Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,447 --> 00:02:40,802
Alison, are you awake?
Can I talk to you?
2
00:02:40,967 --> 00:02:43,003
What is it?
3
00:02:45,807 --> 00:02:49,277
- What? What time is it?
- It's about 7.00.
4
00:02:50,367 --> 00:02:51,595
I haven't slept at all.
5
00:02:51,767 --> 00:02:54,235
I've just been going over
Amanda's pregnancy
6
00:02:54,407 --> 00:02:56,318
and our relationship.
7
00:02:56,487 --> 00:02:58,523
We had this great thing going on,
8
00:02:58,687 --> 00:03:01,963
and this happens
and it's totally pulling us apart.
9
00:03:03,287 --> 00:03:06,882
Honestly, I don't know
what you want from me.
10
00:03:07,047 --> 00:03:09,436
Sympathy? Friendship?
11
00:03:09,607 --> 00:03:11,677
I can manage that, maybe.
12
00:03:11,847 --> 00:03:13,803
But I don't know about much else.
13
00:03:13,967 --> 00:03:16,003
It's hard, OK? I know.
14
00:03:17,007 --> 00:03:22,081
But why can't we just try
and be together?
15
00:03:22,247 --> 00:03:25,523
Don't wave our romance in front of me.
16
00:03:25,687 --> 00:03:28,201
Look how you've handled
Amanda's pregnancy.
17
00:03:28,367 --> 00:03:32,406
- I'm trying to do the right thing.
- A little more than that.
18
00:03:32,567 --> 00:03:35,081
You've jumped into her life
with both feet.
19
00:03:35,247 --> 00:03:39,399
- Well, it's a pretty big obligation.
- If you choose to handle it that way.
20
00:03:39,567 --> 00:03:41,523
I don't want to hurt you.
21
00:03:43,967 --> 00:03:46,276
- I care so much about you.
- No.
22
00:03:46,447 --> 00:03:49,041
Here is someone who cares about me.
23
00:03:49,207 --> 00:03:52,995
Keith has written me every week
since I left.
24
00:03:53,167 --> 00:03:54,566
Yeah, I've noticed.
25
00:03:57,047 --> 00:03:58,924
So have you written him back?
26
00:03:59,087 --> 00:04:02,159
No. I don't want to lead him on.
27
00:04:02,327 --> 00:04:06,206
The point is, he doesn't waver, Billy.
28
00:04:06,367 --> 00:04:10,246
He doesn't get confused.
He doesn't want anything else.
29
00:04:10,407 --> 00:04:12,318
He just wants me.
30
00:04:17,287 --> 00:04:20,279
Well, I'm trying. Really, I am.
31
00:04:28,207 --> 00:04:31,085
Look, Mr Kay,
if that's what you want, all right,
32
00:04:31,247 --> 00:04:33,715
it's your building. But why now?
33
00:04:35,927 --> 00:04:37,599
Yeah, I understand.
34
00:04:39,127 --> 00:04:41,083
Yeah, of course I'll cooperate.
35
00:04:42,767 --> 00:04:44,086
Bye, now.
36
00:04:48,287 --> 00:04:51,165
Good morning.
I missed you last night.
37
00:04:52,567 --> 00:04:54,637
I don't mind sleeping
on the foldout.
38
00:04:54,807 --> 00:04:57,958
I like the way the middle bar
sticks into the small of my back.
39
00:04:58,127 --> 00:05:01,164
- What did Mr Kay want?
- You're not gonna believe this.
40
00:05:01,327 --> 00:05:03,716
Nothing surprises me anymore, Michael.
41
00:05:03,887 --> 00:05:06,560
Right. Anyway,
he's selling the building.
42
00:05:07,407 --> 00:05:08,760
- What?
- Yep.
43
00:05:09,887 --> 00:05:12,481
- What's that mean?
- Our lease is up end of summer.
44
00:05:12,647 --> 00:05:15,081
Most likely we'll have to move.
45
00:05:15,247 --> 00:05:16,999
I think it could be a good thing.
46
00:05:17,167 --> 00:05:21,319
A new place, a new start.
Leave all these bad memories behind.
47
00:05:21,487 --> 00:05:23,364
Kind of perfect in a way.
48
00:05:23,527 --> 00:05:27,600
Whatever happens with our marriage
has nothing to do with where we live.
49
00:05:27,767 --> 00:05:29,598
So, what about everybody else?
50
00:05:29,767 --> 00:05:33,123
Their lease is up, they move.
I don't know, and I don't care.
51
00:05:33,287 --> 00:05:36,518
I'm just trying to look at the future
as an opportunity for us.
52
00:05:36,687 --> 00:05:38,564
- I know we have to work at it.
- Good.
53
00:05:38,727 --> 00:05:41,116
Tonight we have the marriage counsellor.
54
00:05:41,287 --> 00:05:43,243
I'm looking forward to it.
55
00:05:46,367 --> 00:05:50,724
It's really too bad.
It was so great here for a while.
56
00:05:55,807 --> 00:05:57,160
Yeah.
57
00:05:57,847 --> 00:05:59,360
Thank you, bye-bye.
58
00:06:00,727 --> 00:06:04,037
- Cecily, do you have messages for me?
- Oh, sure, here you go.
59
00:06:04,207 --> 00:06:05,526
Thanks.
60
00:06:05,687 --> 00:06:07,803
- Excuse me. Alison, isn't it?
- Yeah.
61
00:06:07,967 --> 00:06:11,755
I'm Brett Nelson, creative executive.
I came aboard when you were away.
62
00:06:11,927 --> 00:06:14,600
I did Eat More Breakfast
and Precious Angel shoes.
63
00:06:14,767 --> 00:06:16,678
- I oversee other accounts.
- I know.
64
00:06:16,847 --> 00:06:18,758
Listen to me spouting off my resume.
65
00:06:18,927 --> 00:06:21,805
I didn't mean to sound
like I was trying to impress you.
66
00:06:21,967 --> 00:06:25,801
- Is there something I can do for you?
- Yeah, yeah, of course.
67
00:06:25,967 --> 00:06:29,118
- You left the original in the feeder.
- Oh, thanks.
68
00:06:30,487 --> 00:06:34,685
It was nice to meet you, and I didn't
mean to sound like I was bragging.
69
00:06:34,847 --> 00:06:37,680
No, you weren't.
It's nice to meet you too.
70
00:06:37,847 --> 00:06:38,996
OK.
71
00:06:39,167 --> 00:06:40,759
- Bye.
- Bye.
72
00:06:45,487 --> 00:06:49,196
- Alison, do you have a second?
- Sure.
73
00:06:51,367 --> 00:06:53,927
I hate to ask for a favour,
74
00:06:54,087 --> 00:06:58,478
but I never expected
or wanted this pregnancy,
75
00:06:58,647 --> 00:07:00,524
but now that it's here...
76
00:07:00,687 --> 00:07:03,360
Really, I know how hard
it must be for you too.
77
00:07:05,247 --> 00:07:10,640
But what I need more than anything while
I'm going through this is a friend.
78
00:07:12,727 --> 00:07:14,797
Do you think that's possible?
79
00:07:17,847 --> 00:07:20,281
Of course. I'll do my best.
80
00:07:20,447 --> 00:07:23,598
Amanda, will you and Alisoncome into my office, please?
81
00:07:24,887 --> 00:07:26,115
On our way.
82
00:07:26,967 --> 00:07:29,083
Thanks. I'm glad we talked.
83
00:07:29,247 --> 00:07:30,726
Yeah.
84
00:07:30,887 --> 00:07:33,447
Well, let's see
what Lucy's got for us now.
85
00:07:33,607 --> 00:07:34,835
OK.
86
00:07:35,927 --> 00:07:37,485
Come in.
87
00:07:39,327 --> 00:07:41,682
Oh, good. Please sit, sit.
88
00:07:41,847 --> 00:07:45,681
I have some great news.
Well, at least it's interesting news.
89
00:07:45,847 --> 00:07:48,042
My husband and his board of directors
90
00:07:48,207 --> 00:07:51,882
asked if I would oversee the operation
of his company in Honolulu.
91
00:07:52,047 --> 00:07:55,164
I've accepted,
which means I'm leaving D & D.
92
00:07:55,327 --> 00:08:00,037
Oh, my God. Well, that's great.
Congratulations.
93
00:08:00,207 --> 00:08:01,606
- Wonderful.
- Thank you.
94
00:08:01,767 --> 00:08:03,837
Do you know who's taking your place?
95
00:08:04,007 --> 00:08:05,884
D & D's upper management is culling
96
00:08:06,047 --> 00:08:08,356
a few candidates
from within the company.
97
00:08:08,527 --> 00:08:10,324
It won't be the same without you.
98
00:08:10,487 --> 00:08:11,966
Thanks, Alison.
99
00:08:12,127 --> 00:08:15,119
This is quite an opportunity
for both of you, though.
100
00:08:15,287 --> 00:08:17,403
I think Amanda already realises that.
101
00:08:17,567 --> 00:08:19,398
I sure do. How do you think it looks?
102
00:08:19,567 --> 00:08:22,320
At this point,
it's between you and Brett Nelson.
103
00:08:22,487 --> 00:08:24,557
- I just met him.
- He's not creative.
104
00:08:24,727 --> 00:08:27,002
He steals accounts
from other agencies.
105
00:08:27,167 --> 00:08:28,441
He brings in money.
106
00:08:28,607 --> 00:08:31,724
I'd love to see you at my desk
and Alison in your position.
107
00:08:31,887 --> 00:08:34,276
You'll have to impress
the boys upstairs.
108
00:08:34,447 --> 00:08:38,235
And both of you have an opportunity
to really shine before I leave.
109
00:08:38,407 --> 00:08:41,205
So please, remember, it's teamwork,
110
00:08:41,367 --> 00:08:43,278
and people are watching.
111
00:08:46,047 --> 00:08:48,197
- Michael.
- Hi.
112
00:08:49,327 --> 00:08:51,079
Hi. Can I walk you in?
113
00:08:51,247 --> 00:08:52,600
Sure.
114
00:08:52,767 --> 00:08:55,520
Patient Sherry Malemto pharmacy, third floor.
115
00:08:55,687 --> 00:08:58,360
Patient Sherry Malemto pharmacy, third floor.
116
00:08:59,647 --> 00:09:01,160
I'm curious,
117
00:09:02,087 --> 00:09:05,397
did you mean it the other day
when you said that you missed me?
118
00:09:05,567 --> 00:09:08,764
Yes, I did. But I can't
do anything about it, Kimberly.
119
00:09:08,927 --> 00:09:11,646
I'm not expecting anything.
I want us to figure out
120
00:09:11,807 --> 00:09:14,640
what the rules
to this new relationship are.
121
00:09:14,807 --> 00:09:16,843
I don't know, it's complicated.
122
00:09:17,007 --> 00:09:20,158
I'm a grown-up.
I know it's complicated.
123
00:09:20,327 --> 00:09:22,477
But let's try to work it out, OK?
124
00:09:22,647 --> 00:09:25,684
I don't wanna lose
the best friend I have here.
125
00:09:25,847 --> 00:09:27,883
I need some time, OK?
126
00:09:28,967 --> 00:09:30,366
OK.
127
00:09:33,087 --> 00:09:35,476
I'll see you on rounds.
128
00:09:42,167 --> 00:09:44,203
We're seeing a marriage counsellor,
129
00:09:44,367 --> 00:09:46,642
and he cancelled tonight's appointment.
130
00:09:47,567 --> 00:09:49,444
If he can't even commit to that...
131
00:09:49,607 --> 00:09:53,043
- Why? What was his excuse?
- The hospital. Who knows?
132
00:09:53,207 --> 00:09:56,005
I mean, I don't even know
what to believe anymore.
133
00:09:57,047 --> 00:09:59,607
He says the affair's over,
but I don't trust him.
134
00:09:59,767 --> 00:10:02,998
I go through his wallet once a day,
looking for something.
135
00:10:04,607 --> 00:10:08,725
God, I'm just so angry.
You have no idea, the thoughts I think.
136
00:10:10,727 --> 00:10:12,126
Like what?
137
00:10:12,287 --> 00:10:14,437
I'd like to beat the crap out of him.
138
00:10:14,607 --> 00:10:16,916
I'd like to break a dish over his head.
139
00:10:17,087 --> 00:10:20,284
I would like to kick his ass!
140
00:10:28,367 --> 00:10:29,925
Oh, God, Jo,
141
00:10:31,287 --> 00:10:33,517
how did this all get so messed up?
142
00:10:33,687 --> 00:10:35,518
Oh, God, this happens.
143
00:10:40,567 --> 00:10:42,637
I don't know if we're gonna make it.
144
00:10:43,967 --> 00:10:48,245
I mean, how can you survive
a marriage without trust?
145
00:10:54,207 --> 00:10:57,563
- Do you love him?
- I guess.
146
00:10:58,367 --> 00:11:01,564
Yes. Yes, I do.
147
00:11:10,447 --> 00:11:13,086
I haven't even told my mom
about what's going on.
148
00:11:13,247 --> 00:11:15,317
Why not?
149
00:11:15,487 --> 00:11:19,002
I guess because,
deep down inside, I feel ashamed.
150
00:11:20,207 --> 00:11:23,563
You know, like I failed somehow.
151
00:11:23,727 --> 00:11:25,524
You did not fail.
152
00:11:25,687 --> 00:11:28,281
You did everything right.
Michael failed.
153
00:11:30,247 --> 00:11:34,684
- Big-time. Don't you ever forget that.
- No, I know you're right.
154
00:11:40,767 --> 00:11:43,361
You're free tonight.
Wanna grab some dinner?
155
00:11:43,527 --> 00:11:45,483
- I would love to.
- OK.
156
00:11:48,047 --> 00:11:51,483
No, Billy, pizza won't do.
Just come over.
157
00:11:51,647 --> 00:11:53,603
I'm making something special.
158
00:11:53,767 --> 00:11:55,359
Oh, hold on.
What's up?
159
00:11:55,527 --> 00:11:58,405
I need to insert page 14
in that report I gave you.
160
00:11:58,567 --> 00:12:00,797
- The machine messed up.
- I'll do it.
161
00:12:00,967 --> 00:12:02,195
Thanks.
162
00:12:02,367 --> 00:12:05,723
Sorry, Billy. So 6.30 OK?
163
00:12:07,847 --> 00:12:09,405
OK, you can bring the wine.
164
00:12:13,087 --> 00:12:15,123
- Hey, Alison.
- Hi.
165
00:12:15,287 --> 00:12:16,959
Are you all right?
166
00:12:17,967 --> 00:12:20,561
Yeah, I'm just a little preoccupied.
167
00:12:20,727 --> 00:12:23,719
- A page got left out of my report.
- It's a good report.
168
00:12:23,887 --> 00:12:26,242
The page with the teen demographics.
169
00:12:26,407 --> 00:12:27,635
Thanks.
170
00:12:30,127 --> 00:12:33,483
- So did you hear Lucy's leaving?
- Yeah, she told me.
171
00:12:33,647 --> 00:12:36,957
She was special.
They'll have a hard time replacing her.
172
00:12:37,127 --> 00:12:40,597
This is terrific. You've got
a great reputation around here.
173
00:12:40,767 --> 00:12:42,519
- I didn't know.
- Yeah.
174
00:12:42,687 --> 00:12:45,485
Among those of us who appreciate talent.
175
00:12:45,647 --> 00:12:46,841
Thank you.
176
00:12:55,127 --> 00:12:58,358
Alison, I hope
I'm not being too forward here,
177
00:12:58,527 --> 00:13:01,485
but would you consider
going out for a drink tonight?
178
00:13:01,647 --> 00:13:03,399
That's nice of you, but I...
179
00:13:03,567 --> 00:13:05,603
I want the chance
to get to know you.
180
00:13:05,767 --> 00:13:08,201
I have a feeling
we might be a lot alike.
181
00:13:10,647 --> 00:13:13,207
- Why not?
- Great, I'll check with you later,
182
00:13:13,367 --> 00:13:15,642
- and we can set it up.
- See you later.
183
00:13:15,807 --> 00:13:18,685
OK. OK, see you later.
184
00:13:38,487 --> 00:13:40,364
Reservation for Keith Gray.
185
00:13:40,527 --> 00:13:41,880
Yes, sir.
186
00:13:43,647 --> 00:13:45,126
Yes, here we are.
187
00:13:45,287 --> 00:13:48,677
Will you be visiting Los Angeles
for business or pleasure?
188
00:13:48,847 --> 00:13:51,315
Pleasure.
To propose to my girlfriend.
189
00:13:51,487 --> 00:13:54,365
Well, may I ask, is it a surprise?
190
00:13:54,527 --> 00:13:56,836
I think it's what she's always wanted.
191
00:13:57,727 --> 00:14:00,195
You know, our honeymoon suite
is available.
192
00:14:01,447 --> 00:14:02,596
Perfect.
193
00:14:17,887 --> 00:14:20,447
The Ziggy cartoons are the best.
194
00:14:20,607 --> 00:14:24,282
I think Amanda's great,
but she's a little intense.
195
00:14:24,447 --> 00:14:28,326
Sometimes she smiles like she's
going to eat your head for breakfast.
196
00:14:29,887 --> 00:14:32,879
- Well, she's a little defensive.
- I know, I'm sorry.
197
00:14:33,047 --> 00:14:36,926
I think work should be fun,
not just politics.
198
00:14:37,087 --> 00:14:40,716
I mean, come on, you gotta
admit it, sometimes she is a little...
199
00:14:40,887 --> 00:14:43,924
How should I say it?
...strange.
200
00:14:44,087 --> 00:14:47,284
- Maybe a little.
- So I'm not crazy after all?
201
00:14:47,447 --> 00:14:50,280
No, but she does
try to be OK sometimes.
202
00:14:50,447 --> 00:14:53,086
- It's just...
- What?
203
00:14:55,167 --> 00:14:58,125
I have this roommate, Billy,
he's friend and roommate.
204
00:14:58,287 --> 00:15:02,326
She dated him, even though I made
it clear that it was not cool with me.
205
00:15:02,487 --> 00:15:04,842
You wanted your work
and home life separate.
206
00:15:05,007 --> 00:15:08,204
So it turns into this whole big mess,
they're together,
207
00:15:08,367 --> 00:15:11,086
they're breaking up,
he's mad at me, she's mad at me.
208
00:15:11,247 --> 00:15:13,124
And I am blamed for the whole thing.
209
00:15:13,287 --> 00:15:16,563
- She ate your head for breakfast.
- Every morning.
210
00:15:16,727 --> 00:15:20,515
And just when
I think it is finally behind us,
211
00:15:20,687 --> 00:15:24,646
Amanda shows up pregnant.
And it's Billy's.
212
00:15:25,487 --> 00:15:28,684
Promise me you won't repeat
a word of this to anybody.
213
00:15:28,847 --> 00:15:31,600
Oh, God, don't worry about it.
I won't say anything.
214
00:15:31,767 --> 00:15:36,477
Besides, I don't think anyone's gonna
really buy Amanda as a mother, anyway.
215
00:15:36,647 --> 00:15:39,241
Let's forget about her.
Let's talk about you.
216
00:15:39,407 --> 00:15:43,116
- You want another drink?
- Oh, no, no.
217
00:15:44,767 --> 00:15:47,156
Let's talk about it
while you walk me home.
218
00:15:47,327 --> 00:15:49,238
- You're the boss.
- Yeah, right.
219
00:15:52,567 --> 00:15:55,035
No, no, no, come on. I'm serious. No.
220
00:15:55,207 --> 00:15:57,516
No, no. You know what I am?
221
00:15:57,687 --> 00:15:59,564
- What?
- I am sincere, that's what.
222
00:15:59,727 --> 00:16:01,843
- I am sincere.
- It's good to be sincere.
223
00:16:02,007 --> 00:16:04,396
- Serious is very bad, though.
- Definitely.
224
00:16:04,567 --> 00:16:06,842
OK, come on,
but you know you gotta admit,
225
00:16:07,007 --> 00:16:10,158
wouldn't it be great to be
Amanda's equal at work
226
00:16:10,327 --> 00:16:13,125
or to work for somebody
who respects you.
227
00:16:13,287 --> 00:16:15,164
- Like you?
- Yes, like me.
228
00:16:15,327 --> 00:16:17,602
I think we'd make a great team.
229
00:16:17,767 --> 00:16:21,237
Well, thank you, Mr Nelson,
for a lovely evening.
230
00:16:21,407 --> 00:16:25,400
But next time,
feed me, you cheapskate.
231
00:16:25,567 --> 00:16:28,365
It's a deal.
But you think about what I said, OK?
232
00:16:28,527 --> 00:16:31,121
- You're serious.
- Yes.
233
00:16:32,727 --> 00:16:34,319
And sincere.
234
00:16:36,607 --> 00:16:38,837
- Good night.
- Good night.
235
00:16:47,287 --> 00:16:50,085
Who was that guy?
And what was he doing kissing you?
236
00:16:50,927 --> 00:16:52,679
Alison.
237
00:16:54,807 --> 00:16:57,162
- Do we have any ice cream?
- What's going on?
238
00:16:57,327 --> 00:16:59,477
I'm living my life.
239
00:16:59,647 --> 00:17:03,242
I thought you were having dinner
with "I Need a Man" Amanda.
240
00:17:03,407 --> 00:17:06,524
- You're drunk.
- Yeah. Shocking, isn't it?
241
00:17:15,887 --> 00:17:17,843
Why did you leave me, Alison?
242
00:17:18,887 --> 00:17:20,559
Why did you leave?
243
00:17:20,727 --> 00:17:22,399
I was so good to you.
244
00:17:30,247 --> 00:17:32,522
You shouldn't have left me, Alison.
245
00:17:38,087 --> 00:17:39,486
Good night, sweetheart.
246
00:17:43,007 --> 00:17:44,486
Sleep tight.
247
00:17:50,647 --> 00:17:52,285
I'll be seeing you soon.
248
00:18:03,247 --> 00:18:06,683
It's been a month since I told Terrence
I didn't want to marry him.
249
00:18:06,847 --> 00:18:10,601
- I'm afraid he won't ask me again.
- Well, is that what you want?
250
00:18:10,767 --> 00:18:12,962
When he first asked me
it was way too soon.
251
00:18:13,127 --> 00:18:15,436
I didn't know if I was
in love with him.
252
00:18:15,607 --> 00:18:17,086
I'd never been in love.
253
00:18:17,247 --> 00:18:19,124
But now, when I close my eyes
254
00:18:19,287 --> 00:18:21,755
and I visualise the person
I want to be with,
255
00:18:21,927 --> 00:18:23,758
the man I see is Terrence.
256
00:18:23,927 --> 00:18:25,918
He's it.
He just knew before I did.
257
00:18:26,087 --> 00:18:27,236
What's the problem?
258
00:18:27,407 --> 00:18:30,205
Well, once he told me
I was right to have said no.
259
00:18:30,367 --> 00:18:31,880
That we were moving too fast,
260
00:18:32,047 --> 00:18:34,641
that when the time was right
we'd both know it.
261
00:18:34,807 --> 00:18:37,367
You've got your mind made up,
Mrs Haggard.
262
00:18:37,527 --> 00:18:40,325
Yeah, I just hope
he hasn't changed his for good.
263
00:18:42,887 --> 00:18:44,843
Excuse me.
Can I help you?
264
00:18:45,007 --> 00:18:47,475
- No, thanks, I got it.
- What are you doing?
265
00:18:47,647 --> 00:18:51,162
- This place isn't for sale.
- We just got the listing yesterday.
266
00:18:51,327 --> 00:18:52,521
I don't believe this.
267
00:18:52,687 --> 00:18:55,155
The owner wouldn't sell
without informing us.
268
00:18:55,327 --> 00:18:57,682
Well, it's not up to him, sweetheart.
269
00:18:57,847 --> 00:19:00,202
This property just
went into foreclosure.
270
00:19:04,047 --> 00:19:06,436
Please remind me never to drink again.
271
00:19:07,607 --> 00:19:09,598
- Here you go.
- Thanks.
272
00:19:11,807 --> 00:19:14,526
- I'm sorry about last night.
- It's OK.
273
00:19:14,687 --> 00:19:18,077
I saw some strange guy walking you
to the door, and I was jealous.
274
00:19:18,247 --> 00:19:20,761
Good. The truth is,
I hoped you would be.
275
00:19:20,927 --> 00:19:23,487
Everything's messed up.
I don't have a right...
276
00:19:23,647 --> 00:19:26,957
No, no, you know,
I should have seen it coming.
277
00:19:27,127 --> 00:19:30,597
Whenever I think the pieces
of my life are falling into place,
278
00:19:30,767 --> 00:19:32,758
something comes to blow it to bits.
279
00:19:32,927 --> 00:19:36,044
Maybe I was born with some
genetic aversion to happiness.
280
00:19:36,207 --> 00:19:37,879
That's not true.
281
00:19:40,847 --> 00:19:42,439
Yeah?
282
00:19:44,127 --> 00:19:46,322
- What's up?
- You won't believe this.
283
00:19:46,487 --> 00:19:48,876
- They're selling the building.
- What?
284
00:19:49,847 --> 00:19:52,520
- What does that mean?
- It depends who buys it.
285
00:19:52,687 --> 00:19:56,646
Everything could stay the way it is,
or maybe it will go condo.
286
00:19:56,807 --> 00:19:58,286
No way, they can't do that.
287
00:19:58,447 --> 00:20:01,166
The way my life's been going,
they probably will.
288
00:20:01,327 --> 00:20:03,716
If you'll all excuse me,
I'm going to work.
289
00:20:05,127 --> 00:20:08,085
- Is she OK?
- Sort of. I'll be back in a sec.
290
00:20:12,087 --> 00:20:13,440
Alison, wait up.
291
00:20:13,607 --> 00:20:17,122
Hey, I don't want you to feel bad.
292
00:20:17,287 --> 00:20:19,676
What can I do?
293
00:20:19,847 --> 00:20:21,200
Come here.
294
00:20:28,167 --> 00:20:29,919
I've got to get to work.
295
00:20:55,047 --> 00:20:58,164
Amanda, pass these.
Unfortunately, Colormat's sales
296
00:20:58,327 --> 00:21:02,400
have not registered much of a gain
since our first national media buy.
297
00:21:02,567 --> 00:21:06,685
My impression is that we had an approach
that was just too sophisticated.
298
00:21:06,847 --> 00:21:09,281
I have the world's worst hangover.
299
00:21:09,447 --> 00:21:12,086
- We have a lot of work ahead of us...
- Sorry.
300
00:21:12,247 --> 00:21:13,646
- What's that?
- Aspirin.
301
00:21:13,807 --> 00:21:17,482
I'll need reviews on prospective
and current clients and campaigns.
302
00:21:17,647 --> 00:21:21,640
I'd prefer that you all hold off
on vacations until after I'm gone.
303
00:21:21,807 --> 00:21:25,925
Excuse me, but what about
Amanda's maternity leave?
304
00:21:26,087 --> 00:21:28,920
- Excuse me?
- Well, this is certainly a surprise.
305
00:21:29,087 --> 00:21:32,636
I don't know where you get information,
but this is news to me.
306
00:21:32,807 --> 00:21:35,924
I'm sorry. Something I heard
through the grapevine.
307
00:21:37,047 --> 00:21:40,756
Let's get on with the analysis
of this Colormat campaign.
308
00:21:51,247 --> 00:21:52,441
Alison.
309
00:21:53,767 --> 00:21:56,759
- I think we need to talk in private.
- Sure.
310
00:22:04,967 --> 00:22:08,596
- What are you trying to do to me?
- I was drunk last night.
311
00:22:08,767 --> 00:22:11,645
It must have slipped out.
I feel terrible, I'm sorry.
312
00:22:11,807 --> 00:22:14,116
Did you hear Lucy?
Together, we'll move up.
313
00:22:14,287 --> 00:22:16,118
- I thought you understood.
- I do.
314
00:22:16,287 --> 00:22:18,482
What you did
could sabotage both of us.
315
00:22:18,647 --> 00:22:21,161
I think you're blowing this
out of proportion.
316
00:22:21,327 --> 00:22:25,639
No one in this company is gonna want
to give a pregnant woman a promotion.
317
00:22:25,807 --> 00:22:28,526
- They'll never admit it.
- But you denied it.
318
00:22:28,687 --> 00:22:31,155
- Nobody believed it.
- Everyone will talk.
319
00:22:31,327 --> 00:22:33,761
- Sometimes that's all it takes.
- I'm sorry.
320
00:22:33,927 --> 00:22:38,159
- I can't believe he said anything.
- I can. I know Brett's type.
321
00:22:38,327 --> 00:22:39,919
Despite what he promised you,
322
00:22:40,087 --> 00:22:43,318
if he gets that promotion,
he won't be taking you with him.
323
00:22:56,327 --> 00:22:58,761
That was a lousy move
you made in there today.
324
00:22:58,927 --> 00:23:02,397
- Totally without class.
- Actually, I thought you'd enjoy it.
325
00:23:03,767 --> 00:23:05,758
Is everything business to you?
326
00:23:05,927 --> 00:23:08,282
I thought last night
was supposed to be fun.
327
00:23:08,447 --> 00:23:11,564
I didn't realise you were
with me to get dirt on Amanda.
328
00:23:11,727 --> 00:23:12,955
Not true.
329
00:23:13,127 --> 00:23:16,802
Listen, Alison, why don't we just?
330
00:23:16,967 --> 00:23:19,117
Why don't we just forget about Amanda?
331
00:23:19,287 --> 00:23:22,040
I mean, you and I,
we could be a great team,
332
00:23:22,967 --> 00:23:24,878
in more ways than one.
333
00:23:25,047 --> 00:23:28,039
Oh, Brett, keep away from me.
334
00:23:28,207 --> 00:23:32,086
God! Keep away from me!
335
00:23:45,807 --> 00:23:47,001
- Hi.
- Hi.
336
00:23:47,167 --> 00:23:50,239
- Thanks for meeting me.
- Sure. So, what's up?
337
00:23:51,927 --> 00:23:53,246
It's Alison.
338
00:23:53,407 --> 00:23:56,763
She's going around the company
telling everyone I'm pregnant.
339
00:23:56,927 --> 00:23:59,077
Really? That doesn't sound like her.
340
00:23:59,247 --> 00:24:01,715
Under the circumstances,
this is tough on her.
341
00:24:01,887 --> 00:24:03,445
It's tough on all of us.
342
00:24:03,607 --> 00:24:07,805
I just wish she'd be a little more
respectful of my privacy.
343
00:24:08,767 --> 00:24:11,839
All right, I'll try and talk to her.
344
00:24:15,167 --> 00:24:18,398
I never used to notice
little kids before,
345
00:24:20,367 --> 00:24:23,803
but now that I'm going to have a baby
it's all I see.
346
00:24:23,967 --> 00:24:27,926
It's weird, the way your perspective
on life can change so quickly.
347
00:24:28,087 --> 00:24:29,600
Tell me about it.
348
00:24:32,607 --> 00:24:35,121
- Can I ask you something?
- Sure.
349
00:24:38,127 --> 00:24:40,402
Why do you want this kid?
350
00:24:42,207 --> 00:24:44,482
Well, I've thought about it myself.
351
00:24:44,647 --> 00:24:46,922
I guess I know myself
well enough to realise
352
00:24:47,087 --> 00:24:48,759
that because I'm so ambitious,
353
00:24:48,927 --> 00:24:53,079
it would be easy for me to miss out on
something as important as being a mom.
354
00:24:53,247 --> 00:24:56,080
I don't want to look back one day
and regret the fact
355
00:24:56,247 --> 00:24:59,956
- that I let this slip away.
- There's plenty of time.
356
00:25:01,087 --> 00:25:03,476
I've made my decision, Billy.
357
00:25:03,647 --> 00:25:07,117
However, I can't let my promotion
be jeopardised.
358
00:25:08,207 --> 00:25:12,086
- Understand?
- Absolutely.
359
00:25:12,247 --> 00:25:13,805
Thank you.
360
00:25:15,567 --> 00:25:18,001
Well, I better get back to work.
361
00:25:19,207 --> 00:25:22,563
- I guess I'll talk to you later.
- OK.
362
00:25:22,727 --> 00:25:24,046
Bye.
363
00:25:28,407 --> 00:25:32,116
D & D Advertising, can I help you?
One moment please.
364
00:25:32,287 --> 00:25:35,916
Amanda, can I talk to you privately
for a minute, please?
365
00:25:36,087 --> 00:25:38,362
- Sure.
- Thanks.
366
00:25:42,527 --> 00:25:45,360
I'm sorry.
You were right about everything.
367
00:25:45,527 --> 00:25:46,755
Really?
368
00:25:46,927 --> 00:25:50,715
Can I tape this moment for posterity?
369
00:25:50,887 --> 00:25:54,482
Brett is a complete jerk.
I shouldn't have trusted him.
370
00:25:54,647 --> 00:25:56,126
We've got to pull together.
371
00:25:56,287 --> 00:25:59,040
I want you to know
that I'm behind you all the way.
372
00:25:59,207 --> 00:26:02,677
- It's to your benefit also.
- Believe me, I realise that.
373
00:26:03,447 --> 00:26:05,483
This is a tough choice for me, Amanda.
374
00:26:05,647 --> 00:26:08,684
But I'm honest,
and I don't play games.
375
00:26:08,847 --> 00:26:12,442
And when I say I'm with you,
I'm with you 100 per cent.
376
00:26:12,607 --> 00:26:16,236
- Then we've got a lot to do.
- Well, I'm here as long as it takes.
377
00:26:16,407 --> 00:26:18,796
It's good to have you back on the team.
378
00:26:18,967 --> 00:26:20,446
Let's get busy.
379
00:26:26,887 --> 00:26:30,038
Oh, God, I hate the idea
of looking for an apartment.
380
00:26:30,207 --> 00:26:34,086
We're never going to find places
like ours for this kind of money.
381
00:26:34,247 --> 00:26:36,636
Trust me, I've been there.
382
00:26:36,807 --> 00:26:39,685
Unless, of course,
we decide to move in together.
383
00:26:41,367 --> 00:26:42,800
Really?
384
00:26:45,327 --> 00:26:49,764
I thought you... you know,
liked your independence.
385
00:26:50,887 --> 00:26:52,479
I do.
386
00:26:53,367 --> 00:26:54,846
I'm not proposing.
387
00:26:55,767 --> 00:26:57,758
I'm just thinking
388
00:26:57,927 --> 00:27:01,442
we spend so many nights
together anyway,
389
00:27:01,607 --> 00:27:03,484
why not?
390
00:27:03,647 --> 00:27:05,160
I don't know.
391
00:27:06,167 --> 00:27:07,919
Scares you, doesn't it?
392
00:27:08,687 --> 00:27:11,884
- No.
- Yes, it does.
393
00:27:12,047 --> 00:27:16,563
Matter of fact, I don't think I've ever
met a woman more afraid of intimacy.
394
00:27:16,727 --> 00:27:19,446
- Jake, that's not true.
- OK, fine.
395
00:27:19,607 --> 00:27:20,926
Forget I mentioned it.
396
00:27:23,727 --> 00:27:26,560
- Well, let me think about it.
- Fine.
397
00:27:28,567 --> 00:27:30,444
You think about it.
398
00:27:40,327 --> 00:27:42,318
Maybe we should think about dinner.
399
00:27:42,487 --> 00:27:44,717
It's got to be close to 8.00.
400
00:27:47,567 --> 00:27:49,239
What do you say?
401
00:27:49,407 --> 00:27:52,240
Alison, can you come here a minute?
402
00:27:54,007 --> 00:27:56,316
Sure. What is it?
403
00:27:57,287 --> 00:28:00,563
I don't know, I don't know!
I just have this pain in my side.
404
00:28:00,727 --> 00:28:04,276
Just sit down.
Sit down, sit down.
405
00:28:04,447 --> 00:28:07,519
Alison, Alison!
We've got to do something.
406
00:28:07,687 --> 00:28:09,917
- Something's wrong.
- It's all right.
407
00:28:10,087 --> 00:28:13,796
- Something's wrong.
- It's all right.
408
00:28:13,967 --> 00:28:18,722
I have an emergency, I need an ambulance
at 14056 Wilshire Boulevard.
409
00:28:18,887 --> 00:28:21,082
D & D Advertising.
Immediately. Please.
410
00:28:21,247 --> 00:28:24,683
All right. Thank you.
It's OK, it's OK.
411
00:28:26,767 --> 00:28:29,076
It's OK, it's OK.
412
00:28:36,927 --> 00:28:39,487
Dr Hayes to Physical Therapy.
413
00:28:39,647 --> 00:28:42,081
Dr Hayes to Physical Therapy.
414
00:28:42,247 --> 00:28:43,885
- Hey.
- Hi.
415
00:28:44,047 --> 00:28:46,322
So, what happened?
Is she OK?
416
00:28:47,047 --> 00:28:50,198
She's in her room.
They're going to keep her overnight.
417
00:28:50,367 --> 00:28:53,086
She had a tubal pregnancy, Billy.
418
00:28:55,967 --> 00:28:59,039
It never had a chance.
It could never have been a baby.
419
00:28:59,207 --> 00:29:03,485
The operation only took about an hour.
She was in a lot of pain, but she's OK.
420
00:29:08,647 --> 00:29:11,161
Well, I need to see her.
421
00:29:11,327 --> 00:29:12,760
Come on, I'll go with you.
422
00:29:12,967 --> 00:29:18,564
Dr Phillips, 5714. Dr Phillips, 5714.
423
00:29:18,727 --> 00:29:21,116
I think maybe I should see her alone.
424
00:29:21,287 --> 00:29:24,040
Oh, sure, of course.
425
00:29:24,207 --> 00:29:27,040
- What room is she in?
- 516.
426
00:29:27,207 --> 00:29:30,199
- OK, I'll see you in a little bit.
- OK.
427
00:29:31,567 --> 00:29:34,718
Dr Brad to X-ray. Dr Brad to X-ray.
428
00:29:59,207 --> 00:30:01,198
- How you doing?
- Not so hot.
429
00:30:05,327 --> 00:30:07,443
But Alison's been great.
430
00:30:07,607 --> 00:30:12,635
She called 911, got the ambulance,
she stayed with me.
431
00:30:14,967 --> 00:30:17,356
I'm really sorry, Amanda.
432
00:30:19,167 --> 00:30:22,000
I know this is...
433
00:30:22,167 --> 00:30:24,044
It must be so hard.
434
00:30:26,287 --> 00:30:28,960
Life is full of
unpleasant surprises, isn't it?
435
00:30:33,127 --> 00:30:35,516
I guess in the long run
this is for the best.
436
00:30:35,687 --> 00:30:39,157
I mean, you don't love me, do you?
437
00:30:39,327 --> 00:30:42,524
- Amanda...
- God, what was I thinking?
438
00:30:44,367 --> 00:30:47,086
We couldn't raise a child.
You have to want that.
439
00:30:47,247 --> 00:30:49,761
You can't force it on someone.
440
00:30:49,927 --> 00:30:54,955
Hey, you gave me a lot
of opportunities to duck out,
441
00:30:55,127 --> 00:30:56,879
but I didn't,
442
00:30:57,047 --> 00:30:59,242
because I wanted
to be a part of this.
443
00:31:01,847 --> 00:31:04,566
I'm not going to duck out
on you now, either.
444
00:31:07,447 --> 00:31:09,915
- Hi.
- Hi.
445
00:31:10,087 --> 00:31:11,645
Come on in.
446
00:31:13,367 --> 00:31:16,598
- I'm heading home.
- Thank you for everything, Alison.
447
00:31:16,767 --> 00:31:20,157
- You've been wonderful.
- You're welcome. It's nothing.
448
00:31:21,367 --> 00:31:24,518
Billy, are you ready to leave, or?
449
00:31:24,687 --> 00:31:28,202
- I think I'm gonna stay here a while.
- All right.
450
00:31:29,327 --> 00:31:33,366
I'll see you both later then.
If you need anything, call.
451
00:31:34,567 --> 00:31:36,125
Bye.
452
00:31:39,807 --> 00:31:43,197
- I'm glad you're staying.
- So am I.
453
00:31:56,927 --> 00:31:58,997
Poor Amanda.
That's just terrible.
454
00:31:59,167 --> 00:32:01,283
Yeah. You know what?
455
00:32:01,447 --> 00:32:03,438
When I was waiting for Billy,
456
00:32:03,607 --> 00:32:07,077
I kept thinking,
"It's fixed." You know?
457
00:32:07,247 --> 00:32:09,238
"Amanda's not pregnant anymore.
458
00:32:09,407 --> 00:32:11,284
Billy and I can be together again."
459
00:32:11,447 --> 00:32:13,836
I had this secret happiness
460
00:32:14,007 --> 00:32:16,157
during this horrible thing for Amanda.
461
00:32:16,327 --> 00:32:19,399
- Don't feel guilty about it.
- I didn't have a chance to.
462
00:32:19,567 --> 00:32:21,603
When Billy got there,
I was invisible.
463
00:32:21,767 --> 00:32:24,201
He ran to Amanda's room
to comfort her,
464
00:32:24,367 --> 00:32:26,676
and when I left,
he barely looked at me.
465
00:32:27,967 --> 00:32:30,435
- Really?
- Hey, how are ya?
466
00:32:30,607 --> 00:32:32,677
- Hi.
- Where's my coffee?
467
00:32:32,847 --> 00:32:35,122
- It's in the pot, big boy.
- Great, great.
468
00:32:35,287 --> 00:32:38,484
She gets back into photography,
and I don't get breakfast.
469
00:32:38,647 --> 00:32:41,559
Oh, God, that reminds me,
I have to get going.
470
00:32:42,447 --> 00:32:45,962
- We didn't get a chance to finish.
- Oh, no, that's fine.
471
00:32:46,127 --> 00:32:48,925
You should take one of the guys
from the shop with you.
472
00:32:49,087 --> 00:32:51,999
I'm doing this photo documentary
down on skid row,
473
00:32:52,167 --> 00:32:54,203
and he thinks
I'm gonna get kidnapped.
474
00:32:54,367 --> 00:32:57,120
I'm just saying
it's a dangerous part of town.
475
00:32:57,287 --> 00:32:59,642
I'm from New York.
Don't worry about me.
476
00:32:59,807 --> 00:33:02,002
Well, I do worry about you, OK?
477
00:33:02,167 --> 00:33:04,556
- Be careful.
- I'll be careful.
478
00:33:04,727 --> 00:33:07,480
All right.
The motorcycles are calling me.
479
00:33:07,647 --> 00:33:09,842
- Bye-bye.
- Bye.
480
00:33:10,007 --> 00:33:11,360
See ya.
481
00:33:12,647 --> 00:33:15,684
- I better get going too.
- OK, we'll talk later.
482
00:33:15,847 --> 00:33:19,522
Jake really cares about you.
It must be nice.
483
00:33:19,687 --> 00:33:21,086
Yeah, it is nice.
484
00:33:21,247 --> 00:33:24,284
As long as he doesn't crowd me.
A woman's got to breathe.
485
00:33:24,447 --> 00:33:27,803
- Yeah, I know. Take care.
- Bye.
486
00:33:46,767 --> 00:33:49,725
Good morning, D & D Advertising.One moment, please.
487
00:33:52,207 --> 00:33:54,482
- Alison?
- Lucy, hi.
488
00:33:54,647 --> 00:33:58,606
I just talked to Amanda in the hospital
She told me she's coming home today.
489
00:33:58,767 --> 00:34:00,917
She also mentioned
you were a big help.
490
00:34:01,087 --> 00:34:04,318
I feel really sorry for her.
It's a horrible thing to happen.
491
00:34:04,487 --> 00:34:06,955
Yeah, it was.
But there was some good in it.
492
00:34:07,127 --> 00:34:09,721
You worked together
to keep that secret from me.
493
00:34:09,887 --> 00:34:11,843
Team loyalty. I like it.
494
00:34:12,007 --> 00:34:15,158
And the cold hard facts are
that, if Amanda's not pregnant,
495
00:34:15,327 --> 00:34:18,080
she's got a much better chance
at taking my job.
496
00:34:18,247 --> 00:34:21,239
- These came for you, Alison.
- Oh, look at that.
497
00:34:21,847 --> 00:34:24,361
I wonder who they're from.
There's no card.
498
00:34:24,527 --> 00:34:26,085
- Well, open it!
- OK.
499
00:34:31,087 --> 00:34:33,521
God. Here. Get rid of them.
500
00:34:36,607 --> 00:34:38,802
- Who could do this?
- It's just a prank.
501
00:34:38,967 --> 00:34:41,765
Oh, but why? What did I do?
502
00:36:16,807 --> 00:36:19,799
- Your license and registration.
- Sure. What did I do?
503
00:36:19,967 --> 00:36:22,197
You failed to signal changing lanes.
504
00:36:22,367 --> 00:36:24,437
I signalled.
505
00:36:26,207 --> 00:36:29,916
My right blinker's broken.
My boyfriend said he was gonna fix it.
506
00:36:30,087 --> 00:36:33,318
- Your license and registration, please.
- Sure, sure.
507
00:36:35,487 --> 00:36:38,524
Take your hand out of the purse.
Take the purse off slow.
508
00:36:38,687 --> 00:36:41,565
Put it down. Set it down.
I want you on your knees.
509
00:36:41,727 --> 00:36:45,197
Put your hands behind your head.
Behind your head!
510
00:36:47,767 --> 00:36:49,485
You have the right to remain silent.
511
00:36:49,647 --> 00:36:53,117
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
512
00:36:53,287 --> 00:36:55,926
You have the right to an attorney.
513
00:36:56,767 --> 00:37:00,316
You have the right to have an attorney
present during questioning.
514
00:37:06,767 --> 00:37:10,646
This is so stupid. A woman has to
protect herself. The police don't.
515
00:37:10,807 --> 00:37:13,162
What if I had to
use the automatic teller?
516
00:37:13,327 --> 00:37:15,966
- Turn to your right, please.
- I do get my gun back?
517
00:37:16,127 --> 00:37:17,640
In about a week.
518
00:37:18,447 --> 00:37:20,119
My rights have been violated.
519
00:37:20,287 --> 00:37:23,165
The Constitution gives permission
to bear arms.
520
00:37:23,327 --> 00:37:27,286
- Not concealed, it doesn't.
- I neglected to wear my holster.
521
00:37:27,447 --> 00:37:30,644
You're failing to realise
the gravity of this situation.
522
00:37:30,807 --> 00:37:33,605
You know how many officers
get murdered?
523
00:37:33,767 --> 00:37:35,837
- I don't.
- Let me tell you something.
524
00:37:36,007 --> 00:37:39,795
Next time you're stopped with a weapon,
tell the officer you're holding
525
00:37:39,967 --> 00:37:43,164
because not everybody's gonna be
as friendly as I was.
526
00:37:43,967 --> 00:37:47,164
- Yes, I understand.
- Good.
527
00:37:48,487 --> 00:37:50,398
I'll see you in court.
528
00:37:52,847 --> 00:37:55,884
- Thanks for coming down.
- How could you be so stupid?
529
00:37:59,327 --> 00:38:01,682
- I thought you got rid of the gun.
- I didn't.
530
00:38:01,847 --> 00:38:04,725
I don't know what's worse,
bailing you out of jail
531
00:38:04,887 --> 00:38:08,596
- or that you lied to me.
- Get back to me when you figure it out.
532
00:38:08,767 --> 00:38:11,998
You told me you got rid of the gun.
You promised.
533
00:38:12,167 --> 00:38:14,237
At least they confiscated the thing.
534
00:38:14,407 --> 00:38:15,886
I'll get it back next week.
535
00:38:16,047 --> 00:38:18,641
- Come on, you can't be serious.
- Perfectly.
536
00:38:18,807 --> 00:38:21,879
- You're just being stubborn.
- No, I'm just being me.
537
00:38:24,927 --> 00:38:28,442
Look, Jo, I don't know if I want
to live with someone who has a gun.
538
00:38:28,607 --> 00:38:30,837
Well, you don't, do you?
539
00:38:47,767 --> 00:38:49,246
Michael?
540
00:38:49,407 --> 00:38:51,398
Yeah, in here, honey.
541
00:38:54,687 --> 00:38:57,565
The way you sounded
I thought the building was on fire.
542
00:38:57,727 --> 00:38:59,922
Sorry, I had to get you home somehow.
543
00:39:00,087 --> 00:39:02,078
I'm taking you away tonight.
544
00:39:02,247 --> 00:39:05,717
Someplace incredibly romantic
that Kay told me about.
545
00:39:05,887 --> 00:39:08,401
- You spoke to Kay?
- To get you the day off.
546
00:39:08,567 --> 00:39:12,958
- I don't know, I've got...
- Please, Jane, give me a chance.
547
00:39:16,647 --> 00:39:20,799
- Let me grab some of my stuff.
- No need. I've got us all packed.
548
00:39:20,967 --> 00:39:24,562
Your favourite dress, favourite jeans,
favourite perfume.
549
00:39:24,727 --> 00:39:26,922
One night isn't going to change things.
550
00:39:27,087 --> 00:39:29,760
No, but it can be a start.
551
00:39:31,047 --> 00:39:32,480
We'll see.
552
00:39:38,567 --> 00:39:41,684
- Take it easy.
- I'm not that delicate.
553
00:39:41,847 --> 00:39:44,520
I say I should go to work
and see what's going on.
554
00:39:44,687 --> 00:39:47,326
You've just had surgery.
You need to rest.
555
00:39:47,487 --> 00:39:49,364
I can make us something to eat.
556
00:39:49,527 --> 00:39:51,518
That hospital food almost killed me.
557
00:39:53,647 --> 00:39:56,400
That's it.
Here, come on, lie down.
558
00:39:56,567 --> 00:39:59,035
If anybody makes you lunch,
it's going to be me.
559
00:39:59,207 --> 00:40:02,916
Thank you. You're being very sweet.
But what about your job?
560
00:40:03,087 --> 00:40:08,161
- Aren't they going to be mad at you?
- No, they gave me the day off.
561
00:40:11,887 --> 00:40:14,560
Kind of a family emergency.
562
00:40:16,727 --> 00:40:19,446
Family, that's nice.
563
00:40:42,367 --> 00:40:44,676
Hi, it's Billy.I'm still at Amanda's.
564
00:40:44,847 --> 00:40:47,600
She needs the company.Come on over if you'd like.
565
00:40:47,767 --> 00:40:50,281
- She's...
- No, thank you.
566
00:41:03,767 --> 00:41:05,200
Cheers.
567
00:41:12,967 --> 00:41:14,286
Hello?
568
00:41:16,807 --> 00:41:18,240
Who is this?
569
00:41:19,287 --> 00:41:21,437
Brett, this isn't funny, damn it!
570
00:41:22,367 --> 00:41:24,164
Damn.
571
00:41:35,167 --> 00:41:37,123
I'm watching you.
572
00:41:37,287 --> 00:41:40,324
Listen, you piece of trash.
I've already called the cops.
573
00:41:40,487 --> 00:41:43,957
Dial this number one more time,
and you are going to jail.
574
00:42:06,807 --> 00:42:08,001
So...
575
00:42:10,007 --> 00:42:12,840
...there's nothing more I can say
than I'm sorry.
576
00:42:13,007 --> 00:42:16,204
I made a huge mistake,
one I'll always regret.
577
00:42:16,367 --> 00:42:19,996
And I hope that if you can still connect
578
00:42:20,167 --> 00:42:23,284
to that part of you
that fell in love with me,
579
00:42:23,447 --> 00:42:25,836
then maybe you can forgive me.
580
00:42:26,007 --> 00:42:29,920
Michael, you have no idea
how humiliating this has been for me.
581
00:42:30,087 --> 00:42:33,557
Don't you realise how much it hurts me
to have caused you pain?
582
00:42:33,727 --> 00:42:37,686
- Terribly. I'm miserable.
- It's not the same.
583
00:42:40,007 --> 00:42:43,602
- I just want to start trusting you.
- And you will.
584
00:42:43,767 --> 00:42:45,758
Little by little.
585
00:42:45,927 --> 00:42:48,805
And a few years from now,
when I'm a surgeon,
586
00:42:48,967 --> 00:42:53,279
and we have a big beautiful house
overlooking the entire city
587
00:42:53,447 --> 00:42:57,156
and lots of children,
lots of wonderful children,
588
00:42:58,487 --> 00:43:02,241
you won't even remember
any of this ever happened.
589
00:43:02,407 --> 00:43:04,159
I hope not.
590
00:43:05,127 --> 00:43:07,277
Will you believe in me again?
591
00:43:08,367 --> 00:43:10,164
I love you, honey.
592
00:43:10,887 --> 00:43:14,721
Please... believe in me.
593
00:43:17,647 --> 00:43:19,638
Yes.
594
00:43:19,807 --> 00:43:21,843
Yes, I will.
595
00:43:29,007 --> 00:43:31,441
God, I've missed you.
596
00:44:06,487 --> 00:44:09,604
I want you, I want you.
597
00:44:12,007 --> 00:44:13,440
Now.
598
00:44:34,327 --> 00:44:36,079
- Who is it?
- It's me.
599
00:44:37,727 --> 00:44:39,285
What's going on?
600
00:44:45,767 --> 00:44:48,964
- Why do you have the chain on?
- I just... Forget it.
601
00:44:50,407 --> 00:44:54,161
Sorry I'm late.
Amanda just wouldn't let me leave.
602
00:44:55,127 --> 00:44:57,322
Do you even hear what you're saying?
603
00:44:57,487 --> 00:45:00,684
You can't just run
from Amanda's bed to mine.
604
00:45:00,847 --> 00:45:04,635
- I wasn't in her bed. I was on her bed.
- It doesn't matter.
605
00:45:04,807 --> 00:45:08,561
I'm talking about your emotions, Billy.
Where your heart is.
606
00:45:08,727 --> 00:45:11,195
I'm sorry, but it doesn't feel
like it's here.
607
00:45:11,367 --> 00:45:14,200
- How can you tell me what I'm feeling?
- I can't.
608
00:45:14,367 --> 00:45:16,483
But I can tell you what I feel.
609
00:45:16,647 --> 00:45:21,004
Alone, like I can't count on
anyone anymore, not even you.
610
00:45:21,167 --> 00:45:24,125
- That's not true, you can count on me.
- As a roommate.
611
00:45:24,767 --> 00:45:28,476
Once the building's sold, who knows?
Maybe we won't even have that.
612
00:45:28,647 --> 00:45:30,683
Maybe I should have
stayed in Seattle.
613
00:45:30,847 --> 00:45:35,318
There was somebody there who loved me
and cared about me and supported me,
614
00:45:35,487 --> 00:45:38,684
who I honestly think would've
laid down his life for me.
615
00:45:38,847 --> 00:45:42,522
Why I ever left that
to come back to this, I will never know.
616
00:45:44,087 --> 00:45:46,203
- Would you come here?
- Don't.
617
00:45:47,727 --> 00:45:49,763
Good night, Billy.
618
00:46:06,607 --> 00:46:10,043
I'm hinting and I still can't
get Terrence to pop the question.
619
00:46:10,207 --> 00:46:12,880
It sounds to me
like you're gonna have to ask him.
620
00:46:13,047 --> 00:46:16,722
Hey, Matt, there are some things
that just are the man's job.
621
00:46:16,887 --> 00:46:20,277
Didn't he do that?
I remember some singers out by the pool,
622
00:46:20,447 --> 00:46:23,166
- Terrence down on one knee.
- I know, all right.
623
00:46:23,327 --> 00:46:27,798
But I just can't ask him straight-out.
I've got to figure something out.
624
00:46:27,967 --> 00:46:32,757
- Does Terrence like Chinese?
- Yeah, I guess. I don't know.
625
00:46:33,167 --> 00:46:34,759
I think I got an idea.
626
00:46:44,527 --> 00:46:46,836
I can't believe it.
This is so wonderful!
627
00:46:47,007 --> 00:46:50,477
- Do I call you Ms Vice President?
- I don't think so.
628
00:46:50,647 --> 00:46:54,686
You're gonna be my right-hand woman,
with a much bigger cubicle.
629
00:46:54,847 --> 00:46:57,884
There's at least two square feet
of wiggle room in there.
630
00:46:58,967 --> 00:47:02,198
I want to thank you for
sticking by me through all of this.
631
00:47:02,367 --> 00:47:04,642
- I won't forget it.
- It's no problem.
632
00:47:04,807 --> 00:47:07,844
As for Billy, whatever happens,
we leave it at the door.
633
00:47:08,007 --> 00:47:09,998
- Deal?
- Deal.
634
00:47:10,167 --> 00:47:12,476
Good. Let's get back to work.
635
00:47:26,327 --> 00:47:27,521
Damn it!
636
00:47:28,527 --> 00:47:30,085
What is it?
637
00:47:37,647 --> 00:47:41,162
- Who would have done this?
- I think I have a pretty good idea.
638
00:47:42,727 --> 00:47:45,525
Under 30 is 83, over 30 is 50s...
639
00:47:47,887 --> 00:47:51,880
I've had it, Brett.
No more, you hear me? No more!
640
00:47:52,047 --> 00:47:54,686
- Alison, what is this?
- You tell me, you slug.
641
00:47:54,847 --> 00:47:57,486
Understand this,
if I get one more card,
642
00:47:57,647 --> 00:48:00,207
flower arrangement
or any harassment from you,
643
00:48:00,367 --> 00:48:04,042
I'm bringing charges with the company
and I'm calling the police.
644
00:48:04,207 --> 00:48:05,799
I had nothing to do with this.
645
00:48:05,967 --> 00:48:09,642
You must have double-crossed
somebody else besides me.
646
00:48:09,807 --> 00:48:11,320
You think this is funny?
647
00:48:11,487 --> 00:48:13,398
I guarantee you, it is not.
648
00:48:13,567 --> 00:48:16,843
Somebody is scaring the hell out of me,
and I want it stopped.
649
00:48:17,007 --> 00:48:19,157
Honestly, I had nothing to do with this.
650
00:48:19,327 --> 00:48:21,761
I would never do anything like this.
651
00:48:34,247 --> 00:48:36,636
Thanks for taking
some time for me, Michael.
652
00:48:36,807 --> 00:48:39,958
I enjoy spending time with you.
It's not a chore.
653
00:48:40,127 --> 00:48:41,640
Thanks.
654
00:48:41,807 --> 00:48:43,240
I just...
655
00:48:44,047 --> 00:48:46,959
I just want you to know
that I don't expect anything.
656
00:48:48,007 --> 00:48:51,477
I'm willing to be friends
and leave it at that, if you are.
657
00:48:54,887 --> 00:48:57,447
How do you feel
about sleeping with a married man
658
00:48:57,607 --> 00:48:59,916
that plans on staying that way?
659
00:49:02,807 --> 00:49:05,605
That wouldn't be so good for me,
would it?
660
00:49:06,407 --> 00:49:08,796
I can't leave Jane now.
It would destroy her.
661
00:49:10,887 --> 00:49:15,642
- Do you think you'll ever leave her?
- I don't know. I really don't.
662
00:49:16,527 --> 00:49:19,644
But I keep having these flashes of us
663
00:49:19,807 --> 00:49:21,957
in bed together all the time.
664
00:49:23,207 --> 00:49:25,846
We have a passion
I never had with Jane or anyone.
665
00:49:26,407 --> 00:49:29,046
I just can't leave this alone, Kimberly,
666
00:49:29,207 --> 00:49:31,516
no matter how hard I try.
667
00:49:32,927 --> 00:49:34,963
So, what are you doing tonight?
668
00:49:39,367 --> 00:49:42,325
- Depends.
- On what?
669
00:49:44,007 --> 00:49:45,599
You.
670
00:49:50,647 --> 00:49:53,639
Escapade Magazine.
Billy Campbell? One moment.
671
00:49:59,447 --> 00:50:01,278
- Billy Campbell.
- It's me.
672
00:50:01,447 --> 00:50:04,166
- Hi, Amanda. How're you feeling?
- I'm fine.
673
00:50:04,327 --> 00:50:08,081
I've been trying to reach you all day.
I have got some great news.
674
00:50:08,247 --> 00:50:10,397
I was doing research.
What's happening?
675
00:50:10,567 --> 00:50:12,842
Well, I got the promotion, that's what.
676
00:50:13,007 --> 00:50:17,239
- I take over Lucy's job next month.
- Good for you. Congratulations.
677
00:50:17,407 --> 00:50:20,638
Thank you.
Tonight you and I celebrate, all right?
678
00:50:20,807 --> 00:50:24,800
- Yeah, yeah. Could you hold on a sec?
- Sure.
679
00:50:25,727 --> 00:50:28,161
- Billy Campbell.
- Hi, Billy. It's me.
680
00:50:28,327 --> 00:50:30,397
Hey, Alison, listen...
681
00:50:30,567 --> 00:50:32,797
Listen, I am completely freaking out.
682
00:50:32,967 --> 00:50:36,676
Things are happening, and I have got
to talk to you tonight, OK?
683
00:50:36,847 --> 00:50:39,520
Does this have to do
with Amanda's promotion?
684
00:50:39,687 --> 00:50:43,316
- No. How did you hear about that?
- I talked to Amanda earlier.
685
00:50:43,487 --> 00:50:45,762
Well, this is important.
686
00:50:46,687 --> 00:50:49,485
OK, I'll meet you
at Shooters at 7.00.
687
00:50:49,647 --> 00:50:51,365
Thanks, bye.
688
00:50:54,007 --> 00:50:56,396
Amanda? I'm sorry.
That was my boss.
689
00:50:56,567 --> 00:51:00,526
She wants me to work late,
so could we do this sometime next week?
690
00:51:00,687 --> 00:51:03,645
Sure. That's fine.
Don't worry about it.
691
00:51:03,807 --> 00:51:05,798
OK. I'll talk to you later, bye.
692
00:51:05,967 --> 00:51:07,241
Bye.
693
00:51:14,567 --> 00:51:16,239
Alison,
694
00:51:17,047 --> 00:51:19,641
why don't you take
the rest of the day off?
695
00:51:19,807 --> 00:51:23,561
No, that's all right. I just need
to air this out with somebody.
696
00:51:23,727 --> 00:51:26,480
Billy's gonna meet me
after work, so I'll be fine.
697
00:51:26,647 --> 00:51:30,083
Oh. That's good.
He'll make you feel better.
698
00:51:30,247 --> 00:51:31,475
Yeah.
699
00:51:46,527 --> 00:51:49,917
- Oh, this is delicious.
- Oh, I'm glad you like it.
700
00:51:51,407 --> 00:51:53,477
This is great.
We haven't had Chinese
701
00:51:53,647 --> 00:51:56,115
since we ate out of those cartons
in my fridge.
702
00:51:56,287 --> 00:51:59,757
If you hadn't been so athletic
till 3.00 in the morning,
703
00:51:59,927 --> 00:52:04,000
we could have gotten
something decent to eat.
704
00:52:06,447 --> 00:52:10,281
What, are they rushing us here?
Stop complaining, just pick one.
705
00:52:18,007 --> 00:52:20,396
"He who has friends is always wealthy."
706
00:52:20,567 --> 00:52:22,683
No! Here choose mine.
707
00:52:23,367 --> 00:52:24,561
OK.
708
00:52:28,207 --> 00:52:30,675
"Every misstep brings more wisdom."
709
00:52:30,847 --> 00:52:33,566
What is wrong?
Can't they get anything right?
710
00:52:33,727 --> 00:52:36,525
The rice was a little soggy,
but the rest of it...
711
00:52:36,687 --> 00:52:40,202
I put a message in a cookie for you,
just from me to you
712
00:52:40,367 --> 00:52:43,723
because I couldn't say it to your face,
and now it's no surprise,
713
00:52:43,887 --> 00:52:47,721
- and I'll never pull it off.
- Rhonda, you can talk to me.
714
00:52:47,887 --> 00:52:49,479
I love you.
715
00:52:52,767 --> 00:52:55,122
Terrence Haggard, will you marry me?
716
00:52:56,687 --> 00:52:58,962
I thought you'd never ask.
717
00:53:10,287 --> 00:53:12,278
Man, this is so sick.
718
00:53:12,447 --> 00:53:15,200
I'm gonna talk to Brett
and get him to stop this crap.
719
00:53:15,367 --> 00:53:19,042
Billy, I don't know what to do.
I mean, I can't prove it's Brett.
720
00:53:19,207 --> 00:53:22,279
He sounded really sincere
when he denied it.
721
00:53:22,447 --> 00:53:26,804
I guess the bottom line is that I'm
feeling vulnerable these days.
722
00:53:26,967 --> 00:53:29,561
Things are crazy,
but I'm straightening it out.
723
00:53:29,727 --> 00:53:32,799
I just don't know if I can
live with you like this.
724
00:53:32,967 --> 00:53:35,401
I respect that you have
feelings for Amanda,
725
00:53:35,567 --> 00:53:37,603
but I can't pretend
it doesn't hurt me.
726
00:53:37,767 --> 00:53:42,079
You think I forgot the night we spent
together, the year, our friendship?
727
00:53:42,247 --> 00:53:45,000
I mean, you mean everything to me.
All right?
728
00:53:45,167 --> 00:53:47,965
You gotta let me get
some resolution with Amanda,
729
00:53:48,127 --> 00:53:50,357
and then we'll start again.
I promise.
730
00:53:50,527 --> 00:53:52,643
I'll try, but I'm only human.
731
00:53:52,807 --> 00:53:56,356
I mean, having you here one minute
then feeling you gone the next...
732
00:53:56,527 --> 00:53:58,563
I'm crazy about you.
733
00:54:01,527 --> 00:54:05,315
You know what I'd like to do
more than anything tonight?
734
00:54:05,487 --> 00:54:07,762
Rent an old movie
and eat a bowl of popcorn?
735
00:54:07,927 --> 00:54:09,918
You read my mind.
736
00:54:10,087 --> 00:54:14,160
I'll run down to the video store,
and I'll be back before you know it.
737
00:54:16,327 --> 00:54:18,602
- Hurry.
- OK.
738
00:54:18,767 --> 00:54:20,803
Throw this away.
739
00:55:00,567 --> 00:55:04,799
Dr South to radiology.Dr South to radiology.
740
00:55:04,967 --> 00:55:08,482
I can't believe it.
He was just going to the store.
741
00:55:08,647 --> 00:55:11,639
Who would want to do something
like this to Billy?
742
00:55:11,807 --> 00:55:14,480
There are a lot of sickos.
You can't be too careful.
743
00:55:14,647 --> 00:55:17,844
We were supposed to be out
celebrating my new promotion.
744
00:55:18,007 --> 00:55:20,965
We'd probably be out
dancing right now.
745
00:55:21,127 --> 00:55:25,120
When I heard that ambulance
I couldn't believe it was for Billy.
746
00:55:32,327 --> 00:55:34,761
Alison, isn't that?
747
00:55:36,087 --> 00:55:37,759
Keith?
748
00:55:41,687 --> 00:55:44,997
- What are you doing here?
- I'm just in town on business.
749
00:55:45,167 --> 00:55:48,318
I dropped by your apartment
and I heard what happened.
750
00:55:49,087 --> 00:55:51,760
- Is he OK?
- We don't know.
751
00:55:51,927 --> 00:55:55,203
I feel so stupid holding onto these.
I brought them for you.
752
00:55:55,367 --> 00:55:58,723
- Maybe we can give them to Billy.
- Thanks.
753
00:55:59,607 --> 00:56:03,077
Well, it's good to see you.
754
00:56:03,247 --> 00:56:04,999
Yeah, you too.
755
00:56:05,167 --> 00:56:07,681
Though I guess my timing
couldn't be worse.
756
00:56:10,007 --> 00:56:12,316
Hey, everybody, I've got some news.
757
00:56:12,487 --> 00:56:14,796
- How is he?
- First of all, he's gonna be OK.
758
00:56:14,967 --> 00:56:17,037
- Anything broken?
- When can I see him?
759
00:56:17,207 --> 00:56:21,723
Hold on, you two. He's got contusions,
a broken rib, a slight concussion,
760
00:56:21,887 --> 00:56:23,639
- nothing serious.
- Thank God.
761
00:56:23,807 --> 00:56:26,924
- Is he conscious?
- He's talking to a police officer now.
762
00:56:27,087 --> 00:56:28,486
- We wanna see him.
- Fine.
763
00:56:28,647 --> 00:56:31,400
No more than two at a time
and only a few minutes.
764
00:56:31,567 --> 00:56:33,159
What he needs now is rest.
765
00:56:33,327 --> 00:56:35,318
- Let's go.
- OK, this way.
766
00:56:38,127 --> 00:56:42,598
Dr Levin 3367.Dr Levin 3367.
767
00:56:44,167 --> 00:56:47,682
Excuse me. Could you tell me
where I might find Dr Kimberly Shaw?
768
00:56:47,847 --> 00:56:50,441
- Let me locate her for you.
- Thank you.
769
00:56:57,967 --> 00:57:00,401
Billy, I'm so happy you're all right.
770
00:57:00,567 --> 00:57:02,080
Hey.
771
00:57:02,247 --> 00:57:04,238
Hey, you look great.
772
00:57:04,407 --> 00:57:07,080
- Thanks for coming, you guys.
- How do you feel?
773
00:57:07,247 --> 00:57:09,078
Like I got hit by a train.
774
00:57:09,727 --> 00:57:12,844
Honestly, I have no idea what hit me.
775
00:57:13,007 --> 00:57:16,283
I was talking to this cop.
I couldn't answer a thing.
776
00:57:16,447 --> 00:57:19,405
That's awful. You're lucky.
It could've been worse.
777
00:57:19,567 --> 00:57:20,761
Yeah, I guess.
778
00:57:20,927 --> 00:57:24,158
Billy, I'm sorry.
I feel responsible.
779
00:57:24,327 --> 00:57:27,125
Like whoever's making
those phone calls did this.
780
00:57:27,287 --> 00:57:30,438
Don't be ridiculous.
It's just a bizarre coincidence.
781
00:57:30,607 --> 00:57:33,201
- I hope so.
- What are you talking about?
782
00:57:33,967 --> 00:57:35,286
Never mind.
783
00:57:37,007 --> 00:57:39,760
- So when can you go home?
- I'd like to right now.
784
00:57:39,927 --> 00:57:43,317
But they want to keep me overnight
for observation.
785
00:57:43,927 --> 00:57:46,361
I don't know,
I guess it's just procedure.
786
00:57:46,527 --> 00:57:50,725
You'll be surprised how much better
you'll feel after a good night's rest.
787
00:57:50,887 --> 00:57:53,720
It's great to have both of you here.
788
00:57:53,887 --> 00:57:56,401
It really means a lot.
I mean it.
789
00:58:17,687 --> 00:58:20,201
- OK, very good.
- Great.
790
00:58:20,367 --> 00:58:21,595
Kimberly.
791
00:58:22,567 --> 00:58:25,559
- May I have a word with you?
- What are you doing here?
792
00:58:25,727 --> 00:58:28,002
Billy was mugged.
He's in the hospital.
793
00:58:28,167 --> 00:58:31,364
- Oh, my God. Is he all right?
- He will be.
794
00:58:31,527 --> 00:58:35,486
But as long as I was here, I thought
maybe we could have a little chat.
795
00:58:35,647 --> 00:58:38,207
I really can't.
I've gotta get up to surgery.
796
00:58:38,367 --> 00:58:40,278
No, you'll listen to me.
797
00:58:40,447 --> 00:58:41,926
Do you see this, Kimberly?
798
00:58:42,087 --> 00:58:44,760
This signifies something.
Commitment. Trust.
799
00:58:44,927 --> 00:58:48,078
A bond between two people.
Not just sex.
800
00:58:48,247 --> 00:58:50,920
But a deep and abiding love
and friendship.
801
00:58:51,087 --> 00:58:54,079
Something you could never understand.
802
00:58:54,247 --> 00:58:57,205
Jane, it's not how you think.
The circumstances...
803
00:58:57,367 --> 00:59:01,883
Michael and I, we needed
each other in a way that...
804
00:59:04,007 --> 00:59:07,363
There's no point in explaining.
I have to get back to work.
805
00:59:07,527 --> 00:59:09,165
I am not finished.
806
00:59:09,327 --> 00:59:11,966
What are you after, Jane?
An apology of some sort?
807
00:59:12,127 --> 00:59:16,325
Not at all. I just wanted to tell you
that I think you are disgusting.
808
00:59:16,487 --> 00:59:18,921
I hope that if you ever
find a man of your own,
809
00:59:19,087 --> 00:59:23,365
that some pathetic bitch will come along
and hurt you the way you have hurt me.
810
00:59:24,807 --> 00:59:25,922
Jane.
811
00:59:26,087 --> 00:59:27,202
- Jane!
- What?
812
00:59:28,247 --> 00:59:29,919
It's not over.
813
00:59:30,087 --> 00:59:33,921
- What?
- I just thought you should know.
814
00:59:34,087 --> 00:59:36,555
- I don't believe you.
- Oh, believe it.
815
00:59:36,727 --> 00:59:39,446
Michael told me all about
your night at the hotel.
816
00:59:39,607 --> 00:59:42,599
But don't think that means
he's going to give me up.
817
00:59:46,407 --> 00:59:47,760
I'm sorry.
818
00:59:47,927 --> 00:59:50,680
- I'm really sorry.
- Don't be.
819
00:59:51,687 --> 00:59:54,804
Because if what you're saying is true,
he's all yours.
820
00:59:56,127 --> 00:59:58,402
I'm getting a divorce.
821
01:00:04,647 --> 01:00:08,481
Here I am, lying in this bed, like you,
and I get obsessed with the fact
822
01:00:08,647 --> 01:00:12,162
that printed on every sheet
is this logo, "Rented, never sold".
823
01:00:12,327 --> 01:00:16,286
I'm thinking, who wants to buy
these lousy sheets, anyway?
824
01:00:16,447 --> 01:00:17,766
It hurts.
825
01:00:17,927 --> 01:00:21,283
Yeah, I remember that from
when I was in the hospital too.
826
01:00:21,447 --> 01:00:23,563
I mean, why do they rent them?
827
01:00:23,727 --> 01:00:27,402
- They might as well just buy them.
- No, they are never sold, Billy.
828
01:00:27,567 --> 01:00:30,957
- Never, ever sold.
- Look, I think we better go.
829
01:00:31,127 --> 01:00:34,517
- I mean, you need your rest.
- Yeah, I guess I do.
830
01:00:34,687 --> 01:00:37,326
- Yeah, sleep well.
- Sleep well.
831
01:00:39,807 --> 01:00:41,957
Thanks again.
I'll see you tomorrow.
832
01:00:42,127 --> 01:00:43,321
- OK.
- Good night.
833
01:00:44,247 --> 01:00:45,441
Good night.
834
01:00:49,327 --> 01:00:53,798
Oh, God. I forgot my purse.
Go on ahead, I'll be back in a minute.
835
01:01:01,927 --> 01:01:05,124
Sorry, I forgot my purse.
836
01:01:07,447 --> 01:01:11,326
Billy, I wanna be here for you,
837
01:01:11,487 --> 01:01:13,364
the way that you were there for me.
838
01:01:13,527 --> 01:01:18,282
- Thank you.
- I know you have feelings for Alison,
839
01:01:18,447 --> 01:01:21,359
but I want you to understand
that no matter what,
840
01:01:22,247 --> 01:01:23,760
I love you.
841
01:01:23,927 --> 01:01:25,280
I really do.
842
01:01:28,927 --> 01:01:31,964
And I have got a big surprise for you
when you get out.
843
01:01:32,127 --> 01:01:33,765
- What?
- I can't tell.
844
01:01:33,927 --> 01:01:36,521
- Come on, give me a hint.
- No, you'll see.
845
01:01:36,687 --> 01:01:39,759
But I think you're gonna like it,
a lot.
846
01:01:45,367 --> 01:01:46,561
I am exhausted.
847
01:01:46,727 --> 01:01:50,766
When something like this happens
it's just so traumatic for everyone.
848
01:01:50,927 --> 01:01:52,838
Yeah, I know what you mean.
849
01:01:53,007 --> 01:01:55,999
I can't wait to get to bed.
So your place or mine?
850
01:01:56,847 --> 01:01:59,042
That's a good question.
851
01:01:59,207 --> 01:02:00,686
Which is it gonna be?
852
01:02:02,567 --> 01:02:05,684
Jake, I've thought about this,
all right? I have.
853
01:02:05,847 --> 01:02:08,759
And I'm just not ready to move in
with anyone yet.
854
01:02:08,927 --> 01:02:10,679
Not now.
855
01:02:10,847 --> 01:02:14,760
I just got out of a really bad marriage.
I need some time on my own.
856
01:02:14,927 --> 01:02:17,487
You have to learn
to trust somebody sometime.
857
01:02:17,647 --> 01:02:20,559
This, what we have,
858
01:02:20,727 --> 01:02:23,799
that's all the commitment
I'm ready to make.
859
01:02:24,727 --> 01:02:28,561
Look, Jo, if they sell the building
and we go our separate ways,
860
01:02:28,727 --> 01:02:31,161
I think I might be ready
to see other people.
861
01:02:33,167 --> 01:02:35,681
That's all the commitment
I'm ready to make.
862
01:02:37,127 --> 01:02:41,723
- You're saying that out of spite.
- No, because that's how I feel.
863
01:02:44,247 --> 01:02:47,523
All right, fine. Have fun.
864
01:02:47,687 --> 01:02:50,759
I think I'll get a ride home with Matt.
865
01:03:03,127 --> 01:03:06,199
Boy, does this feel like deja vu,
or what?
866
01:03:07,327 --> 01:03:09,682
Listen, I am sorry
about the way we ended.
867
01:03:09,847 --> 01:03:13,601
I know I did it the wrong way,
coming here and calling you
868
01:03:13,767 --> 01:03:18,318
to say I wasn't coming back.
It was immature and inconsiderate.
869
01:03:18,487 --> 01:03:20,239
Come on, that's all in the past.
870
01:03:20,407 --> 01:03:24,605
Not that I wasn't upset and hurt.
But I'm over it, Alison.
871
01:03:24,767 --> 01:03:26,723
I realise now what a mistake it was,
872
01:03:26,887 --> 01:03:30,084
rushing you into the move
up to Seattle.
873
01:03:34,287 --> 01:03:37,404
I got homesick. I wasn't ready.
It happened too fast.
874
01:03:37,567 --> 01:03:41,276
I understand.
I was only thinking of myself.
875
01:03:41,447 --> 01:03:44,837
You have a life here, Alison.
A wonderful life.
876
01:03:45,007 --> 01:03:48,079
Well, I don't know how wonderful
it's been lately.
877
01:03:48,247 --> 01:03:49,805
Want one?
878
01:03:49,967 --> 01:03:51,400
Since when do you drink?
879
01:03:51,567 --> 01:03:56,038
This past week. It's been awful.
All these weird things are happening.
880
01:03:56,207 --> 01:03:57,560
Like what?
881
01:04:00,367 --> 01:04:03,245
Somebody's after me, Keith.
882
01:04:05,207 --> 01:04:07,482
Some weirdo.
883
01:04:07,647 --> 01:04:10,764
He sent me roses at work,
spray painted black.
884
01:04:10,927 --> 01:04:16,399
And obscene cards,
and he's even got my phone number.
885
01:04:16,567 --> 01:04:18,125
This is terrible.
886
01:04:20,407 --> 01:04:23,604
Think this has anything to do
with what happened to Billy?
887
01:04:23,767 --> 01:04:25,598
Oh, I hope not.
888
01:04:25,767 --> 01:04:28,600
But it's really beginning
to frighten me.
889
01:04:31,927 --> 01:04:33,679
Don't worry.
890
01:04:34,607 --> 01:04:36,757
You're safe now.
891
01:04:36,927 --> 01:04:39,566
Everything's gonna be fine.
892
01:04:55,207 --> 01:04:58,916
I'm glad you let me pick you up.
I thought Amanda would be out front.
893
01:04:59,087 --> 01:05:01,999
She said she had some business thing
this afternoon.
894
01:05:02,167 --> 01:05:04,681
It's so nice her priorities
are in order.
895
01:05:04,847 --> 01:05:07,315
Yeah, so did Keith
drive you home last night?
896
01:05:07,487 --> 01:05:11,366
- How long did he stay?
- Long enough to make sure I was safe.
897
01:05:11,527 --> 01:05:13,358
Yeah, I bet.
898
01:05:14,407 --> 01:05:17,365
Come on, I can't believe
we're back to this.
899
01:05:27,207 --> 01:05:28,765
Alison, Billy!
900
01:05:31,447 --> 01:05:34,359
- What are you doing here?
- My big surprise.
901
01:05:34,527 --> 01:05:38,281
I'm buying the building.
Dad and I are buying the building.
902
01:05:38,447 --> 01:05:41,007
But I'm gonna live here
and manage the place.
903
01:05:41,167 --> 01:05:42,725
I don't believe it.
904
01:05:42,887 --> 01:05:44,878
Yeah, this is... This is...
905
01:05:45,047 --> 01:05:46,605
Wonderful, isn't it?
906
01:05:46,767 --> 01:05:49,679
Great investment.
Great friends.
907
01:05:50,407 --> 01:05:52,796
I think I'm really gonna love it here.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
72591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.