All language subtitles for Melrose Place - 1x25 - Irreconcilable Similarites.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,647 --> 00:02:12,641 Look at this gorgeous day. We're living in paradise. 2 00:02:12,807 --> 00:02:15,275 My sense of sight doesn't kick in till 11.00. 3 00:02:15,447 --> 00:02:18,120 You're not a night person or a morning person... 4 00:02:18,287 --> 00:02:20,562 At noon I'm a regular whirling dervish. 5 00:02:20,727 --> 00:02:24,276 We have a couch, you know, and chairs, all very functional. 6 00:02:25,727 --> 00:02:28,082 Good morning. Remember? You forgot. 7 00:02:28,247 --> 00:02:32,365 If you're looking for your laundry, it's folded in the closet, second shelf. 8 00:02:32,527 --> 00:02:35,041 - You didn't have to do that. - I like doing it. 9 00:02:35,207 --> 00:02:37,516 It's nice to take care of someone else. 10 00:02:37,687 --> 00:02:39,439 This is like culture shock. 11 00:02:39,607 --> 00:02:44,476 - Alison never did anything for me. - I guess she wasn't in love with you. 12 00:02:44,847 --> 00:02:46,678 Call me at work. 13 00:02:49,127 --> 00:02:51,925 - Bye-bye. - Bye. 14 00:03:02,287 --> 00:03:06,246 In a perfect world, we wouldn't be having this conversation at all. 15 00:03:06,407 --> 00:03:09,479 But they need me in Seattle by Monday. 16 00:03:09,647 --> 00:03:11,877 If I could push it back, I would in a second. 17 00:03:12,047 --> 00:03:15,437 And I'm worried. You still can't get behind the wheel of a car. 18 00:03:15,607 --> 00:03:18,644 No kidding. In L.A., it's drive or perish. 19 00:03:18,807 --> 00:03:20,206 That's not what I meant. 20 00:03:20,367 --> 00:03:25,157 No, you mean that if I don't go with you now, I never will. 21 00:03:25,327 --> 00:03:26,885 I only want what you want. 22 00:03:27,047 --> 00:03:31,040 It'd be so much easier if you didn't always say the perfect thing. 23 00:03:32,367 --> 00:03:35,564 I know it hasn't been fair making you wait like this. 24 00:03:35,727 --> 00:03:39,720 Look at me, I'm not happy here. This city is beautiful. 25 00:03:39,887 --> 00:03:43,277 But for the past week since they took your car, 26 00:03:43,447 --> 00:03:46,484 I feel swallowed up, angry and cynical. 27 00:03:46,647 --> 00:03:50,003 With you gone, I'll be angry and lonely. 28 00:03:50,167 --> 00:03:51,805 There's no decision really. 29 00:03:55,927 --> 00:04:01,638 I will go to Seattle with you, Keith. I think we'll be very happy there. 30 00:04:05,327 --> 00:04:06,601 Thank you. 31 00:04:15,967 --> 00:04:19,084 Alison, Lucy was looking for you. She wouldn't say why. 32 00:04:19,247 --> 00:04:21,283 Boatwright revisions is my guess. 33 00:04:21,447 --> 00:04:24,439 - You were a little late. I was worried. - I'm fine. 34 00:04:24,607 --> 00:04:26,962 Is Billy moving out the rest of his stuff? 35 00:04:27,127 --> 00:04:29,721 Yeah. Today or tonight. I'm not sure which. 36 00:04:29,887 --> 00:04:32,162 - Are you OK? - I'm fine. 37 00:04:32,327 --> 00:04:37,242 I'm great, in fact. Today's my last day, Amanda. I'm leaving D & D. 38 00:04:37,407 --> 00:04:42,276 Keith and I are moving to Seattle on Monday morning. I'm very excited. 39 00:04:42,687 --> 00:04:44,723 Lucy will find you a new partner. 40 00:04:44,887 --> 00:04:47,879 You can relax. This has nothing to do with you and Billy. 41 00:04:48,047 --> 00:04:50,402 - I wasn't thinking that. - Yes, you were. 42 00:04:50,567 --> 00:04:55,960 - No. I'm just shocked and disappointed. - Oh, please. 43 00:04:56,127 --> 00:04:57,355 I am. 44 00:04:57,527 --> 00:05:00,519 Why can't you just admit that you're relieved? 45 00:05:00,687 --> 00:05:03,838 You have this whole businesswoman act down to a tee, 46 00:05:04,007 --> 00:05:07,124 but everything you say is a disguise for something else. 47 00:05:07,287 --> 00:05:10,006 And I'm tired of it. Everyone is tired of it. 48 00:05:10,167 --> 00:05:14,160 Everyone except Billy. You want directness, honesty? Fine. 49 00:05:14,327 --> 00:05:17,956 Your leaving is the best news I've heard all week. 50 00:05:20,487 --> 00:05:24,036 Alison, don't forget your raincoat. 51 00:05:26,447 --> 00:05:28,677 Man, life out here's the greatest. 52 00:05:28,847 --> 00:05:33,875 Oh, yeah, world's best hospital, pristine beaches, all this sunshine. 53 00:05:34,487 --> 00:05:37,160 What? You're only in town for two days? 54 00:05:37,327 --> 00:05:38,806 - Who is that? - Sam Towler. 55 00:05:38,967 --> 00:05:40,446 Hi, Sammy. 56 00:05:40,607 --> 00:05:44,680 What? Oh, yeah, she's great. 57 00:05:44,847 --> 00:05:49,762 California agrees with her. Yeah, gorgeous as ever. 58 00:05:50,647 --> 00:05:54,196 Tonight? Oh, no way, man. I'm on call right through the weekend. 59 00:05:54,367 --> 00:05:57,006 - He wants to have dinner tonight. - I'll go. 60 00:05:57,167 --> 00:05:59,317 Oh, wait, go with Jane. 61 00:05:59,487 --> 00:06:03,480 She can catch you up, you can catch her up, and then she'll catch me up. 62 00:06:03,647 --> 00:06:05,205 All right? Terrific. 63 00:06:05,367 --> 00:06:08,404 Look, man, I gotta go. All right, here's Jane. 64 00:06:08,567 --> 00:06:10,080 Yeah, you too, man. 65 00:06:10,247 --> 00:06:12,317 - Bye, sweetie. - All right. 66 00:06:13,007 --> 00:06:17,523 Hey, Sammy, are you bald yet? Oh, really? 67 00:06:17,727 --> 00:06:20,605 - You sure this is worth it? - You're getting dinner. 68 00:06:20,767 --> 00:06:22,962 Anything for a free meal. 69 00:06:23,127 --> 00:06:25,277 God, this is ugly. 70 00:06:25,447 --> 00:06:28,166 This is the most comfortable chair on earth. 71 00:06:28,327 --> 00:06:31,364 And I've written some of my best stuff in this chair. 72 00:06:34,807 --> 00:06:37,526 - Hi. - Hi. 73 00:06:38,767 --> 00:06:41,122 Jake was helping me with the rest of my stuff. 74 00:06:41,287 --> 00:06:43,517 I left the key on the kitchen counter. 75 00:06:43,687 --> 00:06:47,600 I can get it from here. Watch your toes. 76 00:06:49,607 --> 00:06:55,045 I wasn't sure about some of the books. So the ones in doubt, I just left them. 77 00:06:55,207 --> 00:06:57,596 - They found Keith's car. - That's great. 78 00:06:57,767 --> 00:07:01,077 It was totally stripped. There's almost nothing left of it. 79 00:07:01,247 --> 00:07:02,566 Bummer. 80 00:07:03,927 --> 00:07:06,441 You may as well know, I'm moving too. 81 00:07:06,607 --> 00:07:09,167 Out of the city, with Keith, to Seattle. 82 00:07:09,327 --> 00:07:13,002 He got a new job. Monday. We're leaving Monday. 83 00:07:13,367 --> 00:07:15,835 Just because his car got stripped? 84 00:07:16,007 --> 00:07:17,440 That's not the point. 85 00:07:18,767 --> 00:07:21,839 What about your job? What about your life? 86 00:07:22,007 --> 00:07:23,599 I've considered that. 87 00:07:23,767 --> 00:07:27,203 It was a very hard decision, but I think this is the answer. 88 00:07:27,367 --> 00:07:29,961 What's the question? I'm a little confused here. 89 00:07:30,127 --> 00:07:32,595 - What's the problem? - There's no problem. 90 00:07:32,767 --> 00:07:34,485 This is not a problem. 91 00:07:34,647 --> 00:07:37,161 Alison's moving to Seattle with Keith. 92 00:07:40,287 --> 00:07:43,962 Have you told your boss yet? 93 00:07:44,127 --> 00:07:46,561 I couldn't tell her to her face. 94 00:07:46,727 --> 00:07:51,596 - Thought you were leaving on Monday. - Look, guys, this is my decision. 95 00:07:52,087 --> 00:07:55,682 It's my decision, and I made it, and that's that. 96 00:07:55,847 --> 00:08:01,797 So if you don't mind, I'm gonna go tell Michael and get boxes, all that stuff. 97 00:08:09,367 --> 00:08:11,358 I'm telling you. 98 00:08:11,527 --> 00:08:14,599 You know, I keep thinking, I chose the wrong major. 99 00:08:14,767 --> 00:08:16,564 What? You've done so well. 100 00:08:16,727 --> 00:08:21,357 No, I do fine until I get bored. Just like in school. Easily distracted. 101 00:08:22,127 --> 00:08:25,642 - I remember your parade of women. - Parade? 102 00:08:25,807 --> 00:08:28,162 Sammy, I can't think of one of their names. 103 00:08:28,327 --> 00:08:31,763 You can't, and I try not to. 104 00:08:31,927 --> 00:08:35,602 Jane, remember in school when we'd go on those double dates? 105 00:08:35,767 --> 00:08:38,440 I think my sole purpose was to get your approval, 106 00:08:38,607 --> 00:08:40,359 and it was always thumbs down. 107 00:08:40,527 --> 00:08:43,439 Well, I figured none of them were good enough for you. 108 00:08:43,607 --> 00:08:48,203 Or maybe it was selfish. Michael and I liked having you to ourselves. 109 00:08:48,567 --> 00:08:50,285 Confession time. 110 00:08:51,847 --> 00:08:55,601 The reason I never stayed with any of those women was because... 111 00:08:56,807 --> 00:08:59,844 ...none of them was enough like you. 112 00:09:06,047 --> 00:09:07,036 Moving on... 113 00:09:07,207 --> 00:09:11,325 No, Sam, come on, that was years ago. I mean, I thought about it too, 114 00:09:11,487 --> 00:09:15,878 the two of us. And I think there was a time I had a little crush on you. 115 00:09:16,727 --> 00:09:19,002 But I was never Michael. 116 00:09:19,847 --> 00:09:23,396 - He's a great guy. - Yeah. He is. 117 00:09:25,007 --> 00:09:28,761 - So more wine? - Yes. 118 00:09:29,607 --> 00:09:31,916 - Thank you. - You're welcome. 119 00:09:37,727 --> 00:09:43,085 OK, thanks a lot. Well, we're all set. The 9.00 flight Monday morning. 120 00:09:43,247 --> 00:09:47,286 I couldn't get us out of LAX, so it's Valley Airport. 121 00:09:47,447 --> 00:09:50,837 - This is all happening so fast. - I know. 122 00:09:51,007 --> 00:09:53,919 - I haven't looked into jobs. - Plenty of time for that. 123 00:09:54,087 --> 00:09:56,999 You'll take some time off, find us a place to live. 124 00:09:57,167 --> 00:09:59,761 It'll take us at least a month to get settled. 125 00:09:59,927 --> 00:10:02,202 - I am gonna work. - Of course you are. 126 00:10:02,367 --> 00:10:05,677 I want that very clear. I am not the homebody type. 127 00:10:05,847 --> 00:10:08,884 I have worked hard to get this career off the ground, 128 00:10:09,047 --> 00:10:10,799 to launch myself, very hard. 129 00:10:10,967 --> 00:10:15,757 A lot of telephones and typing and general crap. 130 00:10:15,927 --> 00:10:21,320 And I cannot sit around and push things aside, delaying my life, 131 00:10:21,487 --> 00:10:23,239 - for you, or anyone. - Hey! 132 00:10:23,407 --> 00:10:27,685 I want you to work. I can't possibly support both of us. 133 00:10:31,767 --> 00:10:34,725 I guess this is what you call a panic attack. 134 00:10:38,247 --> 00:10:41,603 - What's this? - A counterattack. 135 00:10:42,327 --> 00:10:46,206 - You're changing the subject. - Exactly. 136 00:10:53,007 --> 00:10:57,046 All Billy does is talk about you guys, and everyone else in the building. 137 00:10:57,207 --> 00:10:59,596 Sometimes I think he's homesick. 138 00:10:59,767 --> 00:11:02,361 For what? There'll be strangers in my apartment. 139 00:11:02,527 --> 00:11:06,122 - I can't believe Alison's doing this. - If it's what she wants... 140 00:11:06,287 --> 00:11:09,245 Well, she doesn't have any idea what she wants. 141 00:11:09,407 --> 00:11:12,558 - More rice, anyone? - Yeah, I agree, this is not Alison. 142 00:11:12,727 --> 00:11:15,116 Talk to her. She won't listen to me. 143 00:11:15,287 --> 00:11:18,279 No woman should ever give up everything for a man. 144 00:11:18,447 --> 00:11:21,405 This romantic notion is drummed into our heads. 145 00:11:21,567 --> 00:11:25,480 It's this '50s mentality that doesn't work in a two-paycheck world. 146 00:11:25,647 --> 00:11:28,764 She works on these speeches late at night. 147 00:11:28,927 --> 00:11:31,999 Would you get another bottle of wine? Jo's glass is empty. 148 00:11:32,167 --> 00:11:33,998 OK. 149 00:11:36,927 --> 00:11:39,361 I absolutely hate this thing. 150 00:11:39,527 --> 00:11:41,995 Do you have a back bedroom you could stick it in? 151 00:11:42,167 --> 00:11:44,727 There's no room. I don't know what to tell Billy. 152 00:11:44,887 --> 00:11:49,836 - What don't you know what to tell me? - The chair, she hates it. 153 00:11:50,007 --> 00:11:53,636 I know you love it, and it holds fond memories for you, but look at it. 154 00:11:53,807 --> 00:11:58,756 - It's old and ugly. - OK, it's just a chair. 155 00:11:59,247 --> 00:12:01,477 - I'll get rid of it. - Tonight? 156 00:12:01,647 --> 00:12:04,844 Maybe Jake can help you take it down to the dumpster. 157 00:12:05,007 --> 00:12:07,237 It's your call, Billy. 158 00:12:13,567 --> 00:12:16,957 - Are you sure about this? - What? Why wouldn't I be sure? 159 00:12:17,127 --> 00:12:19,118 It's your chair. 160 00:12:19,327 --> 00:12:23,240 You start sacrificing things important to you before you're ready... 161 00:12:23,407 --> 00:12:25,477 I'm ready. Hell, I'm living with her. 162 00:12:25,647 --> 00:12:28,115 Just trying to save you from that freak-out, 163 00:12:28,287 --> 00:12:30,517 when you feel like you're drowning. 164 00:12:30,687 --> 00:12:34,396 - Do I look like I'm drowning? - You're still in the honeymoon phase. 165 00:12:34,567 --> 00:12:39,083 Your head's above water. Eventually you'll go under. 166 00:12:39,247 --> 00:12:41,397 Relationships are about sacrifices. 167 00:12:41,567 --> 00:12:44,161 I'd gladly sacrifice this for the woman I love. 168 00:12:44,327 --> 00:12:46,522 So, what's next? Your old tennis shoes? 169 00:12:46,967 --> 00:12:50,596 Your old soccer jersey that you live in? A night out with the guys? 170 00:12:50,767 --> 00:12:54,316 Listen to you. What happened to the new sensitive Jake? 171 00:12:54,487 --> 00:12:56,603 Yeah, well, look, this is man to man. 172 00:12:56,767 --> 00:13:00,646 She's a beautiful woman, but she likes to be in control. 173 00:13:01,047 --> 00:13:03,880 OK, so you give up this chair for her. 174 00:13:04,047 --> 00:13:07,483 Tell me something, what'd she give up for you? 175 00:13:10,767 --> 00:13:12,723 I'm not keeping score. 176 00:13:13,167 --> 00:13:16,762 Well, I'll tell you, if I were you, I'd start. 177 00:13:30,887 --> 00:13:33,242 - It is cold. - It's freezing. 178 00:13:34,087 --> 00:13:35,964 My lips are blue. 179 00:13:36,127 --> 00:13:38,880 Jane, are my lips blue? 180 00:13:39,047 --> 00:13:40,685 - Purple. - Purple? 181 00:13:40,847 --> 00:13:43,441 - Well, it's your fault. - Sam, it's your fault. 182 00:13:43,607 --> 00:13:46,075 You're right, it is my fault. 183 00:13:46,247 --> 00:13:49,319 I never should've talked you into putting the top down. 184 00:13:51,567 --> 00:13:55,560 I felt I needed that topless L.A. Experience one time before I left. 185 00:13:55,727 --> 00:13:58,002 Oh, God, I know what you mean. 186 00:14:04,807 --> 00:14:06,479 I'm sorry. 187 00:14:07,647 --> 00:14:09,478 No, I'm not sorry. 188 00:14:09,647 --> 00:14:13,435 Why should I be sorry about something I've wanted to do for years? 189 00:14:13,607 --> 00:14:17,805 Maybe because Michael's your oldest and dearest friend. 190 00:14:18,727 --> 00:14:21,116 I knew there was a reason. 191 00:14:22,047 --> 00:14:24,800 I re-apologize. 192 00:14:26,087 --> 00:14:28,317 Re-apology accepted. 193 00:14:32,727 --> 00:14:35,002 I guess inviting you up for a drink... 194 00:14:35,167 --> 00:14:37,601 Would be way too tempting. 195 00:14:38,247 --> 00:14:39,885 'Night, Jane. 196 00:15:10,767 --> 00:15:12,325 Jane? 197 00:15:15,887 --> 00:15:17,479 Jane? 198 00:15:21,367 --> 00:15:23,835 Sweetie. 199 00:15:24,007 --> 00:15:26,601 - You're up early. - It's almost 9.00. 200 00:15:26,767 --> 00:15:29,361 Really? You got in so late. 201 00:15:29,527 --> 00:15:34,123 - How was last night? - Last night? It was fine. 202 00:15:34,287 --> 00:15:40,283 - Sam's OK? What'd you do? - We had dinner at the beach. 203 00:15:40,567 --> 00:15:42,125 Honey, can we talk later? 204 00:15:42,687 --> 00:15:44,962 - Yeah, I'll try to get home early. - OK. 205 00:15:45,127 --> 00:15:49,518 And don't forget, we've got to get started with Alison's going-away party. 206 00:15:49,687 --> 00:15:52,565 I'm telling everyone Stoney Point in Malibu. 207 00:15:52,727 --> 00:15:54,319 Good idea. 208 00:15:55,127 --> 00:15:57,197 Go back to sleep. 209 00:16:22,407 --> 00:16:23,522 - Hey, Jo. - Oh, hi. 210 00:16:23,687 --> 00:16:26,042 - Alison. - Jo, do you want this? 211 00:16:26,207 --> 00:16:28,675 The more I give away, the less I have to move. 212 00:16:28,847 --> 00:16:29,836 Well... 213 00:16:30,007 --> 00:16:32,999 Alison, we're throwing you a party, if that's cool. 214 00:16:33,167 --> 00:16:34,725 Oh, don't go to any trouble. 215 00:16:34,887 --> 00:16:37,321 You know this place, any excuse for a party. 216 00:16:37,487 --> 00:16:41,082 You and Jake bring firewood. Jane and I will bring refreshments. 217 00:16:41,247 --> 00:16:43,715 It's gonna be an old-fashioned beach party. 218 00:16:43,887 --> 00:16:45,957 And tomorrow at 6.30, so don't be late. 219 00:16:46,127 --> 00:16:48,357 I wish they weren't making such a big deal. 220 00:16:48,527 --> 00:16:52,486 This is a big deal, this move and setting up house with a guy. 221 00:16:52,647 --> 00:16:55,684 Being in love makes it easier. But look who's talking. 222 00:16:55,847 --> 00:16:59,556 I decided to leave New York, packed and was gone the same afternoon. 223 00:16:59,727 --> 00:17:01,638 But I was falling out of love. 224 00:17:01,807 --> 00:17:05,880 It's too early for this. I've still got three ten-minute miles ahead of me. 225 00:17:06,047 --> 00:17:09,244 So enjoy the lamp, and goodbye. 226 00:17:19,967 --> 00:17:21,685 Oh, great, Nosferatu! 227 00:17:21,847 --> 00:17:25,965 Restored and uncut with an introduction and commentary by Stephen King. 228 00:17:26,127 --> 00:17:28,687 Tonight we're having dinner with my father. 229 00:17:28,847 --> 00:17:31,042 We just had dinner with him last week. 230 00:17:31,207 --> 00:17:34,085 - Can't you cancel? - He's only in town for the night. 231 00:17:34,487 --> 00:17:36,762 You don't understand. This is a classic. 232 00:17:36,927 --> 00:17:42,206 One of the greatest films of all time. An inspiration to Hitchcock and Coppola. 233 00:17:42,367 --> 00:17:45,279 - Can't you tape it? - I will tape it, while we watch it. 234 00:17:45,447 --> 00:17:48,757 - We'll get popcorn. This is an event. - An event? 235 00:17:48,927 --> 00:17:51,282 Yeah, your father comes every week. 236 00:17:51,447 --> 00:17:54,359 I was gonna tell him that we're living together. 237 00:17:54,527 --> 00:17:57,200 So tell him you had a work emergency. 238 00:17:57,367 --> 00:17:59,881 What he doesn't know isn't gonna hurt us. 239 00:18:00,567 --> 00:18:03,877 - So, what time does this opus begin? - Nine o'clock. 240 00:18:04,047 --> 00:18:05,799 Leave the preparations to me. 241 00:18:06,367 --> 00:18:09,803 - I gotta go for a run. - Why are you taking your car? 242 00:18:09,967 --> 00:18:14,643 Because I'm going to Melrose. I get lost around here. 243 00:18:18,047 --> 00:18:20,880 - Bye. - Bye. 244 00:18:39,967 --> 00:18:41,878 Hey! 245 00:18:42,047 --> 00:18:43,480 Here's a coincidence. 246 00:18:44,087 --> 00:18:47,318 I don't know. Usual route, usual time... 247 00:18:47,487 --> 00:18:49,364 So how's it going? 248 00:18:49,847 --> 00:18:51,997 Scary to think that everything you own 249 00:18:52,167 --> 00:18:54,840 fits in the back quarter of a moving van. 250 00:18:55,287 --> 00:18:58,484 Yeah, it's even scarier when it fits in the back of a cab. 251 00:18:59,487 --> 00:19:01,762 Things going well with you and Amanda? 252 00:19:02,247 --> 00:19:04,920 Oh, yeah. Yeah, it's wonderful. Terrific. 253 00:19:05,087 --> 00:19:09,285 - You'll never guess what's on tonight. - Nosferatu. Made a mental note. 254 00:19:09,447 --> 00:19:12,962 - When we stayed up to watch? - My introduction to horror films. 255 00:19:13,127 --> 00:19:15,641 I don't know if it was the movie or the popcorn, 256 00:19:15,807 --> 00:19:18,719 but I had nightmares for a week. 257 00:19:21,007 --> 00:19:26,525 - I'll have to get Keith to watch it. - Yeah, I've already cornered Amanda. 258 00:19:30,327 --> 00:19:34,479 Look, they're having this party for me down at the beach. 259 00:19:34,647 --> 00:19:38,959 Oh, yeah, well, yeah, Mike called. I'll definitely be there. 260 00:19:41,767 --> 00:19:44,156 How about we get some coffee, cappuccino? 261 00:19:44,327 --> 00:19:48,445 I can't. I'm meeting Keith at the beach. 262 00:19:50,487 --> 00:19:54,366 - All right, well, I'll see you. - All right. 263 00:19:58,167 --> 00:19:59,646 Wrong way. 264 00:20:12,087 --> 00:20:14,362 Won't find garbage like this in Seattle. 265 00:20:14,527 --> 00:20:18,725 If there's no pollution, are you gonna have anything to do? 266 00:20:18,887 --> 00:20:21,765 Don't worry. They're planning on working my butt off. 267 00:20:21,927 --> 00:20:24,725 - Good, it's getting a little soft. - Hey! 268 00:20:24,887 --> 00:20:27,401 That's the first thing that goes in a marriage. 269 00:20:27,567 --> 00:20:31,685 Speak for yourself. I've never been married. I haven't even considered it. 270 00:20:31,847 --> 00:20:35,635 - I wasn't proposing, Alison. - I know. 271 00:20:35,807 --> 00:20:38,799 It's just scary. The words come so easily to you. 272 00:20:38,967 --> 00:20:43,119 Love. Marriage. Like buying a new wardrobe. You just slip into them. 273 00:20:43,287 --> 00:20:49,044 - Is this more last-minute panic? - No. I'm concerned. 274 00:20:49,207 --> 00:20:50,765 What? That what? 275 00:20:50,927 --> 00:20:54,317 That this is some indication of my secret compulsive nature? 276 00:20:54,487 --> 00:20:59,845 That I just bounce around through life without a plan? Alison... 277 00:21:01,487 --> 00:21:05,002 When I find something that's right, that I know that I want, 278 00:21:05,167 --> 00:21:10,366 I grab onto it, and I don't let it get away. 279 00:21:10,847 --> 00:21:12,599 I'll tell you something else. 280 00:21:12,767 --> 00:21:16,806 If you think too much, the opportunities will slip past you. 281 00:21:16,967 --> 00:21:18,923 I'm not arguing with that. 282 00:21:19,807 --> 00:21:25,404 I'm just saying, I can't fall in love so quickly, so completely. 283 00:21:25,567 --> 00:21:30,436 I need time and air and, yeah, a lot of thought. 284 00:21:30,607 --> 00:21:35,397 That's what's so great about Seattle. We'll have nothing but time. 285 00:21:35,567 --> 00:21:37,956 Just the two of us with no distractions. 286 00:21:43,087 --> 00:21:44,645 Come here. 287 00:21:56,447 --> 00:21:59,757 - Hi, honey. - Hi. 288 00:22:01,647 --> 00:22:05,435 My great-aunt Celia died, I inherited $10 million 289 00:22:05,607 --> 00:22:08,838 we didn't know she had, and all of this is to celebrate. 290 00:22:09,007 --> 00:22:12,477 - No reason. Could you get the light? - Sure. 291 00:22:13,247 --> 00:22:15,477 - Come with me. - Yes? 292 00:22:19,567 --> 00:22:22,286 Nothing I forgot? Birthday, anniversary? 293 00:22:22,447 --> 00:22:26,440 No reason, just to welcome you home. 294 00:22:27,847 --> 00:22:31,078 - So how are things at the hospital? - Couldn't be worse. 295 00:22:31,247 --> 00:22:34,364 I can't seem to do anything to please Levin anymore. 296 00:22:34,527 --> 00:22:38,122 But let's hold that. No hospital talk. Why ruin dinner? 297 00:22:38,927 --> 00:22:43,682 - Tell me about Sam. How is he? - Sam's great. 298 00:22:43,847 --> 00:22:47,556 Well, no big announcements? No new job? No new woman in his life? 299 00:22:48,207 --> 00:22:51,643 No, nothing, just... Whoops. 300 00:22:51,807 --> 00:22:56,244 We just talked and rehashed old times. He's exactly the same. 301 00:22:56,407 --> 00:22:59,843 Well, I'm really sorry I couldn't be there. 302 00:23:00,007 --> 00:23:01,759 But at least you got to go. 303 00:23:03,767 --> 00:23:06,486 You know, we're a great tag team, you and I. 304 00:23:07,087 --> 00:23:08,964 Here, to that. 305 00:23:12,087 --> 00:23:16,205 I can never get this stuff right. There's always a million kernels left. 306 00:23:17,327 --> 00:23:20,000 - No butter. - But you gotta have butter. 307 00:23:20,167 --> 00:23:22,397 Butter's good for you. 308 00:23:22,967 --> 00:23:24,685 This is gonna be great. 309 00:23:25,967 --> 00:23:29,926 Now, in viewing a classic, there's a ritual involved. 310 00:23:30,967 --> 00:23:33,765 You gotta do everything just right. 311 00:23:39,327 --> 00:23:42,717 The idea is to make it as much like a movie theatre as possible. 312 00:23:42,887 --> 00:23:46,880 - All this for a horror movie? - If you don't mind, I get the pillows. 313 00:23:47,047 --> 00:23:49,561 I just think films have the responsibility 314 00:23:49,727 --> 00:23:52,958 to educate and enlighten as well as entertain... 315 00:23:53,127 --> 00:23:54,560 It's starting. 316 00:23:57,127 --> 00:24:00,483 I don't understand this big deal if you've already seen it. 317 00:24:00,647 --> 00:24:01,966 It's so old. 318 00:24:02,607 --> 00:24:04,245 Just watch. 319 00:24:06,847 --> 00:24:08,883 That's scary. 320 00:24:10,167 --> 00:24:11,725 Nice eye makeup. 321 00:24:16,287 --> 00:24:17,925 Oh, come on, the glare. 322 00:24:20,207 --> 00:24:22,004 Sorry. 323 00:24:23,367 --> 00:24:25,597 - Thank you. - You're welcome. 324 00:24:39,647 --> 00:24:43,401 Keith, not now. Not now. 325 00:24:51,567 --> 00:24:55,082 I have to tell you something. I absolutely hate horror films. 326 00:24:55,247 --> 00:24:56,919 You should've just said so. 327 00:24:57,087 --> 00:24:59,726 - Wasn't obvious? - It'd be more if you'd said so. 328 00:24:59,887 --> 00:25:03,118 - You should've sensed it. - You should've been more direct. 329 00:25:03,287 --> 00:25:06,165 - Could we at least turn it down? - No, I want it loud. 330 00:25:06,327 --> 00:25:09,080 - Billy, I'm not kidding. - Well, neither am I. 331 00:25:09,247 --> 00:25:11,920 I live here too. I think you forget that. 332 00:25:12,087 --> 00:25:13,566 Fine. 333 00:25:37,687 --> 00:25:39,882 Well, well, well. 334 00:25:40,047 --> 00:25:42,003 I see. 335 00:25:43,127 --> 00:25:46,597 - Actions do speak louder than words. - Yep, I changed my mind. 336 00:25:46,767 --> 00:25:49,486 It was a mistake to throw it out. 337 00:25:49,647 --> 00:25:53,162 - Isn't this getting ridiculous? - What? 338 00:25:53,327 --> 00:25:56,046 You've turned last night into a battle royale. 339 00:25:56,207 --> 00:26:00,120 Sorry I didn't like the movie. We can't have the same tastes in everything. 340 00:26:00,287 --> 00:26:01,800 I didn't expect we would. 341 00:26:02,887 --> 00:26:05,879 - Our first fight. - Disagreement. 342 00:26:06,327 --> 00:26:09,205 - Whatever. - Whatever. 343 00:26:09,967 --> 00:26:14,279 Well, if it matters, I missed you. 344 00:26:15,847 --> 00:26:19,476 I guess it's not such a bad chair. The fresh air did it some good. 345 00:26:19,647 --> 00:26:22,639 A few pillows, the right place for it, it'll fit right in. 346 00:26:22,807 --> 00:26:24,957 As I was saying, you have to warm up to it. 347 00:26:25,127 --> 00:26:27,322 Create a little nostalgia of our own. 348 00:26:27,487 --> 00:26:29,603 There you go. 349 00:26:32,127 --> 00:26:35,676 - You know the best thing about a fight? - Disagreement. 350 00:26:36,927 --> 00:26:38,679 Making up. 351 00:26:54,407 --> 00:26:55,635 - I'll get it. - I got it. 352 00:26:55,807 --> 00:26:57,479 No, I'll get it, babe. I got it. 353 00:26:57,647 --> 00:26:58,966 Hello? 354 00:26:59,127 --> 00:27:02,676 Sam! How you doing? Really? That's great. 355 00:27:04,087 --> 00:27:05,964 No, no, that's fine. 356 00:27:07,927 --> 00:27:10,441 You know how to get there, right? 357 00:27:10,607 --> 00:27:13,644 Oh, OK. All right. Bye. 358 00:27:13,967 --> 00:27:15,116 What's going on? 359 00:27:15,287 --> 00:27:19,166 Sam's trip home was delayed. He's gonna meet me at the hospital. 360 00:27:19,327 --> 00:27:22,524 He sounded strange. Wonder what's up. 361 00:27:22,687 --> 00:27:24,723 - Oh, well, I guess I'll find out. - OK. 362 00:27:24,887 --> 00:27:26,320 - Have a good day. - You too. 363 00:27:26,487 --> 00:27:28,842 - I'll see you later. - All right. Bye-bye. 364 00:27:34,607 --> 00:27:37,246 You know, you are too beautiful to be a doctor. 365 00:27:37,407 --> 00:27:39,637 - Hey, kid. - Hey, Sam! 366 00:27:39,807 --> 00:27:42,958 - How you doing, bud? - I like your friend, Mancini. 367 00:27:43,127 --> 00:27:46,119 - He's got a way with words, this guy. - He sure does. 368 00:27:46,287 --> 00:27:49,006 Michael, thanks for the time. I had to see you. 369 00:27:49,167 --> 00:27:50,725 I'm sorry. 370 00:27:50,887 --> 00:27:54,880 - Sorry? About what? - Oh, man. She didn't tell you. 371 00:27:55,047 --> 00:27:57,038 Never mind. Forget I said anything. 372 00:27:57,207 --> 00:28:00,165 Wait a sec. Jane was supposed to tell me something? 373 00:28:00,327 --> 00:28:03,797 - I can't believe I did this. - What are you talking about? 374 00:28:04,647 --> 00:28:06,603 The other night, at dinner... 375 00:28:08,287 --> 00:28:09,959 ...I came on to Jane. 376 00:28:12,287 --> 00:28:14,164 I mean, I kissed her. 377 00:28:15,807 --> 00:28:18,685 I don't understand here. 378 00:28:18,847 --> 00:28:23,398 - Jane let you? - She didn't let me. I surprised her. 379 00:28:23,687 --> 00:28:26,360 Oh, my... Wow. 380 00:28:27,047 --> 00:28:30,960 The reason she didn't say anything is cos she probably forgot herself. 381 00:28:31,127 --> 00:28:32,719 It was only a kiss. 382 00:28:34,687 --> 00:28:36,325 This is unbelievable. 383 00:28:39,327 --> 00:28:41,363 Forgive me? 384 00:28:50,967 --> 00:28:52,036 Pals? 385 00:29:00,447 --> 00:29:02,677 Waited for the weekend, huh? 386 00:29:03,647 --> 00:29:05,877 I just thought it would be easier. 387 00:29:06,047 --> 00:29:08,925 I went out on a limb for you, Alison Parker. 388 00:29:09,087 --> 00:29:14,241 The senior partners said interview. I said "No, no, promote from within." 389 00:29:14,407 --> 00:29:17,319 So you quit, leaving a message on my answering machine. 390 00:29:17,487 --> 00:29:21,036 This is not McDonald's, Alison. It's called giving notice. 391 00:29:21,447 --> 00:29:23,756 It's not that I don't appreciate... 392 00:29:23,927 --> 00:29:27,840 Just tell me, what is in Seattle that you're not getting here? 393 00:29:28,007 --> 00:29:32,205 Keith. I mentioned him. He's moving there to Seattle. 394 00:29:32,367 --> 00:29:35,040 So let him go. You haven't heard of a telephone? 395 00:29:35,207 --> 00:29:38,961 There are a lot of advantages to a long-distance relationship. 396 00:29:43,967 --> 00:29:47,243 Amanda doesn't have anything to do with this, does she? 397 00:29:47,407 --> 00:29:48,726 Not at all. 398 00:29:48,887 --> 00:29:51,560 You wouldn't be the first person she's driven out. 399 00:29:51,727 --> 00:29:56,039 Her last partner quit the same way, didn't even pick up her last paycheck. 400 00:29:56,207 --> 00:29:57,640 I didn't know. 401 00:29:58,247 --> 00:30:01,364 Amanda is tough. She's a survivor. 402 00:30:01,527 --> 00:30:04,519 She knows how to play the game. 403 00:30:04,687 --> 00:30:07,406 I thought you had a lot of the same instincts. 404 00:30:07,567 --> 00:30:10,286 Boy, I sure never figured you for a quitter. 405 00:30:11,287 --> 00:30:12,959 I explained. 406 00:30:13,407 --> 00:30:16,877 The man is more important. OK, I won't even get into that. 407 00:30:17,207 --> 00:30:21,439 Except, if he loved you, he would've waited. 408 00:30:23,647 --> 00:30:27,003 Unfortunately, the same can't be said about this job. 409 00:30:27,167 --> 00:30:29,886 You walk out today, that job is gone tomorrow. 410 00:30:30,287 --> 00:30:34,599 - I'm aware of that. - Alison, you are an independent woman. 411 00:30:34,767 --> 00:30:40,763 - You don't have to do this. - It is very complicated. 412 00:30:43,727 --> 00:30:46,719 OK, I won't push. 413 00:30:49,927 --> 00:30:52,202 Let me know if you need a recommendation. 414 00:30:55,047 --> 00:30:56,560 Thank you. 415 00:30:57,807 --> 00:30:59,718 Good luck, Alison. 416 00:31:13,167 --> 00:31:15,203 There you are. Did you get my messages? 417 00:31:15,367 --> 00:31:17,835 We've got a dozen things to do before the party. 418 00:31:18,007 --> 00:31:21,682 You better bring a sweater too. It's gonna be freezing out there. 419 00:31:22,327 --> 00:31:26,240 Hello? I mean it, honey, you've really gotta get changed. 420 00:31:28,807 --> 00:31:31,082 Aren't you gonna ask how it went with Sam? 421 00:31:31,647 --> 00:31:34,115 Oh, right. He was stopping by the hospital. 422 00:31:34,887 --> 00:31:37,447 He said he had a great time the other night. 423 00:31:37,607 --> 00:31:38,596 Oh, I'm glad. 424 00:31:39,087 --> 00:31:43,478 He was a little sketchy on the details, though. Same way you were. 425 00:31:50,327 --> 00:31:53,842 - He told you. - Yeah. He told me. 426 00:31:54,007 --> 00:31:57,522 - Because he assumed I already knew. - It was nothing, Michael. 427 00:31:57,687 --> 00:31:59,564 Not to Sam. 428 00:32:00,287 --> 00:32:05,042 See, he had his tail between his legs, Jane, where it should have been. 429 00:32:05,847 --> 00:32:09,078 And look at you. You don't seem to have any guilt at all. 430 00:32:09,607 --> 00:32:13,077 You've just gone on about your business. 431 00:32:13,247 --> 00:32:17,240 - It was easier not to say anything. - Oh, I see. 432 00:32:17,847 --> 00:32:22,967 You wanted to protect me. Well, thanks a lot. 433 00:32:23,127 --> 00:32:26,836 I looked like a complete ass. 434 00:32:27,727 --> 00:32:30,195 - Here it comes. - Well, don't I have a right? 435 00:32:30,367 --> 00:32:34,326 I mean, you kissed him! Another man, a friend of mine. 436 00:32:34,487 --> 00:32:37,047 He kissed me, I pushed him away, and that is all. 437 00:32:37,207 --> 00:32:39,437 Then why keep it secret? Why not tell me? 438 00:32:39,607 --> 00:32:44,203 Because I knew how you'd react. Like you are now, like a child. 439 00:32:44,367 --> 00:32:47,962 This temper of yours, I am really getting used to it, Michael. 440 00:32:48,127 --> 00:32:51,005 If you want the truth, I never considered telling you, 441 00:32:51,167 --> 00:32:54,125 because I knew this is exactly what would happen. 442 00:32:57,087 --> 00:32:59,601 Hi, you guys. So whose car are we taking? 443 00:32:59,767 --> 00:33:02,235 Oh, I guess that means mine. 444 00:33:17,207 --> 00:33:20,563 Hey, come on, doesn't anybody remember any campfire songs? 445 00:33:20,727 --> 00:33:24,163 I think I left my ukulele back at the apartment. 446 00:33:27,887 --> 00:33:30,765 I wish you could get off this. Everybody's gonna know. 447 00:33:30,927 --> 00:33:33,885 Like I want everybody to know how my wife gets her kicks. 448 00:33:34,047 --> 00:33:38,006 God, what is this? Somebody hurts you, you have to hurt them back. 449 00:33:38,167 --> 00:33:40,476 - I can't help it. - Roll out the excuses. 450 00:33:40,647 --> 00:33:44,322 Italian temper, long hours, a doctor's life... I know them all. 451 00:33:44,487 --> 00:33:48,116 Damn it, Jane. I'm not gonna let you turn this around on me. 452 00:33:48,287 --> 00:33:51,324 So keep punishing me. That's the pattern. 453 00:33:52,527 --> 00:33:54,995 Quite a send-off. 454 00:33:55,167 --> 00:33:56,646 They're good friends. 455 00:33:56,807 --> 00:33:59,401 - I can tell. - Can you? 456 00:33:59,567 --> 00:34:02,877 I mean, I've never seen you with many friends of your own. 457 00:34:03,727 --> 00:34:07,037 - Cheap shot. - Right on target. 458 00:34:07,207 --> 00:34:09,198 I heard about your other partners. 459 00:34:09,367 --> 00:34:13,485 - Is every woman a threat to you? - Advertising's a tough world. 460 00:34:13,647 --> 00:34:18,243 - Some people don't have what it takes. - That serious lack of compassion. 461 00:34:18,407 --> 00:34:20,204 I don't have to listen to this. 462 00:34:20,367 --> 00:34:23,120 The truth is, and I know how big you are on the truth, 463 00:34:23,287 --> 00:34:25,323 you're jealous of everything I have. 464 00:34:25,487 --> 00:34:29,685 My job, Billy... You're running away because you can't handle it. 465 00:34:29,847 --> 00:34:34,967 You know what, Amanda? I really don't care what you think about me. 466 00:34:37,527 --> 00:34:38,755 Here we go. 467 00:34:38,927 --> 00:34:42,044 Billy, take me home. I'm not feeling so well. 468 00:34:42,207 --> 00:34:45,085 - What happened? - Nothing. 469 00:34:46,687 --> 00:34:49,565 Well, I guess this is goodbye. 470 00:34:51,967 --> 00:34:53,286 I'll miss you. 471 00:34:59,487 --> 00:35:01,603 She's not the right woman for you. 472 00:35:01,767 --> 00:35:07,239 I don't know if this is a warning or just advice or whatever, 473 00:35:07,407 --> 00:35:10,444 but I had to say that before I go. 474 00:35:11,047 --> 00:35:12,719 Billy! 475 00:35:14,127 --> 00:35:15,924 You can do a lot better. 476 00:35:16,967 --> 00:35:18,366 Good luck, Alison. 477 00:35:20,047 --> 00:35:21,924 Thanks. 478 00:35:29,927 --> 00:35:31,679 That's the end of it. 479 00:35:52,967 --> 00:35:55,765 Michael, I told you a hundred times, I am sorry. 480 00:35:55,927 --> 00:35:58,122 Do we have to start the week this way? 481 00:35:58,287 --> 00:35:59,800 I don't know what to say. 482 00:35:59,967 --> 00:36:02,686 I could lie, tell you it doesn't hurt, but it does. 483 00:36:02,847 --> 00:36:07,477 If you think that's petty or childish, fine. I don't care. It's how I feel. 484 00:36:07,647 --> 00:36:09,046 It's always how you feel. 485 00:36:09,207 --> 00:36:12,517 Keeping Michael happy, that's what this marriage is about. 486 00:36:12,687 --> 00:36:14,962 And what the hell is wrong with that? 487 00:36:16,327 --> 00:36:18,204 Everything. 488 00:36:30,247 --> 00:36:32,158 Nice weekend? 489 00:36:32,327 --> 00:36:36,081 Me too. Only I was on call all night alone. 490 00:36:36,247 --> 00:36:37,919 You were lucky, then. 491 00:36:40,727 --> 00:36:43,116 Ten minutes, and then I am out of here. 492 00:36:43,287 --> 00:36:48,042 Sometimes do you feel like you're losing it? 493 00:36:49,007 --> 00:36:51,805 It's not so much sometimes as all the time. 494 00:36:51,967 --> 00:36:55,084 And you know, it's the little things... 495 00:36:56,087 --> 00:36:58,282 ...totally out of control. 496 00:36:59,127 --> 00:37:01,766 Maybe you're having an early mid-life crisis. 497 00:37:01,927 --> 00:37:05,317 You know, doctors are notorious for them. 498 00:37:06,527 --> 00:37:08,199 Tell me this. 499 00:37:08,367 --> 00:37:11,916 How come it's so easy to talk to you, and then at home I blow it? 500 00:37:14,127 --> 00:37:18,962 Well, you spend 17 hours a day here. 501 00:37:19,127 --> 00:37:22,324 Maybe it's your concept of home that's screwed up. 502 00:37:22,967 --> 00:37:25,117 I don't even know what home is anymore. 503 00:37:25,647 --> 00:37:28,639 It's where you're appreciated. 504 00:37:28,807 --> 00:37:33,437 It's where someone will buy you breakfast, no questions asked. 505 00:37:36,367 --> 00:37:39,643 All right, let's do it. 506 00:37:46,327 --> 00:37:49,125 Billy, it would help if you could pick up your towels. 507 00:37:49,287 --> 00:37:51,039 They don't get dry on the floor. 508 00:37:51,207 --> 00:37:53,767 Same thing with your clothes. 509 00:37:53,927 --> 00:37:56,600 What happened to enjoying doing something nice? 510 00:37:56,767 --> 00:37:58,439 I don't always have time. 511 00:37:58,607 --> 00:38:01,565 - And when I said that... - You were just being nice. 512 00:38:01,727 --> 00:38:05,037 - No one is honest all of the time. - Yeah, well, some of us try. 513 00:38:05,207 --> 00:38:10,565 And some of us feel it is better to get along than constantly bare one's soul. 514 00:38:11,047 --> 00:38:14,278 Not liking towels on the floor is not baring one's soul. 515 00:38:14,447 --> 00:38:16,756 And you should've said something days ago. 516 00:38:16,927 --> 00:38:19,919 Why do I feel like I'm talking to Alison and not Billy? 517 00:38:20,087 --> 00:38:21,998 What did she do last night, warn you? 518 00:38:22,167 --> 00:38:25,796 - This has nothing to do with Alison. - And now who's lying? 519 00:38:25,967 --> 00:38:27,195 I'm no fool, Billy. 520 00:38:27,367 --> 00:38:30,165 You've been comparing me to her since you moved in. 521 00:38:30,327 --> 00:38:33,000 You know something? I'm glad I'm not Alison. 522 00:38:33,167 --> 00:38:36,603 I'm glad I'm not a ditzy, indecisive little Midwestern nitwit 523 00:38:36,767 --> 00:38:42,239 who's so scared of life she's running off with some guy she barely even knows. 524 00:38:43,567 --> 00:38:46,127 You're wrong about everything you just said. 525 00:38:46,287 --> 00:38:48,960 - Don't do this. - She is a deep and sensitive woman, 526 00:38:49,127 --> 00:38:51,561 and if you took the time to get to know someone, 527 00:38:51,727 --> 00:38:55,845 instead of judging and criticizing, you might see that. 528 00:38:56,007 --> 00:38:59,317 - I'm leaving before... - Before I pass the point of no return? 529 00:38:59,487 --> 00:39:02,843 I already have, and now I'm free to say what we both already know: 530 00:39:03,007 --> 00:39:05,646 I moved in too quickly. We didn't know each other. 531 00:39:05,807 --> 00:39:08,037 - And now that you know me? - Frankly? 532 00:39:08,967 --> 00:39:12,482 - By all means. - I don't think I like you very much. 533 00:39:13,887 --> 00:39:18,756 Be out by the time I get home. You can start with that chair. 534 00:39:32,687 --> 00:39:35,520 Where the hell is that van? 535 00:39:35,687 --> 00:39:37,598 OK, I'll go call again. 536 00:39:48,887 --> 00:39:52,880 This is a surprise. What's going on? I figured you'd be long gone. 537 00:39:53,047 --> 00:39:57,563 - The airport van never showed. - It's already almost a half-hour late. 538 00:39:57,727 --> 00:40:00,321 I can take you. I won't even touch the meter. 539 00:40:00,487 --> 00:40:03,126 - Well... - Great. 540 00:40:03,287 --> 00:40:05,118 Trunk's open. Load it up. 541 00:40:13,967 --> 00:40:16,686 What's with the chair? 542 00:40:17,327 --> 00:40:19,636 Well, I moved out. 543 00:40:22,607 --> 00:40:24,677 It's over between Amanda and me. 544 00:40:43,087 --> 00:40:44,725 - Thanks for the ride. - Sure. 545 00:40:44,887 --> 00:40:46,798 And everything else. 546 00:40:46,967 --> 00:40:50,039 Let me walk you to the gate. You've got these carry-ons. 547 00:40:50,207 --> 00:40:52,357 Oh, no. No, we're OK from here. 548 00:40:52,527 --> 00:40:54,404 It's no problem. 549 00:40:54,567 --> 00:40:57,798 We'll just make it. I really appreciate it, Billy. 550 00:40:59,727 --> 00:41:03,037 - He wants to walk us to the gate. - You'll get a ticket. 551 00:41:03,207 --> 00:41:06,597 - No chance. They don't touch cabs. - All right, come on. 552 00:41:14,927 --> 00:41:16,485 Alison! 553 00:41:20,487 --> 00:41:23,206 I moved that chair up and down so many times, 554 00:41:23,367 --> 00:41:25,517 I think I know every step of every inch. 555 00:41:25,687 --> 00:41:26,802 Alison, we gotta go. 556 00:41:27,247 --> 00:41:29,966 Go ahead and get seats. I'll be in in a minute. 557 00:41:31,567 --> 00:41:34,206 - See you, Billy. - Right. 558 00:41:37,287 --> 00:41:38,959 The big goodbye. 559 00:41:41,007 --> 00:41:44,556 - It's our third. Or is it our fourth? - Something like that. 560 00:41:44,727 --> 00:41:48,003 Michael hasn't rented the apartment, so find a roommate... 561 00:41:48,167 --> 00:41:50,442 - Alison, don't do this. - What? 562 00:41:50,607 --> 00:41:54,919 - Don't get on this plane. - Billy, what are you talking about? 563 00:41:55,807 --> 00:41:59,959 You don't belong in Seattle. Forget the rain, it's not you. 564 00:42:00,127 --> 00:42:04,359 You can't give up. You can't walk out on everything you've accomplished. 565 00:42:04,527 --> 00:42:08,315 Come on, I know you. Trust me, you'll be miserable. 566 00:42:08,487 --> 00:42:12,002 - I wanted to talk to you about this... - Billy, I have to go. 567 00:42:12,167 --> 00:42:15,443 Why? Why?! Why do you have to do anything? 568 00:42:15,607 --> 00:42:18,485 You're your own person. L.A. Sucks sometimes, OK? 569 00:42:18,647 --> 00:42:22,322 Other times it's great. Like last night, with your friends. 570 00:42:22,487 --> 00:42:25,160 You're leaving the best people you'll ever know. 571 00:42:25,327 --> 00:42:28,524 I know because they're the best people I've ever known. 572 00:42:28,687 --> 00:42:31,565 Billy, it's too late. I'm sorry. 573 00:42:36,127 --> 00:42:37,355 Goodbye. 574 00:42:38,207 --> 00:42:40,004 Alison, please. 575 00:42:47,407 --> 00:42:48,681 Please! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.