Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,752
THIS EPISODE CONTAINS
DISTURBING SCENES.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,587
IF YOU ARE GOING THROUGH
A DIFFICULT TIME,
3
00:00:04,671 --> 00:00:05,922
DO NOT HESITATE TO SEEK HELP.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
PREVIOUSLY
5
00:00:08,883 --> 00:00:12,095
[Marcos] I know how to regenerate
the connection in this house.
6
00:00:13,763 --> 00:00:15,807
- [gunshot]
- [Luiz moans]
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,475
Don't you like a
bit of rough stuff?
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,436
[hallucination] Congrats, Bruno.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,813
- You're recording?
- You're not yourself, look.
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,736
You give me back my meds
and stop talking shit.
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,525
Just don't be a
dick for one night.
12
00:00:25,608 --> 00:00:27,318
- Stop it, Malu! Stop!
- Shut up!
13
00:00:27,402 --> 00:00:29,195
- Why are you doing this?
- You fuckup!
14
00:00:29,279 --> 00:00:31,531
This guy won't stop if we
agree to play his game.
15
00:00:31,614 --> 00:00:33,283
Dora, we're already
playing his game.
16
00:00:33,366 --> 00:00:35,428
- This right here is yours.
- I don't get why you didn't
17
00:00:35,452 --> 00:00:36,536
play in the Paralympics.
18
00:00:36,619 --> 00:00:37,495
The national team?
19
00:00:37,579 --> 00:00:39,789
I wish u were here. Btw, your
brother's acting so weird.
20
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
[Malu] You're a
bunch of children,
21
00:00:41,583 --> 00:00:44,461
toxic hypocrites, all of you!
22
00:00:44,544 --> 00:00:47,672
Fuck you! You're disgusting!
23
00:00:48,882 --> 00:00:51,760
[Dora] I'm headed there
now so we can fix this.
24
00:00:51,843 --> 00:00:53,803
- [siren]
- I'm so disgusted by people like you.
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,597
Everyone here feels
bad for you, Malu.
26
00:00:55,680 --> 00:00:57,766
- Where's Malu?
- Out there, freaking out at someone.
27
00:00:57,849 --> 00:01:00,852
[suffocating]
28
00:01:00,935 --> 00:01:03,897
- Let go, Eric.
- [Eric grunts]
29
00:01:03,980 --> 00:01:06,024
[Ana crying]
30
00:01:28,797 --> 00:01:31,341
[Vera] Right.
Diffuse brain injury?
31
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Okay. Wait. TC what?
32
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
Okay.
33
00:01:39,766 --> 00:01:41,059
Right.
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,772
There would be some evidence...
35
00:01:45,855 --> 00:01:47,398
- Here.
- ...on her hand,
36
00:01:47,482 --> 00:01:51,027
if she had grabbed something
to keep from falling, right?
37
00:01:53,321 --> 00:01:54,614
Okay, doctor.
38
00:01:55,740 --> 00:01:57,951
Thanks. We'll stay
in touch. Bye, bye.
39
00:02:01,621 --> 00:02:03,790
- [sighs]
- Go ahead. What did she say?
40
00:02:03,873 --> 00:02:08,962
The injury to Maria Luíza's skull could
be from a large acceleration force.
41
00:02:10,547 --> 00:02:11,965
Okay. What does that mean?
42
00:02:12,048 --> 00:02:15,260
That she fell from a
considerable height.
43
00:02:16,136 --> 00:02:17,887
Considerable like what?
44
00:02:18,721 --> 00:02:22,142
- Like six meters or more.
- Oh, wow!
45
00:02:23,017 --> 00:02:24,602
Now I understand what happened.
46
00:02:25,145 --> 00:02:27,021
- Poor girl, huh?
- Hmm. Very.
47
00:02:27,897 --> 00:02:30,608
She also said she was
unconscious during the fall.
48
00:02:30,692 --> 00:02:33,236
- Uh-huh.
- I don't know if that's any consolation.
49
00:02:35,864 --> 00:02:39,701
- Oh, so she fell off a balcony.
- No, Mário. Don't you remember the house?
50
00:02:41,161 --> 00:02:42,662
She fell from somewhere higher.
51
00:02:43,580 --> 00:02:46,291
This means she didn't
die in that cave.
52
00:02:46,374 --> 00:02:48,126
She was placed there.
53
00:02:55,633 --> 00:02:57,051
- Let's go.
- Where?
54
00:02:57,719 --> 00:02:59,053
To the crime scene.
55
00:02:59,137 --> 00:03:00,180
Come on.
56
00:03:22,785 --> 00:03:25,830
[Vera] We must be almost at the
boulder, from what Vicente said.
57
00:03:34,923 --> 00:03:36,799
- Come on. Here.
- Where?
58
00:03:39,177 --> 00:03:40,428
- Here?
- Yeah.
59
00:03:41,721 --> 00:03:42,805
Right here.
60
00:03:48,978 --> 00:03:51,564
Look at this. Many
different footprints.
61
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
- Should I take pictures?
- Yeah.
62
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
[shutter clicks]
63
00:04:01,616 --> 00:04:03,576
[shutter clicking]
64
00:04:06,120 --> 00:04:07,872
[Vera] I think I
found something.
65
00:04:14,170 --> 00:04:15,505
[shutter clicking continues]
66
00:04:27,183 --> 00:04:29,269
[Vera] She could have
been dragged there.
67
00:04:31,437 --> 00:04:32,605
Help me.
68
00:04:33,773 --> 00:04:34,899
Come on.
69
00:04:38,152 --> 00:04:39,570
I found a trail.
70
00:04:52,625 --> 00:04:54,627
[strong wind blowing]
71
00:05:02,844 --> 00:05:04,887
Here's what the
coroner described.
72
00:05:11,936 --> 00:05:16,941
KILLER VACATION
73
00:05:42,050 --> 00:05:46,304
8. SHIPWRECK
74
00:05:58,816 --> 00:06:00,109
[pants]
75
00:06:15,083 --> 00:06:18,920
[footsteps approaching]
76
00:06:22,340 --> 00:06:23,841
[Luiz sighs]
77
00:06:29,263 --> 00:06:30,264
[sniffles]
78
00:06:31,432 --> 00:06:34,435
[sighs]
79
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
I'm sorry.
80
00:06:39,357 --> 00:06:41,275
You can tell whoever you want.
81
00:06:42,944 --> 00:06:45,446
Wow, Luiz, you'll let
me? Wow, thank you.
82
00:06:45,530 --> 00:06:48,032
- [sighs, panting]
- [sniffles]
83
00:06:48,699 --> 00:06:49,742
Inês?
84
00:06:55,581 --> 00:06:57,917
I don't want to be seen
as a fucking victim.
85
00:07:07,260 --> 00:07:08,386
Are you an idiot?
86
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
Are you retarded?
87
00:07:11,931 --> 00:07:15,059
You have to look at the chick
you're hooking up with, damn it.
88
00:07:15,143 --> 00:07:16,769
To know if she wants it too.
89
00:07:20,231 --> 00:07:21,232
[sniffles]
90
00:07:23,192 --> 00:07:26,279
- You know Malu recorded everything, right?
- [sighs]
91
00:07:28,364 --> 00:07:30,700
Oh, I know. [sniffles]
92
00:07:31,492 --> 00:07:35,037
I know. Everyone was so
high. [scoffs] Fucking hell...
93
00:07:36,205 --> 00:07:39,876
No, Luiz. She recorded you saying
you're a "shitty little rapist."
94
00:07:41,377 --> 00:07:42,503
What?
95
00:07:44,964 --> 00:07:46,841
No, wait. What? What?
96
00:07:46,924 --> 00:07:48,551
Don't touch me!
97
00:07:48,634 --> 00:07:49,719
Malu?
98
00:07:54,515 --> 00:07:55,725
Where's Malu?
99
00:07:57,768 --> 00:07:59,479
- I don't know.
- Malu, rich bitch!
100
00:07:59,562 --> 00:08:03,232
- What the fuck, man? Yo! Get lost.
- [slurring] Hey! Wait!
101
00:08:03,316 --> 00:08:05,485
Get lost, you worthless drunk!
102
00:08:05,568 --> 00:08:06,903
Fucking pigsty!
103
00:08:10,865 --> 00:08:12,825
[panting]
104
00:08:13,534 --> 00:08:16,162
[sighs] Drunk asshole.
105
00:08:20,416 --> 00:08:21,751
I'm thinking...
106
00:08:25,004 --> 00:08:27,632
I think I can fix this.
107
00:08:29,967 --> 00:08:32,470
Seeing as my dad is
the Club president,
108
00:08:33,095 --> 00:08:38,100
I don't think he'll notice if
I take some money, you know?
109
00:08:38,768 --> 00:08:39,894
No. I don't follow.
110
00:08:41,979 --> 00:08:42,980
[sighs]
111
00:08:43,898 --> 00:08:47,193
That money... I
don't know, man, I...
112
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
I can give you some money...
113
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
and then...
114
00:08:53,908 --> 00:08:56,994
you'll forget more quickly
what happened between us.
115
00:08:59,288 --> 00:09:00,331
[laughs]
116
00:09:01,249 --> 00:09:02,583
You're kidding, right?
117
00:09:03,834 --> 00:09:06,504
[sighs] Inês, I just
want us to be okay, dude.
118
00:09:07,838 --> 00:09:09,006
Fuck.
119
00:09:11,175 --> 00:09:12,426
Fuck you.
120
00:09:13,636 --> 00:09:15,763
Fuck you!
121
00:09:15,846 --> 00:09:19,058
You're a shitty little
rich kid, Luiz! Fuck you!
122
00:09:20,351 --> 00:09:22,395
[laughs]
123
00:09:24,230 --> 00:09:25,231
[scoffs]
124
00:09:26,941 --> 00:09:29,652
[sighing]
125
00:09:29,735 --> 00:09:30,736
[Ana] Malu!
126
00:09:31,571 --> 00:09:33,698
Malu, wake up! Malu!
127
00:09:33,781 --> 00:09:37,410
[weeping] My God! She's not
breathing! She's not breathing!
128
00:09:37,493 --> 00:09:40,162
She's not breathing! [weeping]
129
00:09:40,246 --> 00:09:42,123
You killed her, Eric!
130
00:09:42,206 --> 00:09:44,333
[weeping] Malu!
131
00:09:44,417 --> 00:09:47,503
What did you do, Eric?
What are we going to do?
132
00:09:47,587 --> 00:09:50,673
- Shut the fuck up! Shut up!
- [weeping]
133
00:09:50,756 --> 00:09:52,425
Let me think, damn it!
134
00:09:53,050 --> 00:09:56,137
- [Ana crying, sobbing]
- [sniffles]
135
00:09:57,930 --> 00:10:00,057
[sobbing, echoing]
136
00:10:07,023 --> 00:10:08,608
[drags chair]
137
00:10:12,403 --> 00:10:15,781
[inhales] Eric...
138
00:10:17,617 --> 00:10:21,245
I asked you to come back
because I had some questions.
139
00:10:21,996 --> 00:10:24,081
Your mother is
being investigated
140
00:10:24,707 --> 00:10:28,085
for unlawfully prescribing
141
00:10:29,003 --> 00:10:30,046
prescription drugs.
142
00:10:30,129 --> 00:10:32,757
And when we seized her phone,
143
00:10:32,840 --> 00:10:36,093
we also learned about her
relationship with Ana.
144
00:10:36,177 --> 00:10:37,386
Did you know about that?
145
00:10:40,181 --> 00:10:41,432
No. I didn't know.
146
00:10:43,392 --> 00:10:45,311
[Vera] Nor that Malu
was blackmailing...
147
00:10:46,937 --> 00:10:47,938
Ana?
148
00:10:48,439 --> 00:10:49,649
No. I didn't know.
149
00:10:50,733 --> 00:10:52,360
Would that make you angry?
150
00:10:53,986 --> 00:10:56,322
When I found out,
yeah, it did. A lot.
151
00:10:59,283 --> 00:11:01,577
- I think it's natural, right?
- Yeah.
152
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
And Malu blackmailing them both?
153
00:11:11,212 --> 00:11:13,798
- What about it?
- [Vera] What do you think about that?
154
00:11:14,340 --> 00:11:18,302
- It's not a nice thing to do.
- [Vera] Are you and Ana still together?
155
00:11:19,428 --> 00:11:22,098
[Eric] This whole thing
strengthened our relationship.
156
00:11:26,185 --> 00:11:28,479
CIVIL POLICE
157
00:11:33,234 --> 00:11:34,318
[engine turns off]
158
00:11:41,075 --> 00:11:42,368
[inspector] Excuse me, hello.
159
00:11:42,451 --> 00:11:43,786
- Hey.
- [inspector] Hi.
160
00:11:44,453 --> 00:11:46,622
[Mário] Hi. How are you?
161
00:11:46,706 --> 00:11:48,541
- [inspector] Great.
- Can I help you?
162
00:11:48,624 --> 00:11:51,210
Inspector Silva, Fifth
Homicide Precinct.
163
00:11:51,293 --> 00:11:52,628
Vera!
164
00:11:52,712 --> 00:11:54,171
- Yes?
- Come here.
165
00:11:56,882 --> 00:11:58,175
- Hi, Vera.
- Hi.
166
00:11:58,259 --> 00:12:00,469
- I'm Agent Mário.
- Good afternoon.
167
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
Didn't they tell
you we were coming?
168
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
- No. They didn't.
- No. They didn't.
169
00:12:05,307 --> 00:12:07,977
From now on, my team and I
will lead the investigation
170
00:12:08,060 --> 00:12:10,312
into Maria Luíza Velasco.
171
00:12:10,396 --> 00:12:13,399
Uh, there must be some
mistake. This is my case.
172
00:12:13,941 --> 00:12:16,652
Well, you can go back
to your other cases.
173
00:12:17,903 --> 00:12:21,574
I'm pretty far along. I'm about
to look into some new clues.
174
00:12:21,657 --> 00:12:23,868
Look, this case is very simple.
175
00:12:23,951 --> 00:12:26,162
The caretaker is the only
suspect with a motive...
176
00:12:26,245 --> 00:12:28,914
At least three people
took part in this murder,
177
00:12:28,998 --> 00:12:30,583
- I'm already...
- Honey. Honey.
178
00:12:31,250 --> 00:12:35,254
The mother of one of the boys
filed a complaint against you
179
00:12:35,337 --> 00:12:37,465
- for harassing her son.
- Of course.
180
00:12:37,548 --> 00:12:42,636
So, from now on, Inspector,
this case is ours.
181
00:12:42,720 --> 00:12:44,013
Excuse me.
182
00:12:44,096 --> 00:12:47,683
Guys, go through the files.
Maria Luíza Velasco, please.
183
00:12:48,893 --> 00:12:51,228
- Are those photos from the case?
- Yeah.
184
00:12:51,312 --> 00:12:52,521
- I can show you.
- Excuse me.
185
00:12:52,605 --> 00:12:54,690
- Of course. Can I take a look?
- Sure.
186
00:13:10,790 --> 00:13:14,960
[laughing]
187
00:13:15,044 --> 00:13:16,128
Malu wouldn't kill herself.
188
00:13:16,212 --> 00:13:19,757
[cheering, laughing in video]
189
00:13:19,840 --> 00:13:21,258
It's not a nice thing to do.
190
00:13:21,342 --> 00:13:23,969
[laughing, cheering in video]
191
00:13:24,053 --> 00:13:26,096
Malu was a fucking bitch
when she wanted to be.
192
00:13:26,180 --> 00:13:28,098
- [Luiz] Now some fucking music!
- [cheering]
193
00:13:28,182 --> 00:13:31,435
- [cheering, laughing]
- [Ana giggles, laughs]
194
00:13:31,519 --> 00:13:32,520
[video beeps]
195
00:13:34,688 --> 00:13:36,690
[distorted sounds]
196
00:13:37,441 --> 00:13:40,236
[video beeps twice]
197
00:13:58,587 --> 00:14:00,506
[sighs]
198
00:14:00,589 --> 00:14:05,386
THE TIMES OF Highlighting
the historic face-off
199
00:14:19,191 --> 00:14:21,527
[panting]
200
00:14:32,288 --> 00:14:34,999
[pants, sniffles]
201
00:14:52,683 --> 00:14:54,977
[pants, sniffles]
202
00:14:55,853 --> 00:14:57,646
[boat motor starts]
203
00:15:27,384 --> 00:15:31,347
[breathing heavily]
204
00:15:31,430 --> 00:15:32,848
Can we talk?
205
00:15:34,433 --> 00:15:35,726
Eric?
206
00:15:37,102 --> 00:15:38,145
Eric?
207
00:15:39,438 --> 00:15:40,564
[sniffles]
208
00:15:45,778 --> 00:15:47,571
[inhales] Come here.
209
00:15:48,906 --> 00:15:50,074
Come here.
210
00:15:50,157 --> 00:15:51,325
Fuck, come here.
211
00:15:52,034 --> 00:15:53,160
Look at me.
212
00:15:53,243 --> 00:15:55,454
[sighs]
213
00:15:56,830 --> 00:15:58,040
It's all right.
214
00:15:59,959 --> 00:16:02,044
- Fuck, look.
- [sighs]
215
00:16:02,127 --> 00:16:03,253
Come here.
216
00:16:07,633 --> 00:16:08,634
[Bruno sniffles]
217
00:16:10,552 --> 00:16:12,846
- [taping table]
- [sighs]
218
00:16:19,395 --> 00:16:21,814
Hey. It's all right. [sniffles]
219
00:16:23,190 --> 00:16:25,693
You did it behind
my back. Didn't you?
220
00:16:26,568 --> 00:16:28,237
Sorry, my bad. [sniffles]
221
00:16:29,071 --> 00:16:32,116
It's all right. Just not
behind my back, damn it.
222
00:16:33,117 --> 00:16:34,827
We want to.
223
00:16:38,455 --> 00:16:40,666
- [whispers] What the fuck?
- Trust me.
224
00:16:40,749 --> 00:16:42,668
Let's do something different.
225
00:16:42,751 --> 00:16:45,421
Fucking trust me.
Trust me, damn it.
226
00:16:48,173 --> 00:16:51,093
- [floor creaks]
- [glass shatters in distance]
227
00:17:00,352 --> 00:17:01,937
Come on. Come on.
228
00:17:07,151 --> 00:17:11,113
- [footsteps climbing stairs]
- [glass clinks]
229
00:17:16,827 --> 00:17:18,912
[kissing]
230
00:18:16,178 --> 00:18:17,930
[pants]
231
00:18:54,508 --> 00:18:57,761
- [birds chirping]
- [Eric snoring]
232
00:18:57,845 --> 00:18:58,887
[sniffles]
233
00:19:01,098 --> 00:19:03,142
[sighs]
234
00:19:11,024 --> 00:19:12,693
[sighs]
235
00:19:30,252 --> 00:19:32,296
[snoring]
236
00:19:39,553 --> 00:19:43,056
[footsteps approaching]
237
00:20:04,870 --> 00:20:06,455
[moans]
238
00:20:25,974 --> 00:20:29,144
[crying, grunting]
239
00:20:31,230 --> 00:20:32,773
[Bruno] Help!
240
00:20:35,025 --> 00:20:37,653
Fuck! Fucking help!
241
00:20:38,237 --> 00:20:39,696
- Help me!
- Bruno?
242
00:20:39,780 --> 00:20:41,240
[Bruno] Help me, help me!
243
00:20:41,823 --> 00:20:44,493
- Bruno?
- [Bruno] Help! Help!
244
00:20:44,576 --> 00:20:45,702
- What happened?
- Help me!
245
00:20:45,786 --> 00:20:47,454
- Hurry! Here!
- What happened?
246
00:20:47,537 --> 00:20:49,206
Fuck! Malu!
247
00:20:49,915 --> 00:20:51,416
- [weeping] Hurry!
- What happened?
248
00:20:51,500 --> 00:20:52,918
Easy. What the hell, Malu?
249
00:20:53,001 --> 00:20:55,379
- Fuck, is Malu okay? What happened?
- Goddamn it!
250
00:20:55,462 --> 00:20:56,880
Fuck, hold her.
251
00:20:57,756 --> 00:20:59,424
- Quick! Come here.
- Lay her down.
252
00:20:59,508 --> 00:21:02,219
- Malu, wake up!
- [Bruno weeping] Fuck. Fuck.
253
00:21:03,178 --> 00:21:05,722
Fucking wake up! Wake up!
254
00:21:05,806 --> 00:21:07,975
Get up. Come down here, damn it!
255
00:21:08,058 --> 00:21:10,060
- What happened? Fuck.
- [Bruno weeping] Fuck.
256
00:21:10,143 --> 00:21:14,231
- [weeping, babbling] Damn it, man.
- What the fuck happened?
257
00:21:14,314 --> 00:21:17,359
Fuck. Look at this,
man. [weeping]
258
00:21:17,442 --> 00:21:18,610
Malu?
259
00:21:19,236 --> 00:21:22,155
[speaking indistinctly]
260
00:21:22,239 --> 00:21:25,492
[Bruno screams] Fuck!
Malu! Malu, bro!
261
00:21:25,575 --> 00:21:27,452
What now? What do we do?
262
00:21:27,536 --> 00:21:30,038
- What do we do?
- [Marcos] She's dead! Malu is dead!
263
00:21:30,122 --> 00:21:32,457
- [Luiz] Malu is dead!
- [Eric] We're fucked!
264
00:21:32,541 --> 00:21:36,712
[Bruno] What will I tell everyone?
What the fuck did you do? Fuck!
265
00:21:36,795 --> 00:21:38,964
I fucking found her, damn it!
266
00:21:39,047 --> 00:21:41,133
[weeping]
267
00:21:41,216 --> 00:21:43,552
- [huffs]
- [Bruno weeping]
268
00:21:44,720 --> 00:21:48,098
Fuck, bro! I found you!
269
00:21:48,181 --> 00:21:51,310
[Marcos cries] What
are we going to do?
270
00:21:51,393 --> 00:21:53,228
- [Inês cries] Wake up.
- [everyone weeping]
271
00:21:53,312 --> 00:21:56,356
[Bruno] What do we do,
man? What did they do?
272
00:21:56,440 --> 00:21:58,650
Look at her. Who
did this to her?
273
00:21:58,734 --> 00:22:03,697
Who did this to Malu?
Who the fuck did this?
274
00:22:03,780 --> 00:22:07,200
[Bruno weeping]
275
00:22:07,284 --> 00:22:09,244
- What did you do?
- [Bruno weeping] Oh...
276
00:22:09,328 --> 00:22:11,496
- Tell us what you did!
- I didn't do anything! Fuck!
277
00:22:11,580 --> 00:22:13,332
I was swimming in the ocean.
278
00:22:13,415 --> 00:22:16,710
I saw something weird
and went to look.
279
00:22:16,793 --> 00:22:20,130
And, Goddamn it, it was
her. I tried to help, man.
280
00:22:20,213 --> 00:22:24,009
I tried! I did everything,
damn it, but she was dead!
281
00:22:24,092 --> 00:22:28,138
[Bruno crying, babbling]
282
00:22:28,221 --> 00:22:31,683
The last time I saw Malu was
during the fight yesterday.
283
00:22:31,767 --> 00:22:33,393
It was during the fight.
284
00:22:33,477 --> 00:22:36,355
Did anyone see Malu? Does
anyone know anything?
285
00:22:36,438 --> 00:22:38,273
Ana and I were in our room.
286
00:22:38,357 --> 00:22:41,193
[panting] I don't know.
We were in our room.
287
00:22:41,276 --> 00:22:44,905
I was... I was looking
for my Bible, Goddamn it.
288
00:22:44,988 --> 00:22:47,574
- Where?
- So now you suspect me, is that it?
289
00:22:47,657 --> 00:22:49,201
[Bruno weeping] This is crazy...
290
00:22:49,284 --> 00:22:50,702
I was with Inês.
291
00:22:51,578 --> 00:22:52,913
I was with Inês.
292
00:22:52,996 --> 00:22:56,458
Then I got sloppy drunk and
blacked out here. You saw me.
293
00:22:57,459 --> 00:22:58,668
You arrived later.
294
00:22:58,752 --> 00:23:00,629
Where were you? Where
the fuck were you?
295
00:23:00,712 --> 00:23:03,340
Trying to save my
relationship, you idiot!
296
00:23:03,423 --> 00:23:05,634
- Want details?
- [Bruno] Shut the fuck up!
297
00:23:05,717 --> 00:23:07,761
Of course, no one
here hurt Malu.
298
00:23:08,845 --> 00:23:10,347
- [crying]
- [Bruno] I think she...
299
00:23:10,430 --> 00:23:12,891
She might have killed
herself after the fight.
300
00:23:12,974 --> 00:23:14,935
Malu wasn't suicidal.
301
00:23:15,018 --> 00:23:17,396
Fighting is totally normal.
She wouldn't kill herself!
302
00:23:17,479 --> 00:23:19,398
It's not possible!
303
00:23:20,357 --> 00:23:23,110
She was super in love
with you, right, Bruno?
304
00:23:23,193 --> 00:23:25,237
[crying]
305
00:23:26,905 --> 00:23:30,117
[Eric] Nobody commits
suicide over one rejection.
306
00:23:30,200 --> 00:23:31,785
Forget that, man.
307
00:23:31,868 --> 00:23:34,788
[Bruno] Fuck, Eric, she
was pissed at me, bro.
308
00:23:34,871 --> 00:23:36,623
But we saw during the fight
309
00:23:36,706 --> 00:23:39,918
on the beach that she had a beef
with everyone here. [crying, sobs]
310
00:23:42,629 --> 00:23:43,630
Yeah, Ana was harsh.
311
00:23:43,713 --> 00:23:45,382
[sniffling, babbling]
312
00:23:48,677 --> 00:23:51,304
But she fucking picked
a fight with everyone.
313
00:23:51,388 --> 00:23:53,640
- [sniffles]
- [Eric weeping]
314
00:23:53,723 --> 00:23:56,560
[crying]
315
00:23:56,643 --> 00:23:58,520
We'd better call the police.
316
00:23:58,603 --> 00:23:59,729
- What?
- Yeah.
317
00:23:59,813 --> 00:24:02,482
We have to figure out
what we're going to say.
318
00:24:02,566 --> 00:24:04,609
- No.
- We have to tell them what happened.
319
00:24:04,693 --> 00:24:07,195
No, no cops, bro! No cops, bro.
320
00:24:08,071 --> 00:24:10,699
Fuck. We have to...
321
00:24:11,825 --> 00:24:14,619
Leave the body on the beach
and let someone else find it.
322
00:24:14,703 --> 00:24:17,289
- She's our friend!
- Fuck that! Who cares?
323
00:24:17,372 --> 00:24:19,666
Why did you bring her here?
Never move a dead body!
324
00:24:19,749 --> 00:24:21,334
- To help her!
- You idiot!
325
00:24:21,418 --> 00:24:23,545
- Don't touch me!
- So fucking stupid!
326
00:24:23,628 --> 00:24:25,338
[Marcos] Fucking stop! Fuck!
327
00:24:25,422 --> 00:24:27,007
- Fuck.
- [Marcos] Fucking hell!
328
00:24:27,090 --> 00:24:30,260
- [glass shatters]
- [Marcos] The cops will help.
329
00:24:30,343 --> 00:24:32,679
We're fucked. We're all
going home in handcuffs.
330
00:24:32,762 --> 00:24:35,474
Not everyone, damn it!
I didn't do anything!
331
00:24:35,557 --> 00:24:38,518
Listen, I think we
should call the cops now.
332
00:24:38,602 --> 00:24:41,354
No way. We're the only
suspects on this island.
333
00:24:41,438 --> 00:24:43,648
We're the ones getting screwed!
334
00:24:44,649 --> 00:24:46,485
We're gonna get screwed!
335
00:24:48,737 --> 00:24:52,073
[Luiz] Inês is right. This is
going to fuck up our lives.
336
00:24:52,157 --> 00:24:53,575
We're going to be arrested!
337
00:24:55,660 --> 00:24:56,995
What about Vicente?
338
00:24:57,078 --> 00:25:00,790
He was looking for her yesterday.
Vicente was trying to find her.
339
00:25:02,083 --> 00:25:04,711
[sniffles] He scared me.
He was drunk as fuck.
340
00:25:04,794 --> 00:25:08,507
He asked me about her yesterday
too. That guy is weird as fuck.
341
00:25:10,175 --> 00:25:13,970
It could have been him. He's violent.
He pulled a gun on our first day here.
342
00:25:14,054 --> 00:25:17,599
- That doesn't mean he's a murderer!
- [Eric] He had a gun!
343
00:25:17,682 --> 00:25:20,352
Plus, he has an old
grudge against Malu.
344
00:25:20,435 --> 00:25:22,854
[panting]
345
00:25:23,396 --> 00:25:24,940
Guys, come to think of it...
346
00:25:25,023 --> 00:25:29,236
I don't think it's a bad idea for them
to focus on someone else. [sniffles]
347
00:25:31,279 --> 00:25:34,241
But we can't do it like that.
There's evidence all over the place.
348
00:25:34,324 --> 00:25:36,368
If we're doing this,
let's do it right!
349
00:25:37,202 --> 00:25:38,787
Where's his gun?
350
00:25:38,870 --> 00:25:40,038
Huh, Inês?
351
00:26:02,269 --> 00:26:04,604
[dripping]
352
00:26:21,413 --> 00:26:22,414
[sniffles]
353
00:26:38,805 --> 00:26:41,016
Wow, fuck, bro!
That fucking tea!
354
00:26:41,099 --> 00:26:43,977
- [sniffles]
- Damn it, Eric. Fuck off.
355
00:26:44,060 --> 00:26:47,606
Now you want to blame the
tea? Everyone fought with her.
356
00:26:47,689 --> 00:26:50,734
- The tea helped.
- Helped what? What do you mean?
357
00:26:50,817 --> 00:26:53,612
- This wouldn't have happened.
- You're so selfish!
358
00:26:53,695 --> 00:26:55,989
- Are you two going to start now?
- [all arguing]
359
00:26:56,072 --> 00:26:58,074
- [cocks gun, shoots]
- Luiz!
360
00:26:58,158 --> 00:27:00,910
- [panting]
- [Marcos] Fuck.
361
00:27:00,994 --> 00:27:03,913
We have to get out of here now!
Let's get the fuck out of here!
362
00:27:03,997 --> 00:27:06,041
- Girl, come on.
- Goddamn it!
363
00:27:56,925 --> 00:27:59,469
[knife scraping]
364
00:28:01,513 --> 00:28:02,931
[can falls]
365
00:28:06,393 --> 00:28:08,144
[water splashing]
366
00:28:09,145 --> 00:28:10,605
[sighs]
367
00:28:31,000 --> 00:28:33,294
[knife chopping]
368
00:28:37,424 --> 00:28:41,511
- [chopping continues]
- [panting]
369
00:28:52,981 --> 00:28:54,023
[phone dialing]
370
00:28:54,107 --> 00:28:56,187
[dispatch, on phone] Military
Police, emergency line.
371
00:28:56,234 --> 00:28:59,195
[Bruno] Hello. There's
an emergency. [panting]
372
00:28:59,279 --> 00:29:02,157
The caretaker. The
caretaker killed my friend.
373
00:29:02,240 --> 00:29:04,033
- [phone beeps]
- [pants]
374
00:29:08,621 --> 00:29:09,622
It's done.
375
00:29:15,628 --> 00:29:16,963
You all killed her.
376
00:29:30,810 --> 00:29:34,230
- [pants] I didn't do anything.
- You're a monster, Vicente!
377
00:29:34,314 --> 00:29:36,566
[weeping] You're a monster!
378
00:29:36,649 --> 00:29:38,568
So we can tell the same
version to the police.
379
00:29:38,651 --> 00:29:40,361
I have nothing to hide.
380
00:29:40,445 --> 00:29:42,739
Shit hit the fan a
while ago, didn't it?
381
00:29:45,200 --> 00:29:48,495
I need you to tell me.
What happened on that trip?
382
00:30:04,344 --> 00:30:06,721
[event attendants
speaking indistinctly]
383
00:30:12,101 --> 00:30:13,311
JÚLIO STRATEGY & ACTION
384
00:30:17,148 --> 00:30:18,650
VOTE JAIRO
385
00:30:18,733 --> 00:30:22,779
Son, everything is set.
[inaudible dialogue]
386
00:30:24,823 --> 00:30:28,576
He was labeled...
[inaudible dialogue]
387
00:30:29,786 --> 00:30:31,788
[indistinct speaking continues]
388
00:30:42,507 --> 00:30:44,175
- Hey, bro.
- How are you?
389
00:30:44,259 --> 00:30:47,303
- Nervous about your speech?
- [inhales] Actually, I'm okay. [exhales]
390
00:30:47,387 --> 00:30:49,430
- Relax, tough guy. You'll do fine!
- Thanks.
391
00:30:51,933 --> 00:30:53,476
[shutter clicks]
392
00:30:54,644 --> 00:30:55,645
[sighs]
393
00:31:08,950 --> 00:31:10,201
Sure.
394
00:31:12,829 --> 00:31:15,498
- [patron 1] This way.
- [patron 2] Look, it's your turn.
395
00:31:15,582 --> 00:31:18,793
Go on, go on. Remember,
vote for Jairo, okay?
396
00:31:18,877 --> 00:31:20,169
[shutter clicks]
397
00:31:20,253 --> 00:31:23,464
- Let's take a selfie together.
- [shutter clicks]
398
00:31:28,011 --> 00:31:30,889
- Oh, there's Eric. We'll talk later.
- I have to go.
399
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
Bye.
400
00:31:43,318 --> 00:31:44,527
Are you okay?
401
00:32:03,838 --> 00:32:04,923
[shutter clicks]
402
00:32:06,507 --> 00:32:09,469
- Ready to speak? The results are in.
- [chuckles] Let's go.
403
00:32:19,270 --> 00:32:21,898
[people cheering]
404
00:32:24,484 --> 00:32:27,153
[microphone feedback]
405
00:32:27,236 --> 00:32:30,323
- Good morning.
- [crowd] Good morning.
406
00:32:30,406 --> 00:32:34,661
The Country Club is entering a new phase
and our prospects couldn't be better,
407
00:32:35,161 --> 00:32:37,455
with a groundbreaking
number of young athletes.
408
00:32:39,123 --> 00:32:40,667
- [applause]
- [beeps]
409
00:32:42,877 --> 00:32:44,253
Thanks, Marlene.
410
00:32:44,337 --> 00:32:45,588
ELECTIONS JAIRO - JÚLIO
411
00:32:46,965 --> 00:32:50,760
As captain of the water polo
team, I am proud to announce
412
00:32:50,843 --> 00:32:54,847
the Country Club's new president
for the next four years.
413
00:32:54,931 --> 00:32:55,974
[computer beeps]
414
00:32:56,057 --> 00:32:58,601
- I'm told the results are in.
- [murmuring]
415
00:32:58,685 --> 00:32:59,686
[computer beeps]
416
00:33:00,853 --> 00:33:02,063
[Luiz laughs in video]
417
00:33:02,146 --> 00:33:03,706
- Are you recording?
- You're recording!
418
00:33:03,773 --> 00:33:06,526
[Bruno] Make some noise,
water polo champs!
419
00:33:06,609 --> 00:33:07,889
- [Bruno] Fuck yeah!
- [cheering]
420
00:33:07,944 --> 00:33:10,822
- What's this? What's going on?
- I don't know.
421
00:33:10,905 --> 00:33:13,116
- [Marcos] Are you recording?
- You're recording!
422
00:33:13,199 --> 00:33:14,450
[Malu] Whoa, Marcos!
423
00:33:14,534 --> 00:33:16,786
- [Bruno] Damn it. What is this?
- [crowd gasps]
424
00:33:16,869 --> 00:33:17,954
I don't know.
425
00:33:18,037 --> 00:33:19,247
[laughing in video]
426
00:33:19,330 --> 00:33:20,748
- [Bruno] Crazy.
- [indistinct]
427
00:33:20,832 --> 00:33:23,001
- [Bruno] This is crazy.
- [Malu] Nicely done, Luiz.
428
00:33:23,084 --> 00:33:26,629
- [Bruno] I'll take this.
- [cheering in video]
429
00:33:26,713 --> 00:33:28,589
- [Luiz] Let's go, fam!
- [Marcos] Malu, look.
430
00:33:28,673 --> 00:33:32,176
- This one's yours.
- [Ana] I want to go crazy today!
431
00:33:32,260 --> 00:33:34,887
- Let's get high as fuck!
- [chattering]
432
00:33:34,971 --> 00:33:38,433
- [laughing]
- [Luiz] This is just the first test!
433
00:33:38,516 --> 00:33:40,268
[laughing continues]
434
00:33:40,351 --> 00:33:44,480
- [Ana] Wow, girl! Look at that!
- [chattering, laughing]
435
00:33:44,564 --> 00:33:47,191
- [Marcos] Shit's fucked.
- [Inês] You're having a bad trip.
436
00:33:48,026 --> 00:33:49,193
Are you recording?
437
00:33:49,277 --> 00:33:51,117
Let her do her thing!
She's not recording, man.
438
00:33:51,154 --> 00:33:53,906
- She clearly is. She just said.
- [Marcos] Who gives a fuck?
439
00:33:53,990 --> 00:33:56,242
- Fuck!
- [murmuring]
440
00:33:56,325 --> 00:33:58,578
[panting] What the hell, Bruno?
441
00:33:58,661 --> 00:34:01,789
[Bruno crying in video]
442
00:34:01,873 --> 00:34:06,127
- [Luiz moaning, screaming]
- Hold on, wait! Breathe! Shh!
443
00:34:06,210 --> 00:34:07,795
- [shouting]
- My God!
444
00:34:09,547 --> 00:34:11,132
[people gasp]
445
00:34:11,215 --> 00:34:13,426
[murmuring]
446
00:34:18,306 --> 00:34:21,976
- [snorts, coughs] Fuck!
- [gasps]
447
00:34:22,060 --> 00:34:25,021
[chattering, gasping]
448
00:34:25,104 --> 00:34:26,564
[panting]
449
00:34:26,647 --> 00:34:33,279
[Luiz] I'm a piece of shit rapist!
I'm a piece of shit rapist! [weeping]
450
00:34:33,362 --> 00:34:34,655
[Jairo] What the fuck, Luiz?
451
00:34:37,825 --> 00:34:39,494
- [moaning]
- [audience shouting]
452
00:34:45,166 --> 00:34:47,085
[Malu] You're
recording? I'll start.
453
00:34:47,585 --> 00:34:53,091
♪ Oh, my pet I know
you from another life ♪
454
00:34:53,174 --> 00:34:58,096
- [exhales]
- ♪ My feelings are divided up ♪
455
00:34:58,179 --> 00:35:01,349
- [weeping]
- ♪ And one piece is yours ♪
456
00:35:03,184 --> 00:35:08,189
♪ I'm content To have
you very slowly ♪
457
00:35:08,272 --> 00:35:11,567
- [pants, crying]
- ♪ And make love so sweetly ♪
458
00:35:11,651 --> 00:35:12,860
VIDEO ROOM
459
00:35:12,944 --> 00:35:16,114
♪ So we can just have fun ♪
460
00:35:16,948 --> 00:35:20,076
♪ I've never felt ♪
461
00:35:21,035 --> 00:35:23,121
YOU GUYS KILLED MALU!!!
462
00:35:23,204 --> 00:35:26,124
[echoes] ♪ So
detached from anyone ♪
463
00:35:26,207 --> 00:35:29,961
[echoes] ♪ With
you I had a taste ♪
464
00:35:30,044 --> 00:35:33,506
[echoes] ♪ I couldn't resist ♪
465
00:35:36,676 --> 00:35:40,638
- [weeping] What is this?
- I know she's here. Call her.
466
00:35:42,515 --> 00:35:45,852
♪ One more time It won't
make a difference ♪
467
00:35:45,935 --> 00:35:47,645
[Eric huffs]
468
00:35:52,400 --> 00:35:54,569
[Ana gasps, panting]
469
00:35:57,071 --> 00:35:59,657
- [crying]
- Easy, easy! I'm here.
470
00:35:59,740 --> 00:36:01,909
[Ana sobs]
471
00:36:16,340 --> 00:36:17,466
What happened?
472
00:36:19,010 --> 00:36:20,303
[Ana crying]
473
00:36:20,386 --> 00:36:21,554
[weeping]
474
00:36:22,638 --> 00:36:23,890
It was me.
475
00:36:32,273 --> 00:36:33,524
[Dora] Is that your coat?
476
00:36:34,233 --> 00:36:35,610
[Ana] No, it's Luiz's.
477
00:36:37,361 --> 00:36:41,032
If you want to avoid arrest, you
need to go home now and get an alibi.
478
00:36:41,866 --> 00:36:44,827
Draw attention to yourselves
and be seen far away from here,
479
00:36:44,911 --> 00:36:46,245
do you understand?
480
00:36:46,329 --> 00:36:47,496
Son, look at me.
481
00:36:48,873 --> 00:36:50,917
[pants]
482
00:36:51,500 --> 00:36:56,172
[Dora] Find a witness who won't forget
they were with you tonight, got it?
483
00:36:56,255 --> 00:36:57,256
[pants]
484
00:37:00,801 --> 00:37:02,720
[kissing]
485
00:37:04,847 --> 00:37:07,266
- Nothing will happen. Nothing!
- [breathes heavily]
486
00:37:07,350 --> 00:37:08,351
Go home.
487
00:37:10,144 --> 00:37:11,562
[breathes heavily]
488
00:37:19,737 --> 00:37:21,948
[Malu, echoing] ♪ And
what's the problem? ♪
489
00:37:22,031 --> 00:37:25,993
♪ Just one more time It
won't make a difference ♪
490
00:37:26,077 --> 00:37:27,995
♪ One more time ♪
491
00:37:28,079 --> 00:37:30,539
- ♪ It won't make a difference ♪
- [Dora weeping]
492
00:37:30,623 --> 00:37:34,543
♪ One more time It won't
make a difference ♪
493
00:37:35,670 --> 00:37:39,340
♪ I've never felt ♪
494
00:37:40,424 --> 00:37:43,594
- ♪ So detached from anyone ♪
- [pants]
495
00:37:43,678 --> 00:37:49,433
♪ With you I tried it,
I couldn't resist ♪
496
00:37:50,685 --> 00:37:54,522
- [Malu humming]
- [insects chirping]
497
00:37:54,605 --> 00:37:57,608
♪ So detached from anyone ♪
498
00:38:02,405 --> 00:38:03,781
[Malu] Dora?
499
00:38:05,700 --> 00:38:06,701
[Malu groans]
500
00:38:14,292 --> 00:38:16,210
[splashes]
501
00:38:18,004 --> 00:38:20,673
♪ So detached from anyone ♪
502
00:38:20,756 --> 00:38:21,757
[exhales]
503
00:38:21,841 --> 00:38:28,097
♪ With you I tried it,
I couldn't resist ♪
504
00:38:30,099 --> 00:38:31,225
[sniffles]
36104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.