All language subtitles for Killer.Vacation.S01E08.PORTUGUESE.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,752 THIS EPISODE CONTAINS DISTURBING SCENES. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,587 IF YOU ARE GOING THROUGH A DIFFICULT TIME, 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,922 DO NOT HESITATE TO SEEK HELP. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 PREVIOUSLY 5 00:00:08,883 --> 00:00:12,095 [Marcos] I know how to regenerate the connection in this house. 6 00:00:13,763 --> 00:00:15,807 - [gunshot] - [Luiz moans] 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 Don't you like a bit of rough stuff? 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,436 [hallucination] Congrats, Bruno. 9 00:00:19,519 --> 00:00:21,813 - You're recording? - You're not yourself, look. 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,736 You give me back my meds and stop talking shit. 11 00:00:23,815 --> 00:00:25,525 Just don't be a dick for one night. 12 00:00:25,608 --> 00:00:27,318 - Stop it, Malu! Stop! - Shut up! 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,195 - Why are you doing this? - You fuckup! 14 00:00:29,279 --> 00:00:31,531 This guy won't stop if we agree to play his game. 15 00:00:31,614 --> 00:00:33,283 Dora, we're already playing his game. 16 00:00:33,366 --> 00:00:35,428 - This right here is yours. - I don't get why you didn't 17 00:00:35,452 --> 00:00:36,536 play in the Paralympics. 18 00:00:36,619 --> 00:00:37,495 The national team? 19 00:00:37,579 --> 00:00:39,789 I wish u were here. Btw, your brother's acting so weird. 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 [Malu] You're a bunch of children, 21 00:00:41,583 --> 00:00:44,461 toxic hypocrites, all of you! 22 00:00:44,544 --> 00:00:47,672 Fuck you! You're disgusting! 23 00:00:48,882 --> 00:00:51,760 [Dora] I'm headed there now so we can fix this. 24 00:00:51,843 --> 00:00:53,803 - [siren] - I'm so disgusted by people like you. 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,597 Everyone here feels bad for you, Malu. 26 00:00:55,680 --> 00:00:57,766 - Where's Malu? - Out there, freaking out at someone. 27 00:00:57,849 --> 00:01:00,852 [suffocating] 28 00:01:00,935 --> 00:01:03,897 - Let go, Eric. - [Eric grunts] 29 00:01:03,980 --> 00:01:06,024 [Ana crying] 30 00:01:28,797 --> 00:01:31,341 [Vera] Right. Diffuse brain injury? 31 00:01:33,259 --> 00:01:35,762 Okay. Wait. TC what? 32 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 Okay. 33 00:01:39,766 --> 00:01:41,059 Right. 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,772 There would be some evidence... 35 00:01:45,855 --> 00:01:47,398 - Here. - ...on her hand, 36 00:01:47,482 --> 00:01:51,027 if she had grabbed something to keep from falling, right? 37 00:01:53,321 --> 00:01:54,614 Okay, doctor. 38 00:01:55,740 --> 00:01:57,951 Thanks. We'll stay in touch. Bye, bye. 39 00:02:01,621 --> 00:02:03,790 - [sighs] - Go ahead. What did she say? 40 00:02:03,873 --> 00:02:08,962 The injury to Maria Luíza's skull could be from a large acceleration force. 41 00:02:10,547 --> 00:02:11,965 Okay. What does that mean? 42 00:02:12,048 --> 00:02:15,260 That she fell from a considerable height. 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,887 Considerable like what? 44 00:02:18,721 --> 00:02:22,142 - Like six meters or more. - Oh, wow! 45 00:02:23,017 --> 00:02:24,602 Now I understand what happened. 46 00:02:25,145 --> 00:02:27,021 - Poor girl, huh? - Hmm. Very. 47 00:02:27,897 --> 00:02:30,608 She also said she was unconscious during the fall. 48 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 - Uh-huh. - I don't know if that's any consolation. 49 00:02:35,864 --> 00:02:39,701 - Oh, so she fell off a balcony. - No, Mário. Don't you remember the house? 50 00:02:41,161 --> 00:02:42,662 She fell from somewhere higher. 51 00:02:43,580 --> 00:02:46,291 This means she didn't die in that cave. 52 00:02:46,374 --> 00:02:48,126 She was placed there. 53 00:02:55,633 --> 00:02:57,051 - Let's go. - Where? 54 00:02:57,719 --> 00:02:59,053 To the crime scene. 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,180 Come on. 56 00:03:22,785 --> 00:03:25,830 [Vera] We must be almost at the boulder, from what Vicente said. 57 00:03:34,923 --> 00:03:36,799 - Come on. Here. - Where? 58 00:03:39,177 --> 00:03:40,428 - Here? - Yeah. 59 00:03:41,721 --> 00:03:42,805 Right here. 60 00:03:48,978 --> 00:03:51,564 Look at this. Many different footprints. 61 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 - Should I take pictures? - Yeah. 62 00:03:56,152 --> 00:03:57,153 [shutter clicks] 63 00:04:01,616 --> 00:04:03,576 [shutter clicking] 64 00:04:06,120 --> 00:04:07,872 [Vera] I think I found something. 65 00:04:14,170 --> 00:04:15,505 [shutter clicking continues] 66 00:04:27,183 --> 00:04:29,269 [Vera] She could have been dragged there. 67 00:04:31,437 --> 00:04:32,605 Help me. 68 00:04:33,773 --> 00:04:34,899 Come on. 69 00:04:38,152 --> 00:04:39,570 I found a trail. 70 00:04:52,625 --> 00:04:54,627 [strong wind blowing] 71 00:05:02,844 --> 00:05:04,887 Here's what the coroner described. 72 00:05:11,936 --> 00:05:16,941 KILLER VACATION 73 00:05:42,050 --> 00:05:46,304 8. SHIPWRECK 74 00:05:58,816 --> 00:06:00,109 [pants] 75 00:06:15,083 --> 00:06:18,920 [footsteps approaching] 76 00:06:22,340 --> 00:06:23,841 [Luiz sighs] 77 00:06:29,263 --> 00:06:30,264 [sniffles] 78 00:06:31,432 --> 00:06:34,435 [sighs] 79 00:06:35,812 --> 00:06:37,063 I'm sorry. 80 00:06:39,357 --> 00:06:41,275 You can tell whoever you want. 81 00:06:42,944 --> 00:06:45,446 Wow, Luiz, you'll let me? Wow, thank you. 82 00:06:45,530 --> 00:06:48,032 - [sighs, panting] - [sniffles] 83 00:06:48,699 --> 00:06:49,742 Inês? 84 00:06:55,581 --> 00:06:57,917 I don't want to be seen as a fucking victim. 85 00:07:07,260 --> 00:07:08,386 Are you an idiot? 86 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 Are you retarded? 87 00:07:11,931 --> 00:07:15,059 You have to look at the chick you're hooking up with, damn it. 88 00:07:15,143 --> 00:07:16,769 To know if she wants it too. 89 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 [sniffles] 90 00:07:23,192 --> 00:07:26,279 - You know Malu recorded everything, right? - [sighs] 91 00:07:28,364 --> 00:07:30,700 Oh, I know. [sniffles] 92 00:07:31,492 --> 00:07:35,037 I know. Everyone was so high. [scoffs] Fucking hell... 93 00:07:36,205 --> 00:07:39,876 No, Luiz. She recorded you saying you're a "shitty little rapist." 94 00:07:41,377 --> 00:07:42,503 What? 95 00:07:44,964 --> 00:07:46,841 No, wait. What? What? 96 00:07:46,924 --> 00:07:48,551 Don't touch me! 97 00:07:48,634 --> 00:07:49,719 Malu? 98 00:07:54,515 --> 00:07:55,725 Where's Malu? 99 00:07:57,768 --> 00:07:59,479 - I don't know. - Malu, rich bitch! 100 00:07:59,562 --> 00:08:03,232 - What the fuck, man? Yo! Get lost. - [slurring] Hey! Wait! 101 00:08:03,316 --> 00:08:05,485 Get lost, you worthless drunk! 102 00:08:05,568 --> 00:08:06,903 Fucking pigsty! 103 00:08:10,865 --> 00:08:12,825 [panting] 104 00:08:13,534 --> 00:08:16,162 [sighs] Drunk asshole. 105 00:08:20,416 --> 00:08:21,751 I'm thinking... 106 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 I think I can fix this. 107 00:08:29,967 --> 00:08:32,470 Seeing as my dad is the Club president, 108 00:08:33,095 --> 00:08:38,100 I don't think he'll notice if I take some money, you know? 109 00:08:38,768 --> 00:08:39,894 No. I don't follow. 110 00:08:41,979 --> 00:08:42,980 [sighs] 111 00:08:43,898 --> 00:08:47,193 That money... I don't know, man, I... 112 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 I can give you some money... 113 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 and then... 114 00:08:53,908 --> 00:08:56,994 you'll forget more quickly what happened between us. 115 00:08:59,288 --> 00:09:00,331 [laughs] 116 00:09:01,249 --> 00:09:02,583 You're kidding, right? 117 00:09:03,834 --> 00:09:06,504 [sighs] Inês, I just want us to be okay, dude. 118 00:09:07,838 --> 00:09:09,006 Fuck. 119 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 Fuck you. 120 00:09:13,636 --> 00:09:15,763 Fuck you! 121 00:09:15,846 --> 00:09:19,058 You're a shitty little rich kid, Luiz! Fuck you! 122 00:09:20,351 --> 00:09:22,395 [laughs] 123 00:09:24,230 --> 00:09:25,231 [scoffs] 124 00:09:26,941 --> 00:09:29,652 [sighing] 125 00:09:29,735 --> 00:09:30,736 [Ana] Malu! 126 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 Malu, wake up! Malu! 127 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 [weeping] My God! She's not breathing! She's not breathing! 128 00:09:37,493 --> 00:09:40,162 She's not breathing! [weeping] 129 00:09:40,246 --> 00:09:42,123 You killed her, Eric! 130 00:09:42,206 --> 00:09:44,333 [weeping] Malu! 131 00:09:44,417 --> 00:09:47,503 What did you do, Eric? What are we going to do? 132 00:09:47,587 --> 00:09:50,673 - Shut the fuck up! Shut up! - [weeping] 133 00:09:50,756 --> 00:09:52,425 Let me think, damn it! 134 00:09:53,050 --> 00:09:56,137 - [Ana crying, sobbing] - [sniffles] 135 00:09:57,930 --> 00:10:00,057 [sobbing, echoing] 136 00:10:07,023 --> 00:10:08,608 [drags chair] 137 00:10:12,403 --> 00:10:15,781 [inhales] Eric... 138 00:10:17,617 --> 00:10:21,245 I asked you to come back because I had some questions. 139 00:10:21,996 --> 00:10:24,081 Your mother is being investigated 140 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 for unlawfully prescribing 141 00:10:29,003 --> 00:10:30,046 prescription drugs. 142 00:10:30,129 --> 00:10:32,757 And when we seized her phone, 143 00:10:32,840 --> 00:10:36,093 we also learned about her relationship with Ana. 144 00:10:36,177 --> 00:10:37,386 Did you know about that? 145 00:10:40,181 --> 00:10:41,432 No. I didn't know. 146 00:10:43,392 --> 00:10:45,311 [Vera] Nor that Malu was blackmailing... 147 00:10:46,937 --> 00:10:47,938 Ana? 148 00:10:48,439 --> 00:10:49,649 No. I didn't know. 149 00:10:50,733 --> 00:10:52,360 Would that make you angry? 150 00:10:53,986 --> 00:10:56,322 When I found out, yeah, it did. A lot. 151 00:10:59,283 --> 00:11:01,577 - I think it's natural, right? - Yeah. 152 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 And Malu blackmailing them both? 153 00:11:11,212 --> 00:11:13,798 - What about it? - [Vera] What do you think about that? 154 00:11:14,340 --> 00:11:18,302 - It's not a nice thing to do. - [Vera] Are you and Ana still together? 155 00:11:19,428 --> 00:11:22,098 [Eric] This whole thing strengthened our relationship. 156 00:11:26,185 --> 00:11:28,479 CIVIL POLICE 157 00:11:33,234 --> 00:11:34,318 [engine turns off] 158 00:11:41,075 --> 00:11:42,368 [inspector] Excuse me, hello. 159 00:11:42,451 --> 00:11:43,786 - Hey. - [inspector] Hi. 160 00:11:44,453 --> 00:11:46,622 [Mário] Hi. How are you? 161 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 - [inspector] Great. - Can I help you? 162 00:11:48,624 --> 00:11:51,210 Inspector Silva, Fifth Homicide Precinct. 163 00:11:51,293 --> 00:11:52,628 Vera! 164 00:11:52,712 --> 00:11:54,171 - Yes? - Come here. 165 00:11:56,882 --> 00:11:58,175 - Hi, Vera. - Hi. 166 00:11:58,259 --> 00:12:00,469 - I'm Agent Mário. - Good afternoon. 167 00:12:00,553 --> 00:12:02,638 Didn't they tell you we were coming? 168 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 - No. They didn't. - No. They didn't. 169 00:12:05,307 --> 00:12:07,977 From now on, my team and I will lead the investigation 170 00:12:08,060 --> 00:12:10,312 into Maria Luíza Velasco. 171 00:12:10,396 --> 00:12:13,399 Uh, there must be some mistake. This is my case. 172 00:12:13,941 --> 00:12:16,652 Well, you can go back to your other cases. 173 00:12:17,903 --> 00:12:21,574 I'm pretty far along. I'm about to look into some new clues. 174 00:12:21,657 --> 00:12:23,868 Look, this case is very simple. 175 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 The caretaker is the only suspect with a motive... 176 00:12:26,245 --> 00:12:28,914 At least three people took part in this murder, 177 00:12:28,998 --> 00:12:30,583 - I'm already... - Honey. Honey. 178 00:12:31,250 --> 00:12:35,254 The mother of one of the boys filed a complaint against you 179 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 - for harassing her son. - Of course. 180 00:12:37,548 --> 00:12:42,636 So, from now on, Inspector, this case is ours. 181 00:12:42,720 --> 00:12:44,013 Excuse me. 182 00:12:44,096 --> 00:12:47,683 Guys, go through the files. Maria Luíza Velasco, please. 183 00:12:48,893 --> 00:12:51,228 - Are those photos from the case? - Yeah. 184 00:12:51,312 --> 00:12:52,521 - I can show you. - Excuse me. 185 00:12:52,605 --> 00:12:54,690 - Of course. Can I take a look? - Sure. 186 00:13:10,790 --> 00:13:14,960 [laughing] 187 00:13:15,044 --> 00:13:16,128 Malu wouldn't kill herself. 188 00:13:16,212 --> 00:13:19,757 [cheering, laughing in video] 189 00:13:19,840 --> 00:13:21,258 It's not a nice thing to do. 190 00:13:21,342 --> 00:13:23,969 [laughing, cheering in video] 191 00:13:24,053 --> 00:13:26,096 Malu was a fucking bitch when she wanted to be. 192 00:13:26,180 --> 00:13:28,098 - [Luiz] Now some fucking music! - [cheering] 193 00:13:28,182 --> 00:13:31,435 - [cheering, laughing] - [Ana giggles, laughs] 194 00:13:31,519 --> 00:13:32,520 [video beeps] 195 00:13:34,688 --> 00:13:36,690 [distorted sounds] 196 00:13:37,441 --> 00:13:40,236 [video beeps twice] 197 00:13:58,587 --> 00:14:00,506 [sighs] 198 00:14:00,589 --> 00:14:05,386 THE TIMES OF Highlighting the historic face-off 199 00:14:19,191 --> 00:14:21,527 [panting] 200 00:14:32,288 --> 00:14:34,999 [pants, sniffles] 201 00:14:52,683 --> 00:14:54,977 [pants, sniffles] 202 00:14:55,853 --> 00:14:57,646 [boat motor starts] 203 00:15:27,384 --> 00:15:31,347 [breathing heavily] 204 00:15:31,430 --> 00:15:32,848 Can we talk? 205 00:15:34,433 --> 00:15:35,726 Eric? 206 00:15:37,102 --> 00:15:38,145 Eric? 207 00:15:39,438 --> 00:15:40,564 [sniffles] 208 00:15:45,778 --> 00:15:47,571 [inhales] Come here. 209 00:15:48,906 --> 00:15:50,074 Come here. 210 00:15:50,157 --> 00:15:51,325 Fuck, come here. 211 00:15:52,034 --> 00:15:53,160 Look at me. 212 00:15:53,243 --> 00:15:55,454 [sighs] 213 00:15:56,830 --> 00:15:58,040 It's all right. 214 00:15:59,959 --> 00:16:02,044 - Fuck, look. - [sighs] 215 00:16:02,127 --> 00:16:03,253 Come here. 216 00:16:07,633 --> 00:16:08,634 [Bruno sniffles] 217 00:16:10,552 --> 00:16:12,846 - [taping table] - [sighs] 218 00:16:19,395 --> 00:16:21,814 Hey. It's all right. [sniffles] 219 00:16:23,190 --> 00:16:25,693 You did it behind my back. Didn't you? 220 00:16:26,568 --> 00:16:28,237 Sorry, my bad. [sniffles] 221 00:16:29,071 --> 00:16:32,116 It's all right. Just not behind my back, damn it. 222 00:16:33,117 --> 00:16:34,827 We want to. 223 00:16:38,455 --> 00:16:40,666 - [whispers] What the fuck? - Trust me. 224 00:16:40,749 --> 00:16:42,668 Let's do something different. 225 00:16:42,751 --> 00:16:45,421 Fucking trust me. Trust me, damn it. 226 00:16:48,173 --> 00:16:51,093 - [floor creaks] - [glass shatters in distance] 227 00:17:00,352 --> 00:17:01,937 Come on. Come on. 228 00:17:07,151 --> 00:17:11,113 - [footsteps climbing stairs] - [glass clinks] 229 00:17:16,827 --> 00:17:18,912 [kissing] 230 00:18:16,178 --> 00:18:17,930 [pants] 231 00:18:54,508 --> 00:18:57,761 - [birds chirping] - [Eric snoring] 232 00:18:57,845 --> 00:18:58,887 [sniffles] 233 00:19:01,098 --> 00:19:03,142 [sighs] 234 00:19:11,024 --> 00:19:12,693 [sighs] 235 00:19:30,252 --> 00:19:32,296 [snoring] 236 00:19:39,553 --> 00:19:43,056 [footsteps approaching] 237 00:20:04,870 --> 00:20:06,455 [moans] 238 00:20:25,974 --> 00:20:29,144 [crying, grunting] 239 00:20:31,230 --> 00:20:32,773 [Bruno] Help! 240 00:20:35,025 --> 00:20:37,653 Fuck! Fucking help! 241 00:20:38,237 --> 00:20:39,696 - Help me! - Bruno? 242 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 [Bruno] Help me, help me! 243 00:20:41,823 --> 00:20:44,493 - Bruno? - [Bruno] Help! Help! 244 00:20:44,576 --> 00:20:45,702 - What happened? - Help me! 245 00:20:45,786 --> 00:20:47,454 - Hurry! Here! - What happened? 246 00:20:47,537 --> 00:20:49,206 Fuck! Malu! 247 00:20:49,915 --> 00:20:51,416 - [weeping] Hurry! - What happened? 248 00:20:51,500 --> 00:20:52,918 Easy. What the hell, Malu? 249 00:20:53,001 --> 00:20:55,379 - Fuck, is Malu okay? What happened? - Goddamn it! 250 00:20:55,462 --> 00:20:56,880 Fuck, hold her. 251 00:20:57,756 --> 00:20:59,424 - Quick! Come here. - Lay her down. 252 00:20:59,508 --> 00:21:02,219 - Malu, wake up! - [Bruno weeping] Fuck. Fuck. 253 00:21:03,178 --> 00:21:05,722 Fucking wake up! Wake up! 254 00:21:05,806 --> 00:21:07,975 Get up. Come down here, damn it! 255 00:21:08,058 --> 00:21:10,060 - What happened? Fuck. - [Bruno weeping] Fuck. 256 00:21:10,143 --> 00:21:14,231 - [weeping, babbling] Damn it, man. - What the fuck happened? 257 00:21:14,314 --> 00:21:17,359 Fuck. Look at this, man. [weeping] 258 00:21:17,442 --> 00:21:18,610 Malu? 259 00:21:19,236 --> 00:21:22,155 [speaking indistinctly] 260 00:21:22,239 --> 00:21:25,492 [Bruno screams] Fuck! Malu! Malu, bro! 261 00:21:25,575 --> 00:21:27,452 What now? What do we do? 262 00:21:27,536 --> 00:21:30,038 - What do we do? - [Marcos] She's dead! Malu is dead! 263 00:21:30,122 --> 00:21:32,457 - [Luiz] Malu is dead! - [Eric] We're fucked! 264 00:21:32,541 --> 00:21:36,712 [Bruno] What will I tell everyone? What the fuck did you do? Fuck! 265 00:21:36,795 --> 00:21:38,964 I fucking found her, damn it! 266 00:21:39,047 --> 00:21:41,133 [weeping] 267 00:21:41,216 --> 00:21:43,552 - [huffs] - [Bruno weeping] 268 00:21:44,720 --> 00:21:48,098 Fuck, bro! I found you! 269 00:21:48,181 --> 00:21:51,310 [Marcos cries] What are we going to do? 270 00:21:51,393 --> 00:21:53,228 - [Inês cries] Wake up. - [everyone weeping] 271 00:21:53,312 --> 00:21:56,356 [Bruno] What do we do, man? What did they do? 272 00:21:56,440 --> 00:21:58,650 Look at her. Who did this to her? 273 00:21:58,734 --> 00:22:03,697 Who did this to Malu? Who the fuck did this? 274 00:22:03,780 --> 00:22:07,200 [Bruno weeping] 275 00:22:07,284 --> 00:22:09,244 - What did you do? - [Bruno weeping] Oh... 276 00:22:09,328 --> 00:22:11,496 - Tell us what you did! - I didn't do anything! Fuck! 277 00:22:11,580 --> 00:22:13,332 I was swimming in the ocean. 278 00:22:13,415 --> 00:22:16,710 I saw something weird and went to look. 279 00:22:16,793 --> 00:22:20,130 And, Goddamn it, it was her. I tried to help, man. 280 00:22:20,213 --> 00:22:24,009 I tried! I did everything, damn it, but she was dead! 281 00:22:24,092 --> 00:22:28,138 [Bruno crying, babbling] 282 00:22:28,221 --> 00:22:31,683 The last time I saw Malu was during the fight yesterday. 283 00:22:31,767 --> 00:22:33,393 It was during the fight. 284 00:22:33,477 --> 00:22:36,355 Did anyone see Malu? Does anyone know anything? 285 00:22:36,438 --> 00:22:38,273 Ana and I were in our room. 286 00:22:38,357 --> 00:22:41,193 [panting] I don't know. We were in our room. 287 00:22:41,276 --> 00:22:44,905 I was... I was looking for my Bible, Goddamn it. 288 00:22:44,988 --> 00:22:47,574 - Where? - So now you suspect me, is that it? 289 00:22:47,657 --> 00:22:49,201 [Bruno weeping] This is crazy... 290 00:22:49,284 --> 00:22:50,702 I was with Inês. 291 00:22:51,578 --> 00:22:52,913 I was with Inês. 292 00:22:52,996 --> 00:22:56,458 Then I got sloppy drunk and blacked out here. You saw me. 293 00:22:57,459 --> 00:22:58,668 You arrived later. 294 00:22:58,752 --> 00:23:00,629 Where were you? Where the fuck were you? 295 00:23:00,712 --> 00:23:03,340 Trying to save my relationship, you idiot! 296 00:23:03,423 --> 00:23:05,634 - Want details? - [Bruno] Shut the fuck up! 297 00:23:05,717 --> 00:23:07,761 Of course, no one here hurt Malu. 298 00:23:08,845 --> 00:23:10,347 - [crying] - [Bruno] I think she... 299 00:23:10,430 --> 00:23:12,891 She might have killed herself after the fight. 300 00:23:12,974 --> 00:23:14,935 Malu wasn't suicidal. 301 00:23:15,018 --> 00:23:17,396 Fighting is totally normal. She wouldn't kill herself! 302 00:23:17,479 --> 00:23:19,398 It's not possible! 303 00:23:20,357 --> 00:23:23,110 She was super in love with you, right, Bruno? 304 00:23:23,193 --> 00:23:25,237 [crying] 305 00:23:26,905 --> 00:23:30,117 [Eric] Nobody commits suicide over one rejection. 306 00:23:30,200 --> 00:23:31,785 Forget that, man. 307 00:23:31,868 --> 00:23:34,788 [Bruno] Fuck, Eric, she was pissed at me, bro. 308 00:23:34,871 --> 00:23:36,623 But we saw during the fight 309 00:23:36,706 --> 00:23:39,918 on the beach that she had a beef with everyone here. [crying, sobs] 310 00:23:42,629 --> 00:23:43,630 Yeah, Ana was harsh. 311 00:23:43,713 --> 00:23:45,382 [sniffling, babbling] 312 00:23:48,677 --> 00:23:51,304 But she fucking picked a fight with everyone. 313 00:23:51,388 --> 00:23:53,640 - [sniffles] - [Eric weeping] 314 00:23:53,723 --> 00:23:56,560 [crying] 315 00:23:56,643 --> 00:23:58,520 We'd better call the police. 316 00:23:58,603 --> 00:23:59,729 - What? - Yeah. 317 00:23:59,813 --> 00:24:02,482 We have to figure out what we're going to say. 318 00:24:02,566 --> 00:24:04,609 - No. - We have to tell them what happened. 319 00:24:04,693 --> 00:24:07,195 No, no cops, bro! No cops, bro. 320 00:24:08,071 --> 00:24:10,699 Fuck. We have to... 321 00:24:11,825 --> 00:24:14,619 Leave the body on the beach and let someone else find it. 322 00:24:14,703 --> 00:24:17,289 - She's our friend! - Fuck that! Who cares? 323 00:24:17,372 --> 00:24:19,666 Why did you bring her here? Never move a dead body! 324 00:24:19,749 --> 00:24:21,334 - To help her! - You idiot! 325 00:24:21,418 --> 00:24:23,545 - Don't touch me! - So fucking stupid! 326 00:24:23,628 --> 00:24:25,338 [Marcos] Fucking stop! Fuck! 327 00:24:25,422 --> 00:24:27,007 - Fuck. - [Marcos] Fucking hell! 328 00:24:27,090 --> 00:24:30,260 - [glass shatters] - [Marcos] The cops will help. 329 00:24:30,343 --> 00:24:32,679 We're fucked. We're all going home in handcuffs. 330 00:24:32,762 --> 00:24:35,474 Not everyone, damn it! I didn't do anything! 331 00:24:35,557 --> 00:24:38,518 Listen, I think we should call the cops now. 332 00:24:38,602 --> 00:24:41,354 No way. We're the only suspects on this island. 333 00:24:41,438 --> 00:24:43,648 We're the ones getting screwed! 334 00:24:44,649 --> 00:24:46,485 We're gonna get screwed! 335 00:24:48,737 --> 00:24:52,073 [Luiz] Inês is right. This is going to fuck up our lives. 336 00:24:52,157 --> 00:24:53,575 We're going to be arrested! 337 00:24:55,660 --> 00:24:56,995 What about Vicente? 338 00:24:57,078 --> 00:25:00,790 He was looking for her yesterday. Vicente was trying to find her. 339 00:25:02,083 --> 00:25:04,711 [sniffles] He scared me. He was drunk as fuck. 340 00:25:04,794 --> 00:25:08,507 He asked me about her yesterday too. That guy is weird as fuck. 341 00:25:10,175 --> 00:25:13,970 It could have been him. He's violent. He pulled a gun on our first day here. 342 00:25:14,054 --> 00:25:17,599 - That doesn't mean he's a murderer! - [Eric] He had a gun! 343 00:25:17,682 --> 00:25:20,352 Plus, he has an old grudge against Malu. 344 00:25:20,435 --> 00:25:22,854 [panting] 345 00:25:23,396 --> 00:25:24,940 Guys, come to think of it... 346 00:25:25,023 --> 00:25:29,236 I don't think it's a bad idea for them to focus on someone else. [sniffles] 347 00:25:31,279 --> 00:25:34,241 But we can't do it like that. There's evidence all over the place. 348 00:25:34,324 --> 00:25:36,368 If we're doing this, let's do it right! 349 00:25:37,202 --> 00:25:38,787 Where's his gun? 350 00:25:38,870 --> 00:25:40,038 Huh, Inês? 351 00:26:02,269 --> 00:26:04,604 [dripping] 352 00:26:21,413 --> 00:26:22,414 [sniffles] 353 00:26:38,805 --> 00:26:41,016 Wow, fuck, bro! That fucking tea! 354 00:26:41,099 --> 00:26:43,977 - [sniffles] - Damn it, Eric. Fuck off. 355 00:26:44,060 --> 00:26:47,606 Now you want to blame the tea? Everyone fought with her. 356 00:26:47,689 --> 00:26:50,734 - The tea helped. - Helped what? What do you mean? 357 00:26:50,817 --> 00:26:53,612 - This wouldn't have happened. - You're so selfish! 358 00:26:53,695 --> 00:26:55,989 - Are you two going to start now? - [all arguing] 359 00:26:56,072 --> 00:26:58,074 - [cocks gun, shoots] - Luiz! 360 00:26:58,158 --> 00:27:00,910 - [panting] - [Marcos] Fuck. 361 00:27:00,994 --> 00:27:03,913 We have to get out of here now! Let's get the fuck out of here! 362 00:27:03,997 --> 00:27:06,041 - Girl, come on. - Goddamn it! 363 00:27:56,925 --> 00:27:59,469 [knife scraping] 364 00:28:01,513 --> 00:28:02,931 [can falls] 365 00:28:06,393 --> 00:28:08,144 [water splashing] 366 00:28:09,145 --> 00:28:10,605 [sighs] 367 00:28:31,000 --> 00:28:33,294 [knife chopping] 368 00:28:37,424 --> 00:28:41,511 - [chopping continues] - [panting] 369 00:28:52,981 --> 00:28:54,023 [phone dialing] 370 00:28:54,107 --> 00:28:56,187 [dispatch, on phone] Military Police, emergency line. 371 00:28:56,234 --> 00:28:59,195 [Bruno] Hello. There's an emergency. [panting] 372 00:28:59,279 --> 00:29:02,157 The caretaker. The caretaker killed my friend. 373 00:29:02,240 --> 00:29:04,033 - [phone beeps] - [pants] 374 00:29:08,621 --> 00:29:09,622 It's done. 375 00:29:15,628 --> 00:29:16,963 You all killed her. 376 00:29:30,810 --> 00:29:34,230 - [pants] I didn't do anything. - You're a monster, Vicente! 377 00:29:34,314 --> 00:29:36,566 [weeping] You're a monster! 378 00:29:36,649 --> 00:29:38,568 So we can tell the same version to the police. 379 00:29:38,651 --> 00:29:40,361 I have nothing to hide. 380 00:29:40,445 --> 00:29:42,739 Shit hit the fan a while ago, didn't it? 381 00:29:45,200 --> 00:29:48,495 I need you to tell me. What happened on that trip? 382 00:30:04,344 --> 00:30:06,721 [event attendants speaking indistinctly] 383 00:30:12,101 --> 00:30:13,311 JÚLIO STRATEGY & ACTION 384 00:30:17,148 --> 00:30:18,650 VOTE JAIRO 385 00:30:18,733 --> 00:30:22,779 Son, everything is set. [inaudible dialogue] 386 00:30:24,823 --> 00:30:28,576 He was labeled... [inaudible dialogue] 387 00:30:29,786 --> 00:30:31,788 [indistinct speaking continues] 388 00:30:42,507 --> 00:30:44,175 - Hey, bro. - How are you? 389 00:30:44,259 --> 00:30:47,303 - Nervous about your speech? - [inhales] Actually, I'm okay. [exhales] 390 00:30:47,387 --> 00:30:49,430 - Relax, tough guy. You'll do fine! - Thanks. 391 00:30:51,933 --> 00:30:53,476 [shutter clicks] 392 00:30:54,644 --> 00:30:55,645 [sighs] 393 00:31:08,950 --> 00:31:10,201 Sure. 394 00:31:12,829 --> 00:31:15,498 - [patron 1] This way. - [patron 2] Look, it's your turn. 395 00:31:15,582 --> 00:31:18,793 Go on, go on. Remember, vote for Jairo, okay? 396 00:31:18,877 --> 00:31:20,169 [shutter clicks] 397 00:31:20,253 --> 00:31:23,464 - Let's take a selfie together. - [shutter clicks] 398 00:31:28,011 --> 00:31:30,889 - Oh, there's Eric. We'll talk later. - I have to go. 399 00:31:30,972 --> 00:31:31,973 Bye. 400 00:31:43,318 --> 00:31:44,527 Are you okay? 401 00:32:03,838 --> 00:32:04,923 [shutter clicks] 402 00:32:06,507 --> 00:32:09,469 - Ready to speak? The results are in. - [chuckles] Let's go. 403 00:32:19,270 --> 00:32:21,898 [people cheering] 404 00:32:24,484 --> 00:32:27,153 [microphone feedback] 405 00:32:27,236 --> 00:32:30,323 - Good morning. - [crowd] Good morning. 406 00:32:30,406 --> 00:32:34,661 The Country Club is entering a new phase and our prospects couldn't be better, 407 00:32:35,161 --> 00:32:37,455 with a groundbreaking number of young athletes. 408 00:32:39,123 --> 00:32:40,667 - [applause] - [beeps] 409 00:32:42,877 --> 00:32:44,253 Thanks, Marlene. 410 00:32:44,337 --> 00:32:45,588 ELECTIONS JAIRO - JÚLIO 411 00:32:46,965 --> 00:32:50,760 As captain of the water polo team, I am proud to announce 412 00:32:50,843 --> 00:32:54,847 the Country Club's new president for the next four years. 413 00:32:54,931 --> 00:32:55,974 [computer beeps] 414 00:32:56,057 --> 00:32:58,601 - I'm told the results are in. - [murmuring] 415 00:32:58,685 --> 00:32:59,686 [computer beeps] 416 00:33:00,853 --> 00:33:02,063 [Luiz laughs in video] 417 00:33:02,146 --> 00:33:03,706 - Are you recording? - You're recording! 418 00:33:03,773 --> 00:33:06,526 [Bruno] Make some noise, water polo champs! 419 00:33:06,609 --> 00:33:07,889 - [Bruno] Fuck yeah! - [cheering] 420 00:33:07,944 --> 00:33:10,822 - What's this? What's going on? - I don't know. 421 00:33:10,905 --> 00:33:13,116 - [Marcos] Are you recording? - You're recording! 422 00:33:13,199 --> 00:33:14,450 [Malu] Whoa, Marcos! 423 00:33:14,534 --> 00:33:16,786 - [Bruno] Damn it. What is this? - [crowd gasps] 424 00:33:16,869 --> 00:33:17,954 I don't know. 425 00:33:18,037 --> 00:33:19,247 [laughing in video] 426 00:33:19,330 --> 00:33:20,748 - [Bruno] Crazy. - [indistinct] 427 00:33:20,832 --> 00:33:23,001 - [Bruno] This is crazy. - [Malu] Nicely done, Luiz. 428 00:33:23,084 --> 00:33:26,629 - [Bruno] I'll take this. - [cheering in video] 429 00:33:26,713 --> 00:33:28,589 - [Luiz] Let's go, fam! - [Marcos] Malu, look. 430 00:33:28,673 --> 00:33:32,176 - This one's yours. - [Ana] I want to go crazy today! 431 00:33:32,260 --> 00:33:34,887 - Let's get high as fuck! - [chattering] 432 00:33:34,971 --> 00:33:38,433 - [laughing] - [Luiz] This is just the first test! 433 00:33:38,516 --> 00:33:40,268 [laughing continues] 434 00:33:40,351 --> 00:33:44,480 - [Ana] Wow, girl! Look at that! - [chattering, laughing] 435 00:33:44,564 --> 00:33:47,191 - [Marcos] Shit's fucked. - [Inês] You're having a bad trip. 436 00:33:48,026 --> 00:33:49,193 Are you recording? 437 00:33:49,277 --> 00:33:51,117 Let her do her thing! She's not recording, man. 438 00:33:51,154 --> 00:33:53,906 - She clearly is. She just said. - [Marcos] Who gives a fuck? 439 00:33:53,990 --> 00:33:56,242 - Fuck! - [murmuring] 440 00:33:56,325 --> 00:33:58,578 [panting] What the hell, Bruno? 441 00:33:58,661 --> 00:34:01,789 [Bruno crying in video] 442 00:34:01,873 --> 00:34:06,127 - [Luiz moaning, screaming] - Hold on, wait! Breathe! Shh! 443 00:34:06,210 --> 00:34:07,795 - [shouting] - My God! 444 00:34:09,547 --> 00:34:11,132 [people gasp] 445 00:34:11,215 --> 00:34:13,426 [murmuring] 446 00:34:18,306 --> 00:34:21,976 - [snorts, coughs] Fuck! - [gasps] 447 00:34:22,060 --> 00:34:25,021 [chattering, gasping] 448 00:34:25,104 --> 00:34:26,564 [panting] 449 00:34:26,647 --> 00:34:33,279 [Luiz] I'm a piece of shit rapist! I'm a piece of shit rapist! [weeping] 450 00:34:33,362 --> 00:34:34,655 [Jairo] What the fuck, Luiz? 451 00:34:37,825 --> 00:34:39,494 - [moaning] - [audience shouting] 452 00:34:45,166 --> 00:34:47,085 [Malu] You're recording? I'll start. 453 00:34:47,585 --> 00:34:53,091 ♪ Oh, my pet I know you from another life ♪ 454 00:34:53,174 --> 00:34:58,096 - [exhales] - ♪ My feelings are divided up ♪ 455 00:34:58,179 --> 00:35:01,349 - [weeping] - ♪ And one piece is yours ♪ 456 00:35:03,184 --> 00:35:08,189 ♪ I'm content To have you very slowly ♪ 457 00:35:08,272 --> 00:35:11,567 - [pants, crying] - ♪ And make love so sweetly ♪ 458 00:35:11,651 --> 00:35:12,860 VIDEO ROOM 459 00:35:12,944 --> 00:35:16,114 ♪ So we can just have fun ♪ 460 00:35:16,948 --> 00:35:20,076 ♪ I've never felt ♪ 461 00:35:21,035 --> 00:35:23,121 YOU GUYS KILLED MALU!!! 462 00:35:23,204 --> 00:35:26,124 [echoes] ♪ So detached from anyone ♪ 463 00:35:26,207 --> 00:35:29,961 [echoes] ♪ With you I had a taste ♪ 464 00:35:30,044 --> 00:35:33,506 [echoes] ♪ I couldn't resist ♪ 465 00:35:36,676 --> 00:35:40,638 - [weeping] What is this? - I know she's here. Call her. 466 00:35:42,515 --> 00:35:45,852 ♪ One more time It won't make a difference ♪ 467 00:35:45,935 --> 00:35:47,645 [Eric huffs] 468 00:35:52,400 --> 00:35:54,569 [Ana gasps, panting] 469 00:35:57,071 --> 00:35:59,657 - [crying] - Easy, easy! I'm here. 470 00:35:59,740 --> 00:36:01,909 [Ana sobs] 471 00:36:16,340 --> 00:36:17,466 What happened? 472 00:36:19,010 --> 00:36:20,303 [Ana crying] 473 00:36:20,386 --> 00:36:21,554 [weeping] 474 00:36:22,638 --> 00:36:23,890 It was me. 475 00:36:32,273 --> 00:36:33,524 [Dora] Is that your coat? 476 00:36:34,233 --> 00:36:35,610 [Ana] No, it's Luiz's. 477 00:36:37,361 --> 00:36:41,032 If you want to avoid arrest, you need to go home now and get an alibi. 478 00:36:41,866 --> 00:36:44,827 Draw attention to yourselves and be seen far away from here, 479 00:36:44,911 --> 00:36:46,245 do you understand? 480 00:36:46,329 --> 00:36:47,496 Son, look at me. 481 00:36:48,873 --> 00:36:50,917 [pants] 482 00:36:51,500 --> 00:36:56,172 [Dora] Find a witness who won't forget they were with you tonight, got it? 483 00:36:56,255 --> 00:36:57,256 [pants] 484 00:37:00,801 --> 00:37:02,720 [kissing] 485 00:37:04,847 --> 00:37:07,266 - Nothing will happen. Nothing! - [breathes heavily] 486 00:37:07,350 --> 00:37:08,351 Go home. 487 00:37:10,144 --> 00:37:11,562 [breathes heavily] 488 00:37:19,737 --> 00:37:21,948 [Malu, echoing] ♪ And what's the problem? ♪ 489 00:37:22,031 --> 00:37:25,993 ♪ Just one more time It won't make a difference ♪ 490 00:37:26,077 --> 00:37:27,995 ♪ One more time ♪ 491 00:37:28,079 --> 00:37:30,539 - ♪ It won't make a difference ♪ - [Dora weeping] 492 00:37:30,623 --> 00:37:34,543 ♪ One more time It won't make a difference ♪ 493 00:37:35,670 --> 00:37:39,340 ♪ I've never felt ♪ 494 00:37:40,424 --> 00:37:43,594 - ♪ So detached from anyone ♪ - [pants] 495 00:37:43,678 --> 00:37:49,433 ♪ With you I tried it, I couldn't resist ♪ 496 00:37:50,685 --> 00:37:54,522 - [Malu humming] - [insects chirping] 497 00:37:54,605 --> 00:37:57,608 ♪ So detached from anyone ♪ 498 00:38:02,405 --> 00:38:03,781 [Malu] Dora? 499 00:38:05,700 --> 00:38:06,701 [Malu groans] 500 00:38:14,292 --> 00:38:16,210 [splashes] 501 00:38:18,004 --> 00:38:20,673 ♪ So detached from anyone ♪ 502 00:38:20,756 --> 00:38:21,757 [exhales] 503 00:38:21,841 --> 00:38:28,097 ♪ With you I tried it, I couldn't resist ♪ 504 00:38:30,099 --> 00:38:31,225 [sniffles] 36104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.