I know, right out of nowhere, 284 00:21:17,480 --> 00:21:19,780 a ton of trash comes right down on him. 285 00:21:19,850 --> 00:21:23,290 what do you mean, "out of nowhere?" It came right out the back end of your truck. 286 00:21:23,360 --> 00:21:25,220 Doreen, it's Beecham! 287 00:21:25,290 --> 00:21:29,430 I know, honey. we was just settin' out the cover-dish supper when Bob called. 288 00:21:29,900 --> 00:21:33,660 Jordan, come help. they covered Beecham! 289 00:21:33,730 --> 00:21:37,180 oh, bad luck, go away. 290 00:21:38,400 --> 00:21:41,940 I didn't know anybody was in here. 291 00:21:43,610 --> 00:21:47,010 we sure do enjoy having Gemma at the church. 292 00:21:47,080 --> 00:21:50,150 yeah? well, why don't you keep her? 293 00:21:53,250 --> 00:21:57,640 Gemma Dillard, your granddaddy's gonna have a fit when he sees how black your hands are. 294 00:21:57,710 --> 00:21:59,690 It's Beecham down here. 295 00:21:59,760 --> 00:22:04,960 when I come here, I'd never been to a church that had a colored person singing. 296 00:22:18,290 --> 00:22:20,230 I got to get my boys home. 297 00:22:20,290 --> 00:22:22,330 besides, everybody's finished with my food. 298 00:22:22,400 --> 00:22:24,530 mercy, I don't believe he's down there at all. 299 00:22:24,600 --> 00:22:26,530 ah, maybe he ain't. 300 00:22:26,600 --> 00:22:30,140 we dug 12 foot If we dug one. he ain't nowhere in sight. 301 00:22:30,200 --> 00:22:34,040 you calling me a liar, Hadley? I ain't calling anybody a liar. 302 00:22:34,110 --> 00:22:36,840 but where is he? where is he? 303 00:22:36,910 --> 00:22:41,020 I'm headin' home. Beecham or no Beecham, I got cows to milk. 304 00:22:47,890 --> 00:22:51,590 I think we all best be gettin' back. what do you say? 305 00:22:55,100 --> 00:22:57,830 well, that ain't no Christian way to be acting. 306 00:22:57,900 --> 00:23:01,450 It was a mistake, that's all. we'd have found Beecham if he was down there. 307 00:23:01,520 --> 00:23:05,420 none of us looked hard enough. half the town was down here. 308 00:23:05,490 --> 00:23:07,560 he just ain't down there. 309 00:23:07,630 --> 00:23:11,750 Gemma, it's gettin' late. they ate up the pie. 310 00:23:11,810 --> 00:23:13,800 you're gonna have to help me. 311 00:23:13,870 --> 00:23:16,070 aw, you smell. 312 00:23:16,130 --> 00:23:18,800 you smell like I don't know what. now look, I-- 313 00:23:18,870 --> 00:23:22,270 I'm startin' this car, and I'm goin' home and eatin' my suppers. 314 00:23:22,340 --> 00:23:24,710 If you want to come with me, fine. If not, to hell with you. 315 00:23:24,780 --> 00:23:29,110 Pop. nobody else but you believes that Beecham got himself buried. 316 00:23:29,180 --> 00:23:32,680 did you think of that? 317 00:23:32,750 --> 00:23:35,990 ah, you're acting Like a fool! 318 00:23:56,190 --> 00:23:59,590 reverend Dixon! I found him. I found his hat! 319 00:23:59,660 --> 00:24:01,660 I found Beecham's hat! 320 00:24:03,450 --> 00:24:05,380 Miss Jackson, 321 00:24:05,450 --> 00:24:07,750 y'all get everybody rounded up and in the cars. 322 00:24:07,820 --> 00:24:09,750 we be going now. 323 00:24:09,820 --> 00:24:13,660 y'all can't just leave him down here. 324 00:24:13,860 --> 00:24:17,260 well, where you be putting him? 325 00:24:17,330 --> 00:24:19,500 maybe he sang In y'all's church, 326 00:24:19,560 --> 00:24:23,400 but he won't be buried over there In the white folks' cemetery. 327 00:24:23,470 --> 00:24:27,300 no, ma'am. Beecham be home. 328 00:24:32,740 --> 00:24:35,880 oh, Beecham. 329 00:24:56,700 --> 00:24:59,240 Beecham. 330 00:25:25,110 --> 00:25:29,450 hah, all right. had a few left over. them don't look like no account. 331 00:25:29,520 --> 00:25:34,020 we better catch us another batch before we head down yonder tomorrow, huh? 332 00:25:36,990 --> 00:25:38,930 what the heck's that? 333 00:25:38,990 --> 00:25:42,900 you know, the wages of sin is death. 334 00:25:42,960 --> 00:25:46,830 I'm gonna blister you good. 335 00:25:49,640 --> 00:25:51,570 durned old stupid-- 336 00:25:51,640 --> 00:25:53,540 he's one of god's children. 337 00:25:53,610 --> 00:25:56,740 well, he ain't nothin' now, so shut up! 338 00:25:56,810 --> 00:25:59,450 my mama was here-- just the other day. 339 00:25:59,510 --> 00:26:03,150 she come for me all the way from Fort Worth. 340 00:26:03,220 --> 00:26:05,620 you're lyin'. you're standin' there lyin' to me. 341 00:26:05,690 --> 00:26:07,920 no, I ain't. 342 00:26:07,990 --> 00:26:11,090 I ain't livin' with you anymore. 343 00:26:14,460 --> 00:26:16,700 well, where do you think you're gonna go? 344 00:26:16,770 --> 00:26:20,270 I took you in, gave you that room and kept you here all these years. 345 00:26:20,340 --> 00:26:22,440 I'll give you the money to pay you back. 346 00:26:22,740 --> 00:26:26,620 I ain't lookin' for no reward. 347 00:26:26,690 --> 00:26:30,390 besides, you can't pay me back... 348 00:26:30,460 --> 00:26:32,500 all that time. 349 00:26:32,560 --> 00:26:35,400 you don't know anything about time yet. 350 00:26:35,470 --> 00:26:38,370 - you ain't old enough. - I decided. 351 00:26:38,440 --> 00:26:41,610 - I'm goin' to my mama's. - no. 352 00:26:41,670 --> 00:26:44,010 I decided. 353 00:26:44,080 --> 00:26:46,110 and that's right. 354 00:26:46,180 --> 00:26:48,110 you are. 355 00:26:58,510 --> 00:27:01,610 and get that thing off my table! 356 00:27:41,620 --> 00:27:44,650 oh, they tell me of a home 357 00:27:44,720 --> 00:27:47,990 far beyond the skies 358 00:27:48,060 --> 00:27:50,560 oh, they tell me of a home 359 00:27:50,630 --> 00:27:54,260 far away 360 00:27:54,330 --> 00:27:57,400 oh, they tell me of a place 361 00:27:57,470 --> 00:28:01,600 where no storm clouds rise 362 00:28:01,670 --> 00:28:03,940 oh, they tell me 363 00:28:04,010 --> 00:28:07,910 of an uncloudy day 364 00:28:08,210 --> 00:28:11,860 oh, they tell me of a place 365 00:28:11,930 --> 00:28:15,030 where my friends have gone 366 00:28:15,100 --> 00:28:18,250 oh, they tell me of that land 367 00:28:18,320 --> 00:28:21,470 far away 368 00:28:21,540 --> 00:28:24,710 where the tree of life 369 00:28:24,780 --> 00:28:28,610 In eternal bloom 370 00:28:28,680 --> 00:28:31,250 sheds its fragrance 371 00:28:31,320 --> 00:28:34,950 on an uncloudy day 372 00:28:37,020 --> 00:28:39,190 oh, the land 373 00:28:39,260 --> 00:28:43,230 of a cloudless day 374 00:28:43,290 --> 00:28:45,500 oh, the land 375 00:28:45,560 --> 00:28:50,630 of an uncloudy sky 376 00:28:50,700 --> 00:28:53,740 oh, they tell me of a place 377 00:28:53,800 --> 00:28:57,810 where no storm clouds rise 378 00:28:57,880 --> 00:29:00,480 oh, they tell me 379 00:29:00,550 --> 00:29:04,460 of an uncloudy day 380 00:29:32,260 --> 00:29:35,060 oh, they tell me that he smiles 381 00:29:35,130 --> 00:29:38,570 on his children there 382 00:29:38,630 --> 00:29:44,270 and his smile drives their sorrows away 383 00:29:45,410 --> 00:29:48,010 and they tell me that no tears 384 00:29:48,440 --> 00:29:52,330 ever come again 385 00:29:52,400 --> 00:29:55,100 In that lovely land 386 00:29:55,170 --> 00:29:58,840 of uncloudy day 387 00:30:00,300 --> 00:30:02,810 oh, the land 388 00:30:02,870 --> 00:30:06,680 of cloudless day 389 00:30:06,740 --> 00:30:09,180 oh, the land 390 00:30:09,250 --> 00:30:13,020 of an uncloudy sky 391 00:30:14,120 --> 00:30:17,250 oh, they tell me of a place 392 00:30:17,320 --> 00:30:19,690 where no storm clouds rise 393 00:30:19,760 --> 00:30:21,730 excuse me, sir? 394 00:30:21,790 --> 00:30:25,330 um, I was give this address for Miss Frank king. 395 00:30:26,660 --> 00:30:28,600 Is Miss Frank king here? 396 00:30:28,670 --> 00:30:31,600 yeah, she's here. 397 00:30:31,670 --> 00:30:33,670 she lives In a gas station? 398 00:30:34,110 --> 00:30:37,010 Juanelle lives upstairs. we got us a place upstairs. 399 00:30:37,070 --> 00:30:39,010 I'm Frank king. 400 00:30:39,080 --> 00:30:41,510 oh, I'm Gemma Dillard. 401 00:30:41,580 --> 00:30:44,950 my mama told me her name was mrs. Frank king. 402 00:30:45,020 --> 00:30:47,480 Juanelle expecting you? oh, I reckon she ain't. 403 00:30:47,550 --> 00:30:49,490 how'd you get here? 404 00:30:49,550 --> 00:30:51,890 I took the bus and hitched me a ride. 405 00:30:51,960 --> 00:30:55,860 don't you know you ought not be catching rides with strangers? 406 00:30:55,930 --> 00:30:58,760 I won't do it no more. 407 00:31:00,360 --> 00:31:03,700 go on up them steps there and surprise your mama. 408 00:31:22,650 --> 00:31:25,420 okay, where'd you hide 'em? 409 00:31:25,490 --> 00:31:29,340 Frankie, where'd you put my cigarettes? 410 00:31:31,510 --> 00:31:33,450 thought you was Frank. 411 00:31:44,310 --> 00:31:48,350 well, what brings you to cowtown? 412 00:31:50,950 --> 00:31:54,720 ah, where are my cigarettes? Frankie's always doin' this to me. 413 00:32:03,240 --> 00:32:05,480 aha! 414 00:32:06,510 --> 00:32:09,320 bingo. 415 00:32:09,480 --> 00:32:12,100 hey, I got to be shakin' a leg. 416 00:32:17,040 --> 00:32:19,610 boy, this place Is like an oven, I swear. 417 00:32:19,680 --> 00:32:23,210 I got that thing flipped up to frigid and I'm still about to fry. 418 00:32:26,650 --> 00:32:30,050 so, you had enough of him? 419 00:32:30,250 --> 00:32:32,440 oh, I don't know. 420 00:32:32,510 --> 00:32:36,110 I just decided that I wanted to come live with you now. 421 00:32:41,800 --> 00:32:43,870 I know, kiddo. 422 00:32:43,930 --> 00:32:47,400 I bailed out of there In the middle of the night too. 423 00:32:49,140 --> 00:32:51,240 I got to go to the shop. 424 00:32:51,310 --> 00:32:54,850 there's a stack of wigs piled yea high that don't have any idea... 425 00:32:54,910 --> 00:32:57,800 that it's my day off. 426 00:32:57,870 --> 00:33:01,130 there's some enchiladas in the fridge if you're hungry. 427 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 no, I ain't. 428 00:33:03,270 --> 00:33:05,190 okay. 429 00:33:05,260 --> 00:33:07,190 you wouldn't mind washin' up them dishes, would you? 430 00:33:07,260 --> 00:33:09,630 no, I-I'll do it. 431 00:33:09,690 --> 00:33:11,960 and eat those enchiladas if you want. 432 00:33:12,030 --> 00:33:14,400 okay. 433 00:33:14,470 --> 00:33:16,930 hey, you thought you could hide them from me, huh, Frankie? 434 00:33:17,000 --> 00:33:18,940 I knew I couldn't fool ya. 435 00:33:19,000 --> 00:33:21,740 hey, how about that? were you surprised? 436 00:33:21,810 --> 00:33:25,480 surprised, my god. yeah. surprised the tar out of me. 437 00:33:25,540 --> 00:33:28,710 she's cute. yep. 438 00:33:28,780 --> 00:33:31,350 It's 12:20 on k.b.l.b., 439 00:33:31,420 --> 00:33:35,350 the heart of the great southwest. 440 00:33:35,420 --> 00:33:39,660 would y'all look here at this girl? 441 00:33:39,720 --> 00:33:43,660 boy, I mean-- 442 00:33:43,730 --> 00:33:46,700 that looks real good on you, Gemma. 443 00:33:46,760 --> 00:33:49,180 suits your face. 444 00:33:49,250 --> 00:33:51,990 oh, I sure do wish I had me a picture. 445 00:33:52,050 --> 00:33:54,760 a before picture. 446 00:33:54,820 --> 00:33:59,690 there she is, one more desirous creature about to hit the jacksboro highway. 447 00:33:59,760 --> 00:34:01,700 shoot. 448 00:34:01,760 --> 00:34:04,600 come soak ms. week's fingers for me. 449 00:34:04,670 --> 00:34:07,700 finished. my hair just grows so fast. 450 00:34:07,770 --> 00:34:11,570 I read in a magazine last week that the more you cut your hair the more it grows. 451 00:34:11,640 --> 00:34:14,840 I think it's got something to do with the time of year too. 452 00:34:14,910 --> 00:34:16,910 could be. 453 00:34:17,210 --> 00:34:19,360 Juanelle, hair grow faster in the summer? 454 00:34:19,430 --> 00:34:22,730 shoot, I don't know. mine hasn't grown a quarter inch all year. 455 00:34:22,800 --> 00:34:24,940 that's 'cause of that color you use. 456 00:34:25,000 --> 00:34:29,120 now, cut that out. you're gonna have these women afraid to tint their hair. 457 00:34:29,190 --> 00:34:31,160 I reckon I don't mind if it doesn't grow-- 458 00:34:31,230 --> 00:34:34,600 better than gray hair showing through before it should. 459 00:34:34,660 --> 00:34:37,260 amen. 460 00:34:37,330 --> 00:34:39,270 what is it, kiddo? 461 00:34:39,330 --> 00:34:42,140 now you want a new pair of glasses like Aggie's? 462 00:34:42,200 --> 00:34:44,890 oh, a spider. 463 00:34:44,960 --> 00:34:47,240 - oh. - why'd you do that? 464 00:34:47,310 --> 00:34:49,430 I don't want no spiders running loose in here. 465 00:34:49,860 --> 00:34:52,000 - heavens no. - ooh-wee. 466 00:34:52,060 --> 00:34:54,100 Long-legged spiders mean bad luck. 467 00:34:54,160 --> 00:34:56,850 I ain't livin' nowhere where there's any spiders. 468 00:34:56,920 --> 00:34:59,550 once Frank's deal starts payin' off, 469 00:34:59,620 --> 00:35:02,160 I don't care where I got to go-- I'll leave texas. 470 00:35:02,220 --> 00:35:04,820 mercy. - you ain't leavin', Juanelle. 471 00:35:04,890 --> 00:35:09,030 oh, yeah? why would I stay in this hole If I didn't have to? 472 00:35:09,100 --> 00:35:12,600 well-- ooh! no offense, Aggie. 473 00:35:12,670 --> 00:35:16,670 you got to be plumb nuts to think I'd stay livin' over a gas station. 474 00:35:16,740 --> 00:35:19,610 one thing to pump it, hon. It's another to take it out of the ground. 475 00:35:20,810 --> 00:35:23,240 well, I know how to pump it. 476 00:35:23,310 --> 00:35:26,110 but I sure don't know nothin' about no oil. 477 00:35:29,180 --> 00:35:33,790 If you left, Juanelle, I'd never find another hairdresser like you. 478 00:35:33,850 --> 00:35:36,210 you'll find one. 479 00:35:36,270 --> 00:35:39,760 okay. go get a towel, baby. 480 00:35:39,830 --> 00:35:41,830 well, you are mighty lucky. 481 00:35:41,900 --> 00:35:44,430 you were always lucky though. 482 00:35:44,500 --> 00:35:47,770 you ought to see them over at the stagecoach, falling over themselves... 483 00:35:47,840 --> 00:35:51,550 to sit next to Juanelle. 484 00:35:51,620 --> 00:35:54,790 start with the cuticle. dry her hand first. 485 00:35:59,830 --> 00:36:02,470 there. you look much better without 'em. 486 00:36:02,530 --> 00:36:04,830 oh, what a pretty face. 487 00:36:04,900 --> 00:36:09,610 - everything's blurry. - that's just 'cause your eyes ain't focused yet. 488 00:36:09,670 --> 00:36:11,840 Look like a million dollars, baby. 489 00:36:11,910 --> 00:36:13,840 have you workin' here In no time. 490 00:36:13,910 --> 00:36:17,480 soon as we can persuade some man to take Gwen off our hands. 491 00:36:17,550 --> 00:36:19,750 I'll say. 492 00:36:37,970 --> 00:36:40,450 hi, Rory. 493 00:36:42,590 --> 00:36:46,930 what on earth's he doing? don't you be pestering my customers, honey. 494 00:36:46,990 --> 00:36:49,460 you sure fiddle some pretty tunes on that thing. 495 00:36:49,530 --> 00:36:51,930 don't you be bothering that boy. 496 00:36:52,000 --> 00:36:54,500 I about got your mama's hair done. 497 00:36:54,570 --> 00:36:58,070 come on. we're gonna Look at some pretty pictures. right here. 498 00:36:59,670 --> 00:37:03,110 there you go. 499 00:37:03,180 --> 00:37:07,580 poor thing. probably can't even read. 500 00:37:07,650 --> 00:37:09,970 what's it say, Rory? 501 00:37:10,030 --> 00:37:12,840 It say how to make a chicken casserole. 502 00:37:14,350 --> 00:37:16,290 oh, yeah? 503 00:37:16,360 --> 00:37:18,890 how does it say you make a chicken casserole? 504 00:37:20,360 --> 00:37:23,030 It say you... 505 00:37:23,100 --> 00:37:25,730 take a can of mushroom soup... 506 00:37:25,800 --> 00:37:30,720 and you take your chicken and you wash 'im. 507 00:37:30,790 --> 00:37:33,410 -ain't he somethin'? - oh, he's somethin', all right. 508 00:37:33,610 --> 00:37:37,530 - now y'all don't be eggin' him on. - me? 509 00:37:37,600 --> 00:37:40,910 Rory, am I eggin' you on? 510 00:37:42,150 --> 00:37:44,780 I think you do. 511 00:37:45,090 --> 00:37:50,140 I think you do In the casserole. 512 00:37:50,210 --> 00:37:52,860 I ain't read down that far yet. 513 00:37:55,650 --> 00:37:58,080 I'll make it for my mama's supper tonight. 514 00:37:58,150 --> 00:38:01,450 well, that's a good boy. 515 00:38:01,520 --> 00:38:04,070 your Dolores will love that. 516 00:38:04,140 --> 00:38:06,890 Rory, this here's my daughter, Gemma. 517 00:38:10,130 --> 00:38:13,500 - I'm makin' a casserole. - here's your mama's hair. 518 00:38:13,560 --> 00:38:17,930 now take it straight home and don't stop anywhere along the way. 519 00:38:23,920 --> 00:38:26,260 good-lookin' boy. 520 00:38:26,330 --> 00:38:28,530 such a shame. 521 00:38:28,600 --> 00:38:30,530 Looks mighty fit to me. 522 00:38:30,600 --> 00:38:33,970 fit as a fiddle. 523 00:38:34,170 --> 00:38:37,470 Is my last name Monroe? 524 00:38:37,540 --> 00:38:39,470 why are you askin' that? 525 00:38:39,540 --> 00:38:41,510 well, that's what pop told me. 526 00:38:41,580 --> 00:38:43,680 he said my daddy's name was Monroe. 527 00:38:43,740 --> 00:38:46,880 he don't know nothin'. 528 00:38:46,950 --> 00:38:49,450 I don't know why he'd go and tell you a thing like that. 529 00:38:49,520 --> 00:38:51,480 well, that's what he said. 530 00:38:51,550 --> 00:38:53,820 but I go by Dillard. 531 00:38:53,890 --> 00:38:57,710 he's an old fool. 532 00:38:57,780 --> 00:39:01,410 he still eat with his face down to the plate? 533 00:39:01,480 --> 00:39:05,350 he used to burn me up doing that. 534 00:39:05,420 --> 00:39:09,390 well, I expect he does. you do yourself sometimes. 535 00:39:09,450 --> 00:39:12,290 you got any pictures of my daddy? 536 00:39:12,360 --> 00:39:14,790 no, no I don't. 537 00:39:14,860 --> 00:39:17,960 well, I know he was in the war. 538 00:39:21,870 --> 00:39:24,530 I used to cut out pictures-- 539 00:39:24,600 --> 00:39:28,040 when I was little I used to cut out pictures In the magazines... 540 00:39:28,110 --> 00:39:32,940 of all the soldiers, 'cause I thought they might be him. 541 00:39:35,810 --> 00:39:39,850 I-I dreamt about him for a real long time-- 542 00:39:39,920 --> 00:39:44,290 even after pop told me he'd been killed over there. 543 00:39:44,360 --> 00:39:46,990 that old buzzard tell you that? 544 00:39:47,060 --> 00:39:51,260 he said he died fighting for our country. 545 00:39:51,330 --> 00:39:53,830 he said if my daddy hadn't have been over there, 546 00:39:53,900 --> 00:39:56,700 we'd be speakin' russian right now. 547 00:39:56,770 --> 00:40:02,310 Alice Farley says they got a different alphabet than us. 548 00:40:02,370 --> 00:40:07,480 her daddy was in Vietnam too, but... he come back. 549 00:40:14,790 --> 00:40:18,990 how long was it after grandma left pop that she died? 550 00:40:19,060 --> 00:40:23,390 that old man still track chicken shit through the house? 551 00:40:23,460 --> 00:40:26,630 oh, that used to Irk me to no end. 552 00:40:28,630 --> 00:40:31,430 well, uh, 553 00:40:31,500 --> 00:40:33,840 she was down there... 554 00:40:33,900 --> 00:40:39,080 stayin' at aunt lottie's, uh, 555 00:40:39,140 --> 00:40:43,950 just a couple of months. 556 00:40:44,020 --> 00:40:46,920 she just, uh, took sick and died. 557 00:40:50,020 --> 00:40:52,920 got a lot of egg customers now-- 558 00:40:52,990 --> 00:40:54,920 every tuesday and friday. 559 00:40:58,200 --> 00:41:00,500 big businessman, huh? 560 00:41:02,570 --> 00:41:04,630 were you and my daddy together a long spell... 561 00:41:04,700 --> 00:41:07,500 before he got called away to the war? 562 00:41:07,570 --> 00:41:09,510 I don't remember. 563 00:41:09,570 --> 00:41:12,580 It's, uh, been a long time. 564 00:41:14,280 --> 00:41:18,150 well, 565 00:41:18,220 --> 00:41:21,850 pop says that I got the Monroe forehead. 566 00:41:21,920 --> 00:41:24,550 do I? 567 00:41:24,620 --> 00:41:27,190 I reckon you do. sure. 568 00:41:30,090 --> 00:41:32,030 whew! 569 00:41:38,990 --> 00:41:41,890 sure don't intend to sit home tonight and fry. 570 00:41:41,960 --> 00:41:43,990 hold it, janet. 571 00:41:44,060 --> 00:41:46,790 you forgot your change. 572 00:41:47,230 --> 00:41:50,230 I sure do like Frank. 573 00:41:50,300 --> 00:41:53,400 yeah, he's a sweetheart, all right. 574 00:41:59,810 --> 00:42:03,680 mmm. mmm. 575 00:42:03,740 --> 00:42:07,280 did you ever? 576 00:42:07,350 --> 00:42:09,480 about 450,000 times. 577 00:42:16,660 --> 00:42:20,230 what is she fixin' to do? 578 00:42:20,290 --> 00:42:25,770 I don't know, but it looks like he's fixing to let her. 579 00:42:25,830 --> 00:42:28,430 Look! mama, look! 580 00:42:28,500 --> 00:42:31,370 I cut these out. take a look. 581 00:42:31,440 --> 00:42:34,410 Look. this one here for ten cent off. 582 00:42:34,470 --> 00:42:37,210 and this one is 50-- get on home now! 583 00:42:37,280 --> 00:42:40,180 But it for Campbell soup. What? Get on home. 584 00:42:40,250 --> 00:42:43,680 they give you a mug-- If you send it in, they give you a mug. 585 00:42:43,750 --> 00:42:46,190 you better be asleep by the time i get there. you hear? 586 00:42:46,250 --> 00:42:49,820 oh, I feel like dancin'. you gonna ask him? 587 00:42:49,890 --> 00:42:53,090 no, ma'am. he's gonna ask me. 588 00:42:53,160 --> 00:42:55,460 I'm so alone 589 00:42:55,530 --> 00:42:59,230 you and I-- hey, cowboy, you got somethin' to wet my whistle? 590 00:42:59,300 --> 00:43:01,920 It feels like a lifetime to me 591 00:43:05,070 --> 00:43:09,960 ...my heart again 592 00:43:10,030 --> 00:43:13,960 oh, I've been standing underneath 593 00:43:14,030 --> 00:43:17,870 this dark old cloud 594 00:43:17,940 --> 00:43:23,710 just waiting for the sun to shine 595 00:43:23,770 --> 00:43:27,980 waiting for the sun to shine 596 00:43:28,050 --> 00:43:31,350 my heart again 597 00:43:33,080 --> 00:43:39,690 oh, I've been throwing a lot of good love away 598 00:43:39,760 --> 00:43:46,460 just waiting for the sun to shine 599 00:43:46,530 --> 00:43:50,600 waiting for the sun to shine 600 00:43:50,670 --> 00:43:55,540 my heart again 601 00:43:55,610 --> 00:43:59,580 oh, I've been throwing a lot 602 00:43:59,640 --> 00:44:02,380 of good love away 603 00:44:02,450 --> 00:44:08,920 just waiting for the sun to shine 604 00:44:08,990 --> 00:44:13,090 waiting for the sun to shine 605 00:44:13,160 --> 00:44:17,860 my heart again 606 00:44:17,930 --> 00:44:24,470 oh, I'm just waiting for the sun to shine waiting for the sun to shine 607 00:44:24,530 --> 00:44:31,710 I'm just waiting for the sun to shine 608 00:44:31,780 --> 00:44:35,980 I know it will be some time 609 00:44:36,050 --> 00:44:41,150 I'm just waiting for the sun to shine 610 00:44:41,220 --> 00:44:44,420 I've been standing underneath 611 00:44:44,490 --> 00:44:46,960 this dark old cloud 612 00:44:47,020 --> 00:44:53,500 just waiting for the sun to shine 613 00:44:53,560 --> 00:44:57,270 waiting for the sun to shine 614 00:46:17,260 --> 00:46:19,830 I got me a sticker patch... 615 00:46:19,900 --> 00:46:25,100 on the other side of mine and Dolores's trailer house. 616 00:46:25,170 --> 00:46:29,540 and the other day, I forgot. 617 00:46:29,610 --> 00:46:33,750 about 18 go in my feet. 618 00:46:33,810 --> 00:46:36,280 I have to... 619 00:46:36,350 --> 00:46:39,350 sit down and pull 'em out, 620 00:46:39,420 --> 00:46:41,950 'cause my Dolores, 621 00:46:42,020 --> 00:46:44,390 she be at work. 622 00:46:44,460 --> 00:46:46,660 they still be itchin' me. 623 00:46:46,730 --> 00:46:50,630 you should rub a little cornmeal and lemon juice on it. 624 00:46:50,700 --> 00:46:53,830 It'll take out the itch. 625 00:46:55,200 --> 00:46:56,770 read me a story. 626 00:46:58,540 --> 00:47:03,310 the one about them bears eatin' their cereal. 627 00:47:03,380 --> 00:47:06,310 I don't know that one. 628 00:47:06,380 --> 00:47:08,360 It ain't in my bible or I'd know it. 629 00:47:08,430 --> 00:47:10,800 yeah, it is. 630 00:47:10,870 --> 00:47:13,570 Aggie read me that one every time. 631 00:47:15,070 --> 00:47:17,010 what are you chewin' on? 632 00:47:23,450 --> 00:47:25,720 that's a good way for you to choke. 633 00:47:25,780 --> 00:47:28,620 I know. 634 00:47:28,690 --> 00:47:32,560 did you know that Jesus Christ was your Lord and savior? 635 00:47:35,490 --> 00:47:37,830 didn't your mother ever take you to church? 636 00:47:39,730 --> 00:47:43,430 Is th-- is that where they say them stories? 637 00:47:43,500 --> 00:47:46,170 yeah, sometimes. 638 00:47:46,240 --> 00:47:51,570 yeah, Aggie took me there one time. 639 00:47:51,640 --> 00:47:54,340 but I don't like it. 640 00:47:54,410 --> 00:47:58,110 they make me draw pictures, 641 00:47:58,180 --> 00:48:01,220 sit by myself. 642 00:48:03,290 --> 00:48:06,520 you hear my fiddle? 643 00:48:06,590 --> 00:48:08,520 yeah. 644 00:48:08,590 --> 00:48:12,160 you play real good, Rory. 645 00:48:14,110 --> 00:48:16,420 do you remember my name? 646 00:48:20,120 --> 00:48:23,590 Gemma. 647 00:48:26,710 --> 00:48:29,050 can I have my button back? 648 00:48:29,110 --> 00:48:31,610 all right. 649 00:48:31,680 --> 00:48:35,180 don't go puttin' that thing In your mouth. you might swallow it or somethin'. 650 00:48:42,210 --> 00:48:44,280 who taught you to play that fiddle? 651 00:48:47,350 --> 00:48:51,350 nobody teach me. 652 00:48:51,420 --> 00:48:56,790 my Dolores, she say I got me a ear. 653 00:48:56,860 --> 00:49:00,590 'cause I play songs right off the radio. 654 00:49:00,660 --> 00:49:03,900 you mean you can just listen to a song and then just play it? 655 00:49:03,960 --> 00:49:05,900 yep. 656 00:49:05,970 --> 00:49:08,930 boy, I mean-- 657 00:49:09,000 --> 00:49:12,070 Rory, I thought I told you not to put that nasty thing in your mouth. 658 00:49:12,140 --> 00:49:14,210 give it to me. give it to me. 659 00:49:16,810 --> 00:49:18,840 I'm gettin' rid of this thing once and for all. 660 00:49:18,910 --> 00:49:21,780 - you're a bad boy. - I know. 661 00:49:24,850 --> 00:49:26,990 give it back to me! 662 00:49:28,890 --> 00:49:30,820 come back! 663 00:49:39,500 --> 00:49:41,420 now this here's the note. 664 00:49:41,480 --> 00:49:44,090 I hired these boys from odessa to run a survey. 665 00:49:44,150 --> 00:49:46,090 now this is my note for my second mortgage. 666 00:49:46,160 --> 00:49:51,290 yep, it will be. the cash will pay for the survey, and keep 'em from foreclosin' on me. 667 00:49:51,360 --> 00:49:55,330 now, right here is the deed of trust. 668 00:49:58,040 --> 00:50:02,470 well, here it is. 669 00:50:02,540 --> 00:50:05,680 here it is. 670 00:50:05,740 --> 00:50:07,690 that about taps me out, Aggie. 671 00:50:07,760 --> 00:50:11,480 well, hon, you're gonna be tappin' a whole lot more before this is done. 672 00:50:14,220 --> 00:50:17,450 come over here, button. 673 00:50:17,520 --> 00:50:20,460 see these two lines right here? 674 00:50:20,520 --> 00:50:24,090 you take the third parallel of lot r-2... 675 00:50:24,160 --> 00:50:28,830 over to the fourth boundary of lot r-7 here. 676 00:50:28,900 --> 00:50:31,030 draw a straight line right between 'em. 677 00:50:31,100 --> 00:50:33,870 whoo! 678 00:50:33,940 --> 00:50:36,510 you ever been out to west texas? mm-mmm. 679 00:50:36,570 --> 00:50:39,370 there ain't nothin' as far as you can see, 680 00:50:39,440 --> 00:50:43,080 but oil wells just pumpin'. 681 00:50:43,150 --> 00:50:45,150 and we got us 18 at least. 682 00:50:45,220 --> 00:50:49,220 at least. sign that note and you're on board, buddy. 683 00:50:54,460 --> 00:50:58,390 shake my hand, Gemma. shake the hand of a rich man. 684 00:50:58,460 --> 00:51:02,730 well, let's get this show on the road. 685 00:51:02,800 --> 00:51:08,170 I intend to have myself out on a yacht at this time next year. 686 00:51:08,240 --> 00:51:11,410 hey, get on in there and get your bath. 687 00:51:11,470 --> 00:51:15,140 Frank and Aggie are discussing business. 688 00:51:15,210 --> 00:51:19,580 I figure we can get something goin' on it about the first of september. 689 00:51:19,650 --> 00:51:24,390 maybe by then this mess will be straightened out with them camel jockeys. 690 00:51:24,450 --> 00:51:26,860 who? arabs, sugar. 691 00:51:26,920 --> 00:51:29,290 oh, shoot. 692 00:51:29,360 --> 00:51:33,100 I'm about to bust. 693 00:51:38,800 --> 00:51:41,240 show me them maps again, Aggie. 694 00:51:41,300 --> 00:51:44,210 Juanelle, you just want to buy midland? 695 00:51:44,270 --> 00:51:46,710 whoo! 696 00:51:50,500 --> 00:51:55,430 one more. beer-- a tall one. 697 00:51:55,500 --> 00:51:59,170 you and me'll sit in bubble baths all morning if we want to. 698 00:51:59,240 --> 00:52:02,940 - we will? - yep. 699 00:52:03,010 --> 00:52:07,680 and then we'll go shoppin'. 700 00:52:07,750 --> 00:52:11,980 hey, you want to go to Robert Powers? 701 00:52:12,050 --> 00:52:16,410 Robert Powers modeling school. 702 00:52:17,610 --> 00:52:20,080 I wish I had that chance. 703 00:52:20,140 --> 00:52:22,740 I'd be in neiman's catalog right now I'll bet. 704 00:52:28,750 --> 00:52:32,150 don't tell me you take a bath with that thing too. 705 00:52:33,460 --> 00:52:36,090 you tickle me to death the way you read that thing. 706 00:52:36,160 --> 00:52:40,860 I wanna go hear brother Mosley. I hear he's preachin' somewheres around here. 707 00:52:42,520 --> 00:52:44,820 you take that stuff pretty serious, don't you? 708 00:52:47,350 --> 00:52:49,340 that's all right. 709 00:52:49,410 --> 00:52:51,460 show me them maps here. 710 00:52:51,520 --> 00:52:53,760 Aggie-- 711 00:52:56,130 --> 00:53:00,430 I never studied the bible or nothin', 712 00:53:00,500 --> 00:53:03,440 but I did go to sunday school when I was little-- 713 00:53:03,500 --> 00:53:05,670 with mama. 714 00:53:05,740 --> 00:53:09,070 and I started goin' again after she died. 715 00:53:09,140 --> 00:53:12,010 I went for almost a year. 716 00:53:12,080 --> 00:53:16,060 and I was saved and everything-- the whole shootin' match. 717 00:53:16,130 --> 00:53:18,670 then this guy, 718 00:53:18,740 --> 00:53:22,510 he started comin' to church. 719 00:53:22,570 --> 00:53:25,370 I liked him a lot. 720 00:53:25,440 --> 00:53:29,580 and, pretty soon, we was sittin' together, him and me, 721 00:53:29,650 --> 00:53:33,120 and sometimes, during the wednesday prayer meetings, 722 00:53:33,180 --> 00:53:37,120 he'd bend toward me and he'd give me a kiss. 723 00:53:37,190 --> 00:53:39,120 nobody never noticed. 724 00:53:39,190 --> 00:53:41,720 we was always in the back over to one side. 725 00:53:41,790 --> 00:53:45,190 my girlfriends, they'd all sit in front, so nobody'd see what was goin' on. 726 00:53:46,960 --> 00:53:50,470 he put one arm around me... In the dark, 727 00:53:50,530 --> 00:53:53,870 and he'd slide his other hand up my leg during the prayer. 728 00:53:53,940 --> 00:53:56,710 and that just about made me fall to pieces. 729 00:54:00,810 --> 00:54:03,450 huh-uh. huh-uh. 730 00:54:05,100 --> 00:54:07,430 shoot, I wasn't much older than you. 731 00:54:07,500 --> 00:54:09,570 I didn't know what was going on. 732 00:54:09,640 --> 00:54:11,920 was he my father? 733 00:54:14,940 --> 00:54:17,690 hey, what are y'all talkin' about in there? 734 00:54:17,760 --> 00:54:19,700 nothin'. girl talk. 735 00:54:23,170 --> 00:54:25,100 here you go. 736 00:54:30,170 --> 00:54:32,410 I know you told me It ain't happened yet, 737 00:54:32,480 --> 00:54:34,410 but you're gonna be a woman soon. 738 00:54:34,480 --> 00:54:36,950 you already got the knockers. 739 00:54:47,290 --> 00:54:50,390 you know, sometimes when a man and a woman get together, 740 00:54:50,460 --> 00:54:52,390 they make a baby In the woman. 741 00:54:53,730 --> 00:54:55,900 I know about that stuff. 742 00:54:56,970 --> 00:54:58,930 how do you know that stuff? 743 00:55:00,240 --> 00:55:02,670 - Doreen Hadley told me. 744 00:55:02,740 --> 00:55:04,910 that old busybody. 745 00:55:04,980 --> 00:55:06,980 who does she think she is? 746 00:55:07,040 --> 00:55:11,980 she just explained it to me in case I was wondering about any of it. 747 00:55:12,050 --> 00:55:15,580 and were you... wonderin'? 748 00:55:18,520 --> 00:55:20,460 yes. 749 00:55:20,520 --> 00:55:23,030 well, that's all right. 750 00:55:23,090 --> 00:55:25,840 though Doreen probably mixed in... 751 00:55:25,910 --> 00:55:28,150 some church stuff about marryin'-- 752 00:55:28,210 --> 00:55:30,650 It doesn't always work out like that. 753 00:55:34,250 --> 00:55:37,590 It's one thing to know how to have babies. 754 00:55:37,660 --> 00:55:41,530 and it's another to know hownot to have 'em. 755 00:55:43,500 --> 00:55:48,230 do you wish you hadn't a done that with my father? 756 00:55:48,300 --> 00:55:50,300 not had me? 757 00:55:53,010 --> 00:55:57,540 I ain't sorry for nothin'. 758 00:55:57,610 --> 00:56:01,380 I was just wonderin' If you was glad I came... 759 00:56:01,450 --> 00:56:04,030 here. 760 00:56:12,380 --> 00:56:16,510 get back In this truck right now! 761 00:56:16,580 --> 00:56:19,080 you just get on. I'm not goin' anywhere with you! 762 00:56:19,150 --> 00:56:22,870 -bitch. you're a whorin' bitch! 763 00:56:25,240 --> 00:56:29,310 that sounds like Gwen. don't you be gettin' tangled up with that trash. 764 00:56:37,150 --> 00:56:41,090 how'd you like me to clang your bells with my boot heel, boy? 765 00:56:41,150 --> 00:56:43,220 you are one hard case, Juanelle. 766 00:56:43,290 --> 00:56:45,220 that's your Last observation. 767 00:56:52,630 --> 00:56:54,570 honey, come on. 768 00:56:54,630 --> 00:56:56,870 I told you not to be teasing them boys. 769 00:57:01,880 --> 00:57:04,940 what? what? 770 00:57:06,380 --> 00:57:08,750 what? 771 00:57:08,820 --> 00:57:11,650 are you gonna tell me? what? 772 00:57:13,490 --> 00:57:17,160 you'd have died! you'd have died! I knew I should have been there. 773 00:57:17,220 --> 00:57:19,490 I knew I should have gone over there tonight. 774 00:57:19,560 --> 00:57:21,490 just get on home. 775 00:57:21,800 --> 00:57:26,550 talkin' to me, sayin', you're fixin' to meet the eighth wonder of the world. 776 00:57:26,620 --> 00:57:28,550 good Lord. good Lord. 777 00:57:28,620 --> 00:57:33,060 Juanelle, you know I don't like you spending your evenings down there. 778 00:57:33,120 --> 00:57:36,490 well, It's more than you offer here. we gotta unwind. 779 00:57:36,560 --> 00:57:39,260 I done told you how I feel about that. Gwen and me do what we want. 780 00:57:39,330 --> 00:57:41,580 -right, Gwen? - right. 781 00:57:41,650 --> 00:57:44,450 so anyway, he gets me out there In his truck, 782 00:57:44,520 --> 00:57:46,580 and he says, "hey, let's drive around." 783 00:57:46,650 --> 00:57:49,440 then he starts tellin' me what he wants me to do. 784 00:57:49,510 --> 00:57:51,440 I mean, that's dangerous. 785 00:57:51,510 --> 00:57:53,440 Juanelle, we're gonna make a killing on this thing. 786 00:57:53,510 --> 00:57:56,980 we're gonna be rich. and I said, "well, honey, if that's the eighth wonder, 787 00:57:57,050 --> 00:57:59,050 then I'm dolly parton." 788 00:57:59,120 --> 00:58:01,750 almost, honey, except your hair ain't yellow. 789 00:58:02,090 --> 00:58:04,840 and you must think constantly on these commandments... 790 00:58:04,900 --> 00:58:06,840 I am giving you today. 791 00:58:06,910 --> 00:58:10,680 you must teach them to your children. 792 00:58:10,740 --> 00:58:13,950 talk about them when you're at home or out for a walk. 793 00:58:14,010 --> 00:58:17,550 and at bedtime. and first thing in the morning. 794 00:58:17,620 --> 00:58:20,820 tie them on your finger. wear them on your forehead. 795 00:58:20,890 --> 00:58:24,660 paint them on the doorposts of your house. 796 00:58:24,720 --> 00:58:28,310 and then there were brought unto him little children... 797 00:58:28,380 --> 00:58:32,360 that he may lay his hands on them and pray. shh. 798 00:58:32,430 --> 00:58:36,340 and the disciples rebuked them, 799 00:58:36,400 --> 00:58:39,140 but Jesus said, 800 00:58:39,210 --> 00:58:42,540 "suffer little children. 801 00:58:42,610 --> 00:58:45,930 "forbid them not to come unto me. 802 00:58:46,000 --> 00:58:49,300 for such is the kingdom of heaven." 803 00:58:49,630 --> 00:58:51,320 I must tell you, 804 00:58:51,380 --> 00:58:55,520 I did not sleep last night for thinking... 805 00:58:55,590 --> 00:58:58,660 of suffering little children. 806 00:58:58,720 --> 00:59:01,030 how can they ever forgive us? 807 00:59:01,090 --> 00:59:06,770 we, who stand by while their innocence is plundered! 808 00:59:06,830 --> 00:59:10,340 the holiness of children-- 809 00:59:10,400 --> 00:59:14,010 their hearts have not been touched by evil. 810 00:59:14,070 --> 00:59:18,610 and in their innocence, 811 00:59:18,680 --> 00:59:22,680 they can turn the other cheek. 812 00:59:22,750 --> 00:59:25,950 they will forgive you. 813 00:59:26,020 --> 00:59:30,620 Jesus, keep me near the cross 814 00:59:30,690 --> 00:59:35,030 there a precious fountain 815 00:59:35,090 --> 00:59:39,130 free to all, a healing stream 816 00:59:39,200 --> 00:59:43,570 flows from calvary's mountain 817 00:59:43,640 --> 00:59:47,770 In the cross In the cross 818 00:59:47,840 --> 00:59:52,780 be my glory ever 819 00:59:52,850 --> 00:59:57,130 till my raptured soul shall find 820 00:59:57,200 --> 01:00:01,600 rest beyond the river 821 01:00:25,360 --> 01:00:27,700 I'm gettin' me a swimmin' pool, 822 01:00:27,760 --> 01:00:30,330 and i'm fillin' it with ice cubes. 823 01:00:30,400 --> 01:00:32,630 I'm goin' to dallas, and I'm gettin' me... 824 01:00:32,700 --> 01:00:36,000 a charge-a-plate at neiman's. 825 01:00:36,070 --> 01:00:40,340 and then, I'm goin' somewhere. 826 01:00:40,410 --> 01:00:45,010 then we're goin' somewhere, sugar. all right, where we goin'? 827 01:00:45,080 --> 01:00:49,270 - wherever you want to go. - Hollywood? 828 01:00:49,340 --> 01:00:51,470 H-hollywood? You're cute. 829 01:00:51,540 --> 01:00:53,870 They'd end up puttin' you in the movies. 830 01:00:53,940 --> 01:00:56,580 hey, probably. 831 01:00:56,640 --> 01:00:59,880 burt reynolds or one of them damn guys would put me in the movies. 832 01:00:59,950 --> 01:01:02,480 oh, heck. 833 01:01:02,550 --> 01:01:05,220 why the heck not? 834 01:01:11,770 --> 01:01:14,310 I make this cake real good. 835 01:01:14,380 --> 01:01:17,410 I know. 836 01:01:17,480 --> 01:01:20,180 I sure liked the one you made the other day. 837 01:01:20,250 --> 01:01:23,070 well, that one was chocolate. this one's applesauce. 838 01:01:23,140 --> 01:01:25,340 I know. 839 01:01:38,480 --> 01:01:42,450 - where are the kids? - shh. 840 01:01:42,520 --> 01:01:45,020 taking their nap. I was up half the night with them. 841 01:01:45,090 --> 01:01:47,910 oh. 842 01:01:51,750 --> 01:01:54,080 where'd you say we was today? 843 01:01:54,150 --> 01:01:56,770 Mexico. 844 01:02:01,140 --> 01:02:03,440 oops, I just seen me mexican. 845 01:02:05,580 --> 01:02:10,120 I saw Gwennie. Rory, where does your mama keep the flour? 846 01:02:10,180 --> 01:02:13,950 - oops, seen me 'nother. - another what? 847 01:02:16,210 --> 01:02:19,880 another mexican. 848 01:02:19,940 --> 01:02:22,780 he's just walking around out there... 849 01:02:22,850 --> 01:02:25,950 Like he don't know where he's headed. 850 01:02:26,020 --> 01:02:29,050 well, I told you. we're in Mexico today. 851 01:02:29,120 --> 01:02:32,090 gonna be seein' a lot of mexicans over here. 852 01:02:32,150 --> 01:02:34,260 now, shh. the kids. 853 01:02:34,320 --> 01:02:36,890 I forgot. 854 01:02:44,550 --> 01:02:47,290 I told my Dolores that you and me... 855 01:02:47,350 --> 01:02:49,660 be gettin' married sometime. 856 01:02:51,160 --> 01:02:54,390 I told her... 857 01:02:54,460 --> 01:02:57,060 you know how to do everything. 858 01:03:00,700 --> 01:03:03,370 no, I don't. 859 01:03:03,440 --> 01:03:06,170 yes, you do, Gemma. 860 01:03:07,510 --> 01:03:09,780 well, what your mama say to that? 861 01:03:09,840 --> 01:03:12,840 she say it's fine by her. 862 01:03:16,020 --> 01:03:18,250 she say I need me... 863 01:03:18,320 --> 01:03:21,350 someone good like that. 864 01:03:28,930 --> 01:03:31,730 I sure do like you, Gemma. 865 01:03:31,800 --> 01:03:33,870 cut that out, Rory. 866 01:03:33,930 --> 01:03:36,470 that ain't no way for you to be talkin'. 867 01:03:42,360 --> 01:03:44,590 have to be goin' to work now. 868 01:03:44,660 --> 01:03:46,800 okay. have a good day. 869 01:03:46,860 --> 01:03:50,570 and I'll have the applesauce cake ready for you when you get back. 870 01:04:22,230 --> 01:04:24,170 get off early? 871 01:04:25,600 --> 01:04:28,170 new hours. 872 01:04:35,340 --> 01:04:37,480 what's for supper? 873 01:04:37,550 --> 01:04:41,080 uh, pork chops, baked beans, mashed potatoes... 874 01:04:41,280 --> 01:04:43,520 and applesauce cake for dessert. 875 01:04:43,590 --> 01:04:47,190 all my favorites. 876 01:04:49,760 --> 01:04:52,190 ain't the kids eatin'? 877 01:04:52,260 --> 01:04:54,800 well, they're takin' a siesta. 878 01:04:56,230 --> 01:04:58,730 that's what they call a nap in Mexico. 879 01:05:00,370 --> 01:05:04,010 oh, I don't like naps. 880 01:05:04,340 --> 01:05:07,590 well, everyone does it In Mexico. 881 01:05:11,450 --> 01:05:14,220 oh. 882 01:05:15,280 --> 01:05:18,120 you sure are smart, Gemma. 883 01:05:18,320 --> 01:05:20,290 oh, It ain't nothin'. 884 01:05:20,360 --> 01:05:22,290 just what I learnt in school. 885 01:05:26,980 --> 01:05:29,080 I wish they told me that... 886 01:05:29,150 --> 01:05:31,980 when I was at that school place. 887 01:05:33,990 --> 01:05:38,120 why do you think they didn't tell me about that? 888 01:05:39,660 --> 01:05:41,660 siesta. 889 01:05:54,190 --> 01:05:56,260 I bet I know that word... 890 01:05:56,330 --> 01:05:58,790 next time you and me read. 891 01:06:03,230 --> 01:06:07,000 I sure do like you, Gemma. 892 01:06:10,670 --> 01:06:13,540 I think we ought to get married. 893 01:06:14,940 --> 01:06:18,350 Rory-- oh, I know what you're gonna say, 894 01:06:18,410 --> 01:06:20,350 but I mean it. 895 01:06:20,420 --> 01:06:23,420 I-- I want us... 896 01:06:25,490 --> 01:06:28,360 to get married. 897 01:06:28,420 --> 01:06:32,490 all right, Rory. I'll take care of you. I will. 898 01:06:32,560 --> 01:06:35,780 you and me'll get married, and I'll take care of you. 899 01:06:39,490 --> 01:06:43,390 you let me get this cake in the oven or we'll never get done with this night. 900 01:06:43,460 --> 01:06:45,620 I know. 901 01:06:50,660 --> 01:06:53,300 well, it isn't the worst thing that could happen. 902 01:06:53,370 --> 01:06:55,970 couple of years down the line, she'd get herself tangled up... 903 01:06:56,030 --> 01:06:58,000 with one of them good-for-nothin's you hang out with. 904 01:06:58,070 --> 01:07:01,070 I'd just as soon have one of them than be stuck with a dummy. 905 01:07:01,140 --> 01:07:03,070 funny, to look at him, 906 01:07:03,140 --> 01:07:05,780 you'd never guess there was nothing goin' on upstairs. 907 01:07:05,840 --> 01:07:07,880 well, they're just kids for chrissake. 908 01:07:07,950 --> 01:07:09,910 Let 'em alone. It'll pass. 909 01:07:09,980 --> 01:07:13,380 'sides, if they want to play house, let 'em. ain't nothin' wrong with that. 910 01:07:13,450 --> 01:07:15,420 nothin' wrong with it? 911 01:07:15,490 --> 01:07:17,790 there's nothin' wrong with it except that he is a grown man, 912 01:07:17,860 --> 01:07:20,560 and she is 13 years old. 913 01:07:22,330 --> 01:07:24,630 don't you go gettin' moral on me, honey. 914 01:07:24,700 --> 01:07:27,430 you been at it ever since the snakes crawled out from under the tires. 915 01:07:38,630 --> 01:07:41,830 ow. ow. 916 01:09:31,510 --> 01:09:34,040 we about give you up. 917 01:09:36,610 --> 01:09:39,750 -we was about to start. - you like chicken-fried steak? 918 01:09:39,820 --> 01:09:43,350 'course she does. gimme a quarter. I don't got one. 919 01:09:43,420 --> 01:09:45,390 how is it, Gemma? 920 01:09:45,450 --> 01:09:48,170 you know better'n to yell across the restaurant like that. 921 01:09:48,240 --> 01:09:50,770 Dolores, you can bring Gemma's plate now. 922 01:09:52,110 --> 01:09:54,180 she wants to hear a song. what do you want to hear? 923 01:09:54,250 --> 01:09:56,180 I don't care. 924 01:09:59,520 --> 01:10:01,490 see, kiddo? 925 01:10:01,550 --> 01:10:03,550 you cuddle up to 'em-- you bat your eyes, 926 01:10:03,620 --> 01:10:06,620 you put on a little dab of perfume and they'll give you anything. 927 01:10:06,690 --> 01:10:09,490 now, Juanelle-- well, you gimme a quarter, didn't you? 928 01:10:09,560 --> 01:10:12,230 yeah, but-- see? 929 01:10:14,770 --> 01:10:16,700 sorry, dear. 930 01:10:18,100 --> 01:10:21,110 how you doin', sugar? 931 01:10:21,170 --> 01:10:24,560 - how is it, Gemma? -get back in the kitchen, Rory! 932 01:10:24,630 --> 01:10:27,300 scoot! right now! 933 01:10:30,000 --> 01:10:32,870 sure is one eager boy you got yourself there. 934 01:10:32,930 --> 01:10:35,650 pretty soon, he's gonna wanna do more than just play house. 935 01:10:35,720 --> 01:10:38,060 now, stop, Juanelle. stop what? 936 01:10:38,120 --> 01:10:41,430 stop talkin' that way. that ain't no way be be talkin'. 937 01:10:42,830 --> 01:10:44,760 she knows. 938 01:10:44,830 --> 01:10:47,670 she knows all about it. 939 01:10:47,730 --> 01:10:50,700 he must do something 940 01:10:50,770 --> 01:10:53,440 that I didn't do-- 941 01:10:53,510 --> 01:10:57,810 oh, I feel like dancin'. thank god, it's friday. 942 01:10:57,880 --> 01:11:00,140 'course, I can't get Frankie to go with me anymore. 943 01:11:00,210 --> 01:11:03,980 you know I got to go back to work, and I got to get up at 5:30 in the mornin'. 944 01:11:04,050 --> 01:11:06,280 never stopped you when we met. 945 01:11:07,350 --> 01:11:09,690 things is gonna start movin' now... 946 01:11:09,750 --> 01:11:12,020 as soon as Aggie gets back from midland. 947 01:11:12,090 --> 01:11:14,530 yeah, we just got to be patient. 948 01:11:18,200 --> 01:11:21,630 oh, I'd love to be there in the flesh and see it. 949 01:11:21,700 --> 01:11:24,900 i'd just take off my clothes and wallow in it. 950 01:11:24,970 --> 01:11:29,540 when it comes gushin' out of the ground, get black as a field hand. 951 01:11:29,610 --> 01:11:31,910 aw, shh-- 952 01:11:31,980 --> 01:11:34,780 huh, sugar, huh? wouldn't you take off your clothes with me... 953 01:11:34,850 --> 01:11:36,780 and get naked and wallow in it? 954 01:11:36,850 --> 01:11:40,080 gimme another quarter. 955 01:11:40,150 --> 01:11:42,950 I don't got another one. 956 01:11:43,020 --> 01:11:45,420 I got to get out of here then, 957 01:11:45,490 --> 01:11:50,130 - go find Gwennie. - um, are you gonna be home? 958 01:11:50,200 --> 01:11:54,180 well, long enough to sponge off and change my duds. why? 959 01:11:54,250 --> 01:11:56,750 nothing. 960 01:11:56,820 --> 01:11:59,140 see y'all. 961 01:12:02,890 --> 01:12:05,190 you got somethin' on your mind? 962 01:12:05,260 --> 01:12:07,360 no. 963 01:12:10,000 --> 01:12:12,170 I guess things'll be hoppin' by Christmas. 964 01:12:12,230 --> 01:12:15,170 I'll buy you anything you want. 965 01:12:17,510 --> 01:12:19,710 you were in the army, weren't you? 966 01:12:19,780 --> 01:12:21,710 yeah. 967 01:12:23,040 --> 01:12:26,180 well, my daddy was too. were you in Vietnam? 968 01:12:26,250 --> 01:12:29,150 yeah. 969 01:12:31,150 --> 01:12:33,320 when I first come here, 970 01:12:33,390 --> 01:12:36,790 I figured you was my daddy. 971 01:12:36,860 --> 01:12:39,560 you think that? 972 01:12:41,430 --> 01:12:43,860 I wish I was, but I ain't. 973 01:12:45,370 --> 01:12:49,300 yeah. did you know him? 974 01:12:49,370 --> 01:12:52,870 no. 975 01:12:53,310 --> 01:12:56,840 that boy's got to change shirts twice a night, the way he slings water. 976 01:12:56,910 --> 01:12:59,410 oh, get that off. 977 01:12:59,480 --> 01:13:03,220 oh, look at you. oh! 978 01:13:03,450 --> 01:13:08,990 and he knows 979 01:13:09,060 --> 01:13:11,390 he always will 980 01:13:11,460 --> 01:13:15,130 he came down from the city 981 01:13:15,200 --> 01:13:18,900 try and find some peace of mind 982 01:13:18,970 --> 01:13:22,870 what he found was consternation 983 01:13:22,940 --> 01:13:27,270 nestled In between the pines 984 01:13:27,340 --> 01:13:31,150 take me to my piece of heaven 985 01:13:31,210 --> 01:13:34,820 away from all those city streets 986 01:13:34,880 --> 01:13:38,840 where I can live my life without you 987 01:13:38,900 --> 01:13:41,940 livin' right here near the creek 988 01:13:59,170 --> 01:14:03,160 In the night time he lights a fire 989 01:14:03,230 --> 01:14:07,600 mixes himself up his wild turkey 990 01:14:09,430 --> 01:14:13,340 Rory, I don't think I feel Like doing anything tonight. 991 01:14:13,400 --> 01:14:17,270 come on. come on, Gemma. 992 01:14:17,340 --> 01:14:21,150 we'll go down to stagecoach. watch 'em dancin'. 993 01:14:21,210 --> 01:14:24,850 oh, all right. 994 01:14:28,150 --> 01:14:30,700 Whee-hee! Hyaahh! 995 01:14:31,170 --> 01:14:33,110 whoo! 996 01:14:38,550 --> 01:14:42,950 meet ya there over at the stagecoach inn. 997 01:14:43,020 --> 01:14:45,750 whoa! 998 01:14:56,380 --> 01:14:59,580 we can pay or go around back and watch. okay. 999 01:15:01,620 --> 01:15:03,850 Aggie's back! 1000 01:15:20,220 --> 01:15:22,460 she ain't here. 1001 01:15:22,520 --> 01:15:24,660 she's probably over with Frank. 1002 01:15:38,640 --> 01:15:41,610 ring. ring. 1003 01:15:41,680 --> 01:15:44,140 hello? 1004 01:15:44,210 --> 01:15:46,980 Aggie's beauty shop. can I help you? 1005 01:15:47,050 --> 01:15:50,530 shampoo and set? wednesday at 5:00 will be fine. 1006 01:15:50,600 --> 01:15:54,240 Juanelle'll take care of you. thank you. bye-bye. 1007 01:16:11,170 --> 01:16:13,440 Here. Let me show you how to do that. 1008 01:16:13,640 --> 01:16:15,440 well, I did have a good time. 1009 01:16:15,510 --> 01:16:18,180 It looked like it. 1010 01:16:24,600 --> 01:16:28,810 why don't you let me give you a haircut? 1011 01:16:28,870 --> 01:16:31,540 they usually give me some dubble bubble... 1012 01:16:31,610 --> 01:16:34,110 or a tootsie roll pop when I'm done. 1013 01:16:34,180 --> 01:16:36,150 well, I will too then. 1014 01:17:02,470 --> 01:17:04,940 can I get my gum now? 1015 01:17:06,440 --> 01:17:09,110 you're my first haircut. 1016 01:17:09,180 --> 01:17:12,350 I didn't think I could do it, but I did. 1017 01:17:12,420 --> 01:17:15,750 I'd rather have a tootsie roll pop... 1018 01:17:15,820 --> 01:17:19,490 If y'all got those, but I don't care. 1019 01:17:19,560 --> 01:17:23,830 now, it ain't perfect, but I think it'll be okay. 1020 01:17:23,900 --> 01:17:25,830 I know. 1021 01:17:28,330 --> 01:17:31,270 hear the music? 1022 01:17:33,600 --> 01:17:36,310 hey, I got an idea. I'm gonna teach you how to square dance. 1023 01:17:36,370 --> 01:17:38,680 I know how. 1024 01:17:38,740 --> 01:17:40,680 I did it last year. 1025 01:17:40,750 --> 01:17:44,150 yeah? where is it you start from? what do they call it? 1026 01:17:45,520 --> 01:17:47,950 home. It's called "home." home? 1027 01:17:48,020 --> 01:17:50,450 yeah. and you do this thing called "honor your partner." honor your partner. 1028 01:17:50,520 --> 01:17:54,460 you go like this. go like this. 1029 01:17:54,530 --> 01:17:57,490 okay. now, what position are we in? 1030 01:17:57,560 --> 01:18:00,580 - Aggie's beauty shop. - home. we're in home. 1031 01:18:00,650 --> 01:18:04,090 home. okay. now, the main step Is somethin' called a do-si-do. 1032 01:18:04,150 --> 01:18:07,990 and you go around back to back... like this. 1033 01:18:08,060 --> 01:18:10,990 good! 1034 01:18:11,060 --> 01:18:14,830 okay. now-- Rory. Rory. 1035 01:18:14,900 --> 01:18:18,100 okay. the other thing I want to teach you Is somethin' called a-- 1036 01:18:19,470 --> 01:18:23,200 It's somethin' like a marmalade. and you go-- 1037 01:18:23,270 --> 01:18:26,540 got a lot to remember. oh, It's easy. you'll see. 1038 01:18:26,610 --> 01:18:29,180 I'll do the callin'. you just follow what I do, okay? 1039 01:18:29,240 --> 01:18:31,410 go like this. you go around. 1040 01:18:32,110 --> 01:18:35,450 okay. now. 1041 01:18:35,520 --> 01:18:39,190 okay. everybody stand and dance right where you are. 1042 01:18:39,250 --> 01:18:43,060 and honor your partner and the lady to your left. 1043 01:18:44,960 --> 01:18:48,510 okay. everybody hold hands... 1044 01:18:48,580 --> 01:18:50,510 and keep goin' till you get home. 1045 01:18:51,580 --> 01:18:53,880 okay. now everybody do-si-do. 1046 01:18:59,020 --> 01:19:01,490 Rory? 1047 01:19:07,230 --> 01:19:09,330 Rory? 1048 01:19:59,990 --> 01:20:03,800 you play that thing prettier than anything I ever heard. 1049 01:20:11,280 --> 01:20:14,750 you and me could be king and queen of the harvest ball. 1050 01:21:28,410 --> 01:21:31,210 what? 1051 01:21:31,280 --> 01:21:33,810 what? 1052 01:21:33,880 --> 01:21:37,750 oh, honey. oh, Juanelle. 1053 01:21:39,950 --> 01:21:42,270 yeah, you just shut up. just shut up your mouth. 1054 01:21:42,340 --> 01:21:45,540 I'm sick and tired of listenin' to you! 1055 01:21:45,610 --> 01:21:48,180 you let her bamboozle you into payin' all that money. 1056 01:21:48,510 --> 01:21:51,500 you don't understand. It's business. oh, yeah? 1057 01:21:51,560 --> 01:21:53,900 what do you know about business? 1058 01:21:53,970 --> 01:21:57,330 I'd quit her damn place, but I can't now. I can't. 1059 01:21:57,400 --> 01:22:00,000 I mean, where am I gonna go? 1060 01:22:00,070 --> 01:22:02,470 I-I'm gonna be there ti-- 1061 01:22:02,770 --> 01:22:05,030 shit, I ain't never gettin' out. come on, baby. 1062 01:22:05,090 --> 01:22:08,160 It's just somethin' you don't understand. 1063 01:22:10,800 --> 01:22:15,740 oh, where could it have gone-- all that oil? 1064 01:22:15,800 --> 01:22:19,740 oh, god. 1065 01:22:19,810 --> 01:22:24,410 you stupid son of a bitch. 1066 01:22:24,480 --> 01:22:28,950 you said we was gettin' out of here. 1067 01:22:29,020 --> 01:22:31,420 Juanelle, honey, come on lay down. 1068 01:22:31,490 --> 01:22:35,660 you said we was gettin' that big place and that pool and convertible. 1069 01:22:35,720 --> 01:22:37,790 now we ain't gettin' nothin'. 1070 01:22:37,860 --> 01:22:41,130 I don't know why I stayed in this hole so long. 1071 01:22:41,200 --> 01:22:43,600 you ain't worth it-- 1072 01:22:43,660 --> 01:22:46,000 any man I'd find in the street would be better than you! 1073 01:22:46,070 --> 01:22:48,750 - That right? Well, find him then! - Don't think I haven't. 1074 01:22:48,820 --> 01:22:52,570 you think I haven't, Frankie? 1075 01:22:52,640 --> 01:22:57,340 "If anyone defiles and spoils god's home, god will destroy them. 1076 01:22:57,410 --> 01:23:00,180 for god's home is holy and clean, and you are that home." 1077 01:23:00,250 --> 01:23:02,780 now ain't this just what we need? 1078 01:23:02,850 --> 01:23:05,590 "a man who loves pleasure becomes poor; 1079 01:23:05,650 --> 01:23:07,820 wine and luxury are not the ways to riches." 1080 01:23:07,890 --> 01:23:10,890 brother, I reckon that says it all. 1081 01:23:10,960 --> 01:23:13,530 no wonder I'm poor, and I'm gonna be poor till they bury me. 1082 01:23:13,590 --> 01:23:18,230 shoot, the way you tell it, I can't never expect nothin' out of life. 1083 01:23:18,300 --> 01:23:21,700 I love pleasure! 1084 01:23:21,770 --> 01:23:23,700 I love wine! 1085 01:23:23,770 --> 01:23:26,840 and I love draggin' me some big ol' oily-smellin' guy... 1086 01:23:26,910 --> 01:23:28,910 Into the can down at the stagecoach! 1087 01:23:28,980 --> 01:23:31,580 damn you! stop it! hold it! stop! 1088 01:23:35,650 --> 01:23:38,190 I ain't never gonna be rich. 1089 01:23:38,250 --> 01:23:40,290 "woe to you who get up early in the morning... 1090 01:23:40,360 --> 01:23:42,990 to go on long drinking bouts that last till late at night." 1091 01:23:43,060 --> 01:23:45,990 I don't believe this. 1092 01:23:48,460 --> 01:23:51,970 I ain't never gonna look any better than this. 1093 01:23:52,030 --> 01:23:54,700 five years from now... "why then should we, 1094 01:23:54,770 --> 01:23:58,670 "mere humans as we are, murmur and complain when punished for our sins? 1095 01:23:58,740 --> 01:24:01,510 "let us examine ourselves instead... 1096 01:24:01,580 --> 01:24:03,840 "and repent and turn again to the Lord. 1097 01:24:03,910 --> 01:24:05,950 For--" stop! I ain't takin' this! 1098 01:24:06,010 --> 01:24:08,220 you understand? It's the Lord's word! 1099 01:24:08,280 --> 01:24:10,350 oh! It's nothin'. 1100 01:24:10,420 --> 01:24:12,450 It's nothin'! 1101 01:24:12,520 --> 01:24:14,620 when are you gonna stop this crap? 1102 01:24:14,690 --> 01:24:17,460 stop this tryin' to lead people around! oh, I ain't leadin'! 1103 01:24:17,530 --> 01:24:19,560 the hell you ain't! you're just like him! 1104 01:24:19,630 --> 01:24:21,700 - you're just like the old man! - I ain't leadin'. 1105 01:24:21,760 --> 01:24:24,160 -you ain't nothin' special. -Juanelle, come on to bed, baby. 1106 01:24:24,230 --> 01:24:27,430 you ain't one to be tellin' me-- me how to live! 1107 01:24:27,500 --> 01:24:29,700 after death, the judgment. 1108 01:24:30,040 --> 01:24:32,660 I'm sendin' you back. 1109 01:24:32,720 --> 01:24:35,230 Juanelle, come on, baby. come on, now. 1110 01:24:35,290 --> 01:24:37,660 I should've sent you back the mornin' you come here. 1111 01:24:37,730 --> 01:24:40,700 - you ain't been nothin' but a pain. - I ain't goin' back there! 1112 01:24:40,900 --> 01:24:43,930 you ain't stayin' here with me. I can't afford you now. 1113 01:24:44,000 --> 01:24:48,270 I can't afford nothin'. I want you outta here. 1114 01:24:48,340 --> 01:24:51,860 If my daddy was here, you wouldn't be talkin' like that. 1115 01:24:51,930 --> 01:24:55,500 Listen. you ain't ever had a daddy. 1116 01:24:55,560 --> 01:24:59,200 alive or dead-- you understand what I'm sayin'? 1117 01:24:59,270 --> 01:25:02,870 your daddy could've been any one of a half a dozen. 1118 01:25:02,940 --> 01:25:05,410 I don't remember much. just that you come along... 1119 01:25:05,470 --> 01:25:07,410 right in the great big middle of it, 1120 01:25:07,480 --> 01:25:09,940 and I was havin' a good time, and I had to quit. 1121 01:25:10,010 --> 01:25:13,150 you are goin' back. 1122 01:25:16,070 --> 01:25:20,020 I ain't goin' back there. I don't belong there. 1123 01:25:20,090 --> 01:25:22,390 you don't belong anywhere, kiddo. 1124 01:25:22,460 --> 01:25:25,790 you're just like me. you don't belong anywhere. 1125 01:26:35,580 --> 01:26:38,320 Gemma! 1126 01:26:38,380 --> 01:26:40,320 Gemma! 1127 01:26:49,630 --> 01:26:53,030 hey! watch where you're goin'! 1128 01:27:02,760 --> 01:27:05,360 mm. 1129 01:27:12,330 --> 01:27:14,970 I ain't playin' with you, kiddo. 1130 01:27:15,040 --> 01:27:17,570 what time is it? 1131 01:27:17,640 --> 01:27:21,010 doesn't matter what time it is. you're in big trouble. 1132 01:27:21,080 --> 01:27:24,280 It was them that was doin' somethin', not me. 1133 01:27:24,350 --> 01:27:28,980 yeah, well, I expect they wasn't readin' bible verses to each other. 1134 01:27:32,590 --> 01:27:34,520 I killed her. 1135 01:27:34,590 --> 01:27:36,520 It was me that done it. 1136 01:27:36,590 --> 01:27:38,630 you didn't kill nobody. 1137 01:27:38,690 --> 01:27:41,760 Gwen might have a headache for the next five years, but she ain't dead. 1138 01:27:41,830 --> 01:27:43,930 but she starts talkin', the cops'll be in here. 1139 01:27:44,000 --> 01:27:47,230 I don't care. of course, you care. 1140 01:27:47,300 --> 01:27:49,600 of course, you care! 1141 01:27:49,670 --> 01:27:53,110 I got to get you out of here, and I got to take you somewheres. 1142 01:27:53,170 --> 01:27:55,410 I don't care. I'll tell 'em what happened. 1143 01:27:55,480 --> 01:27:59,210 oh, you will, will ya? you'll tell 'em you tried to cut off his thing? 1144 01:27:59,280 --> 01:28:02,520 Aggie take me in there, and I just about got sick. 1145 01:28:02,580 --> 01:28:05,020 her hangin' there like shoddy plumbin', and him layin' there bleedin'. 1146 01:28:05,090 --> 01:28:08,490 bleeding? and my haircuttin' scissors on the floor next to your bible. 1147 01:28:08,560 --> 01:28:10,490 baby, you're in big trouble. 1148 01:28:10,560 --> 01:28:13,830 Gemma! Gemma. I got to hide you somewhere. 1149 01:28:13,890 --> 01:28:17,350 he tried to hurt himself because he loves me. 1150 01:28:18,450 --> 01:28:20,970 Gemma. Gemma! 1151 01:28:21,040 --> 01:28:22,970 don't tell 'em nothin'! 1152 01:28:26,510 --> 01:28:28,680 was that him? 1153 01:28:41,890 --> 01:28:45,290 when you come home, I'm gonna take care of you. 1154 01:28:45,760 --> 01:28:48,380 he's stabilized. we're ready to roll. 1155 01:28:48,450 --> 01:28:53,120 people sometimes, they-- 1156 01:28:53,180 --> 01:28:56,190 they think I don't know somethin'... 1157 01:28:56,250 --> 01:28:58,290 and I really do. 1158 01:28:59,590 --> 01:29:03,990 what are you talking about? Like now. 1159 01:29:05,530 --> 01:29:07,700 I know. 1160 01:29:07,770 --> 01:29:09,900 I know, Gemma. 1161 01:29:09,970 --> 01:29:12,500 what do you know, Rory? 1162 01:29:14,240 --> 01:29:16,410 people, sometimes, 1163 01:29:16,470 --> 01:29:19,380 they don't listen to me. 1164 01:29:21,980 --> 01:29:24,680 I know things. 1165 01:29:24,750 --> 01:29:28,550 I know things. 1166 01:29:33,930 --> 01:29:37,030 excuse me, miss. we have to get goin'. 1167 01:30:00,990 --> 01:30:03,550 you get it done? 1168 01:30:03,620 --> 01:30:05,590 yeah. 1169 01:30:07,090 --> 01:30:09,760 you won't ever even be able to tell there was a hole there... 1170 01:30:09,830 --> 01:30:12,560 the way they got it patched. 1171 01:30:12,630 --> 01:30:15,430 and Aggie said she's gonna hang... 1172 01:30:15,500 --> 01:30:18,440 a picture of some mountains or somethin' over it, so-- 1173 01:30:20,770 --> 01:30:24,370 then I can stand at my chair all day... 1174 01:30:24,440 --> 01:30:28,310 and look over and see some pretty scenery-- 1175 01:30:28,380 --> 01:30:30,980 snow-capped mountains, places-- 1176 01:30:34,020 --> 01:30:37,050 Aggie's gonna carry me over to see Rory... 1177 01:30:37,120 --> 01:30:39,060 Later on this weekend. 1178 01:30:39,120 --> 01:30:41,930 she's gonna tell 'em I'm already 16. 1179 01:30:47,670 --> 01:30:50,500 they ain't never lettin' him out of there. 1180 01:30:50,570 --> 01:30:54,500 well, Aggie says they have to keep him in there for a little while... 1181 01:30:54,570 --> 01:30:57,070 In case of infection or somethin'. 1182 01:30:58,680 --> 01:31:02,610 It's time you faced up to somethin', kiddo. 1183 01:31:02,680 --> 01:31:05,550 he ain't gettin' out. 1184 01:31:05,620 --> 01:31:09,490 and not 'cause he nicked himself with some dull ol' scissors either. 1185 01:31:19,600 --> 01:31:21,930 truth is, 1186 01:31:22,000 --> 01:31:24,950 he ought to have been put somewhere a long time ago. 1187 01:31:26,020 --> 01:31:28,020 what do you mean, like a hospital? 1188 01:31:29,960 --> 01:31:33,590 no, I mean, someplace special. 1189 01:31:33,660 --> 01:31:37,100 If he stays like he is now, he won't be no account to anybody. 1190 01:31:37,160 --> 01:31:40,830 he would be to me. 1191 01:31:43,470 --> 01:31:46,310 yeah. sure. 1192 01:31:46,370 --> 01:31:48,840 till you passed him up in age, and that wouldn't take too long. 1193 01:32:10,920 --> 01:32:14,580 I know, kiddo. 1194 01:32:21,560 --> 01:32:25,800 I'm sendin' you back first thing in the mornin'. 1195 01:32:25,860 --> 01:32:28,800 I told you. I can't live there anymore. 1196 01:32:28,870 --> 01:32:32,170 well, you can't live here either. 1197 01:32:32,240 --> 01:32:34,600 well, then I'll just leave. 1198 01:32:34,670 --> 01:32:36,970 I'll just get on a bus and go somewhere. 1199 01:32:37,040 --> 01:32:39,880 you don't have to worry about me. 1200 01:32:39,940 --> 01:32:43,610 you're gettin' on a bus, kiddo, and you're goin' back to twilight. 1201 01:32:46,820 --> 01:32:48,890 he'll take you. I know he will. 1202 01:32:48,950 --> 01:32:51,520 no, he won't! sure, he will. 1203 01:32:51,590 --> 01:32:55,460 I know the two of you got on. 1204 01:32:55,530 --> 01:33:00,130 you had to. I see his-- 1205 01:33:00,200 --> 01:33:04,230 I see his expressions... on your face. 1206 01:33:05,470 --> 01:33:07,540 his voice comes out of your mouth. 1207 01:33:08,610 --> 01:33:10,640 shoot, he ain't so bad. 1208 01:33:10,710 --> 01:33:13,810 yeah? then why'd you leave? 1209 01:33:15,280 --> 01:33:19,050 oh, that was different. 1210 01:33:19,120 --> 01:33:21,550 that was different. 1211 01:33:25,160 --> 01:33:28,060 - he'll love you. - and you won't? 1212 01:33:30,860 --> 01:33:33,960 that's not true. I-- 1213 01:33:35,530 --> 01:33:38,740 you're my baby. 1214 01:33:40,710 --> 01:33:43,010 I can't keep ya here. don't you understand that? 1215 01:33:43,070 --> 01:33:45,140 I tried, and I couldn't pull it off. 1216 01:33:47,200 --> 01:33:49,560 now, I'm gettin' you a bus ticket in the mornin'. 1217 01:33:49,630 --> 01:33:53,080 I don't want any bus ticket from you. 1218 01:33:53,150 --> 01:33:56,620 I got my own money. I can get my own bus ticket. 1219 01:33:56,690 --> 01:33:59,320 Gemma. baby. 1220 01:33:59,620 --> 01:34:01,610 don't be sayin' that to me! 1221 01:34:02,880 --> 01:34:05,050 you know, I don't need you! 1222 01:34:06,050 --> 01:34:08,850 I never needed you! 1223 01:34:15,960 --> 01:34:18,630 makes me feel bad. It makes me feel real bad now. 1224 01:34:42,620 --> 01:34:45,250 why don't you go in and lie down now? 1225 01:34:53,760 --> 01:34:56,830 I just want to sit here. 1226 01:34:58,730 --> 01:35:02,440 I may just sit here forever. 1227 01:35:16,050 --> 01:35:18,750 say, you're up mighty early this morning. 1228 01:35:19,790 --> 01:35:22,360 I, uh-- 1229 01:35:22,420 --> 01:35:24,930 I was gonna drop you a line. 1230 01:35:24,990 --> 01:35:27,560 I'm headin' out to west Texas, I guess. 1231 01:35:27,630 --> 01:35:30,030 midland? yeah. 1232 01:35:30,100 --> 01:35:34,070 yeah. I'm gonna see what I can do about sellin' that property. 1233 01:35:34,140 --> 01:35:36,670 and then you're coming back? 1234 01:35:40,390 --> 01:35:44,490 yeah. I'm gonna go out visit my pop for a couple of weeks. 1235 01:35:44,560 --> 01:35:46,960 and then, I guess I'll be comin' back too. 1236 01:35:54,570 --> 01:35:56,970 well. 1237 01:36:17,160 --> 01:36:20,000 Gemma! wait! 1238 01:36:20,060 --> 01:36:22,130 wait, please! 1239 01:37:48,870 --> 01:37:50,970 Pop? 1240 01:38:12,340 --> 01:38:14,510 what you, uh, 1241 01:38:14,580 --> 01:38:18,280 gettin' for them eggs nowadays? 1242 01:38:21,650 --> 01:38:23,720 same as store bought. 1243 01:38:26,620 --> 01:38:29,860 only yours are farm fresh. 1244 01:38:43,440 --> 01:38:45,440 well. 1245 01:38:47,510 --> 01:38:51,450 I guess I better be gettin' back. 1246 01:38:53,450 --> 01:38:58,390 you ain't fixin' to drive that thing after dark, are ya? 1247 01:39:00,960 --> 01:39:04,660 It's all right. I do it all the time. 1248 01:39:09,500 --> 01:39:13,440 worst time of the day to be on them roads-- twilight. 1249 01:39:15,120 --> 01:39:19,360 make sure you turn on your lights. 1250 01:39:19,430 --> 01:39:22,400 I will. 1251 01:39:22,460 --> 01:39:24,860 you take good care of yourself, kiddo. 1252 01:39:30,490 --> 01:39:33,320 you take care of yourself, mama. 1253 01:40:00,980 --> 01:40:05,150 what in tarnation happened to your hair? 1254 01:40:05,220 --> 01:40:09,060 I curled it. had it done every week. 1255 01:40:09,130 --> 01:40:11,930 oh! well, I don't like it. 1256 01:40:12,000 --> 01:40:15,700 well, I do. It suits the shape of my face. 1257 01:40:15,770 --> 01:40:17,700 I ought to tan your hide. that's what I ought to do-- 1258 01:40:17,770 --> 01:40:19,770 takin' all my money like that. 1259 01:40:19,840 --> 01:40:23,510 I didn't take nothin'! Liar. mm. 1260 01:40:23,570 --> 01:40:25,740 well, It was mine too! 1261 01:40:25,810 --> 01:40:28,110 besides, I still got most of it. 1262 01:40:28,180 --> 01:40:30,110 goin' off, having a high old time, 1263 01:40:30,180 --> 01:40:32,920 and come back here expectin' me to take you in. 1264 01:40:34,050 --> 01:40:36,550 you ain't changed a bit! 1265 01:41:03,830 --> 01:41:05,900 oh. 1266 01:42:41,850 --> 01:42:44,180 Pop? 1267 01:42:44,480 --> 01:42:48,930 how you doin', Gemma? I brought Homer some tomatoes. 1268 01:42:49,000 --> 01:42:52,870 he likes them tomatoes preacher Dixon made in her garden this year. 1269 01:42:58,030 --> 01:43:00,460 ain't you gonna say, "how do?" 1270 01:43:00,530 --> 01:43:03,100 Beecham! I thought you were dead. 1271 01:43:03,170 --> 01:43:05,830 Yes, ma'am. I reckon I was. You were dead. 1272 01:43:05,900 --> 01:43:09,640 I mean to tell you. I was savin' my breath talking to the good Lord. 1273 01:43:09,710 --> 01:43:12,070 all that garbage-- 1274 01:43:12,140 --> 01:43:14,110 but nobody told me. 1275 01:43:14,180 --> 01:43:16,110 Look. 1276 01:43:19,920 --> 01:43:21,850 It says here, 1277 01:43:21,920 --> 01:43:23,950 "twilight man in satisfactory condition... 1278 01:43:24,020 --> 01:43:25,990 after being buried for 15 hours." 1279 01:43:26,060 --> 01:43:28,890 that's me. 1280 01:43:28,960 --> 01:43:32,560 and somewhere in there, it says something about the search being called off. 1281 01:43:32,630 --> 01:43:35,230 or would've been if it hadn't been for the persistence of Homer. 1282 01:43:35,530 --> 01:43:39,250 got his name in there somewhere. you mean? 1283 01:43:39,320 --> 01:43:42,550 yes, ma'am. I thought I was in heaven. 1284 01:43:42,620 --> 01:43:44,790 I looked up thinkin' it was a angel. It was Homer... 1285 01:43:44,860 --> 01:43:48,390 standin' right there-- right there in the big middle of everything. 1286 01:43:48,460 --> 01:43:50,400 next thing I know, 1287 01:43:50,460 --> 01:43:53,670 I'm in an ambulance goin' to the hospital. 1288 01:43:53,730 --> 01:43:58,340 I've been bringin' him stuff out of preacher Dixon's garden every couple of days. 1289 01:44:05,530 --> 01:44:07,900 I was gonna set a spell with Homer. 1290 01:44:07,960 --> 01:44:10,730 Miss Dixon'll be stoppin' round for me in a bit. 1291 01:44:10,800 --> 01:44:13,750 she's back over yonder doin' some visitin'. 1292 01:44:15,590 --> 01:44:18,990 I found your hat. thank you, Gemma. 1293 01:44:19,060 --> 01:44:21,460 Pop, Beecham brought you over some tomatoes. 1294 01:44:21,530 --> 01:44:23,460 ugh. 1295 01:44:23,530 --> 01:44:27,670 well, I don't reckon Homer's feelin' so good today. 1296 01:44:27,730 --> 01:44:30,040 I'll just wait down by the road. no! 1297 01:44:30,100 --> 01:44:33,210 you come on in. I'm gonna fix you some coffee. oh, well-- 1298 01:44:33,270 --> 01:44:36,010 come on. 1299 01:44:36,080 --> 01:44:39,650 Pop, why don't you let me fix you some coffee too? 1300 01:45:18,150 --> 01:45:21,990 that was real good. 1301 01:45:22,060 --> 01:45:25,760 you a fine cook. thank you, Beecham. 1302 01:45:25,830 --> 01:45:28,290 you're welcome, Gemma. think I'll go set a spell. 1303 01:45:28,360 --> 01:45:30,300 okay. 1304 01:45:32,500 --> 01:45:36,140 mama told me it was bad luck if you cut corn bread with a knife. 1305 01:45:36,200 --> 01:45:38,540 yes, ma'am. you got to break it. 1306 01:45:38,610 --> 01:45:41,740 I was thinking of taking guitar lessons in the fall. 1307 01:45:41,810 --> 01:45:44,240 Miss Lawson is teaching at her house after school. 1308 01:45:44,310 --> 01:45:47,150 well, what do you want to do that for? 1309 01:45:47,210 --> 01:45:49,150 well, I'd just like to learn it. 1310 01:45:49,220 --> 01:45:52,280 besides, we have recitals every spring, and you could come see me. 1311 01:45:52,490 --> 01:45:56,170 did I tell you I didn't wear these glasses when I was in Fort Worth? 1312 01:45:56,240 --> 01:45:58,370 well, how'd you see anything? 1313 01:45:58,440 --> 01:46:00,380 sometimes I didn't. 1314 01:46:00,440 --> 01:46:03,150 one time when me and mama and Frank... 1315 01:46:03,210 --> 01:46:05,180 went to the drive-in, 1316 01:46:05,250 --> 01:46:09,250 I sat through the whole picture, and I didn't even know Jamie Lee Curtis was in it. 1317 01:46:09,320 --> 01:46:12,020 who's that? movie star. 1318 01:46:12,090 --> 01:46:14,720 oh. 1319 01:46:14,790 --> 01:46:18,360 did I tell you about the traffic they got down there? 1320 01:46:18,430 --> 01:46:21,630 every time I look out the window there's cars passin' by, 1321 01:46:21,700 --> 01:46:24,070 even after midnight. no! 1322 01:46:24,130 --> 01:46:26,540 It's true! all times of the night. 1323 01:46:26,600 --> 01:46:29,810 hmph. 1324 01:46:45,360 --> 01:46:47,390 this was grandma Cora's dress, wasn't it? 1325 01:46:48,540 --> 01:46:50,580 she, uh, 1326 01:46:50,640 --> 01:46:54,580 wore it to the harvest ball, didn't she? 1327 01:46:55,020 --> 01:46:57,250 how'd you know that? 1328 01:46:57,320 --> 01:46:59,350 mama had a picture of y'all. 1329 01:47:00,540 --> 01:47:03,440 Pop, do I look like grandma? 1330 01:47:06,260 --> 01:47:09,230 yes, ma'am. you do. 1331 01:47:31,290 --> 01:47:34,620 ain't nothin' missin' but a one-way ticket to Dallas. 1332 01:47:40,660 --> 01:47:43,360 I can read to you awhile if you want. 1333 01:47:50,740 --> 01:47:54,340 no, you can go ahead and read your bible. 1334 01:47:54,410 --> 01:47:57,110 I reckon I don't care. 1335 01:48:15,060 --> 01:48:18,330 now you square yourself with a smile on your face. 1336 01:48:18,400 --> 01:48:20,600 Everybody dance, right in your place. 1337 01:48:20,670 --> 01:48:23,870 honor your partner and the lady to your left. 1338 01:48:23,940 --> 01:48:26,140 All join hands. Circle left. 1339 01:48:26,210 --> 01:48:28,710 circle left around the room. 1340 01:48:28,780 --> 01:48:31,310 and you swing yours and leave mine alone. 1341 01:48:31,380 --> 01:48:34,210 everybody swing. swing, two, three, four. 1342 01:48:34,280 --> 01:48:36,320 do-si-do and do-si-do. 1343 01:49:16,660 --> 01:49:19,960 there's a place where my dreams 1344 01:49:20,030 --> 01:49:24,130 want to take me 1345 01:49:24,200 --> 01:49:29,740 don't mind my going alone 1346 01:49:29,800 --> 01:49:33,540 just as long as you'll be there 1347 01:49:33,610 --> 01:49:37,380 to wake me 1348 01:49:37,440 --> 01:49:42,550 wake me and tell me I'm home 1349 01:49:42,620 --> 01:49:46,050 It's a place where the heart 1350 01:49:46,120 --> 01:49:50,220 Is forgiving 1351 01:49:50,290 --> 01:49:55,330 no one there casts the first stone 1352 01:49:55,400 --> 01:49:59,900 It's the place I imagine us 1353 01:49:59,970 --> 01:50:03,370 living 1354 01:50:03,440 --> 01:50:08,570 soon as I find my way home 1355 01:50:08,640 --> 01:50:12,280 though the words that you use 1356 01:50:12,350 --> 01:50:15,680 aren't the ones I would choose 1357 01:50:15,750 --> 01:50:18,880 I can still understand 1358 01:50:18,950 --> 01:50:23,190 what you're trying to say 1359 01:50:23,260 --> 01:50:26,930 just to hear I been locked 1360 01:50:26,990 --> 01:50:30,760 In your own way 1361 01:50:30,830 --> 01:50:32,830 sounds like I'm 1362 01:50:32,900 --> 01:50:36,470 finally home 1363 01:50:36,540 --> 01:50:40,040 for a time we can stay here 1364 01:50:40,110 --> 01:50:44,010 together 1365 01:50:44,080 --> 01:50:49,080 Least till I'm out on my own 1366 01:50:49,150 --> 01:50:53,290 yes, I know that it won't last 1367 01:50:53,350 --> 01:50:56,990 forever 1368 01:50:57,060 --> 01:51:02,330 still it'll always be home 1369 01:51:02,400 --> 01:51:06,070 though the words that you use 1370 01:51:06,130 --> 01:51:09,200 aren't the ones I would choose 1371 01:51:09,270 --> 01:51:12,540 I can still understand 1372 01:51:12,610 --> 01:51:17,080 what you're trying to say 1373 01:51:17,140 --> 01:51:20,910 just to hear I've been locked in 1374 01:51:20,980 --> 01:51:24,620 your own way 1375 01:51:24,680 --> 01:51:30,160 sounds like I'm finally home 1376 01:51:30,220 --> 01:51:34,060 for a time we can stay here 1377 01:51:34,130 --> 01:51:37,700 together 1378 01:51:37,760 --> 01:51:43,040 Least till I'm out on my own 1379 01:51:43,100 --> 01:51:46,970 yes, I know that it won't last 1380 01:51:47,040 --> 01:51:50,540 forever 1381 01:51:50,610 --> 01:51:53,750 still it will always 1382 01:51:53,810 --> 01:51:59,580 be home 103666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.