Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,756
["Something in the Air" by
Thunderclap Newman playing]
2
00:00:11,039 --> 00:00:16,009
♪ Call out the instigators
3
00:00:16,044 --> 00:00:20,703
♪ Because there's something
in the air ♪
4
00:00:20,738 --> 00:00:25,846
♪ We've got to get together
sooner or later ♪
5
00:00:25,881 --> 00:00:30,334
♪ Because the
revolution's here ♪
6
00:00:30,368 --> 00:00:32,577
♪ And you know it's right
7
00:00:38,790 --> 00:00:42,622
♪ And you know that it's right
8
00:00:44,451 --> 00:00:49,456
♪ We have got to get it
together ♪
9
00:00:49,491 --> 00:00:55,428
♪ We have got to get it together
now ♪
10
00:00:55,462 --> 00:00:59,328
♪
11
00:01:14,895 --> 00:01:19,141
♪ Lock up the streets
and houses ♪
12
00:01:19,176 --> 00:01:24,146
♪ Because there's something
in the air ♪
13
00:01:24,181 --> 00:01:28,564
♪ We've got to get together
sooner or later ♪
14
00:01:33,190 --> 00:01:34,950
They said you'd be here.
15
00:01:34,984 --> 00:01:38,022
Sir, I don't think
Eddie Phillips was just
16
00:01:38,056 --> 00:01:40,645
Julie Ann's boyfriend.
17
00:01:40,680 --> 00:01:41,646
What?
18
00:01:41,681 --> 00:01:43,821
I went to speak to Suzy
and she said...
19
00:01:43,855 --> 00:01:46,168
[sighing]:
Tennison, you shouldn't
have done that.
20
00:01:46,203 --> 00:01:47,997
There are protocols.I know, but...
21
00:01:48,032 --> 00:01:50,690
Whatever she said
could be inadmissible.
22
00:01:50,724 --> 00:01:53,348
When was this?Just...
23
00:01:53,382 --> 00:01:54,487
Best if you don't tell me.
24
00:01:56,351 --> 00:01:57,490
Same again.
25
00:01:57,524 --> 00:01:58,836
BARTENDER:
Sure.
26
00:02:00,458 --> 00:02:01,770
What are you having?
27
00:02:05,083 --> 00:02:07,396
I'll just have
the same as you.
28
00:02:10,572 --> 00:02:11,676
There you go.
29
00:02:16,060 --> 00:02:18,407
Cheers.Cheers.
30
00:02:27,002 --> 00:02:29,625
Eight years ago,
we had this young PC,
31
00:02:29,660 --> 00:02:32,249
Charlie Hopkins.
32
00:02:32,283 --> 00:02:34,803
He's not much older than you.
33
00:02:37,323 --> 00:02:40,843
He died while doing
a routine check
34
00:02:40,878 --> 00:02:43,639
on a vehicle
with false plates.
35
00:02:43,674 --> 00:02:45,193
The driver deliberately
mowed him down.
36
00:02:47,885 --> 00:02:51,233
What Hopkins didn't know
was that...
37
00:02:51,268 --> 00:02:52,959
[sighs]
38
00:02:52,993 --> 00:02:56,031
the driver was on his way to an
armed raid of a bookies.
39
00:02:57,826 --> 00:02:59,310
I got information
40
00:02:59,345 --> 00:03:02,002
about a garage that had taken
the vehicle in for repairs.
41
00:03:02,037 --> 00:03:05,420
So I broke in, I found it.
42
00:03:08,250 --> 00:03:11,115
Smashed headlight...
43
00:03:11,149 --> 00:03:12,392
...dented bumper...
44
00:03:12,427 --> 00:03:15,533
...blood smear.
45
00:03:16,810 --> 00:03:17,915
I knew I had him.
46
00:03:17,949 --> 00:03:19,330
The driver.
47
00:03:19,365 --> 00:03:20,711
You arrested him?
48
00:03:22,885 --> 00:03:25,060
No.
49
00:03:25,094 --> 00:03:27,200
No, he saw me go in the garage.
50
00:03:28,857 --> 00:03:30,410
By the time
I came back with the warrant,
51
00:03:30,445 --> 00:03:31,894
he'd torched the car.
52
00:03:31,929 --> 00:03:35,795
No fingerprints, no nothing
to connect it to PC Hopkins.
53
00:03:36,692 --> 00:03:38,936
Bastard got away with it.
54
00:03:38,970 --> 00:03:40,420
Sorry...
55
00:03:42,353 --> 00:03:44,286
I-I didn't mean to be...
56
00:03:44,321 --> 00:03:46,702
going on about that.
57
00:04:01,959 --> 00:04:03,063
Cheers.Cheers.
58
00:04:08,345 --> 00:04:11,762
BRADFIELD:
Same as you,
I trained at Hendon.
59
00:04:11,796 --> 00:04:13,695
JANE:
And when was that?
60
00:04:13,729 --> 00:04:15,490
Late '50s...
61
00:04:15,524 --> 00:04:17,319
...early '60s?
62
00:04:19,045 --> 00:04:21,116
Really?
63
00:04:22,669 --> 00:04:23,843
Well, I suppose
that explains
64
00:04:23,877 --> 00:04:25,672
why you're
walking me home then,
65
00:04:25,707 --> 00:04:27,329
clearly I'm old
and doddery enough
66
00:04:27,364 --> 00:04:29,227
to warrant a chaperone.
67
00:04:29,262 --> 00:04:32,092
Actually, it's because
you nearly fell over
68
00:04:32,127 --> 00:04:33,301
coming out of the pub
69
00:04:33,335 --> 00:04:35,441
and then you tried to get
your car keys out.
70
00:04:35,475 --> 00:04:38,167
I didn't want to see
what happened next.
71
00:04:39,790 --> 00:04:42,068
In that case, um...
72
00:04:42,102 --> 00:04:45,174
Thank you for saving my life.
73
00:04:48,454 --> 00:04:49,938
You know seriously.
74
00:04:49,972 --> 00:04:52,734
I'm-I'm very...
75
00:04:54,667 --> 00:04:55,771
[sighs]
76
00:04:57,117 --> 00:04:58,464
Drunk?
77
00:04:59,119 --> 00:05:00,397
Grateful.
78
00:05:04,262 --> 00:05:05,333
I admire you.
79
00:05:17,068 --> 00:05:18,518
Hmm, no...
80
00:05:18,553 --> 00:05:21,038
Sorry, can't be
doing that.
81
00:05:21,072 --> 00:05:24,800
I'm your superior officer,
and, uh...
82
00:05:24,835 --> 00:05:26,146
we're both very drunk...
83
00:05:31,220 --> 00:05:32,325
[sighs]
84
00:05:46,719 --> 00:05:47,823
Evening.
85
00:05:49,480 --> 00:05:53,208
[man whistling]
86
00:05:54,382 --> 00:05:55,452
I should be going.
87
00:05:59,145 --> 00:06:00,284
Um...
88
00:06:00,318 --> 00:06:02,873
Will you be okay
getting home?
89
00:06:02,907 --> 00:06:04,184
Yes, I'll be fine.
90
00:06:04,219 --> 00:06:06,946
Uh... well, um...
91
00:06:44,362 --> 00:06:45,433
[sighs]
92
00:07:11,700 --> 00:07:13,046
MORGAN:
All right, early bird.
93
00:07:13,081 --> 00:07:14,841
Morning.
94
00:07:14,876 --> 00:07:16,429
Late one, was it?
95
00:07:16,464 --> 00:07:17,879
Where'd you go?
96
00:07:19,536 --> 00:07:20,502
Nowhere.
97
00:07:20,537 --> 00:07:22,677
Stayed in.
98
00:07:22,711 --> 00:07:24,368
Up late studying, that's all.
99
00:07:39,556 --> 00:07:44,630
[distant sound
of men laughing, echoing]
100
00:07:58,747 --> 00:08:00,300
Tell me we've found
any villains.
101
00:08:00,335 --> 00:08:01,647
Still looking
but we'll find him.
102
00:08:01,681 --> 00:08:03,752
Sir, nothing found
in Eddie's flat.
103
00:08:03,787 --> 00:08:05,098
Not one print that
matches Julie Ann's.
104
00:08:05,133 --> 00:08:06,444
Bollocks.
105
00:08:06,479 --> 00:08:08,343
Any luck tracing
the red jag that Eddie
106
00:08:08,377 --> 00:08:10,103
claimed picked
Julie Ann up?
107
00:08:10,138 --> 00:08:11,691
That was the last time
she was seen alive.
108
00:08:11,726 --> 00:08:13,313
Nothing yet.
109
00:08:13,348 --> 00:08:14,867
MORGAN:
Are you gonna get
started on those
110
00:08:14,901 --> 00:08:17,283
Red Jack phone calls,
Jane?
111
00:08:17,317 --> 00:08:18,284
Jane?Hmm?
112
00:08:18,318 --> 00:08:20,355
Phone calls?Yes.
113
00:08:20,389 --> 00:08:21,459
Where did you
get up to?
114
00:08:21,494 --> 00:08:23,772
Let's see.
115
00:08:23,807 --> 00:08:25,809
TENNISON:
Go from there.
116
00:08:27,189 --> 00:08:28,156
Morgan.
117
00:08:28,190 --> 00:08:30,054
I need a plonk
to accompany me
118
00:08:30,089 --> 00:08:31,331
to Julie Ann's parents.
119
00:08:31,366 --> 00:08:34,162
Sergeant Harris
has posted me
120
00:08:34,196 --> 00:08:35,543
on foot patrol
covering Five Beat.
121
00:08:35,577 --> 00:08:36,923
Sorry.
122
00:08:36,958 --> 00:08:38,615
Tennison?
123
00:08:56,011 --> 00:08:58,117
GEORGE:
There was a matching necklace.
124
00:08:58,151 --> 00:09:00,360
It was part of a set.
125
00:09:02,777 --> 00:09:04,951
I'm sorry, we haven't
found that yet.
126
00:09:07,298 --> 00:09:09,473
Well, at least we'll have
something of hers
127
00:09:09,507 --> 00:09:11,164
for the service.
128
00:09:11,199 --> 00:09:13,822
BRADFIELD:
We'll release the body
as soon as we can.
129
00:09:15,928 --> 00:09:18,620
There is another reason
that we stopped by.
130
00:09:18,655 --> 00:09:19,863
What is it?
131
00:09:19,897 --> 00:09:23,142
We've already told you
everything we know.
132
00:09:23,176 --> 00:09:26,559
This may be difficult
for you to hear.
133
00:09:26,594 --> 00:09:28,975
Julie Ann may have been
trying to kick her drug habit
134
00:09:29,010 --> 00:09:30,563
because she was pregnant.
135
00:09:32,358 --> 00:09:33,946
GEORGE:
Oh, dear God...
136
00:09:33,980 --> 00:09:35,913
I take it neither
of you knew?
137
00:09:43,472 --> 00:09:47,131
The newspaper describes
Julie Ann as a drug user
138
00:09:47,166 --> 00:09:49,306
and a prostitute.
139
00:09:49,340 --> 00:09:51,757
If you speak to the press,
will you remind them
140
00:09:51,791 --> 00:09:54,483
that she was more than that?
141
00:09:56,693 --> 00:09:58,246
Of course.
142
00:10:01,698 --> 00:10:03,216
The postmortem
also revealed
143
00:10:03,251 --> 00:10:05,494
that your daughter had injuries
consistent with a beating,
144
00:10:05,529 --> 00:10:07,945
we think from about two weeks
before her death.
145
00:10:11,397 --> 00:10:16,436
Was this the boyfriend,
this Eddie?
146
00:10:18,611 --> 00:10:19,819
How do you know about Eddie?
147
00:10:19,854 --> 00:10:21,476
The newspaper
describes him
148
00:10:21,510 --> 00:10:25,307
as Julie Ann's boyfriend,
helping with your enquiries.
149
00:10:34,662 --> 00:10:37,492
["Street Life"
by Roxy Music playing]
150
00:10:37,526 --> 00:10:40,598
♪ Wish everybody
would leave me alone, yeah ♪
151
00:10:40,633 --> 00:10:44,844
ANNOUNCER [on radio]:
The news is on the hour,
every hour.
152
00:10:53,750 --> 00:10:55,096
Come on John.
153
00:10:55,130 --> 00:10:57,581
Time to get up.
154
00:11:04,312 --> 00:11:05,831
They've been talking
about that poor
155
00:11:05,865 --> 00:11:07,349
murdered girl again
on the radio.
156
00:11:09,282 --> 00:11:10,559
Ta.
157
00:11:10,594 --> 00:11:12,320
Makes you scared
to leave your own home.
158
00:11:18,015 --> 00:11:19,879
Is David back?
159
00:11:19,914 --> 00:11:21,156
He was.
160
00:11:21,191 --> 00:11:22,675
Went straight out again.
161
00:11:23,814 --> 00:11:25,747
He spoken to you?
162
00:11:25,782 --> 00:11:27,611
About?
163
00:11:27,645 --> 00:11:30,062
Just wondered what he's up to.
164
00:11:32,892 --> 00:11:34,514
John?
165
00:11:34,549 --> 00:11:36,965
Is this about some
girl he was seeing?
166
00:11:37,000 --> 00:11:38,553
He's fine, Ma.
167
00:11:40,417 --> 00:11:43,385
Here, do us some
bacon, will you?
168
00:11:48,977 --> 00:11:50,738
♪ All those lies
can be so unkind ♪
169
00:11:50,772 --> 00:11:55,570
♪ They can make you feel like
you're losing your mind... ♪
170
00:12:01,369 --> 00:12:04,165
You got anything
stronger?
171
00:12:04,199 --> 00:12:05,649
Do I look
like a dealer?
172
00:12:07,168 --> 00:12:09,101
Please, man.
173
00:12:09,135 --> 00:12:10,827
Tell me where I can
find Eddie then.
174
00:12:10,861 --> 00:12:12,794
You're not
going to find him.
175
00:12:12,829 --> 00:12:14,762
If you really need something,
I can give you an address
176
00:12:14,796 --> 00:12:16,073
not far from here.
177
00:12:17,903 --> 00:12:20,664
We're speaking to all
Jaguar dealers in the area,
178
00:12:20,698 --> 00:12:25,151
looking for the owner
of a red XJ series.
179
00:12:25,186 --> 00:12:26,601
20,000 red Jags sold since 1968.
180
00:12:26,635 --> 00:12:27,913
Can we get a
better description?
181
00:12:27,947 --> 00:12:29,362
Well when we find
Eddie, we'll ask him.
182
00:12:29,397 --> 00:12:30,708
Tennison?
183
00:12:31,951 --> 00:12:33,470
I just found
184
00:12:33,504 --> 00:12:35,955
Julie Ann's PM Report
lying on my desk.
185
00:12:35,990 --> 00:12:37,129
Yes.
186
00:12:37,163 --> 00:12:38,993
You told me to
leave it there, sir.
187
00:12:39,027 --> 00:12:40,373
Yes, but it
needs to be
188
00:12:40,408 --> 00:12:42,306
in an envelope,
with my name on it.
189
00:12:42,341 --> 00:12:43,445
It's sensitive material.
190
00:12:47,587 --> 00:12:48,899
MAN [on phone]:
Hello, are you still there?
191
00:12:48,934 --> 00:12:50,936
Sorry about that.
192
00:12:52,385 --> 00:12:54,111
Sorry, you said he worked there?
193
00:12:54,146 --> 00:12:56,804
And that's definitely
a red Jaguar.
194
00:12:57,908 --> 00:12:59,220
This garage serviced
195
00:12:59,254 --> 00:13:01,912
a red XJ6 for a doctor
at Homerton Hospital.
196
00:13:01,947 --> 00:13:05,329
So that's
Dr. Hussein Pryor.
197
00:13:05,813 --> 00:13:07,538
Thank you, great.
198
00:13:07,573 --> 00:13:09,540
GIBBS:
Morgan, you beauty.
199
00:13:09,575 --> 00:13:11,128
MORGAN:
Yes, come on!
200
00:13:47,544 --> 00:13:48,683
Silas, darling,
201
00:13:48,717 --> 00:13:50,029
is that van going to be
parked there all day?
202
00:13:50,064 --> 00:13:51,859
Once they've
unloaded it,
203
00:13:51,893 --> 00:13:54,378
I'll get them to move it
around the corner, okay?
204
00:13:55,724 --> 00:13:57,588
And the noise level?
205
00:13:57,623 --> 00:13:58,866
I do hope there won't
be any noise.
206
00:14:02,662 --> 00:14:04,319
Let's hope not-- I will sort it.
207
00:14:04,354 --> 00:14:06,390
You're a treasure, darling.
208
00:14:11,499 --> 00:14:12,465
Hey.
209
00:14:13,604 --> 00:14:14,778
You have to
keep quiet.
210
00:14:14,812 --> 00:14:16,193
The busybody
next door
211
00:14:16,228 --> 00:14:18,851
will complain, and the council
will shut me down.
212
00:14:18,886 --> 00:14:22,027
Please move this
stuff downstairs.
213
00:14:22,061 --> 00:14:24,822
What do you care if the
council shut you down?
214
00:14:24,857 --> 00:14:27,618
Yeah, this time next week,
you'll be on a beach,
215
00:14:27,653 --> 00:14:30,898
sitting on a big
pile of cash.
216
00:14:42,668 --> 00:14:43,565
Ready to roll?
217
00:14:43,600 --> 00:14:45,119
Yeah.
218
00:14:45,153 --> 00:14:46,948
What are you going to
do with your share?
219
00:14:48,294 --> 00:14:49,986
Get as far away from
here as possible.
220
00:14:50,020 --> 00:14:52,264
Me too.
221
00:14:52,298 --> 00:14:53,437
Mum'll be all
right, won't she?
222
00:14:53,472 --> 00:14:55,198
Yeah.
223
00:14:55,232 --> 00:14:56,578
She'll have Dad
to look after her.
224
00:14:57,096 --> 00:14:58,235
Yeah.
225
00:14:59,823 --> 00:15:00,789
Oi.
226
00:15:02,930 --> 00:15:04,448
I don't know
what's going on
227
00:15:04,483 --> 00:15:05,967
in that head of yours,
228
00:15:06,002 --> 00:15:07,589
but don't fuck this one up
for us, David.
229
00:15:07,624 --> 00:15:08,970
I'm not gonna.
230
00:15:18,600 --> 00:15:20,292
[engine struggles to turn over]
231
00:15:26,781 --> 00:15:28,921
PRYOR:
She looks familiar.
232
00:15:28,956 --> 00:15:31,061
Julie Ann Collins--
she came here as an outpatient
233
00:15:31,096 --> 00:15:32,131
on May 1
234
00:15:32,166 --> 00:15:34,720
to sign up to
your methadone program.
235
00:15:34,754 --> 00:15:37,585
She was last seen climbing into
a red Jaguar outside here.
236
00:15:37,619 --> 00:15:40,588
Do you own a red Jaguar XJ6?
237
00:15:40,622 --> 00:15:42,210
My wife has the Jag, ex-wife.
238
00:15:42,245 --> 00:15:44,454
She lives in Kent.
239
00:15:44,488 --> 00:15:46,835
We're gonna have to contact
your wife to confirm this.
240
00:15:46,870 --> 00:15:48,009
Fine.
241
00:15:48,044 --> 00:15:49,286
Have you talked to Teresa?
242
00:15:49,321 --> 00:15:51,185
Who's Teresa?Theresa O'Duncie.
243
00:15:51,219 --> 00:15:52,669
One of the
receptionists here.
244
00:15:52,703 --> 00:15:53,877
I'm sure she
knew this girl.
245
00:15:53,911 --> 00:15:55,983
Is Theresa here now?
246
00:15:56,017 --> 00:15:57,432
Ask one of the girls--
they'll have her details.
247
00:16:01,126 --> 00:16:03,645
BRADFIELD:
Thank you for
coming in, Mrs. O'Duncie.
248
00:16:03,680 --> 00:16:06,027
After I had my appendix
out last month,
249
00:16:06,062 --> 00:16:08,064
the stitches got infected.
250
00:16:08,098 --> 00:16:10,411
Just take a seat.
251
00:16:10,445 --> 00:16:13,793
I had this shooting pain,
right across my stomach.
252
00:16:13,828 --> 00:16:15,243
So they put me on
a course of antibiotics.
253
00:16:15,278 --> 00:16:17,349
O'Duncie--
is that with a C-Y?
254
00:16:17,383 --> 00:16:18,936
C-I-E.
255
00:16:18,971 --> 00:16:21,801
Well, when I came
back to work today
256
00:16:21,836 --> 00:16:24,045
and heard about Julie Ann,
the pain came back
257
00:16:24,080 --> 00:16:28,118
in the same place, right here,
so maybe it's an emotional pain.
258
00:16:28,153 --> 00:16:29,809
Not an infection.
259
00:16:31,018 --> 00:16:33,606
Every cloud.
260
00:16:33,641 --> 00:16:36,057
Dr. Pryor said you let
Julie Ann use an office phone.
261
00:16:36,092 --> 00:16:37,507
Her and Eddie.
262
00:16:37,541 --> 00:16:38,715
We know Eddie at the unit.
263
00:16:38,749 --> 00:16:39,992
He was always around.
264
00:16:40,027 --> 00:16:41,166
I was never
sure about him.
265
00:16:41,200 --> 00:16:43,271
Any idea who
she called?
No.
266
00:16:43,306 --> 00:16:47,551
I overheard her asking someone
for money-- well, demanding.
267
00:16:47,586 --> 00:16:49,967
But it was
an O-one number.
268
00:16:50,002 --> 00:16:52,418
Would anyone have
written it down?Yeah, me.
269
00:16:52,453 --> 00:16:55,076
External calls have to go
through the switchboard.
270
00:16:55,111 --> 00:16:56,388
You still have it?
271
00:17:00,875 --> 00:17:03,671
When Julie Ann left,
did Eddie go with her?
272
00:17:03,705 --> 00:17:05,086
He asked her where
she was going.
273
00:17:05,121 --> 00:17:07,468
But she told him
to mind his own business.
274
00:17:07,502 --> 00:17:09,194
He got really
angry with her.
275
00:17:09,228 --> 00:17:10,471
I reckon he's done this.
276
00:17:10,505 --> 00:17:12,197
You should speak to him.
277
00:17:17,305 --> 00:17:19,307
Hi, Sheila.
278
00:17:19,342 --> 00:17:21,447
The public phone's always
out of order,
279
00:17:21,482 --> 00:17:23,311
so I didn't think
there would be a problem.
280
00:17:25,279 --> 00:17:27,798
I like to help the poor angels
any way I can,
281
00:17:27,833 --> 00:17:29,628
point them in
the right direction.
282
00:17:29,662 --> 00:17:30,801
That's where I
wrote it down,
283
00:17:30,836 --> 00:17:32,251
On the pad there.
284
00:17:32,286 --> 00:17:34,219
Before I got this job,
285
00:17:34,253 --> 00:17:35,289
I was an outpatient here.
286
00:17:35,323 --> 00:17:37,394
It's a disease,
287
00:17:37,429 --> 00:17:39,603
addiction.
288
00:17:39,638 --> 00:17:40,121
Stop!
289
00:17:40,156 --> 00:17:41,502
What you doing?
290
00:17:41,536 --> 00:17:43,573
Checking for
indented writing.
291
00:17:43,607 --> 00:17:45,713
Not by that
hamfisted method.
292
00:17:46,921 --> 00:17:50,131
The forensic document
examiner does that.
293
00:17:50,166 --> 00:17:51,960
He's got a bigger pencil.
294
00:17:55,309 --> 00:17:56,517
Come on.
295
00:18:08,287 --> 00:18:09,978
What you doing
here again?
296
00:18:20,575 --> 00:18:21,887
I've been thinking.
297
00:18:21,921 --> 00:18:25,511
I want the same share
as John and Danny.
298
00:18:25,546 --> 00:18:27,410
They're doing the manual labor.
299
00:18:27,444 --> 00:18:30,171
It's worked out on merit.
300
00:18:30,206 --> 00:18:31,552
You hardly even know Danny.
301
00:18:31,586 --> 00:18:33,070
He's your cousin--
he's family, too.
302
00:18:33,105 --> 00:18:34,658
And I'm your son.David!
303
00:18:40,561 --> 00:18:42,356
[chuckling]
304
00:18:46,014 --> 00:18:48,120
We're only keeping 40 percent.
305
00:18:48,155 --> 00:18:50,260
The rest goes to Whitely.
306
00:18:50,295 --> 00:18:52,193
The slices are already
cut very thin.
307
00:18:52,228 --> 00:18:54,816
Thinner for some
than others.
308
00:18:54,851 --> 00:18:58,061
Why has the money become
an issue all of a sudden?
309
00:19:03,894 --> 00:19:06,966
You can have five percent
of mine.
310
00:19:08,175 --> 00:19:09,245
Ten.
311
00:19:10,487 --> 00:19:11,902
Don't push your luck.
312
00:19:37,134 --> 00:19:38,895
Clifford, mate.
313
00:19:38,929 --> 00:19:42,139
Looked like you was having
some family trouble.
314
00:19:42,174 --> 00:19:45,212
A son like that needs to be
brought in line.
315
00:19:45,246 --> 00:19:47,006
Don't fill me with confidence
316
00:19:47,041 --> 00:19:49,526
seeing you being talked to
by a cripple like that.
317
00:19:55,498 --> 00:19:57,154
["Demon's Eye" by Deep Purple
playing]
318
00:19:57,189 --> 00:19:58,397
♪ I don't mind...
319
00:19:58,432 --> 00:20:00,088
Shit.
320
00:20:00,123 --> 00:20:04,507
♪ Just what you say
321
00:20:04,541 --> 00:20:07,303
♪ I'd never hurt you, baby
322
00:20:07,337 --> 00:20:10,271
We're looking
for your mate Eddie.
323
00:20:10,306 --> 00:20:11,721
I've not seen him since
you lot picked us up.
324
00:20:11,755 --> 00:20:12,756
Well, he's your mate.
325
00:20:12,791 --> 00:20:14,102
Has he not dropped by?
326
00:20:14,137 --> 00:20:14,931
No.
327
00:20:14,965 --> 00:20:16,001
Shall we take
you in, Billy?
328
00:20:16,035 --> 00:20:18,314
I swear!Last chance.
329
00:20:18,348 --> 00:20:20,971
What did you put in your pocket
as I came in?
330
00:20:21,006 --> 00:20:23,940
Help us out
or we take a look.
331
00:20:23,974 --> 00:20:25,528
Try Dwayne Clarke.
332
00:20:25,562 --> 00:20:27,944
Eddie always runs to him
when he's in trouble.
333
00:20:27,978 --> 00:20:31,534
MORGAN:
This particular car was parked
outside Homerton hospital.
334
00:20:31,568 --> 00:20:33,260
Yes, thank you-- and I was
wondering if you had a chance
335
00:20:33,294 --> 00:20:35,331
to look at the hospital notepad
we brought in?
336
00:20:35,365 --> 00:20:37,678
Right, we need to speak to this
prick Billy told us about,
337
00:20:37,712 --> 00:20:39,058
Dwayne Clarke.
338
00:20:39,093 --> 00:20:40,336
He's hiding Eddie.
339
00:20:40,370 --> 00:20:41,682
Still looking,
but we'll find him.
340
00:20:41,716 --> 00:20:42,993
There's nothing so far.
341
00:20:43,028 --> 00:20:44,512
No record, his name
doesn't crop up anywhere.
342
00:20:44,547 --> 00:20:46,997
Well, run his name
by Drugs and Vice.
343
00:20:47,032 --> 00:20:48,067
Shake some branches.
344
00:20:50,311 --> 00:20:51,968
He's getting fidgety.
345
00:20:52,002 --> 00:20:53,694
He is rumbled.
Go, go, go.
346
00:21:03,738 --> 00:21:04,877
Hello lads.
347
00:21:04,912 --> 00:21:06,845
Jesus!
Scared the shit out of me!
348
00:21:06,879 --> 00:21:10,262
Well, I didn't realize you
drug squad boys got scared.
349
00:21:10,297 --> 00:21:11,436
My gov needs your help.
350
00:21:11,470 --> 00:21:13,714
Oh, yeah?
351
00:21:13,748 --> 00:21:15,785
We need you
to ID someone.
352
00:21:17,269 --> 00:21:19,409
Dwayne Clarke,
real name Darren Ackroyd.
353
00:21:19,444 --> 00:21:21,756
Believe it or not, but the lad
is well connected.
354
00:21:21,791 --> 00:21:24,138
Fingers in lots of pies.
355
00:21:24,172 --> 00:21:26,071
Dwayne's got form--
likes to stomp on heads.
356
00:21:26,105 --> 00:21:27,762
Junkies mostly.
357
00:21:27,797 --> 00:21:29,108
Where can we find him?
358
00:21:29,143 --> 00:21:30,386
You don't.
359
00:21:30,420 --> 00:21:32,111
He's the subject of a long-
running undercover operation.
360
00:21:32,146 --> 00:21:33,630
Oh come on,
don't be a jobs worth.
361
00:21:33,665 --> 00:21:34,838
My hands are tied.
362
00:21:34,873 --> 00:21:36,323
This is a murder
investigation.
363
00:21:36,357 --> 00:21:37,669
She was 17,
for God's sake.
364
00:21:37,703 --> 00:21:41,776
We think he's harboring
our prime suspect.
365
00:21:41,811 --> 00:21:43,778
If you don't touch him,
we'll agree to a fair exchange
366
00:21:43,813 --> 00:21:45,297
of information.
367
00:21:45,332 --> 00:21:46,885
We'll show you ours if...
368
00:21:46,919 --> 00:21:48,335
well, you know.
369
00:21:50,785 --> 00:21:51,993
BRADFIELD:
We don't know for certain
370
00:21:52,028 --> 00:21:53,270
if there is active
surveillance on him,
371
00:21:53,305 --> 00:21:55,859
so make sure no one outside
this room knows.
372
00:21:55,894 --> 00:21:57,205
GIBBS:
Find Dwayne
and we get Eddie.
373
00:21:57,240 --> 00:21:58,897
And where do we find him?
374
00:21:58,931 --> 00:22:01,762
Duke let slip that Dwayne
has an alias, Darren Ackroyd.
375
00:22:01,796 --> 00:22:04,040
We've got an address and a car
registered to him.
376
00:22:04,074 --> 00:22:05,904
[knock on door]Come in!
377
00:22:08,941 --> 00:22:10,840
TENNISON:
Sorry to interrupt.
378
00:22:13,221 --> 00:22:17,433
Sir, the forensic document
examiner retrieved
379
00:22:17,467 --> 00:22:19,538
a partial number from the pad
we found at the hospital.
380
00:22:19,573 --> 00:22:23,059
Oh-one-nine-four-
six-oh-three.
381
00:22:23,093 --> 00:22:26,027
I'll need your signature
so the GPO can send us
382
00:22:26,062 --> 00:22:27,684
a list of possibilities.
383
00:22:29,065 --> 00:22:33,000
I put it in an envelope
with your name on it, sir.
384
00:22:36,003 --> 00:22:37,314
Leave it with me.
385
00:22:58,405 --> 00:23:00,648
[screams]
386
00:23:00,683 --> 00:23:04,272
[muffled screams]
387
00:23:05,481 --> 00:23:07,655
Who's the cripple
now then?
388
00:23:07,690 --> 00:23:11,418
You should watch
your fucking mouth.
389
00:23:11,452 --> 00:23:13,834
[screams in pain]
390
00:23:19,736 --> 00:23:22,877
GIBBS:
Don't suppose Dwayne
drives a brown mini?
391
00:23:25,742 --> 00:23:27,019
If he is as smart
as Duke suggests,
392
00:23:27,054 --> 00:23:28,780
then he is not going
to come back to his flat
393
00:23:28,814 --> 00:23:31,438
with Eddie, is he?
394
00:23:31,472 --> 00:23:33,301
[police radio chatter]
395
00:23:33,336 --> 00:23:36,788
[sighs]
396
00:23:36,822 --> 00:23:39,411
Better not be late
for my gig tonight.
397
00:23:39,446 --> 00:23:41,517
Do you do any Beatles?
398
00:23:44,520 --> 00:23:47,868
Bolan, Quo, Slade, Kinks.
399
00:23:47,902 --> 00:23:50,422
No bloody Beatles, no.
400
00:23:52,079 --> 00:23:55,013
You should do some Beatles.
401
00:23:56,808 --> 00:23:58,188
Dwayne's not home.
402
00:23:58,223 --> 00:23:59,776
Darren's not home.
403
00:23:59,811 --> 00:24:01,502
MORGAN [on radio]:
Golf Hotel to DI Bradfield
over.
404
00:24:01,537 --> 00:24:02,779
Go ahead.
405
00:24:02,814 --> 00:24:06,611
Uniform has spotted
a blue Mercedes, listed owner
406
00:24:06,645 --> 00:24:09,510
Darren Ackroyd,
407
00:24:09,545 --> 00:24:12,271
registration
Delta Hotel November
408
00:24:12,306 --> 00:24:14,308
Five Seven Seven hotel
409
00:24:14,342 --> 00:24:16,310
heading north on Talbot Road.
410
00:24:16,344 --> 00:24:17,207
Over.
411
00:24:17,242 --> 00:24:19,037
Tell uniform to take him now.
412
00:24:19,071 --> 00:24:20,383
We don't want to lose him.
413
00:24:22,074 --> 00:24:25,837
[siren blaring]
414
00:24:31,256 --> 00:24:33,672
[tires screeching]
415
00:24:55,729 --> 00:24:56,971
That's him!
416
00:25:19,718 --> 00:25:21,962
[shouting]
417
00:25:21,996 --> 00:25:23,377
MORGAN:
Suspect apprehended.
418
00:25:23,411 --> 00:25:25,310
Tell them to keep him there.
We are on our way, over.
419
00:25:33,732 --> 00:25:35,527
Where is he?
Did you lose him?
420
00:25:35,562 --> 00:25:37,391
He's over here.
He's a real handful.
421
00:25:37,425 --> 00:25:38,530
Took four of us
to pin him down.
422
00:25:38,565 --> 00:25:39,842
Is everyone all right?
423
00:25:39,876 --> 00:25:41,119
Yes, sir.
424
00:25:41,153 --> 00:25:43,017
We've had to
chuck him in here.
425
00:25:43,052 --> 00:25:44,501
DWAYNE:
Get me out of here!
426
00:25:44,536 --> 00:25:45,951
You arseholes,
you've got nothing on me!
427
00:25:45,986 --> 00:25:47,712
Dwayne?
428
00:25:47,746 --> 00:25:50,404
Yoo-hoo, Mr. Clark!
429
00:25:50,438 --> 00:25:52,440
Can you hear me? You're going to
pay for this.
430
00:25:52,475 --> 00:25:54,546
Knock once if you can.
431
00:25:54,581 --> 00:25:55,996
You've got no right to do this.
432
00:25:56,030 --> 00:25:57,411
Is he cuffed?Yeah.
433
00:25:57,445 --> 00:25:58,585
Ready?
434
00:25:58,619 --> 00:26:00,517
Oi, what's this all about?
435
00:26:00,552 --> 00:26:01,795
Get me out of here now!
436
00:26:01,829 --> 00:26:03,313
You arseholes,
you've got nothing on me.
437
00:26:03,348 --> 00:26:05,108
Good work.
438
00:26:05,143 --> 00:26:06,696
BRADFIELD:
Eddie Phillips.
439
00:26:06,731 --> 00:26:09,872
His girlfriend has turned up
dead, he's done a runner.
440
00:26:09,906 --> 00:26:11,563
And we think
you know where he is.
441
00:26:13,047 --> 00:26:15,602
So let's see
what Mr. Clarke's been up to.
442
00:26:17,638 --> 00:26:19,157
A scuzzy dickhead
like Dwayne Clarke
443
00:26:19,191 --> 00:26:22,816
can afford a motor like this
and I'm on a poxy scooter.
444
00:26:24,507 --> 00:26:27,441
I don't know no Eddie.
445
00:26:27,475 --> 00:26:29,098
GIBBS:
We saw you with him, idiot.
446
00:26:29,132 --> 00:26:30,340
So why are you
covering for him?
447
00:26:30,375 --> 00:26:31,963
DWAYNE:
I'm not covering
for that arsehole.
448
00:26:31,997 --> 00:26:34,482
We found these
in the air filter.
449
00:26:34,517 --> 00:26:37,727
It's enough to throw possession
with intent to supply at him.
450
00:26:37,762 --> 00:26:40,696
BRADFIELD:
This is what we found in
your car that starts with W.
451
00:26:40,730 --> 00:26:43,077
I didn't put that there.
452
00:26:43,112 --> 00:26:44,147
Who did then?
453
00:26:44,182 --> 00:26:46,115
Fucking tooth fairy?
454
00:26:48,082 --> 00:26:49,601
Here we go.
455
00:26:54,675 --> 00:26:55,780
Got it.
456
00:26:55,814 --> 00:26:57,333
He kept a tally book.
457
00:26:58,437 --> 00:27:00,854
BRADFIELD:
So, in this little book
458
00:27:00,888 --> 00:27:02,959
we have a handy list
of your customers.
459
00:27:02,994 --> 00:27:06,583
Now this Tod had quite
the party on the 13th.
460
00:27:06,618 --> 00:27:07,861
You supplied him
with various drugs
461
00:27:07,895 --> 00:27:10,484
on the day that
Julie Ann died.
462
00:27:10,518 --> 00:27:13,763
I've never seen
that book before.
463
00:27:15,592 --> 00:27:17,974
One of your coppers
must have planted it.
464
00:27:22,013 --> 00:27:23,393
You're on thin ice.
465
00:27:23,428 --> 00:27:25,775
Same goes for that
bag of weed and the money.
466
00:27:25,810 --> 00:27:27,846
None of that
is mine.
467
00:27:27,881 --> 00:27:32,195
I'd like to speak
to my solicitor.
468
00:27:32,230 --> 00:27:34,542
Tell us where to find
Eddie Phillips.
469
00:27:34,577 --> 00:27:37,028
Fucking Eddie.
470
00:27:37,062 --> 00:27:39,686
I ain't seen him.
471
00:27:48,936 --> 00:27:51,490
How did you afford
a place there, then?
472
00:27:51,525 --> 00:27:52,802
I didn't.
473
00:27:52,837 --> 00:27:54,493
Live with my parents.
474
00:27:54,528 --> 00:27:56,530
Yeah, so do I.
475
00:27:58,256 --> 00:27:59,878
Can't you type
any quicker?
476
00:28:01,846 --> 00:28:03,710
He didn't give us
Eddie, did he?
477
00:28:03,744 --> 00:28:05,297
We'll stick him with
the possession charge.
478
00:28:05,332 --> 00:28:07,230
GIBBS:
What do you tell Duke?
479
00:28:07,265 --> 00:28:09,198
Speak of the devil.You arrogant pricks.
480
00:28:09,232 --> 00:28:11,787
All right.
Steady, mate.
481
00:28:11,821 --> 00:28:13,927
DUKE:
Six months of surveillance
down the drain.
482
00:28:13,961 --> 00:28:15,376
We're building a case against
some major players
483
00:28:15,411 --> 00:28:16,861
and you just blew it
out of the water.
484
00:28:16,895 --> 00:28:18,276
I've got a murdered girl.
485
00:28:18,310 --> 00:28:19,553
I don't give a toss
486
00:28:19,587 --> 00:28:21,210
about what long game
you're playing.
487
00:28:21,244 --> 00:28:22,349
What's that?
488
00:28:23,660 --> 00:28:25,766
Part of our "fair exchange
of information."
489
00:28:27,009 --> 00:28:28,804
Duke, hold on.
490
00:28:32,773 --> 00:28:34,154
Shit.
491
00:28:34,188 --> 00:28:35,776
Who is that with
Eddie and Julie Ann?
492
00:28:35,811 --> 00:28:37,260
DUKE:
A new player.
493
00:28:37,295 --> 00:28:38,917
We're still establishing
his identity,
494
00:28:38,952 --> 00:28:40,988
but he's a regular supplier
of Eddie's.
495
00:28:41,023 --> 00:28:43,750
They were taken two days
before she died.
496
00:28:43,784 --> 00:28:45,786
All we know is on the street
he's known as Oz.
497
00:28:48,202 --> 00:28:49,652
Thank you.
498
00:29:19,889 --> 00:29:21,788
JOHN:
According to the plans
the first wall is...
499
00:29:26,206 --> 00:29:27,552
Somewhere.
500
00:29:34,076 --> 00:29:35,180
It's there.
501
00:29:37,389 --> 00:29:40,254
Right, let's go.
502
00:29:54,717 --> 00:29:58,479
[drilling, hammering]
503
00:30:17,533 --> 00:30:19,224
Jesus!
504
00:30:19,259 --> 00:30:21,606
JOHN [on radio]:
Eagle One to Eagle's Nest.
505
00:30:21,640 --> 00:30:23,608
Eagle One to Eagle's Nest,
506
00:30:23,642 --> 00:30:24,816
we're done for the night.
507
00:30:24,851 --> 00:30:27,129
You still awake up there?
508
00:30:27,163 --> 00:30:28,716
Eagle One, I'm awake, over.
509
00:30:30,857 --> 00:30:33,204
Might I suggest
we continue without her?
510
00:30:33,238 --> 00:30:34,930
Dad, where is she?
511
00:30:34,964 --> 00:30:36,276
I told her
to be here.
512
00:30:39,624 --> 00:30:40,694
[sighs]
513
00:30:40,728 --> 00:30:42,523
Finally.
514
00:30:49,013 --> 00:30:51,015
Sorry I'm late.
515
00:30:51,049 --> 00:30:53,707
I hope you're not going
to wear that on the day.
516
00:30:53,741 --> 00:30:55,847
It'll look like Pam's
out on day release.
517
00:30:55,882 --> 00:30:57,918
Please, Mum,
I'm missing work for this.
518
00:30:59,886 --> 00:31:01,784
Glad you could
make it.
519
00:31:01,818 --> 00:31:03,510
We're at the vows.
520
00:31:03,544 --> 00:31:04,891
You take the bouquet.What?
521
00:31:07,203 --> 00:31:08,342
Take it then!
522
00:31:09,826 --> 00:31:12,968
And then when we leave the
vestry, you hand it back to me.
523
00:31:13,002 --> 00:31:14,314
Got that?
524
00:31:14,348 --> 00:31:17,179
I think we need to go over it
again for my sister's benefit.
525
00:31:33,712 --> 00:31:35,093
In a rush,
Tennison?
526
00:31:35,128 --> 00:31:36,405
Oh, morning, Sarge.
527
00:31:36,439 --> 00:31:38,165
First aid
training today.
528
00:31:40,547 --> 00:31:42,066
Thought for a minute
the rumors were right
529
00:31:42,100 --> 00:31:43,826
and you'd found yourself
a new boyfriend.
530
00:31:43,860 --> 00:31:45,000
What rumors?
531
00:31:45,034 --> 00:31:46,863
The general consensus
around the station is
532
00:31:46,898 --> 00:31:49,004
the only reason you've signed up
is to procure yourself
533
00:31:49,038 --> 00:31:50,350
a husband.
534
00:31:50,384 --> 00:31:52,283
Great.
535
00:31:53,180 --> 00:31:55,838
You could do a lot worse.
536
00:31:55,872 --> 00:31:58,289
Now I've got you down to
accompany D.I. Bradfield
537
00:31:58,323 --> 00:31:59,497
to the College Service.
538
00:31:59,531 --> 00:32:02,914
So dump your boyfriend
and smarten up!
539
00:32:04,295 --> 00:32:06,055
Sarge thinks I'm only here
to find a husband.
540
00:32:06,090 --> 00:32:07,436
Oh yeah?
541
00:32:08,955 --> 00:32:12,889
Like I'm a cat stuck up a tree,
waiting for a man to save me.
542
00:32:12,924 --> 00:32:15,858
There is not a man
in this station
543
00:32:15,892 --> 00:32:16,997
I would open my legs for.
544
00:32:17,032 --> 00:32:18,654
What? None of them?
545
00:32:18,688 --> 00:32:20,242
You're kidding?
546
00:32:20,276 --> 00:32:21,553
All good for nothing.
547
00:32:21,588 --> 00:32:23,693
Yeah, I know.
548
00:32:23,728 --> 00:32:25,695
You got a boyfriend?
549
00:32:25,730 --> 00:32:27,318
No.
550
00:32:27,352 --> 00:32:29,251
You?
551
00:32:29,285 --> 00:32:30,735
Beating 'em off with a stick.
552
00:32:39,606 --> 00:32:41,884
[clears throat]
553
00:32:48,649 --> 00:32:50,168
[clears throat]
554
00:32:50,203 --> 00:32:51,376
Look, I...
555
00:32:51,411 --> 00:32:54,724
I don't usually
drink that much.
556
00:33:01,593 --> 00:33:04,286
What do I do if someone asks
about the investigation?
557
00:33:04,320 --> 00:33:07,979
Oh, um...
558
00:33:08,014 --> 00:33:11,465
Just tell them it's sub judice
to discuss it.
559
00:33:32,521 --> 00:33:36,801
[projector whirring]
560
00:33:43,566 --> 00:33:44,740
George...
561
00:33:46,362 --> 00:33:49,296
Oh, thank you for coming,
Detective Inspector.
562
00:33:49,331 --> 00:33:51,954
Have there been
any developments?
563
00:33:51,988 --> 00:33:56,303
We are chasing
several leads, sir.
564
00:33:56,338 --> 00:33:57,442
Oh, well, that's something.
565
00:33:57,477 --> 00:33:59,341
So sad, George.
566
00:33:59,375 --> 00:34:01,136
So very sad.
567
00:34:01,170 --> 00:34:03,483
Let me get you a taxi,
Reg.
568
00:34:03,517 --> 00:34:05,036
Yeah, I think
you're right, George.
569
00:34:05,071 --> 00:34:07,211
Tennison, could you call a taxi
for this gentleman, please?
570
00:34:07,245 --> 00:34:09,109
Of course.
571
00:34:09,144 --> 00:34:11,491
Thank you, dear.
572
00:34:12,561 --> 00:34:14,252
Would you like to come
say hello to Mary?
573
00:34:14,287 --> 00:34:16,289
Of course.
574
00:34:28,266 --> 00:34:29,992
Hello.
575
00:34:30,026 --> 00:34:32,339
48 Church Mount Road, please.
576
00:34:36,274 --> 00:34:39,105
Oh...
577
00:34:39,139 --> 00:34:43,005
Oh-one nine-four-six-
oh-three-six-five.
578
00:34:44,317 --> 00:34:46,112
Thank you.
579
00:35:10,032 --> 00:35:12,345
[murmuring]
580
00:36:07,710 --> 00:36:09,540
Cheers, then.
581
00:36:13,337 --> 00:36:17,064
Is everything
all right?
582
00:36:17,099 --> 00:36:19,584
I didn't see any ashtrays
inside, so I assume Mrs. Collins
583
00:36:19,619 --> 00:36:20,896
would prefer
I did this out here.
584
00:36:20,930 --> 00:36:26,039
Ah, yes, well,
you assumed right.
585
00:36:32,148 --> 00:36:33,253
Sorry, sir.
586
00:36:33,288 --> 00:36:36,222
You had the phone number.
587
00:36:36,256 --> 00:36:37,878
I didn't think
it was enough.
588
00:36:37,913 --> 00:36:40,087
It's enough to question him
and get a warrant.
589
00:36:40,122 --> 00:36:41,917
Now I trust we won't find
your fingerprints
590
00:36:41,951 --> 00:36:42,883
all over those door handles?
591
00:36:42,918 --> 00:36:45,403
I didn't touch it.
592
00:36:51,340 --> 00:36:53,480
Where is Gibbs?
593
00:36:59,659 --> 00:37:01,350
It was a good spot.
594
00:37:09,358 --> 00:37:12,948
I don't usually
drink that much.
595
00:37:12,982 --> 00:37:16,020
That suspect driver
I told you about...
596
00:37:16,917 --> 00:37:19,437
About six weeks later
we arrested him
597
00:37:19,472 --> 00:37:21,232
for a different robbery.
598
00:37:21,267 --> 00:37:23,269
The bastard gets out this week.
599
00:37:45,360 --> 00:37:47,051
What the hell's this?
600
00:37:47,085 --> 00:37:50,606
Lord knows I have no desire
to delay your release,
601
00:37:50,641 --> 00:37:53,540
so I've convinced Mikey here
to tell the warden
602
00:37:53,575 --> 00:37:55,335
he fell down the stairs.
603
00:37:55,370 --> 00:37:57,095
So what?
604
00:37:57,130 --> 00:37:59,788
Ought to tell your dog to be
more careful who he bites.
605
00:37:59,822 --> 00:38:05,103
Trust-- that is so important
to me, Clifford.
606
00:38:05,138 --> 00:38:08,175
Now I've invested
too much in this job
607
00:38:08,210 --> 00:38:10,177
to allow anything to derail it.
608
00:38:10,212 --> 00:38:13,940
Now you promised me
you could do it.
609
00:38:13,974 --> 00:38:16,805
And in return
for forty percent,
610
00:38:16,839 --> 00:38:19,911
I don't expect to have to deal
with shite like this.
611
00:38:19,946 --> 00:38:22,569
Who the fuck do you think
you're talking to?
612
00:38:22,604 --> 00:38:24,260
Do you know who I am?
613
00:38:24,295 --> 00:38:25,400
MIKEY:
You're a nobody,
614
00:38:25,434 --> 00:38:27,574
old man.
615
00:38:27,609 --> 00:38:33,787
You'll return the plans and
I'll find someone more obedient.
616
00:38:35,858 --> 00:38:37,170
I was pulling schemes like this
617
00:38:37,204 --> 00:38:38,999
when you were still shitting
in your nappies.
618
00:38:39,034 --> 00:38:41,243
Now, my boys have
already started.
619
00:38:41,277 --> 00:38:43,521
So back off and let us
get on with it.
620
00:38:49,078 --> 00:38:51,702
All right.
621
00:38:51,736 --> 00:38:53,151
Untwist your knickers, Clifford.
622
00:38:54,636 --> 00:38:57,155
I've got people on the
outside relying on you,
623
00:38:57,190 --> 00:38:59,468
so stop messing about
and get it done.
624
00:39:01,332 --> 00:39:04,715
Or next time I'll take more
than just your wife's purse.
625
00:39:28,255 --> 00:39:29,602
BRADFIELD:
Right, you four with me.
626
00:39:32,743 --> 00:39:34,158
Where'd you go
for that warrant?
627
00:39:34,192 --> 00:39:35,228
Timbuktu?
628
00:39:35,262 --> 00:39:36,402
Wait here.
629
00:39:36,436 --> 00:39:37,644
With me!
630
00:39:39,474 --> 00:39:41,579
All right.Hi.
631
00:39:41,614 --> 00:39:44,962
LAWRENCE:
Make sure nobody goes into
the bedrooms before I do.
632
00:39:48,448 --> 00:39:50,105
One of the lads saw
you and Bradfield
633
00:39:50,139 --> 00:39:52,245
outside the section house
the other night.
634
00:39:54,178 --> 00:39:57,699
I didn't think you were
a cat stuck up a tree.
635
00:39:57,733 --> 00:39:59,425
Be careful, Jane.
636
00:39:59,459 --> 00:40:02,186
Nothing happened.
637
00:40:02,220 --> 00:40:04,464
Weren't studying,
were you?
638
00:40:06,224 --> 00:40:07,778
Come on.
639
00:40:12,783 --> 00:40:13,922
Excuse me.
640
00:40:13,956 --> 00:40:16,338
I am so sorry.Of course.
641
00:40:18,961 --> 00:40:21,205
GEORGE:
DCI Bradfield?
What's this?
642
00:40:21,239 --> 00:40:22,827
Change of shift?
643
00:40:22,862 --> 00:40:24,001
I'm very sorry,
Mr. Collins,
644
00:40:24,035 --> 00:40:25,347
but your guests
need to leave.
645
00:40:26,969 --> 00:40:28,454
Wh-whatever's happened?
646
00:40:28,488 --> 00:40:30,525
My officers need
to search your house.
647
00:40:30,559 --> 00:40:32,941
GIBBS:
This is the warrant.
648
00:40:32,975 --> 00:40:36,151
Now?
649
00:40:36,185 --> 00:40:37,186
I already told you
650
00:40:37,221 --> 00:40:38,740
that Julie Ann
didn't live here.
651
00:40:38,774 --> 00:40:40,776
You also told us you hadn't
spoken to her since last year,
652
00:40:40,811 --> 00:40:42,157
but we have discovered
that's not the case.
653
00:40:42,191 --> 00:40:44,055
She telephoned this house
on May the 1st.
654
00:40:44,090 --> 00:40:46,402
GIBBS:
The day she was seen
leaving the clinic.
655
00:40:52,408 --> 00:40:54,169
Oh, well, what do I tell them?
656
00:40:54,203 --> 00:40:56,343
That you need to be alone.
657
00:40:56,378 --> 00:40:57,759
They'll understand.
658
00:41:02,280 --> 00:41:03,281
George?
659
00:41:03,316 --> 00:41:04,869
Excuse me,
660
00:41:04,904 --> 00:41:07,976
could I have everyone's
attention, please?
661
00:41:09,322 --> 00:41:11,220
Thanks for coming.
662
00:41:17,744 --> 00:41:18,883
All yours, Paul.
663
00:41:18,918 --> 00:41:21,334
I'm looking for anything
that can place Julie Ann Collins
664
00:41:21,368 --> 00:41:23,439
here in the
last two weeks.
665
00:41:25,027 --> 00:41:26,822
Morgan, could you sit
with Mrs. Collins, please?
666
00:41:26,857 --> 00:41:28,030
Yeah.
667
00:41:28,065 --> 00:41:33,346
Tennison, check the garage,
see what you can find.
668
00:41:37,212 --> 00:41:39,559
Sorry about this.
669
00:41:39,594 --> 00:41:41,492
GIBBS:
Just wait here
for me, please.
670
00:41:41,527 --> 00:41:43,390
It will only take
a couple of minutes.
671
00:41:49,189 --> 00:41:51,157
Why are they speaking
to George?
672
00:41:51,191 --> 00:41:53,573
It's just a formality.
673
00:41:53,608 --> 00:41:57,301
Oh, my God.
674
00:42:00,235 --> 00:42:02,720
BRADFIELD:
Did you speak to Julie Ann
on May the 1st?
675
00:42:02,755 --> 00:42:05,896
She telephoned and we spoke,
but not for long.
676
00:42:05,930 --> 00:42:09,382
What did you talk about?
677
00:42:09,416 --> 00:42:13,075
She-she wanted to borrow
some money, I refused.
678
00:42:13,110 --> 00:42:15,250
That was it.You didn't see her?
679
00:42:17,459 --> 00:42:19,944
No.
680
00:42:19,979 --> 00:42:21,774
So on that same day,
outside Homerton Hospital,
681
00:42:21,808 --> 00:42:23,707
we have an eyewitness
who saw your daughter
682
00:42:23,741 --> 00:42:25,709
getting into a red Jaguar.
683
00:42:29,022 --> 00:42:31,473
You have a red Jaguar
parked in your garage, George.
684
00:42:33,509 --> 00:42:35,339
On May the 1st
at 11:00 a.m.,
685
00:42:35,373 --> 00:42:37,237
did you pick your daughter up
from Homerton Hospital?
686
00:42:39,101 --> 00:42:41,517
I don't even know where that is.
687
00:42:42,898 --> 00:42:45,280
And about two weeks later,
Sunday, May the 13th,
688
00:42:45,314 --> 00:42:47,178
in the evening--
can you tell me where you were?
689
00:42:47,213 --> 00:42:49,146
I've already told you.
690
00:42:49,180 --> 00:42:51,079
Tell me again, George.
691
00:42:51,113 --> 00:42:54,565
My wife and I went to a dinner
692
00:42:54,600 --> 00:42:58,327
hosted by one of the managers
at my factory.
693
00:42:59,466 --> 00:43:02,366
We found red fibers
on Julie Ann's socks.
694
00:43:02,400 --> 00:43:04,989
Are they going to match the
carpeting in your car, George?
695
00:43:06,266 --> 00:43:08,268
Why do you keep using
my first name?
696
00:43:08,303 --> 00:43:10,098
You think I'm guilty?
697
00:43:10,132 --> 00:43:11,375
My own daughter?
698
00:43:11,409 --> 00:43:12,928
You think I'm capable
of this?
699
00:43:12,963 --> 00:43:14,516
After you picked Julie Ann up
from Homerton Hospital,
700
00:43:14,550 --> 00:43:15,828
where did you drive her?
701
00:43:17,968 --> 00:43:21,661
[breathing deeply]
702
00:43:21,696 --> 00:43:23,180
Well?
703
00:43:23,214 --> 00:43:25,009
LAWRENCE:
We can place her
near the car.
704
00:43:25,044 --> 00:43:27,149
She left a nice,
clean thumb print
705
00:43:27,184 --> 00:43:28,772
on the passenger door handle.
706
00:43:28,806 --> 00:43:30,118
Unless the father talks,
707
00:43:30,152 --> 00:43:32,361
it'd be hard for us to prove
that was put there
708
00:43:32,396 --> 00:43:34,191
in the past two weeks.
709
00:43:35,295 --> 00:43:36,469
Gov?
710
00:43:36,503 --> 00:43:37,988
You need to see this!
711
00:43:42,958 --> 00:43:46,030
We found nothing in the
master bedroom or the study.
712
00:43:46,065 --> 00:43:47,376
The spare room's used
for storage.
713
00:43:47,411 --> 00:43:49,171
Where's this going, Spence?
714
00:43:49,206 --> 00:43:50,310
It's this room, sir.
715
00:43:55,557 --> 00:43:58,077
GIBBS:
There's blood here and here.
716
00:43:58,111 --> 00:43:59,665
The mattress had been
turned over.
717
00:43:59,699 --> 00:44:02,460
These fibers seem
a good match.
718
00:44:02,495 --> 00:44:05,636
I'll have to check
with the lab to be certain.
719
00:44:06,810 --> 00:44:07,983
Sir.
720
00:44:11,159 --> 00:44:12,608
BRADFIELD:
Christ.
721
00:44:15,508 --> 00:44:17,579
They locked her in here.
722
00:44:19,374 --> 00:44:20,755
This is a cell.
723
00:44:34,182 --> 00:44:36,322
MARY:
George?
724
00:44:36,356 --> 00:44:37,081
George!
725
00:44:37,116 --> 00:44:38,427
What's going on?
726
00:44:38,462 --> 00:44:39,670
MORGAN:
Ma'am, please.
50012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.