Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,573 --> 00:01:16,498
"The world today is in a dizzy spin."
2
00:01:17,394 --> 00:01:20,677
"All eyes are turned towards the
mountainous, muddy land of Korea."
3
00:01:21,535 --> 00:01:25,484
"This may be the fuse that explodes
the final phase of a war that began .."
4
00:01:26,439 --> 00:01:27,659
"In 1914."
5
00:01:32,699 --> 00:01:34,444
"The time for words is over."
6
00:01:34,933 --> 00:01:39,149
"We're talking back with weapons. With
hot steel and the movement of armour."
7
00:01:45,198 --> 00:01:47,003
"The world is split into two camps."
8
00:01:48,043 --> 00:01:50,054
"And the fight will be to the death."
9
00:01:53,350 --> 00:01:55,005
"The weapons of free men."
10
00:01:55,465 --> 00:01:57,501
"Against those of the totalitarians."
11
00:01:58,977 --> 00:02:00,205
"Lincoln said that .."
12
00:02:00,743 --> 00:02:03,817
"This government cannot endure
permanently, half enslaved and .."
13
00:02:04,720 --> 00:02:05,624
"Half free."
14
00:02:06,408 --> 00:02:08,804
"That truth now applies
to the whole world."
15
00:02:13,348 --> 00:02:14,574
"So we are saying .."
16
00:02:14,904 --> 00:02:16,911
"With weapons .. with men."
17
00:02:17,486 --> 00:02:18,581
"With tanks."
18
00:02:19,138 --> 00:02:22,063
"And guns .. and planes .. and ships."
19
00:02:26,252 --> 00:02:28,395
"There is one weapon
behind all these weapons."
20
00:02:29,916 --> 00:02:31,986
"This is the most powerful of all."
21
00:02:33,757 --> 00:02:35,227
"The American dollar."
22
00:02:36,624 --> 00:02:38,088
"It means a lot to us."
23
00:02:38,541 --> 00:02:41,068
"To you and to me.
That American dollar."
24
00:02:42,027 --> 00:02:43,731
"We work all our lives for it."
25
00:02:44,491 --> 00:02:46,828
"Each pay-day gives our
living a transfusion."
26
00:02:48,678 --> 00:02:51,008
"It buys our food, pays our taxes."
27
00:02:53,168 --> 00:02:56,284
"It buys us amusement.
It protects our health."
28
00:02:57,093 --> 00:02:58,736
"It pays for our vacations."
29
00:03:04,100 --> 00:03:07,841
"A Dollar .. or a Pound .. or a Franc."
30
00:03:08,170 --> 00:03:09,828
"Or any other medium of exchange."
31
00:03:10,442 --> 00:03:13,415
"Is nothing more than a promissory
note backed by a government."
32
00:03:14,691 --> 00:03:16,442
"But people do accept it, with faith."
33
00:03:17,513 --> 00:03:20,794
"And the government must
see that that faith is justified."
34
00:03:21,560 --> 00:03:23,664
"For the strength and
the health of a nation."
35
00:03:24,311 --> 00:03:26,152
"Depends on the value of its currency."
36
00:03:27,945 --> 00:03:29,986
"Coal and oil feed the furnaces."
37
00:03:30,944 --> 00:03:32,753
"But money is behind it all."
38
00:03:33,996 --> 00:03:35,851
"Transportation depends on it."
39
00:03:36,540 --> 00:03:38,012
"And foreign trade."
40
00:03:38,772 --> 00:03:41,699
"It is the lifeblood of businesses,
large and small."
41
00:03:43,088 --> 00:03:45,037
"Of farmers with a few cows."
42
00:03:46,018 --> 00:03:48,220
"And of farmers with 400 cows."
43
00:03:51,568 --> 00:03:55,736
"So the integrity, the honesty
of the dollar, must be protected."
44
00:03:56,441 --> 00:03:57,666
"To protect all of us."
45
00:03:58,027 --> 00:04:00,601
"Workers, farmers,
businessmen, executives."
46
00:04:01,530 --> 00:04:04,241
"And this function falls to a branch
of the Treasury Department."
47
00:04:05,408 --> 00:04:07,474
"The United States Secret Service."
48
00:04:09,587 --> 00:04:10,746
"Here in Washington .."
49
00:04:10,946 --> 00:04:13,531
"The bills are printed by the
Bureau of Engraving and Printing."
50
00:04:14,303 --> 00:04:17,395
"And distributed through the Federal
Reserve Banks throughout the country."
51
00:04:18,522 --> 00:04:21,800
"Every phase of the manufacture
and distribution of our money."
52
00:04:22,569 --> 00:04:24,098
"Is done with great care."
53
00:04:27,499 --> 00:04:28,726
"But there are those."
54
00:04:29,128 --> 00:04:31,652
"Who for private gain will
undermine our money."
55
00:04:34,432 --> 00:04:38,380
"A counterfeiter is more than
a criminal. He's a saboteur."
56
00:04:45,893 --> 00:04:48,776
"This is a story about the
United States Secret Service."
57
00:04:49,377 --> 00:04:51,875
"The case history of a
powerful counterfeiting mob."
58
00:04:52,372 --> 00:04:55,044
"It starts where most
cases end .. in prison."
59
00:04:55,986 --> 00:04:59,023
"Sooner or later, in the war
between society and the underworld."
60
00:04:59,292 --> 00:05:02,750
"The deadly, the violent,
the scheming, end up here .."
61
00:05:03,079 --> 00:05:04,309
"In man-made cages."
62
00:05:04,936 --> 00:05:07,486
"There are 4,200 men in
this steel honeycomb."
63
00:05:07,763 --> 00:05:09,645
"But we are interested in only one."
64
00:05:10,056 --> 00:05:11,127
"A model prisoner."
65
00:05:11,690 --> 00:05:13,399
"Whose mainstay is his bible."
66
00:05:14,065 --> 00:05:16,150
'He drove them out,
the sheep and the oxen'.
67
00:05:16,678 --> 00:05:18,701
'And poured out the changers' money'.
68
00:05:19,220 --> 00:05:21,112
'And overthrew the tables'.
69
00:05:24,257 --> 00:05:27,223
Deane is still at it.
- He reads that bible in his sleep.
70
00:05:27,631 --> 00:05:29,965
When the bad ones get
religion, they get it good.
71
00:05:30,190 --> 00:05:31,890
"That guard hit it right on the nose."
72
00:05:32,276 --> 00:05:34,341
"Deane started life as
a brilliant young artist."
73
00:05:34,783 --> 00:05:37,590
"He started in Paris .. did some
fine etching and painting."
74
00:05:38,089 --> 00:05:41,590
"Then went commercial, becoming chief
engraver for a large security company."
75
00:05:42,314 --> 00:05:43,835
"But Deane was too ambitious."
76
00:05:44,248 --> 00:05:47,296
"He put his talents to work altering
and raising government bonds."
77
00:05:47,957 --> 00:05:49,467
"He was caught and sent to prison."
78
00:05:50,146 --> 00:05:52,749
"Another bond deal?
Another trip up the river."
79
00:05:53,714 --> 00:05:57,787
"Then he decided to make money
by .. actually making money."
80
00:05:58,456 --> 00:06:01,111
"He did beautiful work
until .. someone slipped."
81
00:06:01,789 --> 00:06:04,221
"So now, Deane is here.
Talent and all."
82
00:06:04,737 --> 00:06:06,560
"And he will probably
die in this prison."
83
00:06:07,310 --> 00:06:09,649
"But he'll never give up his
dream of making money."
84
00:06:10,239 --> 00:06:14,137
"And who would ever think of looking for
a counterfeiter at work .. in a prison?"
85
00:06:27,019 --> 00:06:30,144
If you'll forgive me, Father.
You made a mistake in your sermon today.
86
00:06:31,404 --> 00:06:34,136
Yes. You said 'for money is
the root of all evil', Father.
87
00:06:34,565 --> 00:06:37,503
But .. that isn't what Paul said
in his epistle to Timothy.
88
00:06:38,164 --> 00:06:41,999
He said 'for love of money is
the root of all evil', Father.
89
00:06:42,251 --> 00:06:43,528
I'm afraid you're right.
90
00:06:43,819 --> 00:06:45,985
I believe you know your
bible better than I do, Deane.
91
00:06:46,185 --> 00:06:47,234
Oh, I don't know.
92
00:06:47,434 --> 00:06:50,563
Of course, I have more time
to spend on it than you do, sir.
93
00:06:51,827 --> 00:06:54,400
I see you fixed the lining. Very
thoughtful of you. Thank you, Deane.
94
00:06:54,813 --> 00:06:58,712
Oh, the boys .. the boys
in the bindery did that.
95
00:06:59,670 --> 00:07:01,418
How is that pain in
the chest? Any better?
96
00:07:01,689 --> 00:07:04,629
No, it's about the same. They have me
down for a checkup in the infirmary.
97
00:07:05,288 --> 00:07:06,739
I hope it's nothing serious.
98
00:07:07,837 --> 00:07:10,154
Thank the boys for fixing the bag.
- I will.
99
00:07:16,581 --> 00:07:18,480
Morning, Burns.
Think you can let me out?
100
00:07:18,937 --> 00:07:20,187
I'm sorry, Padre.
101
00:07:23,506 --> 00:07:26,215
Oh, I have a call for you
from the Parish House.
102
00:07:28,324 --> 00:07:30,685
They want you to stop at this
address on your way back.
103
00:07:31,029 --> 00:07:33,662
There is a woman there.
They think she is dying.
104
00:07:33,977 --> 00:07:35,540
Mrs Polaski.
105
00:07:36,418 --> 00:07:37,611
I'll see you tomorrow.
106
00:07:38,174 --> 00:07:39,606
[ Buzzer. Loud. ]
107
00:07:40,090 --> 00:07:41,953
What's that?
- It's a metal detector.
108
00:07:42,437 --> 00:07:44,885
Don't tell me that you're trying
to smuggle a rod out of prison.
109
00:07:45,207 --> 00:07:46,380
That's strange.
110
00:07:47,563 --> 00:07:49,610
I didn't recall.
- Here.
111
00:07:50,051 --> 00:07:53,183
Maybe someone slipped something into
your bag. When you weren't looking.
112
00:07:53,648 --> 00:07:55,117
Wouldn't be the first time.
113
00:08:00,851 --> 00:08:02,272
What's this, Padre?
114
00:08:04,337 --> 00:08:05,464
I don't know.
115
00:08:06,027 --> 00:08:07,781
I guess we'd better have a look.
116
00:08:14,855 --> 00:08:15,763
A spinner.
117
00:08:15,963 --> 00:08:17,888
Of course. I forgot. It's the Warden's.
118
00:08:18,122 --> 00:08:20,329
He brags so much about it,
I asked him to lend it to me.
119
00:08:20,874 --> 00:08:22,712
Deane must have wrapped it.
- Yep.
120
00:08:23,287 --> 00:08:24,694
I hope you catch some big ones.
121
00:08:24,931 --> 00:08:28,346
All I ask is that I do half as well
as the Warden says he does.
122
00:09:10,992 --> 00:09:13,894
Is this where Mrs Polaski lives?
- You're just in time, Father.
123
00:09:18,081 --> 00:09:20,150
I'm afraid the poor soul
can't last much longer.
124
00:09:20,546 --> 00:09:21,594
Mrs Polaski?
125
00:09:22,531 --> 00:09:24,378
I don't recall the name.
Is she in the parish?
126
00:09:24,578 --> 00:09:26,259
No Father. She's just visiting here.
127
00:09:26,710 --> 00:09:28,351
She came from Detroit.
128
00:09:31,245 --> 00:09:34,711
Oh no, you won't need to bother
about that. I'll keep an eye on it.
129
00:09:47,095 --> 00:09:48,314
I'll do it.
130
00:10:00,745 --> 00:10:01,954
Leave it to Deane.
131
00:10:02,576 --> 00:10:04,736
How about the fifty for Jenny and me?
132
00:10:07,994 --> 00:10:11,639
Tell her she ought to go to see a doctor
or she'll really pop off one these days.
133
00:10:13,573 --> 00:10:16,112
"Soon, in the various states
where gambling was legal."
134
00:10:16,496 --> 00:10:19,236
"The bills made from Deane's
plates started to turn up."
135
00:10:19,857 --> 00:10:22,240
"The bad money that looked so good."
136
00:10:22,768 --> 00:10:26,577
"Was accepted without question wherever
money fever runs a high temperature."
137
00:10:27,257 --> 00:10:29,801
"When everyone's attention is
on the spin of a roulette wheel."
138
00:10:30,308 --> 00:10:32,242
"Or on the toss of a dice."
139
00:10:32,909 --> 00:10:36,051
"Who is looking for what
money-passers call The Queer."
140
00:10:36,927 --> 00:10:40,670
"At the racetracks with its long lines
and the rush to beat the starting bell."
141
00:10:41,275 --> 00:10:43,929
"Can you think of a finer place
to get rid of off-color money?"
142
00:10:44,682 --> 00:10:47,506
"So, it passed neatly by
croupiers and cashiers and .."
143
00:10:48,136 --> 00:10:49,497
"Even bank clerks."
144
00:10:49,817 --> 00:10:51,835
"And came, as money does eventually .."
145
00:10:52,062 --> 00:10:53,694
"To the Federal Reserve banks."
146
00:10:54,494 --> 00:10:57,469
"Here, sharp-eyed money handlers
spotted something wrong."
147
00:10:58,239 --> 00:11:00,126
"Suspicion led to closer scrutiny."
148
00:11:00,577 --> 00:11:02,980
"Those suspicions along
with the suspect bills .."
149
00:11:03,516 --> 00:11:06,332
"Were sent to the Secret Service
headquarters in Washington."
150
00:11:07,291 --> 00:11:09,730
"Deane's quiet maneuvering,
in the quiet of prison."
151
00:11:10,605 --> 00:11:14,360
"Now set in motion, the whole machinery
of the Treasury's Secret Service."
152
00:11:14,821 --> 00:11:17,102
"The watchdogs of the American dollar."
153
00:11:19,792 --> 00:11:22,172
What's that? A new one?
- And a beauty.
154
00:11:23,398 --> 00:11:24,703
An amazing job.
155
00:11:26,121 --> 00:11:27,327
Even the paper.
156
00:11:29,502 --> 00:11:31,507
I haven't seen one better
than that since pay-day.
157
00:11:32,099 --> 00:11:33,229
What's the writing?
158
00:11:35,470 --> 00:11:38,563
'Denominations appearing all over the
country. No line known on the source'.
159
00:11:38,813 --> 00:11:40,731
Most of them getting past bank tellers.
160
00:11:41,592 --> 00:11:43,527
This is going to be a tough one, Hugh.
- Yeah.
161
00:11:43,921 --> 00:11:45,818
It might even get by me. It's so good.
162
00:11:46,278 --> 00:11:49,708
This took an artist. Better let the
lab have a look at it right away.
163
00:11:52,154 --> 00:11:54,066
This is grade 'A' bond paper.
164
00:11:54,652 --> 00:11:55,483
Good ink.
165
00:11:56,134 --> 00:11:57,905
But we've seen that before.
166
00:11:59,242 --> 00:12:00,872
It's those plates I'm worried about.
167
00:12:01,149 --> 00:12:03,642
That's a remarkable job
of hand-steel engraving.
168
00:12:03,947 --> 00:12:05,803
There's only one man
who was ever that good.
169
00:12:06,463 --> 00:12:09,313
Tom .. will you get me
'Deane' out of the file?
170
00:12:10,227 --> 00:12:12,788
I know .. but he's been
in prison for years.
171
00:12:13,561 --> 00:12:15,736
Do you think he could have
made these before he went in?
172
00:12:15,936 --> 00:12:18,656
Thanks .. this series wasn't
in circulation then.
173
00:12:27,655 --> 00:12:29,041
There is your man.
174
00:12:29,811 --> 00:12:31,201
Well, live and learn.
175
00:12:31,724 --> 00:12:33,283
I've always operated on the theory ..
176
00:12:33,483 --> 00:12:36,206
That when you put a man behind bars,
you don't worry about him for a while.
177
00:12:36,422 --> 00:12:39,542
"Crooks deal in dreams.
Cops deal in facts."
178
00:12:40,074 --> 00:12:42,281
"That's why the police
went out, sooner or later."
179
00:12:42,751 --> 00:12:45,070
"The Secret Service
had one fact to go on."
180
00:12:45,530 --> 00:12:48,892
"The phony money was tied to
the art and skill of a certain man."
181
00:12:49,241 --> 00:12:51,408
"Currently in prison
for counterfeiting."
182
00:12:51,767 --> 00:12:53,624
"That was the logical place to start."
183
00:12:54,002 --> 00:12:56,126
"Although it looked
like a mighty slim clue."
184
00:12:57,073 --> 00:12:59,373
"So, Secret Service agent
Riggs went to the prison."
185
00:12:59,862 --> 00:13:01,714
"And while Deane was
absent from his cell .."
186
00:13:02,190 --> 00:13:04,741
"Gave his quarters a thorough
and complete tossing."
187
00:13:05,232 --> 00:13:07,618
This comes as quite
a surprise to us here.
188
00:13:08,284 --> 00:13:10,458
Deane has always been
an exemplary prisoner.
189
00:13:10,997 --> 00:13:12,956
You say he spends a lot
of time reading the bible?
190
00:13:13,156 --> 00:13:16,362
It seems to be his only interest.
- No wonder. It was his workshop.
191
00:13:17,363 --> 00:13:18,655
Well, I don't understand.
192
00:13:19,035 --> 00:13:21,349
How could he have done this without ..
- Without equipment?
193
00:13:21,702 --> 00:13:22,748
He couldn't.
194
00:13:23,517 --> 00:13:24,903
Here's one thing he needed.
195
00:13:25,917 --> 00:13:27,221
A magnifying glass.
196
00:13:27,769 --> 00:13:29,024
Nothing here, Warden.
197
00:13:39,872 --> 00:13:41,719
Acid for etching, and the tools.
198
00:13:42,670 --> 00:13:44,398
All we need now is the artist.
199
00:13:47,024 --> 00:13:48,864
Now, Deane. Take a deep breath.
200
00:13:52,263 --> 00:13:53,475
Just a moment, Warden.
201
00:13:53,841 --> 00:13:54,836
Hold it now.
202
00:13:59,113 --> 00:14:00,637
Alright Deane. That's all.
203
00:14:01,680 --> 00:14:02,723
Come in, Warden.
204
00:14:06,490 --> 00:14:08,608
This is Mr Riggs, Doctor Anderson.
205
00:14:08,975 --> 00:14:10,677
How do you do, Mr Riggs.
- How do you do.
206
00:14:10,953 --> 00:14:13,062
Mr Riggs of the United
States Secret Service.
207
00:14:13,475 --> 00:14:14,618
'Riggs', did you say?
208
00:14:15,425 --> 00:14:18,120
You must be pretty good at it.
- Glad you think so, Deane.
209
00:14:18,618 --> 00:14:19,932
About your face.
210
00:14:20,938 --> 00:14:23,625
A firm chin, good forehead.
Nice, clear eyes.
211
00:14:24,104 --> 00:14:24,863
Thanks.
212
00:14:25,318 --> 00:14:28,248
We've just been up to your cell, Deane.
We found your playthings.
213
00:14:28,674 --> 00:14:29,838
You're welcome to them.
214
00:14:30,074 --> 00:14:32,186
You'd better cooperate
with Mr Riggs, Deane.
215
00:14:32,712 --> 00:14:34,459
What is it you want of me, Mr Riggs?
216
00:14:34,985 --> 00:14:36,928
There is a new ten-dollar
note in circulation.
217
00:14:37,238 --> 00:14:38,778
We know the plates were made here.
218
00:14:39,248 --> 00:14:40,792
What I want to know from you is ..
219
00:14:41,107 --> 00:14:42,459
Where are those plates now?
220
00:14:42,713 --> 00:14:44,455
Isn't it your business to find that out?
221
00:14:44,976 --> 00:14:47,009
It is .. and you are going to help me.
222
00:14:47,990 --> 00:14:50,990
Oh you're wrong Mr Riggs.
You're very wrong.
223
00:14:51,789 --> 00:14:53,561
Pretty sure of yourself,
aren't you Deane?
224
00:14:53,926 --> 00:14:55,250
As sure as death.
225
00:14:56,217 --> 00:14:57,287
Am I right, Doctor?
226
00:14:57,719 --> 00:14:59,507
He hasn't more than a few months.
227
00:15:00,136 --> 00:15:00,887
Oh.
228
00:15:02,158 --> 00:15:03,614
I'm sorry to hear that, Deane.
229
00:15:04,018 --> 00:15:05,863
In that case, you gain
nothing by holding out.
230
00:15:06,063 --> 00:15:07,123
Haven't I?
231
00:15:07,624 --> 00:15:09,323
Satisfaction, for one thing.
232
00:15:10,028 --> 00:15:13,182
The knowledge that long after I'm gone,
you'll still be sweating it out.
233
00:15:13,690 --> 00:15:14,553
Deane.
234
00:15:14,958 --> 00:15:16,929
We could make your last
few months comfortable.
235
00:15:17,183 --> 00:15:19,619
You forget. I still have
my bible for comfort.
236
00:15:20,717 --> 00:15:22,163
And if I may quote:
237
00:15:23,224 --> 00:15:24,370
'Why dost thou not ..'
238
00:15:24,575 --> 00:15:27,205
'Pardon my transgression and
take away mine iniquity'?
239
00:15:28,678 --> 00:15:30,689
'For now shall I sleep in the dust'.
240
00:15:31,138 --> 00:15:32,897
'And thou shall seek me in the morning'.
241
00:15:34,274 --> 00:15:35,690
'But I shall not be'.
242
00:15:37,645 --> 00:15:39,929
That, gentlemen, is
from the book of Job.
243
00:15:41,397 --> 00:15:43,810
"The T-Man had gone
to the source .. Deane."
244
00:15:44,392 --> 00:15:46,721
"Between Deane and the
passers was a big blank."
245
00:15:47,256 --> 00:15:49,265
"Somewhere in that
blank lay the answer."
246
00:15:49,883 --> 00:15:50,720
"Tough."
247
00:15:51,047 --> 00:15:54,595
"There was nothing to do but go fishing
for money-passers all over the country."
248
00:15:55,198 --> 00:15:57,697
"And hope for a break.
And then the break came."
249
00:15:58,374 --> 00:16:01,545
"From a city Bunco detective
with a long memory for faces."
250
00:16:02,231 --> 00:16:04,266
"Especially faces like Nimble Willie's."
251
00:16:04,694 --> 00:16:06,707
"A man who is very fond
of sporting events."
252
00:16:07,577 --> 00:16:11,037
"He's also very fond of people.
He likes to be in crowds."
253
00:16:16,235 --> 00:16:18,115
Not so fast, character. Hey, mister.
254
00:16:18,865 --> 00:16:20,438
Your money.
- Money?
255
00:16:21,198 --> 00:16:24,139
Well that isn't my money.
- No? Take a look in your hip pocket.
256
00:16:24,550 --> 00:16:26,618
Sorry, but I always keep my money here.
257
00:16:26,953 --> 00:16:28,970
Can't be too careful in a
crowd like this, you know.
258
00:16:29,170 --> 00:16:32,670
Who're you trying to frame, huh? You
heard what he said. This is my dough.
259
00:16:32,870 --> 00:16:35,982
Never mind, Willie. You and me are
taking a trip to the station house.
260
00:16:36,182 --> 00:16:37,397
Now come on.
261
00:16:39,734 --> 00:16:43,199
You ain't got nothing on me. I'm a
legal citizen minding my own business.
262
00:16:43,480 --> 00:16:47,265
You get justice, Willie. You always do.
- Hiya, Sarge. This time I'm clean, see.
263
00:16:47,621 --> 00:16:49,706
I saw him lift it, Sergeant. 190 bucks.
264
00:16:50,098 --> 00:16:52,058
Yeah? Who's making the
complaint I'd like to know.
265
00:16:52,382 --> 00:16:54,458
And who am I supposed to
have stole it off of, huh?
266
00:16:54,702 --> 00:16:56,946
You claim this is your money?
- Yeah. Sure it's mine.
267
00:16:57,322 --> 00:17:00,664
If I don't get it back, I'm suing the
city .. I'll sue you, and you too.
268
00:17:01,152 --> 00:17:03,101
How long you been
shoving the queer, Willie?
269
00:17:03,842 --> 00:17:05,119
What do you mean 'queer'?
270
00:17:05,617 --> 00:17:07,082
I admit this stuff looks good.
271
00:17:07,476 --> 00:17:10,227
The only trouble is all these bills
have the same numbers on them.
272
00:17:11,711 --> 00:17:14,875
Oh .. oh .. wait a minute.
273
00:17:15,852 --> 00:17:17,923
You guys can't pin no
rap like that on me.
274
00:17:19,153 --> 00:17:22,659
You know me, Sarge. I lifted that
dough off a guy in the Ballpark.
275
00:17:22,975 --> 00:17:25,617
You saw me fan him, didn't you?
- I thought you were going to sue us?
276
00:17:25,988 --> 00:17:28,852
In future, Willie, you'd better pick
your customers more carefully.
277
00:17:30,026 --> 00:17:31,463
How did I know he was a crook?
278
00:17:31,669 --> 00:17:33,516
Get me U.S. Secret Service.
279
00:17:38,310 --> 00:17:39,046
No.
280
00:17:40,120 --> 00:17:40,992
No. He was ..
281
00:17:41,212 --> 00:17:44,028
A big fellow in a gray
suit and a Panama hat.
282
00:17:44,235 --> 00:17:45,312
Ever see him before?
283
00:17:45,512 --> 00:17:48,010
Yeah, sure. He's around the
Ballpark a lot. A regular fan.
284
00:17:48,240 --> 00:17:49,885
Would you know him if you saw him again?
285
00:17:50,085 --> 00:17:52,724
Oh sure, it's a cinch.
I never forget a face or a ..
286
00:17:53,372 --> 00:17:54,714
Or a .. hip pocket.
287
00:17:55,690 --> 00:17:58,122
Okay Willie .. you get
a chance to prove it.
288
00:17:59,249 --> 00:18:03,896
"So Riggs, with Nimble Willie on leash,
checked the crowds at sporting events."
289
00:18:04,798 --> 00:18:06,729
"He reasoned that a man
who takes to baseball .."
290
00:18:06,929 --> 00:18:11,098
"May be found where the gambling element
is prone to exchange money at odds."
291
00:18:15,092 --> 00:18:17,703
"Finding a needle in a
haystack is work at any time."
292
00:18:18,163 --> 00:18:21,674
"When you've got several haystacks
to go through, well .. you guess."
293
00:18:22,369 --> 00:18:24,515
"It was particularly
hard on Nimble Willie."
294
00:18:24,809 --> 00:18:26,177
"All those temptations."
295
00:18:26,666 --> 00:18:27,417
Uhuh.
296
00:18:38,067 --> 00:18:38,882
That's him.
297
00:18:39,386 --> 00:18:40,484
Sure?
- Yeah.
298
00:18:40,974 --> 00:18:42,330
Sure. That's the guy alright.
299
00:18:50,865 --> 00:18:54,535
"Now Riggs began tailing the mysterious
individual in the upturned Panama."
300
00:18:55,184 --> 00:18:58,892
"Pounding the pavements, and
always keeping his target in sight."
301
00:19:02,272 --> 00:19:05,185
"Finally, a day came when
the suspect took a bus ride."
302
00:19:05,671 --> 00:19:08,875
"So did Riggs .. and came to
the next step in the case."
303
00:19:18,041 --> 00:19:20,111
"The drop turned out
to be a smoke shop."
304
00:19:20,746 --> 00:19:23,093
"The suspect picked up an
already-wrapped package."
305
00:19:23,750 --> 00:19:26,917
"He'd done a good job of laying
a trail for the Secret Service."
306
00:19:27,440 --> 00:19:29,375
"What he doesn't know now, is that .."
307
00:19:29,656 --> 00:19:32,060
"In half an hour he'll be in custody."
308
00:19:36,694 --> 00:19:40,041
"Next step. Where did the
pipe-shop owner get its supplies?"
309
00:19:40,774 --> 00:19:43,451
"Riggs staked it out. Kept a
surveillance on the store."
310
00:19:44,117 --> 00:19:46,910
"He checked one person.
A man named Evans."
311
00:19:47,394 --> 00:19:50,188
"A travelling salesman who
had only one stop in the city."
312
00:19:50,601 --> 00:19:51,784
"The smoke shop."
313
00:19:56,837 --> 00:19:58,723
"Evans had no Secret Service record."
314
00:19:59,267 --> 00:20:00,912
"Or anything in local police files."
315
00:20:02,056 --> 00:20:05,785
"Surveillance indicated that Evans meant
to exit the city on an afternoon plane."
316
00:20:06,863 --> 00:20:10,438
"Rather than lose this lead, and waste
time waiting for his reappearance."
317
00:20:10,995 --> 00:20:12,400
"Riggs decided to move."
318
00:20:12,892 --> 00:20:15,371
"To play a little trick on
the supposed salesman."
319
00:20:16,225 --> 00:20:18,119
"Evans might turn out to be okay."
320
00:20:18,668 --> 00:20:21,536
"To be exactly what everything
showed him to be .. a salesman."
321
00:20:22,546 --> 00:20:23,889
"On the other hand .."
322
00:20:30,202 --> 00:20:31,260
This is an outrage.
323
00:20:31,460 --> 00:20:34,305
How can this be someone else's
suitcase when it has my initials on it?
324
00:20:34,558 --> 00:20:36,665
This man claims those are his initials.
- That's right.
325
00:20:37,858 --> 00:20:40,859
Not only that, I can tell you exactly
what's in it .. let him open it.
326
00:20:41,150 --> 00:20:44,023
You'll find a blue serge suit on top ..
- This is absurd.
327
00:20:44,230 --> 00:20:45,766
This man is an obvious crank.
328
00:20:45,966 --> 00:20:47,440
There's nothing but samples in it.
329
00:20:47,684 --> 00:20:50,078
I represent a large company
here in the U.S. Here is my card.
330
00:20:50,332 --> 00:20:53,007
Why don't you open it, Mr Evans?
- I've got to catch this plane.
331
00:20:53,261 --> 00:20:55,496
I have an important deal on.
- We'll hold the plane.
332
00:20:56,072 --> 00:20:58,491
You've no right to do this.
- Open it, Evans.
333
00:21:02,894 --> 00:21:04,387
I guess I've lost my key.
334
00:21:05,204 --> 00:21:06,763
Go ahead, Larsen.
335
00:21:14,789 --> 00:21:17,336
Look at that.
- Evans, you're under arrest.
336
00:21:18,165 --> 00:21:20,368
What for?
- Possession of counterfeit currency.
337
00:21:20,766 --> 00:21:22,738
I have nothing to say
until I see my lawyer.
338
00:21:24,118 --> 00:21:27,761
I know how you must feel about this,
but if you want me to handle the case ..
339
00:21:28,071 --> 00:21:30,513
I shall have to insist that
you follow my advice.
340
00:21:30,982 --> 00:21:33,405
You see .. you are in
an unfortunate position.
341
00:21:33,761 --> 00:21:35,302
Unfortunate? Listen, I ..
342
00:21:36,071 --> 00:21:38,213
As I was saying,
this is a serious offense.
343
00:21:40,634 --> 00:21:44,214
According to the law, you can
be sentenced to up to ten years.
344
00:21:44,530 --> 00:21:47,777
Now my advice to you is to
cooperate with the authorities.
345
00:21:48,211 --> 00:21:50,777
I know them. They are human.
They will do what they can for you.
346
00:21:51,469 --> 00:21:54,950
If you show you are prepared to help
them, why I'm sure they'll meet you ..
347
00:21:55,554 --> 00:21:56,574
Half way.
348
00:21:59,215 --> 00:22:00,992
That is a considerable sum of money.
349
00:22:01,412 --> 00:22:04,804
$150,000. That's what they
claim they caught you with.
350
00:22:05,703 --> 00:22:08,539
But I'll do what I can .. to make
the best possible deal for you.
351
00:22:09,008 --> 00:22:12,597
You get me out of here first.
- I'll take up the matter of your bail.
352
00:22:13,722 --> 00:22:17,217
Of course, the size of it depends a
lot on your willingness to play ball.
353
00:22:18,157 --> 00:22:21,753
But I'll have a talk with them
and .. do what I can for you.
354
00:22:25,171 --> 00:22:27,954
I must warn you that bail in these
cases generally runs pretty high.
355
00:22:28,217 --> 00:22:31,156
I understand, sir. But I think in this
case you can afford to be lenient.
356
00:22:31,531 --> 00:22:33,923
You see, my client will show his
appreciation of any kindness ..
357
00:22:34,123 --> 00:22:36,508
By helping the department
in any way he can.
358
00:22:46,082 --> 00:22:47,652
Commissioner? Put him through.
359
00:22:49,945 --> 00:22:51,565
Yes .. how are you?
360
00:22:52,993 --> 00:22:55,973
Bail for Evans? No. No objections.
361
00:22:58,448 --> 00:23:01,448
As a matter of fact we don't mind having
him out where we can keep an eye on him.
362
00:23:02,487 --> 00:23:04,631
Yeah .. thank you, sir.
363
00:23:05,463 --> 00:23:07,758
Well, you can start packing
your bags again, John.
364
00:23:08,158 --> 00:23:10,255
My mistake.
I should never unpack them.
365
00:23:12,440 --> 00:23:15,841
"Out on bail, Evans, like any
wounded animal, good or bad ..."
366
00:23:16,179 --> 00:23:17,116
"Ran for home."
367
00:23:17,813 --> 00:23:20,454
"It turned out to be a little house
in a suburban neighborhood."
368
00:23:23,275 --> 00:23:26,954
"Evans was watched around the clock.
And he was as good as gold."
369
00:23:30,597 --> 00:23:32,677
"Riggs decided to move in,
for a closer look."
370
00:23:33,348 --> 00:23:35,334
"A little stirring-up of things."
371
00:23:39,602 --> 00:23:40,527
Hello, Evans.
372
00:23:40,950 --> 00:23:41,542
Oh.
373
00:23:41,917 --> 00:23:43,224
Just thought I'd drop in.
374
00:23:49,711 --> 00:23:50,763
Who is it, Bill?
375
00:23:51,215 --> 00:23:53,118
Please, she knows nothing
about any of this.
376
00:23:53,889 --> 00:23:54,636
I know.
377
00:23:55,850 --> 00:23:58,840
This is Mr Riggs, Clara.
- How do you do.
378
00:23:59,250 --> 00:24:01,084
We've got some business
to talk about, dear.
379
00:24:01,532 --> 00:24:03,667
Would you care for a cup of coffee?
I've just made some.
380
00:24:03,880 --> 00:24:07,489
No thanks. Mr Riggs will only be here ..
- I'll be delighted Mrs Evans.
381
00:24:10,565 --> 00:24:12,719
You know, I'm worried about you, Evans.
382
00:24:13,748 --> 00:24:15,438
I thought you were going to help us.
383
00:24:15,654 --> 00:24:17,751
Well, I've always been
willing to help, Mr Riggs.
384
00:24:18,273 --> 00:24:20,956
There's nothing I can do really.
- I wouldn't say that.
385
00:24:21,851 --> 00:24:24,615
You can tell us who your contacts are,
where the money is being printed.
386
00:24:25,090 --> 00:24:26,564
I can think of a lot of things.
387
00:24:29,410 --> 00:24:30,772
You think I know all that?
388
00:24:31,513 --> 00:24:34,775
I see one man .. I pay him
and he gives me the stuff.
389
00:24:35,109 --> 00:24:37,648
Where I deliver it, you already know.
- Alright, who is it?
390
00:24:38,405 --> 00:24:39,742
Joe.
- Joe who?
391
00:24:40,387 --> 00:24:42,125
That's all I know him by. It's 'Joe'.
392
00:24:43,260 --> 00:24:44,619
You expect me to believe that?
393
00:24:44,819 --> 00:24:47,013
Believe it or not. I've told
you everything I know.
394
00:24:47,707 --> 00:24:51,478
Mom said I could have a piece of cake.
- Run along. Can't you see I'm busy?
395
00:24:51,904 --> 00:24:54,721
Gosh, not even a little piece?
- Go on .. beat it.
396
00:24:58,828 --> 00:24:59,811
Nice boy.
397
00:25:01,070 --> 00:25:02,807
A nice little place you
have here, Evans.
398
00:25:03,511 --> 00:25:04,579
A nice family.
399
00:25:05,906 --> 00:25:07,161
You are going to miss it.
400
00:25:07,605 --> 00:25:09,521
But I've told you everything I know.
401
00:25:10,140 --> 00:25:13,734
How do you contact this friend of yours?
- I call him up and he meets me.
402
00:25:14,835 --> 00:25:16,759
Alright, there's a phone.
403
00:25:17,698 --> 00:25:20,642
But it won't do any good.
It is only an exchange service.
404
00:25:20,938 --> 00:25:22,844
They don't know who
calls in for the messages.
405
00:25:23,107 --> 00:25:25,842
You let us worry about that.
- But what will I tell him?
406
00:25:27,201 --> 00:25:28,582
Tell him you want to meet him.
407
00:25:44,714 --> 00:25:46,279
I want to leave a message for Joe.
408
00:25:47,059 --> 00:25:47,817
Go ahead.
409
00:25:48,017 --> 00:25:51,650
This is Evans. Tell Joe I have
to see him tomorrow. At two.
410
00:25:52,092 --> 00:25:53,757
It's urgent .. he'll know where.
411
00:25:55,134 --> 00:25:58,611
Tomorrow at two .. where?
- Seventh and Manchester.
412
00:25:59,228 --> 00:26:01,303
But he won't be there.
- Why not?
413
00:26:02,120 --> 00:26:05,080
You guys got a tail on me.
He'll spot it in a minute.
414
00:26:06,233 --> 00:26:09,540
You want me to call off the dogs?
- If you expect him to show up.
415
00:26:09,998 --> 00:26:11,895
Maybe he'll figure we're
treating you too easy.
416
00:26:12,102 --> 00:26:13,294
Does that bother you?
417
00:26:14,731 --> 00:26:17,557
They trust me .. I never
gave them a reason not to.
418
00:26:20,196 --> 00:26:21,370
Okay, Evans.
419
00:26:24,390 --> 00:26:25,482
You ought to know.
420
00:26:32,345 --> 00:26:35,980
"Agent Riggs had no intention of
letting his only lead throw the hook."
421
00:26:36,439 --> 00:26:37,838
"He tipped off Pringle."
422
00:26:38,082 --> 00:26:41,425
"And a new team of agents, unknown
to Evans, picked up the trail."
423
00:26:42,223 --> 00:26:44,066
"They followed his
convertible through town."
424
00:26:44,720 --> 00:26:46,571
"Maybe this would be the big contact."
425
00:26:47,119 --> 00:26:49,936
"Maybe this would be the
showdown to crack a rugged case."
426
00:26:59,773 --> 00:27:01,296
Shine and valet, please.
427
00:27:11,465 --> 00:27:14,108
Say .. are there any other
exits from up above?
428
00:27:14,540 --> 00:27:16,114
No. They've got to come through here.
429
00:27:16,513 --> 00:27:18,977
Any idea where the guy who came
in ahead of me parks his car?
430
00:27:19,386 --> 00:27:21,765
Mr Evans? He has a regular stall.
431
00:27:22,209 --> 00:27:23,808
535 on the fifth floor.
432
00:28:07,932 --> 00:28:09,238
Nice timing, Reggie.
433
00:28:14,423 --> 00:28:17,904
"Riggs' pigeon had flown the coop.
He'd given the hunters the slip."
434
00:28:20,392 --> 00:28:23,750
I hope the boss wasn't sore.
But I got to have that dough.
435
00:28:27,612 --> 00:28:29,595
Fifty grand is a lot of
money, I know. But ..
436
00:28:30,026 --> 00:28:32,100
I don't see how I could do it for less.
437
00:28:35,127 --> 00:28:37,171
Do you think they'll have
it ready for me, Reggie?
438
00:28:42,359 --> 00:28:43,805
Gotta get out of the country.
439
00:28:44,124 --> 00:28:46,133
Mexico. That's where I'll go.
440
00:28:46,584 --> 00:28:49,317
I'll grab a plane this afternoon.
I'll be there by ..
441
00:28:51,148 --> 00:28:53,379
Hey .. this isn't the way.
442
00:28:54,416 --> 00:28:56,641
We moved .. you ain't
been around lately.
443
00:29:54,246 --> 00:29:55,744
A nifty layout, they've got here.
444
00:29:56,411 --> 00:29:57,730
Marble and all ..
445
00:29:59,373 --> 00:30:01,425
Must have set them back
a nice piece of change.
446
00:30:03,586 --> 00:30:06,087
Personally, I don't like
a place so high up.
447
00:30:07,726 --> 00:30:09,318
How about you, Reggie?
448
00:30:09,771 --> 00:30:11,912
It makes me dizzy.
You got a cigarette?
449
00:30:22,903 --> 00:30:23,922
Thanks.
450
00:30:29,657 --> 00:30:32,014
No .. no .. no!
451
00:30:32,239 --> 00:30:33,168
No!
452
00:30:33,684 --> 00:30:34,784
No.
453
00:30:47,288 --> 00:30:48,717
"The pigeon was dead."
454
00:30:49,072 --> 00:30:51,890
"There was nothing for Riggs to
do but follow the only lead left."
455
00:30:52,519 --> 00:30:54,958
"Go to Evans' home.
Talk to his widow."
456
00:30:55,672 --> 00:30:57,421
"Try to pick up some loose ends."
457
00:30:57,786 --> 00:31:00,011
"Some clue to the
next step in the case."
458
00:31:01,241 --> 00:31:04,828
"Sometimes, Secret Service men have
to perform duties that seem heartless."
459
00:31:05,581 --> 00:31:07,786
"Like questioning widows,
fresh from their grief."
460
00:31:08,857 --> 00:31:10,389
"But it is part of a hard job."
461
00:31:11,251 --> 00:31:13,873
"And Evans' home was the
only place to pick up the trail."
462
00:31:14,378 --> 00:31:16,642
"Providing some sort of
trail could be picked up."
463
00:31:17,022 --> 00:31:18,201
The name is 'Riggs'.
464
00:31:21,799 --> 00:31:23,783
I thought he said you
were a friend of his.
465
00:31:24,093 --> 00:31:25,592
I'm sorry Mrs Evans.
466
00:31:25,877 --> 00:31:29,104
Your husband was arrested for possession
and distribution of counterfeit money.
467
00:31:30,121 --> 00:31:31,207
Counterfeit?
468
00:31:31,961 --> 00:31:32,966
But he couldn't.
469
00:31:34,365 --> 00:31:35,392
I'm sorry.
470
00:31:36,365 --> 00:31:38,421
The records show that he's
been at it for some time.
471
00:31:39,896 --> 00:31:40,721
Why?
472
00:31:41,689 --> 00:31:44,853
He had a good, steady job.
With United Distillers.
473
00:31:45,596 --> 00:31:47,956
He's travelled for them
for the last ten years.
474
00:31:48,573 --> 00:31:50,000
Yes he did, but not lately.
475
00:31:50,404 --> 00:31:52,658
He hasn't been working with that
company for some time now.
476
00:31:53,681 --> 00:31:54,968
I don't understand it.
477
00:31:55,907 --> 00:31:57,659
We always lived very modestly.
478
00:31:58,292 --> 00:31:59,744
We had everything we needed.
479
00:32:01,297 --> 00:32:04,204
Well, evidently your husband got
mixed up in bad company, Mrs Evans.
480
00:32:04,818 --> 00:32:06,138
It happens sometimes.
481
00:32:07,024 --> 00:32:10,278
Is there anything that you can tell me?
Anything that you think might help us?
482
00:32:10,685 --> 00:32:14,197
What difference does it
make now .. he's dead.
483
00:32:15,778 --> 00:32:17,413
Yes. He's dead, Mrs Evans.
484
00:32:17,982 --> 00:32:20,370
But your husband didn't jump from
that window. He was killed.
485
00:32:21,493 --> 00:32:23,006
Deliberately and in cold blood.
486
00:32:24,170 --> 00:32:26,572
Now, don't you want to help us
find your husband's murderer?
487
00:32:27,410 --> 00:32:29,983
Murderer .. oh no ..
488
00:32:34,232 --> 00:32:36,602
We were married 17 years this June.
489
00:32:41,349 --> 00:32:43,496
Well, who were his friends?
Whom did he see?
490
00:32:43,997 --> 00:32:45,622
Funny, the way we first met.
491
00:32:46,335 --> 00:32:48,759
He was supposed to
take Margie to a dance.
492
00:32:49,377 --> 00:32:52,282
But she had a cold .. so I went instead.
493
00:32:53,067 --> 00:32:54,222
And now ..
494
00:33:03,522 --> 00:33:04,639
Look, Mrs Evans.
495
00:33:04,987 --> 00:33:07,719
Do you mind if I take a look through
some of your husband's things?
496
00:33:09,062 --> 00:33:10,179
If you want to.
497
00:33:11,171 --> 00:33:12,320
They are in there.
498
00:33:51,338 --> 00:33:53,628
He wasn't a bad man, Mr Riggs.
499
00:33:54,201 --> 00:33:57,150
He was always very kind to me,
and he loved the children.
500
00:33:58,567 --> 00:34:01,197
I still can't believe it.
Why would he do it?
501
00:34:03,196 --> 00:34:05,215
He always bought his clothes readymade.
502
00:34:05,610 --> 00:34:07,206
But they looked so well on him.
503
00:34:07,591 --> 00:34:10,398
People often thought he got
them from some fancy tailor.
504
00:34:12,646 --> 00:34:15,572
He always used to say it paid
to be neat in his line of work.
505
00:34:17,538 --> 00:34:19,272
Travelling for the company, I mean.
506
00:34:19,932 --> 00:34:22,764
Yes .. I see what you mean.
507
00:34:25,937 --> 00:34:28,730
"The tailor's label led Riggs
to Leonardi's Limited."
508
00:34:29,350 --> 00:34:32,429
"They had made three suits
for Evans at $250 each."
509
00:34:33,191 --> 00:34:35,643
"They had delivered them
to him .. not at his home."
510
00:34:36,317 --> 00:34:38,271
"But at a certain Los Angeles hotel."
511
00:34:38,487 --> 00:34:39,830
Nothing much in the hotel.
512
00:34:40,497 --> 00:34:43,606
Just a respectable middle-class joint.
Trade is mostly commercial.
513
00:34:44,600 --> 00:34:46,329
The office here gives it a clean bill.
514
00:34:47,530 --> 00:34:49,387
Alright with you if I move
in and look round?
515
00:34:49,587 --> 00:34:51,906
I guess so.
But make it undercover, John.
516
00:34:52,284 --> 00:34:53,371
And take it easy.
517
00:34:53,674 --> 00:34:55,724
It's alright, Hugh. I'll watch my step.
518
00:34:56,836 --> 00:34:59,292
If you want to get in touch with me,
use the Cleveland drop.
519
00:34:59,831 --> 00:35:03,124
And the name is Starnes .. Nick Starnes.
520
00:35:05,230 --> 00:35:06,054
Alright.
521
00:35:06,404 --> 00:35:09,209
"The death of Evans had completely
fouled up the investigation."
522
00:35:10,159 --> 00:35:12,326
"No straight-line leads to follow now."
523
00:35:12,695 --> 00:35:15,312
"The case had really turned
into a fishing expedition."
524
00:35:16,403 --> 00:35:18,271
"And as all fishermen know .."
525
00:35:18,600 --> 00:35:20,891
"There are days and
days without a bite."
526
00:35:21,342 --> 00:35:24,966
"All Riggs could do was to put
out several lures .. and hope."
527
00:35:30,028 --> 00:35:31,124
How do you do, sir.
528
00:35:31,324 --> 00:35:34,193
Starnes, Nick Starnes. I wired you.
- Oh yes. From Cleveland.
529
00:35:34,484 --> 00:35:37,035
That's right. New York is my
town, but I get around a little.
530
00:35:37,235 --> 00:35:38,554
Suite 708/9.
531
00:35:39,057 --> 00:35:41,146
Glad to have you with us, Mr Starnes.
- Thank you.
532
00:35:42,022 --> 00:35:43,912
One thing. I'd like some change.
533
00:35:44,473 --> 00:35:45,314
Certainly.
534
00:35:50,256 --> 00:35:51,698
It's all right on 317.
535
00:35:52,262 --> 00:35:55,510
This is Miss Craig, our manager.
Mr Starnes just registered.
536
00:35:56,083 --> 00:35:57,576
How do you do.
- How do you do.
537
00:35:57,886 --> 00:36:00,828
I hope you enjoy your stay with us.
- Thank you .. so do I.
538
00:36:05,109 --> 00:36:06,612
There is the bathroom, Mr Starnes.
539
00:36:11,445 --> 00:36:13,576
Anything else, Mr Starnes?
- No thanks, not right now.
540
00:36:14,431 --> 00:36:16,648
Gee, I haven't any change on me.
- Ah, forget it.
541
00:36:17,045 --> 00:36:18,496
Gee, thanks a lot.
- Yeah.
542
00:36:18,904 --> 00:36:19,966
There is one thing.
543
00:36:20,764 --> 00:36:23,151
Do you know a good bookie? Who
doesn't deal in nickels and dimes.
544
00:36:23,351 --> 00:36:25,521
Sure. Two of them.
- Okay, I'll be seeing you.
545
00:36:25,764 --> 00:36:28,468
Yes, sir. Just ask for Eddie and I'll be
with you in a shake .. with a form.
546
00:36:28,834 --> 00:36:29,586
Okay.
547
00:36:36,837 --> 00:36:39,598
Bellboy - five bucks.
548
00:36:39,890 --> 00:36:41,979
"Now it was up to Riggs to
build a new character."
549
00:36:42,482 --> 00:36:43,900
"Some of the work was pleasant."
550
00:36:44,228 --> 00:36:45,585
"To become a free-money Joe."
551
00:36:46,031 --> 00:36:48,371
"A good guy, a sharp operator."
552
00:36:48,697 --> 00:36:50,505
"To let everyone around
the hotel know .."
553
00:36:50,705 --> 00:36:53,151
"There was something shady
but flashy about Nick Starnes."
554
00:36:53,768 --> 00:36:56,011
"A feeling that he was a
racket-boy from the East."
555
00:36:56,670 --> 00:36:59,953
"Then .. once Nick Starnes
was full-grown, accepted .."
556
00:37:00,379 --> 00:37:02,170
"Riggs put fresh bait on the hooks."
557
00:37:02,547 --> 00:37:05,365
"And waited to see what kind
of fish would bite .. if any."
558
00:37:05,599 --> 00:37:07,683
We're from the Federal Bureau
Of Investigation, Miss.
559
00:37:07,890 --> 00:37:10,623
You deposited this 50-dollar bill
in your hotel account yesterday.
560
00:37:11,112 --> 00:37:11,784
Did I?
561
00:37:11,984 --> 00:37:13,806
I wonder if you remember
where it came from?
562
00:37:14,022 --> 00:37:16,609
Hard to tell. We get quite a few
of them. Something wrong with it?
563
00:37:16,933 --> 00:37:18,069
No. It is good money.
564
00:37:18,285 --> 00:37:21,017
But we'd appreciate it if you can help
locate the person who left it here.
565
00:37:21,252 --> 00:37:24,577
I wish I could remember gentlemen, but
I'm afraid I didn't pay much attention.
566
00:37:25,083 --> 00:37:28,006
Too bad. This is one of the bills in
the Boston armoured-car robbery.
567
00:37:28,481 --> 00:37:30,260
Is that so? I remember reading about it.
568
00:37:30,576 --> 00:37:32,483
There was a lot of money
involved, wasn't there.
569
00:37:32,683 --> 00:37:33,695
Over a million.
570
00:37:33,960 --> 00:37:36,606
Sorry. I wish I could be more helpful.
- Maybe you can.
571
00:37:36,936 --> 00:37:38,995
Here is a list of the serial
numbers of those bills.
572
00:37:39,401 --> 00:37:41,747
Perhaps one day, another will show up.
- Thank you.
573
00:37:42,175 --> 00:37:44,410
I'll keep an eye out for them.
- Thank you very much, Miss.
574
00:37:47,155 --> 00:37:48,226
Miss Craig.
575
00:37:48,681 --> 00:37:51,643
I think that's the bill the
gentleman in 708 game me.
576
00:37:51,995 --> 00:37:54,258
He asked me to change a fifty
for him when he checked in.
577
00:37:54,512 --> 00:37:55,963
I know, but it wasn't this one.
578
00:37:56,408 --> 00:37:59,217
I remember his had a little ink
mark on it. And this one didn't.
579
00:37:59,433 --> 00:38:02,597
That's funny. I thought I looked at it
rather closely. I didn't see anything.
580
00:38:03,273 --> 00:38:06,512
Anyway, I have an idea
he's a .. pretty sharp operator.
581
00:38:10,019 --> 00:38:10,913
Could be.
582
00:38:19,976 --> 00:38:20,905
Hi, Jack.
583
00:38:22,022 --> 00:38:24,136
I'm afraid our friends
in the FBI drew a blank.
584
00:38:24,773 --> 00:38:26,567
The manager couldn't identify the bill.
585
00:38:27,027 --> 00:38:28,163
Couldn't or wouldn't?
586
00:38:28,388 --> 00:38:31,151
He said she seemed perfectly straight.
Why should she cover up for you?
587
00:38:31,786 --> 00:38:33,122
That, I don't know.
588
00:38:33,674 --> 00:38:35,561
Unless maybe she had
something to hide herself.
589
00:38:35,861 --> 00:38:37,573
That sounds a little far-fetched.
590
00:38:38,810 --> 00:38:41,085
Anything else we can do for you?
- No thanks.
591
00:38:49,240 --> 00:38:50,874
I wonder if you'd do me a little favor.
592
00:38:51,281 --> 00:38:54,306
I have gear I don't want to lug around.
Can you put it in the safe for me?
593
00:38:54,510 --> 00:38:56,001
Certainly.
- Thank you.
594
00:38:56,201 --> 00:38:57,515
Just a minute, Mr Starnes.
595
00:38:57,752 --> 00:39:00,622
If there's any cash or securities in
this I'll have to give you a receipt.
596
00:39:00,878 --> 00:39:03,684
Oh no, nothing like that. Just some
papers .. personal stuff. You know.
597
00:39:04,033 --> 00:39:06,490
Money I like to keep near me.
It will only be for a couple of days.
598
00:39:06,690 --> 00:39:08,857
It doesn't matter. Leave it
here as long as you wish.
599
00:39:09,057 --> 00:39:10,924
Thank you. Oh, by the way.
600
00:39:11,714 --> 00:39:14,343
I've got a couple of tickets for the
fight tonight. Would you like to go?
601
00:39:14,606 --> 00:39:16,069
Sorry, I'm busy tonight.
602
00:39:16,651 --> 00:39:18,725
Besides, it's against the
rules to go out with guests.
603
00:39:19,429 --> 00:39:20,015
Oh.
604
00:39:21,073 --> 00:39:22,115
My mistake.
605
00:39:55,530 --> 00:39:56,441
Yeah?
606
00:39:57,188 --> 00:39:57,981
Who?
607
00:39:58,727 --> 00:40:00,798
Well, this is a pleasant surprise.
608
00:40:01,187 --> 00:40:02,572
I'm a little surprised myself.
609
00:40:03,218 --> 00:40:04,852
But that date of mine was called off.
610
00:40:05,253 --> 00:40:07,070
And I really like fights.
611
00:40:07,919 --> 00:40:10,323
That is of course, if you haven't
changed your mind, Mr Starnes.
612
00:40:10,596 --> 00:40:13,690
Certainly not .. and not 'Mr Starnes'.
613
00:40:14,117 --> 00:40:15,690
The name is 'Nick'.
614
00:40:16,576 --> 00:40:19,173
That's better.
I'll pick you up downstairs.
615
00:40:20,191 --> 00:40:21,412
Any time you say.
616
00:40:22,323 --> 00:40:23,718
Seven-thirty suits me fine.
617
00:40:25,440 --> 00:40:26,642
Around the corner?
618
00:40:27,412 --> 00:40:30,502
Oh .. yeah .. the rules.
619
00:40:31,770 --> 00:40:33,458
Okay .. I'll see you.
620
00:40:46,666 --> 00:40:49,791
Joe, smack him will you. One right-hand
and you got him going. Hurry up now.
621
00:40:50,026 --> 00:40:52,054
I thought you said you liked the fights.
- Yes.
622
00:40:52,373 --> 00:40:54,431
The big-time .. not this.
623
00:40:55,312 --> 00:40:57,497
Something tells me we're
going to get along, you and I.
624
00:40:57,697 --> 00:40:59,669
You think so?
- It's a cinch. Come on.
625
00:41:00,862 --> 00:41:03,200
Where are we going?
- This time, you lead the way.
626
00:41:24,981 --> 00:41:26,517
A couple of Scotch-and-sodas please.
627
00:41:42,769 --> 00:41:44,450
I'm sorry I was such a bad sport.
628
00:41:45,089 --> 00:41:47,118
Maybe you wanted to stay?
- No, I didn't care.
629
00:41:47,596 --> 00:41:49,424
You looked really angry
there for a minute.
630
00:41:49,624 --> 00:41:50,901
I guess I was.
631
00:41:53,671 --> 00:41:55,704
It's just that I hate
watching things like that.
632
00:41:56,042 --> 00:41:58,479
There is something so
cheap and mean about it.
633
00:41:58,991 --> 00:42:00,042
You're a character.
634
00:42:00,981 --> 00:42:02,971
You don't like anything
cheap and small-time.
635
00:42:03,263 --> 00:42:06,352
Yet you pick a place like this.
- It isn't the place so much.
636
00:42:17,221 --> 00:42:18,888
Perhaps .. it's the music.
637
00:42:19,968 --> 00:42:21,370
There is something about it.
638
00:42:22,338 --> 00:42:24,109
Something I want very much.
639
00:42:24,592 --> 00:42:26,907
You mean Paris,
the Riviera? That routine?
640
00:42:27,549 --> 00:42:30,268
What's wrong with that?
Isn't that what every woman wants?
641
00:42:31,390 --> 00:42:32,535
Yeah, I guess so.
642
00:42:33,915 --> 00:42:36,957
For a girl of your looks.
It shouldn't be too hard to get it.
643
00:42:37,464 --> 00:42:38,644
Perhaps not.
644
00:42:39,690 --> 00:42:41,521
The trouble is,
I'm the independent sort.
645
00:42:43,220 --> 00:42:44,807
I like to do the buying myself.
646
00:42:46,034 --> 00:42:47,634
Well .. here's to it.
647
00:42:48,986 --> 00:42:50,372
I hope you make it.
648
00:43:05,515 --> 00:43:06,349
Care to?
649
00:43:16,856 --> 00:43:18,991
What about you? What are you after?
650
00:43:19,564 --> 00:43:21,889
Me? I'm just a guy happy
doing what I'm doing.
651
00:43:22,268 --> 00:43:24,912
Which is?
- Having an evening with a pretty girl.
652
00:43:25,232 --> 00:43:26,906
I didn't mean that.
- I know you didn't.
653
00:43:27,106 --> 00:43:30,123
Look, we're having a night out. Let's
enjoy it while we're still in Paris.
654
00:43:43,953 --> 00:43:45,723
I had an idea that
you lived at the hotel.
655
00:43:45,974 --> 00:43:47,458
I work at the hotel.
656
00:43:47,979 --> 00:43:49,738
Well, I suppose I'll
see you tomorrow then.
657
00:43:49,938 --> 00:43:52,445
Would you like to come up for a minute?
It's not too late you know.
658
00:43:53,065 --> 00:43:55,159
Sure .. I'd love to.
659
00:44:10,016 --> 00:44:12,804
Well .. nothing cheap about this.
660
00:44:13,335 --> 00:44:16,903
Are you sure you don't own the hotel?
- I have a little income of my own.
661
00:44:17,449 --> 00:44:19,390
Besides, didn't you say
this was a night out?
662
00:44:19,590 --> 00:44:21,176
Sorry, I withdraw the question.
663
00:44:21,797 --> 00:44:24,604
You make the drinks, will you.
I'll be with you in a minute.
664
00:44:46,568 --> 00:44:47,297
Like it?
665
00:44:49,039 --> 00:44:49,875
Very much.
666
00:44:51,230 --> 00:44:52,673
Who's the artist?
- My father.
667
00:44:53,112 --> 00:44:53,813
Really?
668
00:44:54,942 --> 00:44:56,565
Won't you make yourself comfortable?
669
00:45:00,875 --> 00:45:03,667
There is something I ought to tell you.
- Yeah?
670
00:45:04,130 --> 00:45:06,346
I don't think you should stay
around this town too long.
671
00:45:06,956 --> 00:45:08,803
Why not? I like it here.
672
00:45:09,576 --> 00:45:12,108
Two men came to the hotel
yesterday from the F.B.I.
673
00:45:12,768 --> 00:45:13,611
So?
674
00:45:14,040 --> 00:45:16,418
It seems that 50-dollar
bill you changed ..
675
00:45:16,693 --> 00:45:19,723
Was part of the loot taken in that
armoured-car robbery in Boston.
676
00:45:19,971 --> 00:45:20,634
Yeah?
677
00:45:21,511 --> 00:45:24,803
Well, what do you know .. I must have
picked it up at a track somewhere.
678
00:45:25,689 --> 00:45:28,202
I didn't say anything to them.
- Why didn't you?
679
00:45:28,929 --> 00:45:32,475
Oh, we like to spare embarrassment
to our hotel guests if we can.
680
00:45:34,155 --> 00:45:35,418
Is that the only reason?
681
00:45:36,817 --> 00:45:39,464
Maybe it's also .. because I like you.
682
00:45:39,727 --> 00:45:42,568
That's good. That's all the more
reason for sticking around.
683
00:45:43,436 --> 00:45:45,104
Suppose those two men come back again?
684
00:45:45,877 --> 00:45:47,896
And talk to the hotel clerk, perhaps.
685
00:45:48,609 --> 00:45:49,774
He might remember.
686
00:45:50,140 --> 00:45:51,482
Also, I'll be embarrassed.
687
00:45:52,562 --> 00:45:53,942
Won't be the first time.
688
00:45:55,022 --> 00:45:56,596
Okay, forget it.
689
00:45:57,303 --> 00:45:58,090
Now wait.
690
00:45:58,680 --> 00:46:00,583
Don't think I don't appreciate
what you've done.
691
00:46:00,996 --> 00:46:02,811
It's just that this deal
is too hot to skip.
692
00:46:03,530 --> 00:46:05,825
Besides, I can't swing it
without the man I'm waiting for.
693
00:46:06,432 --> 00:46:07,831
By the way, maybe you know him?
694
00:46:08,197 --> 00:46:10,507
He says he always stops at the
Hayworth when he's in L.A.
695
00:46:11,108 --> 00:46:12,154
Bill Evans.
696
00:46:13,437 --> 00:46:14,540
Evans?
697
00:46:16,314 --> 00:46:17,925
No. I don't think I do.
698
00:46:20,028 --> 00:46:21,977
You are to meet him at the hotel?
- Yeah.
699
00:46:22,733 --> 00:46:24,380
I got this from him about six weeks ago.
700
00:46:32,228 --> 00:46:34,125
You only have a few days left.
- I know.
701
00:46:34,407 --> 00:46:36,667
I hope he shows.
It's a sweet proposition.
702
00:46:36,867 --> 00:46:39,092
It's one of those things that
doesn't come along every day.
703
00:46:39,393 --> 00:46:41,016
This whatsisname, Evans.
704
00:46:41,643 --> 00:46:43,861
What business is he in?
- Same line I am.
705
00:46:44,472 --> 00:46:46,294
You don't give away very much, do you.
706
00:46:46,848 --> 00:46:48,212
A stranger in a big city.
707
00:46:54,531 --> 00:46:55,677
I like you, Nick.
708
00:46:56,353 --> 00:46:58,052
I like you, but I don't think I should.
709
00:46:58,870 --> 00:47:00,428
There is something odd about you.
710
00:47:01,030 --> 00:47:02,653
Something not to be trusted.
711
00:47:03,405 --> 00:47:05,301
Something that says 'watch out'.
712
00:47:06,147 --> 00:47:08,439
That's a compliment.
- Is it?
713
00:47:09,115 --> 00:47:10,467
I'm not so sure.
714
00:47:11,932 --> 00:47:13,169
Thanks for the nightcap.
715
00:47:16,521 --> 00:47:17,744
Must you go?
716
00:47:21,763 --> 00:47:22,608
No.
717
00:47:24,129 --> 00:47:25,244
I like you, Nick.
718
00:47:26,251 --> 00:47:27,450
I like you a lot.
719
00:47:29,435 --> 00:47:31,084
But I wish I could trust you.
720
00:47:33,218 --> 00:47:34,483
So do I.
721
00:47:47,104 --> 00:47:48,963
[ Telephone ]
722
00:47:53,672 --> 00:47:54,700
Yeah?
723
00:47:55,419 --> 00:47:57,884
Yeah, this is Starnes.
- Are you the party looking for Evans?
724
00:47:58,188 --> 00:47:58,987
Evans?
725
00:47:59,768 --> 00:48:00,412
Yeah.
726
00:48:00,720 --> 00:48:01,872
He asked me to call.
727
00:48:02,072 --> 00:48:04,756
He can't come to the hotel. If you
want to see him, I'll set it up for you.
728
00:48:04,956 --> 00:48:05,643
Sure.
729
00:48:06,494 --> 00:48:07,653
Sure I want to see him.
730
00:48:10,288 --> 00:48:11,209
Where?
731
00:48:15,050 --> 00:48:16,077
Okay.
732
00:48:17,174 --> 00:48:18,075
I'll be there.
733
00:48:59,191 --> 00:49:00,637
Up here, Starnes.
734
00:49:35,410 --> 00:49:38,375
A nice little office you have here.
- We like fresh air.
735
00:49:38,891 --> 00:49:40,922
Very cozy .. private too.
736
00:49:41,681 --> 00:49:43,062
Let's have the artillery.
737
00:49:44,488 --> 00:49:45,474
Where's Evans?
738
00:49:45,700 --> 00:49:47,912
He's dead. He's been dead for
two weeks. Didn't you know?
739
00:49:48,112 --> 00:49:50,417
It's been in all the papers.
- It wasn't in Cleveland.
740
00:49:51,106 --> 00:49:52,791
Would I come here if I knew he was dead?
741
00:49:53,203 --> 00:49:54,133
A copper would.
742
00:49:54,892 --> 00:49:56,854
In that case we have
nothing more to talk about.
743
00:49:57,549 --> 00:50:00,001
You're wrong, Starnes.
We've got lots to talk about.
744
00:50:01,023 --> 00:50:01,846
Such as?
745
00:50:02,046 --> 00:50:04,988
Where you got that packet of
fifties out of the Boston job.
746
00:50:05,689 --> 00:50:07,257
You get the news fast, don't you.
747
00:50:07,670 --> 00:50:10,077
Frankie .. ever seen him before?
748
00:50:12,705 --> 00:50:14,861
It's hard to tell.
- We've never met.
749
00:50:15,850 --> 00:50:16,899
Take a good look.
750
00:50:18,973 --> 00:50:20,188
In fact I'm sure of it.
751
00:50:21,011 --> 00:50:22,550
It would be a hard face to forget.
752
00:50:23,011 --> 00:50:24,047
Well, Frankie?
753
00:50:25,305 --> 00:50:26,320
Nope.
754
00:50:26,696 --> 00:50:29,342
What's the angle?
- A rather interesting one.
755
00:50:30,067 --> 00:50:32,150
You see, Frankie was part
of that affair in Boston.
756
00:50:33,024 --> 00:50:35,746
What am I supposed to do
about that? Congratulate him?
757
00:50:36,029 --> 00:50:38,666
We find it a little strange you aren't
acquainted .. don't we Reggie?
758
00:50:38,940 --> 00:50:42,337
Yeah .. unless they were wearing
those masks in front of each other.
759
00:50:42,799 --> 00:50:46,132
Do I look like a tin-horn heister?
My line is investments.
760
00:50:46,789 --> 00:50:48,949
Maybe I liked the discount
they offered in that deal.
761
00:50:50,386 --> 00:50:52,444
You didn't get your cut
in that hot stuff, did you?
762
00:50:53,145 --> 00:50:54,957
Did I?
- What? Don't you know?
763
00:50:55,428 --> 00:50:58,565
I'm afraid you've got him there.
He's never been to Boston in his life.
764
00:50:58,894 --> 00:51:01,420
Alright, now you've had your little
fun, let's get down to cases.
765
00:51:01,626 --> 00:51:03,964
What do you want with me?
- What did you want with Evans?
766
00:51:06,246 --> 00:51:07,701
He gave me this little sample.
767
00:51:08,780 --> 00:51:11,822
Do you know where I can get some more?
- You boys go and get yourselves a beer.
768
00:51:13,408 --> 00:51:16,029
Suppose we could help you out.
How much would you want?
769
00:51:17,043 --> 00:51:18,330
I'd take a half million.
770
00:51:19,635 --> 00:51:21,888
That's a pretty large order.
This stuff doesn't come cheap.
771
00:51:22,362 --> 00:51:23,695
I'm not hunting for bargains.
772
00:51:24,165 --> 00:51:26,351
The price is 20 cents in the dollar.
Take it or leave it.
773
00:51:26,798 --> 00:51:27,899
When can you deliver?
774
00:51:28,099 --> 00:51:31,368
That's kind of a problem since Evans'
arrest. We've had to move our equipment.
775
00:51:31,770 --> 00:51:34,262
It will take time to set up
again. A week .. ten days.
776
00:51:34,502 --> 00:51:35,685
Sounds okay.
777
00:51:36,272 --> 00:51:37,739
Nice meeting you, Starnes.
778
00:51:38,815 --> 00:51:40,574
If I want to find you,
where can I get you?
779
00:51:40,849 --> 00:51:43,352
No place. You'll hear from me.
- Good.
780
00:51:43,995 --> 00:51:46,798
I like to deal with smart people.
- Me too.
781
00:52:00,178 --> 00:52:05,401
"Meanwhile, on a train to a Federal
hospital was the counterfeiter, Deane."
782
00:52:06,140 --> 00:52:10,060
"The Warden had him transferred in hopes
that an operation may prolong his life."
783
00:52:29,130 --> 00:52:31,055
Give me a hand, please.
- Sure.
784
00:52:31,672 --> 00:52:33,870
There you are.
- Stand back!
785
00:52:34,151 --> 00:52:35,855
Deane, you're crazy.
- I'm getting out.
786
00:52:36,163 --> 00:52:38,723
You'll never make it. You're a sick man.
You must have that operation.
787
00:52:39,163 --> 00:52:42,597
I'm going to die anyway, but I'm going
to do it on the outside. On my own time.
788
00:52:43,365 --> 00:52:44,562
Turn around.
789
00:52:57,751 --> 00:52:58,671
Hi.
790
00:52:59,642 --> 00:53:01,666
How did you know camellias
are my favorite flower?
791
00:53:01,939 --> 00:53:04,124
That's easy. Orchids are for strangers.
792
00:53:04,604 --> 00:53:05,371
Thanks.
793
00:53:05,595 --> 00:53:07,669
Could I have those
papers I left in the safe?
794
00:53:08,702 --> 00:53:10,351
I still can't figure you out.
795
00:53:17,213 --> 00:53:19,497
Still don't trust me?
- Now more than ever.
796
00:53:20,054 --> 00:53:21,385
Your taste is too good.
797
00:53:22,084 --> 00:53:25,054
You know it isn't good manners to go
peeking into other people's belongings.
798
00:53:25,324 --> 00:53:27,620
What are you suggesting?
- It's strange.
799
00:53:28,011 --> 00:53:30,511
I give you this and right away
everyone in town knows what's in it.
800
00:53:30,793 --> 00:53:32,354
I'm afraid you are mistaken, Nick.
801
00:53:32,600 --> 00:53:34,926
There are five people who know
the combination of that safe.
802
00:53:35,382 --> 00:53:37,884
And as far as I'm concerned,
I don't care what you have in it.
803
00:53:38,950 --> 00:53:40,588
Okay Nora, we'll play it your way.
804
00:53:41,356 --> 00:53:42,882
You see, I not only like you.
805
00:53:43,974 --> 00:53:45,230
I trust you.
806
00:53:54,098 --> 00:53:57,412
Hey .. take it a little slower
will you. I got a bum ankle.
807
00:53:57,671 --> 00:54:00,051
What's the matter? Boss put
you on shadow-detail, Reggie?
808
00:54:00,252 --> 00:54:02,643
Yup. I got the room next to yours. 706.
809
00:54:02,976 --> 00:54:04,589
Oh .. that should be cozy.
810
00:54:04,789 --> 00:54:07,087
The Boss figures we're partners.
We should stick together.
811
00:54:07,519 --> 00:54:09,783
Yeah. We might as well
start getting acquainted.
812
00:54:10,500 --> 00:54:12,953
How about a drink .. partner?
- Suits me.
813
00:54:16,462 --> 00:54:17,937
Hey Nick.
- Yeah?
814
00:54:18,171 --> 00:54:19,951
What about 'Barn Red'
in the fifth today?
815
00:54:21,266 --> 00:54:24,303
It's a dog.
- I don't know. It says here he's ready.
816
00:54:24,869 --> 00:54:26,817
Don't believe everything
you read in the papers.
817
00:54:28,073 --> 00:54:29,345
Come in.
818
00:54:29,822 --> 00:54:31,571
Telegram for Mr Starnes.
819
00:54:36,660 --> 00:54:37,496
Thanks.
820
00:54:39,294 --> 00:54:40,570
Just a minute, pal.
821
00:54:47,809 --> 00:54:48,773
Who's 'Hugh'?
822
00:54:50,271 --> 00:54:52,420
That's my bookie in Cleveland.
- Yeah?
823
00:54:53,793 --> 00:54:56,958
This don't sound like ponies to me.
- How can I tell until I see it?
824
00:54:58,347 --> 00:54:59,976
'Uncle left town unexpectedly'.
825
00:55:00,474 --> 00:55:03,760
'He knows you. Must see
you immediately. Hugh'.
826
00:55:04,703 --> 00:55:06,573
Simple.
- Yeah? What's it mean?
827
00:55:06,820 --> 00:55:08,627
Exactly what it says.
I got to blow town.
828
00:55:08,827 --> 00:55:10,928
Those Boston fifties.
- And who is the uncle?
829
00:55:11,186 --> 00:55:13,619
You ought to know that.
He's your uncle too.
830
00:55:13,980 --> 00:55:16,011
The Feds, huh? What's that for?
831
00:55:16,316 --> 00:55:17,795
I'm going to grab myself a plane.
832
00:55:18,194 --> 00:55:21,281
Uhuh, you're not going anywhere.
- Oh yeah, who's going to stop me?
833
00:55:21,903 --> 00:55:23,843
The transportation desk, please.
834
00:55:28,387 --> 00:55:31,092
Never mind, operator.
There's been a change in the plans.
835
00:55:35,883 --> 00:55:37,522
This one I know you don't need.
836
00:55:39,224 --> 00:55:40,261
Gin.
837
00:55:40,996 --> 00:55:42,879
Not again. No more for me.
838
00:55:43,109 --> 00:55:44,956
We quit when I say quit.
839
00:55:46,646 --> 00:55:47,838
Hey.
840
00:55:50,127 --> 00:55:51,934
How long we got to go
on with this routine?
841
00:55:52,134 --> 00:55:54,012
What's the matter?
Don't you like it here?
842
00:55:54,881 --> 00:55:56,306
I've been in better company.
843
00:55:57,170 --> 00:55:59,299
Like your pal 'Hugh' in Cleveland?
844
00:55:59,517 --> 00:56:01,494
What about him?
- Nothing.
845
00:56:01,818 --> 00:56:04,658
Just that the Boss didn't
like that wire too much.
846
00:56:05,363 --> 00:56:07,018
It's easy enough to check on it.
847
00:56:07,546 --> 00:56:09,711
That's exactly what we're doing, pal.
848
00:56:10,063 --> 00:56:11,777
[ Buzzer ]
849
00:56:12,171 --> 00:56:13,514
See who it is.
850
00:56:24,687 --> 00:56:26,330
Deane. How did you get here?
851
00:56:29,218 --> 00:56:30,309
Deane.
852
00:56:32,669 --> 00:56:34,884
Get me a doctor, quick.
- Take it easy, we'll fix you up.
853
00:56:35,157 --> 00:56:36,468
Reggie.
854
00:56:39,148 --> 00:56:40,483
Put him on the bed.
855
00:56:48,476 --> 00:56:49,626
Snooping again?
856
00:56:50,107 --> 00:56:52,349
Sure. Looking for a match. You got one?
857
00:56:53,006 --> 00:56:54,403
On the table. Can't you see?
858
00:56:54,879 --> 00:56:57,125
Did somebody club him?
- Don't think so. But he wants a Doc.
859
00:56:57,325 --> 00:56:58,547
Well, go get him quick.
860
00:57:15,291 --> 00:57:17,407
Hello Boss .. yeah, it's me.
861
00:57:18,286 --> 00:57:20,384
Listen .. your old man just blew in.
862
00:57:20,680 --> 00:57:22,549
He's in a bad way. He wants to see you.
863
00:57:23,253 --> 00:57:24,746
Yeah, Frankie went to get him.
864
00:57:25,197 --> 00:57:26,219
Oh no, no.
865
00:57:27,300 --> 00:57:30,057
He didn't see him.
He's in the other room.
866
00:57:31,394 --> 00:57:32,464
Okay.
867
00:57:34,201 --> 00:57:36,267
Who is our company?
- Nobody you know.
868
00:57:36,536 --> 00:57:39,107
Come on, sit in for Frankie.
It will give you something to do.
869
00:57:40,794 --> 00:57:42,158
If you don't mind, I'll deal.
870
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Deane.
871
00:58:37,659 --> 00:58:39,830
Hey. What do you do with a
guy you can't bring around?
872
00:58:40,041 --> 00:58:41,977
You got any whiskey?
- Over there. Top drawer.
873
00:58:42,177 --> 00:58:45,053
How am I going to get it down him?
- Don't you guys know anything?
874
00:58:55,897 --> 00:58:58,144
Well .. what are you
waiting for, wise guy?
875
00:59:02,287 --> 00:59:04,024
Didn't I tell you to
keep him out of this?
876
00:59:04,224 --> 00:59:06,911
I know Boss, but I couldn't help it.
I didn't want him to die on me.
877
00:59:07,310 --> 00:59:09,490
Give me that.
- Nice meeting you, Boss.
878
00:59:20,031 --> 00:59:21,190
Nora.
879
00:59:22,213 --> 00:59:23,443
Albert.
880
00:59:25,500 --> 00:59:26,664
Reggie.
881
00:59:33,684 --> 00:59:34,791
Who is that?
882
00:59:35,470 --> 00:59:36,474
Do you know him?
883
00:59:38,050 --> 00:59:39,054
The face, yes.
884
00:59:40,800 --> 00:59:42,788
I can't think of the name though.
- It's 'Starnes'.
885
00:59:43,488 --> 00:59:44,491
'Nick Starnes'.
886
00:59:48,814 --> 00:59:49,454
No.
887
00:59:50,772 --> 00:59:51,406
No.
888
00:59:53,942 --> 00:59:55,076
It's so dark in here.
889
00:59:58,611 --> 00:59:59,721
Can you see now?
890
01:00:00,566 --> 01:00:01,360
Who is he?
891
01:00:02,529 --> 01:00:03,286
Riggs.
892
01:00:03,928 --> 01:00:04,673
Riggs.
893
01:00:05,964 --> 01:00:07,283
That's what it was.
894
01:00:07,994 --> 01:00:09,443
Riggs, huh?
895
01:00:10,353 --> 01:00:14,964
You got a good memory, Deane.
It's Riggs alright .. John Riggs.
896
01:00:15,190 --> 01:00:17,912
Cell block 3, right across the
aisle from you .. remember?
897
01:00:18,499 --> 01:00:21,180
I used to listen to you read
that bible all the time.
898
01:00:21,696 --> 01:00:22,748
The bible?
899
01:00:23,715 --> 01:00:25,271
That's where I knew you.
900
01:00:26,203 --> 01:00:27,419
In the Pen'.
901
01:00:28,588 --> 01:00:30,034
I know him now.
902
01:00:31,462 --> 01:00:34,027
I didn't want to check out
without seeing you again.
903
01:00:34,696 --> 01:00:38,223
I'm afraid I haven't been
a very good .. father to you.
904
01:00:38,439 --> 01:00:40,889
Don't talk now. The doctor
will be here in a minute.
905
01:00:41,749 --> 01:00:43,462
He'll put you on your feet again.
906
01:00:44,507 --> 01:00:45,845
It doesn't matter now.
907
01:00:46,713 --> 01:00:48,139
I just didn't want to ..
908
01:00:50,200 --> 01:00:51,491
Die locked up.
909
01:00:54,331 --> 01:00:55,258
Father.
910
01:00:56,470 --> 01:00:57,634
This way.
911
01:01:02,225 --> 01:01:03,446
Here's the Doc.
912
01:01:04,112 --> 01:01:05,429
You are a little late.
913
01:01:24,471 --> 01:01:25,821
Want a cigarette?
914
01:01:42,263 --> 01:01:43,564
It's strange.
915
01:01:44,750 --> 01:01:46,131
I hardly knew the man.
916
01:01:47,626 --> 01:01:49,239
Yet he was my father.
917
01:01:49,852 --> 01:01:52,610
Deane and you .. I never
would have believed it.
918
01:01:53,823 --> 01:01:55,363
Why is it you didn't use his name?
919
01:01:57,768 --> 01:01:59,852
My mother divorced him
even before I could walk.
920
01:02:01,148 --> 01:02:03,446
The second husband was
the only father I ever knew.
921
01:02:05,438 --> 01:02:07,521
Not that it would have
made any difference.
922
01:02:10,377 --> 01:02:11,814
I owe you an apology, Nick.
923
01:02:13,052 --> 01:02:14,000
What for?
924
01:02:15,071 --> 01:02:16,997
I seldom make mistakes about people.
925
01:02:17,973 --> 01:02:19,231
I did about you.
926
01:02:20,725 --> 01:02:22,293
I had you figured for a cop.
927
01:02:23,654 --> 01:02:25,316
But if he thought you were alright ..
928
01:02:25,804 --> 01:02:27,466
I'll take his word for it.
929
01:02:29,678 --> 01:02:30,935
No hard feelings?
930
01:02:33,606 --> 01:02:34,845
None, Nora.
931
01:02:35,709 --> 01:02:37,079
None, whatsoever.
932
01:02:39,211 --> 01:02:42,755
What number in Cleveland do you want?
- Cedar 1772.
933
01:02:43,351 --> 01:02:47,823
Hello operator? Cedar 1772.
Cleveland, Ohio. Reverse the charges.
934
01:02:48,931 --> 01:02:50,857
You better get that dough
out here in a hurry.
935
01:02:51,260 --> 01:02:55,027
Don't worry, he will. Hanging around
with you isn't my idea of a career.
936
01:02:55,860 --> 01:02:58,098
Hello .. Nick Starnes.
937
01:02:58,705 --> 01:03:00,512
I want to speak to Hugh.
- Just a minute.
938
01:03:05,758 --> 01:03:07,885
This is Agent 11 .. get Pringle.
939
01:03:14,309 --> 01:03:17,889
Hey .. this don't sound like no bookies.
This sounds like they're shooting craps.
940
01:03:18,190 --> 01:03:19,749
Hugh does a little of everything.
941
01:03:20,068 --> 01:03:21,495
Hello .. who?
942
01:03:22,215 --> 01:03:23,884
No, no. This is a friend of his.
943
01:03:24,328 --> 01:03:25,143
Here he is.
944
01:03:27,361 --> 01:03:28,749
Hugh .. Nick.
945
01:03:28,984 --> 01:03:31,408
What are you doing out there?
Didn't you get my wire?
946
01:03:31,763 --> 01:03:33,953
Keep your shirt on.
Everything is under control.
947
01:03:34,609 --> 01:03:36,216
But I'll need that dough right away.
948
01:03:36,778 --> 01:03:39,876
I'm closing the deal tomorrow.
- Good work. How much?
949
01:03:41,708 --> 01:03:44,807
A hundred G's? Couldn't
you get by on a little less?
950
01:03:45,080 --> 01:03:47,399
Nope .. it's cash and carry.
951
01:03:49,568 --> 01:03:50,495
Right.
952
01:03:55,790 --> 01:03:58,279
"The money-drop was at the
Los Angeles Union Station."
953
01:03:58,899 --> 01:04:01,522
"Pringle had phoned the
local Secret Service office."
954
01:04:01,762 --> 01:04:05,047
"They carried through with a plan that
would set Nick Starnes in strong."
955
01:04:05,247 --> 01:04:06,319
"As a big operator."
956
01:04:06,776 --> 01:04:10,085
"Then Pringle hopped a plane for L.A.
to work with the Los Angeles office."
957
01:04:10,738 --> 01:04:12,484
"It looked like wind-up time."
958
01:04:13,527 --> 01:04:16,685
"The best shadow-men of the
local office kept an eye on Riggs."
959
01:04:18,027 --> 01:04:19,396
"Tailing is not easy."
960
01:04:19,781 --> 01:04:22,954
"And with an experienced criminal
always wary as a hunted animal."
961
01:04:23,490 --> 01:04:24,851
"It's a rugged matter."
962
01:04:25,302 --> 01:04:28,365
"Reggie was the kind of technician
who always kept on the alert."
963
01:04:31,238 --> 01:04:33,352
"Who always figured it was
better to be suspicious."
964
01:04:33,925 --> 01:04:34,797
"Than sorry."
965
01:04:35,880 --> 01:04:39,185
We get out at the other end of the
tunnel. Slow down, but don't stop there.
966
01:04:39,441 --> 01:04:40,565
Keep the change.
967
01:04:43,212 --> 01:04:44,392
What's the matter?
968
01:04:44,864 --> 01:04:46,357
You think somebody's tailing us?
969
01:04:46,710 --> 01:04:48,771
No. But we like to play careful.
That's all.
970
01:05:23,022 --> 01:05:24,952
Southside 1-1000.
971
01:05:25,547 --> 01:05:28,266
Hello Chief, we lost contact
just now. On Third and Hill.
972
01:05:30,840 --> 01:05:32,739
Alert all units.
We've got to find Riggs.
973
01:06:10,237 --> 01:06:11,129
This way.
974
01:06:36,858 --> 01:06:38,617
Where's the Boss?
- She sends you her love.
975
01:06:38,817 --> 01:06:40,439
Did you bring the money?
- Right here.
976
01:06:40,639 --> 01:06:43,065
Let's see it.
- Let's see the merchandise first.
977
01:06:43,813 --> 01:06:44,827
There it is.
978
01:06:57,109 --> 01:06:59,515
Don't tell me you're going to
count it. Don't you trust us?
979
01:06:59,740 --> 01:07:01,146
About as far as you trust me.
980
01:07:01,355 --> 01:07:03,759
We'll be here all night.
- I'm in no hurry.
981
01:07:04,502 --> 01:07:05,954
Hey, Reggie. Do me a favor.
982
01:07:06,511 --> 01:07:08,555
Call Gene at 8451,
if anyone is still there.
983
01:07:08,755 --> 01:07:10,952
And find out how Gallico came
out in the sixth at Belmont.
984
01:07:11,215 --> 01:07:14,132
Are you kidding? You think
we'd put a phone in this joint?
985
01:07:14,783 --> 01:07:16,877
You could put some windows in here.
There's no air.
986
01:07:18,567 --> 01:07:19,878
Got anything cold to drink?
987
01:07:20,876 --> 01:07:22,885
There is water in the tap.
- You drink it.
988
01:07:23,628 --> 01:07:25,860
Is there someplace round here
where we can get something?
989
01:07:26,060 --> 01:07:27,879
I think there's a little
store on the corner.
990
01:07:28,079 --> 01:07:30,812
Yeah, an Italian place.
They got cold beer and pop.
991
01:07:31,197 --> 01:07:33,605
Do you like pizza?
- Yeah.
992
01:07:34,483 --> 01:07:37,206
Yeah, I think I'll get some.
- Uhuh, that's what we got Frankie for.
993
01:07:38,446 --> 01:07:39,690
Tell him what you want.
994
01:07:40,878 --> 01:07:43,304
Oh .. some beer, maybe.
995
01:07:43,864 --> 01:07:45,182
Anything that's cold.
996
01:07:45,929 --> 01:07:47,347
And a couple of sandwiches.
997
01:07:47,854 --> 01:07:49,585
Reggie forgot to feed me today.
998
01:07:54,581 --> 01:07:56,297
Here, get enough for everybody.
999
01:07:56,522 --> 01:07:58,543
That's okay. I got dough.
- No, no. This is on me.
1000
01:07:58,935 --> 01:08:00,177
I'm the buyer tonight.
1001
01:08:00,560 --> 01:08:03,508
This ain't one of ours, is it?
- Nope .. strictly government stock.
1002
01:08:07,358 --> 01:08:08,817
Six beers.
1003
01:08:09,565 --> 01:08:11,306
Six ham sandwiches.
1004
01:08:12,376 --> 01:08:13,503
No garlic.
1005
01:08:14,113 --> 01:08:15,105
One pizza.
1006
01:08:16,091 --> 01:08:17,775
With tax that comes to ..
1007
01:08:19,709 --> 01:08:20,949
$4.49.
1008
01:08:25,408 --> 01:08:26,519
Out of $10.
1009
01:08:37,869 --> 01:08:38,792
See you, Pepe.
1010
01:09:54,259 --> 01:09:56,997
A gallon of red .. the best.
1011
01:09:57,263 --> 01:09:58,311
Got any cash?
1012
01:09:58,587 --> 01:10:00,860
Oh lots of cash .. twenty of them.
1013
01:10:02,862 --> 01:10:06,402
What's the matter?
- Everybody brings in the big bills.
1014
01:10:12,730 --> 01:10:14,000
That's a dollar-75.
1015
01:10:14,400 --> 01:10:17,202
Two, three, four and five.
1016
01:10:17,739 --> 01:10:19,106
And five is ten.
1017
01:10:20,439 --> 01:10:23,425
And ten is twenty.
Take it easy, Bud.
1018
01:10:51,374 --> 01:10:52,585
Here we are.
1019
01:10:53,196 --> 01:10:55,149
I still have time to
catch a plane tonight.
1020
01:10:57,158 --> 01:10:58,668
Nice doing business with you, boys.
1021
01:10:58,960 --> 01:11:00,979
Drop in again sometime.
- I will.
1022
01:11:01,327 --> 01:11:02,332
[ Buzzer ]
1023
01:11:06,004 --> 01:11:09,267
Give my love to the Boss.
- Thank you, Mr Riggs.
1024
01:11:10,982 --> 01:11:12,722
Hello Nora. Why so formal?
1025
01:11:12,966 --> 01:11:14,850
I was right .. you are a cop.
1026
01:11:15,858 --> 01:11:17,367
Nora, you're crazy.
- Am I?
1027
01:11:17,567 --> 01:11:19,304
What gave you that idea?
- A T-Man.
1028
01:11:20,394 --> 01:11:22,989
That will do for now. Are you
sure no-one followed you here?
1029
01:11:23,223 --> 01:11:24,153
I guarantee it.
1030
01:11:24,353 --> 01:11:26,627
Right, clear everything out.
Bring what you can't take along.
1031
01:11:26,854 --> 01:11:28,751
What about him?
- Reg will attend to that.
1032
01:11:31,483 --> 01:11:33,720
Hey, you no-good crook.
You gave me no-good money.
1033
01:11:34,069 --> 01:11:35,175
No good? What is it?
1034
01:11:35,375 --> 01:11:37,390
This ten dollars.
There's writing all over it.
1035
01:11:39,925 --> 01:11:41,673
'This is an emergency'.
1036
01:11:42,066 --> 01:11:45,312
'Call to the nearest
Secret Service office'.
1037
01:11:45,887 --> 01:11:48,640
'And report that you
received this bill'.
1038
01:11:49,417 --> 01:11:51,627
What does this mean?
- It means you should call.
1039
01:11:51,955 --> 01:11:54,525
No, we might get in trouble.
- That's my ten dollars.
1040
01:11:54,915 --> 01:11:56,773
I don't like to help the
police round here.
1041
01:11:57,303 --> 01:11:59,547
That's not the police.
That's a G-Man.
1042
01:11:59,829 --> 01:12:00,956
Give me a nickel.
1043
01:12:03,130 --> 01:12:04,097
Here you are.
1044
01:12:08,867 --> 01:12:11,400
What's the address again?
We'll be right there.
1045
01:12:12,190 --> 01:12:14,820
Alert all units. Go to the corner
of Green and Center streets.
1046
01:12:15,053 --> 01:12:17,336
Tell the police to close off the area.
1047
01:12:49,972 --> 01:12:52,475
This isn't a bad deal at that.
We get his money and keep ours.
1048
01:12:53,446 --> 01:12:55,780
If you don't mind, I'll take this one.
1049
01:12:56,442 --> 01:12:58,092
Where'd you get it?
Who gave it to you?
1050
01:12:58,292 --> 01:12:59,707
This man.
- No, she's wrong.
1051
01:12:59,907 --> 01:13:03,014
It was a man down the street.
He works in the warehouse over there.
1052
01:13:03,315 --> 01:13:05,751
Hey .. my ten bucks.
- Here you are.
1053
01:13:11,601 --> 01:13:13,038
It won't be long now, pal.
1054
01:13:13,714 --> 01:13:14,962
You won't feel a thing.
1055
01:13:17,041 --> 01:13:18,637
All set.
- Let's go.
1056
01:13:20,083 --> 01:13:21,737
Beat it. They are cops.
1057
01:13:39,432 --> 01:13:41,037
Riggs .. Riggs!
1058
01:13:41,685 --> 01:13:43,948
Riggs. Give me a hand here.
1059
01:13:48,634 --> 01:13:50,644
Get hold of him there.
- Yep, got him.
1060
01:14:20,112 --> 01:14:21,405
You get the money?
- Yeah.
1061
01:14:21,605 --> 01:14:23,192
It turned up in a store on the corner.
1062
01:14:23,491 --> 01:14:25,342
I don't mean that.
I mean the hundred grand.
1063
01:14:41,447 --> 01:14:43,206
Take care of that, Hank.
1064
01:15:39,594 --> 01:15:40,975
Nora, come back.
1065
01:15:50,498 --> 01:15:51,625
Nora.
1066
01:15:58,877 --> 01:15:59,956
Nora.
1067
01:16:01,008 --> 01:16:01,956
Nora.
1068
01:16:37,373 --> 01:16:39,187
Alright Nora .. let's go.
1069
01:16:39,683 --> 01:16:41,581
You must be very proud of yourself.
1070
01:16:41,815 --> 01:16:43,816
I'm sorry I had to
play it that way, Nora.
1071
01:16:44,265 --> 01:16:45,703
But you left me no choice.
1072
01:16:46,772 --> 01:16:50,043
Let's get away.
- I can't .. my ankle is twisted.
1073
01:16:51,646 --> 01:16:52,939
You can lean on me.
1074
01:16:59,353 --> 01:17:01,062
What are you trying
to do, kill yourself?
1075
01:17:01,395 --> 01:17:02,392
Yes .. I am!
1076
01:17:53,421 --> 01:17:54,969
"Well .. that's our story."
1077
01:17:56,111 --> 01:17:59,402
"It began in prison .. and ended
under a bridge in Los Angeles."
1078
01:18:00,698 --> 01:18:02,812
"The Secret Service
closed another case."
1079
01:18:04,081 --> 01:18:04,954
"Tomorrow."
1080
01:18:05,306 --> 01:18:07,054
"All you will read is a short item. ."
1081
01:18:07,629 --> 01:18:08,631
"In your paper."
1082
01:19:25,645 --> 01:19:27,116
..t-g..
86898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.