All language subtitles for P S 1973 S01E05 1080p WEB H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,450 --> 00:00:10,935 ♪ I put a spell on you 2 00:00:15,008 --> 00:00:18,425 ♪ Because you're mine 3 00:00:22,878 --> 00:00:24,224 ♪ You better stop 4 00:00:24,259 --> 00:00:27,469 ♪ The thing that you're doin' 5 00:00:28,539 --> 00:00:30,299 ♪ I said, "Watch out, 6 00:00:30,334 --> 00:00:32,163 ♪ I ain't lyin'" 7 00:00:35,718 --> 00:00:37,789 ♪ Yeah 8 00:00:38,928 --> 00:00:42,587 ♪ I ain't gonna take none of your ♪ 9 00:00:42,622 --> 00:00:44,210 ♪ Foolin' around 10 00:00:45,901 --> 00:00:47,316 ♪ I ain't gonna take 11 00:00:47,351 --> 00:00:49,629 ♪ None of your 12 00:00:49,663 --> 00:00:50,906 ♪ Puttin' me down 13 00:00:50,940 --> 00:00:54,392 ♪ I put a spell on you 14 00:00:58,362 --> 00:01:00,950 ♪ Because you're mine 15 00:01:00,985 --> 00:01:03,263 ♪ All right! 16 00:01:08,165 --> 00:01:10,719 EDWARDS: Ah, John Bentley. 17 00:01:10,753 --> 00:01:12,203 Nasty piece of work. 18 00:01:12,238 --> 00:01:14,585 You sure it was his voice on the tape? 19 00:01:14,619 --> 00:01:16,138 I think so. 20 00:01:16,173 --> 00:01:18,347 And that's his brother?Mm. 21 00:01:18,382 --> 00:01:19,555 Why is he on crutches? 22 00:01:19,590 --> 00:01:20,970 It was years ago, 23 00:01:21,005 --> 00:01:22,524 him and John were breaking into a bookie's, 24 00:01:22,558 --> 00:01:23,870 going in through the roof. 25 00:01:23,904 --> 00:01:26,666 Old Bill turned up, they legged it. 26 00:01:26,700 --> 00:01:28,978 Only David lost his footing and fell, 27 00:01:29,013 --> 00:01:31,878 broke both his legs. 28 00:01:31,912 --> 00:01:33,293 If they're up to something, 29 00:01:33,328 --> 00:01:34,915 you can bet their old man's behind it. 30 00:01:34,950 --> 00:01:36,227 Tennison, 31 00:01:36,262 --> 00:01:38,298 what are you doing? Why aren't you at the front desk? 32 00:01:38,333 --> 00:01:40,369 Ashley Brennan's recording, Sarge. 33 00:01:40,404 --> 00:01:43,614 D.C. Edwards was just filling me in on the Bentleys. 34 00:01:43,648 --> 00:01:46,064 I'm sure D.C. Edwards has better things to do. 35 00:01:48,308 --> 00:01:49,861 I also suggested that D.I. Bradfield 36 00:01:49,896 --> 00:01:51,242 should listen to the tapes. 37 00:01:51,277 --> 00:01:53,520 [tape rewinding] 38 00:01:53,555 --> 00:01:55,246 Sarge, that's backwards, you're meant to go forward.SERGEANT: Yeah... 39 00:01:55,281 --> 00:01:56,765 Thank you, Tennison. 40 00:01:56,799 --> 00:01:58,801 Sergeant Harris doesn't like women telling him what to do. 41 00:01:58,836 --> 00:02:00,182 Especially probationers. 42 00:02:01,425 --> 00:02:02,943 CLIFFORD: Eagle's Nest, come in. 43 00:02:02,978 --> 00:02:05,256 We need an eyeball. Over.[radio crackling] 44 00:02:05,291 --> 00:02:06,533 It's Clifford Bentley. 45 00:02:06,568 --> 00:02:08,190 JOHN: Eagle's Nest, come in. Over. 46 00:02:08,225 --> 00:02:09,950 Eagle's Nest come in. 47 00:02:09,985 --> 00:02:11,124 When was this recorded? 48 00:02:11,159 --> 00:02:12,677 Three nights ago. 49 00:02:12,712 --> 00:02:14,714 JOHN: David? David! 50 00:02:14,748 --> 00:02:17,924 Want to tell me why we've got the Old Bill snooping about? 51 00:02:17,958 --> 00:02:19,615 They're clearly rattled. 52 00:02:19,650 --> 00:02:21,134 It's the only time on the recording 53 00:02:21,169 --> 00:02:23,516 where they use their real names. 54 00:02:23,550 --> 00:02:25,552 Let's find out what they're up to. 55 00:02:25,587 --> 00:02:27,002 We're putting them under surveillance. 56 00:02:27,036 --> 00:02:28,314 Can you spare the men? 57 00:02:28,348 --> 00:02:29,625 Course. 58 00:02:29,660 --> 00:02:31,765 What, with a double murder investigation? 59 00:02:31,800 --> 00:02:33,388 We have a suspect in the cells. 60 00:02:33,422 --> 00:02:35,873 Listen, are we on firmer ground with the Julie Ann Collins case? 61 00:02:35,907 --> 00:02:38,082 Got some leads and we will make them stick. 62 00:02:38,116 --> 00:02:41,534 When was the last time you heard Clifford Bentley speak? 63 00:02:41,568 --> 00:02:42,535 Recent, was it? 64 00:02:42,569 --> 00:02:45,296 No. That's why I need to be sure. 65 00:02:47,022 --> 00:02:48,541 Okay then. 66 00:02:54,443 --> 00:02:56,273 Jane. 67 00:02:57,826 --> 00:02:59,759 No one's ever listened to Ashley Brennan before. 68 00:02:59,793 --> 00:03:03,003 We always thought he was just a nosy prat with a CB radio. 69 00:03:06,490 --> 00:03:09,078 So, it's your sister's wedding? 70 00:03:09,113 --> 00:03:10,908 Thought I'd kept that quiet. 71 00:03:10,942 --> 00:03:13,842 Will you be accompanied by an eligible bachelor? 72 00:03:15,153 --> 00:03:17,880 I really don't think that's any of your business, sir. 73 00:03:26,199 --> 00:03:30,065 CLAY: Just wondered how things were going, Clifford? 74 00:03:30,099 --> 00:03:32,205 CLIFFORD: Um, well, the thing is, 75 00:03:32,240 --> 00:03:33,689 the police have been sniffing around, 76 00:03:33,724 --> 00:03:36,485 so we might have to postpone a few days. 77 00:03:36,520 --> 00:03:37,659 You what? 78 00:03:37,693 --> 00:03:39,868 A couple of days at most. 79 00:03:39,902 --> 00:03:41,870 I'll get it done as agreed, but... 80 00:03:41,904 --> 00:03:43,527 If the rozzers are giving you a headache, 81 00:03:43,561 --> 00:03:45,977 buy yourself some aspirin, yeah? 82 00:03:46,012 --> 00:03:49,360 Your wife has that asthma, doesn't she? 83 00:03:49,395 --> 00:03:51,224 I bet she can't run very far. 84 00:03:51,259 --> 00:03:53,916 You get it done. Tonight. 85 00:03:53,951 --> 00:03:55,539 [phone hangs up] 86 00:03:57,126 --> 00:03:59,197 [hangs up phone] 87 00:04:04,755 --> 00:04:07,275 [dog barking in distance] 88 00:04:15,697 --> 00:04:17,561 Either of you got any ciggies? 89 00:04:25,327 --> 00:04:28,088 Always thought you'd suit a pipe, Sarge. 90 00:04:28,123 --> 00:04:30,056 Big one, like Sherlock Holmes. 91 00:04:30,090 --> 00:04:31,264 Piss off. 92 00:04:34,578 --> 00:04:35,924 BRADFIELD: Right, we've got movement. 93 00:04:40,446 --> 00:04:43,449 Hudson, when it's clear, I want you to follow David Bentley, 94 00:04:43,483 --> 00:04:45,174 see where those crutches take him. 95 00:04:48,074 --> 00:04:49,972 We'll follow the van. 96 00:05:17,517 --> 00:05:20,002 ♪ 97 00:05:36,364 --> 00:05:38,055 What you doing?What are you trying to do, kill us? 98 00:05:38,089 --> 00:05:40,126 Oh, for crying out loud. 99 00:05:41,369 --> 00:05:44,199 Come on then, let's do this. 100 00:05:44,233 --> 00:05:46,822 Could be a legit job through Bentley's business. 101 00:05:46,857 --> 00:05:49,238 Since when do you need blowtorches to rewire a plug? 102 00:05:49,273 --> 00:05:51,896 They've got enough fuel to cut through the hull of a ship. 103 00:05:51,931 --> 00:05:53,519 [chuckles] 104 00:05:53,553 --> 00:05:55,624 Can't argue with that. [engine starting] 105 00:06:23,790 --> 00:06:25,930 [breathing heavily] 106 00:06:53,510 --> 00:06:54,649 MAN [distantly]: It's here! 107 00:06:54,683 --> 00:06:56,029 [inhales sharply] 108 00:06:56,996 --> 00:06:58,860 MAN: I told you it was in here. 109 00:07:14,600 --> 00:07:16,533 JOHN: Silas. 110 00:07:16,567 --> 00:07:19,156 BRADFIELD: Still think what they're doing is legit? 111 00:07:19,190 --> 00:07:22,193 GIBBS: This is definitely not legit. 112 00:07:22,228 --> 00:07:25,749 I want a layout plan of those row of shops. 113 00:07:25,783 --> 00:07:27,440 GIBBS: Thinking they're gonna go in through the roof, 114 00:07:27,475 --> 00:07:28,406 drop down in.[door opens] 115 00:07:28,441 --> 00:07:29,477 HUDSON: Better shift the van, sir. 116 00:07:29,511 --> 00:07:31,444 David Bentley's keeping lookout 117 00:07:31,479 --> 00:07:32,963 from the multistory up there. 118 00:07:32,997 --> 00:07:34,620 Up there in his eagle's nest, is he? 119 00:07:34,654 --> 00:07:36,000 Looks like it. 120 00:07:36,035 --> 00:07:37,864 Hmm.What do you reckon they're up to then? 121 00:07:37,899 --> 00:07:39,314 [engine in the distance starts] 122 00:07:39,348 --> 00:07:40,798 GIBBS: Looks like we've struck gold. 123 00:07:40,833 --> 00:07:42,628 HUDSON: What, they're turning over the cafe? 124 00:07:42,662 --> 00:07:44,975 GIBBS: Next door, you pillock. 125 00:07:45,009 --> 00:07:46,632 Oh, bloody hell. 126 00:07:46,666 --> 00:07:48,806 [drilling and hammering] 127 00:07:54,156 --> 00:07:56,504 [groans] 128 00:07:56,538 --> 00:07:58,367 Mr. Bentley. 129 00:07:58,402 --> 00:08:00,542 What's that for? 130 00:08:00,577 --> 00:08:02,130 You a superstitious man, Silas? 131 00:08:02,164 --> 00:08:04,097 I believe only in God's will. 132 00:08:04,132 --> 00:08:05,961 [laughs]CLIFFORD: I wish I did. 133 00:08:05,996 --> 00:08:07,825 Now, I trust me, uh... 134 00:08:07,860 --> 00:08:10,172 me water, if you want to call it that. 135 00:08:10,207 --> 00:08:12,485 We shouldn't be doing this. 136 00:08:13,521 --> 00:08:14,763 Wha-What do you mean? 137 00:08:14,798 --> 00:08:18,215 Already had the filth poking their snouts in. 138 00:08:19,112 --> 00:08:20,493 JOHN: Through to the steel. 139 00:08:20,528 --> 00:08:21,770 Oh, come on, you're meant to be 140 00:08:21,805 --> 00:08:24,186 setting up the tanks, not gassing like women. 141 00:08:25,429 --> 00:08:26,879 Danny, give us a hand, will you? 142 00:08:26,913 --> 00:08:28,432 Ready for later.Right. 143 00:08:28,466 --> 00:08:29,778 Hurry up. 144 00:08:37,683 --> 00:08:39,339 And you. 145 00:08:39,374 --> 00:08:41,652 Stop scaring the troops, eh? 146 00:08:56,218 --> 00:08:57,357 JANE: Sorry. 147 00:08:57,392 --> 00:08:59,567 At last. 148 00:08:59,601 --> 00:09:01,051 Bloody hell, Pam, you look gorgeous. 149 00:09:01,085 --> 00:09:02,224 Doesn't she? 150 00:09:02,259 --> 00:09:03,329 I love this dress. 151 00:09:03,363 --> 00:09:05,365 So do I.[Jane chuckles] 152 00:09:05,400 --> 00:09:07,575 Mum said she made all of Alma Cogan's. 153 00:09:07,609 --> 00:09:09,507 JOYCE: Your dress is in your room. 154 00:09:09,542 --> 00:09:10,957 Your old room. 155 00:09:10,992 --> 00:09:12,234 Please hurry up, 156 00:09:12,269 --> 00:09:13,891 the car's going to be here any minute. 157 00:09:13,926 --> 00:09:15,479 Morning, Mum. 158 00:09:15,513 --> 00:09:17,964 ♪ 159 00:09:47,822 --> 00:09:50,100 [sighs] 160 00:09:54,207 --> 00:09:56,900 GIBBS: Between the bank's old cellar and the cafe's basement 161 00:09:56,934 --> 00:09:58,384 is a dividing wall. 162 00:09:58,418 --> 00:10:01,421 Bank's basement is then separated into two areas. 163 00:10:01,456 --> 00:10:04,355 Between the accessible part here and the sealed-off section here, 164 00:10:04,390 --> 00:10:06,979 is an alarmed mesh, and then concrete and steel 165 00:10:07,013 --> 00:10:08,739 between this second basement area 166 00:10:08,774 --> 00:10:10,154 and the vault above. 167 00:10:10,189 --> 00:10:12,087 EDWARDS: Got to be mad to try something like this. 168 00:10:12,122 --> 00:10:13,813 No, with the right equipment, it's doable. 169 00:10:13,848 --> 00:10:15,953 We saw them carry in tanks and hoses for blowtorches. 170 00:10:15,988 --> 00:10:17,127 Heavy duty. 171 00:10:17,161 --> 00:10:18,887 Sir, I tracked down the plod 172 00:10:18,922 --> 00:10:20,648 who responded to the noise complaint. 173 00:10:20,682 --> 00:10:22,477 Said he was shown a permit for the refurbishment, 174 00:10:22,511 --> 00:10:24,790 but I spoke to the council and they didn't issue one. 175 00:10:24,824 --> 00:10:26,619 [chuckles] 176 00:10:26,654 --> 00:10:28,207 [sniffs] Right. 177 00:10:28,241 --> 00:10:30,588 I want 'round the clock surveillance of the Bentleys. 178 00:10:30,623 --> 00:10:33,039 Who else is involved, and how far along they are. 179 00:10:33,074 --> 00:10:34,213 Go on, get to it. 180 00:10:34,247 --> 00:10:36,077 [murmuring] 181 00:10:36,111 --> 00:10:37,526 Looks like Tennison was right. 182 00:10:37,561 --> 00:10:39,667 Yeah, I should congratulate her. 183 00:10:39,701 --> 00:10:40,909 Is she in comms? 184 00:10:40,944 --> 00:10:42,428 Oh, no, she's in church, sir. 185 00:10:42,462 --> 00:10:44,499 It's her sister's wedding.Yeah, well, 186 00:10:44,533 --> 00:10:47,053 of course she is. [organ music playing] 187 00:10:47,088 --> 00:10:49,193 [organ music continues] 188 00:10:55,855 --> 00:10:57,857 [sniffs]: Oh... 189 00:10:57,892 --> 00:11:01,896 You look so pretty in that dress. 190 00:11:01,930 --> 00:11:03,725 Honestly... 191 00:11:03,760 --> 00:11:06,038 you nearly upstaged your sister. 192 00:11:06,072 --> 00:11:07,729 Oh, thanks, Mum. 193 00:11:07,764 --> 00:11:09,213 [sighs]: Although, 194 00:11:09,248 --> 00:11:12,423 something not quite right around the bust. 195 00:11:12,458 --> 00:11:16,048 [sighs]: I think you all look smashing. 196 00:11:16,082 --> 00:11:18,119 Oh... 197 00:11:18,153 --> 00:11:19,810 The photographer wants one of the family 198 00:11:19,845 --> 00:11:21,018 just in front of the church. 199 00:11:21,053 --> 00:11:21,916 Come on. 200 00:11:21,950 --> 00:11:23,883 Oh, put those in front of you 201 00:11:23,918 --> 00:11:25,195 for the photos. 202 00:11:25,229 --> 00:11:26,714 Okay? 203 00:11:27,749 --> 00:11:30,234 [camera shutter clicks, cheering] 204 00:11:34,100 --> 00:11:36,240 [indistinct conversations nearby] 205 00:11:43,627 --> 00:11:45,594 What are you playing at? 206 00:11:47,148 --> 00:11:48,356 Okay, I'll tidy up. 207 00:11:48,390 --> 00:11:50,151 I'm not talking about the room. 208 00:11:50,185 --> 00:11:52,636 The state of you. 209 00:11:55,018 --> 00:11:57,848 That girl on the Kingsmead... 210 00:11:57,883 --> 00:11:59,919 What about her? 211 00:11:59,954 --> 00:12:01,645 Julie Ann. 212 00:12:01,679 --> 00:12:04,199 You were close, weren't you? 213 00:12:04,234 --> 00:12:06,995 Not really. 214 00:12:13,277 --> 00:12:15,693 Stop lying, David. 215 00:12:15,728 --> 00:12:18,904 You can talk to me about anything. 216 00:12:27,119 --> 00:12:29,362 [knock on door]Enter. 217 00:12:29,397 --> 00:12:31,261 Hello, sir. 218 00:12:31,295 --> 00:12:33,125 This O'Duncie downstairs, have you charged him yet? 219 00:12:33,159 --> 00:12:34,298 Yes, for both murders. 220 00:12:34,333 --> 00:12:36,680 And you've all the evidence we need? 221 00:12:36,714 --> 00:12:37,785 If I could just show you... 222 00:12:37,819 --> 00:12:38,820 Help me to understand, Bradfield, 223 00:12:38,855 --> 00:12:40,546 why you have diverted your team 224 00:12:40,580 --> 00:12:42,306 from finishing off this case. 225 00:12:42,341 --> 00:12:44,377 Hand the bank job to Flying Squad. 226 00:12:44,412 --> 00:12:46,966 Let them make a judgment on whether to proceed with it 227 00:12:47,001 --> 00:12:49,175 while you concentrate on closing 228 00:12:49,210 --> 00:12:51,522 the Julie Ann Collins case. 229 00:12:51,557 --> 00:12:53,007 It's all in hand, sir. 230 00:12:53,041 --> 00:12:56,217 That's not a suggestion, Bradfield. 231 00:12:56,251 --> 00:12:57,977 Yes, sir.Good. 232 00:13:07,124 --> 00:13:10,818 ♪ It's all too beautiful 233 00:13:10,852 --> 00:13:13,993 ♪ It's all too beautiful 234 00:13:14,028 --> 00:13:17,825 ♪ It's all too beautiful 235 00:13:17,859 --> 00:13:21,035 ♪ It's all too beautiful 236 00:13:21,069 --> 00:13:24,176 ♪ I feel inclined to blow my mind ♪ 237 00:13:24,210 --> 00:13:27,179 ♪ Get hung up, feed the ducks with a bun ♪ 238 00:13:27,213 --> 00:13:28,801 [cheers and applause] 239 00:13:28,836 --> 00:13:32,770 ♪ They all come out to groove about ♪ 240 00:13:32,805 --> 00:13:34,703 ♪ Be nice and have fun in the sun ♪ 241 00:13:34,738 --> 00:13:36,050 You're the next. 242 00:13:36,084 --> 00:13:38,431 [laughter] 243 00:13:38,466 --> 00:13:40,226 [cabinet slams loudly] 244 00:13:40,261 --> 00:13:41,469 [static crackling] 245 00:13:41,503 --> 00:13:44,230 Again, sir, can you do that quieter? 246 00:13:44,265 --> 00:13:46,888 I would make less noise if your aerial transmitter 247 00:13:46,923 --> 00:13:49,753 was as powerful as the RCA 88. 248 00:13:49,787 --> 00:13:52,894 But we can't have everything, can we? 249 00:13:52,929 --> 00:13:56,070 [phone ringing] 250 00:13:56,104 --> 00:13:59,176 WPC Kath Morgan, Hackney police station. 251 00:13:59,211 --> 00:14:00,591 JANE: Kath, it's me, Jane. 252 00:14:00,626 --> 00:14:01,903 Oh, right. 253 00:14:01,938 --> 00:14:03,905 Just checking in. 254 00:14:03,940 --> 00:14:05,769 See what the latest is on the Bentleys. 255 00:14:05,803 --> 00:14:07,736 Apparently, they're going to rob a bank. 256 00:14:07,771 --> 00:14:09,600 Seriously? 257 00:14:09,635 --> 00:14:10,981 Should I come in? 258 00:14:11,016 --> 00:14:12,845 Are you mad? You're at your sister's wedding. 259 00:14:12,880 --> 00:14:15,330 Get off the phone and go and get some Babycham down you. 260 00:14:15,365 --> 00:14:16,435 Go on. 261 00:14:16,469 --> 00:14:18,851 Kath?[dial tone] 262 00:14:20,232 --> 00:14:22,303 [hangs up phone] 263 00:14:34,971 --> 00:14:37,007 [buzzing] 264 00:14:40,528 --> 00:14:43,393 [sighs]: Clearance for security. 265 00:14:44,187 --> 00:14:45,982 [phone rings] 266 00:14:46,016 --> 00:14:47,707 Dunsford.MAN: Passcode, please. 267 00:14:47,742 --> 00:14:48,916 276. 268 00:14:48,950 --> 00:14:50,193 MAN [on phone]: Thank you. 269 00:14:56,889 --> 00:14:59,098 [metallic squeaking] 270 00:15:08,866 --> 00:15:11,524 What's the contents of these boxes in this safe? 271 00:15:11,559 --> 00:15:13,216 You would need a court order 272 00:15:13,250 --> 00:15:15,011 for me to show you what's inside. 273 00:15:15,045 --> 00:15:18,117 Or a bloody big blowtorch and some jemmies. 274 00:15:18,152 --> 00:15:21,396 [phone ringing] 275 00:15:21,431 --> 00:15:24,330 Dunsford. 276 00:15:24,365 --> 00:15:26,125 [speaks indistinctly] 277 00:15:29,059 --> 00:15:32,269 I shouldn't think any longer than ten minutes. 278 00:15:32,304 --> 00:15:34,030 We've got their van and lockup. 279 00:15:34,064 --> 00:15:35,997 I say we go in now. No. 280 00:15:36,032 --> 00:15:37,343 No, we let them go through with it. 281 00:15:37,378 --> 00:15:39,000 DUNSFORD: 825.You what? 282 00:15:39,035 --> 00:15:40,657 I'm not giving Clifford Bentley any excuse. 283 00:15:40,691 --> 00:15:41,830 But surely we should... 284 00:15:41,865 --> 00:15:44,109 I said we let them go through with it. 285 00:15:45,489 --> 00:15:47,353 DUNSFORD: Great. 286 00:15:47,388 --> 00:15:49,804 How's it feel, Mrs. Bailey? 287 00:15:49,838 --> 00:15:51,495 Still waiting for it to sink in. 288 00:15:51,530 --> 00:15:53,911 You seen him, or has he fled for the hills already? 289 00:15:53,946 --> 00:15:56,052 He's in the kitchen. 290 00:15:56,086 --> 00:15:58,986 Uncle Roy's boring him about motorways. 291 00:15:59,020 --> 00:16:01,609 We should go save him. Come on. 292 00:16:01,643 --> 00:16:05,785 There's something going on at the station. 293 00:16:05,820 --> 00:16:08,754 Yeah? And? 294 00:16:08,788 --> 00:16:11,239 [Elton John's "Daniel" playing] 295 00:16:11,274 --> 00:16:13,759 Oh.♪ I can see Daniel 296 00:16:13,793 --> 00:16:17,038 ♪ Waving good-bye You'd rather be there. 297 00:16:17,073 --> 00:16:18,626 Oh, no, of course not. 298 00:16:18,660 --> 00:16:21,422 ♪ God, it looks like Daniel... 299 00:16:23,458 --> 00:16:26,599 When you first said you wanted to be a policewoman, 300 00:16:26,634 --> 00:16:29,499 I thought you'd gone cuckoo. 301 00:16:29,533 --> 00:16:32,019 But it suits you. 302 00:16:32,916 --> 00:16:35,229 Unlike being a bridesmaid. 303 00:16:35,263 --> 00:16:36,609 [both laugh] 304 00:16:36,644 --> 00:16:39,992 God, I know, I haven't breathed out since noon. 305 00:16:41,890 --> 00:16:43,099 You can leave. 306 00:16:43,133 --> 00:16:45,584 I mean, if you have to. 307 00:16:45,618 --> 00:16:48,828 No, I can't. You'd be mad at me. 308 00:16:48,863 --> 00:16:50,071 I would be. 309 00:16:50,106 --> 00:16:52,970 [scoffs]: I'll get over it. 310 00:16:53,005 --> 00:16:56,284 Really, Jane, go. 311 00:16:56,319 --> 00:16:59,287 ♪ Lord, I miss Daniel Yes. 312 00:16:59,322 --> 00:17:01,634 ♪ Oh, I miss him so much 313 00:17:01,669 --> 00:17:03,050 I'm proud of you. 314 00:17:05,259 --> 00:17:09,194 ♪ Oh, Daniel, my brother 315 00:17:09,228 --> 00:17:11,437 ♪ You are older than me 316 00:17:11,472 --> 00:17:15,407 ♪ Do you still feel the pain 317 00:17:15,441 --> 00:17:16,822 How are you? Hello. 318 00:17:16,856 --> 00:17:19,687 Have a drink.Thank you. 319 00:17:19,721 --> 00:17:22,138 Jane? 320 00:17:23,311 --> 00:17:26,038 I know, I know, I'm a crap sister 321 00:17:26,073 --> 00:17:27,419 and an even worse daughter. 322 00:17:29,904 --> 00:17:31,837 It must be very important. 323 00:17:34,633 --> 00:17:39,016 That man who killed the girl-- 324 00:17:39,051 --> 00:17:41,571 the newspaper said that they caught him. 325 00:17:43,780 --> 00:17:46,438 And... 326 00:17:46,472 --> 00:17:49,096 you played a part. 327 00:17:49,130 --> 00:17:52,029 I was part of the team that arrested him. 328 00:17:54,377 --> 00:17:57,173 Well, it's good that's over.Yes. 329 00:17:57,207 --> 00:17:59,313 I hope so. 330 00:18:03,075 --> 00:18:04,594 Mum, if you want me to stay... 331 00:18:04,628 --> 00:18:07,148 [sighs]: Mm. 332 00:18:10,186 --> 00:18:11,877 If you've got to go... 333 00:18:13,292 --> 00:18:16,330 But they do have telephones at the section house, 334 00:18:16,364 --> 00:18:17,710 so you could call. 335 00:18:17,745 --> 00:18:21,058 ♪ Of the scars that won't heal ♪ 336 00:18:21,093 --> 00:18:23,199 ♪ Your eyes have died... 337 00:18:26,202 --> 00:18:28,238 Come on. 338 00:18:28,273 --> 00:18:30,930 Right this way.[woman sighs] 339 00:18:32,311 --> 00:18:33,657 There we go. 340 00:18:44,806 --> 00:18:45,980 Afternoon, sir. 341 00:18:46,014 --> 00:18:48,293 Tennison. Nice dress. 342 00:18:48,327 --> 00:18:50,087 You drop your glass slipper on the way in? 343 00:18:50,122 --> 00:18:52,849 Very funny, Sarge.[chuckles] 344 00:19:02,272 --> 00:19:04,723 [opens bottle] 345 00:19:04,757 --> 00:19:07,001 [gulping] 346 00:19:08,692 --> 00:19:09,797 [sighs] 347 00:19:13,007 --> 00:19:14,457 What's wrong? 348 00:19:15,699 --> 00:19:17,770 [sighs roughly] 349 00:19:17,805 --> 00:19:20,359 It's this job. It's making me nervous. 350 00:19:20,394 --> 00:19:22,223 Is there trouble? 351 00:19:22,258 --> 00:19:23,707 Anything I need to know? 352 00:19:23,742 --> 00:19:27,194 The less you know, the better. 353 00:19:30,990 --> 00:19:32,302 Cliff? 354 00:19:35,788 --> 00:19:37,204 What is it, love? 355 00:19:38,998 --> 00:19:40,931 Look, you don't need to worry about this. 356 00:19:40,966 --> 00:19:44,797 This is my business. I'll deal with it. 357 00:19:44,832 --> 00:19:48,249 I think David's mixed up in something. 358 00:19:48,284 --> 00:19:50,286 Like what? Drugs? 359 00:19:50,320 --> 00:19:52,426 Something worse. 360 00:19:52,460 --> 00:19:53,634 That girl they found 361 00:19:53,668 --> 00:19:55,049 in the Kingsmead. 362 00:19:55,083 --> 00:19:56,499 David? 363 00:19:56,533 --> 00:19:59,122 Aw, come on. [sputters] 364 00:19:59,156 --> 00:20:00,572 [chuckles] 365 00:20:02,505 --> 00:20:05,956 This bloody job's getting to us all. 366 00:20:05,991 --> 00:20:08,096 After this, we're hanging up our boots. 367 00:20:08,131 --> 00:20:11,307 Somewhere warm. Fresh start. 368 00:20:19,211 --> 00:20:21,006 I thought you were at your sister's wedding. 369 00:20:21,040 --> 00:20:22,663 I was. 370 00:20:22,697 --> 00:20:25,010 I wanted to be here when you arrest the Bentleys. 371 00:20:31,188 --> 00:20:33,052 That much? 372 00:20:33,087 --> 00:20:35,917 And there weren't any eligible bachelors. 373 00:20:35,952 --> 00:20:38,195 Pity. 374 00:20:40,370 --> 00:20:41,923 I'm glad you came. 375 00:20:58,630 --> 00:21:00,114 BRADFIELD: Jane, there's something...JANE: Yes? 376 00:21:00,148 --> 00:21:01,874 [gasps] 377 00:21:01,909 --> 00:21:05,050 Sir, someone wants to see you, says it's urgent. 378 00:21:20,859 --> 00:21:22,999 Morgan said there's someone here to see me. 379 00:21:23,033 --> 00:21:24,932 Yeah, I think you're gonna like this. 380 00:21:24,966 --> 00:21:27,037 Gentleman's come in, says he's got a problem 381 00:21:27,072 --> 00:21:29,108 with vermin in his basement. 382 00:21:29,143 --> 00:21:31,352 Sir? 383 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 It was John Bentley who approached you? 384 00:21:37,634 --> 00:21:39,256 Initially. 385 00:21:39,291 --> 00:21:43,226 He offered me 5,000 pounds for access to my cafe's basement. 386 00:21:43,260 --> 00:21:46,574 Under the condition that I keep my mouth shut 387 00:21:46,609 --> 00:21:48,749 and that my family and I disappear 388 00:21:48,783 --> 00:21:51,855 once the job is complete. 389 00:21:51,890 --> 00:21:54,962 Five grand's a lot of notes. Why are you here now? 390 00:21:54,996 --> 00:21:57,758 I have been naive. 391 00:21:59,863 --> 00:22:01,382 Do you know what kind of man 392 00:22:01,417 --> 00:22:04,212 Clifford Bentley is? 393 00:22:04,247 --> 00:22:07,595 He's losing his grip on this job. 394 00:22:07,630 --> 00:22:10,115 He's getting very nervous. 395 00:22:10,149 --> 00:22:11,944 And this job? 396 00:22:11,979 --> 00:22:13,601 They're cutting a hole in the basement wall, 397 00:22:13,636 --> 00:22:15,085 through to the bank 398 00:22:15,120 --> 00:22:16,224 and then, up into the vault? 399 00:22:16,259 --> 00:22:18,123 Yes. 400 00:22:18,157 --> 00:22:19,504 BRADFIELD: Can you give us an idea 401 00:22:19,538 --> 00:22:20,953 on the state of their progress? 402 00:22:20,988 --> 00:22:22,092 Have they started? 403 00:22:22,127 --> 00:22:24,647 Yes. It's underway. 404 00:22:24,681 --> 00:22:27,408 When are they planning on accessing the vault? 405 00:22:27,443 --> 00:22:29,824 Tonight. 406 00:22:34,726 --> 00:22:36,210 What you doing here? 407 00:22:36,244 --> 00:22:37,867 Silas, he's disappeared. 408 00:22:37,901 --> 00:22:40,594 I woke up and that Greek wasn't in his flat. 409 00:22:40,628 --> 00:22:42,906 The cafe's still closed. There's no sign of him. 410 00:22:42,941 --> 00:22:44,805 Did you say something to him? 411 00:22:44,839 --> 00:22:46,634 Like what? 412 00:22:46,669 --> 00:22:48,222 Well, I don't know. 413 00:22:48,256 --> 00:22:50,604 He's a nervous sort, maybe you spooked him. 414 00:22:50,638 --> 00:22:52,606 You're meant to be keeping an eye on him. 415 00:22:52,640 --> 00:22:53,572 What's going on? 416 00:22:53,607 --> 00:22:55,332 Silas has gone missing. 417 00:22:55,367 --> 00:22:58,163 Go back to the cafe, in case he turns up. 418 00:22:58,197 --> 00:23:00,130 Well, come on! 419 00:23:00,165 --> 00:23:01,684 [Danny sighs] 420 00:23:04,238 --> 00:23:06,274 This is all we need. 421 00:23:06,309 --> 00:23:08,967 This is all we bloody need. 422 00:23:13,178 --> 00:23:15,456 My written English is not so good. 423 00:23:15,491 --> 00:23:16,630 What's this? 424 00:23:16,664 --> 00:23:19,874 It's to register you as an informant. 425 00:23:19,909 --> 00:23:21,358 An informant? 426 00:23:21,393 --> 00:23:22,705 I don't understand. 427 00:23:22,739 --> 00:23:25,293 We need you to go back and go through with the job. 428 00:23:26,260 --> 00:23:27,192 I can't. 429 00:23:27,226 --> 00:23:28,504 If you're absent or they suspect 430 00:23:28,538 --> 00:23:30,782 you've spoken to us, they'll call it off. 431 00:23:33,370 --> 00:23:36,373 [scoffs] Wh-What... what is it called 432 00:23:36,408 --> 00:23:38,755 when y-you can't be arrested for something? 433 00:23:38,790 --> 00:23:39,998 Immunity. 434 00:23:40,032 --> 00:23:42,172 Will I get that? 435 00:23:42,207 --> 00:23:43,380 SERGEANT: No. 436 00:23:43,415 --> 00:23:44,865 But providing you 437 00:23:44,899 --> 00:23:46,487 admit your part in the bank job 438 00:23:46,522 --> 00:23:47,833 and stand as a prosecution witness, 439 00:23:47,868 --> 00:23:49,145 we can put you into protective custody. 440 00:23:49,179 --> 00:23:52,735 And all I have to do is let them into the cafe? 441 00:23:52,769 --> 00:23:54,668 Yes. BRADFIELD: No. We need them 442 00:23:54,702 --> 00:23:56,117 to complete work on accessing the vault. 443 00:23:56,152 --> 00:23:57,636 Once they're inside, you will 444 00:23:57,671 --> 00:23:59,017 give us a signal and we'll move in. 445 00:23:59,051 --> 00:24:00,225 D.I. Bradfield, 446 00:24:00,259 --> 00:24:02,296 a word, please. Silas? 447 00:24:02,330 --> 00:24:04,263 Are you in? 448 00:24:04,988 --> 00:24:07,439 [door opens] 449 00:24:07,474 --> 00:24:10,028 [door closes] 450 00:24:14,135 --> 00:24:15,930 SERGEANT: I've bitten my tongue long enough. 451 00:24:15,965 --> 00:24:17,207 In Terrence O'Duncie, 452 00:24:17,242 --> 00:24:19,555 we have a prime suspect in the Julie Ann Collins case 453 00:24:19,589 --> 00:24:21,142 that we should be questioning. 454 00:24:21,177 --> 00:24:23,213 BRADFIELD: And miss our chance to arrest Clifford Bentley? 455 00:24:23,248 --> 00:24:24,560 You heard him, it's happening tonight. 456 00:24:24,594 --> 00:24:25,975 SERGEANT: The super's orders were 457 00:24:26,009 --> 00:24:27,459 hand this to Flying Squad. 458 00:24:27,494 --> 00:24:28,978 Thank you for that intervention. 459 00:24:29,012 --> 00:24:30,220 SERGEANT: This is reckless. 460 00:24:30,255 --> 00:24:31,705 You're placing that man's safety at risk. 461 00:24:31,739 --> 00:24:33,051 BRADFIELD: He came to us. 462 00:24:33,085 --> 00:24:34,708 I didn't pluck him out of the streets. 463 00:24:34,742 --> 00:24:38,090 This isn't like you, Len. Take a deep breath. 464 00:24:38,125 --> 00:24:39,540 Think about what you're doing. 465 00:24:39,575 --> 00:24:41,542 If we catch Clifford Bentley on the plot, 466 00:24:41,577 --> 00:24:43,820 he'll get another ten, maybe 20 years. 467 00:24:43,855 --> 00:24:46,720 The moment they enter the cafe, make the arrests. 468 00:24:46,754 --> 00:24:49,481 No, all that gives me is a conspiracy to steal charge, 469 00:24:49,516 --> 00:24:50,551 he'll be out in two. 470 00:24:50,586 --> 00:24:52,519 I'm not having that on my conscience. 471 00:24:52,553 --> 00:24:54,521 [sighs] 472 00:25:30,971 --> 00:25:33,283 Kath? 473 00:25:33,318 --> 00:25:36,528 What if O'Duncie had nothing to do with Julie Ann's death? 474 00:25:36,563 --> 00:25:37,356 What? 475 00:25:37,391 --> 00:25:39,289 If we didn't have him downstairs, 476 00:25:39,324 --> 00:25:40,774 would all the evidence still point to him? 477 00:25:40,808 --> 00:25:42,845 Jane, it's not always clear-cut. 478 00:25:42,879 --> 00:25:45,710 I just think... 479 00:25:45,744 --> 00:25:48,471 if Bradfield didn't have Clifford Bentley in his sights, 480 00:25:48,505 --> 00:25:50,922 he would consider that, wouldn't he? 481 00:25:50,956 --> 00:25:53,752 I don't know what goes on inside his head. 482 00:25:55,443 --> 00:25:58,585 You know, I saw you both earlier. 483 00:26:00,345 --> 00:26:02,830 It's okay. I'm not mad. 484 00:26:02,865 --> 00:26:04,901 You're both grown-ups. 485 00:26:04,936 --> 00:26:07,007 Maybe I would be mad on any other day. 486 00:26:07,041 --> 00:26:09,596 I was gonna tell you. 487 00:26:09,630 --> 00:26:11,218 They've offered me the TDC role. 488 00:26:12,840 --> 00:26:14,773 [chuckles]You're joining CID? 489 00:26:14,808 --> 00:26:16,292 Oh, that's great news, Kath. 490 00:26:16,326 --> 00:26:17,638 Well, not till next month, 491 00:26:17,673 --> 00:26:19,675 but, you know, I'll get out of this uniform. 492 00:26:20,641 --> 00:26:22,643 Who's gonna look after me now? 493 00:26:22,678 --> 00:26:25,025 Oh, like I'm doing such a good job 494 00:26:25,059 --> 00:26:26,613 of keeping you out of trouble. 495 00:26:28,580 --> 00:26:30,651 But seriously... 496 00:26:30,686 --> 00:26:32,273 you should speak to him. 497 00:26:32,308 --> 00:26:34,206 If you're serious. 498 00:26:37,451 --> 00:26:39,108 About what? 499 00:26:43,284 --> 00:26:45,528 He's got cold feet. 500 00:26:45,562 --> 00:26:47,150 We never should've trusted him. 501 00:26:47,185 --> 00:26:49,946 Oh, shut up. He'll show. 502 00:26:49,981 --> 00:26:52,224 CLIFFORD: Nobody's seen him. 503 00:26:52,259 --> 00:26:53,501 Maybe he's laying low somewhere. 504 00:26:53,536 --> 00:26:54,571 CLIFFORD: No. 505 00:26:54,606 --> 00:26:57,229 Something's wrong. 506 00:26:59,093 --> 00:27:00,681 We can still go? 507 00:27:00,716 --> 00:27:03,684 Tonight. Catch the ferry? 508 00:27:03,719 --> 00:27:04,581 What? 509 00:27:04,616 --> 00:27:06,169 We can't not do this. 510 00:27:06,204 --> 00:27:07,481 Why not? 511 00:27:07,515 --> 00:27:08,862 CLIFFORD: Well, for a start, 512 00:27:08,896 --> 00:27:10,311 Clay Whitely. 513 00:27:10,346 --> 00:27:12,072 He'd come after us. 514 00:27:12,106 --> 00:27:13,694 It's happening. 515 00:27:13,729 --> 00:27:16,317 We can't pull out now. 516 00:27:33,093 --> 00:27:35,923 I knew you'd only piss it up the wall, so I hid it. 517 00:27:35,958 --> 00:27:37,269 What, is this mine? 518 00:27:37,304 --> 00:27:39,582 From the airing cupboard? 519 00:27:39,616 --> 00:27:40,859 How much is left? 520 00:27:40,894 --> 00:27:42,033 RENEE: Just over a grand. 521 00:27:42,067 --> 00:27:43,759 That's enough, isn't it? 522 00:27:43,793 --> 00:27:45,277 Get us away from here. 523 00:27:45,312 --> 00:27:47,003 And then what? 524 00:27:47,038 --> 00:27:49,350 If we see this through, we'll walk away with at least 525 00:27:49,385 --> 00:27:50,317 a hundred times that. 526 00:27:50,351 --> 00:27:52,629 Yeah, we don't know that. 527 00:27:53,872 --> 00:27:57,738 Then let's take everything, keep it all for ourselves. 528 00:27:57,773 --> 00:27:59,602 You what? JOHN: We'll have enough money. 529 00:27:59,636 --> 00:28:02,639 By the time Whitely hears about it, we'll be long gone. 530 00:28:06,264 --> 00:28:09,370 Oh, for God's sake. Before, you weren't afraid of no one. 531 00:28:10,578 --> 00:28:13,650 I thought he'd be the liability, not you. 532 00:28:13,685 --> 00:28:16,343 Am I the only one prepared to make sacrifices 533 00:28:16,377 --> 00:28:18,932 to keep this job on track? 534 00:28:18,966 --> 00:28:21,313 What sacrifices have you made? 535 00:28:21,348 --> 00:28:23,695 CLIFFORD: All right! All right! 536 00:28:24,627 --> 00:28:28,044 John's right. 537 00:28:28,079 --> 00:28:29,908 We ain't got a choice. 538 00:28:32,566 --> 00:28:35,396 Let's just get it done. 539 00:28:37,605 --> 00:28:39,711 BRADFIELD: Everyone here? Right. 540 00:28:39,746 --> 00:28:43,508 We've secured the use of a flat near the bank as a command post. 541 00:28:43,542 --> 00:28:45,648 Gibbs, you'll be with OP One there. 542 00:28:45,682 --> 00:28:47,857 [chuckles] I'm in the obo van. 543 00:28:47,892 --> 00:28:50,895 Mm. Make sure you have a pee before you go. 544 00:28:50,929 --> 00:28:53,000 And take a clothes peg, you'll need it. 545 00:28:53,035 --> 00:28:54,830 Edwards, you'll be with OP Two, around the corner, 546 00:28:54,864 --> 00:28:57,246 on Marlowe Place, waiting for the green light. 547 00:28:57,280 --> 00:29:00,283 Now, once the targets are inside the vault, 548 00:29:00,318 --> 00:29:03,528 our cafe owner will give us a signal and we'll move in. 549 00:29:03,562 --> 00:29:05,012 Any questions? 550 00:29:09,534 --> 00:29:11,087 Good. 551 00:29:11,122 --> 00:29:12,054 Get ready. 552 00:29:12,088 --> 00:29:13,572 MAN: Yes, governor. 553 00:29:19,130 --> 00:29:21,511 Sir? 554 00:29:21,546 --> 00:29:24,273 I know it's not my place. 555 00:29:24,307 --> 00:29:25,826 What is it? 556 00:29:25,861 --> 00:29:30,451 It was Clifford Bentley who ran down that P.C., wasn't it? 557 00:29:32,626 --> 00:29:33,869 Yes. 558 00:29:35,284 --> 00:29:37,596 Shouldn't you be in the obo van? 559 00:29:37,631 --> 00:29:39,702 What do I do the next time you push me 560 00:29:39,736 --> 00:29:41,393 to be a better police officer? 561 00:29:41,428 --> 00:29:43,982 Do I remind you of this? 562 00:29:44,017 --> 00:29:45,708 The time you let a murder suspect 563 00:29:45,742 --> 00:29:47,020 slip through your fingers? 564 00:29:47,054 --> 00:29:50,161 Julie Ann Collins doesn't care about your score 565 00:29:50,195 --> 00:29:52,025 with Clifford Bentley. Score? 566 00:29:52,059 --> 00:29:53,923 Every August for the past eight years, 567 00:29:53,958 --> 00:29:55,580 I've attended P.C. Hopkins' memorial service 568 00:29:55,614 --> 00:29:57,720 and I've had to look into the eyes of his widow 569 00:29:57,754 --> 00:29:59,860 and tell her I'm sorry we couldn't do any more. 570 00:29:59,895 --> 00:30:02,104 Well, now we can. 571 00:30:02,138 --> 00:30:04,037 And I owe it to Mrs. Hopkins. 572 00:30:04,071 --> 00:30:06,211 We owe Julie Ann's parents. 573 00:30:06,246 --> 00:30:08,006 We've got O'Duncie. He's going nowhere. 574 00:30:08,041 --> 00:30:10,837 Just wait another 24 hours. 575 00:30:23,677 --> 00:30:25,472 [static crackles] 576 00:30:32,030 --> 00:30:35,447 SERGEANT: Is this equipment of yours even working? 577 00:30:40,073 --> 00:30:41,695 [sighs] 578 00:31:02,681 --> 00:31:06,651 DANNY: Hey, where the bloody hell you been? 579 00:31:06,685 --> 00:31:09,033 I had to run some errands. 580 00:31:09,067 --> 00:31:10,758 DANNY: Whoa, whoa, whoa. 581 00:31:10,793 --> 00:31:11,794 What errands? 582 00:31:17,800 --> 00:31:21,010 I went to see a travel agent. 583 00:31:22,632 --> 00:31:24,220 [paper rustles] 584 00:31:30,019 --> 00:31:31,779 JANE: Here they come. 585 00:31:31,814 --> 00:31:34,299 JOHN: David, come back here. 586 00:31:34,334 --> 00:31:37,475 DAVID: You stay away.JOHN: Don't wave those bloody things at me. 587 00:31:37,509 --> 00:31:40,823 [grunting] 588 00:31:40,857 --> 00:31:43,032 DAVID: Pushing your luck. 589 00:31:43,067 --> 00:31:45,414 JANE: There's something going on between those brothers. 590 00:31:47,312 --> 00:31:48,348 4-5 to OP One. 591 00:31:48,382 --> 00:31:50,971 We have movement at the Pembridge. 592 00:31:51,006 --> 00:31:53,663 BRADFIELD: Right, get ready. They'll be here any minute. 593 00:32:01,326 --> 00:32:03,708 JANE: Three targets heading out. Over. 594 00:32:03,742 --> 00:32:05,503 EDWARDS: Received. 595 00:32:18,792 --> 00:32:20,449 ASHTON: Let's go over there. 596 00:32:27,042 --> 00:32:29,561 All right, here they come. 597 00:32:33,634 --> 00:32:35,188 [brakes squeaking] 598 00:32:35,222 --> 00:32:37,155 [radio crackling] 599 00:32:42,850 --> 00:32:43,920 [distorted voices] 600 00:32:45,577 --> 00:32:47,165 CLIFFORD [over radio]: Eagle One... 601 00:32:47,200 --> 00:32:50,237 Hey, hey, Sergeant, Sergeant! 602 00:32:50,272 --> 00:32:53,378 DAVID: Eagle's Nest to Eagle One. 603 00:32:53,413 --> 00:32:57,106 Eagle's Nest to Eagle One, I'm in place. 604 00:32:57,141 --> 00:32:58,245 Over. 605 00:32:58,280 --> 00:33:00,178 Golf Hotel to all units, 606 00:33:00,213 --> 00:33:01,524 we have radio activity. 607 00:33:01,559 --> 00:33:04,044 Operation is active. Over. 608 00:33:06,426 --> 00:33:08,876 ASHTON: This is it, Jane. 609 00:33:12,984 --> 00:33:15,090 [whirring, cracking] 610 00:33:35,593 --> 00:33:37,526 ♪ 611 00:33:49,193 --> 00:33:51,126 [crying quietly] 612 00:33:59,065 --> 00:34:00,963 [grunting] 613 00:34:00,997 --> 00:34:02,482 We're in. 614 00:34:02,516 --> 00:34:04,139 [panting] 615 00:34:17,945 --> 00:34:19,154 We're bloody in. 616 00:34:19,188 --> 00:34:21,846 We did it.Pass the gas tanks and the blowtorch. 617 00:34:21,880 --> 00:34:25,677 This safe's not gonna open itself. 618 00:34:32,615 --> 00:34:34,755 [grunts] 619 00:34:58,400 --> 00:34:59,470 [radio crackling] 620 00:34:59,504 --> 00:35:03,059 Silas, what are you doing? 621 00:35:03,094 --> 00:35:05,027 Silas! 622 00:35:09,031 --> 00:35:10,929 What are you doing? 623 00:35:10,964 --> 00:35:12,655 I needed some air. 624 00:35:12,690 --> 00:35:13,760 Yeah, we all do. 625 00:35:13,794 --> 00:35:15,037 Come on, we're in. 626 00:35:15,071 --> 00:35:16,625 It's all hands on deck. 627 00:35:19,455 --> 00:35:22,217 [crackling] 628 00:35:22,251 --> 00:35:23,356 [bells chime] 629 00:35:26,290 --> 00:35:27,429 Shit. 630 00:35:27,463 --> 00:35:28,947 Who's that? 631 00:35:28,982 --> 00:35:30,052 [tapping on glass] 632 00:35:30,086 --> 00:35:31,433 Silas! 633 00:35:31,467 --> 00:35:32,744 I've had enough of this. 634 00:35:32,779 --> 00:35:33,952 I can't sleep! 635 00:35:36,921 --> 00:35:38,094 Come on, open up. 636 00:35:38,129 --> 00:35:40,580 I know you're in there. 637 00:35:40,614 --> 00:35:43,169 Go on, love, piss off. 638 00:35:43,203 --> 00:35:46,931 Do you want me to pop down there? 639 00:35:46,965 --> 00:35:48,450 Ashton, get that woman out of there. 640 00:35:48,484 --> 00:35:49,796 ASHTON: Yes, sir. 641 00:35:53,489 --> 00:35:55,698 [knocking]Silas, please! 642 00:35:55,733 --> 00:35:57,976 Come on! 643 00:36:00,703 --> 00:36:02,429 [knocking] 644 00:36:03,568 --> 00:36:05,225 Excuse me, madam, can you stop that please? 645 00:36:05,260 --> 00:36:06,226 Excuse me? 646 00:36:06,261 --> 00:36:07,779 I'm gonna need you to stop that.Who are you? 647 00:36:07,814 --> 00:36:09,298 I'm a police officer. 648 00:36:09,333 --> 00:36:10,886 I'm gonna need you stop that and step back inside. 649 00:36:10,920 --> 00:36:13,233 I've called you lot before about this. 650 00:36:20,206 --> 00:36:21,966 [bell jingles] 651 00:36:28,731 --> 00:36:30,250 Good work. 652 00:36:30,285 --> 00:36:33,460 Now don't go back to the obo van. 653 00:36:40,467 --> 00:36:41,779 [van door closes] 654 00:37:07,287 --> 00:37:08,978 OP Three to OP One. 655 00:37:09,013 --> 00:37:12,430 David Bentley's left his post and is on the move. 656 00:37:12,465 --> 00:37:14,398 Maybe headed back to the bank. 657 00:37:14,432 --> 00:37:16,572 BRADFIELD: Don't let him out of your sight. 658 00:37:16,607 --> 00:37:17,711 I'll do it. 659 00:37:17,746 --> 00:37:19,403 He's already seen you. 660 00:37:22,164 --> 00:37:23,786 [door opens] 661 00:37:33,520 --> 00:37:35,453 ♪ 662 00:37:46,222 --> 00:37:48,294 ♪ 663 00:38:01,928 --> 00:38:04,068 ♪ 664 00:38:24,468 --> 00:38:25,365 Silas. 665 00:38:25,400 --> 00:38:28,334 Yes, yes, I-I'm here. 666 00:38:28,368 --> 00:38:30,197 HUDSON: OP two to OP one. 667 00:38:30,232 --> 00:38:31,751 Dunsford is now in place. Over. 668 00:38:31,785 --> 00:38:34,098 KATH: Confirmation is through, sir. 669 00:38:34,132 --> 00:38:36,342 The bank manager's in place, ready to let us in. 670 00:38:36,376 --> 00:38:37,584 Right, we're going in. 671 00:38:37,619 --> 00:38:38,689 Get everyone ready. 672 00:38:38,723 --> 00:38:39,690 GIBBS: All units stand by, 673 00:38:39,724 --> 00:38:41,692 we're going into the bank. 674 00:38:41,726 --> 00:38:43,003 Right, you heard the man. 675 00:38:43,038 --> 00:38:44,660 Look lively, boys. 676 00:39:04,059 --> 00:39:05,992 ♪ 677 00:39:21,248 --> 00:39:23,181 ♪ 678 00:39:42,304 --> 00:39:43,926 [knocks on door] 679 00:39:45,997 --> 00:39:47,827 BRADFIELD: Come on man, open the door. 680 00:39:51,796 --> 00:39:53,936 [knocks]Come on, come on. 681 00:40:05,154 --> 00:40:06,742 How you doing, John? 682 00:40:06,777 --> 00:40:07,847 Nearly there. 683 00:40:28,592 --> 00:40:29,903 [beeps] 684 00:40:32,665 --> 00:40:34,356 I have to wait for the... 685 00:40:34,390 --> 00:40:37,152 [muffled banging] 686 00:40:37,186 --> 00:40:39,292 They're in there. 687 00:40:40,500 --> 00:40:41,812 [phone ringing] 688 00:40:43,814 --> 00:40:44,642 Dunsford. 689 00:40:44,677 --> 00:40:46,886 MAN: Passcode, please.276. 690 00:40:46,920 --> 00:40:48,163 JOHN: Nearly there. 691 00:40:48,197 --> 00:40:49,267 Hold up, wait! 692 00:40:49,302 --> 00:40:50,959 What's that noise? 693 00:40:50,993 --> 00:40:52,823 Shh!Just give me a minute. 694 00:40:52,857 --> 00:40:54,928 No, turn it off! 695 00:40:57,241 --> 00:40:59,485 [dial clicking] 696 00:41:04,420 --> 00:41:07,458 [dial clicking] 697 00:41:15,328 --> 00:41:16,225 [groans] 698 00:41:16,260 --> 00:41:18,331 Oh, come on, man. 699 00:41:19,608 --> 00:41:20,851 Jane. 700 00:41:20,885 --> 00:41:22,784 Thank goodness. Um, he's this way. 701 00:41:22,818 --> 00:41:24,233 All right. 702 00:41:24,268 --> 00:41:25,925 I'll have to reset. 703 00:41:27,098 --> 00:41:28,479 John, we got to go! 704 00:41:28,514 --> 00:41:30,688 I'm almost there!Come on! 705 00:41:35,141 --> 00:41:36,349 John, leave it. 706 00:41:36,383 --> 00:41:38,144 Just go, I'll catch you up! 707 00:41:38,178 --> 00:41:40,526 Is everything all right? 708 00:41:40,560 --> 00:41:42,148 No. Come on, let's go. 709 00:41:42,182 --> 00:41:43,218 Move it. 710 00:41:59,234 --> 00:42:00,891 He's gone. 711 00:42:07,622 --> 00:42:09,347 [dial clicking faintly] 712 00:42:13,973 --> 00:42:16,838 There's nothing like catching them on the plot. 713 00:42:20,151 --> 00:42:22,291 Mate, we've got to fly. 714 00:42:24,397 --> 00:42:26,192 John, police!I'm not leaving this! 715 00:42:26,226 --> 00:42:28,366 I'll catch you up. 716 00:42:45,660 --> 00:42:48,248 Oh, my God. 717 00:42:51,838 --> 00:42:55,221 ♪ 718 00:43:04,644 --> 00:43:07,060 [explosion] 719 00:43:07,095 --> 00:43:08,752 [alarm ringing] 720 00:43:08,786 --> 00:43:09,787 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.